All language subtitles for The.Purge.S02E06.PROPER.720p.WEBRip.X264-METCON+AMRAP+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:08,040 Previously on "The Purge"... 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,209 Long time no see. 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,990 The hell, Ryan? You called her? 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,009 I'm your savior here. 5 00:00:12,010 --> 00:00:13,820 You cut me into whatever you're planning. 6 00:00:13,830 --> 00:00:15,219 Your husband and I had a deal. 7 00:00:15,220 --> 00:00:18,260 They got us the name of the person who tried to Purge me. 8 00:00:18,270 --> 00:00:20,680 - Sam Tucker. - We had an affair. 9 00:00:21,770 --> 00:00:23,519 So you think someone did this to her. 10 00:00:23,520 --> 00:00:26,619 We have cameras. They might've caught something. 11 00:00:26,620 --> 00:00:27,630 _ 12 00:00:38,410 --> 00:00:39,579 These are test subjects. 13 00:00:39,580 --> 00:00:40,708 What was she studying them for? 14 00:00:40,709 --> 00:00:42,530 That data suggests that the Purge 15 00:00:42,540 --> 00:00:44,329 is making people want to kill more. 16 00:00:46,790 --> 00:00:50,080 Not just on Purge, but every day of the year. 17 00:00:54,770 --> 00:00:58,530 Plenty of God-loving Americans fear the Purge. 18 00:00:58,540 --> 00:01:01,559 Fear is the first step on the long road to respect. 19 00:01:01,560 --> 00:01:03,920 But this recent act... 20 00:01:03,930 --> 00:01:06,770 a Cooke University student killed in his dormitory... 21 00:01:06,780 --> 00:01:08,010 that's cowardice. 22 00:01:08,020 --> 00:01:11,480 So how is an honest hardworking, 23 00:01:11,490 --> 00:01:12,600 Purge-loving American 24 00:01:12,610 --> 00:01:16,780 supposed to think about this Campus Killer, Lena? 25 00:01:16,790 --> 00:01:18,010 Well, personally, Bobby, 26 00:01:18,020 --> 00:01:21,520 I feel that these reports are completely overblown. 27 00:01:21,530 --> 00:01:24,490 That dead student had a long history of depression... 28 00:01:24,500 --> 00:01:26,189 I... I'm sorry, but depressed people 29 00:01:26,190 --> 00:01:27,829 don't stab themselves repeatedly. 30 00:01:27,830 --> 00:01:29,629 I mean, how about the farmer who supposedly 31 00:01:29,630 --> 00:01:31,090 died of heat stroke? 32 00:01:31,100 --> 00:01:33,050 How exactly does a corpse bury itself? 33 00:01:33,060 --> 00:01:34,270 There you go again. 34 00:01:34,280 --> 00:01:38,310 You're taking unsubstantiated conspiracy theory as gospel. 35 00:01:38,320 --> 00:01:40,910 What about the girl who was killed on the same campus? 36 00:01:40,920 --> 00:01:42,750 What... what about the security footage 37 00:01:42,760 --> 00:01:45,250 of the masked person stalking this girl? 38 00:01:45,260 --> 00:01:46,480 Easily faked. 39 00:01:46,490 --> 00:01:47,790 For those of you just joining us, 40 00:01:47,800 --> 00:01:49,810 this is the "Bobby Sheridan Show." 41 00:01:49,820 --> 00:01:51,990 And this is Bobby Sheridan with one of our favorite guests, 42 00:01:52,000 --> 00:01:55,189 Lena Dash of the NFFA, and a newcomer to our show, 43 00:01:55,190 --> 00:01:57,010 award-winning "America Unplugged" 44 00:01:57,020 --> 00:01:58,859 news correspondent, Sydney Rivera. 45 00:01:58,860 --> 00:02:01,490 So before we bury ourselves, in detail, 46 00:02:01,500 --> 00:02:04,510 Sydney, do you really think some killer has the balls 47 00:02:04,520 --> 00:02:06,190 to attack off-Purge? 48 00:02:06,200 --> 00:02:09,010 Not only do I think someone is killing off-Purge, 49 00:02:09,020 --> 00:02:12,120 but I think we have to entertain the possibility 50 00:02:12,130 --> 00:02:15,840 that these murders might be a product of NFFA policy. 51 00:02:15,850 --> 00:02:18,509 Oh, now, Sydney, you are skating on thin ice there. 52 00:02:18,510 --> 00:02:21,230 Everyone knows the Purge brings peace. 53 00:02:21,240 --> 00:02:22,950 It calms the inner demons. 54 00:02:22,960 --> 00:02:25,350 I say we don't need less Purge, we need more. 55 00:02:25,360 --> 00:02:26,809 How about a biannual Purge? 56 00:02:26,810 --> 00:02:28,130 Why stop there, Bobby? 57 00:02:28,140 --> 00:02:31,150 I mean, America needs a good old-fashioned cleansing. 58 00:02:31,160 --> 00:02:33,510 I... I'm sorry. Are you serious suggesting 59 00:02:33,520 --> 00:02:36,569 the solution for off-Purge violence is more violence? 60 00:02:36,570 --> 00:02:38,030 Damn straight. 61 00:02:38,040 --> 00:02:40,230 You know, Sydney, I... I get the feeling 62 00:02:40,240 --> 00:02:41,370 that you haven't experienced 63 00:02:41,380 --> 00:02:43,409 a Purge up close and personal. 64 00:02:43,410 --> 00:02:46,450 Maybe next year I can help you out with that. 65 00:02:48,330 --> 00:02:50,110 You're listening to "Bobby Sheridan Live." 66 00:02:50,120 --> 00:02:53,710 We'll be right back after this word from Insta-Glue, 67 00:02:53,720 --> 00:02:55,870 the only household adhesive FDA approved 68 00:02:55,880 --> 00:02:57,530 to treat gunshot wounds and stabbings. 