All language subtitles for The.Shed.2019.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,335 --> 00:00:28,335 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 2 00:01:40,162 --> 00:01:41,364 Ah! 3 00:02:12,261 --> 00:02:13,860 Aah! 4 00:03:41,817 --> 00:03:43,820 Rise and shine, sleepyhead. 5 00:03:45,237 --> 00:03:47,370 It's Saturday. 6 00:03:47,372 --> 00:03:50,676 And Saturday means pancakes, your favorite. 7 00:03:53,346 --> 00:03:56,150 Breakfast in five minutes, mister. 8 00:04:11,296 --> 00:04:13,299 Ah. 9 00:04:25,611 --> 00:04:27,446 Thank you. 10 00:04:32,517 --> 00:04:34,621 Ew, gross! 11 00:04:42,929 --> 00:04:44,328 Really? 12 00:04:44,330 --> 00:04:45,895 Was it gross when you kissed Roxy 13 00:04:45,897 --> 00:04:47,864 at the Sadie Hawkins dance? 14 00:04:47,866 --> 00:04:51,302 Mom, I-I-I did not! No, I... 15 00:04:51,304 --> 00:04:53,503 Dominic told me all about it. 16 00:04:53,539 --> 00:04:56,840 She's a very nice girl, Stanley. 17 00:04:56,842 --> 00:04:58,442 I'm gonna kill Dommer. 18 00:04:59,679 --> 00:05:01,646 All right, honey, you're embarrassing him. 19 00:05:05,785 --> 00:05:07,552 Hey, kid, what do you say 20 00:05:07,554 --> 00:05:09,487 we head up to the cabin this weekend, just me and you? 21 00:05:09,489 --> 00:05:11,588 On the way up, we can work on your driving. 22 00:05:11,590 --> 00:05:13,090 All right, yeah! 23 00:05:13,092 --> 00:05:15,025 What am I supposed to do while the two of you 24 00:05:15,027 --> 00:05:17,328 are out gallivanting in the woods? 25 00:05:17,330 --> 00:05:18,929 Stay here by myself? 26 00:05:18,931 --> 00:05:21,732 Yeah, I'm sorry, honey, but this weekend's just for the men. 27 00:05:21,734 --> 00:05:23,367 Am I right, son? 28 00:05:23,369 --> 00:05:25,470 Yep, men only, no moms allowed. 29 00:05:27,006 --> 00:05:29,342 Okay. All right. 30 00:05:35,081 --> 00:05:36,016 Mom? 31 00:05:36,816 --> 00:05:38,516 Mom! 32 00:05:38,518 --> 00:05:40,785 Mom! Mom! No, no! 33 00:05:40,787 --> 00:05:43,791 Mom, Mom, no! No, no, please, no! No! 34 00:05:44,825 --> 00:05:46,924 Dad, please don't do that! Dad, please don't! Dad! 35 00:05:59,039 --> 00:06:00,875 Shit. 36 00:06:01,842 --> 00:06:04,312 Oh, my God. 37 00:06:20,126 --> 00:06:21,860 God damn it! 38 00:06:21,862 --> 00:06:24,562 How many times have I told you not to lock this door? 39 00:06:39,145 --> 00:06:41,749 Will you look at yourself? 40 00:06:42,549 --> 00:06:45,419 What, you're going to school in those rags you slept in? 41 00:06:46,652 --> 00:06:50,187 You answer me when I'm talking to you, boy! 42 00:06:50,189 --> 00:06:52,657 Jesus. Trouble with you kids today. 43 00:06:52,659 --> 00:06:54,091 You have no sense of respect. 44 00:06:54,093 --> 00:06:58,562 Hell, and you, you have no respect for authority! 45 00:06:58,564 --> 00:06:59,864 You have no respect 46 00:06:59,866 --> 00:07:01,932 for the sacrifices I made for this country. 47 00:07:01,934 --> 00:07:04,636 Hell, when I was your age, I was shipped overseas, 48 00:07:04,638 --> 00:07:06,905 and I went to war for this country 49 00:07:06,907 --> 00:07:09,206 'cause I stood up for the things I believed in 50 00:07:09,208 --> 00:07:12,643 and I didn't let anyone push me around! 51 00:07:12,645 --> 00:07:14,511 Problem with you kids today is you have... 52 00:07:14,513 --> 00:07:16,013 you have no sense of duty! 53 00:07:16,015 --> 00:07:18,215 You have no sense of responsibility! 54 00:07:18,217 --> 00:07:20,388 - You have no sense at all. - No sense at all! 55 00:07:22,455 --> 00:07:23,987 Now, you watch what you say to me, boy. 56 00:07:23,989 --> 00:07:25,824 You just watch that mouth of yours! 57 00:07:25,826 --> 00:07:28,595 I thought you learned that lesson already. 58 00:07:29,496 --> 00:07:30,795 Look at me! 59 00:07:30,797 --> 00:07:33,566 Look at me when I'm talking to you, boy. 60 00:07:34,133 --> 00:07:37,235 Now, let's get something straight, shall we? 61 00:07:37,237 --> 00:07:41,473 I am the only reason you're not still living 62 00:07:41,475 --> 00:07:44,208 in that juvenile hellhole no more. 63 00:07:44,210 --> 00:07:46,946 So as long as you're under this roof... 64 00:07:47,948 --> 00:07:49,850 ...my rules. 65 00:07:50,883 --> 00:07:52,585 Am I clear? 66 00:07:55,522 --> 00:07:58,926 Am... I... clear? 67 00:08:01,193 --> 00:08:02,496 Yeah. 68 00:08:03,864 --> 00:08:04,728 What? 69 00:08:04,730 --> 00:08:06,699 Yes, sir. 70 00:08:17,977 --> 00:08:20,211 Excuse me. 71 00:08:20,213 --> 00:08:22,247 That's right. 72 00:08:22,249 --> 00:08:25,986 You just run away like you always do. 73 00:08:27,820 --> 00:08:29,889 And you keep on running! 74 00:08:31,223 --> 00:08:34,658 Those problems of yours, they're gonna come up behind you, boy, 75 00:08:34,660 --> 00:08:36,860 and they're gonna bite you right in the... 76 00:09:16,870 --> 00:09:18,302 Is that fucking Stanley? 77 00:09:20,607 --> 00:09:21,839 Whoo! 78 00:09:21,841 --> 00:09:24,175 Watch out, Stanley! Ha ha! 79 00:09:24,177 --> 00:09:26,247 - Whoa! Fucking pussy! - Watch out for that tree. 80 00:09:30,817 --> 00:09:32,283 Oh, shit. 81 00:09:32,285 --> 00:09:35,219 Stanley, what the hell are you doing? 82 00:09:35,221 --> 00:09:36,187 Sorry. 83 00:09:36,189 --> 00:09:39,157 Boy. Cripes! 84 00:09:39,159 --> 00:09:41,024 You can't be running into sheriff's cars. 85 00:09:41,026 --> 00:09:42,026 Shit. 86 00:09:42,028 --> 00:09:43,961 You're supposed to be in school. 87 00:09:43,963 --> 00:09:46,096 Yeah, that's where I'm going. That's why I'm in such a hurry. 88 00:09:46,098 --> 00:09:47,734 Try keeping your eyes on the road! 89 00:09:53,206 --> 00:09:55,609 Ah, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 90 00:10:03,750 --> 00:10:06,216 You sure are lucky there's no damage there, aren't you? 91 00:10:06,218 --> 00:10:07,884 Yeah, I-I guess so. 92 00:10:07,886 --> 00:10:10,888 You guess so? The answer was, "Yes." 93 00:10:10,890 --> 00:10:11,788 Okay, yes. 94 00:10:11,790 --> 00:10:13,725 Stanley... 95 00:10:13,727 --> 00:10:17,327 don't you got a 18th birthday coming up soon? 96 00:10:17,329 --> 00:10:19,330 Uh, yeah, next month. 97 00:10:19,332 --> 00:10:21,331 - Yeah. - Why? 98 00:10:21,333 --> 00:10:22,936 You know what that means, don't you? 99 00:10:24,136 --> 00:10:26,638 No more juvie hall. 100 00:10:26,640 --> 00:10:29,740 No more second chances or slaps on the wrist. 101 00:10:29,742 --> 00:10:33,845 Next time, you play for keeps, and the second you screw up, 102 00:10:33,847 --> 00:10:37,181 just one little screw-up, and I'll be right up your ass. 103 00:10:37,183 --> 00:10:38,718 You got it? 104 00:10:40,086 --> 00:10:41,952 I'm sure you're looking forward to getting up my ass, 105 00:10:41,954 --> 00:10:43,089 Deputy Dave. 106 00:10:44,823 --> 00:10:46,289 All right. Dave, you know what? 107 00:10:46,291 --> 00:10:47,825 That's enough. 108 00:10:47,827 --> 00:10:49,793 All right? Stanley, just go to school. 109 00:10:49,795 --> 00:10:51,796 Okay. Yes, ma'am. 110 00:10:51,798 --> 00:10:53,299 Get your tires pumped up. 111 00:10:57,804 --> 00:10:59,103 Let's go, Dave. 112 00:10:59,105 --> 00:11:01,175 Why do you cut that kid so much slack? 113 00:11:02,107 --> 00:11:05,810 The only thing a kid like that understands is hard discipline. 114 00:11:05,812 --> 00:11:08,145 That kid needs to catch a break. 115 00:11:08,147 --> 00:11:10,183 Or a little jail time. 116 00:11:11,885 --> 00:11:13,220 Or a little break. 117 00:11:59,732 --> 00:12:01,198 Unbutton it. I look down. 118 00:12:01,200 --> 00:12:03,201 And it looked like a jungle safari, dude. 119 00:12:03,203 --> 00:12:06,970 Like, smelled so bad, and then Dommer's mom came. 120 00:12:06,972 --> 00:12:08,438 Shut the fuck up, Marble. 121 00:12:08,440 --> 00:12:10,073 - Huh? - Whoa. 122 00:12:10,075 --> 00:12:11,942 What'd you say, you fucking homo? 123 00:12:11,944 --> 00:12:14,010 Fucking friend! Fuck you, too! 124 00:12:14,012 --> 00:12:16,147 - Dick. - How's your mom doing, anyway? 125 00:12:16,149 --> 00:12:17,347 Get your hand off me. 126 00:12:17,349 --> 00:12:19,350 Get your fucking hand off me. 127 00:12:19,352 --> 00:12:20,951 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 128 00:12:20,953 --> 00:12:23,787 Dick. 129 00:12:23,789 --> 00:12:25,156 Fucking sick. 130 00:12:25,158 --> 00:12:26,523 - No! All right. - Leave him alone! 