All language subtitles for The.Wrong.Roommate.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,393 --> 00:00:47,482 Looks like a custom ride. 2 00:00:47,525 --> 00:00:49,005 Not too many of those around. 3 00:00:49,049 --> 00:00:51,094 All right, get the security tape back to the lab, 4 00:00:51,138 --> 00:00:53,705 see if somebody can get us a license plate. 5 00:00:53,749 --> 00:00:55,359 And run the car through the system. 6 00:00:55,403 --> 00:00:57,057 Something should pop up. 7 00:00:57,100 --> 00:00:58,623 I know exactly who that is. 8 00:00:58,667 --> 00:01:03,367 His name's Mark Dupree. 9 00:01:03,411 --> 00:01:05,891 He's my ex-fiancé. 10 00:01:27,652 --> 00:01:31,613 Just relax. You'll be fine. 11 00:01:31,656 --> 00:01:33,267 First day of school. 12 00:01:33,310 --> 00:01:35,269 Yeah, first day of school as a teacher. 13 00:01:35,312 --> 00:01:37,358 You'll have these punks eating out of your hands in no time. 14 00:01:37,401 --> 00:01:39,403 Well, there's not really a lot of students. 15 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 It's a summer extension course. 16 00:01:41,188 --> 00:01:43,625 You're teaching a summer extension course, same as me. 17 00:01:43,668 --> 00:01:45,322 These kids aren't even going for a degree. 18 00:01:45,366 --> 00:01:48,238 Besides, you really wanna ease into this job. 19 00:01:48,282 --> 00:01:51,937 My first day of teaching, 50 screaming college freshmen 20 00:01:51,981 --> 00:01:54,897 at the beginning of football season was a nightmare. 21 00:01:54,940 --> 00:01:57,160 - Thank God for wine. - Janice! 22 00:01:57,204 --> 00:01:58,944 What? 23 00:01:58,988 --> 00:02:01,425 No, I'm just kidding. Lighten up, okay? 24 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 Sorry. It's just a lot to take in, you know? 25 00:02:03,514 --> 00:02:06,300 It's the first grownup job, new town, new place. 26 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 Yeah, but you have me. 27 00:02:08,432 --> 00:02:10,869 You've been riding my coattails since grad school. 28 00:02:10,913 --> 00:02:12,610 Are you always this confident? 29 00:02:12,654 --> 00:02:14,656 Yeah. It's practically a job requirement. 30 00:02:14,699 --> 00:02:17,659 Besides, you used to be too. 31 00:02:17,702 --> 00:02:20,096 And I will be, I promise. 32 00:02:20,140 --> 00:02:21,315 I'm glad we're working together. 33 00:02:21,358 --> 00:02:23,143 Yeah. Laurie? 34 00:02:23,186 --> 00:02:24,492 You're a great teacher, 35 00:02:24,535 --> 00:02:27,451 but if you want these kids to see you that way, 36 00:02:27,495 --> 00:02:31,194 you have to believe in yourself as much as I believe in you. 37 00:02:31,238 --> 00:02:32,630 Hey, Professor Dahl. 38 00:02:32,674 --> 00:02:33,936 Hey, Billy! 39 00:02:33,979 --> 00:02:36,417 I think I'm in your 9:00 class. 40 00:02:36,460 --> 00:02:38,027 Oh, yeah. This is Laurie Valentine. 41 00:02:38,070 --> 00:02:40,334 She's teaching you Intro to Lit in building H. 42 00:02:40,377 --> 00:02:41,944 Nice to meet you, Miss Valentine. 43 00:02:41,987 --> 00:02:44,120 - Billy! - I mean Professor Valentine. 44 00:02:44,164 --> 00:02:46,122 - Sorry. - No, it's okay, 45 00:02:46,166 --> 00:02:48,037 I'm still getting used to the whole professor thing myself. 46 00:02:48,080 --> 00:02:50,996 Wait, Billy, did you say that you were in my 9:00 class? 47 00:02:51,040 --> 00:02:53,825 - Yes, ma'am. - You better hustle over there. 48 00:02:53,869 --> 00:02:55,697 If you're late on the first day, 49 00:02:55,740 --> 00:02:58,308 you have to give an oral report on the history of NASA. 50 00:02:58,352 --> 00:02:59,831 I gotta go. Bye! 51 00:03:02,094 --> 00:03:05,054 Freshmen are terrified of me. I love it. 52 00:03:23,333 --> 00:03:25,640 Congratulations! 53 00:03:25,683 --> 00:03:27,729 You survived your fir fit day as a college professor. 54 00:03:27,772 --> 00:03:30,122 You should've seen her. Laurie was fantastic. 55 00:03:30,166 --> 00:03:31,994 The kids were hanging on her every word. 56 00:03:32,037 --> 00:03:33,996 - I'm not surprised. - I was intimidated at first, 57 00:03:34,039 --> 00:03:36,041 but once we got going, I felt pretty good. 58 00:03:36,085 --> 00:03:38,000 Yeah. It almost makes up for the 10 years you're gonna have 59 00:03:38,043 --> 00:03:39,349 to pay back your student loans, huh? 60 00:03:39,393 --> 00:03:42,483 Oh, crap, crap, crap, crap! 61 00:03:42,526 --> 00:03:44,049 I think it's my yoga instructor. 62 00:03:44,093 --> 00:03:46,878 I think he wants to ask me out on a date. 63 00:03:46,922 --> 00:03:51,361 - Hello? - Good luck with that. 64 00:03:51,405 --> 00:03:54,190 So it seems like things may be turning around for you, huh? 65 00:03:54,234 --> 00:03:56,497 I think it'll be better once I find my own place. 66 00:03:56,540 --> 00:03:58,716 Right now I'm just staying at my sister's house 67 00:03:58,760 --> 00:04:00,588 while she's on a business trip in China. 68 00:04:00,631 --> 00:04:02,677 Just you at that big ol' house? 69 00:04:02,720 --> 00:04:06,594 No. My niece Ricki decided to bum around for the summer. 70 00:04:06,637 --> 00:04:09,031 So that's part of the deal. I have to keep an eye on her. 71 00:04:09,074 --> 00:04:10,250 She's 17 years old. 72 00:04:10,293 --> 00:04:13,122 Gonna be a high school senior next year. 73 00:04:13,165 --> 00:04:16,821 Janice tells me you've been having some difficulty recently. 74 00:04:16,865 --> 00:04:22,000 Oh, you mean Mark, the ex-fiancé. 75 00:04:22,044 --> 00:04:24,916 Fiancé. Wow. Supposed to be married, huh? 76 00:04:24,960 --> 00:04:26,701 Yeah, something like that. 77 00:04:26,744 --> 00:04:28,703 Well, if you need some old guy's perspective, 78 00:04:28,746 --> 00:04:31,314 - I am always available. - You're not that old. 79 00:04:31,358 --> 00:04:33,447 That's almost convincing. 80 00:04:33,490 --> 00:04:35,710 Thank you for the pep talk. 81 00:04:35,753 --> 00:04:38,016 It's really good to have you back, Laurie. 82 00:05:02,214 --> 00:05:03,694 Ricki? 83 00:05:30,068 --> 00:05:33,115 Ricki, honey, where are you? 84 00:05:33,158 --> 00:05:36,771 So I can strangle you. 85 00:05:36,814 --> 00:05:37,989 Yah! 86 00:05:38,033 --> 00:05:39,904 Got you! 87 00:05:39,948 --> 00:05:42,385 See how funny that is when I have a heart attack! 88 00:05:42,429 --> 00:05:45,823 Don't worry, Grandma. I know CPR. 89 00:05:45,867 --> 00:05:47,390 Don't scare me like that. I don't like it. 90 00:05:47,434 --> 00:05:48,783 And enough with the grandma talk. 91 00:05:48,826 --> 00:05:50,175 I'm younger than your mother. 92 00:05:50,219 --> 00:05:52,395 And she's old too. 93 00:05:52,439 --> 00:05:55,833 You are gonna get a mean phone call on your 30th birthday. 94 00:05:55,877 --> 00:05:59,054 What are you even doing out here? Are you smoking? 95 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 First of all, smoking's not a thing anymore. It's vaping. 96 00:06:01,839 --> 00:06:02,536 And second, no. 97 00:06:02,579 --> 00:06:05,669 Are you vaping out here? 98 00:06:05,713 --> 00:06:07,192 If you really wanna know, I was about to run some laps. 99 00:06:07,236 --> 00:06:09,194 I'm trying out for the track team this year. 100 00:06:09,238 --> 00:06:13,285 - Really? - We practice five times a day. 101 00:06:13,329 --> 00:06:15,375 Fine, I was... 102 00:06:15,418 --> 00:06:17,420 I was waiting for my dad to call. 103 00:06:17,464 --> 00:06:19,640 He was supposed to call me like three weeks ago. 104 00:06:19,683 --> 00:06:21,816 He will. 105 00:06:21,859 --> 00:06:25,167 No, he won't. He's got that new girlfriend. 106 00:06:25,210 --> 00:06:29,432 My mom's on business. I'm just extra baggage. 107 00:06:29,476 --> 00:06:31,129 Honey, I... 108 00:06:31,173 --> 00:06:32,914 I know you're going through a hard time, 109 00:06:32,957 --> 00:06:34,829 but it's gonna get better. 110 00:06:34,872 --> 00:06:37,048 I promise. 111 00:06:38,354 --> 00:06:41,226 You know, your mom and dad love you a lot. 112 00:06:41,270 --> 00:06:43,881 And so does your Aunt Laurie. 113 00:06:45,492 --> 00:06:48,103 Yeah. 114 00:06:48,146 --> 00:06:49,321 So what happened with you and Mark, 115 00:06:49,365 --> 00:06:52,281 I thought you guys were getting married. 116 00:06:52,324 --> 00:06:54,718 Well, you know how men are from Mars 117 00:06:54,762 --> 00:06:56,067 and women are from Venus? 118 00:06:56,111 --> 00:06:57,634 - Yeah. - Well, uh... 119 00:06:57,678 --> 00:07:00,855 Mark, he's from the planet ... 120 00:07:00,898 --> 00:07:03,901 I'm telling my mom you said that. 121 00:07:03,945 --> 00:07:06,208 Hey, if you do, I'm telling her you were vaping. 122 00:07:06,251 --> 00:07:08,471 Oh, okay, okay. 123 00:07:08,515 --> 00:07:10,647 Okay, okay. 124 00:07:27,359 --> 00:07:29,449 You're gonna end up grading those papers in your sleep. 125 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 If you were taking a college lit course, 126 00:07:31,494 --> 00:07:34,192 would you wanna spend a semester reading Albert Camus 127 00:07:34,236 --> 00:07:35,977 or Alexander Solzhenitsyn? 128 00:07:36,020 --> 00:07:37,892 Alex what? 129 00:07:37,935 --> 00:07:39,459 Solzhenitsyn. Russian author. 130 00:07:39,502 --> 00:07:41,939 Wrote One Day in the Life of Ivan Denisovich. 131 00:07:41,983 --> 00:07:44,028 Nobel Prize? 132 00:07:44,072 --> 00:07:46,944 Yeah. 133 00:07:46,988 --> 00:07:50,470 Remind me not to take your class when I get to college. 134 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 Anybody home? 135 00:07:54,952 --> 00:07:55,953 Whoa. 136 00:07:59,043 --> 00:08:00,001 Mark. 137 00:08:02,307 --> 00:08:03,526 Federica? 138 00:08:03,570 --> 00:08:05,572 Uh, it's Ricki. 139 00:08:05,615 --> 00:08:07,835 Nobody calls me the F word anymore except for my dad. 140 00:08:09,706 --> 00:08:11,665 Boy, it's good to see you. 141 00:08:11,708 --> 00:08:13,231 I think the last time I saw you, 142 00:08:13,275 --> 00:08:15,538 you were playing with Barbie dolls. 143 00:08:15,582 --> 00:08:17,409 Can't beat the classics. 144 00:08:17,453 --> 00:08:19,107 In what universe is it okay for you 145 00:08:19,150 --> 00:08:21,892 to barge in here like you lived here? 146 00:08:21,936 --> 00:08:24,416 Well, the door was open. I just took the initiative. 147 00:08:24,460 --> 00:08:26,767 Uh, you want some pizza? 148 00:08:26,810 --> 00:08:30,379 Well, it looks good, but I can't. I... 149 00:08:30,422 --> 00:08:32,033 Actually, I just stopped by to talk to your Aunt Laurie 150 00:08:32,076 --> 00:08:34,122 just for a moment. 151 00:08:34,165 --> 00:08:37,255 I'll take that as my cue to leave. 152 00:08:37,299 --> 00:08:40,389 Now, there's a smart kid, huh? 153 00:08:40,432 --> 00:08:42,260 You didn't even tell me you were leaving. 154 00:08:42,304 --> 00:08:43,218 I had to call your parents in Poughkeepsie 155 00:08:43,261 --> 00:08:45,786 to find out where you went. 156 00:08:45,829 --> 00:08:47,222 I'm sure they loved that. 157 00:08:47,265 --> 00:08:48,789 What am I supposed to think? 