Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
2
00:00:04,210 --> 00:00:06,385
Previously on
The L Word: Generation Q...
3
00:00:06,386 --> 00:00:08,270
I scheduled us a tour of the Biltmore.
4
00:00:08,271 --> 00:00:10,885
I don't want to feel
uncomfortable at my own wedding.
5
00:00:10,886 --> 00:00:12,534
Couples compromise all the time.
6
00:00:12,535 --> 00:00:14,042
Yeah, I'm happy to compromise with you.
7
00:00:14,043 --> 00:00:16,276
I'm just not about to
compromise with your dad.
8
00:00:16,277 --> 00:00:18,202
Jordi, I didn't know you were coming.
9
00:00:18,203 --> 00:00:19,776
You have a really wonderful daughter,
10
00:00:19,777 --> 00:00:21,220
and I love spending time with her.
11
00:00:21,221 --> 00:00:23,011
Okay, so remember this morning
12
00:00:23,012 --> 00:00:26,514
when you were wondering if I could
get over the whole priest thing?
13
00:00:26,515 --> 00:00:29,310
Oh, I can because
you're not a real priest.
14
00:00:30,687 --> 00:00:32,880
Not there.
15
00:00:32,881 --> 00:00:35,174
- What's that?
- Divorce papers.
16
00:00:35,175 --> 00:00:37,660
I know that there's something
going on between the two of you.
17
00:00:37,661 --> 00:00:38,686
I can feel it.
18
00:00:40,421 --> 00:00:42,781
- I'm sorry. I...
- Don't touch me.
19
00:00:42,782 --> 00:00:43,941
I need to get out of here.
20
00:00:43,942 --> 00:00:45,568
Prior to running for office, you were
21
00:00:45,569 --> 00:00:47,219
the Director of Cultural Affairs.
22
00:00:47,220 --> 00:00:49,721
- That's correct.
- Do you remember fucking my wife?
23
00:00:49,722 --> 00:00:51,840
You've jeopardized the campaign.
24
00:00:51,841 --> 00:00:53,649
I am painfully aware of that fact.
25
00:00:53,650 --> 00:00:56,794
You can be with her,
or you can stay in this race
26
00:00:56,795 --> 00:00:58,571
and fight for what you believe in.
27
00:00:58,572 --> 00:01:00,222
But you can't have it both ways.
28
00:01:00,223 --> 00:01:02,519
Is there a part of you
29
00:01:02,520 --> 00:01:04,787
that still wants her? You can tell me.
30
00:01:04,788 --> 00:01:06,822
I want you...
31
00:01:06,823 --> 00:01:08,539
and her.
32
00:01:08,540 --> 00:01:10,733
Holy shit.
33
00:01:10,734 --> 00:01:13,636
Oh, my God. Shit.
34
00:01:13,637 --> 00:01:15,306
Happy birthday.
35
00:01:45,229 --> 00:01:47,189
Good morning.
36
00:01:47,190 --> 00:01:50,610
- Hi.
- Hi.
37
00:01:52,028 --> 00:01:55,822
You kept it.
38
00:01:55,823 --> 00:01:57,867
What?
39
00:02:02,538 --> 00:02:04,164
What, you think I sold it?
40
00:02:04,165 --> 00:02:06,833
I wouldn't be surprised.
41
00:02:16,965 --> 00:02:20,677
- I missed you.
- I missed you, too.
42
00:02:24,016 --> 00:02:25,516
You know what?
43
00:02:25,517 --> 00:02:28,016
- Hmm?
- I signed those divorce papers.
44
00:02:28,017 --> 00:02:29,894
I'm sorry. I shouldn't have sent them.
45
00:02:33,002 --> 00:02:35,860
I have to, I have to tell you something.
46
00:02:35,861 --> 00:02:38,312
What, you gonna propose to me again?
47
00:02:38,313 --> 00:02:41,297
Mm, no.
48
00:02:44,617 --> 00:02:46,536
I'm pregnant.
49
00:02:49,800 --> 00:02:51,032
What?
50
00:03:01,206 --> 00:03:04,417
- You want to tell me when?
- Not that long ago.
51
00:03:04,418 --> 00:03:06,252
Oh, great, you want to tell me how?
52
00:03:06,253 --> 00:03:08,764
- A donor.
- Great.
53
00:03:08,765 --> 00:03:12,401
Did you think I... That
is not the point. Listen.
54
00:03:12,402 --> 00:03:16,679
Listen. Hey. I...
55
00:03:16,680 --> 00:03:21,291
I missed you. Okay?
56
00:03:21,292 --> 00:03:25,736
I want to be with you.
57
00:03:25,737 --> 00:03:28,156
Q, I can't. I can't.
58
00:03:32,156 --> 00:03:35,118
I'm not asking you to be a parent.
59
00:03:36,953 --> 00:03:41,248
It's my dream, not yours.
60
00:03:41,249 --> 00:03:45,003
All I'm asking is for
you to be my partner.
61
00:03:46,098 --> 00:03:48,264
Well, then, well, tell
me what that looks like.
62
00:03:48,265 --> 00:03:51,800
We've never been traditional
about anything, right?
63
00:03:51,801 --> 00:03:56,264
- Yeah.
- Exactly. Because I see you.
64
00:03:57,356 --> 00:03:59,484
I know you. I know your heart.
65
00:04:01,094 --> 00:04:03,912
I don't want to go through
this world without you.
66
00:04:03,913 --> 00:04:06,013
- Jesus, Q, not today.
- Hey, Shane.
67
00:04:06,014 --> 00:04:07,641
Don't do that.
68
00:04:10,194 --> 00:04:13,031
It's me. Remember?
69
00:04:15,908 --> 00:04:18,536
You don't scare me.
70
00:04:23,447 --> 00:04:25,908
You scare me.
71
00:04:54,979 --> 00:04:56,270
Hi.
72
00:04:56,271 --> 00:04:59,065
Hi.
73
00:04:59,066 --> 00:05:03,027
- How are you?
- I'm okay.
74
00:05:03,028 --> 00:05:05,446
I think.
75
00:05:05,447 --> 00:05:07,615
Are you?
76
00:05:07,616 --> 00:05:09,326
I'm good.
77
00:05:11,328 --> 00:05:14,915
Oh, my God, my head hurts so bad.
78
00:05:16,291 --> 00:05:19,210
I'm gonna make some coffee.
79
00:05:19,211 --> 00:05:21,838
No. I'll make it.
80
00:05:21,839 --> 00:05:24,382
Feels like you're shouting.
81
00:05:24,383 --> 00:05:27,051
- I'm not shouting.
- All right, so we've, uh,
82
00:05:27,052 --> 00:05:29,346
we're all hungover, you
know. Last night was, um...
83
00:05:29,347 --> 00:05:30,763
Mama! Mama!
84
00:05:30,764 --> 00:05:32,089
- Shit!
- Oh, my God!
85
00:05:32,090 --> 00:05:33,865
Stay out there!
86
00:05:33,866 --> 00:05:35,989
- May I lock the door, please?
- Yes, you can lock the door.
87
00:05:35,990 --> 00:05:38,479
- Why are you even asking that?
- That door not already locked?
88
00:05:38,480 --> 00:05:40,468
- Shit, shit, shit.
- They cannot see you.
89
00:05:40,469 --> 00:05:42,895
- Yeah, I know.
- Oh, my God. Oh, my God. Honey.
90
00:05:42,896 --> 00:05:45,153
I'm supposed to pick them up for
their playdate in five minutes.
91
00:05:45,154 --> 00:05:46,603
In your clothes from last night?
92
00:05:46,604 --> 00:05:48,254
I mean, walk of shame, I guess.
93
00:05:48,255 --> 00:05:51,161
No, there's no shame
in... Well... Jesus, here.
94
00:05:51,162 --> 00:05:52,706
- Wear that.
- Really?
95
00:05:52,707 --> 00:05:54,537
- Ooh, cake.
- Put it on.
96
00:05:54,538 --> 00:05:57,005
Okay. Um, Alice, um,
97
00:05:57,006 --> 00:05:59,167
did Eli finish his book report?
98
00:05:59,168 --> 00:06:01,335
- What book report?
- Smokey Comes Home.
99
00:06:01,336 --> 00:06:03,595
Yeah. Uh, yeah, I finished
it with him yesterday.
100
00:06:03,596 --> 00:06:05,423
- Yeah?
- Yeah. Oh, it doesn't end well.
101
00:06:05,424 --> 00:06:06,440
- Oh.