131 00:12:26,525 --> 00:12:28,893 Come on, dude, let's go. Let's go. 132 00:12:28,895 --> 00:12:30,794 What's the matter, can't stand up for yourself, freak boy? 133 00:12:30,796 --> 00:12:32,095 - Fuck you! - You need your boyfriend 134 00:12:32,097 --> 00:12:33,263 - to protect you, huh? - You dick. 135 00:12:33,265 --> 00:12:34,965 You ever been hit before, Marble? 136 00:12:34,967 --> 00:12:35,999 No, I haven't. What, are you gonna do something? 137 00:12:36,001 --> 00:12:37,871 - Maybe. - Do it. 138 00:12:40,073 --> 00:12:41,438 - Break it up. - Eat shit and die, orphan. 139 00:12:41,440 --> 00:12:43,039 Eat shit and live, asshole. 140 00:12:43,041 --> 00:12:44,475 Get to class! 141 00:12:46,279 --> 00:12:48,412 The bell rang five minutes ago, people. 142 00:12:48,414 --> 00:12:50,214 None of you should be standing here. 143 00:12:50,216 --> 00:12:52,115 - Stanley. - Roxy, let's go. 144 00:12:52,117 --> 00:12:54,252 Get to class right now! 145 00:12:54,254 --> 00:12:56,787 Yeah. Yeah. All right. Let's get the fuck out of here. 146 00:12:56,789 --> 00:12:57,991 - Agreed. - Language. 147 00:12:59,458 --> 00:13:02,527 Fuck those stupid fucks, bunch of fucking pussies. 148 00:13:02,529 --> 00:13:05,462 Dommer. Dude, just calm down. 149 00:13:05,464 --> 00:13:07,097 - Let it go. - Calm down? 150 00:13:07,099 --> 00:13:08,999 I mean, I deal with their fucking shit every day. 151 00:13:09,001 --> 00:13:10,304 I'm tired of it. 152 00:13:11,971 --> 00:13:14,205 Telling you, man, one day they're gonna go too far, 153 00:13:14,207 --> 00:13:15,539 and they're gonna be sorry. 154 00:13:15,541 --> 00:13:16,908 What are you gonna do? 155 00:13:16,910 --> 00:13:18,344 I'm gonna fucking kill them. 156 00:13:20,045 --> 00:13:21,445 Next time, I won't save your ass. 157 00:13:21,447 --> 00:13:24,217 Who says I need you to save my ass? 158 00:13:25,083 --> 00:13:26,283 Are you serious? 159 00:13:26,285 --> 00:13:27,518 Oh, no, you're right. Yeah. 160 00:13:27,520 --> 00:13:29,320 I can handle my shit, man. 161 00:13:29,322 --> 00:13:32,856 If you'd let me get up in there, I would have knocked Marble out. 162 00:13:32,858 --> 00:13:35,026 Then I would have knocked Mr. Deere out, too. 163 00:13:35,028 --> 00:13:36,460 Mr. Deere is such a tool. 164 00:13:36,462 --> 00:13:38,129 He's a creeper, man. 165 00:13:38,131 --> 00:13:40,464 I see him hanging around the Roller Castle Friday nights. 166 00:13:40,466 --> 00:13:42,365 - Really? - Yeah, man. 167 00:13:42,367 --> 00:13:44,235 What are you doing at Roller Castle on Friday nights? 168 00:13:44,237 --> 00:13:46,571 I just... kind of chill there. 169 00:13:46,573 --> 00:13:49,510 I mean, I can't afford skates. 170 00:13:58,083 --> 00:13:59,584 So you ever gonna ask Roxy out again, 171 00:13:59,586 --> 00:14:01,118 or you just gonna spank one out to her 172 00:14:01,120 --> 00:14:03,220 every day till graduation? 173 00:14:03,222 --> 00:14:05,156 I don't know what you're talking about. 174 00:14:05,158 --> 00:14:06,923 Dude, you think I don't know that shit? 175 00:14:06,925 --> 00:14:08,392 It's written all over your face. 176 00:14:08,394 --> 00:14:10,927 You're always staring at her all puppy-eyed. 177 00:14:10,929 --> 00:14:12,864 - It's embarrassing. - She's just my friend. 178 00:14:12,866 --> 00:14:15,600 - That's it. - You're so full of shit. 179 00:14:15,602 --> 00:14:17,902 You've been trying to get in her pants every day 180 00:14:17,904 --> 00:14:20,071 since eighth grade when she let you feel her up 181 00:14:20,073 --> 00:14:21,538 in Marco Richie's basement. 182 00:14:21,540 --> 00:14:23,273 Remember that? 183 00:14:23,275 --> 00:14:25,509 The real reason you hate Marble and those shitheads 184 00:14:25,511 --> 00:14:27,345 is 'cause she ditched us for them, 185 00:14:27,347 --> 00:14:29,312 not 'cause they mess with me. 186 00:14:29,314 --> 00:14:32,182 Look, man, people change. She just outgrew us. 187 00:14:32,184 --> 00:14:34,351 - That's all. - Outgrew us, my ass. 188 00:14:34,353 --> 00:14:36,052 She ditched us for that wasteoid 189 00:14:36,054 --> 00:14:39,356 'cause he had a cool car or whatever bullshit reason, 190 00:14:39,358 --> 00:14:41,392 and he probably pumped her and dumped her, 191 00:14:41,394 --> 00:14:44,562 and she still won't be caught dead hanging with us no more. 192 00:14:44,564 --> 00:14:47,063 You know, she's not fooling anyone. 193 00:14:47,065 --> 00:14:51,167 Everyone knows her mom's white trash, her stepdad's a psycho, 194 00:14:51,169 --> 00:14:52,669 and she lives here on the South Side 195 00:14:52,671 --> 00:14:55,273 with all the other trash in this shit-hole town. 196 00:14:55,275 --> 00:14:57,108 It's like she's trying to be someone else, 197 00:14:57,110 --> 00:14:59,476 - and you know it scabs you, too. - No, that's bullshit. 198 00:14:59,478 --> 00:15:01,278 - It's not bullshit. - It's absolute bullshit. 199 00:15:01,280 --> 00:15:02,980 First of all, who cares what anyone in this shit town thinks? 200 00:15:02,982 --> 00:15:04,581 You think I care? Hell no. 201 00:15:04,583 --> 00:15:06,384 And then you grow up the way she did, 202 00:15:06,386 --> 00:15:08,152 of course you want to be someone else. 203 00:15:08,154 --> 00:15:09,452 The way we did? 204 00:15:09,454 --> 00:15:11,357 I mean, our lives are just as screwed up. 205 00:15:12,625 --> 00:15:14,591 You're pissed off she doesn't want to sit on this rotten couch 206 00:15:14,593 --> 00:15:16,360 drinking warm, shitty beer with us. 207 00:15:16,362 --> 00:15:18,028 That makes two of us, man. 208 00:15:18,030 --> 00:15:20,199 We'd take the opportunity to get out of here, too. 209 00:15:21,166 --> 00:15:24,136 So just get over yourself and stop ragging on Roxy, man. 210 00:15:26,171 --> 00:15:28,274 See, you still dig her. It's embarrassing. 211 00:15:34,146 --> 00:15:36,379 All right, dick. I'm going. 212 00:15:36,381 --> 00:15:37,514 Oh, come on. Don't do that. Stick around. 213 00:15:37,516 --> 00:15:39,182 No, I can't. 214 00:15:39,184 --> 00:15:41,185 My grandpa's gonna have a stroke if I don't get back. 215 00:15:41,187 --> 00:15:42,552 W-What do you care if he shits and dies? 216 00:15:42,554 --> 00:15:44,220 He croaks, you're a free bird. 217 00:15:44,222 --> 00:15:45,989 It'd be the best thing that ever happened to you. 218 00:15:45,991 --> 00:15:49,429 No, if he croaks, I end up back in state care, dumbass. 219 00:15:50,596 --> 00:15:53,129 See you around, you piece of shit. 220 00:15:53,131 --> 00:15:54,532 Bye. 221 00:16:32,371 --> 00:16:33,504 Dommer. 222 00:17:15,381 --> 00:17:17,113 Hey, Stanley! Where the hell are you, boy? 223 00:17:19,052 --> 00:17:20,551 Stanley! 224 00:17:20,553 --> 00:17:23,590 You get your ass down here and mow that damn lawn! 225 00:17:24,689 --> 00:17:26,689 Stay the hell out of my beer! 226 00:17:39,439 --> 00:17:41,640 Come on. Come on. Come on. 227 00:17:49,148 --> 00:17:51,351 Ah. 228 00:18:03,196 --> 00:18:05,096 It's okay. It's okay. 229 00:18:05,098 --> 00:18:07,267 All right? Nothing's out there. 230 00:18:28,286 --> 00:18:31,557 Mow the lawn yourself, prick. Okay. 231 00:18:33,325 --> 00:18:35,227 Ah, shit. 232 00:18:50,810 --> 00:18:52,512 What the hell? 233 00:19:08,361 --> 00:19:09,693 Ah! 234 00:19:16,869 --> 00:19:18,804 Freakin' crackhead. 235 00:19:23,942 --> 00:19:25,909 All right. All right. Hold on. 236 00:19:25,911 --> 00:19:27,314 Stay there. 237 00:19:29,381 --> 00:19:30,813 All right. Come on. 238 00:19:30,815 --> 00:19:32,483 Let's go get him. 239 00:19:32,485 --> 00:19:34,318 All right, man! 240 00:19:34,320 --> 00:19:35,785 I'm gonna give you to the count of 10 to get out of there, 241 00:19:35,787 --> 00:19:37,521 or I'm gonna let my dog loose on you! 242 00:19:39,257 --> 00:19:41,428 I'll let you leave! Just get the hell out of there! 243 00:19:42,294 --> 00:19:45,361 I'm not fucking around, man! I'll let my dog on you! 244 00:19:47,967 --> 00:19:49,399 Come on, get out of there! 