Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:09,319
Previously, on "The Purge"...
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,261
Every year, the Purge gets worse.
3
00:00:12,390 --> 00:00:14,819
More chaos in the streets,
more Jackals, and now Tommy.
4
00:00:14,820 --> 00:00:16,559
- What are you saying?
- It's not worth the risk.
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,499
- I'm sorry.
- Turner!
6
00:00:18,500 --> 00:00:19,839
Don't leave me!
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,089
Ben, what happened?
8
00:00:21,090 --> 00:00:22,230
I Purged.
9
00:00:24,260 --> 00:00:26,150
What happens on Purge Night
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,809
stays on Purge Night, okay?
11
00:00:27,810 --> 00:00:29,859
Yeah, Purge Night.
12
00:00:29,860 --> 00:00:31,639
So who's Drew Adams?
13
00:00:31,640 --> 00:00:33,479
You know I can't have you
tag and track someone
14
00:00:33,480 --> 00:00:34,492
from your private life,
15
00:00:34,493 --> 00:00:36,499
so take some time off, then let it go.
16
00:00:36,500 --> 00:00:38,819
These... they belonged
to Professor Adams.
17
00:00:38,820 --> 00:00:41,979
Whatever she was researching,
it was important to her,
18
00:00:41,980 --> 00:00:43,792
so I'm just asking you to help me.
19
00:00:43,793 --> 00:00:46,589
The money was never supposed
to be in that bank.
20
00:00:46,590 --> 00:00:49,839
Trucks move the rest to a
private air strip in Overton.
21
00:00:49,840 --> 00:00:53,010
This is the score to fund
the rest of our lives.
22
00:00:53,012 --> 00:00:54,899
The vast majority of domestic Purges
23
00:00:54,900 --> 00:00:56,370
are committed by the spouse...
24
00:00:57,641 --> 00:00:59,739
but in my line of work,
cases like these,
25
00:00:59,740 --> 00:01:01,709
it's someone you know.
26
00:01:04,440 --> 00:01:06,569
Remembrance Day is here again,
27
00:01:06,570 --> 00:01:08,879
and we here at the NFFA
28
00:01:08,880 --> 00:01:12,439
wish a safe and happy
holiday to every citizen
29
00:01:12,440 --> 00:01:16,199
who has a loved one
sacrificed for the Purge.
30
00:01:16,200 --> 00:01:19,099
This weekend is a time
to honor and celebrate
31
00:01:19,100 --> 00:01:22,579
those great martyrs who gave
their lives for our country.
32
00:01:22,580 --> 00:01:24,289
Thank you for your sacrifice.
33
00:01:24,290 --> 00:01:27,160
Take time this holiday to remember:
34
00:01:27,170 --> 00:01:29,919
there is no greater act of service
35
00:01:29,920 --> 00:01:33,550
than to give your life
for our great nation.
36
00:01:33,552 --> 00:01:36,095
While we all know the Purge
37
00:01:36,096 --> 00:01:38,057
keeps our nation safe and strong,
38
00:01:38,058 --> 00:01:40,959
it's not without cost.
39
00:01:42,269 --> 00:01:47,719
So today we also celebrate the families,
40
00:01:47,720 --> 00:01:51,379
the mothers, fathers, sisters,
41
00:01:51,380 --> 00:01:55,699
and brothers who have made
the ultimate sacrifice.
42
00:01:55,700 --> 00:01:59,569
So if you see someone
wearing that yellow flower,
43
00:01:59,570 --> 00:02:01,038
give them a handshake,
44
00:02:01,039 --> 00:02:02,747
a hug.
45
00:02:02,748 --> 00:02:05,779
Buy them a cup of coffee to thank them
46
00:02:05,780 --> 00:02:08,559
for what they've given
up for our country.
47
00:02:09,810 --> 00:02:14,839
After all, it's the
American thing to do.
48
00:02:22,130 --> 00:02:24,769
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49
00:02:33,190 --> 00:02:36,156
_
50
00:03:03,530 --> 00:03:05,369
Oh...
51
00:03:06,600 --> 00:03:07,929
Who is it?
52
00:03:07,930 --> 00:03:09,356
Darren.
53
00:03:10,670 --> 00:03:13,239
Come in.
54
00:03:13,240 --> 00:03:14,569
What's wrong? Are you okay?
55
00:03:14,570 --> 00:03:17,029
Yeah, um...
56
00:03:17,030 --> 00:03:19,379
Look, I only got a few minutes.
57
00:03:19,380 --> 00:03:22,649
I found this archived at
the university library.
58
00:03:22,650 --> 00:03:24,579
Professor Adams had filed it
59
00:03:24,580 --> 00:03:26,819
under a completely different study.
60
00:03:26,820 --> 00:03:28,167
She was trying to hide it.
61
00:03:28,168 --> 00:03:30,329
Physical copies...
62
00:03:30,330 --> 00:03:32,919
like the ones I found at her place.
63
00:03:32,920 --> 00:03:35,760
Less likely to be leaked or hacked.
64
00:03:35,770 --> 00:03:38,239
These are the test subjects.
65
00:03:38,240 --> 00:03:41,299
No names, just numerical IDs.
66
00:03:41,300 --> 00:03:43,182
What was she studying them for?
67
00:03:43,183 --> 00:03:45,139
Violence addiction.
68
00:03:45,140 --> 00:03:47,469
So those brain scans?
69
00:03:47,470 --> 00:03:49,779
They show that violent acts can light up
70
00:03:49,780 --> 00:03:51,879
the pleasure centers of
the brain like a drug,
71
00:03:51,880 --> 00:03:53,539
especially those in the
younger generation...
72
00:03:53,540 --> 00:03:55,679
those who grew up with
the 28th Amendment.
73
00:03:55,680 --> 00:03:58,219
If people could be addicted to violence,
74
00:03:58,220 --> 00:04:00,819
well, then that goes against
everything the NFFA is saying
75
00:04:00,820 --> 00:04:03,359
about releasing rage and all of that.
76
00:04:03,360 --> 00:04:06,199
Well, uh, hold on, I've seen the data.
77
00:04:06,200 --> 00:04:07,455
Outside of Purge Night,
78
00:04:07,456 --> 00:04:09,416
violent crime is the
lowest it's ever been.
79
00:04:09,417 --> 00:04:12,429
Right, but how much of that data
80
00:04:12,430 --> 00:04:14,039
is actually manipulated by the NFFA?
81
00:04:14,040 --> 00:04:15,219
We have no proof.
82
00:04:15,220 --> 00:04:17,419
Wait, wait, just... just...
just hear me out, please.
83
00:04:17,420 --> 00:04:19,059
What if that data's been falsified?
84
00:04:19,060 --> 00:04:21,119
Think about it: if
Professor Adams is right,
85
00:04:21,120 --> 00:04:22,299
well, that means the Purge
86
00:04:22,300 --> 00:04:23,599
could be making people more violent.
