Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:02,919
Poprzednio...
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,297
Bardzo przepraszam
za wszystkie z�e uczynki
3
00:00:06,381 --> 00:00:09,300
i za wszystko to,co zrobi� w przysz�o�ci,
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,094
ale nie mia�e� umiera�.
5
00:00:11,219 --> 00:00:14,097
Zajm� si� Meyerystami.
B�dziemy si� im przygl�da�.
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,809
M�wimy o potencjalnych morderstwach,
kt�rych mogli dopu�ci� si� ci ludzie.
7
00:00:17,892 --> 00:00:20,520
Przynajmniej jednego.Mo�e i wi�kszej liczby.
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,606
Tu Sarah.Wydzwaniam od kilku dni.
9
00:00:23,606 --> 00:00:25,692
Mam nadziej�,
�e nied�ugo wr�cisz.
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,819
Do czego� dosz�o
mi�dzy tob� a Calem?
11
00:00:27,902 --> 00:00:28,987
Nie.
12
00:00:29,112 --> 00:00:35,410
Niech te splecione d�onieb�d� symbolem wi�zi mi�dzy wami.
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,912
Steve sko�czy� pisa�
ostatnie trzy szczeble.
14
00:00:37,996 --> 00:00:40,915
Mamy ukszta�towa�
kolejn� faz� Ruchu.
15
00:00:40,915 --> 00:00:43,209
Sta� si� Stra�nikami �wiat�a.
16
00:00:43,293 --> 00:00:45,295
- Ty je napisa�e�.
- I co z tym zrobisz?
17
00:00:45,295 --> 00:00:47,088
B�d� musia�a wymy�li� co� innego.
18
00:00:47,213 --> 00:00:49,215
Na przyk�ad,
gdzie jest Silas.
19
00:00:49,215 --> 00:00:51,217
Wierz� w to,co robimy,
20
00:00:51,301 --> 00:00:55,305
ale reszta to pierdolone bajki.
21
00:00:55,305 --> 00:00:57,891
M�wisz o wszystkim...
22
00:00:58,016 --> 00:00:59,100
w mojej duszy.
23
00:00:59,100 --> 00:01:02,896
- Przecie� w to nie wierzysz.
- To mnie nie znasz.
24
00:01:02,979 --> 00:01:06,107
Tatu� zamieszka w innym domu.
25
00:01:06,107 --> 00:01:07,692
Kocham was.
26
00:01:07,692 --> 00:01:10,987
Od kiedy odszed�em,widz� r�ne rzeczy...
27
00:01:11,112 --> 00:01:13,698
Masz wizje.
28
00:01:13,782 --> 00:01:15,992
Musisz si� dowiedzie�,
co oznaczaj�.
29
00:02:51,796 --> 00:02:53,715
- Ty!
- Doktorze.
30
00:02:53,715 --> 00:02:56,009
- Co tu robisz?
- Jeste� chory.
31
00:02:56,009 --> 00:02:58,219
Jest te� kto� inny?
32
00:02:58,303 --> 00:02:59,888
- Umierasz.
- Gdzie on?
33
00:02:59,888 --> 00:03:01,389
Nie wiem,
o czym m�wisz.
34
00:03:01,514 --> 00:03:03,516
Mia�em wizj�,
�e jeste� chory.
35
00:03:03,600 --> 00:03:06,102
- S�ucham?
- Dlatego przyjecha�em.
36
00:03:06,186 --> 00:03:08,104
Mia�em racj�.
37
00:03:10,482 --> 00:03:12,192
Musimy i��.
38
00:03:12,692 --> 00:03:15,695
- Musimy!
- Doktorze!
39
00:03:16,279 --> 00:03:19,199
Doktorze!
Nie wypuszcz� ci�!
40
00:03:19,199 --> 00:03:21,201
Ludzie nie wiedz�,
�e jeste� chory.
41
00:03:21,284 --> 00:03:24,287
Maj� ci� za nie�mierteln�
kul� �wiat�a.
42
00:03:24,412 --> 00:03:27,499
- Musimy im powiedzie� prawd�!
- To nie jest prawda!
43
00:03:27,499 --> 00:03:30,085
Sp�jrz na siebie!
Jeste� praktycznie martwy!
44
00:03:30,085 --> 00:03:32,212
Umierasz!
Musisz to zako�czy�!
45
00:03:32,212 --> 00:03:34,005
Sko�czy� to �ciemnianie!
46
00:03:34,005 --> 00:03:37,300
Musimy sprawdzi�,
o co prosi �wiat�o!
47
00:03:39,511 --> 00:03:40,720
Doktorze!
48
00:03:46,518 --> 00:03:49,312
Nie ma �adnego
pierdolonego �wiat�a!
49
00:04:24,514 --> 00:04:28,393
The Path [2x01]
Liminal Twilight
50
00:04:31,688 --> 00:04:35,108
Honorujemy to �wi�te miejsce.
51
00:04:35,108 --> 00:04:39,195
Miejsce transformacji Steve'a.
52
00:04:39,195 --> 00:04:41,114
Pokornie dzi�kujemy �wiat�u
53
00:04:43,116 --> 00:04:45,702
za zjednoczenie si� z nim.
54
00:04:46,494 --> 00:04:48,705
I zrobimy wszystko,
co w naszej mocy,
55
00:04:48,705 --> 00:04:52,083
�eby zosta� Stra�nikami
misji Steve'a.
56
00:04:59,507 --> 00:05:02,510
Nie mog� uwierzy�,�e odszed�.
57
00:05:02,594 --> 00:05:05,889
Nie powinni�my zataja� przed tob�jego choroby.
58
00:05:06,014 --> 00:05:09,684
Ale chyba rozumiesz,
dlaczego inni nie mog� wiedzie�.
59
00:05:09,684 --> 00:05:12,312
Mo�e to cz�� planu.
60
00:05:12,312 --> 00:05:15,815
Mo�e Cal mia� napisa� te szczeble.
61
00:05:15,899 --> 00:05:18,485
Steve przepowiedzia� cud.
62
00:05:18,610 --> 00:05:21,905
Ludzie w wiosce widzieli,
jak chadza� ulicami,
63
00:05:21,988 --> 00:05:25,700
wspina� si� na t� g�r�
i kompletnie znikn��.
64
00:05:25,784 --> 00:05:28,703
To nie wyja�nia,
gdzie si� podzia� Silas.
65
00:05:28,787 --> 00:05:31,206
Podobno odszed� z kim�.
66
00:05:31,206 --> 00:05:34,793
Mo�e Silas r�wnie�
zjednoczy� si� ze �wiat�em.
67
00:05:34,793 --> 00:05:37,003
Richard zgodzi� si� zosta� w Cuzco
68
00:05:37,003 --> 00:05:39,089
i doprowadzi� sprawy
do porz�dku.
69
00:05:39,214 --> 00:05:42,509
Wszyscy jeste�my
po�wi�ceni przemianie.
70
00:05:42,801 --> 00:05:44,594
Dzi�ki.
71
00:05:44,594 --> 00:05:48,390
Poprosi�am tak�e Kodiaka,
�eby przyj�� wi�ksz� odpowiedzialno��.
72
00:05:48,515 --> 00:05:51,101
Potrzebujemy kogo� takiego
w radzie.