245 00:19:49,401 --> 00:19:50,903 Get out of there, or I'm gonna let him go! 246 00:19:57,576 --> 00:20:00,377 All right. That's it. 247 00:20:00,379 --> 00:20:01,611 Go. Go! 248 00:20:18,797 --> 00:20:20,400 Ike? 249 00:20:25,837 --> 00:20:27,306 Ike? 250 00:20:30,810 --> 00:20:32,245 Ike! 251 00:20:57,803 --> 00:20:59,736 What the hell's all the racket in here? 252 00:20:59,738 --> 00:21:03,273 What the goddamn hell you doing, boy?! 253 00:21:03,275 --> 00:21:05,475 T-There's a psycho in the shed! He killed Ike! 254 00:21:05,477 --> 00:21:06,976 Don't you give me any of your bullshit! 255 00:21:06,978 --> 00:21:09,446 I'm telling you the truth, Grandpa. He's dead! 256 00:21:12,717 --> 00:21:13,583 Ike! 257 00:21:13,585 --> 00:21:15,755 Ike! 258 00:21:21,326 --> 00:21:22,895 Where's my dog? 259 00:21:32,638 --> 00:21:34,437 Wait. Wait, Grandpa. 260 00:21:34,439 --> 00:21:36,674 Grandpa, let's wait two seconds, and let's call the sheriff. 261 00:21:36,676 --> 00:21:37,843 Grandpa! 262 00:21:38,710 --> 00:21:40,343 That imbecile. 263 00:21:40,345 --> 00:21:43,650 She couldn't screw her way out of a paper bag. 264 00:21:44,683 --> 00:21:46,385 I'll handle this. 265 00:22:25,623 --> 00:22:27,693 You son of a bitch! 266 00:22:39,071 --> 00:22:41,474 Here, hold this. Hold this! 267 00:22:45,111 --> 00:22:47,647 All right, you sorry sack of shit! 268 00:22:48,514 --> 00:22:49,847 I'm gonna give you to the count of three 269 00:22:49,849 --> 00:22:51,548 to come out of there on your own! 270 00:22:51,550 --> 00:22:54,016 If you do, I might just let you crawl out of here 271 00:22:54,018 --> 00:22:55,755 with your ass intact! 272 00:22:59,691 --> 00:23:01,060 One! 273 00:23:06,865 --> 00:23:08,600 Two! 274 00:23:11,504 --> 00:23:12,439 Wait, Grandpa. 275 00:23:19,778 --> 00:23:21,347 Three! 276 00:23:26,885 --> 00:23:30,489 All right, asshole. It's your funeral. 277 00:23:34,959 --> 00:23:36,962 Grandpa! Let's wait! 278 00:23:55,514 --> 00:23:56,882 Grandpa! 279 00:24:00,852 --> 00:24:03,689 Oh, come on. Oh, no. 280 00:24:05,190 --> 00:24:08,859 Oh, you really shit the bed this time, boy, 281 00:24:08,861 --> 00:24:12,663 'cause there ain't nobody in there except my dead dog! 282 00:24:12,665 --> 00:24:14,665 Now, you get yourself in here... 283 00:24:33,185 --> 00:24:34,020 Aah! 284 00:24:35,920 --> 00:24:37,654 - No! No! No! No! - Aah! 285 00:24:37,656 --> 00:24:41,658 No! No! No! No! No! No! No! 286 00:24:41,660 --> 00:24:43,429 Stanley! 287 00:25:33,812 --> 00:25:35,681 Ah. 288 00:25:49,995 --> 00:25:51,764 Shit. 289 00:25:53,865 --> 00:25:55,868 Shit. 290 00:27:19,884 --> 00:27:20,786 Grandpa? 291 00:28:40,231 --> 00:28:41,900 Stanley. 292 00:28:45,970 --> 00:28:47,172 Hello? 293 00:28:51,810 --> 00:28:54,414 Stanley. 294 00:29:22,306 --> 00:29:24,009 Stanley! 295 00:29:34,152 --> 00:29:36,221 Stanley. 296 00:29:52,304 --> 00:29:55,272 Stanley. 297 00:29:58,377 --> 00:30:00,913 Stanley. 298 00:30:38,984 --> 00:30:41,283 You want me dead! 299 00:30:58,503 --> 00:31:00,273 Whatever. 300 00:31:02,908 --> 00:31:04,940 Ridiculous. 301 00:31:04,942 --> 00:31:07,644 Oh, freak alert. 302 00:31:07,646 --> 00:31:08,548 Hey. 303 00:31:09,448 --> 00:31:10,550 Hey. 304 00:31:12,417 --> 00:31:17,055 Um, so what happened yesterday? 305 00:31:18,189 --> 00:31:20,523 - Did you get into any trouble? - What? 306 00:31:20,525 --> 00:31:22,125 What... What... What are you talking about? 307 00:31:22,127 --> 00:31:25,565 You know, the fight with Marble. 308 00:31:26,331 --> 00:31:27,464 Yeah. Uh... 309 00:31:27,466 --> 00:31:30,166 Roxy, are you serious? Let's go. 310 00:31:30,168 --> 00:31:33,369 Um, you guys go. I'll catch you later. 311 00:31:33,371 --> 00:31:35,371 We said we're gonna ditch, so... 312 00:31:35,373 --> 00:31:37,240 Okay, so ditch. 313 00:31:37,242 --> 00:31:39,378 Fine. 314 00:31:40,512 --> 00:31:42,081 What you listening to? 315 00:31:43,614 --> 00:31:45,415 Hey, Roxy! 316 00:31:45,417 --> 00:31:48,685 Hey, uh, I might need some help with my homework again. 317 00:31:48,687 --> 00:31:50,520 Think you could, uh... you can help me out? 318 00:31:53,124 --> 00:31:55,560 Just keep your phone on standby. I'll give you a call. 319 00:32:02,935 --> 00:32:04,570 I know what you're thinking. 320 00:32:07,139 --> 00:32:08,306 What? 321 00:32:10,676 --> 00:32:14,177 How could I with... him? 322 00:32:14,179 --> 00:32:16,579 I wasn't gonna say anything. 323 00:32:16,581 --> 00:32:18,950 I don't know what you want me to say. 324 00:32:20,584 --> 00:32:22,686 I mean, yeah, it happened. 325 00:32:22,688 --> 00:32:24,553 But I don't... 326 00:32:24,555 --> 00:32:27,690 I don't get why it's such a big deal to everyone, you know? 327 00:32:27,692 --> 00:32:30,126 He's a total prick anyways. 328 00:32:30,128 --> 00:32:32,031 People judge you here. 329 00:32:33,698 --> 00:32:37,399 Not for... who you are, 330 00:32:37,401 --> 00:32:40,169 but, like, who you hang out with. 331 00:32:40,171 --> 00:32:41,940 Are you any different? 332 00:32:43,307 --> 00:32:44,707 Maybe. 333 00:32:44,709 --> 00:32:46,542 Like you don't judge people. 334 00:32:46,544 --> 00:32:49,379 I mean, judge Marble and his friends. 335 00:32:49,381 --> 00:32:51,481 That's different. They're assholes. 336 00:32:51,483 --> 00:32:52,983 They weren't always assholes. 337 00:32:52,985 --> 00:32:55,150 They're assholes now. 338 00:32:55,152 --> 00:32:57,353 Oh, my God. 339 00:32:57,355 --> 00:32:59,424 You're such a hypocrite. 340 00:33:01,525 --> 00:33:03,629 I guess that's just how it goes around here. 341 00:33:04,662 --> 00:33:07,530 You know, if it makes my life a little easier 342 00:33:07,532 --> 00:33:09,532 to hang out with one crowd over the other, 343 00:33:09,534 --> 00:33:14,204 then, I mean, I do what I have to do till I'm out of here. 344 00:33:14,206 --> 00:33:16,175 You think that ends with school? 345 00:33:18,677 --> 00:33:20,545 'Cause that'll go on the rest of your life. 346 00:33:21,246 --> 00:33:23,479 - No. - Yeah. 347 00:33:23,481 --> 00:33:25,581 Just bouncing from one phony clique to the other 348 00:33:25,583 --> 00:33:27,085 pretending you like people that you don't. 349 00:33:30,522 --> 00:33:32,655 Ending up like your shitty parents 350 00:33:32,657 --> 00:33:34,757 in some shitty suburban town, 351 00:33:34,759 --> 00:33:36,728 hating your neighbor, hating your wife. 352 00:33:39,031 --> 00:33:40,663 Hating your parents for the way you turned out. 353 00:33:40,665 --> 00:33:43,332 Please. 354 00:33:43,334 --> 00:33:45,702 Hating your parents is a rite of passage. 355 00:33:45,704 --> 00:33:48,174 We all hate our parents. 356 00:33:49,106 --> 00:33:50,108 Yeah? 357 00:33:55,279 --> 00:33:58,616 I'm... I'm sorry. 358 00:34:00,652 --> 00:34:02,420 Do you want me to go? 359 00:34:07,359 --> 00:34:08,561 No. 360 00:34:17,768 --> 00:34:19,170 You're right. 361 00:34:22,674 --> 00:34:24,410 I do hate my parents. 362 00:34:27,678 --> 00:34:29,447 I hate them for not being here. 363 00:34:33,217 --> 00:34:34,719 I hate them for leaving me. 364 00:34:37,089 --> 00:34:40,426 I'm sorry I-I wasn't there. 365 00:34:42,460 --> 00:34:45,161 Do you remember that time I... 366 00:34:45,163 --> 00:34:47,163 I tried to run away 367 00:34:47,165 --> 00:34:50,335 'cause my stepdad was hitting my mom again? 368 00:34:51,236 --> 00:34:54,473 Um, and you followed me the whole way. 369 00:34:55,574 --> 00:34:57,339 A-And you didn't try to stop me. 370 00:34:57,341 --> 00:34:59,444 You just... You just followed me. 371 00:35:00,444 --> 00:35:04,279 And... And when I finally asked you why you were following me, 372 00:35:04,281 --> 00:35:08,486 you told me that you didn't want me to get lost. 373 00:35:11,589 --> 00:35:13,758 You always do the right thing. 374 00:35:19,196 --> 00:35:21,499 Roxy, I have to tell you something. 375 00:35:23,567 --> 00:35:25,301 My... My grandfather... 376 00:35:25,303 --> 00:35:27,605 Hey! There you are. Where you been all day? 377 00:35:29,341 --> 00:35:30,672 Oh, fuck. What happened to you, man? 378 00:35:30,674 --> 00:35:32,408 You look like shit. 379 00:35:32,410 --> 00:35:35,513 I mean, more shit than usual, like if shit took a shit. 380 00:35:39,917 --> 00:35:41,583 This is a little awkward. 381 00:35:41,585 --> 00:35:43,585 I'm... I'm gonna... I'm gonna go. 382 00:35:43,587 --> 00:35:45,487 Okay. Um, okay. 383 00:35:45,489 --> 00:35:47,190 I'll see you later. 