All language subtitles for The.Mission.1999.DVDRipjirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,100 --> 00:00:19,491 Pr�sented by Chiu Fu Sheng 2 00:00:19,860 --> 00:00:24,297 Production Supervision: Johnnie To 3 00:00:24,660 --> 00:00:26,616 With 4 00:00:26,820 --> 00:00:28,890 Anthony Wong, Francis Wong 5 00:00:29,100 --> 00:00:31,216 Jackie Lui, Roy Cheung 6 00:00:31,420 --> 00:00:32,933 Lam Suet 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,291 And: Elaine Eca Da Silva 8 00:00:35,500 --> 00:00:37,456 Sato Kaiji 9 00:00:37,660 --> 00:00:39,412 Ai Wai 10 00:00:39,620 --> 00:00:41,576 Yau Man Shing 11 00:00:41,980 --> 00:00:44,096 Mix: Ng Kwok Wah, 12 00:00:44,300 --> 00:00:46,416 Martin Richard Chappell 13 00:00:46,620 --> 00:00:48,736 Mary Mok 14 00:00:48,940 --> 00:00:51,056 Figth Director: Cheng Ka Sang 15 00:00:51,260 --> 00:00:53,455 Special effects: Chi Shun Tim 16 00:00:53,820 --> 00:00:55,936 Planning: Christina K. Y. Lee 17 00:00:56,140 --> 00:00:58,256 Photography: Cheng Siu Keung 18 00:00:58,460 --> 00:01:00,576 Productor: Catherine Sie 19 00:01:00,780 --> 00:01:02,896 Editing: Andy Chan 20 00:01:03,100 --> 00:01:05,295 Art Director: Jerome Fung 21 00:01:08,380 --> 00:01:10,769 Screenplay: Yau Nai Hoi 22 00:01:41,340 --> 00:01:42,455 My jacket 23 00:02:30,020 --> 00:02:31,897 Boss, the car's here 24 00:02:36,020 --> 00:02:37,339 Mind your head 25 00:02:42,220 --> 00:02:45,018 - Is the room ready? - Yes, it's ready 26 00:02:45,860 --> 00:02:47,373 The room is all paid for 27 00:02:47,580 --> 00:02:50,219 You girl take good care of our VIP 28 00:03:20,780 --> 00:03:22,179 Over here, sir 29 00:03:37,980 --> 00:03:40,050 Roy, this is Captain Fung 30 00:03:41,180 --> 00:03:43,057 Sit, and drinks? 31 00:03:43,620 --> 00:03:46,259 Yesterday someone got his fingers chopped off at the nearby public toilet 32 00:03:48,580 --> 00:03:50,536 It's just one finger 33 00:03:51,460 --> 00:03:54,020 One should always pay for his food 34 00:03:55,460 --> 00:03:57,655 You're in charge, tell us who did it 35 00:03:58,700 --> 00:04:00,099 Did I say I'm involved? 36 00:04:02,820 --> 00:04:03,855 You want us to drop by everyday? 37 00:04:04,260 --> 00:04:08,299 Good! I can take a vacation then And you'll be doing my job for me 38 00:04:09,220 --> 00:04:12,815 I'm sure this street will be completely safe 39 00:04:16,780 --> 00:04:17,895 Roy. 40 00:04:20,220 --> 00:04:21,448 Sit 41 00:04:22,860 --> 00:04:24,452 He told you to sit 42 00:04:29,540 --> 00:04:31,610 Tell them what happened 43 00:04:38,940 --> 00:04:41,215 Hey, see what they want to drink It's on me 44 00:04:41,420 --> 00:04:44,412 This time it's free 45 00:04:44,660 --> 00:04:45,934 Take your time 46 00:05:12,500 --> 00:05:18,655 THE MISSION 47 00:05:19,060 --> 00:05:24,134 By Johnnie To 48 00:05:54,700 --> 00:05:56,133 You have nothing to do with this 49 00:05:57,500 --> 00:05:58,489 Don ' t move 50 00:06:16,940 --> 00:06:18,771 Boss, I'll cover you, go 51 00:07:45,380 --> 00:07:47,575 Frank, I'm at the Super Bowl restaurant 52 00:07:48,500 --> 00:07:50,058 Someone wants to kill me 53 00:08:54,260 --> 00:08:57,172 The word is out, someone's coming 54 00:08:57,780 --> 00:08:59,179 Got it. 55 00:09:06,940 --> 00:09:09,170 Dinner? Where's he at? 56 00:09:10,380 --> 00:09:12,848 Tell him this is Frank have him call me right away 57 00:09:14,300 --> 00:09:16,894 Shit, why do things come up every time I have a cold? 58 00:09:22,540 --> 00:09:24,292 Boss... Are you all right? 59 00:09:26,020 --> 00:09:27,214 I'm OK 60 00:09:30,740 --> 00:09:32,571 Brother, everything all right? 