73
00:05:51,101 --> 00:05:54,312
- To...
- Kontrowersyjne.
74
00:05:54,312 --> 00:05:58,983
Mieszka� na Syberii przez 12 lat.
75
00:05:58,983 --> 00:06:02,404
Jest r�wnie� na 10 szczeblu
i mu ufam.
76
00:06:02,404 --> 00:06:05,198
Decyzje zawsze podejmowa� Steve.
77
00:06:05,198 --> 00:06:07,701
Robili�my to,
co uwa�ali�my za s�uszne.
78
00:06:08,493 --> 00:06:13,581
Przysz�o�� Ruchu
spocznie na twoich barkach.
79
00:06:13,581 --> 00:06:15,500
To prawda.
80
00:06:32,392 --> 00:06:36,604
Jak chcesz to zrobi�,
skoro nie mo�esz na mnie spojrze�?
81
00:06:36,604 --> 00:06:39,399
Kiedy w mie�cie
zostanie otwarte centrum,
82
00:06:39,399 --> 00:06:42,402
mam nadziej�,
�e b�dziesz sp�dza� tam czas.
83
00:07:57,102 --> 00:08:00,313
Jeste�my za wszystko wdzi�czni,
ale nie chodzi tylko o byd�o.
84
00:08:00,397 --> 00:08:02,899
Chodzi o nas.
Jeste�my chorzy.
85
00:08:06,403 --> 00:08:07,404
To rak.
86
00:08:08,697 --> 00:08:09,698
Ja go mam.
87
00:08:10,990 --> 00:08:12,617
S�siad mojego s�siada.
88
00:08:15,495 --> 00:08:18,998
Rodz� si� dzieci
z problemami neurologicznymi.
89
00:08:21,584 --> 00:08:24,713
Poszli�my do gazety,
ale nie mog� nic bez dowodu.
90
00:08:24,713 --> 00:08:28,216
DeKaan ma ich w kieszeni.
Lokalne w�adze nie chc� nas s�ucha�.
91
00:08:28,299 --> 00:08:32,012
Nie mieszamy si�
w rz�dy ani polityk�.
92
00:08:33,013 --> 00:08:34,597
S�uchamy �wiat�a
93
00:08:35,015 --> 00:08:37,600
i poszukamy �wiat�a dla was.
94
00:08:37,684 --> 00:08:42,480
Co chcesz zrobi�
z ociepleniem stod� na zim�?
95
00:08:42,480 --> 00:08:45,483
- Porozmawiamy na kolejnym zebraniu.
- Dobrze.
96
00:08:45,608 --> 00:08:46,901
Masz cztery nowe wnioski
97
00:08:46,901 --> 00:08:50,113
o przem�wienia w Schenectady,
Saratogarze,
98
00:08:50,113 --> 00:08:52,407
Harrison
i na uniwersytecie Oberlin.
99
00:08:52,490 --> 00:08:55,618
- Ohio?
- No w�a�nie.
100
00:08:55,702 --> 00:08:57,704
G��wny nurt.
101
00:08:58,705 --> 00:09:01,416
Dobrze wiem,
�e nie powinnam,
102
00:09:01,499 --> 00:09:03,418
ale nied�ugo wypada 14 maja.
103
00:09:04,919 --> 00:09:07,297
Pierwsze lata s� najgorsze.
104
00:09:07,380 --> 00:09:09,382
Pytasz mnie,
czy pozwol� Eddiemu zobaczy� dzieci
105
00:09:09,507 --> 00:09:11,009
w jego urodziny?
106
00:09:11,009 --> 00:09:12,802
W ko�cu si� dostosowa�y
107
00:09:12,886 --> 00:09:15,305
i wszyscy dobrze wiemy,
jak to na nie wp�yn�o.
108
00:09:15,388 --> 00:09:20,310
- To nie odbi�o si� te� dobrze...
- �y�am wed�ug S�owa od miesi�cy.
109
00:09:21,102 --> 00:09:23,104
Wlejmy do kanistr�w
200 galon�w wi�cej wody
110
00:09:23,104 --> 00:09:26,316
i sprawd�my koszty wody
z Clarksville.
111
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
Je�li �wiat�o jest ogniem,
to jeste�my drzewem.
112
00:09:31,196 --> 00:09:34,282
Nakarmmy ogie�,
p�ki sami si� nim nie staniemy.
113
00:09:34,407 --> 00:09:36,493
Jeste�cie kandydatami
114
00:09:36,493 --> 00:09:39,496
i zgodzili�cie si�
kontynuowa� szkolenie.
115
00:09:39,496 --> 00:09:42,707
Teraz zaczyna si� prawdziwa praca.
Pierwszy szczebel.
116
00:09:42,707 --> 00:09:45,710
Kiedy Steve zaakceptowa� Drabin�,
117
00:09:45,794 --> 00:09:49,297
wspinaczka zacz�a si�
od odrzucenia wszystkich po��cze�
118
00:09:49,297 --> 00:09:51,216
ze �wiatem cieni.
119
00:09:51,299 --> 00:09:53,802
Zatem zostawiamy op�tanie,
120
00:09:53,802 --> 00:09:57,514
technologi�,
przyjaci� i rodzin�.
121
00:09:58,598 --> 00:10:01,101
To mo�e niesamowicie bole�...
122
00:10:01,101 --> 00:10:03,687
Niekt�rzy m�wi�,
�e to najtrudniejszy szczebel.
123
00:10:03,812 --> 00:10:05,689
Ale za wszystko,
co porzucicie,
124
00:10:05,814 --> 00:10:08,983
czeka was co� wspania�ego,
g��bsze zjednoczenie z prawd�.
125
00:10:09,109 --> 00:10:11,194
W�a�nie tak!
To proces odpuszczania!
126
00:10:11,194 --> 00:10:13,405
Upadamy i wstajemy.
127
00:10:13,488 --> 00:10:17,992
Bo kiedy uko�czycie pierwszy szczebel,
nie b�dziecie upada�.
128
00:10:18,118 --> 00:10:21,204
Ju� nie b�dziecie musieli
lawirowa� mi�dzy dwoma �wiatami.
129
00:10:21,204 --> 00:10:24,416
Obudzicie si�
po obrz�dzie przej�cia
130
00:10:24,499 --> 00:10:26,918
i zaczniecie �y� Drabin�.
131
00:10:31,297 --> 00:10:36,594
Jak mo�esz kocha� Boga,kt�rego nie widzisz?
132
00:10:36,720 --> 00:10:41,808
Je�li nie kochasz swoich s�siad�w,kt�rych widzisz?
133
00:10:45,103 --> 00:10:47,897
Je�li potrzebujesz jedzenia...
134
00:10:47,897 --> 00:10:49,816
Mo�emy wam pom�c.
135
00:10:55,989 --> 00:10:58,616
Je�li szukasz innej drogi...
136
00:10:59,993 --> 00:11:04,414
Szczerze m�wi�c,mi�o�� musi bole�.
137
00:11:06,416 --> 00:11:09,919
Mi�o�� Jezusa do nas bola�a.
138
00:11:10,795 --> 00:11:12,005
Bola�a.
139
00:11:15,008 --> 00:11:20,096
Uczyni� z siebie chleb �ycia,
140
00:11:20,096 --> 00:11:23,808
�eby zaspokoi� g��dz�aknionych Jego mi�o�ci.