384 00:35:47,192 --> 00:35:48,194 Okay. Bye. 385 00:35:51,228 --> 00:35:52,832 Bye, Roxy. 386 00:35:53,665 --> 00:35:54,730 What the hell? 387 00:35:54,732 --> 00:35:56,199 - What? - Seriously. 388 00:35:56,201 --> 00:35:57,567 Sorry I interrupted your tea party. 389 00:35:57,569 --> 00:35:59,636 - What's your problem? - You're my problem. 390 00:35:59,638 --> 00:36:00,904 I'm sorry I scared away your girlfriend 391 00:36:00,906 --> 00:36:02,739 or not your girlfriend. 392 00:36:02,741 --> 00:36:04,574 You know, I got enough fucking shit to deal with right now. 393 00:36:04,576 --> 00:36:06,612 You seriously had to come up and do that? 394 00:36:08,312 --> 00:36:09,781 I didn't know! 395 00:36:12,516 --> 00:36:13,752 Asshole. 396 00:36:31,969 --> 00:36:33,203 Whoo! 397 00:36:33,205 --> 00:36:34,571 Hey, what's the matter? 398 00:36:34,573 --> 00:36:36,406 You and Stanley boy have a little fight? 399 00:36:36,408 --> 00:36:37,940 Look. Look. Don't worry. 400 00:36:37,942 --> 00:36:40,976 I'm sure you guys will kiss and make up soon. Relax! 401 00:36:40,978 --> 00:36:42,645 Yeah, they gonna do a little more than that. 402 00:36:42,647 --> 00:36:44,614 Hey, where you going? We ain't finished talking! 403 00:36:44,616 --> 00:36:46,683 What are you doing? 404 00:36:46,685 --> 00:36:47,750 What's the matter? 405 00:36:47,752 --> 00:36:49,219 Scared your little boyfriend 406 00:36:49,221 --> 00:36:50,886 isn't gonna be here to protect you? 407 00:36:50,888 --> 00:36:54,456 You know what? Fuck you guys. 408 00:36:54,458 --> 00:36:55,924 - Oh, we have a tough one. - Fuck you. 409 00:36:55,926 --> 00:36:57,694 Fuck you. 410 00:36:57,696 --> 00:36:59,598 Fuck me! 411 00:38:28,886 --> 00:38:30,522 Hello? 412 00:38:49,641 --> 00:38:50,809 Hello? 413 00:39:10,861 --> 00:39:12,764 No fucking way. 414 00:39:22,973 --> 00:39:24,008 Hey, asshole. 415 00:39:26,678 --> 00:39:27,909 Look what they did to me this time! 416 00:39:27,911 --> 00:39:29,612 You ditched me for Roxy. 417 00:39:29,614 --> 00:39:31,480 Those shitheads trampled me as soon as you left. 418 00:39:31,482 --> 00:39:33,449 I'm so sorry about that, but you got to fucking leave. 419 00:39:33,451 --> 00:39:34,683 I'll explain to you another time. 420 00:39:34,685 --> 00:39:35,984 No! What's your damage, man? 421 00:39:35,986 --> 00:39:37,420 I'm supposed to be your best friend! 422 00:39:37,422 --> 00:39:39,491 Now tell me what the fuck's going on! 423 00:39:44,428 --> 00:39:45,763 Oh, shit. 424 00:39:51,636 --> 00:39:54,473 Okay. Okay. Come here. Come here. 425 00:40:09,020 --> 00:40:10,689 There's something in the shed. 426 00:40:11,723 --> 00:40:14,393 Something dangerous, evil. 427 00:40:15,859 --> 00:40:18,663 It's not human. It's something else. 428 00:40:21,031 --> 00:40:22,665 It's a murderer. It killed my dog 429 00:40:22,667 --> 00:40:24,402 and my grandpa the other day. 430 00:40:26,571 --> 00:40:29,038 And... And... And then I just, like, chained the door shut, 431 00:40:29,040 --> 00:40:30,473 and now it's trapped inside, man, 432 00:40:30,475 --> 00:40:31,777 and I don't know what to do. 433 00:40:33,911 --> 00:40:36,681 I-I-I don't know how I'm gonna deal with this. 434 00:40:41,553 --> 00:40:42,621 But, Dommer... 435 00:40:44,823 --> 00:40:46,591 ...it wants to kill me. 436 00:40:48,192 --> 00:40:50,129 If it gets out, it's gonna kill me. 437 00:40:53,198 --> 00:40:54,663 Are you kidding me? 438 00:40:54,665 --> 00:40:55,998 Are you sniffing glue or something? 439 00:40:56,000 --> 00:40:57,669 - No. No, no, no. - Geez. 440 00:40:58,670 --> 00:41:01,073 Dommer, I swear to God there's something inside. 441 00:41:01,806 --> 00:41:03,074 All right. 442 00:41:04,542 --> 00:41:05,710 Then show me. 443 00:41:06,844 --> 00:41:09,180 You want me to believe you, let me see. 444 00:41:10,647 --> 00:41:12,450 Let me see your pet monster. 445 00:41:20,757 --> 00:41:23,462 Okay. Okay. All right. Fine. 446 00:41:24,529 --> 00:41:25,731 Come on. 447 00:41:32,603 --> 00:41:34,569 Wait. Wait. Hold on. 448 00:41:34,571 --> 00:41:35,837 I-I'm gonna grab something 449 00:41:35,839 --> 00:41:38,009 to patch that hole up before sunset. 450 00:41:54,958 --> 00:41:58,129 Dommer. 451 00:42:09,073 --> 00:42:12,544 Dommer. 452 00:42:22,687 --> 00:42:25,022 Dommer, you're way too close, dude. 453 00:42:28,692 --> 00:42:31,662 Dommer. 454 00:42:58,922 --> 00:43:01,924 Holy shit, man! That was so rad! 455 00:43:01,926 --> 00:43:02,960 God damn! 456 00:43:04,661 --> 00:43:06,062 - Dommer, just chill out. - Chill out? 457 00:43:06,064 --> 00:43:07,964 Dude, don't you see what this means? 458 00:43:07,966 --> 00:43:09,065 That I'm dead? 459 00:43:09,067 --> 00:43:10,232 Hell no, man. 460 00:43:10,234 --> 00:43:12,134 This is a gift. We're saved. 461 00:43:12,136 --> 00:43:13,768 What? 462 00:43:13,770 --> 00:43:15,837 Yeah, man, we got a pet monster 463 00:43:15,839 --> 00:43:17,806 like a trained attack dog. 464 00:43:17,808 --> 00:43:19,641 We can use this. This is power. 465 00:43:19,643 --> 00:43:20,710 Are you crazy? 466 00:43:20,712 --> 00:43:22,078 No, dude, 467 00:43:22,080 --> 00:43:23,813 nobody's ever gonna mess with us again, 468 00:43:23,815 --> 00:43:25,114 not Marble, not nobody. 469 00:43:25,116 --> 00:43:26,616 Think about it. 470 00:43:26,618 --> 00:43:29,118 We get those three dickheads over here. 471 00:43:29,120 --> 00:43:30,652 We send them in one by one. 472 00:43:30,654 --> 00:43:32,020 Bam! Good night, Irene! 473 00:43:32,022 --> 00:43:34,790 Dommer, okay, listen to me real carefully. 474 00:43:34,792 --> 00:43:36,958 You're talking about murder. Are you out of your mind? 475 00:43:36,960 --> 00:43:38,159 Are you? 476 00:43:38,161 --> 00:43:40,196 It's not murder. It's payback. 477 00:43:40,198 --> 00:43:41,797 Listen to me. 478 00:43:41,799 --> 00:43:44,065 I hate those scumbags, and I want them dead. 479 00:43:44,067 --> 00:43:45,801 Would you really feel any remorse 480 00:43:45,803 --> 00:43:47,703 if those three shitheads fell off the face of the Earth? 481 00:43:47,705 --> 00:43:50,205 - 'Cause I sure as hell wouldn't. - Listen to me, Dommer. 482 00:43:50,207 --> 00:43:52,942 This is not a gift or a weapon. This is dangerous, all right? 483 00:43:52,944 --> 00:43:54,310 I haven't gone to the cops because I don't want 484 00:43:54,312 --> 00:43:55,777 to get dragged into this whole thing, too. 485 00:43:55,779 --> 00:43:57,647 I'm not going back to juvie, period! 486 00:43:57,649 --> 00:43:58,781 Look, man, I really think you're missing the point. 487 00:43:58,783 --> 00:43:59,848 Promise me. 488 00:43:59,850 --> 00:44:01,217 Listen to me, you selfish prick! 489 00:44:01,219 --> 00:44:02,418 You ever think about what it's like for me 490 00:44:02,420 --> 00:44:04,085 to get knocked in the dirt every day 491 00:44:04,087 --> 00:44:07,188 by the same three assholes year after year, huh? 492 00:44:07,190 --> 00:44:08,824 You ever think about what that's like? 493 00:44:08,826 --> 00:44:09,991 This isn't the solution to that. 494 00:44:09,993 --> 00:44:12,096 Bullshit it's not, man! 495 00:44:14,931 --> 00:44:17,732 Look, Dommer, I trusted you on this. 496 00:44:17,734 --> 00:44:20,002 I-I told you this fucking secret as my best friend, 497 00:44:20,004 --> 00:44:22,341 and I'm expecting you to keep it as my best friend. 498 00:44:23,341 --> 00:44:24,942 All right? 499 00:44:28,913 --> 00:44:30,148 Please, Dommer. 500 00:44:33,051 --> 00:44:35,654 Please just let me trust you on this. 501 00:44:36,788 --> 00:44:38,119 Come on, man. I know I can. 502 00:44:38,121 --> 00:44:39,957 Yeah. Yeah. You can trust me. 503 00:44:43,895 --> 00:44:45,364 Dommer. 504 00:44:48,132 --> 00:44:50,165 You can trust me. 505 00:44:50,167 --> 00:44:51,370 All right. 506 00:44:53,471 --> 00:44:54,806 Okay. 507 00:45:08,752 --> 00:45:10,855 Dommer. 508 00:45:25,937 --> 00:45:30,739 We now return to "Revenge of the Vampire." 509 00:45:30,741 --> 00:45:34,109 You must listen, my young apprentice. 510 00:45:34,111 --> 00:45:38,313 There are but three ways to kill the unholy dead. 511 00:45:38,315 --> 00:45:40,718 The first is sunlight. 