158 00:08:48,832 --> 00:08:50,268 I come home, all your stuff is gone, 159 00:08:50,312 --> 00:08:51,748 you took your name off the lease-- 160 00:08:51,792 --> 00:08:53,794 Jeez, Mark, I don't know, a normal person would think, 161 00:08:53,837 --> 00:08:55,360 "Hey, my fiancé moved out 162 00:08:55,404 --> 00:08:56,710 and never wants to speak to me again!" 163 00:08:56,753 --> 00:08:58,842 Come on, you're acting like I killed somebody. 164 00:08:58,886 --> 00:09:01,453 No, I act like you slept with someone in our bed. 165 00:09:01,497 --> 00:09:03,586 Do you remember that? 166 00:09:03,630 --> 00:09:05,283 - Laurie-- - Don't! No! 167 00:09:05,327 --> 00:09:06,371 You always called the shots when we were together. 168 00:09:06,415 --> 00:09:08,939 You don't get to do that anymore. 169 00:09:08,983 --> 00:09:10,680 So you're just gonna run off to your sister's house? 170 00:09:10,724 --> 00:09:12,334 For starters, yeah. 171 00:09:12,377 --> 00:09:14,858 Okay, well, how long is this gonna last for? 172 00:09:14,902 --> 00:09:16,904 Until I can get on my feet. 173 00:09:16,947 --> 00:09:20,385 What are you gonna do, wait tables? 174 00:09:20,429 --> 00:09:23,214 I took a teaching gig at the college. 175 00:09:23,258 --> 00:09:26,174 What do you care? 176 00:09:26,217 --> 00:09:29,220 Laurie, I'm always gonna care. 177 00:09:29,264 --> 00:09:31,701 It's too late for that. 178 00:09:33,616 --> 00:09:36,837 - I admit I made some mistakes. - Mistakes? 179 00:09:36,880 --> 00:09:38,752 I caught you in bed with another woman. 180 00:09:38,795 --> 00:09:41,668 How many times do I have to apologize for that? 181 00:09:41,711 --> 00:09:45,759 I get it. I messed up. Can we please just move on? 182 00:09:45,802 --> 00:09:47,848 Yeah, that's exactly what I'm doing. 183 00:09:47,891 --> 00:09:49,937 Just not with you. 184 00:09:58,641 --> 00:09:59,599 Laurie... 185 00:10:01,731 --> 00:10:03,864 I love you. 186 00:10:03,907 --> 00:10:06,388 The next time you come here uninvited, 187 00:10:06,431 --> 00:10:06,997 I'm calling the cops. 188 00:10:27,278 --> 00:10:30,760 Hi. This is Laurie Valentine. 189 00:10:30,804 --> 00:10:31,979 Yeah, I just started at the college. 190 00:10:32,022 --> 00:10:36,331 I need to get my checks direct deposited. 191 00:10:36,374 --> 00:10:39,116 36 minutes! Not bad. 192 00:10:39,160 --> 00:10:42,729 So they'll be in Thursday at midnight? 193 00:10:42,772 --> 00:10:44,295 Great, thank you. 194 00:10:45,949 --> 00:10:50,301 So who do you think's gonna win the Olympics, track and field? 195 00:10:50,345 --> 00:10:52,347 Female? Lolo Jones. 196 00:10:52,390 --> 00:10:54,741 What? Jones? No, no, no. 197 00:10:54,784 --> 00:10:56,307 Allyson Felix. She's already won four gold medals. 198 00:10:56,351 --> 00:10:59,093 Felix? No. Those are fighting words where I come from. 199 00:10:59,136 --> 00:11:02,052 Ricki, looks like you're having fun. 200 00:11:02,096 --> 00:11:04,185 It was great. He's almost fast enough to keep pace with me. 201 00:11:04,228 --> 00:11:05,839 Oh, no, she has great natural instincts. 202 00:11:05,882 --> 00:11:08,015 Yeah, she does. 203 00:11:08,058 --> 00:11:11,279 Would you like to introduce me to your way-older male friend? 204 00:11:11,322 --> 00:11:12,584 Oh, uh... 205 00:11:12,628 --> 00:11:14,804 Hi, sorry, I'm Alan. 206 00:11:14,848 --> 00:11:15,892 Alan Cypher. 207 00:11:15,936 --> 00:11:17,546 Laurie Valentine. 208 00:11:17,589 --> 00:11:21,376 So do you do this often, go running with teenaged girls? 209 00:11:21,419 --> 00:11:23,987 No, I'm renting the guest apartment for the summer. 210 00:11:24,031 --> 00:11:25,293 From Daisy. 211 00:11:25,336 --> 00:11:28,165 She never mentioned that to me. 212 00:11:28,209 --> 00:11:31,212 She might've. She might've left a note. 213 00:11:31,255 --> 00:11:33,693 I didn't see a note. 214 00:11:33,736 --> 00:11:36,043 That's because... 215 00:11:36,086 --> 00:11:39,089 there may have been a set of rules attached to it 216 00:11:39,133 --> 00:11:40,569 that I didn't exactly agree with, 217 00:11:40,612 --> 00:11:42,484 so I might have thrown it away. 218 00:11:42,527 --> 00:11:43,790 I just can't believe she wouldn't mention that to me. 219 00:11:43,833 --> 00:11:46,053 What if I wake up in the middle of the night 220 00:11:46,096 --> 00:11:47,315 and there's a strange man in the house? 221 00:11:47,358 --> 00:11:49,447 That would scare me half to death. 222 00:11:49,491 --> 00:11:51,319 No offense. 223 00:11:51,362 --> 00:11:53,408 None taken. I'm pretty harmless, actually. 224 00:11:53,451 --> 00:11:55,845 Yeah, Aunt Laurie, he's a really nice guy. 225 00:11:55,889 --> 00:11:56,846 Stop being so paranoid. 226 00:11:56,890 --> 00:11:59,240 And I have someone to run with. 227 00:11:59,283 --> 00:12:01,503 Oh, you're a track coach or... 228 00:12:01,546 --> 00:12:03,592 Oh, no. Surfer, actually. Definitely not a coach. 229 00:12:03,635 --> 00:12:06,900 I haven't been on the water forever. I just... 230 00:12:06,943 --> 00:12:08,553 I run now and then for the hell of it. 231 00:12:08,597 --> 00:12:09,729 Gotta stay in shape. 232 00:12:11,643 --> 00:12:14,255 So would you like to have lunch with us? 233 00:12:14,298 --> 00:12:16,953 My Aunt Laurie made her world famous tuna salad. 234 00:12:16,997 --> 00:12:21,828 Wow! World famous, huh? I'm, uh, I'm intrigued. 235 00:12:21,871 --> 00:12:24,526 Uh, yeah, sure, if I'm not an imposition. 236 00:12:24,569 --> 00:12:28,704 No. We have plenty. 237 00:12:28,748 --> 00:12:30,532 What was that? I... 238 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 I think I hear my friends calling from across town. 239 00:12:32,403 --> 00:12:35,276 You guys have fun now. 240 00:12:35,319 --> 00:12:38,235 We are gonna have a long talk when you get back, young lady! 241 00:12:38,279 --> 00:12:39,671 See ya! 242 00:12:42,936 --> 00:12:44,676 I think we've been set up. 243 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 I think so. 244 00:12:46,722 --> 00:12:49,899 So I found out that my girlfriend Miranda 245 00:12:49,943 --> 00:12:52,728 had been cheating on me the whole time we lived together. 246 00:12:52,772 --> 00:12:54,686 So I just walked away. 247 00:12:56,340 --> 00:12:58,560 Believe me, I know how you feel. 248 00:12:58,603 --> 00:13:01,345 You sound like you're talking from experience. 249 00:13:01,389 --> 00:13:06,176 I'm an ex-fiancé. Same story. 250 00:13:06,220 --> 00:13:08,048 Never even saw it coming. 251 00:13:08,091 --> 00:13:09,701 Yeah, you know, at a certain point, 252 00:13:09,745 --> 00:13:11,834 you need to just stop blaming yourself. 253 00:13:13,575 --> 00:13:15,316 Yeah, sometimes you do. 254 00:13:15,359 --> 00:13:17,840 On top of everything else, I lost my apartment 255 00:13:17,884 --> 00:13:18,754 'cause the lease was in Miranda's name, 256 00:13:18,798 --> 00:13:20,582 so that's how I wound up here. 257 00:13:20,625 --> 00:13:23,498 Did you find a place yet? A long-term place? 258 00:13:23,541 --> 00:13:26,196 No. I mean, I haven't even really started looking. 259 00:13:26,240 --> 00:13:27,328 It's been too depressing. 260 00:13:27,371 --> 00:13:29,243 I need a nice quiet place 261 00:13:29,286 --> 00:13:31,114 to work on my art for a couple of months, 262 00:13:31,158 --> 00:13:32,376 and your sister had this guest apartment 263 00:13:32,420 --> 00:13:34,552 for rent with no lease. 264 00:13:34,596 --> 00:13:36,032 You're an artist? 265 00:13:36,076 --> 00:13:37,555 Yeah, you could say that. 266 00:13:37,599 --> 00:13:41,864 Sculpture, woodwork, some painting. 267 00:13:41,908 --> 00:13:43,648 I have a little studio on the edge of town. 268 00:13:43,692 --> 00:13:46,347 I do my heavy work out there with an old friend of mine. 269 00:13:46,390 --> 00:13:51,265 Speaking of which, my break was over hours ago, 270 00:13:51,308 --> 00:13:53,267 I really should be getting back. 271 00:13:53,310 --> 00:13:55,617 Now that we're officially neighbors, 272 00:13:55,660 --> 00:13:58,054 we should probably have each other's phone numbers? 273 00:13:58,098 --> 00:14:00,404 Oh, yeah, that's a good idea. 274 00:14:03,059 --> 00:14:05,409 Give me yours, and then I'll text you mine. 275 00:14:05,453 --> 00:14:08,891 That is mine. 276 00:14:08,935 --> 00:14:11,981 You can call me any old time. 277 00:14:12,025 --> 00:14:14,375 I just might. 278 00:14:15,550 --> 00:14:16,507 Yeah, all right. 279 00:14:28,606 --> 00:14:31,479 So how hot would you say he is, 280 00:14:31,522 --> 00:14:33,611 like scale of 1 to 10? 281 00:14:33,655 --> 00:14:36,179 Pretty hot. 282 00:14:36,223 --> 00:14:38,268 A solid 9, maybe. 283 00:14:38,312 --> 00:14:39,748 Maybe a 9.5. 284 00:14:39,791 --> 00:14:41,228 Wow. 285 00:14:41,271 --> 00:14:41,793 And single? 286 00:14:41,837 --> 00:14:43,578 Apparently so. 287 00:14:43,621 --> 00:14:45,449 He's just living in your guesthouse. 288 00:14:45,493 --> 00:14:49,584 Well, Daisy's attic apartment, but yeah. 289 00:14:49,627 --> 00:14:53,153 Hmm. Does he have a job? 290 00:14:53,196 --> 00:14:55,459 Well, he paints and sculpts on commission. 291 00:14:55,503 --> 00:15:00,987 And he surfs, and he has great abs. 292 00:15:01,030 --> 00:15:03,859 So basically you have a hot single artist 293 00:15:03,903 --> 00:15:05,992 living in your attic. 294 00:15:06,035 --> 00:15:08,037 Mark's gonna freak out. 295 00:15:08,081 --> 00:15:09,647 Oh, gee, that's terrible. 296 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 So now that I actually know that someone's staying in the house, 297 00:16:31,599 --> 00:16:32,556 feel free to use the pool whenever you like. 298 00:16:32,600 --> 00:16:35,385 Thank you. I appreciate it. 299 00:16:35,429 --> 00:16:38,606 Yeah, I work during the day, but Ricki should be around. 300 00:16:38,649 --> 00:16:41,609 Right, you teach at the college, right? 301 00:16:41,652 --> 00:16:43,828 Now, did you know that that's always what you wanted to do? 302 00:16:43,872 --> 00:16:46,353 There was a time that I dropped out. 303 00:16:46,396 --> 00:16:46,962 Why? 304 00:16:47,006 --> 00:16:48,485 My fiancé, he-- 305 00:16:48,529 --> 00:16:50,226 Ex-fiancé. 306 00:16:50,270 --> 00:16:52,924 Sorry. You're right. My ex-fiancé. 307 00:16:52,968 --> 00:16:55,492 He thought that college was taking up too much of my time, 308 00:16:55,536 --> 00:16:57,103 so I quit. 309 00:16:57,146 --> 00:16:59,627 He was on his way to being a high-powered defense attorney 310 00:16:59,670 --> 00:17:02,543 and was gonna take care of both of us. 311 00:17:02,586 --> 00:17:04,371 And one day I realized the whole trophy-wife thing 312 00:17:04,414 --> 00:17:05,807 wasn't really my cup of tea, 313 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 so I went back and got my degree a year ago. 314 00:17:08,201 --> 00:17:10,768 Hey, you wanna come see some of my paintings? 315 00:17:10,812 --> 00:17:12,640 I'd love to. Lead the way. 316 00:17:35,532 --> 00:17:36,794 This is it. 317 00:17:36,838 --> 00:17:40,102 I've never actually been up here before. 318 00:17:40,146 --> 00:17:41,886 It's gaudy. 