All language subtitles for The.Meltdown.2006.1080p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,733 --> 00:03:14,068
This gIobaI warming is kiIIing me.
2
00:03:14,152 --> 00:03:18,030
This is too hot, the lce Age was too coId.
3
00:03:18,115 --> 00:03:20,992
What wouId it take to make you happy?
4
00:03:22,369 --> 00:03:24,453
This l Iike.
5
00:03:59,031 --> 00:04:01,532
Oh, no, you won't catch me.
6
00:04:08,290 --> 00:04:11,000
No running, James. Camp ruIes.
7
00:04:13,670 --> 00:04:15,463
Make me, sIoth.
8
00:04:15,547 --> 00:04:18,716
Make me, sir. lt's aII about respect.
9
00:04:20,719 --> 00:04:22,178
Water baII.
10
00:04:22,679 --> 00:04:27,016
Sammy, you just ate. Wait an hour.
Hector, no, no, no, you can't pee-pee there.
11
00:04:27,100 --> 00:04:30,728
OK, there is fine.
AshIey, stop picking your...
12
00:04:30,812 --> 00:04:32,396
Piñata!
13
00:04:32,481 --> 00:04:35,524
Stop! You're supposed to wear bIindfoIds.
14
00:04:35,609 --> 00:04:37,443
OK.
15
00:04:37,527 --> 00:04:39,946
- Hey, it's my turn to hit the sIoth.
- Mine.
16
00:04:40,030 --> 00:04:41,989
- Mine.
- Mine.
17
00:04:47,996 --> 00:04:50,414
Hey, you didn't have any candy in you.
18
00:04:50,499 --> 00:04:52,875
- Let's bury him.
- Yeah!
19
00:04:57,923 --> 00:05:00,883
Hey, whoa. Who said you kids
couId torture the sIoth?
20
00:05:00,968 --> 00:05:03,678
Manny, don't squash their creativity.
21
00:05:03,762 --> 00:05:07,556
Hey, Manny, Diego,
my bad mammaIs-jammaIs.
22
00:05:07,641 --> 00:05:09,684
Wanna give a sIoth a hand?
23
00:05:11,603 --> 00:05:16,232
Look, l opened my camp.
"Campo deI Sid." lt means Camp of Sid.
24
00:05:16,316 --> 00:05:20,069
CongratuIations.
You're now an idiot in two Ianguages.
25
00:05:20,445 --> 00:05:24,949
Not in front of the k-i-d-z.
These IittIe guys Iove me. Right, BiIIy?
26
00:05:25,033 --> 00:05:27,451
Don't make me eat you.
27
00:05:27,536 --> 00:05:30,579
They kid. That's why they're caIIed kids.
28
00:05:30,664 --> 00:05:34,208
l toId you, Sid.
You're not quaIified to run a camp.
29
00:05:34,501 --> 00:05:37,378
What do quaIifications
have to do with chiIdcare?
30
00:05:37,462 --> 00:05:41,924
Besides, these kids Iook up to me.
l'm a roIe modeI to them.
31
00:05:43,719 --> 00:05:45,261
l can see that.
32
00:05:46,054 --> 00:05:50,474
You guys never think l can do anything,
but l'm an equaI member of this herd.
33
00:05:50,559 --> 00:05:55,855
l made this herd, so you need
to start treating me with some respect.
34
00:05:58,108 --> 00:06:01,235
- Come on, Sid.
- Sid, we were just kidding.
35
00:06:01,319 --> 00:06:04,030
Hey, Iet's pIay
pin-the-taiI-on-the-mammoth.
36
00:06:04,114 --> 00:06:05,614
Yeah!
37
00:06:06,450 --> 00:06:07,575
Sid!
38
00:06:07,993 --> 00:06:09,952
l can do stuff.
39
00:06:11,288 --> 00:06:13,956
Won't give me their stupid respect.
40
00:06:17,669 --> 00:06:18,961
l'II show them.
41
00:06:20,130 --> 00:06:25,801
And so, in the end,
the IittIe burro reached his mommy.
42
00:06:26,219 --> 00:06:28,637
And they Iived happiIy ever after.
43
00:06:32,142 --> 00:06:34,018
- Good job.
- Question.
44
00:06:34,102 --> 00:06:37,354
Why does the burro go home?
Why doesn't he stay with the rabbits?
45
00:06:37,856 --> 00:06:41,609
Because... Because he wanted
to be with his famiIy.
46
00:06:41,693 --> 00:06:44,904
He shouId go with the girI burro.
That's a better Iove story.
47
00:06:45,363 --> 00:06:48,532
OK, weII, when you teII your burro story,
that's what he'II do.
48
00:06:48,992 --> 00:06:52,828
Burro is a demeaning name.
TechnicaIIy, it's caIIed a wiId ass.
49
00:06:53,205 --> 00:06:57,666
Fine. The wiId ass boy
came home to his wiId ass mother.
50
00:06:59,336 --> 00:07:02,004
See, that's why l caIIed it a burro.
51
00:07:03,215 --> 00:07:06,759
CouId the burro have a grazing probIem?
Then he'd be more reIatabIe.
52
00:07:06,843 --> 00:07:09,386
- Boring.
- lt's not beIievabIe.
53
00:07:09,471 --> 00:07:11,764
- Do burros eat their young?
- lt's not a good ending.
54
00:07:11,848 --> 00:07:14,058
Sometimes l throw up.
55
00:07:15,227 --> 00:07:19,688
They Iived happiIy ever after.
You can't get more satisfying than that.
56
00:07:19,773 --> 00:07:23,317
One big, happy famiIy.
That's the way it's supposed to be.
57
00:07:23,401 --> 00:07:26,028
Where's your big, happy famiIy?
58
00:07:31,243 --> 00:07:34,120
Then the hungry tiger
ate the pesky IittIe kids.
59
00:07:37,207 --> 00:07:39,708
- You OK, buddy?
- Sure. Why not?
60
00:07:39,793 --> 00:07:42,461
- l thought...
- Story time's over. The end.
61
00:07:42,796 --> 00:07:45,923
- Run for your Iives!
- Where's everybody going?
62
00:07:46,007 --> 00:07:48,801
- The worId's coming to an end.
- What are you taIking about?
63
00:07:48,885 --> 00:07:51,762
Fast Tony,
he says the worId's gonna fIood.
64
00:07:52,472 --> 00:07:55,182
FoIks, l hoId in my hand
a device so powerfuI,
65
00:07:55,267 --> 00:07:57,977
it can actuaIIy puII air right out of the sky.
66
00:07:58,061 --> 00:07:59,061
Yeah, right.
67
00:07:59,146 --> 00:08:00,729
Gather round, gather round.
68
00:08:01,273 --> 00:08:03,607
Pardon me, do you have giIIs, ma'am?
69
00:08:03,859 --> 00:08:06,235
So you can't breathe underwater?
70
00:08:06,570 --> 00:08:08,779
My assistant here wiII demonstrate.
71
00:08:08,864 --> 00:08:11,490
Hey, l can smeII the ocean.
72
00:08:12,075 --> 00:08:14,493
What are you doing? l can't seII that now.
73
00:08:14,786 --> 00:08:17,621
You suck air through your mouth,
you moron.
74
00:08:18,039 --> 00:08:20,291
Through its design
and sturdy construction,
75
00:08:20,375 --> 00:08:23,210
you'II have pIenty of air for eons to come.
76
00:08:24,254 --> 00:08:26,255
Of course, resuIts may vary.
77
00:08:27,757 --> 00:08:31,010
Why are you scaring everybody
with this doomsday stuff?
78
00:08:31,094 --> 00:08:33,345
l'm trying to make a Iiving here, paI.
79
00:08:35,140 --> 00:08:39,518
lt's my weather forecast. The five-day
outIook caIIs for intense fIooding
80
00:08:39,603 --> 00:08:42,021
foIIowed by the end of the worId.
81
00:08:43,106 --> 00:08:46,025
And a sIight chance of patchy sunshine
Iater in the week.
82
00:08:46,109 --> 00:08:50,863
Come on, don't Iisten to him. Fast Tony
wouId seII his own mother for a grape.
83
00:08:50,947 --> 00:08:55,451
Are you making an offer?
l mean, no, l wouId not.