61 00:09:34,260 --> 00:09:37,536 You go back first Raymond 'll take care of the cops 62 00:09:37,740 --> 00:09:39,696 Tell Fay to take the boss back 63 00:09:41,820 --> 00:09:44,971 What a lousy day, I was scared shitless 64 00:09:45,180 --> 00:09:46,818 - Go home and rest - OK 65 00:09:49,500 --> 00:09:50,979 This way 66 00:09:51,940 --> 00:09:53,578 Bring me a camera 67 00:09:54,660 --> 00:09:56,298 Go get a camera 68 00:09:58,260 --> 00:10:00,091 Shit 69 00:10:00,660 --> 00:10:02,491 Did I really ask for a camera? 70 00:10:02,780 --> 00:10:05,658 What are you standing here for? Waiting to have your pictures taken? 71 00:10:06,660 --> 00:10:08,855 - Find me those killers - Yes, Frank 72 00:11:10,740 --> 00:11:11,889 Talk 73 00:11:12,260 --> 00:11:13,329 No 74 00:11:14,340 --> 00:11:15,534 I don't know who did it 75 00:11:17,820 --> 00:11:19,776 I'm no a traitor 76 00:11:22,460 --> 00:11:26,089 Ko has been shot to death You're saying you're not involved? 77 00:11:27,260 --> 00:11:28,454 Why are you alive? 78 00:11:29,300 --> 00:11:30,574 And not even a single wound? 79 00:11:33,740 --> 00:11:35,856 I'm scared, Frank 80 00:11:36,460 --> 00:11:38,496 I really didn't betray the boss, Frank 81 00:11:40,300 --> 00:11:41,130 10 minutes 82 00:11:41,860 --> 00:11:44,658 Believe me... Frank, don't kill me 83 00:12:07,300 --> 00:12:10,895 If he's still alive after 10 minutes it means he's innocent 84 00:12:11,220 --> 00:12:13,688 If he can't make it, then too bad for him 85 00:12:13,900 --> 00:12:15,333 Joe, get in 86 00:12:55,540 --> 00:12:57,929 Spending millions on re-furnishing is it worth it? 87 00:12:58,300 --> 00:12:59,938 - Where's your tie? - My wife took it to the laundry 88 00:13:00,140 --> 00:13:01,095 A servant never knows his manner 89 00:13:01,300 --> 00:13:02,369 Frank. 90 00:13:09,180 --> 00:13:10,533 Sister in law 91 00:13:10,820 --> 00:13:12,412 - Frank. - Going out? 92 00:13:12,620 --> 00:13:15,817 Yes, I'm meeting a friend for lunch I'm late, I have to go 93 00:13:16,860 --> 00:13:18,657 Joe, have someone go with her 94 00:13:23,540 --> 00:13:24,575 Brother 95 00:13:30,180 --> 00:13:33,968 You're going to scare the neighbors with all those men outside 96 00:13:34,780 --> 00:13:36,691 - They have a problem with that? - Frank! 97 00:13:38,300 --> 00:13:39,415 I'll have them replaced by other people 98 00:13:41,300 --> 00:13:42,813 Go get Curtis 99 00:14:01,340 --> 00:14:03,092 Damn 100 00:14:03,460 --> 00:14:05,815 a haircut costs less than a hundred 101 00:14:06,020 --> 00:14:09,456 But this creative director dyed a streak of my hair blonde 102 00:14:09,660 --> 00:14:11,491 and charged me a thousand dollars 103 00:14:12,220 --> 00:14:13,778 - Am I disturbing you? - No. 104 00:14:13,980 --> 00:14:16,175 What's the latest trend? 105 00:14:16,380 --> 00:14:18,689 Maybe you can do my hair sometime 106 00:14:19,380 --> 00:14:21,894 I saw this actress on TV who dyed her hair blonde 107 00:14:22,660 --> 00:14:25,458 It's yellow and glittery looks just like shit 108 00:14:32,260 --> 00:14:34,535 - Have you heard what happened? - Yes. 109 00:14:34,740 --> 00:14:36,332 - Huh? - I heard about it 110 00:14:37,980 --> 00:14:39,652 I remember now 111 00:14:40,820 --> 00:14:43,698 the paper says she's a 36C 112 00:14:44,940 --> 00:14:46,817 She's really hot 113 00:14:50,580 --> 00:14:52,138 Tomorrow at 3 114 00:14:52,620 --> 00:14:54,019 Come to the office 115 00:15:05,660 --> 00:15:08,128 - Please have a seat - Thanks 116 00:15:17,540 --> 00:15:18,290 I'm Shin 117 00:15:25,300 --> 00:15:26,255 I'm with Roy 118 00:15:37,300 --> 00:15:38,892 Please wait inside 119 00:15:39,940 --> 00:15:41,214 Curtis 120 00:15:42,420 --> 00:15:43,489 Sit 121 00:15:46,900 --> 00:15:48,856 I'm Shin, I'm with Roy 122 00:15:50,140 --> 00:15:51,539 How have you been? 123 00:15:51,740 --> 00:15:53,173 Same old, same old 124 00:15:58,620 --> 00:16:00,212 Please wait inside 125 00:16:02,060 --> 00:16:03,254 Roy. 126 00:16:03,860 --> 00:16:04,929 It's OK 127 00:16:27,740 --> 00:16:29,935 - Please have a seat - Thanks. 