319 00:17:41,930 --> 00:17:43,627 And Daisy was always pretty eccentric. 320 00:17:43,671 --> 00:17:45,368 Yeah. I don't know. I don't mind it. 321 00:17:45,412 --> 00:17:47,327 I figure it's all just temporary anyway. 322 00:17:47,370 --> 00:17:48,806 I'm sure once I get my own long-term place, 323 00:17:48,850 --> 00:17:51,635 I'll feel like making it more like a home. 324 00:17:58,599 --> 00:18:00,122 Are these yours? 325 00:18:00,166 --> 00:18:02,168 Yeah. 326 00:18:02,211 --> 00:18:04,300 For better or worse. 327 00:18:04,344 --> 00:18:05,780 - They're beautiful. - Thanks. 328 00:18:05,823 --> 00:18:08,565 Painting's not really my forte though, 329 00:18:08,609 --> 00:18:10,741 I mean, I really like working with wood, stone, 330 00:18:10,785 --> 00:18:13,831 anything I can use a chisel on. 331 00:18:13,875 --> 00:18:15,703 Well, you know what they say. 332 00:18:15,746 --> 00:18:18,662 I don't know art, but I know what I like. 333 00:18:18,706 --> 00:18:19,489 Oh, thank you. 334 00:18:22,710 --> 00:18:25,191 Do you ever sell any of these? 335 00:18:25,234 --> 00:18:26,931 A couple. 336 00:18:26,975 --> 00:18:30,500 Mostly to coffee houses, banks, that kind of thing. 337 00:18:30,544 --> 00:18:33,590 These are pretty personal though. 338 00:18:33,634 --> 00:18:36,463 Would you be interested in selling one to me? 339 00:18:36,506 --> 00:18:39,118 - You serious? - Yeah. 340 00:18:39,161 --> 00:18:40,902 I don't have the money yet, but sure, yeah, 341 00:18:40,945 --> 00:18:42,208 once I get my first paycheck. 342 00:18:42,251 --> 00:18:44,688 Oh, I can just give it to you. 343 00:18:44,732 --> 00:18:46,951 No. No, I insist on supporting the arts, 344 00:18:46,995 --> 00:18:48,736 and you are an artist. 345 00:18:48,779 --> 00:18:50,825 Okay, well, at least take it now 346 00:18:50,868 --> 00:18:52,783 and then you can pay me when you get the money. 347 00:18:52,827 --> 00:18:54,916 I mean, I'm pretty sure you're good for it. 348 00:18:54,959 --> 00:18:58,049 Besides, I know where you live. 349 00:19:07,102 --> 00:19:08,843 Hey! 350 00:19:08,886 --> 00:19:11,498 - Oops! Sorry about that. - You did that on purpose! 351 00:19:11,541 --> 00:19:12,499 I don't know, did I? 352 00:19:13,935 --> 00:19:16,242 Hey, sleepy head. You ready for work? 353 00:19:16,285 --> 00:19:18,200 Yeah. I was up all night grading papers. 354 00:19:18,244 --> 00:19:20,724 You don't hear me complaining. I'm just enjoying the view. 355 00:19:24,032 --> 00:19:25,468 So you're not worried about Mr. Hunk 356 00:19:25,512 --> 00:19:27,514 hanging out with your teenage niece? 357 00:19:27,557 --> 00:19:30,081 He's actually the perfect gentleman. 358 00:19:30,125 --> 00:19:32,519 Yeah, I think you're right. 359 00:19:32,562 --> 00:19:33,824 He has more to worry about than hanging out with you. 360 00:19:33,868 --> 00:19:36,349 Hey! 361 00:19:38,264 --> 00:19:38,916 Who is that, the mailman? 362 00:19:41,310 --> 00:19:42,616 No. 363 00:19:45,880 --> 00:19:47,838 Why the hell are you honking your horn? 364 00:19:47,882 --> 00:19:50,580 I've been trying to get ahold of you for days. 365 00:19:50,624 --> 00:19:52,495 And since I'm not allowed to come knock on your door, 366 00:19:52,539 --> 00:19:54,584 had to honk my horn to get you to come out. 367 00:19:54,628 --> 00:19:56,107 I thought I made it perfectly clear. 368 00:19:56,151 --> 00:19:57,892 We have nothing left to discuss. 369 00:19:57,935 --> 00:19:59,807 Well, the water and cable are still in your name. 370 00:19:59,850 --> 00:20:01,896 They need you to come in to transfer everything over to me. 371 00:20:01,939 --> 00:20:04,159 Oh, well, I'll make that a top priority, 372 00:20:04,203 --> 00:20:05,682 right after my next mani-pedi. 373 00:20:05,726 --> 00:20:07,206 Or you could do it today, 374 00:20:07,249 --> 00:20:10,861 get me out of your life that much faster. 375 00:20:10,905 --> 00:20:12,733 You always know just the right thing to say, don't you? 376 00:20:14,387 --> 00:20:18,042 Wow! Nice ride. Restore it yourself? 377 00:20:18,086 --> 00:20:21,959 My first job out of college, I did classic restoration. 378 00:20:22,003 --> 00:20:24,484 Whoever did that one did an amazing job. 379 00:20:24,527 --> 00:20:25,441 Who the hell are you? 380 00:20:25,485 --> 00:20:28,139 This is Alan. He lives here. 381 00:20:28,183 --> 00:20:29,837 Alan, this is Mark. He was just leaving. 382 00:20:29,880 --> 00:20:32,622 Oh, hey, man, how are you? Nice to meet you. 383 00:20:36,409 --> 00:20:37,627 You're kidding, right? 384 00:20:37,671 --> 00:20:40,021 My Spidey-sense says I left something inside. 385 00:20:40,064 --> 00:20:42,153 You're gonna be late for work. 386 00:20:42,197 --> 00:20:45,156 Right, work. Nice to meet you, Mark. 387 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 Who is that guy? 388 00:20:52,033 --> 00:20:54,122 Daisy's just renting a room to him for the summer. 389 00:20:54,165 --> 00:20:55,645 Come on. 390 00:20:55,689 --> 00:20:58,474 Is this some brilliant plan to try to make me jealous? 391 00:20:58,518 --> 00:21:00,476 This has nothing to do with you! 392 00:21:00,520 --> 00:21:02,565 What does it have to do with you? 393 00:21:02,609 --> 00:21:03,958 You two an item? 394 00:21:04,001 --> 00:21:05,568 Oh, go to hell, Mark! 395 00:21:05,612 --> 00:21:07,222 - Laurie-- - I'm late for work. 396 00:21:07,266 --> 00:21:08,963 When I have time, I'll go to the cable company, 397 00:21:09,006 --> 00:21:10,617 I'll switch everything over. 398 00:21:10,660 --> 00:21:13,533 In the meantime, just go. 399 00:21:13,576 --> 00:21:16,318 Stop making excuses to come here and bother me. 400 00:21:21,367 --> 00:21:22,759 Hey, you okay? 401 00:21:22,803 --> 00:21:24,674 Oh, I'm just swell. 402 00:21:43,954 --> 00:21:46,174 What? 403 00:21:46,217 --> 00:21:48,698 I told you. Everything is fine. I know what I'm doing. 404 00:21:48,742 --> 00:21:50,831 I'm a professional, remember? 405 00:21:50,874 --> 00:21:54,487 I said everything is fine! 406 00:25:39,233 --> 00:25:41,931 - Ricki, Ricki! - What's happening? 407 00:25:41,975 --> 00:25:43,890 - Someone broke into the house! - What? 408 00:25:49,896 --> 00:25:51,593 What's going on? 409 00:25:53,203 --> 00:25:55,075 Alan! 410 00:25:55,118 --> 00:25:56,729 Alan! 411 00:25:56,772 --> 00:25:58,295 What? 412 00:25:58,339 --> 00:26:00,210 What? 413 00:26:00,254 --> 00:26:02,169 I think somebody just broke into the house. 414 00:26:02,212 --> 00:26:04,475 What? Okay, stay here. I'll go check it out. 415 00:26:27,411 --> 00:26:28,717 I don't know. 416 00:26:28,761 --> 00:26:29,805 I didn't see anybody. 417 00:26:29,849 --> 00:26:31,807 They were in the house with us. 418 00:26:31,851 --> 00:26:33,548 Did you get a good look at whoever it was? 419 00:26:33,592 --> 00:26:34,375 No, I didn't. 420 00:26:34,418 --> 00:26:37,117 Okay. It's okay, I'm here. 421 00:26:37,160 --> 00:26:39,598 I'll take care of you both. 422 00:26:44,559 --> 00:26:46,996 So the whole house is set, right? 423 00:26:47,040 --> 00:26:48,258 Yes, ma'am. Our alarm system is directly connected 424 00:26:48,302 --> 00:26:51,218 - to our dispatch center. - Good. 425 00:26:51,261 --> 00:26:53,655 So all you have to do is input your code here 426 00:26:53,699 --> 00:26:54,743 and hit the arm button. 427 00:26:54,787 --> 00:26:57,920 Like this? 428 00:26:57,964 --> 00:27:00,314 That's right. Now just in case of an emergency, 429 00:27:00,357 --> 00:27:02,359 you wanna punch these two keys to trigger the alarm. 430 00:27:02,403 --> 00:27:05,188 - That's the panic button. - Got it. 431 00:27:05,232 --> 00:27:06,189 I should've done this a long time ago. 432 00:27:06,233 --> 00:27:09,279 Thank you so much. 433 00:27:09,323 --> 00:27:10,498 Bye. 434 00:27:17,853 --> 00:27:19,638 At least you have peace of mind now. 435 00:27:43,444 --> 00:27:44,575 Nice painting! 436 00:27:44,619 --> 00:27:46,447 Oh, thanks. Did it myself. 437 00:27:46,490 --> 00:27:48,405 Ricki, dinner's ready. 438 00:27:48,449 --> 00:27:51,147 - Hi. Oh, I love that one. - It's all yours. 439 00:27:51,191 --> 00:27:52,453 - You wanna join us? - Nah, I'm good. 440 00:27:52,496 --> 00:27:55,064 I think I'll just grab something out. 441 00:27:55,108 --> 00:27:58,067 Pork chops. Mmm! Come on. 442 00:27:58,111 --> 00:28:00,330 Hey, don't look at me. Laurie makes great pork chops. 443 00:28:00,374 --> 00:28:02,158 Okay. 444 00:28:08,774 --> 00:28:10,689 Well, I guessI'll leave you two old people 445 00:28:10,732 --> 00:28:12,734 to talk about socks or whatever. 446 00:28:12,778 --> 00:28:13,866 Great dinner. 447 00:28:13,909 --> 00:28:15,955 Wait, you going out? 448 00:28:15,998 --> 00:28:17,783 Uh, yeah. I got a date 449 00:28:17,826 --> 00:28:20,089 to that sexy new vampire movie at the Rialto. 450 00:28:20,133 --> 00:28:21,395 A date? 451 00:28:21,438 --> 00:28:23,745 It's just a PG-13 date. 452 00:28:23,789 --> 00:28:25,616 Let's keep it PG. 453 00:28:25,660 --> 00:28:27,706 If your mom comes home, and you have hickies on your neck, 454 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 she'll have me killed. 455 00:28:29,795 --> 00:28:30,839 Whatever. 456 00:28:30,883 --> 00:28:32,536 See you around, Alan. 457 00:28:32,580 --> 00:28:32,841 Bye. 458 00:28:36,105 --> 00:28:37,759 You really are great with her. 459 00:28:37,803 --> 00:28:40,196 - She's a good kid. - Yeah. 460 00:28:40,240 --> 00:28:41,371 And between you and me, 461 00:28:41,415 --> 00:28:44,287 I think she's got a little crush on you. 462 00:28:44,331 --> 00:28:45,941 What? No. 463 00:28:45,985 --> 00:28:48,988 Might be more out of it than I thought. 464 00:28:49,031 --> 00:28:50,990 I never even noticed. 465 00:28:51,033 --> 00:28:53,427 Can't say I blame her. 466 00:28:55,124 --> 00:28:58,084 I love that painting, by the way. 467 00:28:58,127 --> 00:29:02,523 Well, it's all yours. Fair trade for a great dinner. 468 00:29:02,566 --> 00:29:05,526 No. That's worth a hell of a lot more than a great dinner. 469 00:29:05,569 --> 00:29:07,223 Glad you like it. 470 00:29:09,138 --> 00:29:12,272 You are an amazing guy. 471 00:29:12,315 --> 00:29:15,884 Me? No, no, no, I'm not. 472 00:29:15,928 --> 00:29:18,147 I'm just some guy. 473 00:29:18,191 --> 00:29:22,151 Now, you? You are quite amazing. 474 00:29:25,807 --> 00:29:28,375 I'm gonna get those dishes. 475 00:29:28,418 --> 00:29:29,898 - You don't have to do that. - No, I insist. 476 00:29:29,942 --> 00:29:32,814 You cooked, I clean. 477 00:29:32,858 --> 00:29:34,424 Enjoy your wine. 478 00:31:12,305 --> 00:31:15,482 Didn't even have to honk the horn this time. 479 00:31:17,788 --> 00:31:19,312 How kind of you. 480 00:31:19,355 --> 00:31:22,924 What, you just happened to be in the neighborhood? 481 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 Well, no, not quite. 482 00:31:24,708 --> 00:31:26,710 Remember how I told you about 483 00:31:26,754 --> 00:31:29,452 the water and the cable bill are still in your name? 484 00:31:31,933 --> 00:31:34,196 I already called the damn cable company, okay? 485 00:31:34,240 --> 00:31:35,415 It's all yours. 