512 00:45:42,486 --> 00:45:45,221 Its fire will burn the beast to ash. 513 00:45:45,223 --> 00:45:47,288 Well, yeah, no shit, Sherlock. 514 00:45:47,290 --> 00:45:51,993 The second way is destroying its black heart. 515 00:45:51,995 --> 00:45:54,529 The third is decapitation. 516 00:45:54,531 --> 00:45:56,901 These are the only ways. 517 00:46:00,404 --> 00:46:03,041 Good to know, right, ladies? 518 00:46:11,482 --> 00:46:13,485 We must go now quickly. 519 00:48:23,047 --> 00:48:24,179 Shit. 520 00:48:24,181 --> 00:48:25,915 Ow. 521 00:48:25,917 --> 00:48:27,152 Ow. 522 00:48:37,527 --> 00:48:39,427 Oh, shit. 523 00:48:39,429 --> 00:48:40,866 Ow. 524 00:49:27,078 --> 00:49:28,647 Rise and shine, asshole! 525 00:49:44,328 --> 00:49:45,560 You're finished. You hear me? 526 00:49:45,562 --> 00:49:47,932 This ends today! 527 00:50:33,176 --> 00:50:34,442 Hey. 528 00:50:34,444 --> 00:50:37,145 - Morning, Stanley. - Morning, Sheriff. 529 00:50:37,147 --> 00:50:38,179 Is your grandfather home? 530 00:50:38,181 --> 00:50:39,415 Um, no. No. 531 00:50:39,417 --> 00:50:41,183 He's not here right now. 532 00:50:41,185 --> 00:50:44,685 That's funny 'cause, uh, the car's still here. 533 00:50:44,687 --> 00:50:46,587 Huh. 534 00:50:46,589 --> 00:50:50,625 You don't know where he went or when he's coming back, do you? 535 00:50:50,627 --> 00:50:52,661 No, I-I don't. He's... 536 00:50:52,663 --> 00:50:55,464 probably out on one of his drinking binges again, so... 537 00:50:55,466 --> 00:50:57,598 he's... he's been gone a little while. 538 00:50:57,600 --> 00:50:59,534 Can't teach an old dog new tricks, huh? 539 00:50:59,536 --> 00:51:01,103 No. No, you can't. 540 00:51:03,440 --> 00:51:06,375 You know, maybe you could help me out with something. 541 00:51:06,377 --> 00:51:08,143 Evelyn Bane, she gave me a call. 542 00:51:08,145 --> 00:51:09,710 You know Evelyn Bane, don't you? 543 00:51:09,712 --> 00:51:12,281 No. I don't know the Banes. 544 00:51:12,283 --> 00:51:14,415 - That's funny. - Why's that funny? 545 00:51:14,417 --> 00:51:17,418 'Cause they live right up the road. 546 00:51:17,420 --> 00:51:19,420 - Really? - Her husband, Joe Bane, 547 00:51:19,422 --> 00:51:21,290 they've been getting all their rabbits killed 548 00:51:21,292 --> 00:51:23,257 on their property. 549 00:51:23,259 --> 00:51:26,094 So he said, "You know what? 550 00:51:26,096 --> 00:51:27,728 I'm gonna go out in the woods and find them foxes 551 00:51:27,730 --> 00:51:29,333 or whatever's doing it." 552 00:51:30,801 --> 00:51:32,303 He never came back. 553 00:51:33,504 --> 00:51:35,136 Huh. 554 00:51:35,138 --> 00:51:37,205 Didn't your grandfather have a little trouble 555 00:51:37,207 --> 00:51:39,410 with Joe Bane a couple months back? 556 00:51:41,511 --> 00:51:43,545 They... They might have, but I-I don't really know about that, 557 00:51:43,547 --> 00:51:45,214 'cause, you know, I stay out... 558 00:51:45,216 --> 00:51:46,815 Maybe you could help me out with something here. 559 00:51:46,817 --> 00:51:48,417 - Well, Sheriff, actually... - No, no, no, no. 560 00:51:48,419 --> 00:51:49,717 - I really got to get to school. - No, listen. 561 00:51:49,719 --> 00:51:51,589 It's just gonna take a second. 562 00:51:52,388 --> 00:51:53,755 All right. 563 00:51:53,757 --> 00:51:55,891 Do you recognize the guy in this photo? 564 00:51:55,893 --> 00:51:57,695 Does he look familiar to you at all? 565 00:51:59,562 --> 00:52:01,231 Um... 566 00:52:02,565 --> 00:52:03,600 No. 567 00:52:04,268 --> 00:52:05,734 No? 568 00:52:05,736 --> 00:52:08,804 No. I-I-I've... I've never seen anyone like that. 569 00:52:08,806 --> 00:52:10,508 - Really? - No. 570 00:52:18,681 --> 00:52:20,317 Could you do me a favor? 571 00:52:21,352 --> 00:52:23,654 If you see anything around here that kind of... 572 00:52:25,321 --> 00:52:27,922 - ...jumps out at you... - Mm-hmm. 573 00:52:27,924 --> 00:52:30,491 ...would you give me a call? 574 00:52:30,493 --> 00:52:32,161 I absolutely will, Sheriff. 575 00:52:32,163 --> 00:52:33,264 Of course. 576 00:52:39,370 --> 00:52:42,504 Look, uh, Sheriff, I, uh... 577 00:52:42,506 --> 00:52:44,438 I really have to get to school. I'm gonna be really late. 578 00:52:44,440 --> 00:52:45,773 - Oh, you got to get to school? - I'm... I'm gonna be late. Yeah. 579 00:52:45,775 --> 00:52:47,241 Hey, you know what? I can help you out. 580 00:52:47,243 --> 00:52:49,911 I'm gonna give you a lift to school. 581 00:52:49,913 --> 00:52:51,346 That way, we can talk further about this. 582 00:52:51,348 --> 00:52:53,281 No. Sheriff, you don't have to do that. 583 00:52:53,283 --> 00:52:55,786 - I'm sure you got... - I insist, son. 584 00:52:59,823 --> 00:53:01,455 All right, well, I mean, yeah, 585 00:53:01,457 --> 00:53:03,625 that'd be really great, actually. 586 00:53:03,627 --> 00:53:04,692 - Yeah. - Okay. 587 00:53:04,694 --> 00:53:06,261 Why don't you go get ready? 588 00:53:06,263 --> 00:53:07,866 All right. I'll go grab my books. 589 00:53:23,314 --> 00:53:24,681 Okay. 590 00:53:43,567 --> 00:53:44,869 Good to go. 591 00:53:46,569 --> 00:53:50,871 That's right. Um, why don't you lead the way? 592 00:53:50,873 --> 00:53:51,910 Sure. 593 00:54:08,491 --> 00:54:10,958 All right, Stan. It's the end of the line. 594 00:54:10,960 --> 00:54:12,397 What? 595 00:54:14,864 --> 00:54:16,031 We're here. 596 00:54:16,033 --> 00:54:17,531 Oh. 597 00:54:17,533 --> 00:54:19,400 - End of the line. - Yeah. Right. 598 00:54:19,402 --> 00:54:21,569 - An expression. - Yeah. 599 00:54:21,571 --> 00:54:23,707 You sure there isn't anything you want to tell me? 600 00:54:24,774 --> 00:54:25,776 Like what? 601 00:54:26,542 --> 00:54:27,477 I don't know. 602 00:54:29,746 --> 00:54:32,250 Something that's maybe weighing on your mind. 603 00:54:33,616 --> 00:54:34,882 No. 604 00:54:34,884 --> 00:54:36,351 Nothing. 605 00:54:36,353 --> 00:54:37,386 You sure? 606 00:54:37,388 --> 00:54:38,756 Yeah. I'm sure. 607 00:54:55,705 --> 00:54:57,739 Hey. 608 00:54:57,741 --> 00:54:59,410 Hi. 609 00:55:00,076 --> 00:55:02,677 Hey. What happened to your face? 610 00:55:02,679 --> 00:55:04,379 Nothing. Nothing. It's fine. 611 00:55:04,381 --> 00:55:06,516 - Tell me what happened. - It's okay. 612 00:55:08,051 --> 00:55:10,520 Did you still want to tell me something? 613 00:55:11,455 --> 00:55:13,355 Roxy, there's a lot going on right now. 614 00:55:13,357 --> 00:55:15,857 Hey, Roxy, uh, you forgot your panties at my place last night, 615 00:55:15,859 --> 00:55:17,962 so come by whenever. 616 00:55:18,696 --> 00:55:19,994 Screw you. 617 00:55:19,996 --> 00:55:22,667 Oh, no, you did that twice. Remember? 618 00:55:23,399 --> 00:55:24,900 Fuck off. 619 00:55:24,902 --> 00:55:27,069 Calm down, tough guy. I ain't taking her from you. 620 00:55:27,071 --> 00:55:28,536 You can have her. It's all right. 621 00:55:28,538 --> 00:55:30,672 You just remember one thing, though. 622 00:55:30,674 --> 00:55:33,975 Uh, you're having my sloppy seconds. 623 00:55:41,618 --> 00:55:43,819 That's enough! That's enough! 624 00:55:43,821 --> 00:55:46,587 Calm down! Totally out of control! 625 00:55:46,589 --> 00:55:48,924 Calm down. 626 00:55:48,926 --> 00:55:50,592 Just calm down. 627 00:55:51,895 --> 00:55:53,594 Now, listen up. 628 00:55:53,596 --> 00:55:55,529 I've been noticing your behavior changes recently, 629 00:55:55,531 --> 00:55:58,100 and this is exactly what I've been afraid of. 630 00:55:58,102 --> 00:56:00,038 Help him up. 631 00:56:02,806 --> 00:56:03,904 So we've arranged a little meeting 632 00:56:03,906 --> 00:56:05,542 with you and your grandfather. 633 00:56:07,444 --> 00:56:09,911 - What? - Yeah. 634 00:56:09,913 --> 00:56:12,848 We couldn't reach your grandfather by telephone, 635 00:56:12,850 --> 00:56:16,083 but I just sent Sheriff Dorney over there to pick him up, 636 00:56:16,085 --> 00:56:18,453 so they're coming back here so that we can have a little talk 637 00:56:18,455 --> 00:56:19,688 about your possible suspension. 638 00:56:19,690 --> 00:56:21,989 Wait. Wait. Sheriff Dorney's on my... 639 00:56:21,991 --> 00:56:23,792 on... on her way to my house right now? 640 00:56:23,794 --> 00:56:26,364 As we speak. Shouldn't be long. 641 00:56:27,730 --> 00:56:28,832 Stan! 642 00:56:29,699 --> 00:56:31,031 Where you going? 