128 00:16:43,900 --> 00:16:45,128 Damn 129 00:16:45,340 --> 00:16:47,376 why can't the foreigners learn Cantonese? 130 00:16:48,980 --> 00:16:50,538 Anyone want to order out? 131 00:16:55,300 --> 00:16:56,619 40 cents 132 00:17:00,860 --> 00:17:02,088 Somehow it turned into a two million dollar profit 133 00:17:08,580 --> 00:17:10,411 Let's go, my brother's waiting 134 00:17:13,580 --> 00:17:14,729 M. Lung. 135 00:17:15,580 --> 00:17:17,298 Thank you, Helen 136 00:17:18,260 --> 00:17:19,852 Brother, they're all here 137 00:17:25,020 --> 00:17:26,248 M. Lung. 138 00:17:30,980 --> 00:17:33,130 Curtis, long time no see, how are you? 139 00:17:33,820 --> 00:17:35,333 Pretty good. Thank you 140 00:17:37,980 --> 00:17:38,617 Mike. 141 00:17:38,820 --> 00:17:40,173 - Mr. Lung, how are you? - Thanks 142 00:17:42,020 --> 00:17:42,930 - James. - Lung. 143 00:17:43,140 --> 00:17:44,255 Thank you 144 00:17:48,780 --> 00:17:49,815 Roy, Shin, 145 00:17:50,020 --> 00:17:51,248 they're very well respected 146 00:17:53,980 --> 00:17:55,095 Thank 147 00:17:56,540 --> 00:17:57,575 Thank 148 00:17:58,980 --> 00:18:00,413 Everyone please be careful 149 00:18:15,180 --> 00:18:16,659 Mr. Lung, please take a deep breath 150 00:18:27,100 --> 00:18:29,375 - Mr. Lung, is it too tight? - It's Ok. 151 00:18:35,340 --> 00:18:36,853 You guys are unbelievable 152 00:18:37,460 --> 00:18:40,896 I only let for a few days and someone already messed up my place? 153 00:18:57,140 --> 00:18:58,619 Rat? 154 00:18:59,420 --> 00:19:01,058 I'm not scared of him 155 00:19:11,540 --> 00:19:12,973 Back? 156 00:19:13,740 --> 00:19:15,492 You want me to come back? 157 00:19:16,260 --> 00:19:18,251 Just kill him 158 00:20:01,260 --> 00:20:02,978 Add 2 pounds to the recoil spring 159 00:21:18,420 --> 00:21:19,933 So they had more people 160 00:21:20,340 --> 00:21:22,854 5 arrested and 2 wounded 161 00:21:23,220 --> 00:21:24,699 No? 162 00:21:25,060 --> 00:21:27,290 5 wounded and 2 arrested 163 00:21:27,980 --> 00:21:29,095 What? 164 00:21:29,780 --> 00:21:32,578 Damn it, you go eat shit 165 00:21:47,140 --> 00:21:48,129 Mrs Lung. 166 00:21:49,980 --> 00:21:51,174 Going out? 167 00:21:51,380 --> 00:21:53,450 - No, I want some water - Let me help you 168 00:21:53,660 --> 00:21:55,252 - Thank you. - Hot or cold water? 169 00:21:55,460 --> 00:21:57,371 Hot water please 170 00:22:02,300 --> 00:22:03,699 Thank you 171 00:22:12,100 --> 00:22:13,533 I know you don't have one 172 00:22:13,780 --> 00:22:15,338 You said you can find anything 173 00:22:16,700 --> 00:22:18,418 and you can't find me a bullet-proof vest? 174 00:22:19,620 --> 00:22:21,133 Call me 175 00:22:26,500 --> 00:22:28,616 Hello... Mr. Chan... What 176 00:22:29,180 --> 00:22:30,693 You need a room 177 00:22:30,900 --> 00:22:33,573 and 4 women? I'm not in the business anymore 178 00:22:33,780 --> 00:22:35,008 Bye 179 00:22:37,060 --> 00:22:40,018 I hate addressing these losers as "mister" 180 00:22:40,740 --> 00:22:42,492 Got cigarettes? 181 00:22:43,860 --> 00:22:45,691 James, Shin get the cars ready Mr. Lung is going out 182 00:22:45,900 --> 00:22:46,855 Got it 183 00:23:10,220 --> 00:23:11,653 What's up? 184 00:23:11,980 --> 00:23:14,175 What? What's up? 185 00:23:15,380 --> 00:23:17,211 Anything wrong? 186 00:23:21,540 --> 00:23:24,100 We're born to see action, not to stand here all day 187 00:23:24,300 --> 00:23:28,088 We might as well become hookers It's better than doing night-watch here 188 00:23:32,380 --> 00:23:34,177 Go tell that to Frank 189 00:23:36,820 --> 00:23:39,209 Anyway, I hope it'll be over soon 190 00:23:51,540 --> 00:23:52,609 What's up? 191 00:23:54,460 --> 00:23:55,495 What are you talking about? 