486 00:31:35,458 --> 00:31:37,678 But not the water. 487 00:31:37,721 --> 00:31:39,419 I'll get around to it! 488 00:31:39,462 --> 00:31:41,377 Well, they're gonna turn it off in the next few days 489 00:31:41,421 --> 00:31:43,553 if we don't both go in there in person and talk to them. 490 00:31:48,689 --> 00:31:50,473 Anything else? 491 00:31:50,517 --> 00:31:52,040 Yeah. 492 00:31:52,084 --> 00:31:54,608 Yeah, there is. 493 00:31:58,873 --> 00:32:00,919 I don't like that Alan guy being here. 494 00:32:00,962 --> 00:32:02,311 Yeah, well, I do. 495 00:32:02,355 --> 00:32:04,618 You know we had a break-in the other night? 496 00:32:04,661 --> 00:32:06,228 A break-in? You okay? 497 00:32:06,272 --> 00:32:09,753 Yeah. The cops said it was probably just some kids 498 00:32:09,797 --> 00:32:10,885 or a homeless guy. 499 00:32:10,929 --> 00:32:12,278 They messed the place up, 500 00:32:12,321 --> 00:32:13,496 but they didn't really take anything. 501 00:32:13,540 --> 00:32:14,933 It was really nice to have someone here. 502 00:32:18,110 --> 00:32:19,459 You know, you should've called me, Laurie. 503 00:32:19,502 --> 00:32:21,765 I don't need you anymore. 504 00:32:21,809 --> 00:32:25,682 Okay, okay, I get it, I know. I screwed things up. 505 00:32:25,726 --> 00:32:28,555 But I'm seeing a relationship therapist, 506 00:32:28,598 --> 00:32:32,341 and she says I've got commitment issues. 507 00:32:32,385 --> 00:32:36,519 But we're working really hard to get me back on track. 508 00:32:36,563 --> 00:32:38,434 We could both go and see her. 509 00:32:42,351 --> 00:32:45,137 Or you could just let it go. 510 00:32:45,180 --> 00:32:47,269 Move on. 511 00:32:47,313 --> 00:32:51,665 You know how I don't like to take no for an answer. 512 00:32:51,708 --> 00:32:53,014 I've noticed. 513 00:32:57,149 --> 00:32:59,934 Well, even if it has to end, 514 00:32:59,978 --> 00:33:01,109 we shouldn't let it end like this. 515 00:33:01,153 --> 00:33:05,505 Think about it, okay? 516 00:33:05,548 --> 00:33:06,723 Okay. 517 00:33:08,856 --> 00:33:10,640 I'll-- I'll think about it. 518 00:33:32,619 --> 00:33:34,621 Great paintings. 519 00:33:34,664 --> 00:33:36,318 - They're good, aren't they? - Mm-hmm. 520 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 They look really familiar. 521 00:33:38,146 --> 00:33:40,105 Is it somebody local? 522 00:33:40,148 --> 00:33:43,282 It's actually my sister's tenant, Alan Cypher. 523 00:33:43,325 --> 00:33:46,589 He owns an art studio here in town. 524 00:33:46,633 --> 00:33:48,722 I think he sold a lot of his stuff to local businesses. 525 00:33:48,765 --> 00:33:50,158 Maybe that's where you've seen him before. 526 00:33:50,202 --> 00:33:52,291 Might be. He is talented. 527 00:33:52,334 --> 00:33:54,771 Yeah. 528 00:33:54,815 --> 00:33:57,861 You, uh, need me for something? 529 00:33:57,905 --> 00:34:00,038 Have you got any plans this afternoon? 530 00:34:00,081 --> 00:34:02,170 I was just gonna head home 531 00:34:02,214 --> 00:34:04,085 after my 5:00 creative writing class, 532 00:34:04,129 --> 00:34:05,391 sit by the pool, grade some papers. 533 00:34:05,434 --> 00:34:08,046 Sounds nice. 534 00:34:08,089 --> 00:34:11,788 So there's this educational conference 535 00:34:11,832 --> 00:34:14,052 that's coming up in Chicago in September. 536 00:34:14,095 --> 00:34:16,706 I was wondering if maybe you wanna go with me. 537 00:34:16,750 --> 00:34:18,752 Lots of great symposiums. 538 00:34:18,795 --> 00:34:20,188 Wow. Chicago? 539 00:34:20,232 --> 00:34:23,148 Absolutely. Interested? 540 00:34:23,191 --> 00:34:25,063 The Windy City. 541 00:34:27,891 --> 00:34:29,458 Sure. 542 00:34:29,502 --> 00:34:31,547 - Sure, yeah, I'd love to go. - Great. 543 00:34:31,591 --> 00:34:32,766 I'll get you all the details. 544 00:35:09,194 --> 00:35:11,065 You're not careful, you're gonna get a nasty sunburn. 545 00:35:11,109 --> 00:35:12,327 Alan. 546 00:35:12,371 --> 00:35:13,459 Sorry. Didn't mean to scare you, 547 00:35:13,502 --> 00:35:14,329 I was gonna grab a quick swim. 548 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 I thought you were at work. 549 00:35:16,462 --> 00:35:19,073 I was, but I left early. 550 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 One of the perks to being a self-employed artist, I guess. 551 00:35:24,861 --> 00:35:26,950 No, I'm fine, really. 552 00:35:26,994 --> 00:35:28,474 You don't trust me? 553 00:35:28,517 --> 00:35:32,086 Yes. Yes, I trust you. 554 00:35:32,130 --> 00:35:36,786 Okay, well, then in that case, 555 00:35:36,830 --> 00:35:39,180 just relax. 556 00:35:44,316 --> 00:35:46,666 Whoa! What is going on there? 557 00:35:46,709 --> 00:35:49,190 What are you so tense about? 558 00:35:49,234 --> 00:35:50,800 Teaching. 559 00:35:50,844 --> 00:35:52,759 My bratty niece. 560 00:35:52,802 --> 00:35:53,151 Mark. 561 00:35:54,369 --> 00:35:58,243 Mark. What's he done now? 562 00:35:58,286 --> 00:36:00,419 He's actually trying to change. 563 00:36:00,462 --> 00:36:03,552 Even said something about couples counseling. 564 00:36:03,596 --> 00:36:05,946 Do you think that would help? 565 00:36:05,989 --> 00:36:07,556 Well, we were together a long time. 566 00:36:07,600 --> 00:36:09,993 But you can't trust him. 567 00:36:10,037 --> 00:36:11,343 No. 568 00:36:13,562 --> 00:36:15,260 You deserve better. 569 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 Ow. Easy there, killer. 570 00:36:21,266 --> 00:36:22,441 Sorry. It's gonna hurt now 571 00:36:22,484 --> 00:36:25,008 until your muscles start to relax. 572 00:36:25,052 --> 00:36:27,010 But then... 573 00:36:29,187 --> 00:36:30,231 Then it starts to feel wonderful. 574 00:36:37,325 --> 00:36:40,328 And back to The Metamorphosis. 575 00:36:40,372 --> 00:36:41,808 Who can tell me the significance 576 00:36:41,851 --> 00:36:43,940 of Gregor Sampson's transformation? 577 00:36:46,378 --> 00:36:48,815 Billy, I really hope you're not doing a web search right now 578 00:36:48,858 --> 00:36:50,947 for the CliffsNotes version. 579 00:36:52,210 --> 00:36:55,604 Anybody? Yes. 580 00:36:55,648 --> 00:36:58,825 Kafka never explains why he turns into a giant bug. 581 00:36:58,868 --> 00:37:01,306 Aha. Kafka never explains it. 582 00:37:01,349 --> 00:37:03,656 That's because the explanation isn't important. 583 00:37:03,699 --> 00:37:06,659 Kafka intended his novella to be an allegory. 584 00:37:06,702 --> 00:37:09,879 It's meant to raise questions, but not answer them. 585 00:37:09,923 --> 00:37:13,056 It's up to you, the reader, to draw your own conclusions. 586 00:37:13,100 --> 00:37:16,886 Many people believe that Kafka was writing about his own life, 587 00:37:16,930 --> 00:37:19,280 about being shunned by his own father 588 00:37:19,324 --> 00:37:21,543 or being an outcast for his writing. 589 00:37:21,587 --> 00:37:23,806 What do you think it means? 590 00:37:23,850 --> 00:37:27,245 Well, what do I think it means. 591 00:37:27,288 --> 00:37:31,205 I think it's a story about personal identity. 592 00:37:31,249 --> 00:37:34,077 Gregor's a regular working-class guy 593 00:37:34,121 --> 00:37:35,253 supporting his family, 594 00:37:35,296 --> 00:37:37,167 a little unhappy with his life. 595 00:37:37,211 --> 00:37:39,344 We've all been there, right? 596 00:37:39,387 --> 00:37:42,956 Then one day, he les that identity. 597 00:37:42,999 --> 00:37:44,958 He can no longer support his family 598 00:37:45,001 --> 00:37:47,047 or communicate with the outside world, 599 00:37:47,090 --> 00:37:48,440 and everyone that sees him is horrified 600 00:37:48,483 --> 00:37:51,312 by the way that he looks. 601 00:37:51,356 --> 00:37:53,880 In the end, he just curls up and dies 602 00:37:53,923 --> 00:37:57,318 to save his family from the burden of taking care of him. 603 00:37:59,364 --> 00:38:01,366 What I think it means is our identity, 604 00:38:01,409 --> 00:38:04,151 that face that we show to the outside world, 605 00:38:04,194 --> 00:38:08,024 is really all that we have. 606 00:38:08,068 --> 00:38:11,811 If you lose that identity, you're no longer human. 607 00:38:11,854 --> 00:38:14,117 You're a burden. 608 00:38:14,161 --> 00:38:17,207 You just slowly die alone. 609 00:38:20,167 --> 00:38:23,039 And on that cheerful note, we're done. 610 00:38:23,083 --> 00:38:25,041 We'll pick up again on Monday with some Thomas Hardy. 611 00:38:25,085 --> 00:38:26,521 Should be a laugh riot. 612 00:38:26,565 --> 00:38:27,870 Bye. 613 00:38:30,482 --> 00:38:33,354 Way to go, Teach! 614 00:38:33,398 --> 00:38:36,575 Thank you. I kinda felt like I was reading 615 00:38:36,618 --> 00:38:38,968 out of a 16-year-old goth girl's diary though. 616 00:38:39,012 --> 00:38:41,188 No, you did great. So what about Alan? 617 00:38:41,231 --> 00:38:43,495 Did you run out of things to gossip about already? 618 00:38:43,538 --> 00:38:45,410 I am offended. 619 00:38:45,453 --> 00:38:46,628 Yes. 620 00:38:46,672 --> 00:38:49,109 He's great. I-- 621 00:38:49,152 --> 00:38:51,198 I feel like I really like having him around. 622 00:38:51,241 --> 00:38:53,896 You like him. 623 00:38:53,940 --> 00:38:55,028 Of course I like him, 624 00:38:55,071 --> 00:38:58,161 but I don't know if I like him, like him. 625 00:38:58,205 --> 00:39:00,468 And he's completely opposite from Mark. 626 00:39:00,512 --> 00:39:02,296 He listens to me. 627 00:39:02,340 --> 00:39:04,429 He lets me be myself and... 628 00:39:04,472 --> 00:39:06,213 oh, he looks great in swim trunks. 629 00:39:06,256 --> 00:39:08,781 Sounds bad, huh? 630 00:39:08,824 --> 00:39:11,740 If that's bad, then sign me up. 631 00:39:11,784 --> 00:39:14,613 He lives in my sister's attic. What if things get awkward? 632 00:39:14,656 --> 00:39:16,789 He's great! Don't overthink it 633 00:39:16,832 --> 00:39:19,705 or you're gonna end up like that bug guy in Metamorphosis. 634 00:39:19,748 --> 00:39:22,229 - I don't know. - Look, one of these days, 635 00:39:22,272 --> 00:39:24,536 you're gonna have to just close your eyes and jump 636 00:39:24,579 --> 00:39:25,711 or you'll regret it. 637 00:39:25,754 --> 00:39:27,887 You think? 638 00:39:27,930 --> 00:39:30,759 Yeah. And if you don't ask him out, 639 00:39:30,803 --> 00:39:32,674 I know somebody who will. 640 00:39:32,718 --> 00:39:35,024 And I'm gonna do obscene things to him, 641 00:39:35,068 --> 00:39:37,113 and I'm gonna rub it in your face. 642 00:39:37,157 --> 00:39:38,245 Hey! 643 00:41:27,006 --> 00:41:28,703 Hey, Alan! 644 00:41:28,747 --> 00:41:31,401 You up for a quick five-mile run? 645 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 Ricki! 646 00:41:53,598 --> 00:41:55,425 What are you doing? 647 00:41:55,469 --> 00:41:58,428 I'm sorry. I should have knocked. 648 00:41:58,472 --> 00:42:02,389 No, no. I'm the one who's sorry. 649 00:42:02,432 --> 00:42:03,390 That was just a knee-jerk reaction there. 650 00:42:03,433 --> 00:42:06,654 That's not cool. 651 00:42:06,698 --> 00:42:09,788 So do you wanna go play some tennis before dinner? 