87
00:04:23,600 --> 00:04:26,319
Well, we don't have
much to go on, do we?
88
00:04:26,320 --> 00:04:27,759
These are the people
who would know more,
89
00:04:27,760 --> 00:04:29,069
so we should talk to them.
90
00:04:29,070 --> 00:04:30,079
The studies are anonymous.
91
00:04:30,080 --> 00:04:31,879
I have no way of
contacting these people.
92
00:04:31,880 --> 00:04:33,449
I do.
93
00:04:33,450 --> 00:04:35,059
Facial recognition.
94
00:04:35,060 --> 00:04:37,889
If they're a level G or above,
95
00:04:37,890 --> 00:04:40,139
we tag them, and we can track them.
96
00:04:40,140 --> 00:04:42,839
So you're saying if I blow a stop sign,
97
00:04:42,840 --> 00:04:44,379
then that gives the NFFA reason
98
00:04:44,380 --> 00:04:45,409
to watch my every move?
99
00:04:45,410 --> 00:04:48,037
If you're within camera range, yes.
100
00:04:48,038 --> 00:04:50,739
Look, that...
101
00:04:50,740 --> 00:04:52,179
that just gives the government
102
00:04:52,180 --> 00:04:54,829
more reason to suppress dissent.
103
00:04:54,830 --> 00:04:56,139
Think about it: they're
lying about the Purge.
104
00:04:56,140 --> 00:04:58,499
What else could they be covering up?
105
00:04:58,500 --> 00:05:00,550
That data suggests
106
00:05:00,551 --> 00:05:03,779
that the Purge is making
people want to kill more...
107
00:05:03,780 --> 00:05:06,557
not just on Purge, but
every day of the year.
108
00:05:06,558 --> 00:05:11,000
The NFFA won't just allow
that sort of data to get out.
109
00:05:11,019 --> 00:05:14,188
Just be careful.
110
00:05:28,320 --> 00:05:30,189
Hey, Ben.
111
00:05:34,490 --> 00:05:35,500
Ben!
112
00:05:41,250 --> 00:05:43,989
Hey, Ben!
113
00:05:47,490 --> 00:05:49,433
Come check this out.
114
00:05:50,300 --> 00:05:52,602
The search for the beloved berry farmer
115
00:05:52,603 --> 00:05:54,679
who went missing nearly three months ago
116
00:05:54,680 --> 00:05:56,099
came to an end last night
117
00:05:56,100 --> 00:05:57,479
when police found his body
118
00:05:57,480 --> 00:05:58,769
- off Highway 19.
- Babe, we really...
119
00:05:58,770 --> 00:06:01,209
Wait, this is that missing farmer
stuff you've been following.
120
00:06:01,210 --> 00:06:02,359
- Do you want to see?
- After completing
121
00:06:02,360 --> 00:06:03,819
their forensic examination,
122
00:06:03,820 --> 00:06:06,819
authorities have released
the cause of death:
123
00:06:06,820 --> 00:06:08,079
heatstroke.
124
00:06:08,080 --> 00:06:09,399
These hot summer days,
125
00:06:09,400 --> 00:06:11,749
residents should take extra precautions
126
00:06:11,750 --> 00:06:14,332
and drink plenty of liquids.
127
00:06:14,333 --> 00:06:16,709
That's so awful.
128
00:06:16,710 --> 00:06:19,259
My grandparents used
to live out that way.
129
00:06:19,260 --> 00:06:22,929
Babe... babe, I gotta run
an errand before the party.
130
00:06:22,930 --> 00:06:25,839
Can I meet you there?
131
00:06:25,840 --> 00:06:28,019
Sure.
132
00:06:29,720 --> 00:06:32,889
But, hey...
133
00:06:32,890 --> 00:06:36,979
this being Remembrance
Weekend and all...
134
00:06:36,980 --> 00:06:39,066
how are you doing with
all that Purge stuff?
135
00:06:41,110 --> 00:06:43,361
Much better now.
136
00:06:52,160 --> 00:06:54,079
Oh, God,
137
00:06:54,080 --> 00:06:56,129
happy Remembrance Day.
138
00:06:56,130 --> 00:06:59,069
Susan just stopped me outside.
139
00:06:59,070 --> 00:07:02,139
She wants us to swing by
their barbecue today.
140
00:07:02,140 --> 00:07:05,239
Please don't make me go alone.
141
00:07:05,240 --> 00:07:06,842
Babe, I'm sorry, I can't.
142
00:07:06,843 --> 00:07:08,720
The investigators got us a lead.
143
00:07:08,730 --> 00:07:12,470
- On the truck?
- No, on the actual assassin.
144
00:07:12,474 --> 00:07:15,099
But, wait, it was... he's just a guy
145
00:07:15,100 --> 00:07:16,219
who answered an ad, right?
146
00:07:16,220 --> 00:07:17,699
We need the person who hired him.
147
00:07:17,700 --> 00:07:20,289
I know, but look, this guy lived
148
00:07:20,290 --> 00:07:22,059
on the street that I grew up.
149
00:07:22,060 --> 00:07:24,039
That can't be a coincidence.
150
00:07:24,040 --> 00:07:25,359
Whoever put out the hit
151
00:07:25,360 --> 00:07:27,759
could be connected to my past.
152
00:07:27,760 --> 00:07:29,879
So you think someone you grew up with
153
00:07:29,880 --> 00:07:30,951
could be behind this?
154
00:07:30,952 --> 00:07:33,729
Baby, I don't know,
but the old crew might.
155
00:07:33,730 --> 00:07:35,739
Tonya's having a get-together today,
156
00:07:35,740 --> 00:07:37,669
and it might be good for
me to go around there
157
00:07:37,670 --> 00:07:38,708
and to show my face.
158
00:07:38,709 --> 00:07:40,609
I'm gonna give Darren a lift.
159
00:07:40,610 --> 00:07:42,059
Maybe I can get some information.
160
00:07:42,060 --> 00:07:44,379
- Tonya, huh?
- Babe, come on, don't start.
161
00:07:44,380 --> 00:07:47,079
I have been saying we
should look closer at her,
162
00:07:47,080 --> 00:07:50,219
and now the assassin lives on her block?
163
00:07:50,220 --> 00:07:54,089
Right, but me and Tonya...
we have a lot of issues,
164
00:07:54,090 --> 00:07:55,759
but I know her.
165
00:07:55,760 --> 00:07:58,310
She is not capable of
doing anything like that.
166
00:08:02,080 --> 00:08:05,769
Okay, I hear you.
167
00:08:10,780 --> 00:08:14,286
Mm, looks like Doug's
getting into position now.
168
00:08:37,740 --> 00:08:39,179
Jammer's in place.
169
00:08:39,180 --> 00:08:40,599
This thing gonna work?
170
00:08:40,600 --> 00:08:41,800
I sure hope so.
171
00:08:51,180 --> 00:08:53,319
Somebody know what's going on?