69 00:02:57,540 --> 00:03:00,589 Insta-Glue, the glue that clots. 70 00:03:00,590 --> 00:03:03,420 Ladies, fantastic. 71 00:03:03,430 --> 00:03:04,679 I know, right? 72 00:03:04,680 --> 00:03:06,510 Sydney, you are a goddamn natural. 73 00:03:06,520 --> 00:03:07,610 I mean, the fans are just gonna 74 00:03:07,620 --> 00:03:09,639 - eat you up with a spoon. - Great show. 75 00:03:09,640 --> 00:03:11,520 Did you just call for a fucking Purge on me? 76 00:03:12,580 --> 00:03:14,270 Oh, I did you a favor. 77 00:03:14,280 --> 00:03:15,610 Yeah, yeah. Sydney, you're new. 78 00:03:15,620 --> 00:03:17,900 You, uh, look at this. 79 00:03:19,850 --> 00:03:21,230 That's the Urge2Purge app. 80 00:03:21,240 --> 00:03:23,659 It scans the internet for active death threats. 81 00:03:23,660 --> 00:03:25,409 You've popped 200 since we went live. 82 00:03:25,410 --> 00:03:26,820 You're on fire, girl. 83 00:03:26,830 --> 00:03:29,660 And I don't mean to brag, but check mine out. 84 00:03:29,670 --> 00:03:32,829 I broke a million last week. 85 00:03:32,830 --> 00:03:35,250 It's been great for my brand. 86 00:03:36,600 --> 00:03:39,190 Truth is you're nobody in America 87 00:03:39,200 --> 00:03:42,009 unless somebody wants to Purge you. 88 00:03:49,380 --> 00:03:51,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 89 00:03:58,620 --> 00:04:01,850 You were close with one of the victims, Andy Tran. 90 00:04:01,860 --> 00:04:04,409 People saw you hanging around his dorm room regularly. 91 00:04:04,410 --> 00:04:06,850 But on the afternoon of the murder, 92 00:04:06,860 --> 00:04:08,930 you were in the frat house alone? 93 00:04:08,940 --> 00:04:15,030 I told you I was working on a paper and I dozed off. 94 00:04:15,040 --> 00:04:16,539 The truth isn't gonna change 95 00:04:16,540 --> 00:04:18,310 no matter how many times you ask. 96 00:04:18,320 --> 00:04:20,110 But no one can corroborate your story. 97 00:04:20,120 --> 00:04:22,799 You claim you fell asleep while writing a paper. 98 00:04:22,800 --> 00:04:25,549 You claim you didn't know anything was going on, 99 00:04:25,550 --> 00:04:28,809 but something isn't adding up. 100 00:04:28,810 --> 00:04:30,599 You know we do this for a living, Ben? 101 00:04:30,600 --> 00:04:33,560 We're trained to sniff out bullshit. 102 00:04:33,570 --> 00:04:35,940 I can tell you're hiding something. 103 00:04:38,460 --> 00:04:42,750 So help us help you by coming clean, 104 00:04:42,760 --> 00:04:45,450 and just getting it off your chest. 105 00:04:46,670 --> 00:04:49,360 Okay. 106 00:04:49,370 --> 00:04:52,770 You're right. There... there is something. 107 00:04:57,650 --> 00:05:01,449 I smoked some weed 108 00:05:01,450 --> 00:05:05,250 to relax so I could write my paper. 109 00:05:05,260 --> 00:05:08,750 I had a little too much and I fell asleep. 110 00:05:08,760 --> 00:05:10,970 I know I'm not technically not old enough to buy weed. 111 00:05:10,980 --> 00:05:14,080 That's a level Y offense. I could be expelled. 112 00:05:16,280 --> 00:05:19,420 But the past few weeks have been extremely hard for me. 113 00:05:21,980 --> 00:05:24,190 My friend was murdered. 114 00:05:26,540 --> 00:05:29,869 I keep thinking about what he must've gone through. 115 00:05:34,180 --> 00:05:37,209 Why is he dead and I'm here talking to you? 116 00:05:38,460 --> 00:05:41,840 That's so messed up. 117 00:05:44,920 --> 00:05:47,750 So if you're gonna arrest me for drug possession, 118 00:05:47,760 --> 00:05:49,850 arrest me. I don't even care anymore. 119 00:05:53,300 --> 00:05:55,750 Look, no more dope. 120 00:05:55,760 --> 00:05:57,160 Got it? 121 00:05:57,170 --> 00:05:59,019 We'll let it slide this time. 122 00:06:10,160 --> 00:06:12,150 I really hope you find the guy. 123 00:06:16,460 --> 00:06:18,770 _ 124 00:06:20,820 --> 00:06:23,550 Ms. Lowe? 125 00:06:23,560 --> 00:06:25,870 And now we have a new development. 126 00:06:25,880 --> 00:06:28,870 In Crime News tonight, police believe CCTV 127 00:06:28,880 --> 00:06:31,190 from Cooke University may show the campus killer. 128 00:06:31,200 --> 00:06:33,350 Hey, Ben. 129 00:06:38,260 --> 00:06:40,910 Can you believe they're still doing these searches? 130 00:06:40,920 --> 00:06:42,740 What do you think they're looking for? 131 00:06:42,750 --> 00:06:44,319 Murder weapons, I guess. 132 00:06:44,320 --> 00:06:47,210 Anything suspicious. They're desperate, man. 133 00:06:47,220 --> 00:06:49,550 No one's seen an off-Purge murder in years, let alone two. 134 00:06:49,560 --> 00:06:52,690 Yeah, the NFFA must be freaking out. 135 00:06:52,700 --> 00:06:56,060 Yeah, well, it sucks for us too 'cause I... 136 00:06:57,440 --> 00:06:59,670 I had to cut a hole in the tongue of my shoe 137 00:06:59,680 --> 00:07:00,740 to hide my molly. 138 00:07:02,380 --> 00:07:03,870 It was the only way I was gonna get it off campus 139 00:07:03,880 --> 00:07:05,770 for winter break. 