192 00:23:57,980 --> 00:23:59,936 He wants me to have a talk with him? 193 00:24:00,380 --> 00:24:02,848 Who does he think he is? 194 00:24:08,140 --> 00:24:11,098 I'm one of the 5 bodyguards 195 00:24:11,300 --> 00:24:12,972 It's a job that other kids can only dream about 196 00:24:18,940 --> 00:24:21,090 If I can make a name for myself this time 197 00:24:21,300 --> 00:24:23,256 I can brag about it in the years to come 198 00:24:32,140 --> 00:24:33,971 So how did you make a name for yourself 199 00:24:35,580 --> 00:24:37,536 Were you involved in all the big events? 200 00:24:37,740 --> 00:24:40,049 Tell me, there's a lot I need to learn 201 00:25:18,900 --> 00:25:19,935 Mr. Lung, are you all right? 202 00:25:55,260 --> 00:25:56,375 It's a rifle 203 00:25:57,780 --> 00:25:59,179 Mike, see where the sniper is 204 00:26:25,300 --> 00:26:26,653 He didn't fall for it 205 00:26:33,700 --> 00:26:34,496 I'll go 206 00:26:51,780 --> 00:26:52,769 Roy! 207 00:26:53,060 --> 00:26:54,254 Start the car 208 00:27:43,540 --> 00:27:46,577 His gun's got a scope You don't have the advantage from 209 00:27:46,780 --> 00:27:47,576 I'll move up 210 00:28:10,300 --> 00:28:11,733 Go Shin 211 00:28:31,220 --> 00:28:32,699 Let him go 212 00:28:34,100 --> 00:28:35,169 Roy! 213 00:29:09,540 --> 00:29:10,177 Get in your cars 214 00:29:16,860 --> 00:29:17,929 Where ' s Roy? 215 00:29:18,140 --> 00:29:19,619 Everyone get in 216 00:29:23,300 --> 00:29:24,892 I don't know how to drive 217 00:30:39,980 --> 00:30:40,617 Roy. 218 00:30:40,820 --> 00:30:42,697 - Where ' s Curtis? - In the backyard 219 00:31:08,300 --> 00:31:10,768 I don't care. Just find him for me 220 00:31:20,700 --> 00:31:22,019 Roy! 221 00:31:28,300 --> 00:31:29,619 Stop it 222 00:31:34,300 --> 00:31:36,814 Hey, are you crazy? Lut the guns away 223 00:31:37,700 --> 00:31:38,769 Break it up 224 00:32:06,420 --> 00:32:08,775 James, Mike, you guys will do the night-watch 225 00:32:47,980 --> 00:32:49,095 Good morning, Mr. Lung 226 00:32:49,300 --> 00:32:50,733 Good morning, Mr. Lung 227 00:32:52,100 --> 00:32:53,453 Curtis went out 228 00:32:54,060 --> 00:32:55,652 I'm not going to the office today 229 00:32:55,860 --> 00:32:57,418 Are you all right? 230 00:32:58,580 --> 00:33:00,332 It still hurts a little 231 00:33:00,700 --> 00:33:02,372 I'm getting old 232 00:33:09,780 --> 00:33:11,293 Who want coffee? 233 00:33:17,500 --> 00:33:18,933 Milk tea? 234 00:33:22,380 --> 00:33:23,017 Ovomaltine? 235 00:33:31,940 --> 00:33:33,009 What? 236 00:33:33,620 --> 00:33:34,848 Make yourself at home 237 00:33:44,420 --> 00:33:46,456 If I was killed last night 238 00:33:47,180 --> 00:33:49,091 It's just my bad luck 239 00:33:50,900 --> 00:33:52,299 you guys are not responsible 240 00:33:54,620 --> 00:33:56,417 For someone in my position 241 00:33:57,420 --> 00:33:59,138 you have to be ready for a lot of things 242 00:34:04,340 --> 00:34:06,058 Who doesn't take sugar? 243 00:34:44,220 --> 00:34:45,892 Curtis, this way 244 00:34:54,780 --> 00:34:56,008 Rat 245 00:34:58,300 --> 00:34:59,699 Who is this? 246 00:35:01,580 --> 00:35:02,854 Curtis. 247 00:35:04,660 --> 00:35:06,059 What do you want? 248 00:35:13,140 --> 00:35:15,176 Stay away from Roy's bar 249 00:35:15,380 --> 00:35:16,608 Why? 250 00:35:16,820 --> 00:35:18,936 - Just leave it alone - Shit! 251 00:35:36,140 --> 00:35:37,653 That's my boss 252 00:36:34,300 --> 00:36:35,255 Roy, what a coincidence 253 00:36:35,700 --> 00:36:37,736 So you left your street to become a driver? 254 00:36:38,060 --> 00:36:40,415 About Rat's death, good for you 255 00:36:41,020 --> 00:36:43,056 Lately your street has been a lot more quiet 256 00:36:43,300 --> 00:36:46,610 I know you're busy so I go to your bar everyday 257 00:36:47,300 --> 00:36:50,417 Rat is out of the picture now And I'm not scared of cats or dogs 258 00:36:50,900 --> 00:36:53,460 Visit your place sometime I'll buy you a drink 259 00:36:54,580 --> 00:36:56,138 Bye, Roy. 260 00:37:05,020 --> 00:37:06,692 Shin, listen... 