643 00:56:31,033 --> 00:56:32,567 Dommer, they're going to my house, dude. 644 00:56:32,569 --> 00:56:33,638 Who? 645 00:56:54,792 --> 00:56:56,994 Marble, hold up, all right? 646 00:58:07,964 --> 00:58:09,132 Ellis, you in there? 647 00:58:11,502 --> 00:58:13,603 Need to talk to you about something. 648 00:58:18,542 --> 00:58:20,007 You're not in trouble or nothing. 649 00:58:20,009 --> 00:58:23,911 It's, uh... It's about Stanley. 650 00:58:23,913 --> 00:58:25,246 And they need to talk to you about something 651 00:58:25,248 --> 00:58:26,951 up at the school. 652 00:58:39,562 --> 00:58:41,131 Ellis? 653 00:59:39,756 --> 00:59:41,024 Ellis? 654 00:59:48,931 --> 00:59:50,801 Ellis, that you in there? 655 01:00:05,315 --> 01:00:07,248 Shit! 656 01:00:07,250 --> 01:00:09,183 What the hell? 657 01:00:09,185 --> 01:00:12,022 Hello? Who's in there? 658 01:00:17,227 --> 01:00:18,893 Help me. 659 01:00:18,895 --> 01:00:20,965 Ellis, I'm gonna get you out of there, boy. 660 01:00:34,176 --> 01:00:37,714 Ellis, get away from the door! 661 01:00:47,424 --> 01:00:49,190 Wait, wait, wait, wait wait! 662 01:00:49,192 --> 01:00:50,725 Sheriff Dorney, wait, wait, wait, wait, wait, Sheriff! 663 01:00:50,727 --> 01:00:52,326 Freeze, Stanley! Do not move! 664 01:00:52,328 --> 01:00:54,763 - Okay! - Freeze. Arms in the air! 665 01:00:54,765 --> 01:00:55,929 Sheriff, you got to listen to me real quick. 666 01:00:55,931 --> 01:00:57,398 You listen to me, boy. 667 01:00:57,400 --> 01:00:58,866 You are in a shit storm of trouble. 668 01:00:58,868 --> 01:01:00,034 Get down on the ground. 669 01:01:00,036 --> 01:01:01,735 Okay, okay. Okay, okay. 670 01:01:01,737 --> 01:01:03,103 All right, I'll get down, but, Sheriff, 671 01:01:03,105 --> 01:01:04,705 you can't open that door. We got it boarded for... 672 01:01:04,707 --> 01:01:07,174 You are in no position to be giving orders. 673 01:01:07,176 --> 01:01:08,842 What the hell is wrong with you, boy? 674 01:01:08,844 --> 01:01:11,212 You've got your grandpappy locked in the shed there? 675 01:01:11,214 --> 01:01:12,714 No, no. It's not my grandfather. 676 01:01:12,716 --> 01:01:14,014 - Shut up! - It's Joe Bane. He killed... 677 01:01:14,016 --> 01:01:16,250 - Hit the dirt! - Okay. 678 01:01:16,252 --> 01:01:17,918 All right. I'm down. 679 01:01:17,920 --> 01:01:20,822 If I were you, boy, I wouldn't be giving orders. 680 01:01:20,824 --> 01:01:22,257 - You understand me? - I understand. 681 01:01:22,259 --> 01:01:24,859 Because the position you're in right now, boy, 682 01:01:24,861 --> 01:01:27,094 with your goddamn grandfather in the shed, 683 01:01:27,096 --> 01:01:28,362 you got a shitload of nerve talking to me 684 01:01:28,364 --> 01:01:29,964 about what I should be doing. 685 01:01:29,966 --> 01:01:32,000 My grandfather's not in the shed. It's Joe Bane. 686 01:01:32,002 --> 01:01:35,270 You are officially under my arrest. 687 01:01:35,272 --> 01:01:37,471 - Please, Sheriff. - Shut the fuck up! 688 01:01:37,473 --> 01:01:40,408 I want you to come out of there nice and slow, Ellis. 689 01:01:40,410 --> 01:01:41,379 Head down. 690 01:01:42,978 --> 01:01:44,045 Sheriff. 691 01:01:44,047 --> 01:01:45,313 Come on out, Ellis. 692 01:01:45,315 --> 01:01:46,748 Sheriff, Sheriff, don't open that... 693 01:01:46,750 --> 01:01:48,750 - Stay down, Stanley. - Sheriff, no! 694 01:01:48,752 --> 01:01:50,955 Ugh! Aah! 695 01:02:11,908 --> 01:02:14,145 Stanley boy! 696 01:02:15,078 --> 01:02:17,277 Come out, come out wherever you are! 697 01:02:17,279 --> 01:02:18,779 There you are. 698 01:02:18,781 --> 01:02:20,248 Marble, I can't do this right now. 699 01:02:20,250 --> 01:02:23,183 How you doing? Nice little cheap shot back there. 700 01:02:23,185 --> 01:02:24,418 You got the cops here to protect you? 701 01:02:24,420 --> 01:02:26,087 No, Marble. Look, you got to... 702 01:02:26,089 --> 01:02:27,455 They can't save your ass anyway. 703 01:02:29,792 --> 01:02:31,192 Look, man, you got to get out of here right now. 704 01:02:31,194 --> 01:02:34,395 What's up? Huh? 705 01:02:34,397 --> 01:02:37,397 Shit. 706 01:02:37,399 --> 01:02:39,936 Get up. Get up! 707 01:02:41,904 --> 01:02:42,906 Get up! 708 01:02:48,545 --> 01:02:51,078 Whoo! 709 01:02:51,080 --> 01:02:52,783 Ain't so tough now, huh? 710 01:02:53,315 --> 01:02:55,549 Marble, you got to leave right now, man. 711 01:02:55,551 --> 01:02:57,351 I'm telling you. I got to board up the shed. 712 01:02:57,353 --> 01:02:59,154 Come on. 713 01:02:59,156 --> 01:03:01,121 - Get yourself up. - Look, dude. 714 01:03:01,123 --> 01:03:02,225 Aah! 715 01:03:03,926 --> 01:03:05,195 Whoo! 716 01:03:08,131 --> 01:03:10,330 You know, you were smart back there, trying to... 717 01:03:10,332 --> 01:03:11,965 Seriously, you don't want... 718 01:03:11,967 --> 01:03:14,569 ...trying to show me up in front of everybody, 719 01:03:14,571 --> 01:03:16,006 but you know what? 720 01:03:18,107 --> 01:03:20,942 I'm, uh... I think what I'm gonna do 721 01:03:20,944 --> 01:03:24,047 is I'm gonna take my time. 722 01:03:25,848 --> 01:03:27,984 I'm gonna beat the shit out of you. 723 01:03:28,884 --> 01:03:31,988 Put you out of your misery. Lights out, bitch. 724 01:03:38,328 --> 01:03:40,397 Let him go, you piece of shit. 725 01:03:45,301 --> 01:03:47,168 Oh, shit. Oh, shit, shit. 726 01:03:47,170 --> 01:03:49,103 What are you gonna do, shoot me? 727 01:03:49,105 --> 01:03:51,172 - Yes. - Yeah, bullshit. 728 01:03:51,174 --> 01:03:52,906 You don't have the balls. 729 01:03:52,908 --> 01:03:54,375 - Oh, shit. - Okay, okay. 730 01:03:54,377 --> 01:03:56,814 Okay. Okay. 731 01:03:57,413 --> 01:03:58,612 Let him go now. 732 01:03:58,614 --> 01:03:59,580 Okay, calm down. 733 01:03:59,582 --> 01:04:01,317 Stan, get up. 734 01:04:05,388 --> 01:04:07,989 No, look, Dommer. Just go easy on him. 735 01:04:07,991 --> 01:04:09,123 Fuck easy. 736 01:04:09,125 --> 01:04:10,491 No, no, no. Don't do this. 737 01:04:10,493 --> 01:04:12,527 Yeah. Hey, you don't have to do this, man. 738 01:04:12,529 --> 01:04:14,094 We were just messing around. 739 01:04:14,096 --> 01:04:16,063 I promise you, we were just messing around. 740 01:04:16,065 --> 01:04:18,299 You do this, and we're fucked. 741 01:04:18,301 --> 01:04:19,534 Okay? I'm completely fucked. 742 01:04:19,536 --> 01:04:20,935 Get out of the way, Stan. 743 01:04:20,937 --> 01:04:22,103 No, I'm not gonna get out of your... 744 01:04:22,105 --> 01:04:24,906 Get the fuck out of the way, Stan! 745 01:04:24,908 --> 01:04:26,241 This asshole's gonna get what he deserves! 746 01:04:26,243 --> 01:04:27,609 Now, whose side are you on, mine or his? 747 01:04:27,611 --> 01:04:30,110 I'm on your side, but he gets the point, man. 748 01:04:30,112 --> 01:04:32,279 I don't need your help, Stan! 749 01:04:32,281 --> 01:04:34,382 I can handle my own shit! 750 01:04:34,384 --> 01:04:36,083 I can handle my shit! 751 01:04:36,085 --> 01:04:38,121 Now, stop telling me what to do! 752 01:04:39,955 --> 01:04:41,589 Okay. Please, please, please. 753 01:04:41,591 --> 01:04:43,625 Please, please, please, Dommer. 754 01:04:43,627 --> 01:04:45,293 Don't shoot. 755 01:04:45,295 --> 01:04:46,560 I swear to God, I fucked up, man. 756 01:04:46,562 --> 01:04:47,929 I was just joking, man. 757 01:04:47,931 --> 01:04:49,063 I'm sorry, man. Cool it. Cool it. 758 01:04:49,065 --> 01:04:50,197 Just take it easy. 759 01:04:50,199 --> 01:04:51,402 Take it easy? 760 01:04:52,234 --> 01:04:54,168 Take it fucking easy? 761 01:04:54,170 --> 01:04:56,237 For years you call me a faggot. 762 01:04:56,239 --> 01:04:58,038 You call me a pussy. 763 01:04:58,040 --> 01:05:02,277 Just yesterday, the three of you kicked the shit out of me again! 764 01:05:02,279 --> 01:05:04,478 We're not fucking cool, man! 765 01:05:04,480 --> 01:05:07,447 It's fucking payback time, bitch! 766 01:05:07,449 --> 01:05:09,683 Who's the pussy now, bitch?! 767 01:05:09,685 --> 01:05:12,286 I am. I'm the pussy. 768 01:05:12,288 --> 01:05:13,688 Please. 