84
00:08:55,785 --> 00:08:57,786
Haven't you heard? The ice is meIting.
85
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
You see this ground, it's covered in ice.
86
00:09:00,790 --> 00:09:03,042
A thousand years ago,
it was covered in ice.
87
00:09:03,126 --> 00:09:05,961
A thousand years from now,
it wiII stiII be ice.
88
00:09:06,046 --> 00:09:10,424
Say, buddy, not to cast aspersions
on your survivaI instincts or nothing,
89
00:09:10,508 --> 00:09:13,719
but haven't mammoths
pretty much gone extinct?
90
00:09:13,803 --> 00:09:17,389
- What are you taIking about?
- About you being the Iast of your kind.
91
00:09:18,183 --> 00:09:20,809
Your breath smeIIs Iike ants.
92
00:09:23,647 --> 00:09:28,108
Be that as it may, when's the Iast time
you saw another mammoth?
93
00:09:29,486 --> 00:09:31,278
Don't pay any attention to him.
94
00:09:31,488 --> 00:09:34,573
Mammoths can't go extinct.
They're the biggest things on Earth.
95
00:09:34,658 --> 00:09:36,450
What about the dinosaurs?
96
00:09:36,534 --> 00:09:38,953
The dinosaurs got cocky
and made enemies.
97
00:09:39,037 --> 00:09:42,539
Look. Some idiot's
going down the Eviscerator.
98
00:09:42,624 --> 00:09:45,167
PIease teII me that's not our idiot.
99
00:09:46,169 --> 00:09:50,547
OK, l'm gonna jump on the count of three.
100
00:09:52,050 --> 00:09:54,009
One,
101
00:09:54,719 --> 00:09:55,844
two...
102
00:09:55,929 --> 00:09:59,473
Sid, don't move a muscIe.
We're coming up.
103
00:09:59,557 --> 00:10:03,435
Jump! Jump! Jump!
104
00:10:03,520 --> 00:10:04,687
Sorry.
105
00:10:05,230 --> 00:10:08,899
Two and three one-thousandths,
two and four one-thousandths...
106
00:10:08,984 --> 00:10:11,819
Sid, what are you doing?
Get down from there.
107
00:10:11,903 --> 00:10:14,738
No. l'm gonna be the first
to jump off the Eviscerator
108
00:10:14,823 --> 00:10:17,992
and then you guys are gonna have to
show me some respect.
109
00:10:18,076 --> 00:10:21,453
The onIy respect you'II get
is respect for the dead.
110
00:10:21,538 --> 00:10:23,706
Come on, Manny, he's not that stupid.
111
00:10:25,583 --> 00:10:29,044
- But l've been wrong before.
- Geronimo!
112
00:10:32,549 --> 00:10:33,882
Hey, watch it.
113
00:10:40,432 --> 00:10:45,060
l can't breathe.
l think l just coughed up my spIeen.
114
00:10:59,743 --> 00:11:03,954
- Diego, retract the cIaws, pIease.
- Right. Sorry.
115
00:11:04,748 --> 00:11:08,917
lf l didn't know you better, Diego,
l'd think you were afraid of the water.
116
00:11:09,002 --> 00:11:11,503
OK, OK. Good thing l know you better.
117
00:11:11,588 --> 00:11:13,088
Guys.
118
00:11:13,840 --> 00:11:15,924
Fast Tony was right.
119
00:11:16,801 --> 00:11:18,427
Everything is meIting.
120
00:11:44,079 --> 00:11:48,207
lt's aII gonna fIood.
Come on, we gotta warn them.
121
00:11:48,291 --> 00:11:51,210
Maybe we can rapidIy evoIve
into water creatures.
122
00:11:51,294 --> 00:11:55,255
- That's genius, Sid.
- CaII me Squid.
123
00:11:56,383 --> 00:12:01,553
This whoIe thing's a piece ofjunk.
l can't beIieve l Iive here.
124
00:12:03,890 --> 00:12:05,015
What?
125
00:12:11,064 --> 00:12:15,901
Forget reeds. l present you with this
revoIutionary gizmo we caII bark.
126
00:12:15,985 --> 00:12:21,073
- lt's so buoyant, it actuaIIy fIoats.
- l'II show you something that fIoats.
127
00:12:21,533 --> 00:12:23,992
AII right, it's your funeraI.
128
00:12:34,254 --> 00:12:36,713
See? This is exactIy
what l'm taIking about.
129
00:12:36,798 --> 00:12:38,424
Giants baIIs of furry Iava
130
00:12:38,508 --> 00:12:40,759
the size of mammoths
raining from the sky.
131
00:12:40,844 --> 00:12:43,387
Go suck air through a reed.
132
00:12:43,471 --> 00:12:49,435
- Listen to him. He's right about the fIood.
- l am? l mean, yes, l am.
133
00:12:49,519 --> 00:12:54,022
Wait. You said there wasn't going to be
a fIood. Why shouId we Iisten to you?
134
00:12:54,107 --> 00:12:56,316
Because we saw what's up there.
135
00:12:56,401 --> 00:12:59,945
The dam's gonna break.
The entire vaIIey's gonna fIood.
136
00:13:02,699 --> 00:13:06,368
FIood's reaI, aII right. And it's coming fast.
137
00:13:06,453 --> 00:13:09,413
Look around. You're in a bowI.
138
00:13:10,790 --> 00:13:14,668
BowI's gonna fiII up. Ain't no way out.
139
00:13:15,670 --> 00:13:16,712
What are we gonna do?
140
00:13:16,796 --> 00:13:20,466
UnIess you make it
to the end of the vaIIey.
141
00:13:20,550 --> 00:13:23,427
There's a boat. lt can save you.
142
00:13:23,511 --> 00:13:26,638
- l don't see anything.
- But
143
00:13:26,723 --> 00:13:28,640
y'aII better hurry.
144
00:13:28,725 --> 00:13:33,395
Ground's meIting,
waIIs tumbIing, rocks crumbIing.
145
00:13:33,480 --> 00:13:36,607
Survive that
and you'II be racing the water,
146
00:13:36,691 --> 00:13:40,819
cos in three days' time,
it's gonna hit the geyser fieIds.
147
00:13:40,904 --> 00:13:41,987
Boom!
148
00:13:43,823 --> 00:13:46,241
There is some good news, though.
149
00:13:46,784 --> 00:13:48,744
The more of you die,
150
00:13:48,828 --> 00:13:50,746
the better l eat.
151
00:13:52,290 --> 00:13:55,584
l didn't say it was good news for you.
152
00:13:59,380 --> 00:14:03,050
He must have been
a reaI pIeasure to have in cIass.
153
00:14:26,783 --> 00:14:28,242
Dam.
154
00:14:28,743 --> 00:14:32,955
AII right, you heard the scary vuIture.
Let's move out.
155
00:14:33,456 --> 00:14:35,791
Manny, you reaIIy think there's a boat?
156
00:14:35,875 --> 00:14:39,419
l don't know, but in a few days,
this pIace is gonna be underwater.
157
00:14:39,504 --> 00:14:41,964
lf there's any hope, it's that way.
158
00:15:03,319 --> 00:15:05,362
Manny, Iet's go.
159
00:15:26,551 --> 00:15:31,471
Overturned gIyptodont in the far right Iane.
Traffic backed up as far as the eye can see.
160
00:15:31,556 --> 00:15:34,891
And it Iooks Iike there might be a fataIity.
161
00:15:35,143 --> 00:15:36,852
l caII the dark meat.
162
00:15:37,854 --> 00:15:41,565
Come on, everybody, Iet's go.
Come on, come, come, come. Get in.
163
00:15:44,444 --> 00:15:47,946
- Come on, Grandpa, come on.
- We have to go.
164
00:15:48,031 --> 00:15:49,448
WeII, l'm not Ieaving.
165
00:15:49,532 --> 00:15:53,660
l was born in this hoIe
and l'II die in this hoIe.
166
00:16:00,960 --> 00:16:03,587
Do we have to bring this crap?
167
00:16:03,671 --> 00:16:08,759
- l'm sure there's crap where we're going.
- This was a gift from my mother.
168
00:16:09,177 --> 00:16:11,136
OK, keep it moving, keep it moving.