261 00:37:06,900 --> 00:37:08,652 listen to me 262 00:37:10,940 --> 00:37:13,693 From now on you go pick up Mrs. Lung It'll be your job 263 00:37:14,380 --> 00:37:15,938 Got it? 264 00:37:24,140 --> 00:37:26,495 - Who did Curtis work for? - M. Lung. 265 00:37:26,700 --> 00:37:28,497 Why is his name Curtis? He looks funny 266 00:37:28,700 --> 00:37:32,329 He had a formidable reputation around Tsim Sha Tsui 267 00:37:32,620 --> 00:37:34,133 You mess with him and you're dead 268 00:37:34,660 --> 00:37:36,571 - You serious? - Go ask around 269 00:37:36,780 --> 00:37:38,498 People call him The Ice 270 00:37:42,100 --> 00:37:43,328 Curtis! 271 00:37:49,260 --> 00:37:50,818 - Thanks - Roy. 272 00:37:53,580 --> 00:37:55,093 Thank you 273 00:37:56,900 --> 00:37:58,492 You're welcome 274 00:37:59,660 --> 00:38:01,218 How did you kill him? 275 00:38:02,300 --> 00:38:03,574 You did it alone? 276 00:38:06,100 --> 00:38:07,579 It's none of your business 277 00:38:20,660 --> 00:38:22,412 What matter is that Mr. Lung is safe 278 00:38:23,500 --> 00:38:24,933 Feeling better now? 279 00:38:26,260 --> 00:38:27,852 Who wants to kill Mr. Lung? 280 00:38:30,020 --> 00:38:32,215 Just focus on our job 281 00:38:37,540 --> 00:38:39,337 How long do you think we have to do this job? 282 00:38:42,460 --> 00:38:43,609 How do I know? 283 00:38:44,980 --> 00:38:47,369 You busy? If you are, then leave 284 00:38:47,580 --> 00:38:50,492 I'm OK, I can do this for another 8 or 10 years 285 00:38:56,940 --> 00:38:58,578 Is there another cigarette? 286 00:39:04,300 --> 00:39:08,179 Mr. Lung, you've been in trouble lately You're not around to call the shots 287 00:39:08,460 --> 00:39:10,894 All the business came to a halt 288 00:39:11,580 --> 00:39:13,377 We can't let this continue 289 00:39:13,580 --> 00:39:15,298 We need business 290 00:39:15,700 --> 00:39:18,055 But we don't have anyone in charge now 291 00:39:18,500 --> 00:39:20,138 And we don't know who's trying to kill Mr. Lung 292 00:39:20,340 --> 00:39:24,174 Mr. Lung, you're the boss you should give us some assurance 293 00:39:24,620 --> 00:39:26,258 Something like this happens periodically 294 00:39:26,460 --> 00:39:29,020 How will outsiders look at us? How will our men look at us? 295 00:39:32,220 --> 00:39:34,017 Frank is looking into it 296 00:39:34,500 --> 00:39:37,014 Everyone knows I'm the boss 297 00:39:37,980 --> 00:39:40,255 If you have any good ideas then tell me 298 00:39:40,900 --> 00:39:43,255 You're the boss, it's your call. 299 00:39:45,260 --> 00:39:46,693 Mr. Lung, we'll go first 300 00:39:55,140 --> 00:39:56,892 Super Bowl is not doing well 301 00:39:57,300 --> 00:40:00,019 Some debts... 302 00:40:00,500 --> 00:40:03,651 I want to take back my shares for another use 303 00:40:03,860 --> 00:40:06,294 Uncle, you don't have many shares left 304 00:40:07,620 --> 00:40:09,417 Then forget it 305 00:40:09,620 --> 00:40:11,451 - How much do you need? - 20 millions. 306 00:40:13,100 --> 00:40:15,375 - I'll give it to you tomorrow morning - Thank you 307 00:40:19,660 --> 00:40:22,174 Uncle, don't go to Macau so often 308 00:40:22,700 --> 00:40:24,292 Ok 309 00:45:00,460 --> 00:45:01,893 James! 310 00:47:05,780 --> 00:47:06,849 What happened? 311 00:47:07,060 --> 00:47:08,971 The care broke down 312 00:47:09,940 --> 00:47:11,339 I could reach you on your cell phone 313 00:47:11,540 --> 00:47:13,815 The phone battery is dead 314 00:47:21,060 --> 00:47:24,336 I spent an hour with the car The spark plug is wet 315 00:47:28,980 --> 00:47:30,698 Go take a shower. 