140 00:07:05,780 --> 00:07:07,110 Good thinking. 141 00:07:07,120 --> 00:07:08,570 Sorry they keep bringing you back in 142 00:07:08,580 --> 00:07:11,510 to rehash all this shit, 'cause it must be hard. 143 00:07:11,520 --> 00:07:13,930 I know Andy was your friend. 144 00:07:15,120 --> 00:07:18,350 Yeah, thanks. I'm good though. 145 00:07:19,840 --> 00:07:21,610 Well, if you ever want to talk 146 00:07:21,620 --> 00:07:25,820 or like get plastered you know, I'm... 147 00:07:25,830 --> 00:07:27,130 I'm around. 148 00:07:27,140 --> 00:07:29,570 I'll let you know. 149 00:07:29,580 --> 00:07:32,400 But really, I'm okay. 150 00:07:33,460 --> 00:07:36,740 I should go. Kelen and I have to get upstate. 151 00:07:36,750 --> 00:07:40,930 - Have a good break, man. - Yeah, you too. 152 00:07:44,840 --> 00:07:47,879 Olivia, what happened to you? 153 00:08:34,620 --> 00:08:36,720 Maybe the dash cam caught ya. 154 00:08:45,540 --> 00:08:46,800 - Esme. - Darren. 155 00:08:46,810 --> 00:08:48,970 - Hey. - I think I have a lead. 156 00:08:48,980 --> 00:08:52,040 Not over the phone. We should meet. 157 00:08:52,050 --> 00:08:53,319 Okay. 158 00:08:53,320 --> 00:08:55,930 The planes need to stay in the air all night, 159 00:08:55,940 --> 00:08:56,989 so to conserve fuel, 160 00:08:56,990 --> 00:08:59,480 they won't take off before the Purge sirens. 161 00:08:59,490 --> 00:09:02,350 Doug, you hit this weak spot we found on the perimeter. 162 00:09:02,360 --> 00:09:05,459 Right before the sirens blow, 163 00:09:05,460 --> 00:09:08,830 I'll activate the jammer, and we roll. 164 00:09:08,840 --> 00:09:11,410 I expected a little more surprise from you, Ryan. 165 00:09:11,420 --> 00:09:13,910 This is a pretty basic plan. 166 00:09:13,920 --> 00:09:16,210 Well, basic equals safe. 167 00:09:16,220 --> 00:09:17,780 You sure there's not something else 168 00:09:17,790 --> 00:09:19,880 that you're not telling me? 169 00:09:19,890 --> 00:09:23,370 If you don't like the plan, change it. 170 00:09:23,380 --> 00:09:27,309 It's not completely terrible, but there is one thing. 171 00:09:27,310 --> 00:09:29,260 I knew you'd have notes. 172 00:09:29,270 --> 00:09:31,359 You and Doug can't handle the guards yourselves. 173 00:09:31,360 --> 00:09:33,399 So I'm gonna pull some strings. 174 00:09:33,400 --> 00:09:36,250 Me and my guys will be working private security that night. 175 00:09:36,260 --> 00:09:37,850 We'll be the ones guarding the plane. 176 00:09:37,860 --> 00:09:40,050 - Uh, no fucking way. - Why not? 177 00:09:40,060 --> 00:09:41,670 Because you guys are dirty. 178 00:09:41,680 --> 00:09:43,890 And you three are so squeaky clean. 179 00:09:43,900 --> 00:09:45,760 So instead of splitting it four ways, 180 00:09:45,770 --> 00:09:47,270 we're splitting it, what? Six? 181 00:09:47,280 --> 00:09:48,550 Eight. 182 00:09:48,560 --> 00:09:51,040 How do we know your guys aren't just gonna hijack the cash? 183 00:09:51,050 --> 00:09:52,430 You don't. 184 00:09:52,440 --> 00:09:54,200 And how do I know you're not gonna blow me away 185 00:09:54,210 --> 00:09:55,410 once I activate the chamber? 186 00:09:55,420 --> 00:09:57,270 You don't. 187 00:09:57,280 --> 00:10:00,469 Look, I'd be suspicious if I were in your shoes, 188 00:10:00,470 --> 00:10:01,670 but I didn't get pinched 189 00:10:01,680 --> 00:10:04,450 committing an off-Purge home invasion, and you did. 190 00:10:04,460 --> 00:10:09,189 Either my guys join or I turn you in. 191 00:10:13,400 --> 00:10:15,390 So what'll it be? 192 00:10:50,270 --> 00:10:52,430 Hey, babe, it's me. 193 00:10:52,440 --> 00:10:55,780 Why is your door locked? 194 00:10:57,280 --> 00:10:58,900 - Hey. - Hey. 195 00:11:04,550 --> 00:11:06,570 The cops have any news? 196 00:11:06,580 --> 00:11:07,949 No, not really. 197 00:11:07,950 --> 00:11:10,610 I thought they would've arrested someone by now. 198 00:11:10,620 --> 00:11:12,300 Yeah, me too. 199 00:11:14,090 --> 00:11:15,650 Meg and Bonnie were supposed to stay in town 200 00:11:15,660 --> 00:11:19,100 for the holidays, but now everyone's too freaked out. 201 00:11:25,400 --> 00:11:27,719 I'm so lucky to be staying with you. 202 00:11:27,720 --> 00:11:30,090 I'll keep you safe. 203 00:11:32,480 --> 00:11:35,899 Look, I believe that you're sorry. 204 00:11:35,900 --> 00:11:38,569 And I believe you would take it back if you could. 205 00:11:38,570 --> 00:11:40,350 Thank you for saying that. 206 00:11:40,360 --> 00:11:44,520 But you can't, because it's done, 207 00:11:44,530 --> 00:11:48,650 and when I see you, I see you with him. 208 00:11:48,660 --> 00:11:53,300 And I... I wish... 209 00:11:55,400 --> 00:11:58,230 I wish I didn't. 210 00:11:58,240 --> 00:11:59,550 Me too. 211 00:11:59,560 --> 00:12:02,509 And on top of all that, I'm scared for my life here. 212 00:12:02,510 --> 00:12:05,380 - I'm working on that. - Are you? 213 00:12:05,390 --> 00:12:07,110 Michelle, it's been a few weeks. 