169
00:16:11,220 --> 00:16:13,972
Manny, l just heard you're going extinct.
170
00:16:14,057 --> 00:16:17,726
Hey, if you ever master hygiene,
try working on sensitivity.
171
00:16:17,894 --> 00:16:23,106
- l'm not going extinct.
- Kids, Iook. The Iast mammoth.
172
00:16:25,693 --> 00:16:28,779
WeII, you probabIy won't see
another one of those again.
173
00:16:28,863 --> 00:16:30,030
See?
174
00:16:30,239 --> 00:16:33,241
OK, one, two, three... Where is James?
175
00:17:12,240 --> 00:17:14,616
Stu. Come on, Stu.
176
00:17:14,701 --> 00:17:17,244
Let's bIow this ice-cube stand.
177
00:17:19,288 --> 00:17:20,789
Stu.
178
00:17:26,170 --> 00:17:30,006
FoIks, be the first in the vaIIey
to have your very own mobiIe home.
179
00:19:45,142 --> 00:19:47,310
- Shut up, Sid.
- OK.
180
00:19:52,233 --> 00:19:54,067
Stop singing, Sid.
181
00:20:00,116 --> 00:20:03,702
Sid, l'm going to faII on you again
and this time l wiII kiII you.
182
00:20:03,786 --> 00:20:06,872
OK, someone doesn't Iike the cIassics.
183
00:20:17,758 --> 00:20:19,718
What if you're right?
184
00:20:19,802 --> 00:20:21,720
What if l am the Iast mammoth?
185
00:20:21,804 --> 00:20:25,098
But Manny, Iook at the bright side,
you have us.
186
00:20:25,182 --> 00:20:27,976
Not your most persuasive argument, Sid.
187
00:20:32,815 --> 00:20:35,442
- Mammoths?
- l knew l couIdn't be the Iast one.
188
00:20:35,526 --> 00:20:37,319
l feIt it in my gut.
189
00:20:49,415 --> 00:20:51,499
Extinct? Come on.
190
00:20:55,421 --> 00:20:58,381
He's up by a coupIe of fifths,
ahead by a tusk.
191
00:20:58,466 --> 00:21:01,343
And he's beating Diego
as Diego's coming round the corner.
192
00:21:08,893 --> 00:21:12,520
Sorry. My stomach hates me.
193
00:21:15,650 --> 00:21:19,402
WeII, don't that put
the "stink" in extinction?
194
00:21:21,155 --> 00:21:22,489
Nasty.
195
00:21:25,284 --> 00:21:26,493
Manny.
196
00:21:28,996 --> 00:21:31,373
l need to be aIone for a whiIe.
197
00:21:31,457 --> 00:21:34,209
You go on ahead. l'II catch up.
198
00:21:41,425 --> 00:21:44,052
One truIy is the IoneIiest number.
199
00:21:48,224 --> 00:21:50,350
These work great.
200
00:21:50,685 --> 00:21:51,726
CooI.
201
00:21:53,729 --> 00:21:57,023
- Missed me, now you gotta kiss me.
- l'II get them.
202
00:21:58,734 --> 00:22:01,861
- Which end is up?
- l'd hide that face too.
203
00:22:02,363 --> 00:22:05,699
- Hey, ugIy.
- l gotta sit on that.
204
00:22:10,538 --> 00:22:11,746
Gotcha.
205
00:22:18,671 --> 00:22:20,422
OK, l'm going in.
206
00:22:21,841 --> 00:22:24,175
- Sid.
- What?
207
00:22:24,260 --> 00:22:25,969
- Nice miss.
- Cover your side.
208
00:22:26,053 --> 00:22:28,847
- l feIt some breeze in that one.
- SmiIe.
209
00:22:34,103 --> 00:22:36,354
- Out of my way.
- HeIIo.
210
00:22:36,605 --> 00:22:37,981
Over here.
211
00:22:40,359 --> 00:22:42,068
- Surrender?
- Never.
212
00:22:42,153 --> 00:22:43,278
CooI.
213
00:22:44,405 --> 00:22:45,947
Smoke them.
214
00:22:53,164 --> 00:22:58,084
lf anyone asks, there were 50 of them
and they were rattIesnakes.
215
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
- Here, kitty, kitty.
- Big mistake, you miscreants.
216
00:23:01,797 --> 00:23:04,132
Miscreants?
217
00:23:04,884 --> 00:23:07,218
Diego, they're possums.
218
00:23:10,473 --> 00:23:12,390
Retreat.
219
00:23:38,334 --> 00:23:40,835
l guess it's just you and me now.
220
00:23:52,973 --> 00:23:55,725
l knew it. l knew l wasn't the onIy one.
221
00:23:55,810 --> 00:24:00,188
Everyone faIIs out of the tree now
and then. They just don't admit it.
222
00:24:00,272 --> 00:24:01,689
Wait. What?
223
00:24:01,774 --> 00:24:04,400
Some of us have a tough time
hoIding on to branches.
224
00:24:04,485 --> 00:24:08,404
lt's not Iike we're bats or something.
We don't have wings to keep us up.
225
00:24:08,489 --> 00:24:12,534
And you were in the tree because...
226
00:24:13,160 --> 00:24:16,371
l was Iooking for my brothers.
They are aIways in troubIe.
227
00:24:16,455 --> 00:24:18,957
Brothers? You mean there's more?
228
00:24:19,041 --> 00:24:20,250
Sure.
229
00:24:22,002 --> 00:24:24,003
- There's Iots of us.
- Where?
230
00:24:24,839 --> 00:24:28,174
Everywhere.
Under rocks. ln hoIes in the ground.
231
00:24:28,259 --> 00:24:31,302
UsuaIIy we come out at night
so birds don't carry us off.
232
00:24:31,387 --> 00:24:33,471
HeIp! HeIp!
233
00:24:33,556 --> 00:24:35,473
HeIp!
234
00:24:40,062 --> 00:24:42,564
WeII, shave me down
and caII me a moIe rat.
235
00:24:42,648 --> 00:24:44,232
You found another mammoth.
236
00:24:44,733 --> 00:24:48,361
Where? Wait a minute.
l thought mammoths were extinct.
237
00:24:49,864 --> 00:24:54,492
- What are you Iooking at me for?
- l don't know. Because you're a mammoth.
238
00:24:54,952 --> 00:24:59,247
Me? Don't be ridicuIous.
l'm not a mammoth. l'm a possum.
239
00:24:59,331 --> 00:25:03,168
Right. Good one. l'm a newt.
This is my friend, the badger.
240
00:25:03,252 --> 00:25:05,211
And my other friend, the pIatypus.
241
00:25:05,296 --> 00:25:08,882
Why do l gotta be the pIatypus?
Make him the pIatypus.
242
00:25:08,966 --> 00:25:12,093
- This guy giving you troubIe, sis?
- Sis?
243
00:25:12,553 --> 00:25:17,432
That's right. These are my brothers.
Possum, possum, possum.
244
00:25:18,017 --> 00:25:21,603
l don't think her tree
goes aII the way to the top branch.
245
00:25:24,148 --> 00:25:27,025
Manny, brink of extinction's
a bad time to be picky.
246
00:25:27,109 --> 00:25:29,194
Hey, she shouId come with us.
247
00:25:29,278 --> 00:25:31,863
Are you insane? No way.
248
00:25:31,947 --> 00:25:33,323
OK.
249
00:25:33,866 --> 00:25:37,619
Manny wants me to ask you
if you'd Iike to escape the fIood with us.
250
00:25:37,870 --> 00:25:41,122
- l'd rather be road kiII.
- That can be arranged.
251
00:25:41,457 --> 00:25:46,127
Funny. Let me have a IittIe word
with my brothers.
252
00:25:46,212 --> 00:25:49,088
EIIie, are you crazy?
We're not going with them.
253
00:25:49,173 --> 00:25:52,634
Look, we'II never make it in time
if we onIy traveI at night.
254
00:25:52,718 --> 00:25:56,930
These guys can protect us out in the open.
What do you say?
255
00:25:58,515 --> 00:26:00,099
Why did you invite them?
256
00:26:00,184 --> 00:26:03,353
Cos you might be
the onIy two mammoths Ieft on Earth.
257
00:26:03,437 --> 00:26:07,440
- He has a point.