- Yeah.
102
00:06:06,441 --> 00:06:08,342
- Smokey never makes it home.
- Oh, no.
103
00:06:08,343 --> 00:06:10,011
- Okay, that's enough of whatever this is.
- Mom!
104
00:06:10,012 --> 00:06:12,138
- I'm hungry!
- Um, I'm gonna go around back...
105
00:06:12,139 --> 00:06:14,015
- Great.
- ... and ring the doorbell.
106
00:06:14,016 --> 00:06:19,061
Could you please just crush some
aspirin and put it in my coffee?
107
00:06:19,062 --> 00:06:21,558
- I'm fucking dying.
- Yeah, sure. I have a pill splitter.
108
00:06:21,559 --> 00:06:23,775
- A what?
- You're a savior.
109
00:06:23,776 --> 00:06:25,185
- Thank you.
- Come on, Mom.
110
00:06:25,186 --> 00:06:26,444
Okay, one second, bud!
111
00:06:26,445 --> 00:06:28,279
Okay, we need to talk
about last night...
112
00:06:28,280 --> 00:06:31,115
Okay, I had the best time last night...
113
00:06:31,116 --> 00:06:34,410
Oh. You did?
114
00:06:34,411 --> 00:06:35,661
Y-You didn't?
115
00:06:35,662 --> 00:06:39,540
- Okay, this is all very confusing.
- What changed?
116
00:06:39,541 --> 00:06:41,558
Because you started the whole...
117
00:06:41,559 --> 00:06:42,960
I don't remember that.
118
00:06:42,961 --> 00:06:45,713
Oh, great, Mommy's here!
119
00:06:45,714 --> 00:06:47,145
Pretty sure you did.
120
00:06:47,146 --> 00:06:50,718
So the play starts at eight
tonight, right? So what time
121
00:06:50,719 --> 00:06:53,095
should I come to get a
good seat? Like 7:30 maybe?
122
00:06:53,096 --> 00:06:54,919
No. Mom, we talked about
this. You're not coming.
123
00:06:54,920 --> 00:06:59,060
It's closing night.
I really want to support you.
124
00:06:59,061 --> 00:07:01,572
Mom, please. It's
just, it's embarrassing.
125
00:07:01,573 --> 00:07:02,663
I don't want you to come.
126
00:07:02,664 --> 00:07:05,733
Can't you just respect that?
127
00:07:05,734 --> 00:07:07,234
_
128
00:07:08,237 --> 00:07:09,654
Who's that?
129
00:07:09,655 --> 00:07:12,771
- Just work.
- No, it wasn't.
130
00:07:12,772 --> 00:07:14,964
So, Jordi, are your
parents coming tonight?
131
00:07:14,965 --> 00:07:19,080
Um, they were going
to, but they just texted
132
00:07:19,081 --> 00:07:20,748
that they can't actually.
133
00:07:20,749 --> 00:07:23,668
- Oh.
- Yeah.
134
00:07:23,669 --> 00:07:25,545
Um...
135
00:07:25,546 --> 00:07:27,499
It's fine.
136
00:07:27,500 --> 00:07:30,258
I didn't want them to come anyway.
137
00:07:30,259 --> 00:07:33,053
- We should go.
- Yeah.
138
00:07:38,796 --> 00:07:40,612
Okay. Bye. I love you.
139
00:07:40,613 --> 00:07:41,702
- I love you, too.
- Bye, Ms. Porter.
140
00:07:41,703 --> 00:07:43,604
Bye, ninja.
141
00:07:55,084 --> 00:07:57,484
_
142
00:08:29,484 --> 00:08:30,693
Hey.
143
00:08:30,694 --> 00:08:31,861
Oh, thank God you answered.
144
00:08:31,862 --> 00:08:34,304
Well, I saw you called
three times. Are you okay?
145
00:08:34,305 --> 00:08:36,908
No. I really want to drink.
146
00:08:36,909 --> 00:08:39,619
- Can you get to a meeting?
- I just came from one.
147
00:08:39,620 --> 00:08:41,579
Okay. Did you help someone today?
148
00:08:41,580 --> 00:08:43,831
I don't think that
anybody needs my help.
149
00:08:43,832 --> 00:08:47,585
There's always someone. Just
keep your eyes open, okay?
150
00:08:47,586 --> 00:08:51,339
Okay. I mean, I don't
want to, but I will.
151
00:08:51,340 --> 00:08:53,299
I know you can,
152
00:08:53,300 --> 00:08:55,259
but you just got to
make it through today.
153
00:08:55,260 --> 00:08:57,637
One day at a time. Bye.
154
00:09:24,456 --> 00:09:26,625
Hey.
155
00:09:28,293 --> 00:09:29,661
Hey!
156
00:09:29,662 --> 00:09:31,636
Jesus, Mary and Joseph.
157
00:09:31,637 --> 00:09:33,547
Morning.
158
00:09:33,548 --> 00:09:35,675
Morning.
159
00:09:35,676 --> 00:09:39,011
I'm sorry. I wasn't
supposed to fall asleep,
160
00:09:39,012 --> 00:09:41,514
but... Oh, you-you
don't have to do that.
161
00:09:41,515 --> 00:09:43,224
- I can, um...
- No. Look, it's fine.
162
00:09:43,225 --> 00:09:45,533
I have to clean up before
the vendors get here anyway.
163
00:09:45,534 --> 00:09:50,649
Okay. Um... I'm-I'm really sorry.
164
00:09:50,650 --> 00:09:52,688
I was supposed to be gone
by the time you got here.
165
00:09:52,689 --> 00:09:54,485
But you got shitfaced instead.
166
00:09:54,486 --> 00:09:57,822
Yeah, basically.
167
00:09:57,823 --> 00:10:01,243
I had a really rough night, so...
168
00:10:04,579 --> 00:10:07,249
Okay.
169
00:10:10,350 --> 00:10:12,291
I know the best hangover
food in the city.
170
00:10:12,292 --> 00:10:14,506
Come on.
171
00:10:20,595 --> 00:10:22,722
So I had a threesome last night.
172
00:10:22,723 --> 00:10:25,683
- Wait, a threesome?
- Nat's ex-wife?
173
00:10:25,684 --> 00:10:27,643
Have you seen her?
174
00:10:27,644 --> 00:10:28,853
- Yeah.
- Yeah.
175
00:10:28,854 --> 00:10:30,829
- So you're a throuple now?
- Wait, wait.
176
00:10:30,830 --> 00:10:31,931
- What're you, what're you saying?
- Hello.
177
00:10:31,932 --> 00:10:33,597
- Throuple.
- It's a couple plus one.
178
00:10:33,598 --> 00:10:35,401
- Who's this?
- Wh... Hello. Hi.
179
00:10:35,402 --> 00:10:36,819
- This is Bette Porter.
- You know,
180
00:10:36,820 --> 00:10:38,029
"throuple" is such a dumb word.
181
00:10:38,030 --> 00:10:40,281
- Hello?
- It's, like, we never get any good words.
182
00:10:40,282 --> 00:10:42,947
- Hello?
- Vulva. Labia.
183
00:10:42,948 --> 00:10:44,535
Throuple. It's, like...
184
00:10:44,536 --> 00:10:47,121
I had a whole thing I was gonna say.
185
00:10:47,122 --> 00:10:48,372
Quiara's pregnant.
186
00:10:48,373 --> 00:10:50,093
- Oh. Okay.
- What?
187
00:10:50,094 --> 00:10:51,510
Well, that's bigger than my thing.
188
00:10:51,511 --> 00:10:53,013
Does she know that
you signed the papers?
189
00:10:53,014 --> 00:10:54,053
Oh, she knows.
190
00:10:54,054 --> 00:10:55,619
But she knows you don't want kids,
191
00:10:55,620 --> 00:10:57,195
so I don't understand what changed.
192
00:10:57,196 --> 00:10:58,970
She says she wants to be with me,
193
00:10:58,971 --> 00:11:01,291
but she doesn't need
me to raise her kid.
194
00:11:01,292 --> 00:11:03,763
- What does that even mean?
- I have no idea.
195
00:11:03,764 --> 00:11:06,515
I think that's what I do.
196
00:11:06,516 --> 00:11:07,933
- Hello?
- Hi. Hi.
197
00:11:07,934 --> 00:11:09,477
This is Alice Pieszecki. I'm calling
198
00:11:09,478 --> 00:11:11,312
to remind you to vote for
Bette Porter on March 15.
199
00:11:11,313 --> 00:11:13,731
- So what're you gonna do?