172
00:08:57,160 --> 00:09:00,689
Well, it works.
173
00:09:14,830 --> 00:09:16,000
_
174
00:09:17,974 --> 00:09:20,811
_
175
00:09:31,520 --> 00:09:33,560
_
176
00:09:33,600 --> 00:09:35,399
_
177
00:09:40,860 --> 00:09:43,749
_
178
00:09:49,160 --> 00:09:50,360
_
179
00:09:50,380 --> 00:09:51,389
_
180
00:10:05,940 --> 00:10:07,290
_
181
00:10:07,300 --> 00:10:08,774
_
182
00:10:08,775 --> 00:10:11,559
Welcome to Purge U.S.A. Store.
183
00:10:11,560 --> 00:10:13,839
This Remembrance Day,
we're proud to offer
184
00:10:13,840 --> 00:10:15,824
the best prices and
the greatest selection
185
00:10:15,825 --> 00:10:17,993
on all your Purge Night needs.
186
00:10:19,860 --> 00:10:21,871
During our Remembrance Day sale,
187
00:10:21,872 --> 00:10:23,440
we offer you unmatched discounts.
188
00:10:26,290 --> 00:10:27,919
No credit? No problem.
189
00:10:29,713 --> 00:10:33,369
From torture and maiming
to cleaning and disposal,
190
00:10:33,370 --> 00:10:35,479
all of our friendly,
experienced employees
191
00:10:35,480 --> 00:10:38,179
can answer any questions you may have.
192
00:10:40,310 --> 00:10:42,619
You have to ask them to
open it at the counter.
193
00:10:42,620 --> 00:10:45,449
Thank you for shopping
Purge U.S.A. Store.
194
00:10:45,450 --> 00:10:47,980
We blow out so you can blow 'em away.
195
00:10:47,981 --> 00:10:51,429
These are behind glass, but
you can carry that around?
196
00:10:53,520 --> 00:10:55,679
Yeah, I guess so.
197
00:10:55,680 --> 00:10:57,439
You know how to use it?
198
00:10:57,440 --> 00:10:59,959
Sure.
199
00:10:59,960 --> 00:11:01,559
You know how to use one of those guns?
200
00:11:01,560 --> 00:11:05,409
No, I was looking for this.
201
00:11:05,410 --> 00:11:08,459
You like that up-close
kind of shit, huh?
202
00:11:10,340 --> 00:11:12,920
Dude, have you Purged before?
203
00:11:13,980 --> 00:11:16,249
- Yeah.
- Yo, right on!
204
00:11:20,639 --> 00:11:22,219
You don't have to whisper
it, though, dude.
205
00:11:22,220 --> 00:11:23,682
There's nothing to be ashamed of.
206
00:11:28,063 --> 00:11:30,829
My girlfriend would kill
me if she knew I was here.
207
00:11:30,830 --> 00:11:33,259
Yeah, my roommate is a
total dick about it, too.
208
00:11:33,260 --> 00:11:34,980
Ah.
209
00:11:34,986 --> 00:11:36,459
I'd put him on my list for next year,
210
00:11:36,460 --> 00:11:39,600
but, uh, he lets me copy
his o-chem tests, so...
211
00:11:39,616 --> 00:11:41,699
You at Cooke?
212
00:11:41,700 --> 00:11:45,019
Yeah, just started my junior year. You?
213
00:11:45,020 --> 00:11:47,379
Same.
214
00:11:47,380 --> 00:11:50,119
Can even walk across the quad
without some anti-Purger
215
00:11:50,120 --> 00:11:51,959
spouting off some bullshit rhetoric.
216
00:11:53,800 --> 00:11:56,589
But out in the real world...
217
00:11:56,590 --> 00:12:00,386
there are way more people
like us than them.
218
00:12:00,387 --> 00:12:02,059
Trust me.
219
00:12:06,270 --> 00:12:09,469
Hey, I'm headed to a party.
You wanna come?
220
00:12:09,470 --> 00:12:10,813
No, thanks.
221
00:12:10,814 --> 00:12:13,816
I'm not into that whole,
uh, Remembrance Day thing.
222
00:12:13,817 --> 00:12:15,279
Mm-mm.
223
00:12:15,280 --> 00:12:18,149
Well, are you into
Remembrance Day drinking?
224
00:12:20,250 --> 00:12:22,049
Yes.
225
00:12:22,050 --> 00:12:24,819
Yes, I am.
226
00:12:33,160 --> 00:12:34,929
_
227
00:12:43,054 --> 00:12:44,599
Marcus, where are you?
228
00:12:44,600 --> 00:12:46,539
Hey, hey, hey, hey, I'm here.
229
00:12:46,540 --> 00:12:48,339
- _
- It starts in ten minutes.
230
00:12:48,340 --> 00:12:49,977
Wait, wait...
231
00:12:51,688 --> 00:12:53,856
Just... Baby, hold on, hold on.
232
00:13:03,590 --> 00:13:05,100
Marcus?
233
00:13:05,120 --> 00:13:07,529
Marcus?
234
00:13:07,530 --> 00:13:09,199
Marcus, are you there?
235
00:13:09,200 --> 00:13:10,929
- Yep, I'm here.
- Hurry up.
236
00:13:10,930 --> 00:13:13,119
Okay, I just parked.
I'm running in right now.
237
00:13:23,440 --> 00:13:25,049
Yo!
238
00:13:25,050 --> 00:13:26,899
Look who decided to finally join us.
239
00:13:26,900 --> 00:13:28,799
Hey, just in time.
240
00:13:28,800 --> 00:13:30,859
- My soldier!
- Papa!
241
00:13:30,860 --> 00:13:32,719
Hey, you!
242
00:13:32,720 --> 00:13:35,489
- What'd you do today?
- I was hammering nails.
243
00:13:35,490 --> 00:13:37,389
- Hammering nails?
- Yes.
244
00:13:37,390 --> 00:13:39,276
Why was he hammering nails?
245
00:13:39,277 --> 00:13:40,699
Shit, man, like I can stop him.
246
00:13:40,700 --> 00:13:42,459
Tonya said it was fine.
247
00:13:42,460 --> 00:13:43,639
I thought we were gonna have
248
00:13:43,640 --> 00:13:45,069
to send out a search party for you.
249
00:13:45,070 --> 00:13:46,679
- Babe, work was just...
- Yeah, it was crazy.
250
00:13:46,680 --> 00:13:48,199
Yeah, I know. You'd think on Purge Night
251
00:13:48,200 --> 00:13:50,239
you could make an exception for me, huh?
252
00:13:50,240 --> 00:13:52,309
- Come... hi.
- Do you think it's ready yet?
253
00:13:52,310 --> 00:13:54,279
Let me see. I think it's perfect.
254
00:13:54,280 --> 00:13:55,739
Can you start feeding
the little ones for me?
255
00:13:55,740 --> 00:13:57,579
And make sure they sit in
the center of the room
256
00:13:57,580 --> 00:13:59,462
away from the windows. Thank you, baby.