652 00:42:09,831 --> 00:42:10,919 Sure. 653 00:42:25,630 --> 00:42:28,458 Hey, hey, hey, hey, whoa! 654 00:42:28,502 --> 00:42:30,809 I knew I'd find you out here. Don't you ever go home? 655 00:42:30,852 --> 00:42:34,552 I was just getting ready to head out for the evening, actually. 656 00:42:34,595 --> 00:42:37,729 Well, I got that transcript you wanted from Warren College. 657 00:42:37,772 --> 00:42:39,382 Thank you. 658 00:42:39,426 --> 00:42:41,428 I had to pull a few strings, you know. 659 00:42:41,471 --> 00:42:42,995 Look, I know it's hard to keep a secret around here, 660 00:42:43,038 --> 00:42:45,606 but I'd really appreciate it if you kept this between us. 661 00:42:45,650 --> 00:42:47,956 Uh-huh, and by "between us," 662 00:42:48,000 --> 00:42:49,784 I assume you mean don't tell Laurie. 663 00:42:49,828 --> 00:42:51,786 - You assume correctly. - And I also assume 664 00:42:51,830 --> 00:42:52,482 you're not gonna tell me what this is about. 665 00:42:52,526 --> 00:42:55,224 Two for two. 666 00:42:55,268 --> 00:42:57,879 All right, well, I'm here if you need me. 667 00:43:10,022 --> 00:43:10,544 I thought so. 668 00:43:16,158 --> 00:43:18,291 The key is really keeping your wrist straight. 669 00:43:18,334 --> 00:43:20,641 Wrist straight like... 670 00:43:23,209 --> 00:43:26,473 Chinese takeout! Anybody interested? 671 00:43:26,516 --> 00:43:27,953 I'm definitely interested! 672 00:43:29,998 --> 00:43:32,653 We'll pick this up later. 673 00:43:32,697 --> 00:43:35,656 Hey, I just wanted to say thank you 674 00:43:35,700 --> 00:43:38,528 for hanging out with me and training me for tryouts. 675 00:43:38,572 --> 00:43:40,705 I know you have a lot of stuff to do, 676 00:43:40,748 --> 00:43:42,184 and I really don't thank you enough. 677 00:43:42,228 --> 00:43:43,838 Well, you're a really cool person. 678 00:43:43,882 --> 00:43:44,970 Who wouldn't wanna hang out with you? 679 00:43:45,013 --> 00:43:47,320 That's what I keep telling everybody. 680 00:43:47,363 --> 00:43:49,670 No, but really, I'm glad you're staying here. 681 00:43:49,714 --> 00:43:51,541 Me too. 682 00:44:12,301 --> 00:44:14,652 Hey, I don't mean to bug you. 683 00:44:14,695 --> 00:44:16,044 I just wanted to see how you were doing. 684 00:44:16,088 --> 00:44:17,959 Okay. 685 00:44:20,658 --> 00:44:22,485 So... 686 00:44:22,529 --> 00:44:24,531 how's it going? 687 00:44:24,574 --> 00:44:28,709 Well, other than this being the most boring summer of my life, 688 00:44:28,753 --> 00:44:30,450 I'm all right. 689 00:44:30,493 --> 00:44:33,322 I'm sorry. I've been in my own head lately. 690 00:44:33,366 --> 00:44:35,368 The teaching job and getting over Mark 691 00:44:35,411 --> 00:44:38,458 and having to find a new place to live 692 00:44:38,501 --> 00:44:41,374 after your sister kicks me out, it's just, it's been rough. 693 00:44:41,417 --> 00:44:43,811 You could always stay in the guest apartment. 694 00:44:43,855 --> 00:44:46,684 I don't like where that smile's going. 695 00:44:48,511 --> 00:44:50,252 Let's spend some time together, just the two of us. 696 00:44:50,296 --> 00:44:52,211 We'll have girl time. 697 00:44:52,254 --> 00:44:55,823 Could we upgrade that to fashionable-young-lady time? 698 00:44:55,867 --> 00:44:56,563 Sure. 699 00:44:56,606 --> 00:44:58,478 I love you, goofball. 700 00:44:58,521 --> 00:45:00,567 I love you too, Aunt Laurie. 701 00:45:00,610 --> 00:45:03,570 Oh, tell Alan I said good night. 702 00:45:14,537 --> 00:45:16,278 "Avoid unchallenging occupations. 703 00:45:16,322 --> 00:45:18,324 They waste your talents." 704 00:45:18,367 --> 00:45:21,501 In bed. 705 00:45:26,201 --> 00:45:28,638 You got awfully serious. 706 00:45:29,814 --> 00:45:31,816 Just thinking. 707 00:45:31,859 --> 00:45:33,426 That usually leads to trouble. 708 00:45:33,469 --> 00:45:36,734 No, no trouble, just, uh... 709 00:45:36,777 --> 00:45:38,910 contemplating life. 710 00:45:38,953 --> 00:45:40,259 Oh, yeah, that leads to even more trouble. 711 00:45:49,137 --> 00:45:52,488 I was thinking that... 712 00:45:52,532 --> 00:45:56,449 I haven't danced in a while. 713 00:45:56,492 --> 00:45:58,364 What, with me? No, no, I don't dance. 714 00:45:58,407 --> 00:45:59,800 - Come on. - Even when nobody's watching. 715 00:45:59,844 --> 00:46:00,801 Come on. 716 00:46:02,281 --> 00:46:03,325 You're dancing tonight. 717 00:46:10,289 --> 00:46:12,160 You're a pretty good. 718 00:46:12,204 --> 00:46:13,466 I'm all right. 719 00:46:15,860 --> 00:46:19,211 See? You're a good dancer. 720 00:46:19,254 --> 00:46:21,909 Probably just need a decent partner, that's all. 721 00:46:21,953 --> 00:46:23,345 How kind of you. 722 00:46:43,583 --> 00:46:46,455 Sorry. That was impulse. 723 00:46:46,499 --> 00:46:50,372 No. I think I had just as much to do with that as you did. 724 00:46:52,505 --> 00:46:53,549 I should go. 725 00:46:53,593 --> 00:46:56,074 Me too. 726 00:46:56,117 --> 00:46:58,206 I mean I live here, so I'm just gonna stay. 727 00:46:58,250 --> 00:46:59,207 - Right. - You can go. 728 00:47:04,343 --> 00:47:05,910 Good night. 729 00:47:08,347 --> 00:47:09,348 Good night. 730 00:48:26,773 --> 00:48:28,906 What are you doing? 731 00:48:28,949 --> 00:48:31,082 I'm just keeping an eye on my investment. 732 00:48:31,125 --> 00:48:33,040 - You were watching? - Of course. 733 00:48:33,084 --> 00:48:35,303 You were getting awfully close to her. 734 00:48:35,347 --> 00:48:37,088 Thought that was the idea. 735 00:48:37,131 --> 00:48:39,829 No. That's not what I'm paying you for. 736 00:48:39,873 --> 00:48:40,961 You're supposed to get her all worked up, 737 00:48:41,005 --> 00:48:43,181 you break her heart, then you split, 738 00:48:43,224 --> 00:48:44,965 then I swoop in and save the day. 739 00:48:45,009 --> 00:48:46,053 You remember that? 740 00:48:46,097 --> 00:48:49,448 Yeah, I remember. I'm working on it. 741 00:48:49,491 --> 00:48:52,059 Well, work faster. I want my girl back. 742 00:48:52,103 --> 00:48:53,931 We're supposed to get married. 743 00:48:53,974 --> 00:48:56,759 What if she doesn't want to be your girl, hmm? 744 00:48:56,803 --> 00:48:59,066 You ever thought about that? I haven't heard her say 745 00:48:59,110 --> 00:49:00,589 one decent thing about you since she got here. 746 00:49:00,633 --> 00:49:03,679 I'm no Dr. Phil, but maybe the damage has been done. 747 00:49:03,723 --> 00:49:06,030 You cheated on her. You got caught. 748 00:49:06,073 --> 00:49:07,118 Move on with your life. 749 00:49:07,161 --> 00:49:11,339 Oh, you'd love that, wouldn't you? 750 00:49:11,383 --> 00:49:14,516 "Just move on with your life." 751 00:49:14,560 --> 00:49:16,692 And where does that leave you? Here? 752 00:49:16,736 --> 00:49:19,608 Dancing with my ex-fiancé every night, 753 00:49:19,652 --> 00:49:22,829 pretending to be some kind of good guy? 754 00:49:22,872 --> 00:49:25,440 You're kidding yourself, convict. 755 00:49:25,484 --> 00:49:28,052 Maybe you're the one who's kidding yourself. 756 00:49:28,095 --> 00:49:29,575 This was your crazy plan, not mine. 757 00:49:29,618 --> 00:49:32,056 You wanna keep arguing with me? 758 00:49:32,099 --> 00:49:33,753 I'll make sure you go back to jail. 759 00:49:33,796 --> 00:49:35,581 I'm in charge here, you got that? 760 00:49:35,624 --> 00:49:37,017 Not you. 761 00:49:39,280 --> 00:49:42,327 Too bad. 762 00:49:42,370 --> 00:49:44,155 I like being Alan Cypher. 763 00:49:44,198 --> 00:49:46,200 Well, get over it. 764 00:49:48,768 --> 00:49:49,508 Alan Cypher isn't real. 765 00:49:49,551 --> 00:49:52,859 I made you. 766 00:49:52,902 --> 00:49:56,080 Just a good-looking artistic guy. 767 00:49:56,123 --> 00:49:59,431 Right kind of man to hit all of Laurie's buttons. 768 00:49:59,474 --> 00:50:01,259 If she knew who you really are-- 769 00:50:01,302 --> 00:50:03,130 She does know me. 770 00:50:04,697 --> 00:50:07,700 Reality check. 771 00:50:07,743 --> 00:50:11,008 You are a convicted felon. 772 00:50:11,051 --> 00:50:13,358 You're a con man. 773 00:50:15,186 --> 00:50:18,624 And apparently you're a lousy con man. 774 00:50:21,366 --> 00:50:23,716 - Guess that makes two of us. - Just do your jo-- 775 00:50:29,722 --> 00:50:32,507 You can consider this my two-weeks' notice. 776 00:50:48,393 --> 00:50:50,438 Nice form! 777 00:50:50,482 --> 00:50:54,268 - Sorry about that. - That's all right. 778 00:50:54,312 --> 00:50:56,531 You really have a knack for scaring the hell out of me. 779 00:50:56,575 --> 00:50:58,316 Sorry. I'm gonna have to work on that. 780 00:50:58,359 --> 00:51:02,581 So anyway, about last night. 781 00:51:02,624 --> 00:51:05,975 Yeah, I wanted to apologize about that. 782 00:51:06,019 --> 00:51:07,542 Sorry. I got a little carried away. 783 00:51:07,586 --> 00:51:09,414 So did I. 784 00:51:09,457 --> 00:51:11,590 Look, I don't wanna lead you on. 785 00:51:11,633 --> 00:51:15,420 I really like you, and I find you very attractive. 786 00:51:15,463 --> 00:51:19,032 - I'm not gonna lie. - That goes both ways too. 787 00:51:19,076 --> 00:51:23,123 But I don't know if I'm ready to make that jump yet. 788 00:51:23,167 --> 00:51:24,472 - No pressure. - You're okay with that? 789 00:51:24,516 --> 00:51:27,736 Yeah, of course. I mean, what's the alternative? 790 00:51:27,780 --> 00:51:29,434 We dive right in and make a big mess of things? 791 00:51:29,477 --> 00:51:33,177 We're both coming from these really bad relationships, 792 00:51:33,220 --> 00:51:36,136 so we should try not to mess this up. 793 00:51:36,180 --> 00:51:37,703 I agree. 794 00:51:37,746 --> 00:51:41,837 All right, so we'll just see how things go. 795 00:51:41,881 --> 00:51:43,404 Take it slow. 796 00:51:43,448 --> 00:51:45,276 Got all the time in the world. 797 00:52:20,180 --> 00:52:21,312 Excuse me, sir? 798 00:52:31,235 --> 00:52:33,324 Yeah? 799 00:52:33,367 --> 00:52:35,282 I'm looking for the person who owns this studio, Alan Cypher? 800 00:52:35,326 --> 00:52:37,763 Alan Cypher, huh? 801 00:52:37,806 --> 00:52:39,721 Yeah, just wanna be sure I got the right place. 802 00:52:39,765 --> 00:52:41,506 This is the address on your website. 803 00:52:41,549 --> 00:52:44,422 I might have some work for Alan. 804 00:52:44,465 --> 00:52:46,728 Wait a second. 805 00:52:48,600 --> 00:52:50,297 I'll see if I can find him. 806 00:52:50,341 --> 00:52:52,778 Thank you. 807 00:52:57,217 --> 00:52:59,088 What's up? 808 00:52:59,132 --> 00:53:02,353 Got a guy here looking for Alan Cypher. 809 00:53:05,356 --> 00:53:06,400 Who is he? 810 00:53:06,444 --> 00:53:09,664 You want me to ask? 811 00:53:09,708 --> 00:53:14,191 Uh, no, no, just keep him busy till I get there. 812 00:53:14,234 --> 00:53:16,541 I don't like people showing up asking questions. 813 00:53:16,584 --> 00:53:19,370 Don't worry. I'll be right there. 814 00:53:25,419 --> 00:53:28,596 Alan is on his way. 815 00:53:34,863 --> 00:53:36,952 All right, I'm giving you guys a heads-up right now. 816 00:53:36,996 --> 00:53:38,302 If you haven't done it yet, 817 00:53:38,345 --> 00:53:40,129 read the rest of Jude the Obscure. 