- I really don't know.
200
00:11:13,732 --> 00:11:14,982
No. You didn't win anything, ma'am.
201
00:11:14,983 --> 00:11:16,650
Nope, not a joke.
202
00:11:16,651 --> 00:11:18,068
- You're wasting my time.
- Wouldn't it be nice
203
00:11:18,069 --> 00:11:20,402
if we didn't have to weigh the consequences
of every decision we make?
204
00:11:20,403 --> 00:11:22,506
I'm gonna have to ask you
to stop yelling at me, ma'am.
205
00:11:22,507 --> 00:11:23,823
What? Who do you think you are?
206
00:11:23,824 --> 00:11:25,159
My God, that would be nice.
207
00:11:25,160 --> 00:11:29,205
I just... I want to
know when it got so hard.
208
00:11:29,206 --> 00:11:30,824
Sorry. I got someone on the line.
209
00:11:30,825 --> 00:11:33,007
Everybody thinks I'm gonna
give them something for free.
210
00:11:33,008 --> 00:11:34,159
All the time.
211
00:11:34,160 --> 00:11:35,755
You'll make the right choice.
212
00:11:35,756 --> 00:11:38,125
I hope so.
213
00:11:38,126 --> 00:11:39,548
You will.
214
00:11:39,549 --> 00:11:42,885
Because there is no right choice,
215
00:11:42,886 --> 00:11:44,678
only choices.
216
00:11:44,679 --> 00:11:47,556
I feel like that was
directed at me somehow.
217
00:11:47,557 --> 00:11:49,625
- Hello?
- Uh, hi, there.
218
00:11:49,626 --> 00:11:51,459
Ma'am, this is Shane McCutcheon.
219
00:11:51,460 --> 00:11:54,220
I'm calling to ask you to vote
for Bette Porter on March...
220
00:11:54,221 --> 00:11:55,564
- 15th.
- 15th.
221
00:11:55,565 --> 00:11:56,690
Oh, of course. She's amazing.
222
00:11:56,691 --> 00:11:58,066
Oh, well, thank you kindly.
223
00:11:58,067 --> 00:12:00,259
You have a nice one, too. Bye-bye.
224
00:12:00,260 --> 00:12:03,846
People respond better to
Southern accents. I don't...
225
00:12:04,441 --> 00:12:05,590
Give it a shot.
226
00:12:05,591 --> 00:12:07,410
- Don't look at me.
- Fill out your sheet.
227
00:12:07,411 --> 00:12:10,429
- Hi.
- Hey.
228
00:12:10,430 --> 00:12:11,829
You look dewy.
229
00:12:11,830 --> 00:12:14,236
Ugh, I'm disgusting, but thank you.
230
00:12:14,237 --> 00:12:15,709
Ooh, what you got for me?
231
00:12:15,710 --> 00:12:17,545
I'm pretty sure my dad got these,
232
00:12:17,546 --> 00:12:19,178
but I definitely should've lied
and said they were from me.
233
00:12:19,179 --> 00:12:20,955
Oh, okay, let's see.
234
00:12:20,956 --> 00:12:22,675
- Ooh, there's chocolate.
- Ooh, yeah, give me.
235
00:12:22,676 --> 00:12:24,009
No. Don't do it. No, it's for me.
236
00:12:24,010 --> 00:12:27,763
- Oh, my God.
- What is it?
237
00:12:27,764 --> 00:12:28,973
It's a prenup.
238
00:12:28,974 --> 00:12:30,850
- Oh.
- Shut the fuck up.
239
00:12:30,851 --> 00:12:32,601
Let me see.
240
00:12:32,602 --> 00:12:36,647
What a dick.
241
00:12:36,648 --> 00:12:37,782
It's not funny.
242
00:12:37,783 --> 00:12:39,525
If you're not laughing, you're crying.
243
00:12:39,526 --> 00:12:41,360
What the fuck is wrong with him?
244
00:12:41,361 --> 00:12:42,570
I-I don't know,
245
00:12:42,571 --> 00:12:44,238
but I can't eat these now.
246
00:12:44,239 --> 00:12:47,409
He's always gonna be
like this, isn't he?
247
00:12:51,079 --> 00:12:53,039
Yeah.
248
00:12:55,250 --> 00:12:56,915
I am so sorry.
249
00:12:56,916 --> 00:12:59,115
I am so sorry that he's like this.
250
00:12:59,116 --> 00:13:01,383
- You don't deserve any of this.
- Mm, hey, it's okay.
251
00:13:01,384 --> 00:13:02,512
- Babe.
- No, it's not, though.
252
00:13:02,513 --> 00:13:03,841
- Really, it's not.
- I'll just sign it.
253
00:13:03,842 --> 00:13:06,102
What? No. I'm not letting you sign that.
254
00:13:06,103 --> 00:13:10,222
Hey. Listen to me.
255
00:13:10,223 --> 00:13:15,227
All I want to do is marry you.
256
00:13:15,228 --> 00:13:17,229
And have, like, mm,
257
00:13:17,230 --> 00:13:19,064
- nine kids with you.
- Oh.
258
00:13:19,065 --> 00:13:20,994
- Nine? Wow.
- Yeah.
259
00:13:20,995 --> 00:13:22,963
And if signing this stupid thing
260
00:13:22,964 --> 00:13:25,112
is gonna make your dad
happy, I'll sign it.
261
00:13:25,113 --> 00:13:27,198
If that means I get to have you.
262
00:13:27,199 --> 00:13:29,992
- You sure?
- Yeah.
263
00:13:29,993 --> 00:13:32,536
I know you'll take care of
me if you fuck all this up.
264
00:13:32,537 --> 00:13:34,413
- I'm not gonna fuck it up.
- I said the curator
265
00:13:34,414 --> 00:13:36,373
might let me into his show.
266
00:13:36,374 --> 00:13:38,792
They're gonna say yes, José.
267
00:13:38,793 --> 00:13:41,378
Night Gallery would be pretty dope.
268
00:13:41,379 --> 00:13:44,215
Listen, all right? It will be dope.
269
00:13:44,216 --> 00:13:46,134
It will.
270
00:13:47,010 --> 00:13:50,472
You're so cute. I love you.
271
00:13:53,516 --> 00:13:55,851
Okay, uh, I'll see you later.
272
00:13:55,852 --> 00:13:57,228
Yeah.
273
00:13:57,229 --> 00:13:59,146
- Okay. Okay.
- Yep. I'll see you.
274
00:13:59,147 --> 00:14:02,576
- Yep.
- Ooh! I heard that!
275
00:14:02,577 --> 00:14:03,949
No, no. Don't start. That was an error.
276
00:14:03,950 --> 00:14:05,569
- Was it?
- No, it was. It was. It...
277
00:14:05,570 --> 00:14:07,112
- Wasn't it?
- An error? Uh...
278
00:14:07,113 --> 00:14:09,541
- It didn't sound like it.
- I'm pretty sure I just
279
00:14:09,542 --> 00:14:10,866
- heard him say that he loves you!
- No, you're the worst!
280
00:14:10,867 --> 00:14:13,099
Ah, that's so cute.
You run up them stairs.
281
00:14:13,100 --> 00:14:15,788
- Uh, guys?
- What?
282
00:14:15,789 --> 00:14:19,500
- Mm, there's a really weird clause here.
- W-What is it?
283
00:14:19,501 --> 00:14:21,168
I'm an immigration attorney,
284
00:14:21,169 --> 00:14:23,971
- so I really could be wrong...
- Just tell us what it says.
285
00:14:23,972 --> 00:14:27,625
Okay, well, Sophie, if you
give birth to any children,
286
00:14:27,626 --> 00:14:30,678
they can't claim Dani's family's money.
287
00:14:30,679 --> 00:14:32,221
What?
288
00:14:32,222 --> 00:14:34,598
But if Dani has the children,
289
00:14:34,599 --> 00:14:37,810
then they'll be part
of her family's trust.
290
00:14:37,811 --> 00:14:40,854
Wow.
291
00:14:40,855 --> 00:14:42,731
Damn. Okay.
292
00:14:42,732 --> 00:14:45,693
Wow, so my kids aren't
part of his family now.
293
00:14:45,694 --> 00:14:47,903
- We are not signing that.
- You know what, babe? I...
294
00:14:47,904 --> 00:14:50,614
No. We are not starting
off our marriage like that.
295
00:14:50,615 --> 00:14:52,951
I'll handle it.