316 00:48:06,540 --> 00:48:07,256 Helen, 317 00:48:07,460 --> 00:48:09,212 this is the file you need 318 00:48:58,700 --> 00:49:00,213 Helen, I'm leaving for the day 319 00:49:00,420 --> 00:49:01,933 Yes, Mr. Lung 320 00:49:12,780 --> 00:49:14,532 The old men didn't say much 321 00:49:14,740 --> 00:49:17,857 It was only that bowtie bastard who can't shut up. I'm looking into him 322 00:49:18,060 --> 00:49:19,459 he's suspicious 323 00:49:19,660 --> 00:49:20,979 Let's not talk here 324 00:49:21,860 --> 00:49:24,135 Manchester United has had a bad season Should bet on them? 325 00:49:24,860 --> 00:49:26,657 I bet 5 million dollars, half of it is your money 326 00:49:53,220 --> 00:49:55,051 Frank, got any money? 327 00:49:55,580 --> 00:49:57,059 Do you have any money with you? 328 00:49:57,940 --> 00:49:59,453 I always carry enough with me 329 00:49:59,660 --> 00:50:00,695 Give me some 330 00:50:04,700 --> 00:50:05,735 James. 331 00:50:06,740 --> 00:50:07,377 Understood 332 00:50:08,860 --> 00:50:10,134 It's hard to believe he didn't die 333 00:50:15,860 --> 00:50:17,339 This is from Mr. Lung 334 00:50:36,380 --> 00:50:37,893 Curtis! 335 00:50:38,260 --> 00:50:39,375 Remember me? 336 00:50:39,580 --> 00:50:42,048 I'm Hoi, long time no see 337 00:50:43,300 --> 00:50:44,449 Am I disturbing you? 338 00:50:44,660 --> 00:50:46,013 Looks like you're doing well 339 00:50:46,220 --> 00:50:48,450 Call me if there are any good jobs I just got out of prison 340 00:50:53,620 --> 00:50:55,212 OK, this is my number 341 00:50:55,420 --> 00:50:56,819 Remember to call me 342 00:50:58,340 --> 00:50:59,250 Look out, boss 343 00:57:11,500 --> 00:57:12,569 Where are you shot? 344 00:57:12,780 --> 00:57:14,213 Can't you see the bullet yourself? 345 00:57:14,900 --> 00:57:18,176 Thank God I got my bullet-proof vest in time. But it still hurts 346 00:58:08,156 --> 00:58:10,590 Super Bowl Restaurant 347 00:58:11,076 --> 00:58:13,465 Frank, I got it 348 00:58:14,516 --> 00:58:15,665 OK, I understand 349 00:58:16,876 --> 00:58:17,865 I understand, i understand 350 00:58:22,116 --> 00:58:23,549 So it's Fat Cheung 351 00:58:25,156 --> 00:58:26,555 How many men are left? 352 00:58:27,436 --> 00:58:28,755 Wait for my call 353 00:58:33,676 --> 00:58:34,950 He'll call me 354 00:58:42,156 --> 00:58:43,874 We have to act now 355 00:58:45,036 --> 00:58:47,755 If that bastard gets the word and escapes How will we find him? 356 00:58:49,756 --> 00:58:51,109 Bring him over here 357 00:58:53,796 --> 00:58:55,149 What if he refuses to come? 358 00:59:04,876 --> 00:59:07,868 You eat too much 359 00:59:08,276 --> 00:59:09,868 You should be careful 360 00:59:10,356 --> 00:59:11,869 Go see a doctor 361 00:59:12,476 --> 00:59:14,865 Have your blood pressure and cholesterol level checked 362 00:59:15,716 --> 00:59:16,751 Loose some weight 363 00:59:25,996 --> 00:59:27,588 My brother wants to see you 364 00:59:31,716 --> 00:59:32,546 Finish your food first 365 00:59:37,756 --> 00:59:41,988 There was a time when I had to rise my life just for a good meal 366 00:59:42,956 --> 00:59:45,231 I admit I plotted the hits 367 00:59:45,436 --> 00:59:47,745 I lost. I accept my fate 368 00:59:48,476 --> 00:59:49,750 Go talk to my brother 369 00:59:51,996 --> 00:59:54,146 I'm an old man 370 00:59:54,356 --> 00:59:57,666 I'm tried to always having to serve some else. Take my life if you want it 371 00:59:58,156 --> 00:59:58,986 Shit! 372 00:59:59,796 --> 01:00:02,071 Your father came from Shan ton to Hong Kong 373 01:00:03,036 --> 01:00:06,665 We roamed about to take a living 374 01:00:07,236 --> 01:00:11,707 We started with nothing, but we became an organization 375 01:00:12,636 --> 01:00:14,991 We all put our heats into it 376 01:00:15,436 --> 01:00:19,065 But there's one thing I don't understand 377 01:00:19,436 --> 01:00:22,234 How come