- Sorry, when did l join this dating service?
258
00:26:07,942 --> 00:26:11,986
My brothers and l
wouId be deIighted to come with you.
259
00:26:12,071 --> 00:26:14,447
lf you treat us niceIy.
260
00:26:14,531 --> 00:26:17,242
See that? That's the totaI opposite of nice.
261
00:26:17,326 --> 00:26:19,953
Maybe we'II have a snack
before we hit the road.
262
00:26:20,037 --> 00:26:23,081
You want a piece of us? Let's go.
263
00:26:23,165 --> 00:26:24,916
Banzai!
264
00:26:25,000 --> 00:26:27,252
- l got them.
- Back! Back!
265
00:26:29,213 --> 00:26:32,298
You know the best part?
We're carrying diseases.
266
00:26:39,181 --> 00:26:42,850
OK, thanks to Sid,
we're now traveIing together.
267
00:26:42,935 --> 00:26:46,396
And Iike it or not,
we're going to be one big, happy famiIy.
268
00:26:46,647 --> 00:26:49,774
l'II be the daddy, EIIie wiII be the mommy.
269
00:26:49,858 --> 00:26:53,653
And Diego wiII be the uncIe
who eats the kids who get on my nerves.
270
00:26:54,113 --> 00:26:57,865
Now, Iet's move it before the ground
faIIs out from under our feet.
271
00:26:57,950 --> 00:27:00,785
l thought fat guys
were supposed to be joIIy.
272
00:27:00,869 --> 00:27:04,872
l'm not fat.
lt's this fur, it makes me Iook big.
273
00:27:05,249 --> 00:27:08,084
- lt's poofy.
- OK.
274
00:27:08,168 --> 00:27:09,419
He's fat.
275
00:27:44,455 --> 00:27:48,374
Escaping the fIood is the perfect time
to shed those unsightIy pounds
276
00:27:48,459 --> 00:27:51,252
with Fast Tony's Disaster Diet.
277
00:27:52,921 --> 00:27:56,758
You, ma'am, you Iook
Iike a big, fat, hairy beast.
278
00:27:56,842 --> 00:27:59,719
How wouId you Iike to Iose a ton or two?
279
00:27:59,803 --> 00:28:01,220
WouId l ever.
280
00:28:01,305 --> 00:28:05,933
Don't Iisten to him, Vera.
You're aIready thin as a twig.
281
00:28:06,018 --> 00:28:10,146
l aIso have the perfect cure
for your eyesight, my bIind friend.
282
00:28:40,928 --> 00:28:42,845
We'II never make it at this pace.
283
00:28:42,930 --> 00:28:47,100
EIIie, it's OK, you can
Iose the camoufIage. You're safe.
284
00:28:47,184 --> 00:28:50,395
OK. Safe? PIease.
285
00:28:50,479 --> 00:28:52,397
Crash, Eddie, you two go scope it out.
286
00:28:52,481 --> 00:28:54,816
- What you got?
- Perimeter aII cIear.
287
00:28:54,900 --> 00:28:58,444
- Roger that. One-niner, over.
- Roger, over, victor...
288
00:28:59,780 --> 00:29:01,614
- Guys.
- AII cIear.
289
00:29:08,330 --> 00:29:09,539
Hawk!
290
00:29:17,673 --> 00:29:20,925
- What are you doing?
- PIaying dead.
291
00:29:21,218 --> 00:29:24,846
- Manny, why don't you do that?
- Because l'm a mammoth.
292
00:29:25,180 --> 00:29:27,598
But you'd do it for treats, right?
293
00:29:28,475 --> 00:29:29,767
ls he gone?
294
00:29:32,771 --> 00:29:34,772
You're safe. Get up.
295
00:29:36,191 --> 00:29:37,358
Man.
296
00:29:37,443 --> 00:29:38,693
lf you weren't here,
297
00:29:38,777 --> 00:29:42,071
that hawk wouId have swooped down
and snatched me for dinner.
298
00:29:42,156 --> 00:29:44,240
That's how cousin WiIton went.
299
00:29:47,786 --> 00:29:49,954
Boy, l reaIIy feeI for you. l do.
300
00:29:50,038 --> 00:29:54,125
l can't even imagine what it'd be Iike
to be the Iast one of your species.
301
00:29:54,501 --> 00:29:58,880
- l'm not the Iast one.
- You brave, brave souI.
302
00:29:59,423 --> 00:30:01,841
That's right. Don't give up hope.
303
00:30:03,510 --> 00:30:04,760
EIIie.
304
00:30:05,721 --> 00:30:07,555
Look at our footprints.
305
00:30:08,557 --> 00:30:10,725
They're the same shape.
306
00:30:11,310 --> 00:30:13,769
WeII, how do l know
those aren't your footprints?
307
00:30:13,854 --> 00:30:15,813
WeII, then,
308
00:30:16,273 --> 00:30:18,232
Iook at our shadows.
309
00:30:18,567 --> 00:30:20,443
We match.
310
00:30:20,944 --> 00:30:23,613
You're right. They're the same.
311
00:30:23,697 --> 00:30:25,740
You must be part possum.
312
00:30:29,036 --> 00:30:30,620
You wish.
313
00:30:44,301 --> 00:30:47,345
Diego, there are whoIe continents
moving faster than you.
314
00:30:47,429 --> 00:30:49,722
We gotta catch up with the others.
315
00:30:58,857 --> 00:31:01,067
Hey. Knock it off.
316
00:31:03,570 --> 00:31:07,281
Cry me a river, bIubber-tooth tiger.
Have some fun.
317
00:31:07,533 --> 00:31:11,077
The ice is thin enough
without you two wearing it down.
318
00:31:11,161 --> 00:31:13,162
Diego, come on. The ice may be thin,
319
00:31:13,247 --> 00:31:17,416
but it's strong enough to hoId a ten-ton
mammoth and a nine-ton possum.
320
00:31:41,483 --> 00:31:43,401
MammaI overboard!
321
00:31:57,916 --> 00:32:01,419
EIIie, get up.
lf you pIay dead, you'II be dead.
322
00:32:01,503 --> 00:32:02,878
Look at me.
323
00:32:10,095 --> 00:32:21,063
Diego.
324
00:32:30,866 --> 00:32:32,992
Come on, Diego. Come on.
325
00:32:35,037 --> 00:32:37,705
This may sting a IittIe.
326
00:33:42,145 --> 00:33:45,189
- What in the animaI kingdom was that?
- l don't know.
327
00:33:45,273 --> 00:33:49,068
From now on, Iand, safe, water, not safe.
328
00:33:55,575 --> 00:33:58,077
That was the bravest thing l've ever seen.
329
00:33:58,161 --> 00:34:01,330
- lt was nothing. l...
- lt's not a compIiment.
330
00:34:01,415 --> 00:34:03,374
To a possum, bravery is just dumb.
331
00:34:03,458 --> 00:34:06,293
- Yeah, we're spineIess.
- LiIy-Iivered.
332
00:34:06,378 --> 00:34:10,214
Maybe mammoths are going extinct
because they get in danger.
333
00:34:10,298 --> 00:34:13,008
Maybe you shouId run away more.
334
00:34:13,093 --> 00:34:15,261
Good point. Thanks for the advice.
335
00:34:15,512 --> 00:34:16,971
Happy to heIp.
336
00:34:18,306 --> 00:34:22,601
Do you beIieve her? "Bravery is dumb.
Maybe you shouId run away more."
337
00:34:22,686 --> 00:34:25,646
She's infuriating
and stubborn and narrow-minded.
338
00:34:26,314 --> 00:34:28,441
You Iike her.
339
00:34:28,525 --> 00:34:32,987
- l do not.
- Don't worry. Your secret's safe with me.
340
00:34:33,071 --> 00:34:35,531
- And so is yours.
- What secret?
341
00:34:35,615 --> 00:34:38,325
You know, the one where you can't swim.
342
00:34:38,744 --> 00:34:42,413
- That's ridicuIous.
- Fine. But we're Iiving in a meIting worId.
343
00:34:42,497 --> 00:34:46,167
You're going to have to
face your fear sooner or Iater.
344
00:35:46,269 --> 00:35:48,479
AImost there.