296
00:14:58,456 --> 00:15:01,200
You were right. This is really helping.
297
00:15:01,201 --> 00:15:03,482
- Thank you.
- Good. I'm glad.
298
00:15:05,505 --> 00:15:07,706
Maybe I should get, like,
a mimosa or something.
299
00:15:07,707 --> 00:15:10,070
Little hair of the dog, you know?
300
00:15:10,071 --> 00:15:12,329
Oh. God, you had fun last night, huh?
301
00:15:12,330 --> 00:15:15,681
Eh, I don't really
remember anything, but sure.
302
00:15:15,682 --> 00:15:17,224
Mm-hmm.
303
00:15:17,225 --> 00:15:20,352
I actually have this terrible feeling
304
00:15:20,353 --> 00:15:23,772
that I have to apologize to the
girl that I'm sort of dating,
305
00:15:24,968 --> 00:15:26,602
but everything's a little foggy,
306
00:15:26,603 --> 00:15:29,227
- so I don't really know.
- Mm-hmm. I've been there.
307
00:15:29,228 --> 00:15:30,909
- Really?
- Oh, my God, yes.
308
00:15:30,910 --> 00:15:33,407
Please, I don't remember
most of my 20s. Mm.
309
00:15:33,408 --> 00:15:36,118
Which is why I'm sober now.
310
00:15:36,119 --> 00:15:38,871
- Oh, shit.
- Yep. Two years.
311
00:15:38,872 --> 00:15:40,706
- Cool.
- Yeah, no, I wanted
312
00:15:40,707 --> 00:15:42,333
to start remembering stuff.
313
00:15:42,334 --> 00:15:45,252
I wanted to feel again.
314
00:15:45,253 --> 00:15:47,254
Mm-hmm.
315
00:15:49,799 --> 00:15:51,933
- Which is...
- _
316
00:15:51,934 --> 00:15:54,888
harder some days than others.
317
00:15:59,059 --> 00:16:01,102
Something happen?
318
00:16:03,480 --> 00:16:07,775
- Lena and I broke up.
- Oh, shit. Sorry.
319
00:16:07,776 --> 00:16:09,569
Thanks.
320
00:16:13,323 --> 00:16:16,492
See, yeah. I don't
want to feel all that.
321
00:16:16,493 --> 00:16:19,453
Neither do I.
322
00:16:19,454 --> 00:16:21,498
Okay. Where are you from?
323
00:16:22,546 --> 00:16:24,913
- Vegas.
- Fuck. People actually,
324
00:16:24,914 --> 00:16:26,922
- l-like, grow up in Vegas?
- Yes.
325
00:16:26,923 --> 00:16:29,213
They do. They do.
326
00:16:29,214 --> 00:16:32,091
- Who knew? Huh.
- Yeah. And-and... get this...
327
00:16:32,092 --> 00:16:33,300
my mom...
328
00:16:33,301 --> 00:16:35,636
was a showgirl.
329
00:16:35,637 --> 00:16:38,597
- Shut the fuck up.
- I'm serious.
330
00:16:38,598 --> 00:16:41,039
Is she hot? I bet she's hot.
331
00:16:41,040 --> 00:16:42,976
Oh, my God. It's my mom.
332
00:16:42,977 --> 00:16:45,464
Tell me your mom's not
hot and I'll believe you.
333
00:16:45,465 --> 00:16:46,980
Okay, she's super hot.
334
00:16:46,981 --> 00:16:50,124
Seeing that wine makes me want to puke.
335
00:16:50,125 --> 00:16:54,254
Yeah, I think we all had
plenty to drink last night.
336
00:16:56,757 --> 00:17:00,251
Yeah, so, about last night.
337
00:17:00,252 --> 00:17:03,865
Do you guys want to talk about it, or...
338
00:17:03,866 --> 00:17:06,902
No? I mean, it's fine either way.
339
00:17:06,903 --> 00:17:10,406
- I'm just curious.
- We had a threesome.
340
00:17:12,132 --> 00:17:15,259
I think we should just leave it at that.
341
00:17:15,260 --> 00:17:16,510
Just...
342
00:17:16,511 --> 00:17:18,220
- Yeah.
- Okay.
343
00:17:18,221 --> 00:17:19,763
Okay.
344
00:17:19,764 --> 00:17:24,601
And is it something...
you'd want to maybe do again?
345
00:17:24,602 --> 00:17:25,894
- Or...
- Alice.
346
00:17:25,895 --> 00:17:27,745
That's what Steve and Amir do.
347
00:17:27,746 --> 00:17:31,650
- No, they don't.
- Sometimes they add... Nick.
348
00:17:31,651 --> 00:17:32,776
That's very different.
349
00:17:32,777 --> 00:17:35,144
Okay, I don't know who these people are,
350
00:17:35,145 --> 00:17:38,353
but I love to know that
other people are doing this.
351
00:17:38,354 --> 00:17:41,201
- Oh, for sure.
- Yeah.
352
00:17:41,202 --> 00:17:43,662
'Cause I thought last night was great.
353
00:17:43,663 --> 00:17:45,165
I thought so, too.
354
00:17:46,332 --> 00:17:48,500
- But you're my ex-wife.
- I know that.
355
00:17:48,501 --> 00:17:50,264
- She's my ex-wife.
- Yeah.
356
00:17:50,265 --> 00:17:52,629
- I-I know that, also.
- And I love you.
357
00:17:52,630 --> 00:17:54,256
I love you, too.
358
00:17:54,257 --> 00:17:56,441
- I love her.
- Of course.
359
00:17:56,442 --> 00:17:59,052
And I don't want anything to
get in the way of what we have.
360
00:17:59,053 --> 00:18:01,263
No. No. Never.
361
00:18:01,264 --> 00:18:02,474
Neither would I.
362
00:18:04,017 --> 00:18:06,711
- Is that really true?
- Yes.
363
00:18:07,657 --> 00:18:11,371
Nat, it took us two years
to be okay with one another.
364
00:18:11,372 --> 00:18:12,900
I-I want you to be happy.
365
00:18:12,901 --> 00:18:14,815
I-I don't want to lose you again.
366
00:18:14,816 --> 00:18:16,091
You didn't lose me, Gigi.
367
00:18:16,092 --> 00:18:17,163
You cheated on me.
368
00:18:17,164 --> 00:18:20,521
- Big difference.
- You're... Yes, and I am so sorry.
369
00:18:20,522 --> 00:18:21,847
- Are you?
- Yes!
370
00:18:21,848 --> 00:18:24,564
How else do you want me
to show you how sorry I am?
371
00:18:24,565 --> 00:18:25,976
This was a mistake.
372
00:18:25,977 --> 00:18:28,098
- Mistake.
- O-Okay.
373
00:18:28,099 --> 00:18:30,167
- That's fine.
- Yeah.
374
00:18:30,168 --> 00:18:32,486
We can just pretend
like it never happened.
375
00:18:32,487 --> 00:18:33,921
- Totally.
- I can do that.
376
00:18:33,922 --> 00:18:37,033
You know, why are you so
willing to get in on this?
377
00:18:37,034 --> 00:18:38,926
Because I would do anything
378
00:18:38,927 --> 00:18:42,069
- to have you...
- This is so messy.
379
00:18:42,070 --> 00:18:43,146
It doesn't have to be.
380
00:18:43,147 --> 00:18:45,190
You really hurt me.
381
00:18:46,238 --> 00:18:47,596
I know.
382
00:18:47,597 --> 00:18:49,527
And I loved you so much.
383
00:18:49,528 --> 00:18:51,124
I loved you, too.
384
00:18:51,125 --> 00:18:54,009
And I never thought that
I was gonna get over you.
385
00:18:54,010 --> 00:18:57,595
And then I found someone... and
I found someone really great...
386
00:18:57,596 --> 00:19:00,684
and somehow, you're still here.
387
00:19:00,685 --> 00:19:04,576
So how is it that you
get to fuck everything up
388
00:19:04,577 --> 00:19:07,621
and still have everything, always?
389
00:19:07,622 --> 00:19:09,791
What do you want?
390
00:19:13,306 --> 00:19:14,850
I'll do anything.
391
00:19:16,622 --> 00:19:18,499
Do you want me to leave?
392
00:19:27,016 --> 00:19:29,185
I'll leave.
393
00:19:29,686 --> 00:19:32,397
No.
394
00:19:35,483 --> 00:19:39,611
I'm good if you're good.
395
00:19:40,822 --> 00:19:43,615
Stay.
396
00:19:49,622 --> 00:19:52,249
Okay. See?