257
00:13:59,463 --> 00:14:02,119
- All right...
- Come on, let's go. All right.
258
00:14:09,220 --> 00:14:11,460
Olivia Hughes.
259
00:14:16,200 --> 00:14:18,019
Sorry.
260
00:14:18,020 --> 00:14:19,219
Everything okay?
261
00:14:19,220 --> 00:14:21,819
Uh, all good, just late for something.
262
00:14:28,280 --> 00:14:29,979
Hey, uh, I'm with family right now.
263
00:14:29,980 --> 00:14:31,287
- I can't really talk.
- Darren,
264
00:14:31,288 --> 00:14:33,759
every person on that list is dead
265
00:14:33,760 --> 00:14:36,199
except for one: Olivia Hughes.
266
00:14:36,200 --> 00:14:37,989
There's no way that's a coincidence.
267
00:14:37,990 --> 00:14:39,659
- And now?
- I'm going to her place now,
268
00:14:39,660 --> 00:14:41,319
- see what I can find.
- Whoa, whoa, hold on.
269
00:14:41,320 --> 00:14:42,419
Are you sure that's a good idea?
270
00:14:42,420 --> 00:14:44,629
I'll be fine. We'll talk later, okay?
271
00:14:44,630 --> 00:14:47,136
All right, bye.
272
00:14:47,137 --> 00:14:49,999
I... I have some brandy squirreled away.
273
00:14:50,000 --> 00:14:52,469
We're good, Mom, thanks.
274
00:14:52,470 --> 00:14:53,977
Okay, let's run this plan.
275
00:14:53,978 --> 00:14:55,619
Okay, before the sirens,
276
00:14:55,620 --> 00:14:57,772
we use the jammer to disable
the plane's electronics.
277
00:14:57,773 --> 00:14:59,239
And we need a short window
278
00:14:59,240 --> 00:15:00,899
so they don't activate it back up.
279
00:15:00,900 --> 00:15:02,025
- Ten minutes?
- Yeah, that's good.
280
00:15:02,026 --> 00:15:03,330
How you doing on the guns and the gear?
281
00:15:03,331 --> 00:15:04,339
Can you get us on the tarmac?
282
00:15:04,340 --> 00:15:05,819
Two weeks ago, an old buddy from SWAT
283
00:15:05,820 --> 00:15:07,519
gave me a good deal
on an armored Humvee.
284
00:15:07,520 --> 00:15:10,019
The airport's perimeter
has one weak link.
285
00:15:10,020 --> 00:15:11,827
It's a 12-feet reinforced chain link.
286
00:15:11,828 --> 00:15:13,819
Just enough to punch an
armored Humvee through.
287
00:15:13,820 --> 00:15:16,219
You know, we've still
got one major problem:
288
00:15:16,220 --> 00:15:19,459
how are we gonna get the
jammer on the airplane?
289
00:15:28,500 --> 00:15:30,359
- Hey, hey, young man.
- How are you, sir?
290
00:15:30,360 --> 00:15:31,379
You want some, baby?
291
00:15:31,380 --> 00:15:32,890
Please.
292
00:15:32,891 --> 00:15:34,009
Hey, Mama.
293
00:15:34,010 --> 00:15:35,939
- Hi, go eat, please.
- Did you save me a plate?
294
00:15:35,940 --> 00:15:38,103
Yes, six, six.
295
00:15:38,104 --> 00:15:40,409
- Stop it!
- Ooh, that's spicy!
296
00:15:40,410 --> 00:15:42,858
Marcus, you still like your beans fried
297
00:15:42,859 --> 00:15:44,402
and your chicken without skin?
298
00:15:44,403 --> 00:15:46,949
Hey, Tonya.
299
00:15:46,950 --> 00:15:48,859
How you doing?
300
00:15:48,860 --> 00:15:49,899
It's been a minute.
301
00:15:49,900 --> 00:15:52,659
Yeah, it's been a while.
302
00:15:52,660 --> 00:15:54,629
- Thank you.
- Mm-hmm.
303
00:15:56,860 --> 00:16:01,619
Um, just came to see how
everybody was doing.
304
00:16:01,620 --> 00:16:04,079
- Yeah.
- I, um...
305
00:16:04,080 --> 00:16:06,629
I heard you're killing it.
306
00:16:06,630 --> 00:16:08,679
Got the graduation rate
307
00:16:08,680 --> 00:16:10,261
- way up there this year.
- You saw that, huh?
308
00:16:10,262 --> 00:16:12,449
Of course.
309
00:16:12,450 --> 00:16:15,119
- Yeah.
- It's been good.
310
00:16:15,120 --> 00:16:17,059
And it's been bad.
311
00:16:17,060 --> 00:16:20,219
We had a rough Purge.
312
00:16:20,220 --> 00:16:21,999
We lost Noah.
313
00:16:22,000 --> 00:16:24,719
I grew up with him.
314
00:16:24,720 --> 00:16:27,149
Tonya, why you didn't call me?
315
00:16:27,150 --> 00:16:30,069
I just figured you were busy.
316
00:16:32,610 --> 00:16:36,219
Enjoy your food, okay?
317
00:17:01,360 --> 00:17:02,969
All right.
318
00:17:02,970 --> 00:17:06,169
Everybody, just get this light on.
319
00:17:06,170 --> 00:17:08,319
- All right.
- Hold on.
320
00:17:08,320 --> 00:17:10,639
Everybody just be cool.
321
00:17:10,640 --> 00:17:12,359
- It's no power.
- Can I see that?
322
00:17:12,360 --> 00:17:13,499
All right, it might just be...
323
00:17:13,500 --> 00:17:14,610
Will you hand me that flashlight?
324
00:17:14,617 --> 00:17:15,826
Here you go.
325
00:17:15,827 --> 00:17:17,495
- All right.
- Okay.
326
00:17:18,810 --> 00:17:21,456
Everybody stay still.
327
00:17:21,457 --> 00:17:23,709
Everybody's good.
328
00:17:23,710 --> 00:17:25,459
Hey, everybody move!
329
00:17:25,460 --> 00:17:27,254
Away, away from the windows! Come on.
330
00:17:27,255 --> 00:17:30,119
- Come along, come along.
- Move the kids! Move the kids!
331
00:17:30,120 --> 00:17:32,160
- Get away from the door.
- Everybody stay together.
332
00:17:33,830 --> 00:17:36,099
- Mom, it's all right.
- Shh.
333
00:17:46,399 --> 00:17:48,191
Go! Everybody get back!
334
00:17:53,310 --> 00:17:56,658
Get back behind the table!
Move! Move! Move!
335
00:18:10,640 --> 00:18:12,079
Everybody okay?
336
00:18:12,080 --> 00:18:13,559
- Yeah, Ma.
- Yeah, yeah.
337
00:18:17,280 --> 00:18:18,639
Drop your guns!
338
00:18:18,640 --> 00:18:20,079
Okay.