141
00:12:09,104 --> 00:12:10,980
Co robisz w centrum?
142
00:12:11,106 --> 00:12:12,982
Poprosi�am o transfer.
143
00:12:12,982 --> 00:12:14,401
To cudownie.
144
00:12:14,484 --> 00:12:17,487
Chyba b�dzie lepiej
bli�ej Seana w tym stanie.
145
00:12:17,612 --> 00:12:18,613
To znaczy?
146
00:12:21,282 --> 00:12:22,617
Jeste� w ci��y?
147
00:12:24,619 --> 00:12:26,204
To cudownie.
148
00:12:26,204 --> 00:12:27,997
Kt�ry to miesi�c?
149
00:12:28,998 --> 00:12:30,583
Co� ko�o pi�tego.
150
00:12:32,794 --> 00:12:34,504
Dobrze si� czujesz?
151
00:12:34,587 --> 00:12:36,798
W pokojach
musimy dzieli� �azienk�
152
00:12:36,881 --> 00:12:38,883
i nie mamy jedzenia pod r�k�.
153
00:12:38,883 --> 00:12:41,594
Ale dajemy rad�.
154
00:12:42,303 --> 00:12:44,889
W�a�nie s�ysza�em dobre wie�ci.
155
00:12:45,015 --> 00:12:47,892
- Dzi�ki.
- Gratulacje.
156
00:13:02,699 --> 00:13:05,910
Czasami prawda,kt�r� s�yszymy w nas,
157
00:13:05,910 --> 00:13:09,706
jest bardziej prawdziwani� ta w ksi��kach
158
00:13:09,789 --> 00:13:12,584
i to w�a�nie jejpowinni�my s�ucha�.
159
00:13:13,585 --> 00:13:16,588
O nic si� nie martw.
Nic nie powiem.
160
00:13:21,384 --> 00:13:23,720
Chod� no tu!
161
00:13:25,305 --> 00:13:27,098
Dobrze ci� widzie�.
162
00:13:32,604 --> 00:13:35,899
- Wszystkiego najlepszego.
- Dzi�ki.
163
00:13:35,982 --> 00:13:36,983
Idziemy?
164
00:13:56,880 --> 00:14:00,092
Kiedy Steve sko�czy� pisa� S�owo,
165
00:14:00,592 --> 00:14:02,219
by� wyczerpany,
166
00:14:02,886 --> 00:14:06,598
poniewa� pisanie S�owa
by�o jego �yciem.
167
00:14:06,682 --> 00:14:11,603
Wspina� si� dla nas,
naszych grzech�w i zepsucia.
168
00:14:11,687 --> 00:14:15,190
Nie by� sam
podczas wspinaczki.
169
00:14:16,108 --> 00:14:18,318
Silas szed� z nim.
170
00:14:18,318 --> 00:14:23,115
Nasz wielki szaman
sta� si� r�wnie� �wiat�em.
171
00:14:23,699 --> 00:14:29,496
I teraz nasze �wiat�o
jest silniejsze ni� kiedykolwiek.
172
00:14:39,506 --> 00:14:40,507
Co u was?
173
00:14:42,718 --> 00:14:43,719
Dobrze.
174
00:14:45,595 --> 00:14:46,888
Co u mamy?
175
00:14:52,602 --> 00:14:54,312
Nie b�d� o ni� pyta�.
176
00:14:56,398 --> 00:14:58,984
Zacz��e� szkolenie
na pierwszy szczebel?
177
00:14:58,984 --> 00:15:01,486
Te� nie chc� o tym m�wi�.
178
00:15:02,779 --> 00:15:05,282
Dlaczego nie?
Mimo �e nie jestem...
179
00:15:07,617 --> 00:15:10,704
Chc� widzie�,
co si� u was dzieje.
180
00:15:11,496 --> 00:15:14,499
M�wisz powa�nie?
Podobno nas nienawidzisz.
181
00:15:16,418 --> 00:15:18,003
To nieprawda.
182
00:15:18,086 --> 00:15:19,504
Jeste� odst�pc�.
183
00:15:21,214 --> 00:15:22,799
Nie podpisa�em formularza.
184
00:15:22,799 --> 00:15:24,885
To niewa�ne.
Odszed�e�.
185
00:15:29,514 --> 00:15:32,017
Jakie ciasto chcesz na urodziny?
186
00:15:34,519 --> 00:15:35,687
Jakie ciasto...
187
00:15:37,898 --> 00:15:40,692
Chyba to mo�emy pomin��
w tym roku.
188
00:15:40,692 --> 00:15:42,194
Ale musisz mie� ciasto.
189
00:15:42,319 --> 00:15:44,780
Dzi�ki niemu jeste� s�odki
przez ca�y rok.
190
00:15:54,998 --> 00:15:56,208
M�j Bo�e.
191
00:15:57,084 --> 00:15:59,795
To ja... Chloe.
192
00:15:59,795 --> 00:16:01,004
Chloe Jones.
193
00:16:02,381 --> 00:16:03,590
Jasny gwint.
194
00:16:05,801 --> 00:16:09,304
To m�j syn, Johnny.
195
00:16:14,101 --> 00:16:17,396
Ro�niemy w imponuj�cym tempie.
196
00:16:17,479 --> 00:16:21,483
Ponad 15 os�b
zapisuje si� na warsztaty
197
00:16:21,608 --> 00:16:23,610
i rekolekcje ka�dego dnia.
198
00:16:24,486 --> 00:16:27,197
Mamy nowe plac�wki
w Nowym Jorku,
199
00:16:27,406 --> 00:16:30,117
Bethesda w Maryland
oraz poza Seattle.
200
00:16:30,117 --> 00:16:31,410
�wietnie.
201
00:16:33,995 --> 00:16:39,292
A teraz mamy mo�liwo��
pozyska� budynek w Nowym Jorku.
202
00:16:39,501 --> 00:16:41,795
Jak stoimy z finansami?
203
00:16:41,795 --> 00:16:44,214
Wy�mienicie.
Obecne aktywa,
204
00:16:44,297 --> 00:16:47,300
nie wliczaj�c warto�ci
naszych posiad�o�ci
205
00:16:47,384 --> 00:16:49,886
oraz inwestycji Cala
w naszym imieniu,
206
00:16:50,012 --> 00:16:51,680
daj� nam jakie� 4,2.
207
00:16:51,680 --> 00:16:55,392
Problemem jest to,
�e potrzebujemy 800 tysi�cy,
208
00:16:55,392 --> 00:16:57,310
by zap�aci� podatki
za to miejsce.
209
00:16:57,310 --> 00:17:01,398
Z tym �e nied�ugo w oczach narodu
zostaniemy legaln� religi�.
210
00:17:01,398 --> 00:17:04,192
- Nie mieli�my sta� si� religi�.
- To tylko semantyka.
211
00:17:04,317 --> 00:17:05,986
Ale Steven nie chcia�,
212
00:17:05,986 --> 00:17:08,113
�eby�my byli poddani
rz�dowym przepisom.
213
00:17:08,113 --> 00:17:11,199
Status religii
nie tylko nas zalegalizuje,
214
00:17:11,283 --> 00:17:14,411
ale te� uwolni od kupy podatk�w,
kt�re musimy p�aci�,
215
00:17:14,494 --> 00:17:16,288
i b�dziemy mogli rozkwitn��.