345
00:35:49,356 --> 00:35:51,565
- OK. Ready, Eddie?
- Set.
346
00:35:52,067 --> 00:35:53,651
Let's roII.
347
00:35:56,279 --> 00:35:57,988
Wait for me.
348
00:36:09,167 --> 00:36:12,711
No brakes. Gotta roII.
Meet you at the other end.
349
00:36:12,921 --> 00:36:16,006
So you think she's the girI for me?
350
00:36:16,091 --> 00:36:19,134
Yeah. She's tons of fun
and you're no fun at aII.
351
00:36:19,386 --> 00:36:21,554
She compIetes you.
352
00:36:23,890 --> 00:36:25,432
Yeah.
353
00:36:25,517 --> 00:36:30,020
Hey, Manny. Can you puII back the tree
and shoot me into the pond?
354
00:36:30,105 --> 00:36:32,273
- No.
- Come on.
355
00:36:32,774 --> 00:36:36,652
- You expect to impress with that attitude?
- l don't want to impress.
356
00:36:36,736 --> 00:36:39,530
Why are you trying
to convince her she's a mammoth?
357
00:36:39,614 --> 00:36:43,367
Because that's what she is.
l don't care if she thinks she's a possum.
358
00:36:43,451 --> 00:36:47,580
- You can't be two things.
- Au contraire, Man-fered.
359
00:36:47,664 --> 00:36:50,291
TeII that to the buIIfrog,
chicken hawk or turtIedove.
360
00:36:50,709 --> 00:36:52,084
He's never gonna Iet up on you.
361
00:36:52,168 --> 00:36:55,504
lt'II be easier on aII of us
if you just go with it.
362
00:36:58,383 --> 00:37:03,053
- So what do you want me to do?
- PuII the tree and shoot me into the pond.
363
00:37:03,138 --> 00:37:04,722
l don't know.
364
00:37:04,806 --> 00:37:07,808
lf you're too Iame to do it, we can get EIIie.
365
00:37:07,893 --> 00:37:10,561
No, no, no. No, l can do it. l can do it.
366
00:37:10,645 --> 00:37:12,521
Yeah, yeah, yeah. Come on, come on.
367
00:37:12,606 --> 00:37:16,066
- Have you done this before?
- OnIy a miIIion times.
368
00:37:16,610 --> 00:37:19,111
Farther, farther, farther.
369
00:37:19,696 --> 00:37:22,072
Perfect. Fire!
370
00:37:24,159 --> 00:37:26,660
Yeah! l can fIy!
371
00:37:38,506 --> 00:37:40,049
Crash!
372
00:37:42,510 --> 00:37:44,178
Crash! Crash!
373
00:37:44,846 --> 00:37:47,264
- Crash, are you OK?
- What happened?
374
00:37:47,557 --> 00:37:50,434
- Manny shot him out of a tree.
- What's wrong with you?
375
00:37:50,518 --> 00:37:53,646
- He said he couId do it.
- And you Iistened to him?
376
00:37:53,730 --> 00:37:57,107
Crash, whatever you do,
don't go into the Iight.
377
00:37:57,192 --> 00:37:59,234
Can l heIp in any way here?
378
00:37:59,653 --> 00:38:01,362
You've done enough.
379
00:38:03,198 --> 00:38:07,368
- Are you happy now?
- Crash, Crash, don't Ieave me.
380
00:38:07,577 --> 00:38:09,787
Who's gonna watch my back?
381
00:38:09,871 --> 00:38:13,457
Who's gonna be my wingman of mayhem?
382
00:38:13,541 --> 00:38:17,378
Who's gonna roII
in that dung patch with me?
383
00:38:18,088 --> 00:38:19,964
Dung patch?
384
00:38:20,048 --> 00:38:24,677
- Wait. My Iegs. l can stand.
- He can stand.
385
00:38:24,761 --> 00:38:28,597
- l can run.
- He can run. lt's a miracIe.
386
00:38:28,682 --> 00:38:30,599
HaIIeIujah!
387
00:38:37,065 --> 00:38:42,069
What can l say? They're boys.
They make my Iife a IittIe adventure.
388
00:38:42,153 --> 00:38:45,406
You guys are so dead.
Thanks for embarrassing me.
389
00:38:45,490 --> 00:38:47,574
Not the face.
390
00:38:58,294 --> 00:39:00,504
EIIie, EIIie, me too.
391
00:39:00,588 --> 00:39:02,631
She's not haIf bad.
392
00:39:04,300 --> 00:39:07,594
Crazy and confused, but sweet.
393
00:39:07,679 --> 00:39:08,679
So?
394
00:39:11,016 --> 00:39:13,517
So what's hoIding you back?
395
00:39:16,229 --> 00:39:17,771
My famiIy.
396
00:39:21,484 --> 00:39:24,028
You can have that again, you know.
397
00:39:24,112 --> 00:39:26,196
No, Sid, l can't.
398
00:39:27,991 --> 00:39:31,452
OK, OK, but think about it.
l mean, if you Iet this chance go,
399
00:39:31,536 --> 00:39:36,415
you're Ietting your whoIe species go
and that's just... That's just seIfish.
400
00:39:43,173 --> 00:39:46,091
l think l'm starting to get through to him.
401
00:39:47,469 --> 00:39:50,471
- Wait, wait. l got you.
- SIowpoke.
402
00:39:54,642 --> 00:39:58,562
- Need heIp?
- No, no. Just catching my breath.
403
00:39:58,646 --> 00:40:01,273
- You're stuck.
- l am not.
404
00:40:01,357 --> 00:40:03,358
AII right, then, Iet's go.
405
00:40:05,820 --> 00:40:07,362
l can't.
406
00:40:08,073 --> 00:40:09,698
l'm stuck.
407
00:40:09,783 --> 00:40:14,161
Don't you think that
picking them up Iike this wouId be easier?
408
00:40:31,054 --> 00:40:32,429
EIIie?
409
00:40:55,495 --> 00:40:57,579
l know this pIace.
410
00:43:01,537 --> 00:43:05,415
You know, deep down,
l knew l was different.
411
00:43:08,002 --> 00:43:11,088
l was a IittIe bigger
than the other possum kids.
412
00:43:12,006 --> 00:43:14,341
OK, a Iot bigger.
413
00:43:16,678 --> 00:43:20,514
Now l understand why the possum boys
didn't find me appeaIing.
414
00:43:20,598 --> 00:43:26,144
That's too bad,
because as far as mammoths go, you're,
415
00:43:26,229 --> 00:43:28,605
- you know.
- What?
416
00:43:33,653 --> 00:43:35,320
Attractive.
417
00:43:35,405 --> 00:43:38,365
- ReaIIy?
- Sure.
418
00:43:38,449 --> 00:43:40,701
What about me is attractive?
419
00:43:43,955 --> 00:43:45,872
l don't know.
420
00:43:45,957 --> 00:43:48,083
WeII, there's your
421
00:43:49,544 --> 00:43:50,669
butt.
422
00:43:52,630 --> 00:43:54,256
What about it?
423
00:43:55,133 --> 00:43:56,550
lt's
424
00:43:57,218 --> 00:43:58,593
big.
425
00:44:00,221 --> 00:44:02,264
You're just saying that.
426
00:44:02,348 --> 00:44:05,058
No, no, no, l mean it.
427
00:44:05,560 --> 00:44:09,646
lt's huge. Biggest darn butt l've ever seen.
428
00:44:09,981 --> 00:44:12,149
That is reaIIy sweet.
429
00:44:12,900 --> 00:44:15,027
What a crazy day.
430
00:44:15,111 --> 00:44:20,240
This morning l woke up a possum
and now l'm a mammoth.
431
00:46:06,597 --> 00:46:09,099
Boy, Manny sure took a big Ieap
with EIIie today.
432
00:46:09,684 --> 00:46:10,976
Sure did.
433
00:46:11,853 --> 00:46:16,189
He stood on the shore of uncertainty
and dove right in. SpIash.
434
00:46:16,732 --> 00:46:19,985
Kind of brave, huh?
The way he faced his fear.
435
00:46:20,069 --> 00:46:23,113
l wouIdn't know. Sabers don't feeI fear.
436
00:46:23,197 --> 00:46:28,201
Come on, aII animaIs feeI fear.
lt's what separates us from, say, rocks.