339
00:18:20,080 --> 00:18:22,309
- This fucker distracted us.
- Okay.
340
00:18:22,310 --> 00:18:23,439
He must have come through
the back windows.
341
00:18:23,440 --> 00:18:25,589
- Stay right here.
- Go, go, go.
342
00:18:25,590 --> 00:18:27,079
Everybody just... stay back!
343
00:18:27,080 --> 00:18:30,484
Listen, I'm telling you.
You so much as scratch...
344
00:18:30,485 --> 00:18:32,289
- Marcus, stop.
- Drop your guns!
345
00:18:32,290 --> 00:18:35,759
All of you do what the boy says, okay?
346
00:18:35,760 --> 00:18:38,019
Marcus, Marcus!
347
00:18:38,020 --> 00:18:41,329
Put it down. Put it down.
348
00:18:41,330 --> 00:18:44,699
Now listen to me, Eli...
349
00:18:44,700 --> 00:18:47,059
Shut up. You don't know me.
350
00:18:47,060 --> 00:18:48,879
Eli Coleman.
351
00:18:48,880 --> 00:18:50,139
I could pick out your voice
352
00:18:50,140 --> 00:18:52,059
across a schoolyard of screaming kids
353
00:18:52,060 --> 00:18:54,779
and I recognize your Air Force 1s, okay?
354
00:18:54,780 --> 00:18:57,059
- I know what this is about.
- You don't know shit.
355
00:18:57,060 --> 00:18:58,199
This is 'cause I called you out...
356
00:18:58,200 --> 00:19:00,389
Shut the fuck up!
357
00:19:00,390 --> 00:19:02,641
You embarrassed me in
front of the whole school!
358
00:19:02,642 --> 00:19:04,159
Hey, hey, hey, hey.
359
00:19:04,160 --> 00:19:05,474
Hey, I've been this angry, son.
360
00:19:05,475 --> 00:19:07,939
I know what you're feeling, but this?
361
00:19:07,940 --> 00:19:09,389
This is not the way.
362
00:19:09,390 --> 00:19:11,818
- All right?
- It's Eli?
363
00:19:12,820 --> 00:19:14,479
Listen, whoever told you
364
00:19:14,480 --> 00:19:16,444
that Purging gets you what you want,
365
00:19:16,445 --> 00:19:18,199
- they lied.
- It's the law.
366
00:19:18,200 --> 00:19:21,279
Hey, the people in this
room could help you
367
00:19:21,280 --> 00:19:23,519
more than any law ever could.
368
00:19:23,520 --> 00:19:26,331
You don't have to do this.
369
00:19:27,810 --> 00:19:30,349
You hear me?
370
00:19:30,350 --> 00:19:32,919
You with me?
371
00:19:32,920 --> 00:19:35,090
You don't have to do this.
372
00:19:35,091 --> 00:19:38,260
Please, give me that. Give it to me.
373
00:19:38,261 --> 00:19:40,229
Yeah, hey, hey.
374
00:19:40,230 --> 00:19:42,180
You've got family here, okay?
375
00:19:42,181 --> 00:19:46,727
That's not something you
just throw away, all right?
376
00:19:49,550 --> 00:19:50,690
Okay.
377
00:19:52,000 --> 00:19:55,310
Okay, okay, okay.
378
00:20:20,970 --> 00:20:23,013
Hey, what's good, Andre?
379
00:20:23,014 --> 00:20:24,549
Hey, now.
380
00:20:24,550 --> 00:20:26,219
Yo.
381
00:20:26,220 --> 00:20:27,935
Hey.
382
00:20:28,840 --> 00:20:30,509
You think I don't know?
383
00:20:30,510 --> 00:20:32,773
- What... What are you talking about?
- You son of a bitch.
384
00:20:32,774 --> 00:20:34,608
- Huh?
- Marcus, what are you doing?
385
00:20:34,609 --> 00:20:36,276
- Marcus!
- Hey, hey, hey!
386
00:20:36,277 --> 00:20:37,694
- Marcus!
- Dad, Dad!
387
00:20:37,695 --> 00:20:38,939
- Marcus!
- Huh?
388
00:20:38,940 --> 00:20:40,319
- Let go of him!
- Stop it!
389
00:20:40,320 --> 00:20:41,739
Marcus, stop!
390
00:20:41,740 --> 00:20:42,909
- You tried to run me down!
- What are you talking about?
391
00:20:42,910 --> 00:20:44,364
Is that why you're here today?
392
00:20:44,365 --> 00:20:46,419
- No, he tried to Purge me!
- Whoa, stop...
393
00:20:46,420 --> 00:20:48,498
Hold on, hold on. No, he didn't.
Look... look, look...
394
00:20:48,499 --> 00:20:49,939
- What's that?
- It's nothing.
395
00:20:49,940 --> 00:20:51,290
- I don't know.
- The Jamaican flag right there
396
00:20:51,299 --> 00:20:52,579
and the roof rack with the spotlights!
397
00:20:52,580 --> 00:20:54,670
You didn't mention any of that, did you?
398
00:20:55,420 --> 00:20:58,210
I can't believe you came
here today for that.
399
00:20:58,216 --> 00:20:59,869
Come here. Give me this. Give me...
400
00:20:59,870 --> 00:21:02,079
I came here...
401
00:21:04,138 --> 00:21:05,679
I'm sorry.
402
00:21:05,680 --> 00:21:07,749
Nice to see you, too, Marcus.
403
00:21:07,750 --> 00:21:10,519
I said I'm sorry.
404
00:21:10,520 --> 00:21:11,879
Out of control, man.
405
00:21:11,880 --> 00:21:14,939
You go clean yourself up, okay?
406
00:21:16,590 --> 00:21:17,919
Shame on these two.
407
00:21:17,920 --> 00:21:20,299
All right, y'all, it's fine.
I'm sorry, y'all.
408
00:21:20,300 --> 00:21:21,939
Go on, we good.
409
00:21:21,940 --> 00:21:24,459
Even if we could get access,
410
00:21:24,460 --> 00:21:26,549
tampering with an aircraft
is a level R crime.
411
00:21:26,550 --> 00:21:27,570
But what if we don't put it on a plane?
412
00:21:27,578 --> 00:21:28,745
We put it in the money.
413
00:21:28,746 --> 00:21:30,239
We'd have to get it in the vault
414
00:21:30,240 --> 00:21:31,449
before they loaded it up.
415
00:21:31,450 --> 00:21:33,319
Okay, do one of us have enough
time to get a job at the bank?
416
00:21:33,320 --> 00:21:34,859
New employees wouldn't have access.
417
00:21:34,860 --> 00:21:36,119
Has to be another way in.
418
00:21:36,120 --> 00:21:38,119
Look, I told my family this
would be the last time.
419
00:21:38,120 --> 00:21:40,549
Gotta make it count.
420
00:21:40,550 --> 00:21:42,049
Tommy?