216
00:17:16,288 --> 00:17:18,498
W ci�gu trzech lat
budynek w mie�cie
217
00:17:18,582 --> 00:17:20,208
b�dzie warty fortun�.
218
00:17:20,208 --> 00:17:23,003
Potrzebuj� tylko od rady,
by zebra�a 2 miliony dolar�w.
219
00:17:23,003 --> 00:17:25,005
- Mam reszt�.
- Steve tego nie chcia�.
220
00:17:25,005 --> 00:17:26,798
Steve'a tu nie ma.
221
00:17:26,798 --> 00:17:29,301
To my musimy
teraz podejmowa� decyzje.
222
00:17:41,813 --> 00:17:43,482
Nie mo�e tak d�u�ej by�.
223
00:17:44,107 --> 00:17:45,901
Rada uwa�a,
�e jeste�my w rozsypce
224
00:17:45,901 --> 00:17:47,819
i wkr�tce wszyscy
b�d� tak my�le�.
225
00:17:47,903 --> 00:17:50,197
Nauczy�am si� �y�
z wi�kszo�ci� twoich k�amstw,
226
00:17:50,280 --> 00:17:53,116
ale nie zaakceptuj�
twojej historii o Silasie.
227
00:17:54,993 --> 00:17:57,788
Ludzie widzieli,
gdy to si� dzia�o.
228
00:17:58,580 --> 00:18:00,916
Powiniene� samemu
stan�� na czele.
229
00:18:01,208 --> 00:18:02,793
Zawsze tego chcia�e�.
230
00:18:14,596 --> 00:18:16,390
Pan Pinto.
231
00:18:16,598 --> 00:18:18,684
- Uczy� algebry, prawda?
- Tak.
232
00:18:19,309 --> 00:18:21,311
Tak, pami�tam go.
M�j Bo�e.
233
00:18:21,311 --> 00:18:23,605
Wydawali�my przy nim
odg�osy b�k�w.
234
00:18:23,605 --> 00:18:25,399
- Byli�my tacy g�upi.
- Pami�tasz?
235
00:18:25,482 --> 00:18:27,192
Bo�e, byli�my tacy g�upi.
236
00:18:28,402 --> 00:18:29,695
Ja nie...
237
00:18:30,612 --> 00:18:31,780
Nie rozumiem.
238
00:18:32,197 --> 00:18:33,907
Nie ma czego rozumie�.
239
00:18:34,199 --> 00:18:37,703
Nazywa� si� Pinto,
jak ta fasola, wi�c my...
240
00:18:37,786 --> 00:18:40,497
- Nabijali�my si� z niego.
- To by�o g�upie.
241
00:18:40,789 --> 00:18:45,293
Pinto i Butkiss
mieli przesrane, co nie?
242
00:18:45,502 --> 00:18:47,504
- Tak.
- Pami�tasz Bensona Butkissa?
243
00:18:47,587 --> 00:18:49,006
Tak, pewnie.
244
00:18:49,589 --> 00:18:51,008
Wysz�am za niego.
245
00:18:51,800 --> 00:18:53,218
- Nie.
- Tak.
246
00:18:53,301 --> 00:18:55,220
- Wysz�a� za Bensona?
- Tak.
247
00:18:57,014 --> 00:18:58,807
Jest ojcem mojego dziecka.
248
00:19:03,103 --> 00:19:04,813
Potrzebowa�am czego�...
249
00:19:06,398 --> 00:19:09,192
...sta�ego po Johnnym.
250
00:19:10,485 --> 00:19:13,405
Przez jaki� czas by�o dobrze,
ale po prostu...
251
00:19:14,781 --> 00:19:16,700
Nie byli�my bratnimi duszami.
252
00:19:20,704 --> 00:19:22,581
Johnny, skarbie,
spalisz si�.
253
00:19:23,206 --> 00:19:25,792
Mo�esz usi��� z nami
na moment pod parasolem?
254
00:19:26,001 --> 00:19:28,420
Nawet nie spakowa�em
niczego dla Summer.
255
00:19:28,587 --> 00:19:31,381
- Nie ma sprawy, prosz�.
- Wszystko dobrze?
256
00:19:32,299 --> 00:19:33,383
Dzi�ki.
257
00:19:34,092 --> 00:19:37,095
�ona chyba nie spakowa�a
ci rano plecaka na pla��.
258
00:19:37,804 --> 00:19:38,889
W zasadzie...
259
00:19:39,681 --> 00:19:41,308
To jeste�my w separacji.
260
00:19:44,186 --> 00:19:45,896
Chod�my do wody, tatusiu.
261
00:19:47,814 --> 00:19:49,107
Chod�my!
262
00:19:49,691 --> 00:19:51,193
Chod�my do wody!
263
00:19:53,195 --> 00:19:55,197
Tato, co ci si� sta�o w rami�?
264
00:19:55,697 --> 00:19:58,116
To... wypadek w pracy.
265
00:20:02,287 --> 00:20:03,288
Jak jest?
266
00:20:04,915 --> 00:20:08,418
Wyra�amy najg��bsz� wdzi�czno��
za ten dzie� i ka�dy inny,
267
00:20:08,418 --> 00:20:11,713
za dar tej podr�y i za to,
�e odnale�li�my Drabin�.
268
00:20:12,506 --> 00:20:16,218
Jest jeden duch,
a jego imi� to Prawda.
269
00:20:17,803 --> 00:20:20,681
�lijmy dodatkow� mi�o��
i �wiat�o dla Joy,
270
00:20:20,806 --> 00:20:22,808
kt�ra wyje�d�a jutro
na trzeci szczebel.
271
00:20:22,891 --> 00:20:26,103
- Mi�o�� i �wiat�o.
- Jeste�my tacy dumni.
272
00:20:28,105 --> 00:20:30,982
- Naprawd� b�d� t�skni�.
- Naprawd�?
273
00:20:32,901 --> 00:20:33,902
P�aczesz?
274
00:20:33,902 --> 00:20:35,487
- Kto p�acze?
- Nie p�acz�!
275
00:20:35,612 --> 00:20:37,489
Mamo, widzimy si� za trzy miesi�ce.
276
00:20:37,614 --> 00:20:40,200
Nie, ciesz� si� razem z tob�.
277
00:20:40,283 --> 00:20:42,703
Po prostu...
z kim b�d� teraz rozmawia�a?
278
00:20:43,203 --> 00:20:45,580
A co ze mn�?
Mo�esz rozmawia� ze mn�.
279
00:20:45,706 --> 00:20:46,998
Dzi�ki wielkie.
280
00:20:49,584 --> 00:20:52,504
Jedziesz jutro z Calem na aukcj�?
281
00:20:53,213 --> 00:20:55,507
Chc�, �eby� mia� go
dla mnie na oku.
282
00:20:55,799 --> 00:20:57,718
Nie jestem twoim szpiegiem.
283
00:20:57,801 --> 00:20:59,803
- O co si� k��cicie?
- O nic.
284
00:21:00,887 --> 00:21:02,597
�ona nie lubi ze mn� rozmawia�,
285
00:21:02,597 --> 00:21:05,017
a moja siostra chce,
�ebym dla niej szpiegowa�.