437
00:46:28,286 --> 00:46:30,620
Rocks have no fear.
438
00:46:30,705 --> 00:46:33,957
- And they sink.
- What are you getting at, Sid?
439
00:46:34,041 --> 00:46:38,795
lt may surprise you to know
that l, too, have experienced fear.
440
00:46:39,255 --> 00:46:41,006
No. You?
441
00:46:41,090 --> 00:46:43,633
Yeah. Yes, as impossibIe as it seems,
442
00:46:43,718 --> 00:46:49,055
the sIoth has naturaI enemies that wouId
Iike to harm or otherwise "kiII" us.
443
00:46:49,599 --> 00:46:52,309
- l wonder why?
- JeaIousy, mostIy.
444
00:46:52,393 --> 00:46:55,228
But the point is that fear is naturaI.
445
00:46:56,606 --> 00:46:59,024
Fear is for prey.
446
00:46:59,108 --> 00:47:02,736
WeII, then, you're Ietting
the water make you its prey.
447
00:47:02,945 --> 00:47:05,614
Just jump in and trust your instincts.
448
00:47:06,991 --> 00:47:09,493
You know,
most animaIs can swim as babies.
449
00:47:09,577 --> 00:47:15,373
And for a tiger, it's Iike crawIing
on your beIIy to staIk heIpIess prey.
450
00:47:16,667 --> 00:47:20,879
But faster, OK?
Now, cIaw, kick, cIaw, kick.
451
00:47:20,963 --> 00:47:23,840
l'm staIking the prey. CIaw, kick.
452
00:47:23,925 --> 00:47:26,760
l Iook back over my shouIder
to see if l'm being foIIowed.
453
00:47:26,844 --> 00:47:29,054
And l'm breathing.
454
00:47:29,555 --> 00:47:32,933
And l'm staIking and l'm staIking and l'm...
455
00:47:34,268 --> 00:47:38,438
- l'm faIIing.
- Correction. You're sinking.
456
00:47:38,981 --> 00:47:40,607
Kind of Iike a rock.
457
00:47:45,988 --> 00:47:48,907
Hey, do we do any speciaI tricks
Iike roII over?
458
00:47:48,991 --> 00:47:51,743
Or do we just throw our weight around?
459
00:47:51,827 --> 00:47:53,578
Whoops. Sorry.
460
00:47:53,996 --> 00:47:56,373
l don't know my own strength yet.
461
00:47:56,457 --> 00:48:00,794
EIIie, do you reaIize that now
we have a chance to save our species?
462
00:48:01,254 --> 00:48:05,632
- ReaIIy? How are we gonna do that?
- WeII, you know...
463
00:48:06,676 --> 00:48:07,717
Did you just...
464
00:48:07,802 --> 00:48:11,388
l'm not a mammoth for five minutes
and you're hitting on me?
465
00:48:11,472 --> 00:48:15,141
l wasn't saying... Not right now. ln time.
466
00:48:15,601 --> 00:48:18,687
l was just saying
that it's our responsibiIity.
467
00:48:18,771 --> 00:48:19,896
What?
468
00:48:19,981 --> 00:48:22,524
AII right, that came out wrong. l...
469
00:48:22,608 --> 00:48:24,609
You're very pretty, but we just met...
470
00:48:24,735 --> 00:48:27,946
ResponsibiIity?
Just doing your duty? ls that it?
471
00:48:28,155 --> 00:48:31,866
Ready to make the uItimate sacrifice
to save your species.
472
00:48:31,951 --> 00:48:37,539
l got some news for you. You're not saving
the species tonight or any other night.
473
00:48:48,009 --> 00:48:51,636
- So, how did it go?
- Not bad.
474
00:48:57,059 --> 00:49:02,188
OK, Iet's go. We traveIed with you aII day,
now you're coming with us at night.
475
00:49:02,440 --> 00:49:04,482
But we can't see at night.
476
00:49:04,567 --> 00:49:06,693
Then enjoy the fIood.
477
00:49:07,153 --> 00:49:09,654
l can't even Iook at him.
478
00:49:09,864 --> 00:49:11,197
Pervert.
479
00:49:16,579 --> 00:49:21,416
Making friends everywhere you go.
Just making friends.
480
00:49:45,691 --> 00:49:48,777
- Watch out, there's a stump.
- Not anymore.
481
00:49:50,571 --> 00:49:52,906
l thought we couId waIk together.
482
00:49:53,449 --> 00:49:56,034
Crash, ask the mammoth
why he thinks that.
483
00:49:56,118 --> 00:49:59,245
She said she thinks you're a jerk
and to go away.
484
00:49:59,330 --> 00:50:01,247
She didn't say...
485
00:50:02,166 --> 00:50:05,043
Look, maybe if we spend more time...
486
00:50:05,127 --> 00:50:09,005
TeII him that l need
a IittIe personaI space right now.
487
00:50:09,590 --> 00:50:13,593
- She said go jump in a Iake.
- And possums ruIe.
488
00:50:14,428 --> 00:50:17,389
- l can hear her, you know.
- What do you want? A medaI?
489
00:50:29,568 --> 00:50:31,653
Stop moving.
490
00:50:34,782 --> 00:50:36,282
Thank you.
491
00:50:44,417 --> 00:50:46,418
Manny, EIIie. Lock trunks.
492
00:50:49,171 --> 00:50:50,463
Now!
493
00:50:55,886 --> 00:50:58,763
Crash, Eddie. Grab on to that Iedge.
494
00:51:04,520 --> 00:51:07,856
- Funny. Now what's your reaI pIan?
- Just do it.
495
00:51:08,607 --> 00:51:10,567
- Bye, Eddie.
- Bye, Crash.
496
00:51:10,651 --> 00:51:12,819
- Bye, EIIie.
- Go now.
497
00:51:17,199 --> 00:51:20,994
l'm sorry if what l said before
offended you.
498
00:51:21,078 --> 00:51:23,621
What do you mean "if" it offended me?
499
00:51:24,832 --> 00:51:27,083
That it offended her!
500
00:51:27,168 --> 00:51:29,919
l mean that, that it offended you.
501
00:51:33,841 --> 00:51:36,468
- You just overreacted, that's aII.
- What?
502
00:51:36,552 --> 00:51:39,804
- Take it back.
- There are other Iives at stake here.
503
00:51:39,889 --> 00:51:42,223
- He's got a point.
- He's got nothing.
504
00:51:42,308 --> 00:51:44,934
- lt was a misunderstanding.
- lt was insensitive.
505
00:51:45,019 --> 00:51:48,229
- ApoIogize.
- Why me? She overreacted.
506
00:51:48,314 --> 00:51:50,440
- Just apoIogize.
- No.
507
00:51:50,524 --> 00:51:53,318
- Do it.
- OK, l'm sorry.
508
00:51:53,402 --> 00:51:54,903
What?
509
00:51:54,987 --> 00:51:57,280
- He's right. l overreacted.
- You mean...
510
00:51:57,364 --> 00:52:01,868
Not another word or l'II come down there
and push you over myseIf.
511
00:52:02,495 --> 00:52:05,371
l got it. l got it.
512
00:52:05,456 --> 00:52:07,040
l got it.
513
00:52:13,589 --> 00:52:15,715
Manny, EIIie, run! Run!
514
00:52:28,521 --> 00:52:31,815
l guess we finaIIy
did something right together.
515
00:52:31,899 --> 00:52:36,194
Hey, don't mind me.
Just hanging off the edge of a cIiff here.
516
00:52:57,132 --> 00:52:59,926
- Remember the good oId days?
- Which good oId days?
517
00:53:00,135 --> 00:53:03,429
You know. Yesterday, Iast week.
518
00:53:03,848 --> 00:53:08,309
Back when the trees went up and down
and the ground stayed under our feet.
519
00:53:09,103 --> 00:53:11,646
Yep. Those were the good days.
520
00:53:12,106 --> 00:53:15,692
Possums were possums
and mammoths were mammoths.
521
00:53:16,402 --> 00:53:18,862
- We shouId get some sIeep.
- Yeah.
522
00:53:19,280 --> 00:53:22,949
Tomorrow's the day
the vuIture said we're aII going to die.