397
00:19:52,250 --> 00:19:55,377
We are getting somewhere.
398
00:19:55,378 --> 00:19:58,171
Come on.
399
00:19:58,172 --> 00:20:01,002
Okay. Think I'll have
that glass of wine now.
400
00:20:01,003 --> 00:20:02,024
Okay.
401
00:20:02,025 --> 00:20:03,343
- Me, too.
- Yeah. Okay.
402
00:20:03,344 --> 00:20:06,150
I think I can get that down.
403
00:20:06,151 --> 00:20:08,015
Dani. Dani, listen to me.
404
00:20:08,016 --> 00:20:10,820
Look, you don't have to freak out.
405
00:20:10,821 --> 00:20:13,984
We can just talk to him. He's
still your dad, all right?
406
00:20:13,985 --> 00:20:15,939
Just chill. All right?
407
00:20:19,986 --> 00:20:21,904
What the hell is wrong with you?
408
00:20:21,905 --> 00:20:23,697
- Dani, calm down.
- What's going on?
409
00:20:23,698 --> 00:20:26,700
You were just gonna slip in
that biological parent clause?
410
00:20:26,701 --> 00:20:29,328
Everything is up for discussion.
411
00:20:29,329 --> 00:20:32,331
If Sophie gives birth,
that kid will be mine.
412
00:20:32,332 --> 00:20:34,652
Daniella, if you were a man...
413
00:20:34,653 --> 00:20:38,671
Do not finish that sentence.
I am telling you, don't.
414
00:20:39,839 --> 00:20:42,007
- I'm trying to protect you.
- How?
415
00:20:42,008 --> 00:20:43,591
How are you trying to protect me?
416
00:20:43,592 --> 00:20:45,722
The lawyer said that
clause was just standard.
417
00:20:45,723 --> 00:20:47,763
Is it standard for straight people, too?
418
00:20:47,764 --> 00:20:50,625
No. I'm trying to do
what's best for my family.
419
00:20:50,626 --> 00:20:52,851
She is your family.
420
00:20:52,852 --> 00:20:54,937
Our kids will be your family.
421
00:20:54,938 --> 00:20:57,606
Why is it so fucking
hard for you to see that?
422
00:20:59,275 --> 00:21:01,026
I don't know what's going on here,
423
00:21:01,027 --> 00:21:04,090
but the daughter I raised would
never talk to me like this.
424
00:21:04,091 --> 00:21:07,532
- What are you saying?
- The daughter I raised would...
425
00:21:07,533 --> 00:21:10,394
would be grateful
for the life she's been given.
426
00:21:10,395 --> 00:21:13,098
Of course she's grateful. She loves you.
427
00:21:13,099 --> 00:21:14,539
You don't see that?
428
00:21:17,602 --> 00:21:21,630
There's not going to be a prenup.
429
00:21:21,631 --> 00:21:23,549
Have I made myself clear?
430
00:21:26,177 --> 00:21:27,260
Let's go.
431
00:21:27,261 --> 00:21:28,592
We're not done discussing this.
432
00:21:28,593 --> 00:21:30,305
- Fuck you.
- Hey!
433
00:21:30,306 --> 00:21:32,308
- Come on.
- Hey!
434
00:21:42,443 --> 00:21:43,944
Hey, Tess.
435
00:21:44,746 --> 00:21:46,646
Did we miss a liquor delivery?
436
00:21:46,647 --> 00:21:48,716
Yes. But it's fine.
437
00:21:48,717 --> 00:21:50,784
There's plenty left over
from your party last night.
438
00:21:55,289 --> 00:21:57,208
That's not the point.
439
00:21:58,960 --> 00:22:01,128
You're supposed to be on top of this.
440
00:22:01,129 --> 00:22:03,214
Okay.
441
00:22:05,967 --> 00:22:07,968
Can I trust you to run this place?
442
00:22:07,969 --> 00:22:10,971
Oh. Oh, that's funny.
443
00:22:10,972 --> 00:22:13,360
- Why?
- You fucked my girlfriend
444
00:22:13,361 --> 00:22:15,768
and you want to know
if you can trust me?
445
00:22:18,730 --> 00:22:22,107
You're right.
446
00:22:22,108 --> 00:22:24,776
Tess, that was my fault and
I should've known better.
447
00:22:24,777 --> 00:22:26,404
Yeah.
448
00:22:28,031 --> 00:22:32,576
I'm sorry. I hope I can
make it up to you one day.
449
00:22:32,577 --> 00:22:34,996
Okay.
450
00:22:37,498 --> 00:22:40,709
- Is she here?
- Who?
451
00:22:40,710 --> 00:22:43,879
- Lena.
- She took off.
452
00:22:43,880 --> 00:22:45,797
Great.
453
00:22:45,798 --> 00:22:47,674
Finley's gonna cover for her tonight.
454
00:22:47,675 --> 00:22:51,720
- Ugh, that's a terrible idea.
- Well, she's all we've got.
455
00:22:51,721 --> 00:22:55,599
All right, then-then, you
need to keep an eye on her.
456
00:22:55,600 --> 00:22:57,559
Sure thing, boss.
457
00:23:02,690 --> 00:23:06,860
Yeah, of course. I...
458
00:23:06,861 --> 00:23:09,988
I guess I just want
to say that I'm sorry.
459
00:23:09,989 --> 00:23:14,993
For... coming over drunk.
460
00:23:14,994 --> 00:23:18,455
Two words for you: open bar.
461
00:23:18,456 --> 00:23:20,185
Yeah, so I'm not...
462
00:23:20,186 --> 00:23:22,584
angry that you came over drunk.
463
00:23:22,585 --> 00:23:26,129
- Okay, well, that's good.
- Yeah.
464
00:23:26,130 --> 00:23:28,298
Uh, do you remember what you said to me?
465
00:23:28,299 --> 00:23:30,045
No. But...
466
00:23:30,046 --> 00:23:34,554
So, you told me that you
don't think I'm a real priest
467
00:23:34,555 --> 00:23:38,308
and then you told me that
you are in love with me.
468
00:23:40,436 --> 00:23:46,234
So, how are you feeling
about those two things today?
469
00:23:53,533 --> 00:23:56,284
You're not ready.
470
00:23:56,285 --> 00:23:57,702
For what?
471
00:23:57,703 --> 00:24:01,082
Oh, sweet girl, you have so
much you haven't dealt with.
472
00:24:12,009 --> 00:24:14,469
I want to be better.
473
00:24:14,470 --> 00:24:17,557
And you make me want to be better.
474
00:24:18,432 --> 00:24:20,767
I was with a guy once,
475
00:24:20,768 --> 00:24:24,104
and I stayed with him for way too long
476
00:24:24,105 --> 00:24:26,648
because I was waiting for him to change.
477
00:24:26,649 --> 00:24:28,808
And he said, "Stop trying to fix me".
478
00:24:28,809 --> 00:24:30,777
And he was right.
479
00:24:30,778 --> 00:24:32,779
You can't fix people.
480
00:24:32,780 --> 00:24:35,740
Wait a second. Am I the first
girl you've ever been with?
481
00:24:35,741 --> 00:24:37,993
No.
482
00:24:37,994 --> 00:24:41,392
Did you hear anything that I just said?
483
00:24:41,393 --> 00:24:44,124
Yes. Yeah, I did. I heard,
I heard you. I just, um...
484
00:24:45,626 --> 00:24:49,296
I need to be with
someone who is my equal.
485
00:24:49,297 --> 00:24:52,674
I want to get married and have a family.
486
00:24:52,675 --> 00:24:54,509
Yeah, I want those things, too.
487
00:24:54,510 --> 00:24:56,135
When?
488
00:24:56,136 --> 00:24:57,846
- I do.
- When?
489
00:24:57,847 --> 00:24:59,055
I don't know.
490
00:24:59,056 --> 00:25:00,473
- I don't... I just...
- I can't...
491
00:25:00,474 --> 00:25:03,168
What can I do? Just tell me what to do.
492
00:25:04,687 --> 00:25:09,149
You need to work on your own shit.
493
00:25:09,150 --> 00:25:12,186
You have deep wounds,
494
00:25:12,187 --> 00:25:16,592
and I don't know who hurt
you, but somebody did.
495
00:25:16,593 --> 00:25:19,826
Nobody hurt me, okay? I...
496
00:25:19,827 --> 00:25:22,495
Okay.
497
00:25:22,496 --> 00:25:25,665
If you say so.