214 00:12:07,120 --> 00:12:08,390 Why can't you just call him and say, 215 00:12:08,400 --> 00:12:10,640 "Hey, did you put a hit out on my husband or not?" 216 00:12:10,650 --> 00:12:13,689 Because Sam and I, we didn't talk that much to begin with. 217 00:12:13,690 --> 00:12:15,230 So what, it was just fucking then? 218 00:12:15,240 --> 00:12:16,690 No, that is not what I meant. 219 00:12:16,700 --> 00:12:19,630 Babe, okay, look, I'm doing everything I can 220 00:12:19,640 --> 00:12:23,020 to fix this without making things worse. 221 00:12:23,030 --> 00:12:24,470 He tried to Purge you. 222 00:12:24,480 --> 00:12:27,530 He is obviously not a rational man. 223 00:12:31,780 --> 00:12:33,289 Are we expecting somebody? 224 00:12:35,340 --> 00:12:39,530 I used your phone to text him and ask him to come over. 225 00:12:39,540 --> 00:12:42,830 Wait, what? 226 00:12:42,840 --> 00:12:46,210 He is not gonna react well to this. 227 00:12:46,220 --> 00:12:49,000 Babe, you should've told me. 228 00:12:52,520 --> 00:12:55,140 Can you get the door? 229 00:13:17,750 --> 00:13:19,370 Hello, Sam. 230 00:13:19,380 --> 00:13:24,259 Hey. Uh, you remember April, my wife? 231 00:13:24,260 --> 00:13:27,429 How can I forget? 232 00:13:29,100 --> 00:13:31,450 Uh, so, we were just... 233 00:13:31,460 --> 00:13:33,599 Hi. 234 00:13:33,600 --> 00:13:36,979 Why don't you guys come in? 235 00:13:36,980 --> 00:13:39,840 Yeah. 236 00:13:55,490 --> 00:13:57,750 - Hey. - Hey. 237 00:13:57,760 --> 00:13:59,589 Why'd you want to meet? 238 00:14:02,860 --> 00:14:05,730 Are you okay? 239 00:14:21,910 --> 00:14:25,610 So, uh, what's the plan? 240 00:14:27,200 --> 00:14:28,960 Are you gonna follow up on that lead? 241 00:14:30,130 --> 00:14:33,830 Nah, I don't think that's gonna pan out after all. 242 00:14:33,840 --> 00:14:35,790 When do you want to meet again? 243 00:14:35,800 --> 00:14:37,440 I probably won't see you again. 244 00:14:37,450 --> 00:14:39,669 I'm getting out of the city. 245 00:14:44,840 --> 00:14:46,460 Okay, great. 246 00:14:46,470 --> 00:14:50,389 Great. Thanks for the cash. 247 00:15:16,870 --> 00:15:18,919 Hey, watch it! 248 00:15:44,670 --> 00:15:48,020 Somebody tell me we have a shot of her up ahead. 249 00:15:51,740 --> 00:15:54,170 Everyone, look at me. 250 00:15:55,420 --> 00:15:57,700 I know this is hard for you. 251 00:15:57,710 --> 00:15:59,900 It's hard for me too. 252 00:15:59,910 --> 00:16:02,339 We worked side by side with Esme. 253 00:16:02,340 --> 00:16:04,240 She was part of our family, 254 00:16:04,250 --> 00:16:06,380 but she has been making moves against the NFFA 255 00:16:06,390 --> 00:16:08,509 for quite some time. 256 00:16:08,510 --> 00:16:10,270 She fooled all of us. 257 00:16:11,290 --> 00:16:14,120 But she has committed an act of treason, 258 00:16:14,130 --> 00:16:16,920 and now it is our job to protect this country 259 00:16:16,930 --> 00:16:18,600 by catching her. 260 00:16:18,610 --> 00:16:20,760 Priority access granted. 261 00:16:20,770 --> 00:16:22,730 You hear that? 262 00:16:22,740 --> 00:16:24,720 The bosses have given us temporary access 263 00:16:24,730 --> 00:16:26,360 to private cell phone cameras. 264 00:16:26,370 --> 00:16:28,949 This is a priority one manhunt. 265 00:16:45,030 --> 00:16:46,250 Broken. 266 00:16:49,390 --> 00:16:51,010 _ 267 00:17:08,070 --> 00:17:09,900 Got her. 268 00:17:09,910 --> 00:17:12,869 She'll come out on the opposite block any second now. 269 00:17:18,210 --> 00:17:19,330 Where is she? 270 00:17:21,370 --> 00:17:23,540 Come on, people, she knows all of our blind spots. 271 00:17:23,550 --> 00:17:25,920 We have to anticipate her next move. 272 00:18:25,060 --> 00:18:26,480 _ 273 00:18:26,490 --> 00:18:28,200 What you got? 274 00:18:28,210 --> 00:18:30,190 Uh, cell phone hit. 275 00:18:30,200 --> 00:18:33,380 Facial recog must've caught it once it uploaded to the Cloud. 276 00:18:33,390 --> 00:18:35,400 We've got a location on the suspect. 277 00:18:35,410 --> 00:18:37,890 Send that to all units now. 278 00:19:13,850 --> 00:19:15,320 Is this Brie? 279 00:19:15,330 --> 00:19:17,360 Uh, no. Camembert. 280 00:19:25,340 --> 00:19:29,460 So Sam and I, we've been doing a lot of soul searching. 281 00:19:31,430 --> 00:19:33,580 Done a lot of therapy. 282 00:19:33,590 --> 00:19:35,679 And just so there's no surprises, 283 00:19:35,680 --> 00:19:37,120 I know everything that's happened 284 00:19:37,130 --> 00:19:38,309 between you and my husband. 285 00:19:38,310 --> 00:19:40,120 It's taken some time, 286 00:19:40,130 --> 00:19:43,040 but I think I've come to terms with everything, 287 00:19:43,050 --> 00:19:44,930 and I'm just ready to move forward. 288 00:19:44,940 --> 00:19:46,660 When Michelle texted me, 289 00:19:46,670 --> 00:19:49,229 we thought that we should get together 290 00:19:49,230 --> 00:19:52,690 face-to-face and, uh, work this out. 291 00:19:53,810 --> 00:19:55,860 We know a really great therapist if you're interested. 