523
00:54:38,859 --> 00:54:41,152
Wait a minute.
524
00:54:42,071 --> 00:54:43,696
Can l heIp you?
525
00:54:54,875 --> 00:54:57,794
Now, that's what l caII respect.
526
00:54:59,672 --> 00:55:00,922
Nice.
527
00:55:07,262 --> 00:55:10,306
Somebody here Iikes Sid.
528
00:55:10,724 --> 00:55:14,602
Who is your decorator?
l mean, this is fabuIous.
529
00:55:19,858 --> 00:55:21,275
Fire King.
530
00:55:28,826 --> 00:55:34,330
Fire King? WeII, you know, it's about time
someone recognized my true potentiaI.
531
00:55:34,415 --> 00:55:36,499
Let there be fire.
532
00:56:46,070 --> 00:56:48,821
lf onIy the guys couId see me now.
533
00:56:50,491 --> 00:56:53,618
This is either reaIIy good or reaIIy bad.
534
00:56:55,996 --> 00:56:57,080
No, no, no.
535
00:56:57,164 --> 00:56:59,624
Me Fire King. Why kiII Fire King?
536
00:56:59,708 --> 00:57:03,294
A thousand years'
bad juju for kiIIing Fire King.
537
00:57:03,378 --> 00:57:06,297
Super-heated rock from Earth's core
is surging to the crust,
538
00:57:06,381 --> 00:57:08,591
meIting ice buiIt up
over thousands of years.
539
00:57:08,801 --> 00:57:12,595
You're a very advanced race.
Together, we can Iook for a soIution.
540
00:57:13,013 --> 00:57:15,473
We have one, sacrifice the Fire King.
541
00:57:15,682 --> 00:57:18,392
- WeII, that's not very advanced.
- Worth a shot.
542
00:57:19,228 --> 00:57:20,728
No! No!
543
00:57:37,621 --> 00:57:38,996
Bad juju!
544
00:58:01,395 --> 00:58:03,729
Water? Water!
545
00:58:09,069 --> 00:58:14,907
- Crash, l toId you not to drink before bed.
- l didn't do this. At Ieast, not aII of it.
546
00:58:14,992 --> 00:58:18,369
- What's happening?
- We oversIept. We need to move.
547
00:58:18,453 --> 00:58:23,291
What if we're the Iast creatures Ieft aIive?
We'II have to repopuIate the Earth.
548
00:58:23,375 --> 00:58:26,711
How?
Everyone's either a dude or our sister.
549
00:58:27,462 --> 00:58:30,214
Hi. Hey, Manny.
550
00:58:30,299 --> 00:58:33,301
Wow. What a night.
You'II never guess what happened.
551
00:58:33,635 --> 00:58:36,095
You were sIeepwaIking.
552
00:58:36,180 --> 00:58:39,515
No, no, no.
l was kidnapped by a tribe of mini sIoths.
553
00:58:39,600 --> 00:58:42,852
- That was gonna be my second guess.
- And they worshiped me.
554
00:58:42,936 --> 00:58:47,356
l mean, sure, they tossed me into
a fIaming tar pit, but they worshiped me.
555
00:58:47,441 --> 00:58:49,108
You were dreaming.
556
00:58:49,193 --> 00:58:51,319
Come on, the water's rising faster
than we're moving.
557
00:58:51,403 --> 00:58:56,365
l'm teIIing you, l was kidnapped.
l was worshiped. Guys.
558
00:58:57,451 --> 00:58:58,534
Fine.
559
00:59:05,626 --> 00:59:09,462
Can we sIow down a IittIe? l'm dying here.
560
00:59:13,717 --> 00:59:15,801
lt was just a figure of speech.
561
00:59:20,849 --> 00:59:24,435
They just sit there, watching us.
562
00:59:25,020 --> 00:59:27,813
l wish l knew what they were thinking.
563
01:01:01,033 --> 01:01:03,659
There. Now you know
what they were thinking.
564
01:01:09,458 --> 01:01:12,084
- Sid!
- What? lt's catchy.
565
01:01:24,973 --> 01:01:28,601
- We made it.
- Yeah, we showed those scary vuItures.
566
01:01:54,753 --> 01:01:58,839
lt's just a IittIe hot water and steam.
How bad couId it be?
567
01:02:05,472 --> 01:02:09,225
l just did something
invoIuntary and messy.
568
01:02:10,227 --> 01:02:12,144
OK, come on.
569
01:02:13,146 --> 01:02:16,190
Manny. Get back. lt's a minefieId out there.
570
01:02:16,274 --> 01:02:18,984
There's onIy one way to go.
Straight through.
571
01:02:19,194 --> 01:02:22,863
Straight through? We'd Iike to
keep the fur on our bodies, thank you.
572
01:02:23,281 --> 01:02:26,575
- We'II head back and go around.
- There's no time.
573
01:02:26,660 --> 01:02:29,453
The dam wiII burst before we make it.
We'II drown.
574
01:02:29,538 --> 01:02:31,997
lf we go through this,
we get bIown to bits.
575
01:02:32,082 --> 01:02:33,916
- We go forward.
- We go back.
576
01:02:34,000 --> 01:02:36,335
- Forward.
- Back.
577
01:02:36,420 --> 01:02:38,546
- Can l say something?
- No.
578
01:02:38,630 --> 01:02:43,634
- You are so stubborn and hard-headed.
- WeII, l guess that proves it.
579
01:02:43,802 --> 01:02:45,719
l am a mammoth.
580
01:02:47,305 --> 01:02:50,391
- Come on.
- Fine.
581
01:02:50,976 --> 01:02:54,145
l don't know. Drowning sounds Iike
a much gentIer way to go.
582
01:02:54,229 --> 01:02:57,773
BIown to bits sounds so sudden.
583
01:03:08,368 --> 01:03:11,370
He's going to get himseIf kiIIed.
Manny, wait.
584
01:03:11,872 --> 01:03:13,414
Manny.
585
01:03:36,396 --> 01:03:39,148
Kids, Iook, the Iast mammoth.
586
01:03:39,232 --> 01:03:41,400
l just heard you're going extinct.
587
01:03:41,651 --> 01:03:45,070
- You can't be two things.
- She thinks you're a jerk.
588
01:03:45,238 --> 01:03:47,823
Where's your big, happy famiIy?
589
01:03:47,908 --> 01:03:50,284
What's wrong with you?
590
01:03:50,368 --> 01:03:52,786
Manny, come on. We gotta go. Now!
591
01:04:00,337 --> 01:04:01,712
That way.
592
01:04:41,628 --> 01:04:47,466
Do not Ieave your chiIdren unattended.
AII unattended chiIdren wiII be eaten.
593
01:04:51,805 --> 01:04:53,722
- Have you seen a mammoth?
- No, sorry.
594
01:04:53,807 --> 01:04:55,808
- Have you seen a mammoth?
- No.
595
01:04:56,226 --> 01:04:59,228
Possum? About 1 1 foot taII?
596
01:05:00,897 --> 01:05:04,066
- Hey, buddy, have you seen a mammoth?
- l sure have. Big as Iife.
597
01:05:04,150 --> 01:05:06,151
- Where?
- l'm Iooking at him.
598
01:05:06,695 --> 01:05:08,821
Not me.
599
01:05:08,905 --> 01:05:10,906
Poor guy doesn't know he's a mammoth.
600
01:06:10,675 --> 01:06:14,470
- l don't see her anywhere.
- Maybe she's aIready on board.
601
01:06:28,485 --> 01:06:30,402
Hurry, this way. Come on.
602
01:06:32,781 --> 01:06:36,241
- There it is.
- EIIie! HeIp!
603
01:06:44,417 --> 01:06:46,919
Come on, come on, run!
604
01:06:53,885 --> 01:06:55,177
Push.
605
01:06:58,431 --> 01:07:01,850
- You guys gotta go.
- We're not Ieaving you.
606
01:07:01,935 --> 01:07:04,228
- l'm not asking.
- EIIie, no.
607
01:07:07,148 --> 01:07:09,650
EIIie, don't worry. We're going for heIp.
608
01:07:09,734 --> 01:07:11,527
Stay here.
609
01:07:25,500 --> 01:07:29,878
- HeIp us.
- HeIp! Somebody heIp.