it's your family in charge of the organization now? 378 01:01:53,196 --> 01:01:55,790 Finish the job before you leave So people know we mean business 379 01:01:56,276 --> 01:01:57,595 Understood 380 01:01:58,596 --> 01:01:59,824 Let's move 381 01:02:27,636 --> 01:02:29,627 Enjoy the food, Curtis, I'll go get the shark fins 382 01:02:29,836 --> 01:02:31,872 - Sorry for the trouble - Don't mention it 383 01:02:33,036 --> 01:02:34,549 I thought I was going to do this job for 8 or 10 years 384 01:02:34,996 --> 01:02:38,989 But the moment we struck back They just fell apart quickly 385 01:02:39,556 --> 01:02:42,229 - Farewell - If the 5 of us are such a great team 386 01:02:42,916 --> 01:02:44,747 We should get together and make some money 387 01:02:44,956 --> 01:02:47,311 - Sure - I'm going to work for Roy 388 01:02:47,716 --> 01:02:49,752 Don't count me in, I still prefer cutting hair 389 01:02:49,956 --> 01:02:50,672 James! 390 01:02:50,876 --> 01:02:52,787 Friendship forever 391 01:02:57,476 --> 01:02:58,909 Curtis! 392 01:03:10,436 --> 01:03:12,154 My brother wants you guys to take this 393 01:03:12,836 --> 01:03:14,030 Thank you 394 01:03:14,356 --> 01:03:17,109 - I want to say good-bye to Mr. Lung - Don't disturb him 395 01:03:21,476 --> 01:03:23,512 In the old days when we finished a job 396 01:03:24,156 --> 01:03:27,512 all we did was go out dancing and got massages 397 01:03:28,996 --> 01:03:31,954 There was this crazy old man But he's already dead 398 01:03:32,276 --> 01:03:34,232 He gave everyone a bag of cocaine after each job 399 01:03:34,436 --> 01:03:36,347 What do I need that for? Shit 400 01:03:39,236 --> 01:03:41,431 These days... 401 01:03:41,876 --> 01:03:43,468 The organization treats everyone impartially 402 01:03:47,436 --> 01:03:48,755 It's only between the two of us 403 01:03:50,636 --> 01:03:52,388 My brother doesn't know about this 404 01:04:07,596 --> 01:04:08,631 What? 405 01:04:11,716 --> 01:04:13,035 My sister-in-law 406 01:04:16,676 --> 01:04:18,348 She had an affair with Shin 407 01:04:19,876 --> 01:04:20,672 Who told you that? 408 01:04:22,676 --> 01:04:23,711 Go ask him 409 01:04:30,676 --> 01:04:32,234 What if he says it's true? 410 01:04:34,556 --> 01:04:37,434 - I'll take care of it - That means I won't see him again 411 01:04:39,236 --> 01:04:40,464 Sure 412 01:05:05,476 --> 01:05:06,670 Curtis. 413 01:05:07,316 --> 01:05:08,544 These are for you guys 414 01:05:10,196 --> 01:05:11,675 Can you get me a gun before 10 415 01:05:11,876 --> 01:05:14,265 - Anything in particular? - Just the usual 416 01:05:15,036 --> 01:05:16,913 Don't forget, before 10 417 01:05:17,276 --> 01:05:19,392 Let me borrow your phone Wait for me outside 418 01:05:33,076 --> 01:05:35,067 Shin, this is Curtis 419 01:05:35,276 --> 01:05:37,187 Got time? Let's meet up 420 01:05:40,076 --> 01:05:41,987 I'll pick you up after work... 421 01:05:42,596 --> 01:05:43,665 OK 422 01:06:23,756 --> 01:06:26,065 - Hello, who are you? - Who are you? 423 01:06:26,836 --> 01:06:27,427 Shin? 424 01:06:28,316 --> 01:06:29,112 Who is this? 425 01:06:29,316 --> 01:06:30,795 This is James 426 01:06:30,996 --> 01:06:32,349 Wrong number 427 01:07:05,956 --> 01:07:07,105 James? 428 01:07:08,276 --> 01:07:09,470 Yeah? 429 01:07:10,556 --> 01:07:12,387 Slow down 430 01:07:13,196 --> 01:07:14,265 What? 431 01:07:16,836 --> 01:07:17,427 What happened? 432 01:07:19,796 --> 01:07:21,787 Do you know what happened? 433 01:07:29,276 --> 01:07:32,109 Mike, Let's find Curtis 434 01:07:51,196 --> 01:07:54,506 Did you drive Mrs. Lung to places? Did you? I did 435 01:07:55,676 --> 01:07:58,065 Did she seduce you? Did she? 436 01:07:58,756 --> 01:08:00,587 She tried to seduce me 437 01:08:03,956 --> 01:08:05,150 Curtis, 438 01:08:06,596 --> 01:08:10,032 Shin is with me. He's young and inexperienced 439 01:08:10,236 --> 01:08:13,273 - We're all good friends - I'm just doing my job 440 01:08:13,836 --> 01:08:15,667 I have to protect him 441 01:08:18,676 --> 01:08:20,985 You have to finish the job, right? 