286
00:21:05,100 --> 00:21:07,019
Tak? A kogo masz szpiegowa�?
287
00:21:08,186 --> 00:21:09,187
Cala.
288
00:21:09,813 --> 00:21:11,606
Masz z nim problem,
to to za�atw.
289
00:21:11,690 --> 00:21:13,191
Czemu nie ufasz Calowi?
290
00:21:13,191 --> 00:21:16,987
Poprosi�am tylko Russela,
by mia� go jutro na oku na aukcji.
291
00:21:17,112 --> 00:21:18,989
Te� trac� do niego zaufanie.
292
00:21:19,406 --> 00:21:21,908
Nie mog� si� otrz�sn��
ze s��w Kodiaka.
293
00:21:22,117 --> 00:21:24,411
Powiedzia�:
"Ten budynek nas zniszczy".
294
00:21:24,411 --> 00:21:26,496
Twoja mama zawsze go lubi�a.
295
00:21:26,788 --> 00:21:28,498
To wcale... Nie.
296
00:21:28,582 --> 00:21:30,584
To najgorsza kolacja po�egnalna.
297
00:21:30,709 --> 00:21:32,794
To trudne, by dwie osoby rz�dzi�y.
298
00:21:32,919 --> 00:21:34,796
Steve powinien wybra� jedno z was.
299
00:21:34,796 --> 00:21:38,091
Steve nie wybiera, mamo.
�wiat�o to robi.
300
00:21:38,800 --> 00:21:40,802
Wygl�dasz na opalon�, skarbie.
301
00:21:42,512 --> 00:21:45,098
Opali�a� si�?
Czemu tak na mnie patrzysz?
302
00:21:45,599 --> 00:21:48,101
- By�am gdzie�.
- Zabra�em j� na pla��.
303
00:21:48,602 --> 00:21:50,395
Fajnie. Gdzie poszli�cie?
304
00:21:50,687 --> 00:21:51,897
Nad rzek�.
305
00:21:52,606 --> 00:21:54,983
Wi�c to nie by�a do ko�ca pla�a.
306
00:21:57,402 --> 00:21:58,820
Nad rzek�.
307
00:21:59,780 --> 00:22:00,781
Super.
308
00:22:12,084 --> 00:22:15,003
Ludzie z wioski
znale�li go dwa dni temu.
309
00:22:17,297 --> 00:22:20,300
- A co z Silasem?
- M�wi�o si�,
310
00:22:20,592 --> 00:22:23,512
�e zjednoczy� si� ze �wiat�em
razem ze Steve'em.
311
00:22:24,805 --> 00:22:28,100
Tylko �e Steve
nie zjednoczy� si� ze �wiat�em.
312
00:22:39,611 --> 00:22:40,779
Musia� spa��.
313
00:22:42,989 --> 00:22:45,617
To nara�a ca�y Ruch
na niebezpiecze�stwo.
314
00:22:46,910 --> 00:22:49,579
Zap�aci�em lokalnym,
by tego nie rozg�asza�.
315
00:22:50,706 --> 00:22:52,290
Skremujemy go dzisiaj,
316
00:22:52,791 --> 00:22:55,502
ale chcia�em,
�eby� go najpierw zobaczy�.
317
00:22:56,211 --> 00:22:58,505
Nie wiem,
komu jeszcze mo�emy ufa�.
318
00:23:41,183 --> 00:23:43,519
Ciesz� si�, �e jeste�cie.
Spojrzycie na ma��?
319
00:23:43,602 --> 00:23:45,396
Przykro mi,
nie jeste�my lekarzami.
320
00:23:45,396 --> 00:23:47,606
- Przywie�li�my wod�.
- Sp�jrzcie na jej sk�r�.
321
00:23:47,690 --> 00:23:49,692
Nie wygl�da normalnie, prawda?
322
00:23:54,113 --> 00:23:56,907
Je�li pani chce,
mo�emy was zabra� do szpitala.
323
00:23:56,907 --> 00:23:59,285
Byli�my ju� tam.
Wys�ali nas do domu.
324
00:24:00,619 --> 00:24:03,789
Niech ma�a nie pije z kranu.
325
00:24:04,707 --> 00:24:08,419
Niech si� do niego nie zbli�a,
nawet do k�pieli, rozumie pani?
326
00:24:09,503 --> 00:24:12,214
Wr��cie do vana
i przynie�cie wi�cej wody.
327
00:24:14,508 --> 00:24:16,594
To por�bane.
Powinni�my robi� wi�cej.
328
00:24:16,802 --> 00:24:18,095
- Co?
- Nie wiem.
329
00:24:18,095 --> 00:24:19,805
Ty powiniene� zna� odpowiedzi.
330
00:24:19,805 --> 00:24:22,016
Wo�enie wody jest super,
ale to tylko plaster.
331
00:24:22,099 --> 00:24:23,601
Nie wyleczy rany.
332
00:24:23,893 --> 00:24:26,520
Gdyby to zale�a�o ode mnie,
to wysadzi�abym dom DeKaana
333
00:24:26,604 --> 00:24:29,190
albo zmusi�a do picia
jego zatrutej wody.
334
00:24:30,483 --> 00:24:31,400
Co?
335
00:24:32,902 --> 00:24:34,487
Reagujesz emocjonalnie.
336
00:24:37,490 --> 00:24:39,992
Mia�am do�� siedzenia na uczelni
337
00:24:40,117 --> 00:24:42,411
i gadania o tym,
jaki �wiat jest popaprany.
338
00:24:42,495 --> 00:24:44,997
Chcia�am faktycznie
co� z tym zrobi�.
339
00:24:45,915 --> 00:24:48,209
To musia�o by� przyjemne,
dorasta� w rodzinie,
340
00:24:48,292 --> 00:24:51,295
kt�rej zale�a�o na rzeczach,
kt�re maj� znaczenie.
341
00:24:52,880 --> 00:24:55,216
Racja, tw�j tata.
S�ysza�am plotki.
342
00:24:55,299 --> 00:24:57,218
Jest jakby poganinem, prawda?
343
00:24:58,010 --> 00:24:59,220
Mniej wi�cej.
344
00:24:59,720 --> 00:25:02,598
Przynajmniej masz jednego
zar�bistego rodzica.
345
00:25:08,604 --> 00:25:12,983
Licytacja budynku przy 899 Flatbush
rozpocznie si� od 3,5 miliona.
346
00:25:13,484 --> 00:25:14,985
Czy mam 3,5 miliona?
347
00:25:20,407 --> 00:25:21,700
3,5 miliona.
348
00:25:22,910 --> 00:25:23,994
3,6 miliona.
349
00:25:25,287 --> 00:25:26,705
Jest inny licytuj�cy.
350
00:25:26,705 --> 00:25:28,290
Czy mam 3,8 miliona?
351
00:25:28,290 --> 00:25:31,418
- Powinno wystarczy�.
- 3,8 miliona. Mam 3,8 miliona.
352
00:25:31,710 --> 00:25:33,796
4 miliony. Mam 4 miliony.
353
00:25:33,796 --> 00:25:36,507
- Chyba powinni�my odpu�ci�.
- Czy mam 4,2 miliona?
354
00:25:36,507 --> 00:25:37,716
Nie mamy kasy.