818 00:53:40,173 --> 00:53:41,566 Spoiler alert: He's obscure for a reason. 819 00:53:41,609 --> 00:53:45,657 Spoiler alert number two: There's gonna be a quiz. 820 00:53:45,700 --> 00:53:48,877 - Hey. - Hey. 821 00:53:48,921 --> 00:53:51,489 You keep going on like this, you're gunning for Floyd's job. 822 00:53:51,532 --> 00:53:53,969 Maybe in about 20 more years. 823 00:53:54,013 --> 00:53:55,928 You seem suspiciously happy today. 824 00:53:55,971 --> 00:53:57,495 - I do? - Yes. 825 00:53:57,538 --> 00:54:00,280 Did something happen between you and Alan? 826 00:54:00,324 --> 00:54:01,542 No! 827 00:54:01,586 --> 00:54:04,153 Yes! 828 00:54:04,197 --> 00:54:05,677 Well, we, uh... 829 00:54:05,720 --> 00:54:06,504 We did dance a little. 830 00:54:06,547 --> 00:54:08,941 Dance. 831 00:54:08,984 --> 00:54:11,987 Wait, you? Were you guys drunk? 832 00:54:14,076 --> 00:54:15,556 And what else? 833 00:54:15,600 --> 00:54:17,732 We might have kissed. 834 00:54:17,776 --> 00:54:19,038 Get the hell outta here! 835 00:54:19,081 --> 00:54:21,388 Okay, well, it happened. Well, it kinda happened. 836 00:54:21,432 --> 00:54:22,911 And then we both got a little weird about it. 837 00:54:22,955 --> 00:54:25,653 Honestly, I didn't think you even had it in you. 838 00:54:25,697 --> 00:54:27,307 Gee, thanks. 839 00:54:27,351 --> 00:54:30,354 Yeah, no problem. So what else happened? 840 00:54:30,397 --> 00:54:32,269 Well, if something did happen, I wouldn't tell you. 841 00:54:32,312 --> 00:54:34,314 Well, then it didn't because you would definitely tell me. 842 00:54:34,358 --> 00:54:36,011 Well, you're so sure of yourself, aren't you? 843 00:54:36,055 --> 00:54:38,927 Well, at least you're smiling on a regular basis. 844 00:54:38,971 --> 00:54:40,842 I finally feel like the storm is starting to break. 845 00:54:40,886 --> 00:54:42,844 Well, that's good enough for me. 846 00:54:42,888 --> 00:54:45,020 We're going to Charlie's for drinks. Come on, I'm buying. 847 00:54:45,064 --> 00:54:46,195 Oh, yeah! 848 00:54:56,989 --> 00:55:00,906 Hey. I'm Alan Cypher. You were looking for me? 849 00:55:00,949 --> 00:55:03,648 I'm Floyd Messner. Nice work here. 850 00:55:03,691 --> 00:55:06,781 Oh, thanks. How'd you find out about my work? 851 00:55:06,825 --> 00:55:08,870 - Came across your website. - Okay, well... 852 00:55:08,914 --> 00:55:12,178 were you interested in buying one of my sculptures or... 853 00:55:12,221 --> 00:55:14,702 Well, I was intrigued by some of your paintings, actually. 854 00:55:14,746 --> 00:55:16,661 Oh, painting's not really my thing, 855 00:55:16,704 --> 00:55:19,707 I'm actually just more of a hobbyist. 856 00:55:19,751 --> 00:55:22,014 Interesting, because a friend of mine 857 00:55:22,057 --> 00:55:25,670 tells me that you sell quite a few of them to local businesses. 858 00:55:25,713 --> 00:55:26,888 Who's your friend? 859 00:55:26,932 --> 00:55:29,500 Laurie Valentine. 860 00:55:29,543 --> 00:55:30,718 Really? She's never mentioned you before. 861 00:55:30,762 --> 00:55:33,504 I work with her at the college. 862 00:55:33,547 --> 00:55:36,289 Oh, well, any friend of hers is a friend of mine, 863 00:55:36,333 --> 00:55:38,378 especially if she's sending business my way. 864 00:55:38,422 --> 00:55:41,642 Not quite. You see, I saw your paintings on that site, 865 00:55:41,686 --> 00:55:42,687 and they reminded me of the artwork 866 00:55:42,730 --> 00:55:44,776 a student of mine once did. 867 00:55:44,819 --> 00:55:47,822 A young man named Charles Mayberry. 868 00:55:47,866 --> 00:55:50,825 He lived in Chicago when I taught there. 869 00:55:50,869 --> 00:55:54,438 So-so English major, exceptional artist. 870 00:55:54,481 --> 00:55:56,483 He had a lot of potential. 871 00:55:56,527 --> 00:56:00,400 Right up until he died in a car accident 20 years ago. 872 00:56:00,444 --> 00:56:03,360 You would've been, what, 10? 873 00:56:03,403 --> 00:56:06,363 I'm sure there must've been some kind of mistake. 874 00:56:06,406 --> 00:56:07,407 Look at this. 875 00:56:08,756 --> 00:56:11,063 No mistake. 876 00:56:11,106 --> 00:56:12,847 The one there on the right was printed from your site, 877 00:56:12,891 --> 00:56:14,806 and the one on the left was the picture taken 878 00:56:14,849 --> 00:56:19,724 from one of Mayberry's pieces 20 years ago. 879 00:56:19,767 --> 00:56:21,160 They are the same. 880 00:56:21,203 --> 00:56:25,382 Look, Floyd, here's the thing. 881 00:56:25,425 --> 00:56:27,427 See, I don't actually do that site. 882 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 I have a guy that I pay to do that. 883 00:56:29,386 --> 00:56:31,736 I'm sure he probably came across the artwork somewhere online 884 00:56:31,779 --> 00:56:33,215 and dropped it in. 885 00:56:33,259 --> 00:56:35,914 Those web guys are con artists. 886 00:56:35,957 --> 00:56:38,786 Right, so you're saying this isn't your artwork. 887 00:56:38,830 --> 00:56:41,223 Like I told you, man, when it comes to painting, 888 00:56:41,267 --> 00:56:43,443 I'm really just more of a hobbyist. 889 00:56:43,487 --> 00:56:44,879 I'm gonna get him to take that down right away. 890 00:56:44,923 --> 00:56:48,230 Thank you. I appreciate it. This is the type of thing 891 00:56:48,274 --> 00:56:50,145 that could get me in a lot of trouble. 892 00:56:50,189 --> 00:56:52,104 Well, as her friend, I was concerned. 893 00:56:52,147 --> 00:56:55,237 She seems quite taken with you. After all she's been through, 894 00:56:55,281 --> 00:56:57,718 I'd hate to think she's being lied to. 895 00:56:57,762 --> 00:57:02,593 Well, like I said, 896 00:57:02,636 --> 00:57:03,724 I'm really sorry about that, sir. 897 00:57:03,768 --> 00:57:06,771 Just a miscommunication. 898 00:57:06,814 --> 00:57:10,252 I'll get that fixed right away. 899 00:57:10,296 --> 00:57:12,298 Anything else you wanted? 900 00:57:12,341 --> 00:57:14,735 No, that was it. Thanks for your time. 901 00:57:14,779 --> 00:57:16,084 Thank you. 902 00:57:16,128 --> 00:57:18,522 I'm sure we'll run into each other again soon. 903 00:57:18,565 --> 00:57:19,610 Sure. 904 00:57:29,446 --> 00:57:31,883 Good thing he wasn't a cop. 905 00:57:31,926 --> 00:57:33,667 - Ah, it's under control. - That's how it starts. 906 00:57:33,711 --> 00:57:35,887 Somebody shows up asking questions. 907 00:57:35,930 --> 00:57:38,106 - Back off, Manny. - Get out while you can. 908 00:57:38,150 --> 00:57:40,021 I'll decide when it's time for me to get out. 909 00:57:40,065 --> 00:57:42,850 That's what got you caught. You never know when to walk. 910 00:57:42,894 --> 00:57:45,505 What got me caught last time was my partner flaking out on me! 911 00:57:45,549 --> 00:57:48,639 You can bet I'm not gonna let that happen again! 912 00:57:48,682 --> 00:57:49,814 You're the boss. 913 00:57:59,780 --> 00:58:00,999 What's up? 914 00:58:01,042 --> 00:58:04,306 Mark's water got shut off a couple days ago. 915 00:58:04,350 --> 00:58:06,961 He was supposed to meet me here to get the bill switched over, 916 00:58:07,005 --> 00:58:10,008 and he never showed up after all that complaining. 917 00:58:10,051 --> 00:58:12,227 I'm gonna try him again. 918 00:58:15,143 --> 00:58:17,145 Voicemail. 919 00:58:17,189 --> 00:58:19,887 Hey, Mark, this is Laurie. I'm waiting for you. 920 00:58:22,368 --> 00:58:24,718 Well, maybe he's on his way over. 921 00:58:24,762 --> 00:58:27,504 I'm sure he would pick up the phone. 922 00:58:27,547 --> 00:58:28,853 I'll try his work. 923 00:58:33,248 --> 00:58:37,557 Hi, this is Laurie Valentine. Is Mark still there? 924 00:58:39,080 --> 00:58:40,821 He didn't call or anything? 925 00:58:40,865 --> 00:58:45,173 Okay, can you have him call me if you see him? 926 00:58:45,217 --> 00:58:46,653 Thank you. 927 00:58:46,697 --> 00:58:48,742 Where is he? 928 00:58:48,786 --> 00:58:50,657 I'm not sure. 929 00:58:50,701 --> 00:58:52,572 He didn't show up for work either, apparently. 930 00:58:52,616 --> 00:58:55,140 Well, if you track him down, let me know. 931 00:58:55,183 --> 00:58:57,534 I hope he's okay. 932 00:58:58,926 --> 00:59:00,885 What's wrong? 933 00:59:06,194 --> 00:59:07,935 I thought you were Mark. 934 00:59:07,979 --> 00:59:10,068 Sorry to disappoint. 935 00:59:10,111 --> 00:59:11,939 No, I don't mean it like that. He suddenly disappeared. 936 00:59:11,983 --> 00:59:14,202 No one knows where he is, 937 00:59:14,246 --> 00:59:16,335 I'm really starting to get worried. 938 00:59:16,378 --> 00:59:19,686 Are you gonna be around later? 939 00:59:19,730 --> 00:59:21,775 Actually, I have dinner with clients. 940 00:59:21,819 --> 00:59:23,864 They wanna see my portfolio. Could be big money. 941 00:59:23,908 --> 00:59:28,434 Good luck. I'm sure they're gonna love you. 942 00:59:28,477 --> 00:59:30,131 You think? 943 00:59:30,175 --> 00:59:32,264 How could they not? 944 01:00:45,685 --> 01:00:46,686 What the hell? 945 01:01:22,200 --> 01:01:25,290 Sorry, Mark. Looks like you had a bunch of drinks, 946 01:01:25,333 --> 01:01:27,988 ran a few people over with your car, 947 01:01:28,032 --> 01:01:30,121 decided that life just wasn't worth living anymore. 948 01:01:30,164 --> 01:01:33,211 But don't worry 'cause I will write you 949 01:01:33,254 --> 01:01:36,214 one great suicide note. 950 01:02:20,084 --> 01:02:21,781 Laurie! 951 01:02:21,825 --> 01:02:23,261 Laurie, open up! It's me, it's Alan, 952 01:02:23,304 --> 01:02:24,915 Something's wrong! Open up! 953 01:02:24,958 --> 01:02:27,221 - Laurie! - What happened? 954 01:02:27,265 --> 01:02:30,572 I was out jogging, and someone tried to run me over. 955 01:02:30,616 --> 01:02:32,313 Most normal people would go to the hospital 956 01:02:32,357 --> 01:02:33,967 after something like that! 957 01:02:34,011 --> 01:02:36,796 I know. I was worried about you. 958 01:02:36,840 --> 01:02:38,711 Me? Why? 959 01:02:38,755 --> 01:02:40,931 Because I saw the driver, 960 01:02:40,974 --> 01:02:44,891 and I'm pretty sure that it was Mark. 961 01:02:44,935 --> 01:02:46,719 I'd recognize that car anywhere. 962 01:02:46,763 --> 01:02:48,068 No. He would never-- 963 01:02:48,112 --> 01:02:49,417 When was the last time you saw him? 964 01:02:49,461 --> 01:02:52,725 A couple days. I found a camera in my bedroom. 965 01:02:52,769 --> 01:02:53,813 A camera? 966 01:02:53,857 --> 01:02:55,162 Yeah, it was hidden in a book. 967 01:02:55,206 --> 01:02:56,424 Well, are you sure it was him? 968 01:02:56,468 --> 01:02:59,776 Who else would it be? 969 01:02:59,819 --> 01:03:01,647 Let me grab some bandages, get you cleaned up. 970 01:03:01,690 --> 01:03:02,779 Yeah. 971 01:03:25,540 --> 01:03:27,629 - What happened? - Didn't you get my messages? 972 01:03:27,673 --> 01:03:29,414 No. 973 01:03:29,457 --> 01:03:33,157 Floyd got hit by a car last night in the parking lot. 974 01:03:33,200 --> 01:03:36,421 He got hit by a car? 975 01:03:36,464 --> 01:03:38,902 - Is he... - No, he's alive. 976 01:03:38,945 --> 01:03:41,165 Some students found him this morning. 977 01:03:41,208 --> 01:03:42,470 They called 911. 