442 01:08:24,516 --> 01:08:26,029 I know people call you The Ice 443 01:08:26,236 --> 01:08:28,352 but do you have to be that cold-hearted? 444 01:08:29,436 --> 01:08:31,825 If you use your gun, I'll use mine too 445 01:08:32,876 --> 01:08:34,946 I'll protect him 446 01:08:35,676 --> 01:08:37,428 Don't touch him 447 01:09:17,956 --> 01:09:19,184 Roy. 448 01:09:21,436 --> 01:09:24,109 Did you have an affair with Mrs. Lung? Did you? 449 01:09:27,196 --> 01:09:29,551 Now Frank wants Curtis to kill you 450 01:09:41,356 --> 01:09:43,108 Make sure he gets on the boat tonight 451 01:09:44,676 --> 01:09:46,951 What's the matter with you? 452 01:09:48,356 --> 01:09:50,074 Take it 453 01:10:31,876 --> 01:10:33,946 What's your plan when you get to Taiwan 454 01:10:37,916 --> 01:10:39,315 I've never been there 455 01:10:41,996 --> 01:10:43,588 I'm afraid to fly 456 01:10:44,356 --> 01:10:45,948 I've never be there either 457 01:10:49,076 --> 01:10:52,989 I didn't expect the first thing to do for Roy would be getting you out of HK 458 01:10:56,116 --> 01:10:57,310 Thanks 459 01:10:58,076 --> 01:11:00,465 Roy is a good boss You're with the right man 460 01:11:03,396 --> 01:11:04,829 The boat's here 461 01:11:18,076 --> 01:11:19,634 Maybe we'll meet again 462 01:11:51,556 --> 01:11:52,193 Shin! 463 01:11:55,236 --> 01:11:57,511 If you leave, Curtis will have to take the wrap 464 01:11:57,996 --> 01:11:59,907 Because Roy protected you, Frank will deal with him 465 01:12:00,116 --> 01:12:01,993 James and I will also be in a lot of trouble 466 01:12:02,676 --> 01:12:04,189 It's you, or the 4 of us 467 01:12:52,836 --> 01:12:54,030 James, 468 01:12:55,156 --> 01:12:56,794 is the gun ready? 469 01:12:56,996 --> 01:12:59,191 I gave it to him It's black 470 01:13:02,076 --> 01:13:03,304 It's all set 471 01:13:53,316 --> 01:13:55,147 Curtis, they're here 472 01:14:04,956 --> 01:14:06,309 Sit, Curtis 473 01:14:23,796 --> 01:14:25,149 Can you let him go? 474 01:14:27,636 --> 01:14:29,274 Joe is outside 475 01:14:32,956 --> 01:14:35,834 Then let's enjoy this meal 476 01:14:37,116 --> 01:14:39,505 You can say it's a farewell dinner 477 01:14:43,916 --> 01:14:44,553 Sure 478 01:15:03,956 --> 01:15:05,150 Eat 479 01:15:29,756 --> 01:15:30,950 Curtis. 480 01:15:33,676 --> 01:15:35,394 Let me talk to Mr. Lung 481 01:15:37,076 --> 01:15:38,555 I'll be back before 3 482 01:15:42,316 --> 01:15:43,749 OK, before 3 483 01:16:12,676 --> 01:16:13,950 M. Lung. 484 01:16:14,316 --> 01:16:16,147 Shin didn't mean it 485 01:16:21,796 --> 01:16:23,593 you can't blame it all on Shin 486 01:16:23,836 --> 01:16:25,394 Your wife 487 01:16:28,796 --> 01:16:31,947 give me face, I guarantee you he won't do it again 488 01:16:51,116 --> 01:16:52,595 please let Shin go 489 01:16:53,676 --> 01:16:55,667 He's just a kid, he knows he's wrong 490 01:16:56,236 --> 01:16:58,909 Just cut his hand off and spare his life 491 01:16:59,356 --> 01:17:00,675 You're a generous man 492 01:17:21,636 --> 01:17:22,830 I'm here to see Mr. Lung 493 01:17:25,916 --> 01:17:27,065 Mrs Lung. 494 01:19:02,596 --> 01:19:03,392 Time's up 495 01:19:11,516 --> 01:19:12,790 How did it go? 496 01:19:14,876 --> 01:19:16,389 James, don't make it difficult for me 497 01:19:16,876 --> 01:19:17,991 Roy, don't shoot 498 01:19:29,756 --> 01:19:32,065 Mrs. Lung is dead 499 01:20:04,796 --> 01:20:06,115 Thank you 500 01:20:26,916 --> 01:20:29,430 - Take care of it for me - Sure thing 501 01:20:53,876 --> 01:20:54,513 James! 32839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.