498
00:25:30,880 --> 00:25:34,508
I need you to go.
499
00:25:41,766 --> 00:25:43,016
Goodbye.
500
00:26:26,727 --> 00:26:29,980
- Hey, kiddo.
- Hey, Daddy-O.
501
00:26:29,981 --> 00:26:31,648
You okay?
502
00:26:31,649 --> 00:26:34,651
Uh, I-I can't really talk right now.
503
00:26:34,652 --> 00:26:37,070
I'm at your sister's engagement party.
504
00:26:37,071 --> 00:26:38,571
Faith's getting married?
505
00:26:38,572 --> 00:26:41,366
Uh, yeah. Brian proposed
a couple of months ago.
506
00:26:41,367 --> 00:26:42,691
I thought she told you.
507
00:26:42,692 --> 00:26:44,089
Uh, yeah, no, she...
508
00:26:44,090 --> 00:26:47,080
They're really happy.
509
00:26:47,081 --> 00:26:48,623
- Wow, that's great.
- Yeah. Yeah.
510
00:26:48,624 --> 00:26:50,750
Um...
511
00:26:50,751 --> 00:26:53,527
Hey, when's the wedding?
Maybe I can, um...
512
00:26:53,528 --> 00:26:55,736
You know what, your mom is coming over,
513
00:26:55,737 --> 00:26:57,388
so I-I really better go. I'll call soon.
514
00:26:57,389 --> 00:26:59,082
Okay, cool. Thanks, Dad. Um...
515
00:26:59,083 --> 00:27:01,011
Okay. Bye, Sarah.
516
00:27:20,114 --> 00:27:23,159
- You okay?
- Mm-hmm.
517
00:27:25,077 --> 00:27:28,049
That was, um, intense.
518
00:27:28,050 --> 00:27:29,706
Yeah.
519
00:27:29,707 --> 00:27:31,291
You were amazing.
520
00:27:34,170 --> 00:27:35,420
You really were.
521
00:27:36,030 --> 00:27:39,622
Thank you so much for-for
standing up to him like that.
522
00:27:39,623 --> 00:27:41,041
It meant a lot to me.
523
00:27:46,307 --> 00:27:48,892
- What are you feeling?
- I don't know.
524
00:27:48,893 --> 00:27:50,185
Okay, I get that.
525
00:27:50,186 --> 00:27:52,053
It mi... it might help to talk about it.
526
00:27:52,054 --> 00:27:54,148
I don't really have anything to say.
527
00:27:56,484 --> 00:27:58,359
All right, well...
528
00:27:58,360 --> 00:27:59,819
well, what are you thinking?
529
00:27:59,820 --> 00:28:01,071
I don't know.
530
00:28:01,072 --> 00:28:04,324
- You're not thinking anything right now?
- No.
531
00:28:04,325 --> 00:28:06,680
- It-It's just quiet up there?
- Yeah, kinda.
532
00:28:06,681 --> 00:28:08,244
How is that even possible?
533
00:28:08,245 --> 00:28:12,731
Uh, maybe I just need
a little bit of time
534
00:28:12,732 --> 00:28:13,917
to process all of this,
535
00:28:13,918 --> 00:28:17,504
- or something.
- All right.
536
00:28:17,505 --> 00:28:21,380
But... we're gonna
have to figure out a way
537
00:28:21,381 --> 00:28:23,593
to deal with this next time.
538
00:28:23,594 --> 00:28:25,845
There's not going to be a next time.
539
00:28:25,846 --> 00:28:28,181
Are you serious?
540
00:28:28,182 --> 00:28:30,310
Yes. It's over. Done.
541
00:28:30,311 --> 00:28:32,415
Well, you know it's just gonna
keep on happening, right?
542
00:28:32,416 --> 00:28:34,274
I meant what I said, and he heard me.
543
00:28:34,275 --> 00:28:37,077
But it's gonna come out in a
different way, a different form.
544
00:28:37,078 --> 00:28:38,819
It'll just be complete... Okay.
545
00:28:38,820 --> 00:28:40,960
- You know what, never mind.
- No, please.
546
00:28:40,961 --> 00:28:44,697
I know that he doesn't think
I'm good enough for you.
547
00:28:44,698 --> 00:28:46,950
Okay? I see it.
548
00:28:46,951 --> 00:28:48,827
But if we're strong together,
549
00:28:48,828 --> 00:28:51,075
then it won't hurt so much next time.
550
00:28:51,076 --> 00:28:52,956
- It's gonna get easier.
- How is it gonna get easier
551
00:28:52,957 --> 00:28:54,958
- if we don't work on it?
- Okay.
552
00:28:54,959 --> 00:28:56,361
Okay, we need to set boundaries
553
00:28:56,362 --> 00:28:57,968
so that he doesn't fuck with the family
554
00:28:57,969 --> 00:28:59,201
that we're starting to make.
555
00:28:59,202 --> 00:29:00,296
- Okay.
- What the fuck...
556
00:29:00,297 --> 00:29:02,409
What-what are you doing
right now? What is that?
557
00:29:02,410 --> 00:29:03,968
I said I don't want to talk right now.
558
00:29:06,637 --> 00:29:08,139
Okay.
559
00:29:10,391 --> 00:29:13,726
I'm sorry.
560
00:29:13,727 --> 00:29:16,521
I just...
561
00:29:16,522 --> 00:29:18,774
I need to be alone.
562
00:29:21,068 --> 00:29:23,528
Just to clear my head.
563
00:29:23,529 --> 00:29:25,572
Are you gonna drop me off, at least?
564
00:29:25,573 --> 00:29:28,868
- Yes, of course.
- Fine.
565
00:29:31,709 --> 00:29:33,709
_
566
00:29:43,924 --> 00:29:45,508
Come on, come on, come on,
567
00:29:45,509 --> 00:29:47,760
come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
568
00:29:47,761 --> 00:29:49,889
Hey, it's Lena. Sorry I missed you.
569
00:29:54,518 --> 00:29:56,769
Pick up, pick up, pick up,
570
00:29:56,770 --> 00:29:58,938
pick up, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up...
571
00:29:58,939 --> 00:30:00,899
- Hey, it's Lena.
- Oh, fuck.
572
00:30:00,900 --> 00:30:03,568
Hey, it's Lena.
573
00:30:03,569 --> 00:30:05,649
- Come on, come on, come on...
- Sorry I missed you.
574
00:30:07,406 --> 00:30:08,615
Come on, come on, come
on, come on, come on.
575
00:30:08,616 --> 00:30:10,283
Just pick up the fucking
phone. Pick it up, pick it up,
576
00:30:10,284 --> 00:30:11,284
- pick it up, pick it up.
- Hey, it's Lena.
577
00:30:11,285 --> 00:30:15,955
Oh, come on. Please.
578
00:30:15,956 --> 00:30:17,129
Hey, it's Lena.
579
00:30:17,130 --> 00:30:20,419
- Sorry I missed you.
- Oh, God.
580
00:30:30,971 --> 00:30:32,805
Of course he said yes.
581
00:30:32,806 --> 00:30:34,349
Not of course.
582
00:30:34,350 --> 00:30:36,434
Night Gallery doesn't just show anyone.
583
00:30:36,435 --> 00:30:38,978
But he liked my work.
584
00:30:38,979 --> 00:30:42,273
- Of course he did.
- And don't say, "Of course he did".
585
00:30:42,274 --> 00:30:43,942
This is amazing.
586
00:30:43,943 --> 00:30:45,443
Seriously,
587
00:30:45,444 --> 00:30:48,239
- I'm so happy for you.
- Yeah?
588
00:30:52,117 --> 00:30:53,535
Do you love me?
589
00:31:03,796 --> 00:31:08,091
Okay, so... um...
590
00:31:08,092 --> 00:31:12,262
I-I have been thinking
about that... all day.
591
00:31:12,263 --> 00:31:14,305
I bet you have.
592
00:31:14,306 --> 00:31:17,016
It's just... you've been
593
00:31:17,017 --> 00:31:19,185
kind of all over the place lately.
594
00:31:19,186 --> 00:31:20,369
I swear, I didn't mean it.
595
00:31:20,370 --> 00:31:21,604
It just slipped out.
596
00:31:21,605 --> 00:31:23,734
You know, I just keep thinking, like,
597
00:31:23,735 --> 00:31:26,693
what is it this guy wants?
598
00:31:26,694 --> 00:31:28,278
Yeah.
599
00:31:28,279 --> 00:31:31,656
- Do-do you even know?
- Um... No.