292 00:19:55,870 --> 00:19:58,830 I sent the text, not Michelle. 293 00:20:01,060 --> 00:20:04,850 Okay, okay. That's not what I expected. 294 00:20:04,860 --> 00:20:06,580 Sam, maybe this wasn't such a good idea. 295 00:20:06,590 --> 00:20:09,450 No, wait, I mean, you guys wanted to talk, right? 296 00:20:09,460 --> 00:20:12,160 So we should talk. Get everything on the table, 297 00:20:12,170 --> 00:20:14,860 be brutally honest with one another. 298 00:20:14,870 --> 00:20:19,389 So Sam, are you sure you told your wife everything? 299 00:20:37,020 --> 00:20:38,230 NFFA! Open up! 300 00:20:42,200 --> 00:20:44,490 NFFA! Open up! 301 00:20:50,370 --> 00:20:52,530 Can I help you? 302 00:20:52,540 --> 00:20:55,200 This is the NFFA, Mr. Grant. 303 00:20:55,210 --> 00:20:57,260 Don't make this harder than it has to be. 304 00:21:13,820 --> 00:21:15,390 What do you want? 305 00:21:16,970 --> 00:21:19,910 I have some questions for you, Mr. Grant. 306 00:21:24,150 --> 00:21:27,450 Anything you want to tell us? 307 00:21:27,460 --> 00:21:30,600 You know, my wife must've been some volcanic fuck 308 00:21:30,610 --> 00:21:32,749 for you to take a hit out on me. 309 00:21:34,600 --> 00:21:37,240 What is he talking about? 310 00:21:37,250 --> 00:21:39,040 Tell her what you did, Sam. 311 00:21:40,470 --> 00:21:43,120 You know, I've made a lot of mistakes in my marriage, 312 00:21:43,130 --> 00:21:45,920 but at least I'm no murderer. 313 00:21:45,930 --> 00:21:48,460 Okay, what is going on? 314 00:21:48,470 --> 00:21:50,400 What is he talking about? 315 00:21:50,410 --> 00:21:53,840 Your husband took out a Purge contract on Marcus. 316 00:21:57,730 --> 00:22:01,080 You said that it didn't mean anything. 317 00:22:01,090 --> 00:22:03,360 What... why would you pay someone to Purge him 318 00:22:03,370 --> 00:22:04,560 if it didn't mean anything? 319 00:22:04,570 --> 00:22:05,690 I didn't. 320 00:22:05,700 --> 00:22:08,910 I... I don't know what they're talking about. 321 00:22:14,110 --> 00:22:16,450 _ 322 00:22:16,460 --> 00:22:18,760 That's not me. I mean, we don't throw 323 00:22:18,770 --> 00:22:20,200 that kind of money around. 324 00:22:20,210 --> 00:22:21,270 You know that. 325 00:22:21,280 --> 00:22:22,959 I thought the lies were over, Sam. 326 00:22:22,960 --> 00:22:25,130 Honey, I'm not lying. 327 00:22:26,050 --> 00:22:27,219 I'm done. 328 00:22:27,220 --> 00:22:29,780 - You figure this out. - Honey, wait. 329 00:22:29,790 --> 00:22:31,320 No. Uh-uh. 330 00:22:31,330 --> 00:22:34,099 Nobody's going anywhere until we sort this thing out. 331 00:22:34,100 --> 00:22:36,510 Please... please don't. 332 00:22:36,520 --> 00:22:38,160 Come on, man. 333 00:22:38,170 --> 00:22:40,970 - Put the gun away. - Marcus, be careful. 334 00:22:40,980 --> 00:22:44,160 I have to. 335 00:22:44,170 --> 00:22:46,240 I can't live with this over my head. 336 00:22:47,330 --> 00:22:48,569 Okay. 337 00:22:53,510 --> 00:22:55,970 I'll get the duct tape. 338 00:22:57,910 --> 00:23:02,220 - Am I under arrest? - This is just a routine sweep. 339 00:23:02,230 --> 00:23:04,919 Right, but you seem a little edgy. 340 00:23:06,400 --> 00:23:08,950 NFFA. Open up. 341 00:23:08,960 --> 00:23:11,140 - Friends of yours? - I need your help. 342 00:23:14,220 --> 00:23:16,860 Why would I help you? 343 00:23:16,870 --> 00:23:18,560 You think they'll just arrest me 344 00:23:18,570 --> 00:23:22,080 without wondering why I showed up on your doorstep? 345 00:23:22,090 --> 00:23:24,000 I haven't done anything illegal. 346 00:23:24,010 --> 00:23:25,940 You'll be on their radar forever. 347 00:23:25,950 --> 00:23:27,730 One false move and... 348 00:23:27,740 --> 00:23:28,930 I'll take my chances. 349 00:23:28,940 --> 00:23:32,940 Please, I'm a good person. 350 00:23:32,950 --> 00:23:35,980 I haven't done anything wrong. I don't deserve this. 351 00:23:35,990 --> 00:23:38,440 Welcome to the club. 352 00:23:38,450 --> 00:23:40,249 - Coming! - No. 353 00:23:40,250 --> 00:23:42,210 They'll be able to see that I tracked you down 354 00:23:42,220 --> 00:23:43,500 earlier this year. 355 00:23:44,790 --> 00:23:46,790 I'll lie. 356 00:23:46,800 --> 00:23:50,540 I'll tell them you helped me, that this was planned. 357 00:23:50,550 --> 00:23:52,469 This is the NFFA. 358 00:23:52,470 --> 00:23:55,740 They'll burn every potential leak to the ground. 359 00:23:55,750 --> 00:23:59,120 No probable cause, no proper trial. 360 00:23:59,130 --> 00:24:00,470 You know that's true. 361 00:24:00,480 --> 00:24:02,470 We both know it. 362 00:24:02,480 --> 00:24:05,149 What happened to being a good person? 363 00:24:05,150 --> 00:24:08,740 I'm desperate. 364 00:24:10,900 --> 00:24:13,240 Oh! 365 00:24:14,830 --> 00:24:17,110 Oh, I've missed you. 366 00:24:18,630 --> 00:24:20,249 Mom, this is Kelen. 367 00:24:20,250 --> 00:24:23,119 Hi, Mrs. Gardner. Thank you for having me. 368 00:24:23,120 --> 00:24:24,410 Absolutely. 