421
00:21:42,050 --> 00:21:44,399
Yeah, banks were always Tommy's job.
422
00:21:44,400 --> 00:21:45,419
And he spent all those years
423
00:21:45,420 --> 00:21:47,419
building those personal connections.
424
00:21:47,420 --> 00:21:49,499
- Then we need Tommy.
- Yeah.
425
00:21:49,500 --> 00:21:51,089
What are we gonna do?
426
00:21:51,090 --> 00:21:54,629
- Say no to the Purge?
- Mm-hmm.
427
00:21:54,630 --> 00:21:56,539
- Cheers.
- Hey, guys.
428
00:21:56,540 --> 00:21:58,729
- Hey.
- Say no to the Purge?
429
00:21:58,730 --> 00:21:59,919
Cool.
430
00:22:02,280 --> 00:22:04,110
It's a party, not a peace march.
431
00:22:04,115 --> 00:22:06,241
Have fun on the wrong
side of history, assholes.
432
00:22:08,170 --> 00:22:11,179
Hi, what was all that?
433
00:22:11,180 --> 00:22:13,039
What's up, Sad Town?
434
00:22:13,040 --> 00:22:15,999
You are too soft, Benny.
435
00:22:18,950 --> 00:22:21,339
God, that guy is being
a real dick today.
436
00:22:21,340 --> 00:22:22,389
Hey, Kelen.
437
00:22:22,390 --> 00:22:25,239
Can't believe you're
friends with that guy.
438
00:22:25,240 --> 00:22:27,799
I probably shouldn't be.
439
00:22:27,800 --> 00:22:29,306
He ditched me on Purge Night.
440
00:22:29,307 --> 00:22:32,389
- Wait, what?
- Yeah, left me for dead.
441
00:22:32,390 --> 00:22:35,062
Dude, if he did that
to me, I'd Purge him.
442
00:22:36,540 --> 00:22:38,145
Someone you know personally?
443
00:22:38,146 --> 00:22:39,699
Best thing I ever did was make a list
444
00:22:39,700 --> 00:22:41,651
of all the people who
made my life miserable.
445
00:22:41,652 --> 00:22:43,769
- And you Purged them?
- Some.
446
00:22:43,770 --> 00:22:46,599
When an asshole pisses me
off, I start making my plan.
447
00:22:46,600 --> 00:22:49,299
Watching my targets all year,
448
00:22:49,300 --> 00:22:51,454
just knowing how easy it
would be for me to end them
449
00:22:51,455 --> 00:22:53,149
keeps me sane.
450
00:22:54,950 --> 00:22:57,119
Come on, imagine choking
that guy out, Ben.
451
00:22:57,120 --> 00:22:59,629
Seeing the look on his
face when he figures out
452
00:22:59,630 --> 00:23:01,379
he never should have fucked with you.
453
00:23:07,130 --> 00:23:10,039
You make a good point.
454
00:23:56,780 --> 00:23:58,949
Hey!
455
00:23:58,950 --> 00:24:00,499
The hell you think you're doing?
456
00:24:00,500 --> 00:24:02,299
Oh, I'm looking for Olivia.
457
00:24:02,300 --> 00:24:05,519
So am I. Her rent's late.
458
00:24:05,520 --> 00:24:07,260
When was the last time you saw her?
459
00:24:07,270 --> 00:24:11,180
I almost never see her.
She works nights.
460
00:24:13,080 --> 00:24:14,769
I work for the NFFA.
461
00:24:14,770 --> 00:24:16,579
I need to get into her apartment.
462
00:24:16,580 --> 00:24:19,809
Look, whatever she's into,
I... I'm not part of it.
463
00:24:19,810 --> 00:24:22,579
I'm happy to help the NFFA.
464
00:24:28,520 --> 00:24:30,619
Olivia?
465
00:25:27,940 --> 00:25:30,319
So you think someone did this to her?
466
00:25:30,320 --> 00:25:32,322
I'm telling you, the latch was broken.
467
00:25:32,323 --> 00:25:34,389
Haven't seen a B & E for six years,
468
00:25:34,390 --> 00:25:35,399
let alone a murder.
469
00:25:35,400 --> 00:25:37,639
The window was pried open.
Go look for yourself.
470
00:25:37,640 --> 00:25:39,139
How did you get into the apartment?
471
00:25:39,140 --> 00:25:42,699
Uh, the manager let me in.
472
00:25:42,700 --> 00:25:46,079
Uh, we have cameras
on Benton and Marine.
473
00:25:46,080 --> 00:25:47,754
They might have caught something.
474
00:25:47,755 --> 00:25:51,175
I'll check the footage when
I get back to the office.
475
00:25:51,176 --> 00:25:54,129
Look, here's my card.
476
00:25:54,130 --> 00:25:57,509
Feel free to send me whatever
you can find on camera.
477
00:25:57,510 --> 00:26:00,109
Yeah, uh, thank you.
478
00:26:42,540 --> 00:26:43,559
Hey, thank you.
479
00:26:43,560 --> 00:26:45,399
- Tell Aaron I said hey, okay?
- No problem.
480
00:26:45,400 --> 00:26:47,606
Five minutes, and the camera's back on.
481
00:26:52,240 --> 00:26:54,560
How the hell did you arrange this?
482
00:26:54,570 --> 00:26:56,599
Oh, I've still got a
few friends left over
483
00:26:56,600 --> 00:26:57,839
from the days on the force.
484
00:26:57,840 --> 00:26:58,939
Oh, "friends."
485
00:26:58,940 --> 00:27:00,999
The kind of friends who
accept large cash bribes?
486
00:27:01,000 --> 00:27:04,640
Those are the ones that stick around.
487
00:27:04,650 --> 00:27:06,159
It's good to see you.
488
00:27:06,160 --> 00:27:10,379
I've been checking in
on Lisa and the baby.
489
00:27:10,380 --> 00:27:12,419
They're good.
490
00:27:14,420 --> 00:27:16,079
So...
491
00:27:16,080 --> 00:27:18,419
what's the job?
492
00:27:18,420 --> 00:27:21,589
Come on, Ryan, you don't
have to feel guilty.
493
00:27:21,590 --> 00:27:24,139
I know you're not gonna
risk showing your face
494
00:27:24,140 --> 00:27:26,186
to a bunch of prison
guards just to say hi.
495
00:27:26,187 --> 00:27:29,189
You know it's not always
about the money, right?
496
00:27:29,190 --> 00:27:31,199
I know.
497
00:27:31,200 --> 00:27:33,739
I need a big score...
498
00:27:33,740 --> 00:27:36,319
something to get Sara and
Doug out of this business.
499
00:27:36,320 --> 00:27:37,479
How big?
500
00:27:37,480 --> 00:27:39,859
$100 million.
501
00:27:39,860 --> 00:27:42,160
That's "get the fuck out of
this country" kind of money.
502
00:27:42,170 --> 00:27:43,819
That's the idea...