600
00:31:31,657 --> 00:31:34,200
I don't.
601
00:31:34,201 --> 00:31:37,078
I think that's okay.
602
00:31:37,079 --> 00:31:39,205
- Really?
- Yeah, I mean,
603
00:31:39,206 --> 00:31:42,208
we're in this, like,
in-between part, right?
604
00:31:42,209 --> 00:31:46,462
And it's messy... and it's weird.
605
00:31:46,463 --> 00:31:49,882
And... and I like you.
606
00:31:49,883 --> 00:31:52,844
I like you, too.
607
00:31:52,845 --> 00:31:56,764
Then I think... I think that's
all that matters right now.
608
00:31:59,226 --> 00:32:03,564
I've never been able to talk
to anyone like this before.
609
00:32:04,898 --> 00:32:07,026
It's just so different with you.
610
00:32:09,236 --> 00:32:13,114
Well, I used to be a
lesbian before, so...
611
00:32:13,115 --> 00:32:15,669
Okay, look, um, I'm not really good
612
00:32:15,670 --> 00:32:17,935
at talking about everything,
613
00:32:17,936 --> 00:32:20,038
really, or anything.
614
00:32:20,039 --> 00:32:22,457
I told you I love you this morning,
615
00:32:22,458 --> 00:32:25,918
so I don't think there's
anything off-limits.
616
00:32:28,881 --> 00:32:32,155
Okay, so there's-there's
something I want to try.
617
00:32:32,156 --> 00:32:35,928
Um, I've never done it
before, and I don't...
618
00:32:35,929 --> 00:32:37,621
I don't know if you'll be okay with it.
619
00:32:37,622 --> 00:32:39,069
I-I don't know if I'll be okay with it.
620
00:32:39,070 --> 00:32:42,101
I... I mean, what if,
what if you like it?
621
00:32:42,102 --> 00:32:43,394
You know, and what if I don't?
622
00:32:43,395 --> 00:32:46,981
And then you end up
expecting it every time,
623
00:32:46,982 --> 00:32:48,566
or, I don't know.
624
00:32:48,567 --> 00:32:49,942
And-and I-I can't...
625
00:32:49,943 --> 00:32:52,403
I'm not scared of any of that stuff.
626
00:32:52,404 --> 00:32:55,406
We can try anything you want.
627
00:32:55,407 --> 00:32:58,077
We can never try it again.
628
00:32:59,745 --> 00:33:02,247
Or we can do it every day.
629
00:33:06,335 --> 00:33:07,647
So, what do you want to do?
630
00:33:58,178 --> 00:34:00,471
Is it okay?
631
00:34:00,472 --> 00:34:03,015
Yes.
632
00:34:28,167 --> 00:34:30,251
Oh, there you go.
633
00:34:30,252 --> 00:34:32,503
Cheers, everyone.
634
00:34:32,504 --> 00:34:34,213
- You're back.
- Hi.
635
00:34:34,214 --> 00:34:36,299
♪ I wear something sweet ♪
636
00:34:36,300 --> 00:34:38,926
♪ And it's not slimming my body ♪
637
00:34:38,927 --> 00:34:42,513
♪ It's just the beat of
something getting me higher ♪
638
00:34:42,514 --> 00:34:44,390
♪ I got grapes and trees ♪
639
00:34:44,391 --> 00:34:46,225
♪ Now I'm up in my zone ♪
640
00:34:46,226 --> 00:34:48,561
♪ 'Cause this is what I came for ♪
641
00:34:48,562 --> 00:34:50,855
♪ Yeah, I got what I came for ♪
642
00:34:50,856 --> 00:34:52,035
♪ Four drinks down free ♪
643
00:34:52,036 --> 00:34:54,066
♪ Wait for things to get blurry ♪
644
00:34:54,067 --> 00:34:58,070
♪ We gonna go real deep,
but we're not in a hurry ♪
645
00:34:58,071 --> 00:35:00,072
♪ Let's keep this real... ♪
646
00:35:00,073 --> 00:35:03,284
Hey! Uh, I know I said I'd work tonight,
647
00:35:03,285 --> 00:35:05,457
but full disclosure, I don't
know how to make drinks.
648
00:35:05,458 --> 00:35:08,998
I could probably pour shots.
649
00:35:08,999 --> 00:35:11,626
You know what?
650
00:35:11,627 --> 00:35:13,252
So can I.
651
00:35:13,253 --> 00:35:15,755
♪ Drive you insane ♪
652
00:35:15,756 --> 00:35:17,256
♪ 'Cause I feel it in my body... ♪
653
00:35:17,257 --> 00:35:18,758
Are you gonna drink that?
654
00:35:18,759 --> 00:35:20,761
Maybe.
655
00:35:22,054 --> 00:35:23,388
Is that, uh, okay?
656
00:35:26,016 --> 00:35:28,976
It is now.
657
00:35:28,977 --> 00:35:30,478
♪ Oh, boy, we got that cool... ♪
658
00:35:30,479 --> 00:35:32,438
To you. Cheers.
659
00:35:32,439 --> 00:35:35,024
Mmm!
660
00:35:35,025 --> 00:35:36,275
Get back here.
661
00:35:36,276 --> 00:35:38,152
♪ Cool ♪
662
00:35:38,153 --> 00:35:41,072
♪ We got that cool ♪
663
00:35:41,073 --> 00:35:43,950
♪ Oh, boy, we got that ♪
664
00:35:43,951 --> 00:35:45,660
♪ Oh, boy, we got that ♪
665
00:35:45,661 --> 00:35:47,328
♪ Oh, boy, we got that ♪
666
00:35:48,497 --> 00:35:52,516
♪ Oh, boy, we got that,
we got that cool ♪
667
00:36:05,514 --> 00:36:07,473
I got my own apartment.
668
00:36:07,474 --> 00:36:09,437
We don't have to meet here anymore.
669
00:36:09,438 --> 00:36:12,019
I can cook for you and... you
didn't know that I could cook.
670
00:36:12,020 --> 00:36:14,313
I did a summer at Lenôtre.
671
00:36:14,314 --> 00:36:17,733
We... need to end this.
672
00:36:17,734 --> 00:36:19,803
- Don't do this.
- We agreed
673
00:36:19,804 --> 00:36:22,989
to put ourselves on hold
when the campaign started.
674
00:36:22,990 --> 00:36:26,617
- I was there. I remember.
- There are things
675
00:36:26,618 --> 00:36:30,289
at play here that are
just bigger than us.
676
00:36:32,749 --> 00:36:37,795
Angie caught me lying
this morning about you.
677
00:36:37,796 --> 00:36:40,172
The campaign has suffered.
678
00:36:40,173 --> 00:36:42,631
Look, I wish, I wish
things were different,
679
00:36:42,632 --> 00:36:45,053
- but they're-they're not.
- Stop.
680
00:36:46,179 --> 00:36:49,181
I lost everything.
681
00:36:49,182 --> 00:36:51,225
My career, my marriage.
682
00:36:51,226 --> 00:36:52,737
Your marriage was a lie,
683
00:36:52,738 --> 00:36:54,224
and you needed me to get out of it.
684
00:36:54,225 --> 00:36:55,391
Do you think I used you?
685
00:36:55,392 --> 00:36:58,024
- Are you fucking insane?
- What I'm saying is that
686
00:36:58,025 --> 00:37:00,216
this relationship has served us both.
687
00:37:00,217 --> 00:37:02,069
This doesn't serve me. I love you.
688
00:37:02,070 --> 00:37:04,115
How could you possibly
say that you love me
689
00:37:04,116 --> 00:37:05,701
when you are willing to put me at risk?
690
00:37:05,702 --> 00:37:08,963
I want you to fight
for this. Fight for us.
691
00:37:08,964 --> 00:37:10,328
- You're scared.
- I'm not scared.
692
00:37:10,329 --> 00:37:11,662
Then why not?
693
00:37:11,663 --> 00:37:13,832
What do you need to hear right now?
694
00:37:15,167 --> 00:37:19,254
That I can't choose you?
That I won't choose you?
695
00:37:21,548 --> 00:37:23,967
What am I supposed to do now?
696
00:37:27,262 --> 00:37:28,512
I don't know.
697
00:37:28,513 --> 00:37:34,560
But I do know that you
will get through this.