369 00:24:24,420 --> 00:24:26,879 I was so happy when Ben said you'd be coming too. 370 00:24:26,880 --> 00:24:29,385 It'll be nice to have a little feminine energy around here. 371 00:24:29,386 --> 00:24:31,900 Holy shit, Lil' B is back! 372 00:24:31,910 --> 00:24:34,340 Ow! What's up, baby? 373 00:24:34,350 --> 00:24:37,330 And he brought a real, live girl with him too. 374 00:24:37,340 --> 00:24:38,349 Nice! 375 00:24:38,350 --> 00:24:39,970 Hi, Kelen. 376 00:24:39,980 --> 00:24:43,340 I'm Logan, the handsomer, older, 377 00:24:43,350 --> 00:24:45,519 more mature of the Gardner brothers. 378 00:24:45,520 --> 00:24:46,930 That's not saying much. 379 00:24:48,360 --> 00:24:50,330 We have a warrant to search for a fugitive 380 00:24:50,340 --> 00:24:52,020 who was last seen in your area. 381 00:24:52,030 --> 00:24:53,609 Be my guest. 382 00:24:53,610 --> 00:24:56,820 Have you seen this woman? 383 00:24:56,830 --> 00:24:59,490 I've been inside working on my bike all day. 384 00:24:59,500 --> 00:25:01,360 What'd she do anyway? 385 00:25:01,370 --> 00:25:03,540 Classified. 386 00:25:03,550 --> 00:25:05,209 Isn't it always? 387 00:25:19,310 --> 00:25:22,310 Interesting place you got here. 388 00:25:22,320 --> 00:25:24,470 I like it. 389 00:25:26,020 --> 00:25:28,360 We're all clear. 390 00:25:29,270 --> 00:25:31,460 Thank you for your time, Mr. Dixon. 391 00:25:31,470 --> 00:25:33,130 If you see anything, give us a call. 392 00:25:33,140 --> 00:25:35,190 You got it. 393 00:25:58,160 --> 00:26:00,500 I don't know how to thank you. 394 00:26:00,510 --> 00:26:01,800 Well, you can start... 395 00:26:01,810 --> 00:26:04,320 What the hell? 396 00:26:04,330 --> 00:26:07,099 By telling me the truth. 397 00:26:09,680 --> 00:26:12,770 Maybe you should go 398 00:26:12,780 --> 00:26:16,440 'cause if this goes south and the cops get involved, 399 00:26:16,450 --> 00:26:20,940 you could just tell them that I pressured you. 400 00:26:22,230 --> 00:26:26,810 Look, what happened on Purge, it was all because of me. 401 00:26:26,820 --> 00:26:28,749 We're committed now. 402 00:26:28,750 --> 00:26:31,020 We can't back off no matter what 403 00:26:31,030 --> 00:26:32,500 or you're dead next Purge. 404 00:26:47,040 --> 00:26:49,480 I'm gonna take this off so we can talk, 405 00:26:49,490 --> 00:26:51,500 but don't do anything stupid. 406 00:26:56,500 --> 00:26:59,850 - Say when. - Just leftover turkey? 407 00:26:59,860 --> 00:27:02,030 Oh, it's Ben's favorite. 408 00:27:02,040 --> 00:27:05,410 Whatever Little Benny wants, Little Benny gets. 409 00:27:05,420 --> 00:27:07,550 He tell you how everyone used to call him that? 410 00:27:07,570 --> 00:27:09,580 Little Benny? 411 00:27:10,600 --> 00:27:13,260 So Logan, what do you do for work? 412 00:27:13,270 --> 00:27:15,080 Oh, he graduated from Louisiana State 413 00:27:15,090 --> 00:27:16,886 - two years ago. - That's awesome. 414 00:27:16,890 --> 00:27:19,390 Yeah, a lot of good it's doing me. 415 00:27:19,400 --> 00:27:21,390 Five figures of debt, shit credit, 416 00:27:21,400 --> 00:27:22,670 a part-time gig mowing lawns. 417 00:27:22,680 --> 00:27:25,890 So... that's what you guys get to look forward to. 418 00:27:25,900 --> 00:27:28,970 Hey, you had a great interview this past week. 419 00:27:28,980 --> 00:27:30,930 For a loading dock job. When you have an Econ degree, 420 00:27:30,940 --> 00:27:32,120 it's not really a great interview. 421 00:27:32,130 --> 00:27:34,170 But thank you, Mom, that's very sweet. 422 00:27:34,180 --> 00:27:35,319 Thank you. 423 00:27:36,850 --> 00:27:40,199 So the Campus Killer is going viral, yo! 424 00:27:40,200 --> 00:27:42,499 What's it like going to school with a maniac? 425 00:27:42,500 --> 00:27:44,450 Logan. 426 00:27:44,460 --> 00:27:46,630 That's the last thing Ben and Kelen 427 00:27:46,640 --> 00:27:48,280 want to think about right now. 428 00:27:48,290 --> 00:27:49,410 Yeah, shut up. 429 00:27:51,200 --> 00:27:52,690 Coward doesn't even have the decency 430 00:27:52,700 --> 00:27:55,169 to wait for the Purge, does he? 431 00:27:55,170 --> 00:27:57,030 Hunting on a college campus... 432 00:27:57,040 --> 00:27:58,670 like shooting fish in a barrel. 433 00:27:58,680 --> 00:28:00,290 Hey, my friend was murdered. Can we not talk about this 434 00:28:00,300 --> 00:28:02,060 at the dinner table, please? 435 00:28:02,070 --> 00:28:03,389 I agree. 436 00:28:03,390 --> 00:28:06,010 Kelen, what are you studying? 437 00:28:06,020 --> 00:28:07,390 Art history. 438 00:28:07,400 --> 00:28:08,400 Ooh! 439 00:28:08,410 --> 00:28:10,314 I know it's not very practical, 440 00:28:10,315 --> 00:28:12,400 but I love it. 441 00:28:12,410 --> 00:28:13,599 I know what would happen 442 00:28:13,600 --> 00:28:15,640 if Ben came face-to-face with this killer. 