355
00:25:38,300 --> 00:25:40,302
4,4. Czy mam 4,4 miliona?
356
00:25:40,302 --> 00:25:41,804
- Ju� koniec.
- Prosz�...
357
00:25:41,804 --> 00:25:43,806
- 4,6?
- Co robisz, Cal?
358
00:25:44,306 --> 00:25:45,683
Czy mam 4,8?
359
00:25:46,308 --> 00:25:49,103
- Mam 4,8 miliona.
- Dobra, odpu�� ju�, b�agam.
360
00:25:49,186 --> 00:25:50,813
- Dobra, koniec.
- 5.
361
00:25:50,896 --> 00:25:52,314
5 milion�w dolar�w.
362
00:25:52,314 --> 00:25:53,816
Po raz pierwszy...
363
00:25:54,483 --> 00:25:55,818
Po raz drugi...
364
00:25:56,694 --> 00:25:58,195
Po raz trzeci...
365
00:25:58,904 --> 00:26:01,782
Sprzedano posiad�o��
przy 899 Flatbush.
366
00:26:01,907 --> 00:26:04,493
Sprzedano licytuj�cemu
o numerze 137.
367
00:26:05,286 --> 00:26:11,083
Kolejny punkt z listy to mieszkaniena Brooklynie, posiad�o�� 8532.
368
00:26:20,009 --> 00:26:23,095
Hej, co si� dzieje?
369
00:26:24,180 --> 00:26:26,015
To nie jest dla nas dobre.
370
00:26:26,390 --> 00:26:28,517
K�amanie wszystkim.
Nie jest dobre dla mnie.
371
00:26:28,601 --> 00:26:30,186
Tobie jest trudno z tym �y�,
372
00:26:30,311 --> 00:26:32,980
a ju� na pewno
nie jest to dobre dla Summer.
373
00:26:34,690 --> 00:26:37,902
- Nie wiem ju�, co jest dobre.
- To niesprawiedliwe.
374
00:26:38,402 --> 00:26:39,904
Rzeczy si� skomplikowa�y.
375
00:26:39,904 --> 00:26:42,990
Nie mo�esz mi tego m�wi�.
Nie po tym wszystkim.
376
00:26:43,199 --> 00:26:45,284
Co chcesz,
�ebym ci powiedzia�a?
377
00:26:45,284 --> 00:26:47,912
Mam ci powiedzie�,
�e nie mo�esz widywa� si� z tat�?
378
00:26:48,412 --> 00:26:50,206
Bo nie mog� tego zrobi�.
379
00:27:03,511 --> 00:27:05,387
- �adna sukienka.
- Dzi�ki.
380
00:27:05,387 --> 00:27:07,598
- Mam nowe koszulki.
- �wietnie.
381
00:27:07,598 --> 00:27:09,391
Cal chcia� z ko�nierzykami.
382
00:27:11,393 --> 00:27:12,686
Sama nie wiem.
383
00:27:13,103 --> 00:27:14,897
Wydaj� si� takie korporacyjne.
384
00:27:14,897 --> 00:27:16,982
Nie, mnie si� podobaj�.
S� ca�kiem fajne.
385
00:27:17,107 --> 00:27:19,318
- Tak?
- Tak, o ile grasz w golfa.
386
00:27:20,986 --> 00:27:23,197
- Do magazynu z tym?
- Bo�e, m�g�by�?
387
00:27:24,198 --> 00:27:27,117
Jestem ot�pia�a.
Nie spa�am przez dziecko.
388
00:27:27,618 --> 00:27:30,913
Przysi�gam, by�am j� gotowa
zadusi� poduszk�.
389
00:27:34,083 --> 00:27:37,795
- Bardzo przepraszam...
- Nie, s�uchaj...
390
00:27:37,795 --> 00:27:40,881
- To...
- Okropne, �e tak ci powiedzia�am.
391
00:27:41,382 --> 00:27:45,010
Kocham moje dzieci,
nie powinnam tak g�upio �artowa�.
392
00:27:45,094 --> 00:27:47,012
To ulga, �e tak �artujesz.
393
00:27:47,805 --> 00:27:51,308
Naprawd�. Reszta si� ze mn�
obchodzi jak z jajkiem.
394
00:27:51,308 --> 00:27:52,601
Po prostu...
395
00:27:54,895 --> 00:27:58,399
wci�� o tobie my�l�.
Jak to musi by�.
396
00:28:00,109 --> 00:28:03,487
Wychodzisz ze szpitala,
my�lisz, �e jest lepiej, a...
397
00:28:26,594 --> 00:28:28,596
- Nie mog�.
- Tak.
398
00:28:28,888 --> 00:28:30,681
Przepraszam, po prostu...
399
00:28:33,517 --> 00:28:37,897
- ...sta�a� mi si� ostatnio tak bliska.
- Wiem, ale...
400
00:28:40,483 --> 00:28:42,485
To nie jest w porz�dku.
401
00:28:42,985 --> 00:28:44,904
Musz� i��.
402
00:28:57,416 --> 00:28:59,585
Po dzisiejszym b�d�
potrzebowa� piwa.
403
00:28:59,585 --> 00:29:02,004
Mog� do was do��czy�?
404
00:29:03,088 --> 00:29:05,299
On chce si� z nami napi� piwa.
405
00:29:05,883 --> 00:29:10,012
A my�la�em, �e jeste� dla nas za dobry
przez to ca�e �wiat�o.
406
00:29:11,680 --> 00:29:15,601
Wiesz co? Dobra.
Nie musz�.
407
00:29:16,018 --> 00:29:18,020
I nie jestem dla nikogo
za dobry.
408
00:29:18,020 --> 00:29:20,189
Kole�, jaja sobie,
kurwa, robi�.
409
00:29:24,610 --> 00:29:25,986
�wietnie.
410
00:29:26,111 --> 00:29:30,407
I ju� nie jestem jednym z nich,
wi�c...
411
00:29:31,116 --> 00:29:32,618
Chod�, podrzuc� ci�.
412
00:29:36,580 --> 00:29:40,000
To niezbyt wiele, ale nasi go�cie
uwa�aj�, �e jest wygodnie.
413
00:29:40,084 --> 00:29:44,797
- Nie wiem, gdzie teraz oni s�.
- ��ko w sam raz dla nas.
414
00:29:44,797 --> 00:29:47,591
- Bardzo dzi�kujemy.
- Nie mnie dzi�kujcie.
415
00:29:47,591 --> 00:29:49,385
G�ra nas poinformowa�a,
416
00:29:49,385 --> 00:29:52,096
�e przyszli rodzice
b�d� spali poza dormitorium.
417
00:29:52,096 --> 00:29:53,097
G�ra?
418
00:29:53,806 --> 00:29:56,517
Chyba na kim�
to wywar�o wra�enie.
419
00:30:00,896 --> 00:30:04,400
Najwa�niejsze jest to,
by� wr�ci� do gry.
420
00:30:05,317 --> 00:30:07,695
Po pierwszym rozwodzie
by�em w rozsypce.
421
00:30:07,987 --> 00:30:10,197
Przez dwa lata p�aka�em.
422
00:30:11,198 --> 00:30:15,286
Kiedy teraz o tym my�l�,
nie chcia�bym do tego wr�ci�.
423
00:30:15,703 --> 00:30:17,496
W ka�dym razie,
to ci radz�.