769 01:05:13,690 --> 01:05:15,525 Get in the shed. 770 01:05:17,160 --> 01:05:18,326 What? 771 01:05:18,328 --> 01:05:19,527 What? 772 01:05:19,529 --> 01:05:21,228 Get in there now. 773 01:05:21,230 --> 01:05:23,163 - Dommer, don't do this. - Shut the fuck up! 774 01:05:23,165 --> 01:05:24,498 No, don't put him in the shed, dude. 775 01:05:24,500 --> 01:05:26,000 Shut the fuck up! 776 01:05:26,002 --> 01:05:27,170 All right. 777 01:05:29,205 --> 01:05:31,672 I get into that fucking shed, I know you're gonna shoot me. 778 01:05:31,674 --> 01:05:33,440 I'm gonna shoot you if you don't do what I say. 779 01:05:33,442 --> 01:05:34,475 Now, move. 780 01:05:34,477 --> 01:05:35,645 Okay. 781 01:05:36,413 --> 01:05:38,947 God damn it. All right. 782 01:05:38,949 --> 01:05:40,348 I'm gonna go inside the fucking... 783 01:05:40,350 --> 01:05:42,549 - Yes, you are. - Okay. 784 01:05:42,551 --> 01:05:44,185 Just don't shoot. 785 01:05:44,187 --> 01:05:45,420 Come on, Dommer. 786 01:05:45,422 --> 01:05:47,891 Oh, shit. Okay. 787 01:05:50,259 --> 01:05:51,495 Hey, what the fuck is that? 788 01:05:53,228 --> 01:05:54,629 Is that a fucking arm? 789 01:05:54,631 --> 01:05:57,165 - Get in the shed. - Is that a fucking arm?! 790 01:05:57,167 --> 01:05:58,732 Dommer, don't put him in the fucking shed. 791 01:05:58,734 --> 01:06:00,168 Shut the fuck up, Stan. 792 01:06:00,170 --> 01:06:02,103 Dude, let's just let him go home, man. 793 01:06:02,105 --> 01:06:03,438 Shut the fuck up! 794 01:06:03,440 --> 01:06:04,672 Dommer, don't make him go in there. 795 01:06:04,674 --> 01:06:06,273 - You're gonna... - I'm gonna fucking 796 01:06:06,275 --> 01:06:07,275 shoot you, too! 797 01:06:07,277 --> 01:06:08,409 Shut up! 798 01:06:08,411 --> 01:06:10,610 Say one more fucking thing! 799 01:06:10,612 --> 01:06:12,013 Look, I'm a pussy, man. I'm a pussy. 800 01:06:12,015 --> 01:06:13,447 Yes, you fucking are. 801 01:06:13,449 --> 01:06:14,715 Now, get the fuck in there 802 01:06:14,717 --> 01:06:17,051 before I blow your fucking face off. 803 01:06:17,053 --> 01:06:18,719 I am not fucking with you! 804 01:06:18,721 --> 01:06:20,355 Dommer, what's inside that shed? 805 01:06:20,357 --> 01:06:21,525 Get in. 806 01:06:22,257 --> 01:06:24,525 What the fuck's inside that shed?! 807 01:06:24,527 --> 01:06:26,297 You want to get shot? 808 01:06:27,596 --> 01:06:29,130 Go inside. 809 01:06:29,132 --> 01:06:31,199 Dommer, please. 810 01:06:31,201 --> 01:06:33,534 Please, I'm begging you. 811 01:06:33,536 --> 01:06:35,506 Beg better, bitch. 812 01:06:38,040 --> 01:06:39,040 I'm a fucking pussy. 813 01:06:39,042 --> 01:06:40,244 Beg better! 814 01:06:42,145 --> 01:06:44,011 Please, please. 815 01:06:44,013 --> 01:06:45,380 - I don't believe you. - I fucking... 816 01:06:45,382 --> 01:06:47,014 Everything I did to you, man, 817 01:06:47,016 --> 01:06:49,083 I was a piece of shit for doing it. 818 01:06:49,085 --> 01:06:52,687 Everything, everything from Roxy, with Stan, with you, man. 819 01:06:52,689 --> 01:06:54,288 Every time, I fucked up. I fucked up. 820 01:06:54,290 --> 01:06:55,723 And... And it's... it's all on me. 821 01:06:55,725 --> 01:06:57,424 Okay? It's all on me. 822 01:06:57,426 --> 01:06:58,695 I forgive you. 823 01:07:01,598 --> 01:07:03,096 Get in there. 824 01:07:03,098 --> 01:07:05,299 Go! 825 01:07:05,301 --> 01:07:07,268 Three... two. 826 01:07:07,270 --> 01:07:08,371 Okay, I'm going. 827 01:07:18,080 --> 01:07:19,380 Maybe... Maybe it's not too late. 828 01:07:19,382 --> 01:07:20,614 Maybe we can get him out. 829 01:07:20,616 --> 01:07:22,218 It was too late a long time ago, Stan. 830 01:07:23,353 --> 01:07:24,719 The hell's that? Fuck. 831 01:07:34,330 --> 01:07:37,297 What the fuck did you just do? What the hell were you thinking? 832 01:07:37,299 --> 01:07:39,132 - Enough was enough, all right? - You just got him killed. 833 01:07:39,134 --> 01:07:40,734 You just fucking killed him, man. 834 01:07:40,736 --> 01:07:42,270 - You killed Marble! - Get your hands off of me! 835 01:07:42,272 --> 01:07:43,770 You fucking killed him, dude! 836 01:07:43,772 --> 01:07:45,806 - Killed him, dude! - Pussy! You're a fucking coward! 837 01:07:45,808 --> 01:07:47,044 And I'd... 838 01:07:58,420 --> 01:07:59,756 Stanley? 839 01:08:00,556 --> 01:08:02,259 Stan, are you okay? 840 01:08:08,597 --> 01:08:10,198 Roxy? 841 01:08:10,200 --> 01:08:11,399 What happened? 842 01:08:11,401 --> 01:08:13,134 Oh, no. Oh, no. 843 01:08:13,136 --> 01:08:14,601 Where is he? Did he get out? 844 01:08:14,603 --> 01:08:15,606 Who? 845 01:08:16,772 --> 01:08:18,342 Ah, shit. 846 01:08:20,110 --> 01:08:21,675 Roxy, where's Dommer? 847 01:08:21,677 --> 01:08:23,144 - Dommer? - Where'd he go? 848 01:08:23,146 --> 01:08:24,815 No one is here. No one is here. 849 01:08:46,735 --> 01:08:48,668 Did anyone come out of here? 850 01:08:48,670 --> 01:08:51,107 Who? Who are you looking for? 851 01:08:52,609 --> 01:08:55,411 Stan, what the hell is happening? 852 01:09:01,884 --> 01:09:04,253 Oh, my God! What?! 853 01:09:05,521 --> 01:09:07,455 Okay, okay, Roxy? 854 01:09:07,457 --> 01:09:09,457 Roxy, Roxy, it's okay. It's okay. 855 01:09:09,459 --> 01:09:12,296 Hey, I-I need you to stay right there, okay? 856 01:09:13,295 --> 01:09:14,464 Stay there. 857 01:10:54,530 --> 01:10:55,699 Marble? 858 01:10:57,432 --> 01:10:58,534 Marble? 859 01:11:05,807 --> 01:11:06,909 Wait. 860 01:11:12,414 --> 01:11:13,417 Marble? 861 01:11:19,689 --> 01:11:21,290 Marble, is that you? 862 01:11:22,424 --> 01:11:23,759 Marble, where's Bane? 863 01:11:29,565 --> 01:11:30,801 Bane, drop him. 864 01:11:34,303 --> 01:11:35,439 Dommer? 865 01:11:39,875 --> 01:11:42,980 I wish you could see the look on your face. 866 01:11:45,948 --> 01:11:48,381 Dommer, where's Bane? 867 01:11:48,383 --> 01:11:50,751 Gone, but he's coming back for you. 868 01:11:50,753 --> 01:11:52,987 You know, Stan? 869 01:11:52,989 --> 01:11:54,654 I always thought that... 870 01:11:56,959 --> 01:11:59,327 ...that you were the strong one, 871 01:11:59,329 --> 01:12:02,933 but not anymore. 872 01:12:03,865 --> 01:12:06,367 I'm the strong one now. 873 01:12:09,504 --> 01:12:11,374 Dommer, please don't do this. 874 01:12:12,075 --> 01:12:13,774 You're my friend. 875 01:12:13,776 --> 01:12:15,779 You're my best friend. 876 01:12:16,913 --> 01:12:19,316 We're not just friends, Stan. 877 01:12:21,817 --> 01:12:25,955 We're blood brothers forever. 878 01:12:30,927 --> 01:12:33,063 Roxy, run right now! 879 01:12:46,508 --> 01:12:48,645 Oh, no. Oh, no. 880 01:12:52,515 --> 01:12:53,546 Dommer? 881 01:12:53,548 --> 01:12:54,717 Dommer? 882 01:13:54,075 --> 01:13:56,145 What the hell is going on? 883 01:13:57,012 --> 01:13:58,948 What happened to Dommer? 884 01:14:04,152 --> 01:14:07,121 I'm sorry. 885 01:14:07,123 --> 01:14:11,157 Stan, I'm sorry. 886 01:14:11,159 --> 01:14:13,461 Stan! 887 01:14:13,463 --> 01:14:14,998 I'm sorry. 888 01:14:40,490 --> 01:14:42,125 What the hell is happening? 889 01:14:45,160 --> 01:14:47,595 Stan? Look at me. 890 01:14:47,597 --> 01:14:48,796 Tell me what's going on. 891 01:14:48,798 --> 01:14:50,663 Okay, okay. 892 01:14:50,665 --> 01:14:53,203 I-I'll tell you everything, but you have to help me, Roxy. 893 01:14:54,971 --> 01:14:56,673 Okay. 894 01:15:04,646 --> 01:15:06,682 We don't have much time. 895 01:17:01,297 --> 01:17:03,199 All of this is my fault. 896 01:17:06,302 --> 01:17:07,804 My grandfather was right. 897 01:17:08,904 --> 01:17:10,205 That's not true. 898 01:17:11,339 --> 01:17:15,078 Hey, none of this is your fault. 899 01:17:17,713 --> 01:17:20,116 I thought I could handle this on my own. 900 01:17:22,985 --> 01:17:24,754 I thought I could handle Dommer. 901 01:17:27,990 --> 01:17:31,291 I mean, I knew what he was going to do, 902 01:17:31,293 --> 01:17:34,097 but a part of me just didn't think he would actually do it. 903 01:17:35,664 --> 01:17:38,334 I don't know. Maybe part of me wanted him to. 904 01:17:41,036 --> 01:17:43,737 I'm so sorry I got you into this. 905 01:17:43,739 --> 01:17:45,139 No, no. 906 01:17:45,141 --> 01:17:46,843 No, I can't lose you. 907 01:17:49,411 --> 01:17:51,744 I really think you should go before the sun sets. 908 01:17:51,746 --> 01:17:53,283 - Just... - Before he comes. 