443 00:28:15,660 --> 00:28:19,220 He once fainted when he watched Mom get a flu shot. 444 00:28:19,230 --> 00:28:21,149 Just... 445 00:28:21,150 --> 00:28:23,989 remember that? 446 00:28:23,990 --> 00:28:25,810 Ben was one of those kids who sucked his thumb 447 00:28:25,820 --> 00:28:27,580 until he was, like, ten. 448 00:28:27,590 --> 00:28:28,949 Mom tried bribing him. 449 00:28:28,950 --> 00:28:31,680 Eventually they had to get this, like, special glove 450 00:28:31,690 --> 00:28:32,699 and they put this bitter... 451 00:28:32,700 --> 00:28:33,870 Fuck off! 452 00:28:34,960 --> 00:28:37,120 I'd love to see what the Campus Killer would do to you. 453 00:28:39,350 --> 00:28:40,410 Ben. 454 00:28:49,750 --> 00:28:53,810 I'm just saying... shut up about it. 455 00:28:54,880 --> 00:28:57,520 You don't know what it's like living in fear. 456 00:29:04,550 --> 00:29:06,819 I know that you put a hit out on me. 457 00:29:06,820 --> 00:29:09,060 This is all a big mistake. 458 00:29:09,070 --> 00:29:10,340 Come on, Sam! 459 00:29:10,350 --> 00:29:12,699 You went to my old neighborhood asking about me. 460 00:29:12,700 --> 00:29:13,800 That's crazy. 461 00:29:13,810 --> 00:29:15,620 I... I don't even know where you're from. 462 00:29:15,630 --> 00:29:17,329 My ex-wife, she saw you there. 463 00:29:17,330 --> 00:29:20,410 That's not true. He... he's insane. 464 00:29:20,420 --> 00:29:22,990 Why don't you tell him the truth, Michelle? 465 00:29:23,000 --> 00:29:26,210 Tell me what? 466 00:29:26,220 --> 00:29:28,860 She's the one who wanted to Purge you. 467 00:29:28,870 --> 00:29:32,160 - She told me. - Oh, fuck you, Sam. 468 00:29:32,170 --> 00:29:33,920 That was nothing, and you know it. 469 00:29:33,930 --> 00:29:36,019 - Hey, what was nothing? - Huh? 470 00:29:36,020 --> 00:29:37,950 - Oh, my God. - What was nothing? 471 00:29:37,960 --> 00:29:39,660 - What was nothing? - It was nothing. 472 00:29:39,670 --> 00:29:41,750 I forgot about it until he just bought it up. 473 00:29:41,760 --> 00:29:43,480 What the fuck is he talking about? 474 00:29:43,490 --> 00:29:45,800 You have to believe me. It was a dumb joke. 475 00:29:45,810 --> 00:29:47,200 We were in bed together, Marcus. 476 00:29:47,210 --> 00:29:49,920 - Fuck you! Shut up! - She was complaining about you 477 00:29:49,930 --> 00:29:51,520 and she suggested Purging you. 478 00:29:51,530 --> 00:29:53,320 Oh, my God! That's bullshit! 479 00:29:53,330 --> 00:29:55,140 No, he was complaining, okay? 480 00:29:55,150 --> 00:29:56,900 And I said it as a joke. 481 00:29:56,910 --> 00:30:00,200 Michelle, what did you say exactly? 482 00:30:01,330 --> 00:30:06,020 I said, "If he bothers you so much, 483 00:30:06,030 --> 00:30:07,710 "then maybe you should quit complaining 484 00:30:07,720 --> 00:30:09,460 and do something about it." 485 00:30:09,470 --> 00:30:12,720 And he said, "You mean Purge him?" 486 00:30:12,730 --> 00:30:16,769 And I laughed, because it was a stupid joke. 487 00:30:19,130 --> 00:30:22,520 Baby, come on. He is lying to get out of this. 488 00:30:22,530 --> 00:30:24,140 You have to see that. 489 00:30:24,150 --> 00:30:26,540 It was a shitty thing to even talk about, 490 00:30:26,550 --> 00:30:29,520 - but I mean it. - She's lying, Marcus, 491 00:30:29,530 --> 00:30:32,029 just like your ex-wife was lying about seeing me. 492 00:30:32,030 --> 00:30:34,070 She's playing you like a fiddle. 493 00:30:34,080 --> 00:30:35,270 Shut up! 494 00:30:38,590 --> 00:30:40,030 Don't talk! 495 00:30:40,050 --> 00:30:42,370 Just come here... Don't talk! 496 00:30:45,610 --> 00:30:47,589 - Huh?! - Aah! 497 00:30:47,590 --> 00:30:49,500 Hey, admit what you did! 498 00:30:49,510 --> 00:30:52,000 I didn't do it! I told you it was her! 499 00:30:54,430 --> 00:30:56,809 Just admit it, Sam! 500 00:30:59,110 --> 00:31:00,889 Okay, fine! I did it! 501 00:31:00,890 --> 00:31:02,850 I took out the hit! Please, just stop! 502 00:31:02,860 --> 00:31:04,850 Please! 503 00:31:19,200 --> 00:31:21,690 Do you love her? 504 00:31:21,700 --> 00:31:23,590 Of course not. 505 00:31:24,720 --> 00:31:26,800 But you're willing to Purge for her. 506 00:31:34,590 --> 00:31:38,780 You can make it up by taking that hit down. 507 00:31:40,890 --> 00:31:43,450 What I did was perfectly legal. 508 00:31:43,460 --> 00:31:47,820 That's right, but you know, it's my right 509 00:31:47,830 --> 00:31:50,230 to Purge you too. 510 00:31:52,400 --> 00:31:55,730 And if you tell anybody about what happened here tonight, 511 00:31:55,740 --> 00:31:58,230 I'll put a hit out on you, 512 00:31:58,240 --> 00:32:01,690 your wife, and your entire family. 513 00:32:02,750 --> 00:32:05,700 And nothing you do will be able to stop me. 514 00:32:05,720 --> 00:32:07,350 And if they don't get you this year, 515 00:32:07,360 --> 00:32:09,750 they're gonna keep coming again and again 516 00:32:09,760 --> 00:32:13,510 until everybody's Purged. 517 00:32:13,520 --> 00:32:17,330 Now we can either live together or die together. 518 00:32:17,340 --> 00:32:19,700 It's your choice. 