424
00:30:18,205 --> 00:30:20,499
- Ile razy by�e� �onaty?
- Teraz trzeci.
425
00:30:21,417 --> 00:30:23,210
Widzisz, wr�ci�em do gry.
426
00:30:23,419 --> 00:30:26,005
Naprawd� wr�ci�e�.
Dzi�ki.
427
00:30:27,214 --> 00:30:32,595
Wobec tego... p�jd� zadzwoni�.
428
00:30:56,118 --> 00:30:59,914
�wietnie was by�o zobaczy�.
429
00:31:05,794 --> 00:31:09,215
- Mia�am zabra� Summer na kolacj�.
- Nie uwierzysz.
430
00:31:09,381 --> 00:31:11,717
W�a�nie wr�ci�em z aukcji.
Cal...
431
00:31:11,717 --> 00:31:14,220
Kurwa.
Za ile kupi�?
432
00:31:14,720 --> 00:31:18,307
- Pi��.
- Pi�� milion�w? Nie mamy tylu.
433
00:31:18,390 --> 00:31:21,811
Jezu, Russel.
Jak mog�e� mu na to pozwoli�?
434
00:31:22,520 --> 00:31:25,981
- Jak mog�a� mi to zrobi�?
- Pr�buj� delegowa� odpowiedzialno��.
435
00:31:25,981 --> 00:31:29,693
Nie! Mam si� zaj�� twoj�
brudn� robot�.
436
00:31:30,611 --> 00:31:33,906
Cokolwiek si� mi�dzy wami dzieje,
musicie to za�atwi�,
437
00:31:34,281 --> 00:31:36,408
bo to nam wszystko kaszani.
438
00:31:39,495 --> 00:31:41,789
- Musz� i��.
- Sarah, czekaj.
439
00:31:41,789 --> 00:31:45,084
- Musz�...
- Kto to? Nic ci nie jest?
440
00:32:14,989 --> 00:32:17,992
�wietnie was by�o zobaczy�.
441
00:32:18,409 --> 00:32:25,791
Dzwoni�, by ci podzi�kowa�,�e mog�em zobaczy� dzieci.
442
00:32:26,917 --> 00:32:29,295
Wiem, �e ci�kojest z�ama� zasady.
443
00:32:31,505 --> 00:32:33,591
To nie le�y w twojej naturze,
444
00:32:33,591 --> 00:32:37,303
wi�c chcia�emci podzi�kowa�.
445
00:32:39,180 --> 00:32:42,600
W ka�dym razie, wiesz...
446
00:33:19,220 --> 00:33:20,387
O nie...
447
00:34:05,084 --> 00:34:07,086
Nic ci nie jest?
448
00:34:07,395 --> 00:34:09,605
- Co si� sta�o?
- Uderzy�am w ni�.
449
00:34:11,607 --> 00:34:12,692
Zabi�am j�.
450
00:34:15,194 --> 00:34:16,404
Przez ciebie.
451
00:34:18,906 --> 00:34:21,492
- Przeze mnie?
- Tak, przez ciebie.
452
00:34:24,412 --> 00:34:28,082
Bo w�a�nie wyda�e� pi�� milion�w,
kt�rych nie mamy.
453
00:34:28,291 --> 00:34:31,294
Bo ju� nie wiem,
w co mam wierzy�.
454
00:34:31,419 --> 00:34:34,505
- Sama nie wiem, kim jestem.
- Nieprawda, wiesz, kim jeste�.
455
00:34:34,505 --> 00:34:37,800
Nie! Zamieni�e� mnie
w pieprzon� hipokrytk�.
456
00:34:38,718 --> 00:34:40,595
Stoj� naprzeciw tych ludzi
457
00:34:40,720 --> 00:34:43,598
i opowiadam rzeczy,
kt�re mog� nie by� prawd�.
458
00:34:43,681 --> 00:34:45,600
Te� nie wiedzia�em,
czy s� prawd�.
459
00:34:45,683 --> 00:34:48,519
Ale kiedy Steve zachorowa�,
460
00:34:48,519 --> 00:34:50,980
te� si� obawia�em,
�e ta ca�a historia...
461
00:34:51,105 --> 00:34:54,901
�e po�wi�ci�em swe �ycie
jakiej� opowie�ci.
462
00:34:55,610 --> 00:34:58,112
Ale wtedy Steve
wkroczy� w �wiat�o.
463
00:34:59,280 --> 00:35:00,615
I znikn��.
464
00:35:02,116 --> 00:35:05,495
To musi by� prawda.
Przecie� to dow�d, nieprawda�?
465
00:35:05,495 --> 00:35:06,996
A co z Silasem?
466
00:35:08,498 --> 00:35:12,001
Sp�jrz na mnie i powiedz,
�e Silas poszed� z nim.
467
00:35:17,006 --> 00:35:21,302
Nic nie wiem o Silasie,
ale p�ki ta praca jest prawd�...
468
00:35:22,512 --> 00:35:24,013
Brzmisz jak Eddie.
469
00:35:26,098 --> 00:35:29,894
Odebra�e� mi prawd�.
Jestem taka zagubiona.
470
00:35:31,312 --> 00:35:32,980
I zabi�am jeban� sarn�.
471
00:35:34,190 --> 00:35:39,320
Chc� jedynie prawdy,
a mam to przemo�ne uczucie...
472
00:36:19,986 --> 00:36:22,405
- Wsiadaj.
- Dok�d jedziemy?
473
00:36:35,710 --> 00:36:36,919
Co si� dzieje?
474
00:36:42,008 --> 00:36:43,593
Mog� si� sztachn��?
475
00:36:44,218 --> 00:36:45,219
Pewnie.
476
00:36:55,897 --> 00:36:58,608
Spr�buj ponownie.
Chyba si� nie zaci�gn��e�.
477
00:37:26,385 --> 00:37:30,389
Od kiedy by�am ma�a,
zawsze mia�am za du�o empatii.
478
00:37:31,390 --> 00:37:34,018
Widzia�am w gazecie
zdj�cia ludzi
479
00:37:35,812 --> 00:37:40,691
po trz�sieniach albo podczas wojny,
co mnie prze�ladowa�o.
480
00:37:43,986 --> 00:37:46,697
Nie mog� przesta� my�le�
o tym dziecku.
481
00:37:47,782 --> 00:37:50,284
Mo�e dlatego tak bardzo
pragn� co� zrobi�.
482
00:37:51,118 --> 00:37:55,498
Mo�e je�li co� zrobi�,
b�d� mniej to odczuwa�.
483
00:38:00,503 --> 00:38:04,090
Czuj� �ycie tylu zmar�ych,
kt�rzy s� pod ziemi�...
484
00:38:06,801 --> 00:38:08,594
Kompletnie si� zjara�e�.
485
00:38:24,610 --> 00:38:25,695
Zr�bmy co�.
486
00:39:01,397 --> 00:39:03,983
JE�LI JEST TAK BEZPIECZNA,
SAMI TO WYPIJCIE!
487
00:39:04,108 --> 00:39:05,401
Narobi� w gacie.
488
00:39:12,283 --> 00:39:13,493
To pojebane.
489
00:39:14,202 --> 00:39:17,788
Mieszkaj� w takim zamku,
a ich fabryki zatruwaj� wod�.