909 01:17:55,316 --> 01:17:59,121 It's not your job to always look out for everyone else. 910 01:18:00,890 --> 01:18:02,726 There is no one else. It's just you. 911 01:18:03,692 --> 01:18:06,695 Then it's not your job to look out for me. 912 01:18:08,396 --> 01:18:10,730 - Stan. - Yeah. 913 01:18:10,732 --> 01:18:12,002 Look at me. 914 01:18:18,173 --> 01:18:20,209 You're bleeding again. 915 01:18:22,410 --> 01:18:25,078 Happens a lot. 916 01:18:51,473 --> 01:18:53,208 I think you're okay. 917 01:19:02,218 --> 01:19:03,787 It's nighttime. 918 01:19:06,521 --> 01:19:08,889 No more hiding. 919 01:19:08,891 --> 01:19:10,826 No more hiding. 920 01:19:11,427 --> 01:19:13,129 Tonight he dies. 921 01:19:27,543 --> 01:19:28,775 Stan! 922 01:19:28,777 --> 01:19:30,213 Come out here, you pussy. 923 01:19:30,980 --> 01:19:32,182 What the hell? 924 01:19:35,950 --> 01:19:37,350 Shit! 925 01:19:37,352 --> 01:19:39,219 We have to get them out of here. 926 01:19:39,221 --> 01:19:41,087 Don't say anything, and maybe they'll leave. 927 01:19:41,089 --> 01:19:43,157 We know you're here. 928 01:19:43,159 --> 01:19:44,227 Where's Marble? 929 01:19:45,994 --> 01:19:49,129 Okay, look, Marble's not here. You have to go right now, Pitt. 930 01:19:49,131 --> 01:19:50,831 We saw his car out back. 931 01:19:50,833 --> 01:19:53,533 Dude, if you stay here, you are in serious danger. 932 01:19:53,535 --> 01:19:55,034 I'm telling you, you have to go right now. 933 01:19:55,036 --> 01:19:56,470 Are you threatening us? 934 01:19:56,472 --> 01:19:58,538 I think you're the one in serious danger here. 935 01:19:58,540 --> 01:20:00,174 Where is Marble? 936 01:20:00,176 --> 01:20:01,841 - He's not here, dude. - Bullshit! 937 01:20:01,843 --> 01:20:03,210 We know he was coming here to kick your ass! 938 01:20:03,212 --> 01:20:04,377 He would never leave his car behind. 939 01:20:04,379 --> 01:20:06,078 That car is his life. 940 01:20:06,080 --> 01:20:08,415 Look, guys, I'm telling you, you need to leave now. 941 01:20:08,417 --> 01:20:10,283 Oh, look who else is here. What a surprise. 942 01:20:10,285 --> 01:20:12,085 Hey, let's go. 943 01:20:12,087 --> 01:20:15,087 Look, we ain't going nowhere till I find out where Marble is. 944 01:20:15,089 --> 01:20:17,056 We got to get out of here, man. I don't like this. 945 01:20:17,058 --> 01:20:19,358 There's something up here. Let's go. 946 01:20:19,360 --> 01:20:20,827 Look, you have to go before it's too late. 947 01:20:20,829 --> 01:20:22,129 I'm telling you. 948 01:20:22,131 --> 01:20:24,497 No, no, no. It's too late for you. 949 01:20:24,499 --> 01:20:26,966 You've got five seconds to tell me where Marble is, 950 01:20:26,968 --> 01:20:28,969 or I'm kicking this door in. 951 01:20:28,971 --> 01:20:30,037 One. 952 01:20:30,039 --> 01:20:31,604 I'm serious, man. Let's go. 953 01:20:31,606 --> 01:20:33,407 - Leave now! - Two. 954 01:20:33,409 --> 01:20:36,443 I mean it, man. I don't like this. Let's go. 955 01:20:36,445 --> 01:20:38,312 - Three. - Pitt, just go. 956 01:20:38,314 --> 01:20:40,180 - Four. - Okay, fuck this. I'm going. 957 01:20:40,182 --> 01:20:41,415 - You can stay. - Five. 958 01:20:43,518 --> 01:20:44,917 Oh, shit! 959 01:20:49,991 --> 01:20:51,390 Let me in! Let me in! 960 01:20:51,392 --> 01:20:53,327 - Please, please! - What do I do? 961 01:20:53,329 --> 01:20:55,494 Okay, uh, let him in. Just let him in. 962 01:20:55,496 --> 01:20:57,130 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 963 01:20:57,132 --> 01:20:58,631 - Okay. - Oh, my gosh. 964 01:20:58,633 --> 01:21:00,132 - Oh, shit. No, get up, get up! - Get the door. 965 01:21:00,134 --> 01:21:02,235 - Stan, I got... - What was that? 966 01:21:02,237 --> 01:21:04,537 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. Okay. 967 01:21:04,539 --> 01:21:06,573 What the hell is going on here?! What the fuck was that?! 968 01:21:06,575 --> 01:21:07,907 - Where the fuck is Marble?! - Calm down, okay? 969 01:21:07,909 --> 01:21:10,577 - Stop screaming. - I-I-I can't die. 970 01:21:10,579 --> 01:21:12,379 - I don't want to die. - Shut up. Shut up. Hey. 971 01:21:12,381 --> 01:21:14,381 Marble is dead, all right? 972 01:21:14,383 --> 01:21:16,349 And if you don't shut up and get your shit together, 973 01:21:16,351 --> 01:21:17,386 you're gonna be dead, too. 974 01:21:19,021 --> 01:21:22,091 You didn't kill him, did you? 975 01:21:26,661 --> 01:21:28,595 - Oh, no. - What the fuck? 976 01:21:28,597 --> 01:21:30,162 He's here. 977 01:21:30,164 --> 01:21:31,497 He? 978 01:21:31,499 --> 01:21:32,933 Come on. Come on. 979 01:21:32,935 --> 01:21:34,134 What? 980 01:21:34,136 --> 01:21:36,903 Wait, he? Who... Who's here? 981 01:21:36,905 --> 01:21:38,639 We should be safe inside. 982 01:21:38,641 --> 01:21:40,107 We boarded up this place really good. 983 01:21:40,109 --> 01:21:42,208 - How good? - Real good. 984 01:21:42,210 --> 01:21:44,377 We boarded up all the windows upstairs and down here, too. 985 01:21:44,379 --> 01:21:47,046 - Lock the front and back doors? - Basement and hatch. 986 01:21:47,048 --> 01:21:47,883 You got the attic? 987 01:21:49,118 --> 01:21:50,419 Attic? 988 01:21:52,053 --> 01:21:53,552 Oh, no, please tell me you got the attic. 989 01:21:53,554 --> 01:21:55,421 You didn't tell me there was an attic. 990 01:21:55,423 --> 01:21:57,090 You guys. 991 01:21:57,092 --> 01:21:59,126 - You said you got upstairs. - I did do upstairs. 992 01:21:59,128 --> 01:22:00,126 Well, upstairs includes the attic. 993 01:22:00,128 --> 01:22:01,127 You guys! 994 01:22:11,673 --> 01:22:13,208 What the fuck? 995 01:22:14,409 --> 01:22:16,076 Okay, let's go. 996 01:22:16,078 --> 01:22:17,277 Go? Up there? 997 01:22:17,279 --> 01:22:18,577 Yeah. 998 01:22:18,579 --> 01:22:21,148 Look, maybe I should keep lookout. 999 01:22:21,150 --> 01:22:22,949 I'll stay down here, back you guys up from here. 1000 01:22:22,951 --> 01:22:25,085 Yeah, okay, good idea. 1001 01:22:25,087 --> 01:22:27,589 Stay down here... alone. 1002 01:22:31,293 --> 01:22:33,029 Shit. 1003 01:23:08,062 --> 01:23:09,164 Okay. 1004 01:23:11,366 --> 01:23:13,500 There's three ways to kill him... 1005 01:23:13,502 --> 01:23:16,635 sunlight, destroy his heart... 1006 01:23:16,637 --> 01:23:18,540 Yeah, and? 1007 01:23:20,142 --> 01:23:21,308 You chop off his head. 1008 01:23:21,310 --> 01:23:22,775 Chop his head off? 1009 01:23:22,777 --> 01:23:23,646 Yeah. 1010 01:23:25,748 --> 01:23:29,049 Okay, now, there's three of us. There's three rooms. 1011 01:23:29,051 --> 01:23:31,353 We each take a room, and then we go up the attic together. 1012 01:23:33,422 --> 01:23:34,787 If you see him, yell. 1013 01:23:34,789 --> 01:23:36,756 That's your plan, yell? 1014 01:23:36,758 --> 01:23:38,492 Shut up. 1015 01:23:38,494 --> 01:23:41,028 Oh, we're so dead. 1016 01:23:41,030 --> 01:23:42,398 Let's go. 1017 01:23:56,712 --> 01:23:57,547 Go. 1018 01:24:00,281 --> 01:24:01,650 Now, Pitt. 1019 01:24:16,198 --> 01:24:17,734 One. 1020 01:24:22,503 --> 01:24:23,439 Two. 1021 01:24:27,142 --> 01:24:28,244 Three. 1022 01:25:24,266 --> 01:25:26,299 You guys? 1023 01:25:26,301 --> 01:25:27,402 Guys? 1024 01:28:19,908 --> 01:28:20,974 Roxy? 1025 01:29:12,460 --> 01:29:13,827 Roxy! 1026 01:29:15,664 --> 01:29:17,733 No! 1027 01:29:22,771 --> 01:29:24,040 Bane! 1028 01:29:25,707 --> 01:29:28,343 Let her go! 1029 01:29:32,047 --> 01:29:34,317 Yeah. 1030 01:29:51,633 --> 01:29:52,568 Ah! 1031 01:30:08,182 --> 01:30:09,582 I'm gonna kill you. 1032 01:30:09,584 --> 01:30:11,483 Wrong again. 1033 01:30:11,485 --> 01:30:12,585 You die! 1034 01:30:12,587 --> 01:30:14,056 Not tonight, asshole. 1035 01:30:29,036 --> 01:30:30,702 No. No. 1036 01:30:49,990 --> 01:30:51,060 No! 1037 01:30:52,494 --> 01:30:54,697 You die, asshole. 1038 01:30:55,664 --> 01:30:56,629 Die! 1039 01:30:59,767 --> 01:31:00,668 Roxy? 1040 01:31:02,003 --> 01:31:02,772 Roxy? 1041 01:31:15,683 --> 01:31:17,485 Heads up, motherfucker. 1042 01:33:17,304 --> 01:33:19,872 It'll be dark again soon. 1043 01:33:19,874 --> 01:33:20,939 You locked the trunk, right? 1044 01:33:20,941 --> 01:33:22,108 I thought you did. 1045 01:33:30,554 --> 01:33:35,554 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 71344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.