519 00:32:21,060 --> 00:32:24,330 So you think you can take down the NFFA? 520 00:32:24,340 --> 00:32:26,400 They're killing innocent people off-Purge, 521 00:32:26,410 --> 00:32:27,690 and I think I found proof. 522 00:32:27,700 --> 00:32:30,540 Jesus. 523 00:32:30,550 --> 00:32:33,380 Well, then you better get the hell out of the country. 524 00:32:33,390 --> 00:32:34,930 Eat. 525 00:32:34,940 --> 00:32:35,950 If you're on the run, 526 00:32:35,960 --> 00:32:38,110 you'll never know when your next meal is gonna be. 527 00:32:38,120 --> 00:32:39,830 Sorry I threatened you. 528 00:32:39,840 --> 00:32:43,040 I just didn't know what else to do. 529 00:32:43,050 --> 00:32:45,450 You really think I'm gonna help you? 530 00:32:45,460 --> 00:32:48,259 This was not my plan A, 531 00:32:48,260 --> 00:32:51,130 but I think you're a good person. 532 00:32:51,140 --> 00:32:54,650 You care about people and want to do right by them. 533 00:32:54,660 --> 00:32:57,600 At least you used to. 534 00:32:57,610 --> 00:33:01,109 Why don't you tell me how you found me? 535 00:33:01,110 --> 00:33:03,370 Step-by-step. 536 00:33:03,380 --> 00:33:07,150 I watched your habits in and out of dead zones. 537 00:33:07,160 --> 00:33:08,940 Like what habits? 538 00:33:08,950 --> 00:33:13,550 You carry a lot of takeout bags, 539 00:33:13,560 --> 00:33:16,550 but never from the same place twice in a row. 540 00:33:16,560 --> 00:33:18,570 So I tracked all the places you go, 541 00:33:18,580 --> 00:33:20,910 and I figured you lived in-between. 542 00:33:20,920 --> 00:33:25,130 Your rent was likely off-book, in cash. 543 00:33:25,140 --> 00:33:27,810 So an unleased building with regular utilities, 544 00:33:27,820 --> 00:33:30,770 room for vehicles. 545 00:33:30,780 --> 00:33:34,010 Finally narrowed it down and staked it out. 546 00:33:34,020 --> 00:33:35,930 You got all that from takeout? 547 00:33:39,180 --> 00:33:42,170 Well, if you're that good, you can help me find someone else. 548 00:33:44,860 --> 00:33:47,359 This is your way of asking me to stay? 549 00:33:47,360 --> 00:33:50,450 No, it's my way of allowing you to make up 550 00:33:50,460 --> 00:33:52,970 for having put my life in danger. 551 00:34:00,340 --> 00:34:01,930 What is it? 552 00:34:01,940 --> 00:34:04,290 The NFFA just issued an alert. 553 00:34:04,300 --> 00:34:08,100 "All citizens should be on the lookout for Esme Carmona." 554 00:34:10,580 --> 00:34:13,510 Looks like you're public enemy number one. 555 00:36:11,740 --> 00:36:14,890 Better take those muddy shoes off before you come inside. 556 00:36:19,800 --> 00:36:22,010 Kind of late for a stroll. 557 00:36:24,350 --> 00:36:26,640 Kind of late for tea. 558 00:36:27,610 --> 00:36:30,770 I haven't slept through the night since your father died. 559 00:36:34,250 --> 00:36:35,840 Do you want a cup? 560 00:36:35,850 --> 00:36:38,730 No, I should get some sleep. 561 00:36:42,820 --> 00:36:45,720 Logan's going through a tough time right now. 562 00:36:45,730 --> 00:36:49,260 I think he probably misses that ten-year-old little brother 563 00:36:49,270 --> 00:36:52,360 that used to copy his every move. 564 00:36:52,370 --> 00:36:54,650 Yeah, I guess. 565 00:36:55,870 --> 00:36:57,459 He just gets under my skin. 566 00:37:02,440 --> 00:37:04,220 I'm sorry I lost my temper. 567 00:37:05,910 --> 00:37:08,610 When we bottle up our feelings, 568 00:37:08,620 --> 00:37:11,890 they can come out in other ways that might be scary. 569 00:37:15,520 --> 00:37:18,090 Be careful. 570 00:37:25,750 --> 00:37:27,760 So, Ziv signs our collective death warrant, 571 00:37:27,770 --> 00:37:29,620 and you decide to go radio silent? 572 00:37:29,630 --> 00:37:32,460 - I got waylaid. - By what? 573 00:37:36,580 --> 00:37:38,640 That's the chick... 574 00:37:38,650 --> 00:37:41,089 her face is like plastered everywhere. 575 00:37:41,090 --> 00:37:42,999 Are you completely insane? 576 00:37:43,000 --> 00:37:46,760 Sara, Doug, meet Esme. 577 00:37:48,590 --> 00:37:50,889 Newest member of our team. 578 00:37:59,590 --> 00:38:01,440 Please hurry. 579 00:38:02,100 --> 00:38:03,570 _ 580 00:38:03,600 --> 00:38:05,850 _ 581 00:38:05,860 --> 00:38:06,990 _ 582 00:38:07,000 --> 00:38:09,280 There. Done. 583 00:38:12,030 --> 00:38:14,030 - _ - Hey, 584 00:38:14,040 --> 00:38:15,930 you only took 10k down. 585 00:38:15,940 --> 00:38:17,970 I told you to get rid of the rest of the contract. 586 00:38:17,980 --> 00:38:21,380 What can I say, man? I did my part. 587 00:38:21,390 --> 00:38:24,090 Now what the hell does that mean? 588 00:38:24,100 --> 00:38:28,800 You don't get it. I wasn't the only one. 589 00:38:28,810 --> 00:38:30,680 What? 590 00:38:32,340 --> 00:38:34,430 Take a look around, man. 591 00:39:13,970 --> 00:39:16,530 They all did it. 592 00:41:46,010 --> 00:41:51,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 42512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.