503
00:27:43,820 --> 00:27:46,319
but we're stuck.
504
00:27:46,320 --> 00:27:49,519
Of course you are. You don't have me.
505
00:27:49,520 --> 00:27:52,295
I need a bank employee
with vault access.
506
00:27:59,400 --> 00:28:01,539
I know a guy...
507
00:28:01,540 --> 00:28:03,129
Carl.
508
00:28:03,130 --> 00:28:06,269
He might be able to get you
in at Southern, but...
509
00:28:06,270 --> 00:28:09,379
Real loudmouth,
510
00:28:09,380 --> 00:28:11,769
and he can be erratic.
511
00:28:13,980 --> 00:28:14,999
Plan changed.
512
00:28:15,000 --> 00:28:16,619
I need to walk you out
of here right now.
513
00:28:16,620 --> 00:28:19,073
- Shit, hey.
- Go.
514
00:28:20,220 --> 00:28:21,999
Please tell me you put a file in here,
515
00:28:22,000 --> 00:28:23,659
or at least some porn.
516
00:28:23,660 --> 00:28:25,286
It's nothing that's gonna
get you in trouble,
517
00:28:25,287 --> 00:28:28,329
but I figured you could
use some good reading.
518
00:28:41,920 --> 00:28:44,469
Yeah, and it's even better in person.
519
00:28:44,470 --> 00:28:46,799
It's the Garden District.
520
00:28:46,800 --> 00:28:50,979
No, stop.
521
00:28:52,140 --> 00:28:53,639
It's pricey,
522
00:28:53,640 --> 00:28:55,959
but once my attending salary kicks in,
523
00:28:55,960 --> 00:28:57,219
everything is gonna change.
524
00:28:59,540 --> 00:29:01,031
What if I don't want it to change?
525
00:29:01,032 --> 00:29:04,219
We gotta be safe.
526
00:29:04,220 --> 00:29:06,759
More bedrooms and a view of the river.
527
00:29:06,760 --> 00:29:08,914
That's not gonna make us safe, baby.
528
00:29:10,140 --> 00:29:12,059
I had to kill someone, Tonya.
529
00:29:12,060 --> 00:29:13,669
Every year, it's getting
worse around here.
530
00:29:13,670 --> 00:29:17,319
A kid put a knife to your neck, right?
531
00:29:17,320 --> 00:29:19,079
And he could have killed you.
532
00:29:19,080 --> 00:29:21,279
But he didn't, okay?
533
00:29:21,280 --> 00:29:23,199
And that's because we stood together.
534
00:29:23,200 --> 00:29:24,379
'Cause all these people here...
535
00:29:24,380 --> 00:29:26,219
that's our community. That matters.
536
00:29:26,220 --> 00:29:28,619
Right, and they always will be.
537
00:29:28,620 --> 00:29:29,929
- Just...
- I'm sorry.
538
00:29:29,930 --> 00:29:32,179
I'm sorry, this just... it's not...
539
00:29:32,180 --> 00:29:33,899
it's just not what I want.
540
00:29:33,900 --> 00:29:36,019
Okay.
541
00:29:36,020 --> 00:29:39,799
All right, so we find a
place that you like.
542
00:29:42,440 --> 00:29:45,169
I'm not just talking about the house.
543
00:29:51,180 --> 00:29:53,519
That's a hell of a
homecoming, there, Marcus.
544
00:29:53,520 --> 00:29:55,249
Yeah, sorry.
545
00:29:55,250 --> 00:29:57,259
Yeah.
546
00:29:57,260 --> 00:30:01,079
Look, somebody hired an
assassin to Purge me.
547
00:30:01,080 --> 00:30:02,839
What? Come here.
548
00:30:02,840 --> 00:30:04,359
Come here.
549
00:30:04,360 --> 00:30:06,879
Why didn't you tell me?
550
00:30:06,880 --> 00:30:08,799
Look, whoever did tried to run me down
551
00:30:08,800 --> 00:30:10,539
in a truck just like Andre's.
552
00:30:10,540 --> 00:30:12,811
There are a thousand assholes
out there with that truck.
553
00:30:12,812 --> 00:30:14,519
Do you know that the assassin lived
554
00:30:14,520 --> 00:30:16,199
a few blocks away from here?
555
00:30:16,200 --> 00:30:18,579
And that is not random.
556
00:30:18,580 --> 00:30:21,009
Let me show you this.
557
00:30:21,010 --> 00:30:23,460
Do you know him?
558
00:30:23,470 --> 00:30:26,279
No, I've never seen him before.
559
00:30:26,280 --> 00:30:27,864
But a while back, there was some guy
560
00:30:27,865 --> 00:30:30,075
that came around asking about you.
561
00:30:30,076 --> 00:30:32,581
"A while back"... like, when, exactly?
562
00:30:32,582 --> 00:30:34,749
Last summer, like, way before Purge.
563
00:30:34,750 --> 00:30:39,959
So can you... you remember?
Can you describe him?
564
00:30:39,960 --> 00:30:41,679
♪ I have something to tell you ♪
565
00:30:41,680 --> 00:30:43,520
♪ Something that you won't like ♪
566
00:30:43,550 --> 00:30:45,360
♪ Something that you won't like ♪
567
00:30:45,390 --> 00:30:47,699
♪ Something that you won't like ♪
568
00:30:54,400 --> 00:30:56,359
♪ I have something to tell you ♪
569
00:30:56,360 --> 00:30:59,059
♪ Something that you won't like ♪
570
00:30:59,060 --> 00:31:02,160
Stop! Jerk, get off of me.
571
00:31:02,170 --> 00:31:03,880
I said leave me alone!
572
00:31:28,303 --> 00:31:30,304
- I'm sorry.
- No, don't leave me!
573
00:32:11,680 --> 00:32:14,129
Door's closed for a reason.
574
00:32:15,270 --> 00:32:18,350
I hate this stupid fucking day, man.
575
00:32:29,781 --> 00:32:31,619
I got this today.
576
00:32:31,620 --> 00:32:34,299
It's my brother.
577
00:32:34,300 --> 00:32:37,580
I guess he had me down
as his emergency contact.
578
00:32:37,581 --> 00:32:39,659
Why didn't you tell me he got Purged?
579
00:32:39,660 --> 00:32:41,799
Because...
580
00:32:41,800 --> 00:32:43,709
I left you to die.
581
00:32:43,710 --> 00:32:47,579
I keep thinking, what if
he was out with friends,
582
00:32:47,580 --> 00:32:50,969
and what if they abandoned him?
583
00:32:52,800 --> 00:32:53,879
God.
584
00:32:58,352 --> 00:33:02,146
I am so fucking sorry, Ben.
585
00:33:02,147 --> 00:33:05,029
We shouldn't have gone out that night.
586
00:33:05,030 --> 00:33:08,439
I shouldn't have left you like that.
587
00:33:11,840 --> 00:33:15,069
I lived.