978 01:03:42,514 --> 01:03:44,037 He has a couple broken bones, a concussion. 979 01:03:44,081 --> 01:03:46,039 I don't know. I'm gonna go see him. 980 01:03:46,083 --> 01:03:48,912 Do they know who did it? 981 01:03:48,955 --> 01:03:50,087 No. They have some cops up in the main office, 982 01:03:50,130 --> 01:03:53,786 looking through the security footage. 983 01:03:53,830 --> 01:03:55,788 They're talking to faculty and students right now. 984 01:03:55,832 --> 01:03:57,572 They'll probably wanna talk to you later. 985 01:03:57,616 --> 01:03:59,096 Okay. 986 01:04:10,934 --> 01:04:12,805 Looks like a custom ride. 987 01:04:12,849 --> 01:04:14,676 Not too many of those around. 988 01:04:14,720 --> 01:04:16,809 All right, get the security tape back to the lab, 989 01:04:16,853 --> 01:04:19,290 see if somebody can get us a license plate. 990 01:04:19,333 --> 01:04:20,769 And run the car through the system. 991 01:04:20,813 --> 01:04:22,597 Something should pop up. 992 01:04:22,641 --> 01:04:23,990 I know exactly who that is. 993 01:04:25,252 --> 01:04:28,908 His name's Mark Dupree. 994 01:04:28,952 --> 01:04:31,432 He's my ex-fiancé. 995 01:04:34,435 --> 01:04:37,656 Have you spoken with Mr. Dupree recently? 996 01:04:37,699 --> 01:04:39,310 Not in a couple days. 997 01:04:39,353 --> 01:04:42,661 He seem agitated to you? 998 01:04:42,704 --> 01:04:45,185 Something bothering him? 999 01:04:45,229 --> 01:04:48,623 Well, we just ended our engagement. 1000 01:04:48,667 --> 01:04:50,451 He's not taking that well. 1001 01:04:50,495 --> 01:04:52,845 He ever threaten violence? 1002 01:04:52,889 --> 01:04:56,501 Did he have a specific problem with Professor Mesner? 1003 01:04:56,544 --> 01:04:58,677 I don't think they ever even met. 1004 01:04:58,720 --> 01:05:01,245 Well, right now I'm waiting on a warrant to proceed. 1005 01:05:01,288 --> 01:05:03,377 We also have people out looking for him. 1006 01:05:03,421 --> 01:05:05,727 The moment that I hear something, we'll let you know. 1007 01:05:05,771 --> 01:05:08,817 - Thank you. - You're welcome. 1008 01:05:08,861 --> 01:05:12,517 I'd like to speak to the other guy Dupree hit with his car. 1009 01:05:12,560 --> 01:05:14,171 This, uh, Alan Cypher? 1010 01:05:14,214 --> 01:05:17,522 He said that he talked to you guys last night. 1011 01:05:17,565 --> 01:05:20,829 I can give you his cell. He's probably at work. 1012 01:05:20,873 --> 01:05:22,309 This just doesn't sound like Mark. 1013 01:05:22,353 --> 01:05:26,313 You'd be surprised what jealousy does to people. 1014 01:05:26,357 --> 01:05:28,098 Detective. 1015 01:05:28,141 --> 01:05:30,230 Yes? 1016 01:05:30,274 --> 01:05:34,539 "I have decided to end my life." 1017 01:05:34,582 --> 01:05:35,801 When was that sent? 1018 01:05:35,844 --> 01:05:38,760 Last night after midnight. 1019 01:05:38,804 --> 01:05:41,589 Anything else? 1020 01:05:41,633 --> 01:05:44,288 "I tried to change, but I'm not strong enough. 1021 01:05:44,331 --> 01:05:46,246 I can't imagine you with anyone else, 1022 01:05:46,290 --> 01:05:48,379 so I took care of them. 1023 01:05:48,422 --> 01:05:53,036 I never meant to hurt anyone, but I can't live with myself." 1024 01:05:53,079 --> 01:05:55,386 - Oh, my God. - Can you forward that to me? 1025 01:05:55,429 --> 01:05:59,433 Maybe it'll be enough to get a search warrant for his home. 1026 01:05:59,477 --> 01:06:01,174 No. I have a key to Mark's place. 1027 01:06:01,218 --> 01:06:02,610 - It's in my car. - No, no, no. 1028 01:06:02,654 --> 01:06:04,438 I can't go in there without a warrant. 1029 01:06:04,482 --> 01:06:06,266 I'm just a concerned friend with a spare key. 1030 01:06:06,310 --> 01:06:08,181 That's not illegal, right? 1031 01:06:08,225 --> 01:06:10,488 You could just come with me. 1032 01:06:10,531 --> 01:06:13,621 I think he's really serious. I need to check on him. 1033 01:06:13,665 --> 01:06:16,885 All right, let's go. 1034 01:06:16,929 --> 01:06:18,539 I'll go check on Floyd. 1035 01:06:18,583 --> 01:06:19,888 When I'm done, I'll meet you over there. 1036 01:06:19,932 --> 01:06:21,803 Okay. 1037 01:06:23,327 --> 01:06:24,589 Hello? 1038 01:06:24,632 --> 01:06:25,633 Laurie, hi. Hey, it's Alan. 1039 01:06:25,677 --> 01:06:27,374 I just got patched up at the ER. 1040 01:06:27,418 --> 01:06:31,552 Doctor says I'm gonna be fine. No broken bones or anything. 1041 01:06:31,596 --> 01:06:33,380 Guess it's good I'm quick on my feet, huh? 1042 01:06:33,424 --> 01:06:35,861 You're not the only one Mark hit with his car last night. 1043 01:06:35,904 --> 01:06:37,819 One of the professors here at the college 1044 01:06:37,863 --> 01:06:39,517 was run over in the parking lot. 1045 01:06:39,560 --> 01:06:41,301 He's a friend of mine. 1046 01:06:41,345 --> 01:06:43,434 - What? - He's in pretty rough shape, 1047 01:06:43,477 --> 01:06:45,218 but they say he's gonna make it. 1048 01:06:45,262 --> 01:06:48,265 Well, that's good news. 1049 01:06:48,308 --> 01:06:50,571 It was definitely Mark. 1050 01:06:50,615 --> 01:06:52,660 They caught the whole thing on a security camera. 1051 01:06:52,704 --> 01:06:55,272 Listen, I'll talk to you later. Be careful, okay? 1052 01:06:55,315 --> 01:06:58,057 If you see Mark, call the police. 1053 01:06:58,101 --> 01:07:00,973 Right. You too. 1054 01:07:22,125 --> 01:07:23,778 Mark? 1055 01:07:23,822 --> 01:07:26,520 It's Laurie. 1056 01:07:26,564 --> 01:07:27,304 You here? 1057 01:07:34,267 --> 01:07:39,055 Mr. Dupree? 1058 01:07:39,098 --> 01:07:42,884 It's Detective Valdez with the police! 1059 01:07:42,928 --> 01:07:44,712 Please identify yourself if you're here! 1060 01:07:44,756 --> 01:07:46,801 We need to talk to you! 1061 01:07:48,890 --> 01:07:51,415 Mr. Dupree, please cooperate! 1062 01:07:51,458 --> 01:07:54,070 Things will go much easier for you! 1063 01:07:57,029 --> 01:07:58,422 Mr. Dupree? 1064 01:08:05,864 --> 01:08:07,779 He's not here. 1065 01:08:09,694 --> 01:08:12,436 You know the password to that? 1066 01:08:12,479 --> 01:08:16,266 No. Even when we were together, his computer was off-limits. 1067 01:08:16,309 --> 01:08:18,746 He was always a little... 1068 01:08:18,790 --> 01:08:19,834 paranoid. 1069 01:08:22,576 --> 01:08:25,449 "Kurt Kruger." What's he doing with this? 1070 01:08:25,492 --> 01:08:26,885 This is somebody's police record. 1071 01:08:26,928 --> 01:08:30,758 He's a defense attorney. Probably one of his clients. 1072 01:08:30,802 --> 01:08:33,500 Mail fraud, money laundering, 1073 01:08:33,544 --> 01:08:35,241 multiple counts of grand larceny. 1074 01:08:35,285 --> 01:08:37,156 This guy's a pistol. 1075 01:08:44,642 --> 01:08:45,643 What's wrong? 1076 01:08:47,601 --> 01:08:49,212 I know this guy. 1077 01:08:56,741 --> 01:08:58,960 The camera you found in your bedroom 1078 01:08:59,004 --> 01:09:00,571 was definitely feeding to that laptop 1079 01:09:00,614 --> 01:09:04,923 through a LAN connection, wireless. 1080 01:09:04,966 --> 01:09:07,317 So Alan was in on the break-in too? 1081 01:09:07,360 --> 01:09:08,492 It appears so. 1082 01:09:08,535 --> 01:09:11,843 So it was all a con? 1083 01:09:11,886 --> 01:09:13,932 What did Mark have to do with it? 1084 01:09:13,975 --> 01:09:17,240 Kurt Kruger has several priors, mostly cons, 1085 01:09:17,283 --> 01:09:19,851 but there's a few violent crimes in there too. 1086 01:09:19,894 --> 01:09:22,245 Your ex defended him a few months ago 1087 01:09:22,288 --> 01:09:24,551 on a major domestic violence charge. 1088 01:09:24,595 --> 01:09:26,771 Got him off on a technicality. 1089 01:09:27,772 --> 01:09:29,208 Excuse me. Hold on. 1090 01:09:30,514 --> 01:09:32,951 Valdez. 1091 01:09:35,693 --> 01:09:38,957 Are you sure? 1092 01:09:39,000 --> 01:09:41,612 All right, I'll be up there ASAP. 1093 01:09:41,655 --> 01:09:43,744 What? What is it? 1094 01:09:43,788 --> 01:09:47,531 Dupree's car was found about an hour ago at a crash site. 1095 01:09:47,574 --> 01:09:50,838 A crash site? 1096 01:09:50,882 --> 01:09:52,884 According to the lead investigator on the scene, 1097 01:09:52,927 --> 01:09:55,669 it appears he drove straight off an embankment outside of town. 1098 01:09:55,713 --> 01:09:59,195 Probably right after he sent you that email last night. 1099 01:10:04,548 --> 01:10:06,593 He didn't make it. 1100 01:10:11,032 --> 01:10:12,469 He actually did it. 1101 01:10:16,342 --> 01:10:18,736 I'm about to head up there now. I'll know more soon. 1102 01:10:18,779 --> 01:10:23,436 Detective, how worried should I be about this Kurt Kruger guy? 1103 01:10:23,480 --> 01:10:25,569 I have a 17-year-old niece that I'm responsible for. 1104 01:10:25,612 --> 01:10:27,875 - Where's your niece now? - She's at a friend's house, 1105 01:10:27,919 --> 01:10:30,095 but I'm having her stay there with everything going on. 1106 01:10:30,138 --> 01:10:31,966 Do we need witness protection or something? 1107 01:10:32,010 --> 01:10:33,794 No, no, no, I wouldn't worry about that. 1108 01:10:33,838 --> 01:10:35,056 Now that Kruger's cover's been blown, 1109 01:10:35,100 --> 01:10:38,625 I guarantee you he's already across state. 1110 01:10:38,669 --> 01:10:39,452 I'll be in touch. 1111 01:10:39,496 --> 01:10:41,411 Let's go. 1112 01:10:48,069 --> 01:10:50,158 How you doing, Floyd? 1113 01:10:50,202 --> 01:10:52,378 I may have to take a rain check on Chicago. 1114 01:11:01,561 --> 01:11:02,475 It was Alan. 1115 01:11:05,304 --> 01:11:08,046 He was driving the car. 1116 01:11:16,359 --> 01:11:18,186 Alan, not Mark. You sure? 1117 01:11:24,062 --> 01:11:26,194 Positive. He's lying to you. 1118 01:11:28,022 --> 01:11:31,461 I know. His real name is Kurt Kruger. 1119 01:11:31,504 --> 01:11:32,331 He's a hardcore criminal. 1120 01:11:35,334 --> 01:11:36,379 I'm so sorry. 1121 01:11:49,043 --> 01:11:51,655 I knew it, I knew it! I knew this was a bad idea! 1122 01:11:51,698 --> 01:11:52,786 Listen to me, it's time for you to get the hell outta Dodge. 1123 01:11:52,830 --> 01:11:55,746 - This is over. - With what, Manny? 1124 01:11:55,789 --> 01:11:56,921 The lawyer never paid me! I'm broke! 1125 01:11:56,964 --> 01:11:59,880 What's the alternative, the state pen? 1126 01:11:59,924 --> 01:12:01,839 No, no, if I could just-- 1127 01:12:01,882 --> 01:12:03,971 if I could just sit her down and I could talk to her, 1128 01:12:04,015 --> 01:12:05,190 I know that she would listen to me-- 1129 01:12:05,233 --> 01:12:06,757 No, you can't, okay? 1130 01:12:06,800 --> 01:12:08,628 That's exactly what happened with Miranda. 1131 01:12:08,672 --> 01:12:10,151 Miranda loved me. 1132 01:12:10,195 --> 01:12:12,328 She was gonna turn you in. 1133 01:12:14,286 --> 01:12:18,421 You spent your whole life making hard choices. 1134 01:12:18,464 --> 01:12:19,552 Here's just one more. 1135 01:12:22,555 --> 01:12:23,600 You're right. 1136 01:12:23,643 --> 01:12:26,429 You know what has to be done. 1137 01:12:27,560 --> 01:12:29,083 Yeah, I do. 1138 01:12:34,611 --> 01:12:37,744 Can't afford any loose ends. 1139 01:12:42,619 --> 01:12:45,273 Ricki? 