490
00:39:17,914 --> 00:39:21,083
Kto stoi za takimi wyborami?
491
00:39:23,294 --> 00:39:27,590
Niekt�rzy z nas s� tylko pionkami
i ofiarami czyjego� g�wna.
492
00:39:28,508 --> 00:39:30,593
Hawk, co ty wyprawiasz?
493
00:39:31,302 --> 00:39:33,596
Z�api� nas,
nie mo�esz tego zrobi�.
494
00:39:42,396 --> 00:39:43,898
Pierdoli� DeKaan�w!
495
00:39:53,783 --> 00:39:57,495
Dok�d idziemy?
Cal, st�j.
496
00:39:57,620 --> 00:40:00,998
- Ju� prawie jeste�my.
- Nie id� ani kroku dalej.
497
00:40:02,500 --> 00:40:04,293
Dok�d idziemy?
498
00:40:05,211 --> 00:40:06,712
Przera�asz mnie.
499
00:40:22,979 --> 00:40:24,397
Silas jest tutaj.
500
00:40:31,904 --> 00:40:34,615
To by� wypadek,
ale i tak ju� by�o prawie po nim.
501
00:40:34,699 --> 00:40:37,201
- Chcia� po�o�y� kres Ruchowi.
- Co?
502
00:40:40,997 --> 00:40:42,290
Wejrza� we mnie
503
00:40:43,082 --> 00:40:45,918
i powiedzia�,
�e jestem niczym.
504
00:40:45,918 --> 00:40:50,298
�e jestem alkoholikiem...
i ja....
505
00:40:53,509 --> 00:40:55,595
- To by� wypadek.
- Zabi�e�....
506
00:40:55,595 --> 00:40:57,305
- Nie chcia�em...
- Ty...
507
00:40:57,305 --> 00:41:00,516
M�j umys� oszala�
z w�ciek�o�ci i...
508
00:41:02,518 --> 00:41:06,105
- Odpierdoli�o ci?
- Ci�ko to wyja�ni�,
509
00:41:06,105 --> 00:41:08,191
ale naprawd� tego nie chcia�em.
510
00:41:11,694 --> 00:41:13,112
Teraz z tym �yj�...
511
00:41:14,697 --> 00:41:16,199
To prawdziwe piek�o.
512
00:41:17,116 --> 00:41:19,285
Nie chc� tak d�u�ej �y�.
513
00:41:20,411 --> 00:41:21,412
Bo�e...
514
00:41:22,497 --> 00:41:25,500
Nie mog� d�u�ej �y� z tym,
jak na mnie patrzysz.
515
00:41:28,503 --> 00:41:29,504
On tu jest?
516
00:41:32,089 --> 00:41:33,299
Silas tu jest?
517
00:41:35,510 --> 00:41:36,719
Nie wierz� ci.
518
00:41:41,599 --> 00:41:42,600
Wykop go.
519
00:41:45,520 --> 00:41:46,896
Musz� to wiedzie�.
520
00:41:48,689 --> 00:41:49,982
Wykop go!
521
00:42:33,394 --> 00:42:36,814
Pewien ch�opiec m�wi,
�e jego dziadek widzia� upadek.
522
00:42:37,982 --> 00:42:39,692
Dziadek to narysowa�.
523
00:43:47,093 --> 00:43:48,511
Dobrze wygl�dasz.
524
00:43:53,307 --> 00:43:54,600
Tatu�!
525
00:43:55,685 --> 00:43:57,895
Dopadli mnie!
526
00:43:59,897 --> 00:44:01,983
Tak bardzo za wami t�skni�em.
527
00:44:06,779 --> 00:44:08,114
Gdzie maluszek?
528
00:44:26,215 --> 00:44:27,884
Kochaniutka.
529
00:44:29,719 --> 00:44:31,804
Bo�e, jaka jeste� du�a.
530
00:44:32,597 --> 00:44:34,182
Tak bardzo t�skni�em.
531
00:44:35,391 --> 00:44:36,601
Bardzo.
532
00:44:43,316 --> 00:44:45,693
Za tob� te� t�skni�em,
dziecinko.
533
00:44:54,619 --> 00:44:55,995
Musia�em wr�ci�.
534
00:44:56,120 --> 00:44:59,791
Posadzili mnie za biurko,
my�la�em, �e umr�.
535
00:45:00,500 --> 00:45:05,004
To by�a moja szansa,
by zrobi� co� wa�nego z �yciem,
536
00:45:05,505 --> 00:45:07,215
z naszym �yciem.
537
00:45:08,883 --> 00:45:11,302
Je�li nadal mamy
jakie� �ycie, Abe.
538
00:45:16,307 --> 00:45:18,893
Obiecuj�,
to ju� prawie koniec.
539
00:45:19,394 --> 00:45:20,395
Dobrze?
540
00:45:21,020 --> 00:45:24,607
Daj� s�owo,
nied�ugo zn�w b�d� w domu.
541
00:47:06,793 --> 00:47:09,504
Widzia�e�, co si� sta�o
naszemu przyjacielowi?
542
00:47:09,587 --> 00:47:10,880
On jest g�uchy.
543
00:47:14,384 --> 00:47:15,718
On jest g�uchy.
544
00:47:17,303 --> 00:47:18,596
Kto to jest?
545
00:47:19,597 --> 00:47:20,807
Czy to szaman?
546
00:47:21,516 --> 00:47:24,018
Czy to szaman?
547
00:47:24,894 --> 00:47:29,315
To bia�y.
Zepchn�� go z klifu.
548
00:47:30,483 --> 00:47:32,610
On nie spad�.
Zepchni�to go.
549
00:47:33,403 --> 00:47:37,115
- M�wi, �e to bia�y.
- Ten, kt�ry zepchn�� Steve'a.
550
00:47:50,086 --> 00:47:51,504
Zbudzi�e� mnie.
551
00:47:52,380 --> 00:47:54,298
By�em martwy,
a ty mnie zbudzi�e�.
552
00:47:54,298 --> 00:47:57,385
Wybra�em syna,
ale niew�a�ciwego.
553
00:47:59,804 --> 00:48:03,099
My�la�em, �e zosta�em ukarany,
ale to by�a pr�ba.
554
00:48:03,683 --> 00:48:05,184
To musia�a by� pr�ba.
555
00:48:05,309 --> 00:48:08,104
A teraz otrzymam ostatnie
trzy szczeble!
556
00:48:08,688 --> 00:48:11,482
Doktorze, to szale�stwo.
557
00:48:11,607 --> 00:48:13,818
Nadejdzie syn,
558
00:48:14,110 --> 00:48:16,696
a przes�anie
zostanie uko�czone.
559
00:48:17,405 --> 00:48:20,992
A ja stan� si�
jedno�ci� ze �wiat�em.
560
00:48:22,201 --> 00:48:23,202
Jaki syn?
561
00:48:25,913 --> 00:48:26,914
Ty.
562
00:48:28,708 --> 00:48:30,293
Ty jeste� tym synem.
563
00:48:31,210 --> 00:48:32,211
Ty.
564
00:48:35,089 --> 00:48:38,801
Syn - wybraniec!
565
00:49:19,325 --> 00:49:21,325
T�umaczenie: dziabek, verse1410 & sindar
Korekta: ruda666
43361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.