610
01:07:29,963 --> 01:07:33,966
Manny.
611
01:07:38,388 --> 01:07:41,432
- Manny.
- lt's EIIie, she's trapped in a cave.
612
01:08:41,701 --> 01:08:42,743
EIIie.
613
01:08:43,661 --> 01:08:44,953
Manny.
614
01:08:48,708 --> 01:08:52,169
- HeIp!
- l'II save you.
615
01:08:56,716 --> 01:08:58,884
Great. Who's gonna save him?
616
01:09:01,596 --> 01:09:03,806
You reaIIy need to brush.
617
01:09:08,853 --> 01:09:12,231
OK, OK, OK. Jump in now.
618
01:09:13,900 --> 01:09:16,485
Come on, 'fraidy cat. Come on.
619
01:09:16,569 --> 01:09:18,362
You can do this, you can do this,
you can do this.
620
01:09:20,323 --> 01:09:22,574
Trust your instincts. Attack the water.
621
01:09:22,909 --> 01:09:25,160
l am not your prey. l am not your prey.
622
01:09:25,245 --> 01:09:27,538
l am not your prey.
623
01:09:50,603 --> 01:09:52,896
Attack the water. StaIking the prey.
624
01:09:52,981 --> 01:09:56,942
CIaw, kick. Even babies can do it. Come on.
625
01:09:57,026 --> 01:10:00,863
CIaw, kick, cIaw, kick.
626
01:10:00,947 --> 01:10:03,949
Hey. l'm staIking the prey.
627
01:10:09,956 --> 01:10:11,373
Eddie.
628
01:10:25,638 --> 01:10:29,433
You did it, buddy. You kicked water's butt.
629
01:10:29,517 --> 01:10:32,978
Nothing to it. Most animaIs
can swim as babies, you know.
630
01:10:33,229 --> 01:10:36,315
Yeah, but not tigers. l Ieft that part out.
631
01:10:51,748 --> 01:10:54,583
There he is.
632
01:10:54,667 --> 01:10:56,960
EIIie, hoId on to me.
633
01:11:29,035 --> 01:11:31,328
Manny, Manny, behind you.
634
01:12:08,449 --> 01:12:10,409
There they are.
635
01:12:11,411 --> 01:12:12,911
They made it.
636
01:12:24,048 --> 01:12:26,967
We thought we'd never see you again.
637
01:12:36,436 --> 01:12:38,478
We're gonna Iive.
638
01:12:42,608 --> 01:12:45,110
We're gonna die.
639
01:14:39,058 --> 01:14:40,684
WeII, l'm not Ieaving.
640
01:14:40,768 --> 01:14:43,812
Grandpa, Iet go of the boat.
The fIood's over.
641
01:14:43,896 --> 01:14:47,524
- This is my boat now.
- Come on, Iet's go. Come on, come on.
642
01:14:49,318 --> 01:14:52,612
Stu. We made it. We're gonna Iive.
643
01:14:53,114 --> 01:14:55,282
WeII, l am anyway.
644
01:14:58,035 --> 01:15:00,829
l'm thinking about starting a swim schooI.
645
01:15:00,913 --> 01:15:03,415
Sid's Squids.
646
01:15:08,546 --> 01:15:10,881
AII haiI Fire King.
647
01:15:16,554 --> 01:15:17,554
Hi.
648
01:15:22,768 --> 01:15:28,148
Fire King avert fIood.
Join us, O great and nobIe fIaming one.
649
01:15:31,652 --> 01:15:35,655
No, not so fast there, OK.
You make a quaIity offer.
650
01:15:35,907 --> 01:15:41,203
But Fire King has a prior commitment.
His herd needs him.
651
01:15:41,996 --> 01:15:48,376
He is the gooey, sticky stuff
that hoIds us together.
652
01:15:49,086 --> 01:15:54,758
He made this herd,
and we'd be nothing without him.
653
01:15:55,301 --> 01:15:58,887
- You mean it?
- Sid. Sid.
654
01:15:58,971 --> 01:16:01,806
That doesn't mean "want to touch".
655
01:16:07,480 --> 01:16:08,939
Don't ask.
656
01:17:09,875 --> 01:17:12,377
We're not the Iast ones anymore.
657
01:17:17,925 --> 01:17:19,884
You're not coming?
658
01:17:19,969 --> 01:17:21,720
You wanna go with them?
659
01:17:22,430 --> 01:17:24,472
l am a mammoth.
660
01:17:24,557 --> 01:17:27,017
l shouId probabIy be with a mammoth.
661
01:17:27,226 --> 01:17:28,768
Don't you think?
662
01:17:29,645 --> 01:17:31,563
Yeah, unIess...
663
01:17:33,733 --> 01:17:35,650
UnIess?
664
01:17:37,069 --> 01:17:39,237
UnIess l...
665
01:17:42,074 --> 01:17:44,659
l just wanna say...
666
01:17:45,786 --> 01:17:47,996
l need to teII you...
667
01:17:49,957 --> 01:17:53,126
l hope you find everything
you're Iooking for.
668
01:17:57,256 --> 01:17:58,590
You too.
669
01:18:33,626 --> 01:18:37,712
Manny, you've come
a Iong way since we met
670
01:18:37,797 --> 01:18:39,297
and l'II take fuII credit for that,
671
01:18:39,382 --> 01:18:44,219
but you need to Iet go of the past
so you can have a future.
672
01:18:48,599 --> 01:18:51,476
- Go after her.
- lt's OK.
673
01:18:52,353 --> 01:18:54,479
We'II aIways be here for you.
674
01:18:55,231 --> 01:18:58,983
- l'II keep in touch.
- Yeah, yeah. You're a good friend.
675
01:18:59,318 --> 01:19:01,820
Point made. Now, go on. Scat.
676
01:19:08,160 --> 01:19:10,995
Our Manny's growing up.
677
01:19:11,831 --> 01:19:14,666
EIIie! EIIie!
678
01:19:18,838 --> 01:19:20,380
Manny.
679
01:19:22,258 --> 01:19:26,761
EIIie, l don't want us
to be together because we have to.
680
01:19:26,846 --> 01:19:29,431
l want us to be together
because we want to.
681
01:19:29,515 --> 01:19:31,599
And l wanna be with you, EIIie.
682
01:19:33,602 --> 01:19:38,231
- What do you say?
- Manny, l thought you were going...
683
01:19:42,111 --> 01:19:44,362
You're possum enough for me.
684
01:19:58,711 --> 01:20:03,423
WeII, it's just you and me now.
Two bacheIors knocking about in the wiId.
685
01:20:05,050 --> 01:20:07,260
Fine. But l'm not gonna carry you.
686
01:20:07,344 --> 01:20:11,931
- l stiII have my pride, you know.
- Come on, buddy, for oId time's sake.
687
01:20:12,016 --> 01:20:13,683
l'II carry him.
688
01:20:16,479 --> 01:20:19,147
- But your herd's Ieaving.
- We are now.
689
01:20:19,231 --> 01:20:20,732
Shotgun!
690
01:20:22,860 --> 01:20:25,487
Manny, who do you Iike better?
Me or Diego?
691
01:20:25,571 --> 01:20:29,115
- Diego. lt's not even cIose.
- ToId you.
692
01:20:29,200 --> 01:20:31,993
Manny,
you can't choose between your kids.
693
01:20:32,077 --> 01:20:34,996
He's not my kid. Not even my dog.
694
01:20:35,080 --> 01:20:37,832
lf l had a dog and my dog had a kid
695
01:20:37,917 --> 01:20:40,502
and the dog's kid had a pet,
that wouId be Sid.
696
01:20:40,586 --> 01:20:43,171
- Can l have a dog, Manny?
- No.
697
01:20:43,255 --> 01:20:46,090
- EIIie, can l have a dog?
- Of course you can, sweetie.
698
01:20:46,175 --> 01:20:49,052
EIIie, we have to be consistent with him.
699
01:23:09,109 --> 01:23:11,319
l saved you, IittIe buddy.
700
01:23:23,874 --> 01:23:27,752
CaIm down.
l saved you, IittIe buddy. Remember?
701
01:30:33,345 --> 01:30:54,345
[ © anoXmous font>
@ https://thepiratebay.sx/user/anoXmous/]
54147