1140 01:12:46,623 --> 01:12:47,580 You okay? 1141 01:12:50,278 --> 01:12:51,584 For the record, I'm not having a good summer. 1142 01:12:51,628 --> 01:12:55,283 Yeah, you and me both. 1143 01:13:02,508 --> 01:13:03,814 You're wrong about Alan. 1144 01:13:03,857 --> 01:13:07,774 Oh, honey, his name's not even Alan. 1145 01:13:07,818 --> 01:13:09,776 He tricked both of us. 1146 01:13:09,820 --> 01:13:12,170 No, he's a good guy. 1147 01:13:12,213 --> 01:13:14,041 He wouldn't hurt anybody. I know it. 1148 01:13:14,085 --> 01:13:15,652 I can't-- 1149 01:13:17,480 --> 01:13:20,874 I'm gonna take this, but we need to talk. 1150 01:13:23,660 --> 01:13:26,663 Hey, Janice. 1151 01:13:26,706 --> 01:13:28,665 No, nothing yet. 1152 01:13:28,708 --> 01:13:29,970 How's Floyd doing? 1153 01:13:54,908 --> 01:13:58,390 Alan? 1154 01:13:58,434 --> 01:13:59,826 I won't tell anyone you're here. 1155 01:13:59,870 --> 01:14:01,611 Let me help you. 1156 01:14:09,749 --> 01:14:12,448 Sorry, Ricki. 1157 01:14:14,101 --> 01:14:16,103 Thanks. 1158 01:14:16,147 --> 01:14:19,367 As soon as I know something, you'll know something. 1159 01:14:19,411 --> 01:14:21,021 Okay, talk soon. 1160 01:14:22,980 --> 01:14:24,547 Ricki? 1161 01:14:26,200 --> 01:14:27,071 Ricki, where are you? 1162 01:14:32,729 --> 01:14:34,252 - Hello? - Laurie. 1163 01:14:34,295 --> 01:14:36,689 What did you do? Where's Ricki? 1164 01:14:36,733 --> 01:14:38,604 She's fine for now, 1165 01:14:38,648 --> 01:14:40,388 depending on how cooperative you're gonna be. 1166 01:14:40,432 --> 01:14:42,216 I'm watching you. 1167 01:14:42,260 --> 01:14:45,481 You talk to your cop friends, you twitch the wrong way, 1168 01:14:45,524 --> 01:14:46,046 and she'll die. 1169 01:14:46,090 --> 01:14:48,571 Horribly. 1170 01:14:48,614 --> 01:14:52,531 Do exactly what I say. Go up to my apartment. 1171 01:14:56,709 --> 01:14:58,145 - I'm here. - All right. 1172 01:14:58,189 --> 01:15:01,192 There's a heating vent in the corner of the bathroom. 1173 01:15:01,235 --> 01:15:04,717 Pry it open, pull out everything you find in there, 1174 01:15:04,761 --> 01:15:07,894 and you bring it, then you go to your bank. 1175 01:15:07,938 --> 01:15:09,113 I'll call you with instructions. 1176 01:15:09,156 --> 01:15:11,071 Remember, I'm watching you. 1177 01:15:11,115 --> 01:15:12,464 I got eyes everywhere. 1178 01:15:12,508 --> 01:15:13,509 What about Ricki? 1179 01:15:19,297 --> 01:15:21,081 Don't screw this one up, sunshine. 1180 01:15:49,893 --> 01:15:52,504 Miss Valentine. 1181 01:15:52,548 --> 01:15:55,115 I didn't expect to find you here. 1182 01:15:56,900 --> 01:16:00,468 I was just, um, tidying up. 1183 01:16:00,512 --> 01:16:02,383 My sister, she's gonna have a major meltdown 1184 01:16:02,427 --> 01:16:04,821 when she comes back and finds out about all of this, 1185 01:16:04,864 --> 01:16:07,301 so I just didn't want it to be worse. 1186 01:16:07,345 --> 01:16:11,218 I see. Actually, I have another question for you. 1187 01:16:11,262 --> 01:16:13,569 Did Kurt Kruger ever mention a woman 1188 01:16:13,612 --> 01:16:15,048 by the name of Miranda Bailey to you? 1189 01:16:17,747 --> 01:16:20,358 Miranda is his old girlfriend, I think. 1190 01:16:20,401 --> 01:16:22,926 They were having some problems. 1191 01:16:22,969 --> 01:16:25,189 That's one way of putting it. 1192 01:16:25,232 --> 01:16:28,192 Miranda Bailey has been missing for a few months. 1193 01:16:28,235 --> 01:16:29,367 Two weeks ago, her body was found 1194 01:16:29,410 --> 01:16:32,631 partially buried in the state park. 1195 01:16:34,502 --> 01:16:36,896 She was strangled. 1196 01:16:36,940 --> 01:16:38,942 I don't know what to say. 1197 01:16:38,985 --> 01:16:42,510 Miss Valentine, Kurt Kruger is not just a petty criminal. 1198 01:16:42,554 --> 01:16:45,513 He is a cold-blooded killer. 1199 01:16:45,557 --> 01:16:47,298 Now I have men placed all around here, 1200 01:16:47,341 --> 01:16:50,127 but you've gotta promise me that you'll be careful. 1201 01:16:51,476 --> 01:16:53,130 Don't worry, I will. 1202 01:16:57,090 --> 01:16:58,178 I hope so. 1203 01:17:41,439 --> 01:17:42,875 I'm here. 1204 01:17:42,919 --> 01:17:46,444 Okay. You still have Mark's checking account number? 1205 01:17:46,487 --> 01:17:49,142 I don't think I'm on his account anymore. 1206 01:17:49,186 --> 01:17:50,840 You are. I checked. He never took you you off. 1207 01:17:50,883 --> 01:17:53,930 He thought the two of you were still gonna get married. 1208 01:17:53,973 --> 01:17:55,583 So what you're gonna do 1209 01:17:55,627 --> 01:17:57,281 is you're gonna empty it right the hell out. 1210 01:17:57,324 --> 01:17:59,152 First his account and then yours. 1211 01:17:59,196 --> 01:18:01,546 If anybody asks, you're just switching banks. 1212 01:18:01,589 --> 01:18:03,200 If you tell anybody anything different, 1213 01:18:03,243 --> 01:18:05,245 I will know, and Ricki will die. 1214 01:18:05,289 --> 01:18:07,987 Once you get all the cash out, you're gonna bring it to me. 1215 01:18:08,031 --> 01:18:10,424 I'll text you directions when you get back on the road. 1216 01:18:10,468 --> 01:18:11,730 Please don't do this. 1217 01:18:11,774 --> 01:18:14,951 If you can't be strong for yourself, Laurie, 1218 01:18:14,994 --> 01:18:16,735 be strong for your niece. 1219 01:18:16,779 --> 01:18:18,955 Just get this done. 1220 01:18:18,998 --> 01:18:20,347 - Can I talk to her? - You have one hour. 1221 01:18:20,391 --> 01:18:23,089 I'll be watching. If you're not alone, 1222 01:18:23,133 --> 01:18:25,004 you'll never see her again. 1223 01:18:57,471 --> 01:19:01,519 Hands on top of your head, Laurie! 1224 01:19:01,562 --> 01:19:05,044 Part of me really wishes that it didn't have to end this way. 1225 01:19:05,088 --> 01:19:06,480 I really do care about you. 1226 01:19:06,524 --> 01:19:09,353 The dancing, the dinners. 1227 01:19:09,396 --> 01:19:12,878 We had a couple great moments. 1228 01:19:12,922 --> 01:19:14,662 Ahh! 1229 01:19:14,706 --> 01:19:15,707 You bitch! 1230 01:19:19,624 --> 01:19:21,800 Where's Ricki? Tell me! 1231 01:19:21,844 --> 01:19:24,629 She's as good as dead! You killed her. 1232 01:19:25,848 --> 01:19:26,979 Next time I'll aim for your leg. 1233 01:19:27,023 --> 01:19:28,546 It might go a little higher. Who knows? 1234 01:19:28,589 --> 01:19:30,417 She's up at the top of the trail. 1235 01:19:30,461 --> 01:19:31,462 She's just knocked out. I didn't hurt her. 1236 01:19:31,505 --> 01:19:33,943 For your sake, I really hope 1237 01:19:33,986 --> 01:19:36,946 you're finally telling the truth. 1238 01:19:36,989 --> 01:19:38,774 If he even looks like he's gonna move, shoot him again. 1239 01:19:38,817 --> 01:19:39,252 With pleasure. 1240 01:19:51,351 --> 01:19:52,439 Ricki! 1241 01:19:53,527 --> 01:19:55,094 Ricki! 1242 01:19:58,663 --> 01:19:59,751 Ricki! 1243 01:20:01,797 --> 01:20:02,754 Ricki! 1244 01:20:07,628 --> 01:20:10,414 I'm losing a lot of blood here. 1245 01:20:10,457 --> 01:20:13,243 I really need you to get me some help. 1246 01:20:13,286 --> 01:20:13,417 Stop talking. 1247 01:20:17,247 --> 01:20:18,596 Ricki! 1248 01:20:21,555 --> 01:20:22,818 Ricki! 1249 01:20:31,914 --> 01:20:33,350 Oh, my God. 1250 01:20:33,393 --> 01:20:35,526 Oh, my God. 1251 01:20:35,569 --> 01:20:37,223 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1252 01:20:50,541 --> 01:20:52,891 Ricki! 1253 01:21:00,551 --> 01:21:02,901 Ricki! 1254 01:21:19,091 --> 01:21:21,006 Ricki, Ricki, baby! 1255 01:21:21,050 --> 01:21:22,921 Come on. Come on, get up, get up. 1256 01:21:22,965 --> 01:21:24,618 Come on, let's get you up. 1257 01:21:24,662 --> 01:21:26,707 Come on, let's get you up. 1258 01:21:26,751 --> 01:21:29,928 It's okay, sweetie, come on, come on. 1259 01:21:29,972 --> 01:21:31,495 Come on. Come on, sweetie. 1260 01:21:35,760 --> 01:21:38,981 I think I'm having my first hangover. 1261 01:21:39,024 --> 01:21:40,721 I'm gonna take care of you, okay? 1262 01:21:40,765 --> 01:21:43,899 Can you walk? We need to get out of here. 1263 01:21:43,942 --> 01:21:45,248 I don't think so. 1264 01:21:48,425 --> 01:21:52,298 Hey there, Kurt. Is that right? 1265 01:21:52,342 --> 01:21:54,257 What, no more Alan? 1266 01:21:55,954 --> 01:21:56,650 Oh, well. 1267 01:21:56,694 --> 01:21:59,305 I gotta admit, Laurie. 1268 01:21:59,349 --> 01:22:01,133 I'm a little surprised. 1269 01:22:01,177 --> 01:22:02,961 I didn't think you had it in you. 1270 01:22:03,005 --> 01:22:04,658 Yeah, I get that a lot. 1271 01:22:04,702 --> 01:22:05,572 Things are looking real bad for you. 1272 01:22:05,616 --> 01:22:08,358 You don't wanna make it worse. 1273 01:22:08,401 --> 01:22:10,360 They're never gonna find the bodies. 1274 01:22:14,581 --> 01:22:17,367 They didn't have any trouble finding Miranda Bailey's body. 1275 01:22:17,410 --> 01:22:18,542 Yeah, that's right. 1276 01:22:18,585 --> 01:22:20,805 They're gonna come looking for you. 1277 01:22:20,848 --> 01:22:22,981 I'll take my chances. 1278 01:22:23,025 --> 01:22:24,200 Now dig! 1279 01:22:34,123 --> 01:22:35,776 Please don't hurt her. 1280 01:22:35,820 --> 01:22:38,388 Please do whatever you want to me, but she's just a kid! 1281 01:22:38,431 --> 01:22:41,260 Okay. 1282 01:22:41,304 --> 01:22:42,609 I'll make it nice and quick. 1283 01:22:42,653 --> 01:22:47,701 Just close your eyes and picture us dancing. 1284 01:23:07,373 --> 01:23:08,461 I got you. 1285 01:23:08,505 --> 01:23:10,376 I got you too. 1286 01:23:24,738 --> 01:23:27,828 Okay, okay, you beat me. 1287 01:23:27,872 --> 01:23:31,093 Of course I did. I'm awesome. 1288 01:23:31,136 --> 01:23:33,921 Maybe we can race again though. Let's say tomorrow? 1289 01:23:33,965 --> 01:23:35,793 Maybe tomorrow after we pick up your mom from the airport. 1290 01:23:35,836 --> 01:23:38,709 Oh, that'll be loads of fun. 1291 01:23:38,752 --> 01:23:41,277 Thank you. 1292 01:23:41,320 --> 01:23:43,757 Looks like she's doing better. 1293 01:23:43,801 --> 01:23:45,368 Yeah. This has been hard on her. 1294 01:23:45,411 --> 01:23:47,674 She doesn't want me to know, but I can tell. 1295 01:23:47,718 --> 01:23:51,243 Well, she's a tough young woman. She'll pull through. 1296 01:23:51,287 --> 01:23:53,811 What about you? 1297 01:23:53,854 --> 01:23:56,161 I never should've trusted Alan. 1298 01:23:56,205 --> 01:23:58,120 He was too good to be true. 1299 01:23:58,163 --> 01:23:59,947 So what are you gonna do? 1300 01:23:59,991 --> 01:24:01,558 Spend the rest of your life hiding from all the good things? 1301 01:24:01,601 --> 01:24:03,647 All the good people? 1302 01:24:03,690 --> 01:24:07,259 I don't know. What's the other option? 1303 01:24:08,782 --> 01:24:10,001 Living. 1304 01:24:17,182 --> 01:24:19,097 Hey, how's it going? 1305 01:24:19,141 --> 01:24:21,360 Me? 1306 01:24:21,404 --> 01:24:25,669 Healing slowly, but damn happy to be alive. 1307 01:24:25,712 --> 01:24:27,671 How about you? 1308 01:24:27,714 --> 01:24:30,021 Getting better all the time. 94854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.