588
00:33:18,539 --> 00:33:21,499
What is that?
589
00:33:21,500 --> 00:33:24,961
Oh, uh, I was cutting limes downstairs.
590
00:33:24,962 --> 00:33:27,249
With a hunting knife?
591
00:33:27,250 --> 00:33:29,590
Is that weird?
592
00:33:31,500 --> 00:33:34,239
So weird.
593
00:33:34,240 --> 00:33:36,909
Come on, I'll show you
how to make a drink
594
00:33:36,910 --> 00:33:38,549
like a normal person.
595
00:33:38,550 --> 00:33:40,779
Yeah, I'll be down.
596
00:33:40,780 --> 00:33:42,559
- You're gonna miss the party.
- I said I'll be down.
597
00:33:42,560 --> 00:33:44,100
Jesus.
598
00:33:48,360 --> 00:33:51,260
Hey.
599
00:33:51,280 --> 00:33:54,180
Hey.
600
00:33:55,760 --> 00:33:58,899
So, how'd it go?
601
00:33:58,900 --> 00:34:03,539
Um, this guy came to Tonya's
house last August...
602
00:34:03,540 --> 00:34:05,376
asking lots of questions.
603
00:34:05,377 --> 00:34:08,079
Did she know who he was?
604
00:34:08,080 --> 00:34:11,239
She had no idea.
605
00:34:13,760 --> 00:34:16,719
I guess he was, um, tall, brown hair.
606
00:34:18,040 --> 00:34:20,266
Not much to go on.
607
00:34:22,130 --> 00:34:25,859
This fucks with my timeline.
608
00:34:30,230 --> 00:34:31,619
I mean...
609
00:34:31,620 --> 00:34:35,239
Most everyone that we're looking into
610
00:34:35,240 --> 00:34:38,079
I had contact with more recently.
611
00:34:38,080 --> 00:34:41,009
I mean, who the fuck did
I piss off last summer?
612
00:34:41,010 --> 00:34:44,859
Anyway, I'm going to tear down
the suspect board, start again,
613
00:34:44,860 --> 00:34:47,119
so don't wait up.
614
00:34:47,120 --> 00:34:49,389
- Okay.
- I'm gonna be a while.
615
00:35:22,120 --> 00:35:23,130
Say no to the Purge?
616
00:35:27,260 --> 00:35:30,029
Have fun on the wrong
side of history, assholes.
617
00:35:51,800 --> 00:35:54,059
_
618
00:35:59,780 --> 00:36:02,200
_
619
00:36:02,230 --> 00:36:05,540
_
620
00:36:05,570 --> 00:36:08,750
_
621
00:36:19,160 --> 00:36:21,470
_
622
00:36:46,740 --> 00:36:50,269
Tommy's friend?
623
00:36:50,270 --> 00:36:51,659
Crazy dude, that guy.
624
00:36:51,660 --> 00:36:53,359
He's always up for a... a good time.
625
00:36:53,360 --> 00:36:55,699
It's too bad he's, uh, in the clink,
626
00:36:55,700 --> 00:36:58,069
'cause, uh, nothing good
ever happens in there,
627
00:36:58,070 --> 00:37:00,359
am I right?
628
00:37:00,360 --> 00:37:02,939
So...
629
00:37:02,940 --> 00:37:06,641
are you, like, planning
a heist on Purge Night?
630
00:37:06,650 --> 00:37:09,719
No.
631
00:37:09,720 --> 00:37:11,139
What, then? Because I am done
632
00:37:11,140 --> 00:37:13,940
with Tommy's baby shit
little freelance gigs.
633
00:37:13,950 --> 00:37:15,400
I want in on a score.
634
00:37:16,420 --> 00:37:17,659
Can you get us to the vaults
635
00:37:17,660 --> 00:37:20,179
that get loaded onto the airplanes?
636
00:37:20,180 --> 00:37:21,429
How did you hear about those?
637
00:37:21,430 --> 00:37:24,059
And I need access before Purge,
638
00:37:24,060 --> 00:37:27,559
and it needs to be legal...
at least, as legal as possible.
639
00:37:27,560 --> 00:37:29,949
You do know how to dream big.
640
00:37:29,950 --> 00:37:31,999
Can you do it?
641
00:37:32,000 --> 00:37:35,249
Probably not.
642
00:37:37,900 --> 00:37:39,239
You get us where we need to be
643
00:37:39,240 --> 00:37:41,259
and I'll cut you in on the score.
644
00:37:43,980 --> 00:37:46,639
That is the motivation I like. I'm...
645
00:37:46,640 --> 00:37:48,379
I'm on it.
646
00:37:48,380 --> 00:37:49,919
Okay...
647
00:37:49,920 --> 00:37:52,919
Man, you should really...
you should really come in here.
648
00:37:55,830 --> 00:37:57,359
They make a mean gin fizz,
649
00:37:57,360 --> 00:37:58,479
and if you show them one of these,
650
00:37:58,480 --> 00:38:00,111
you get a free lap dance.
651
00:38:00,112 --> 00:38:03,159
I just use the same one every year.
652
00:38:03,160 --> 00:38:05,479
Listen, I want to be
really clear with you.
653
00:38:05,480 --> 00:38:08,439
If you stay in line,
you're gonna get very rich,
654
00:38:08,440 --> 00:38:10,539
but if you fuck around...
if you do anything
655
00:38:10,540 --> 00:38:13,379
to put any of my crew in danger...
656
00:38:13,380 --> 00:38:16,001
I'll kill you.
657
00:38:30,630 --> 00:38:33,080
_
658
00:38:48,730 --> 00:38:50,744
_
659
00:39:07,262 --> 00:39:09,180
_
660
00:39:31,160 --> 00:39:32,679
This is Detective Estrada.
661
00:39:32,680 --> 00:39:34,999
Hi, Officer, this is Esme Carmona.
662
00:39:35,000 --> 00:39:36,299
What can I do for you?
663
00:39:36,300 --> 00:39:39,099
Um, there's a problem with the footage
664
00:39:39,100 --> 00:39:40,461
from Olivia's building.
665
00:39:40,462 --> 00:39:42,039
Olivia's case has been closed.
666
00:39:44,300 --> 00:39:45,319
What?
667
00:39:45,320 --> 00:39:48,740
The coroner ruled it a suicide.
668
00:39:48,750 --> 00:39:50,888
No, that's not right.
669
00:39:50,889 --> 00:39:52,949
I know your sister was troubled,
670
00:39:52,950 --> 00:39:56,310
so what happened today may
be hard for you to accept.
671
00:39:58,050 --> 00:39:59,460
How do you know about my sister?
672
00:39:59,470 --> 00:40:02,339
The case is closed.
Thanks for your call.
673
00:40:49,100 --> 00:40:51,579
All right, bye, y'all.
Happy Remembrance Day.
674
00:40:51,580 --> 00:40:52,869
- See you later.
- Bye.
675
00:41:35,600 --> 00:41:40,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.