698
00:37:47,658 --> 00:37:50,451
♪ Sometimes a mystery ♪
699
00:37:50,452 --> 00:37:51,911
♪ Sometimes I'm free ♪
700
00:37:51,912 --> 00:37:55,395
♪ Depending on my mood or my attitude ♪
701
00:37:55,396 --> 00:37:58,981
♪ Sometimes I want to
roll or stay at home ♪
702
00:37:58,982 --> 00:38:00,548
♪ Walking contradiction ♪
703
00:38:00,549 --> 00:38:02,804
♪ Guess I'm factual and fiction ♪
704
00:38:02,805 --> 00:38:06,274
♪ A little crazy, little
sexy, little cool ♪
705
00:38:06,275 --> 00:38:08,165
♪ Little rough around the edges ♪
706
00:38:08,166 --> 00:38:10,554
- ♪ But I keep it smooth... ♪
- Olive's swim meet.
707
00:38:10,555 --> 00:38:12,264
Are the three of us just sitting
708
00:38:12,265 --> 00:38:15,654
in chairs next to each
other, cheering her on?
709
00:38:15,655 --> 00:38:16,978
I hate swimming.
710
00:38:16,979 --> 00:38:19,018
- I didn't know that.
- I can't stand it.
711
00:38:19,019 --> 00:38:21,283
Those matches or meets,
whatever they're called,
712
00:38:21,284 --> 00:38:22,419
they're so boring.
713
00:38:22,420 --> 00:38:24,295
But I just go 'cause
the kids like my snacks.
714
00:38:24,296 --> 00:38:26,779
No, they don't.
715
00:38:26,780 --> 00:38:27,905
I make them lie.
716
00:38:27,906 --> 00:38:29,574
- What?
- They hate them.
717
00:38:29,575 --> 00:38:30,994
- Really? Okay.
- Mm-hmm. They're really dry.
718
00:38:30,995 --> 00:38:33,499
Well, uh, look, I mean, that's great.
719
00:38:33,500 --> 00:38:36,110
Then I don't have to
go to the-the meets.
720
00:38:36,111 --> 00:38:37,311
That's you guys.
721
00:38:37,312 --> 00:38:40,376
- We'll do the meets.
- Okay. I have one.
722
00:38:40,377 --> 00:38:42,635
Your mom calls. Alice answers.
723
00:38:42,636 --> 00:38:45,390
- How do you explain her?
- Why is Alice answering my phone?
724
00:38:45,391 --> 00:38:47,367
I wouldn't do that.
725
00:38:47,368 --> 00:38:49,975
Okay. Then she comes over, then.
726
00:38:49,976 --> 00:38:51,178
We tell her.
727
00:38:51,179 --> 00:38:53,901
- Alice is family.
- That's a little much.
728
00:38:53,902 --> 00:38:55,349
- A little too soon. Yeah.
- Okay.
729
00:38:55,350 --> 00:38:57,268
- Fair enough.
- Ooh, got a good one.
730
00:38:57,269 --> 00:38:58,489
Red carpets.
731
00:38:58,490 --> 00:38:59,848
- Hilarious.
- Good one.
732
00:38:59,849 --> 00:39:01,706
Thank you. What do we do, huh?
733
00:39:01,707 --> 00:39:04,777
You've got an event. Do
we all get ready together?
734
00:39:04,778 --> 00:39:06,979
Hold hands in our floor-length gowns?
735
00:39:06,980 --> 00:39:08,763
Pose for pictures on the carpet?
736
00:39:08,764 --> 00:39:10,281
Why the fuck would I wear a gown?
737
00:39:10,282 --> 00:39:13,159
- Have to.
- We can revisit that. Yeah.
738
00:39:13,160 --> 00:39:15,648
No, we can't be in the closet on this.
739
00:39:15,649 --> 00:39:17,538
Why? Are you gonna tell the kids?
740
00:39:17,539 --> 00:39:19,582
- Yes.
- No. No.
741
00:39:19,583 --> 00:39:21,042
I'm not lying to them again.
742
00:39:21,043 --> 00:39:22,168
Oh, interesting.
743
00:39:22,169 --> 00:39:23,898
Well, that's a convenient
time to give that up.
744
00:39:23,899 --> 00:39:25,588
All right, well, that took
a turn, but you know...
745
00:39:25,589 --> 00:39:26,610
Your favorite hobby.
746
00:39:26,611 --> 00:39:27,730
- Ha, ha.
- All right.
747
00:39:27,731 --> 00:39:28,888
- It's just a game.
- Well, I'm just saying.
748
00:39:28,889 --> 00:39:30,169
- It's just a game.
- Okay.
749
00:39:30,932 --> 00:39:32,598
But we didn't really
figure anything out.
750
00:39:32,599 --> 00:39:34,687
But maybe that's okay for now. You know?
751
00:39:34,688 --> 00:39:35,704
I agree.
752
00:39:35,705 --> 00:39:37,850
- We just hang out.
- Okay.
753
00:39:37,851 --> 00:39:40,311
What do you want to do?
754
00:39:40,312 --> 00:39:41,812
I want to Postmates some Thai food.
755
00:39:41,813 --> 00:39:42,980
- Sounds good.
- I'm in.
756
00:39:42,981 --> 00:39:45,274
- Yeah? Okay.
- Yeah.
757
00:39:45,275 --> 00:39:47,193
Do you want to split that pad
see ew like we did last time?
758
00:39:47,194 --> 00:39:48,611
Pad see ew, fuck yeah.
759
00:39:48,612 --> 00:39:49,820
- And...
- I will have the chicken
760
00:39:49,821 --> 00:39:51,472
and broccoli with no almonds.
761
00:39:51,473 --> 00:39:53,805
There's no almonds in Thai food.
762
00:39:53,806 --> 00:39:55,316
Yeah, but you always have to tell them.
763
00:39:55,317 --> 00:39:56,410
Yeah, you have to tell them.
764
00:39:56,411 --> 00:39:58,829
It shows up in everything.
765
00:39:58,830 --> 00:40:00,040
Okay.
766
00:40:07,323 --> 00:40:08,422
Fuck.
767
00:40:08,423 --> 00:40:11,675
Hey, are you okay?
768
00:40:11,676 --> 00:40:13,886
Oh... Wait, what are you doing here?
769
00:40:13,887 --> 00:40:17,098
We were supposed to go
to the movie theaters.
770
00:40:17,099 --> 00:40:18,433
Fuck.
771
00:40:20,227 --> 00:40:23,020
Yeah. Yeah, no-no-no, that's
right. Yeah. Let's do that.
772
00:40:23,021 --> 00:40:25,940
- Yeah.
- That's it?
773
00:40:25,941 --> 00:40:27,900
Uh, I don't want to talk about it.
774
00:40:27,901 --> 00:40:31,646
- Where's Dani?
- I don't know.
775
00:40:31,647 --> 00:40:33,114
Okay.
776
00:40:33,115 --> 00:40:35,742
Um, how did it go with her dad?
777
00:40:37,786 --> 00:40:39,370
Great.
778
00:40:39,371 --> 00:40:42,832
She told him that we
weren't gonna do the prenup.
779
00:40:42,833 --> 00:40:45,167
Great. That's what you wanted.
780
00:40:45,168 --> 00:40:46,418
I know.
781
00:40:46,419 --> 00:40:49,464
So, what's the problem?
782
00:40:54,636 --> 00:40:58,306
It's just... she just...
783
00:40:59,683 --> 00:41:02,643
I know that it took a
lot for her to do that.
784
00:41:02,644 --> 00:41:06,355
Like, I saw it. I saw
it in her face, but...
785
00:41:08,233 --> 00:41:10,025
When I wanted her to
talk to me about it,
786
00:41:10,026 --> 00:41:12,778
she just completely shut me out.
787
00:41:12,779 --> 00:41:16,198
Maybe she just needs
to process it alone.
788
00:41:16,199 --> 00:41:18,367
No.
789
00:41:18,368 --> 00:41:20,995
She processes everything alone.
790
00:41:20,996 --> 00:41:23,540
She just...
791
00:41:24,916 --> 00:41:28,545
I mean, how do I get
her to open up to me?
792
00:41:30,630 --> 00:41:33,340
I'm about to be her wife.
793
00:42:01,661 --> 00:42:02,819
Hello?
794
00:42:02,820 --> 00:42:05,015
Hello. May I speak
with Lisa Evans, please?
795
00:42:05,016 --> 00:42:07,506
- May I ask who's calling?
- This is Bette Porter.
796
00:42:07,507 --> 00:42:10,878
Oh, hey, Ms. Porter. So
good to hear from you.
797
00:42:10,879 --> 00:42:13,005
Well, I just... I just wanted to call
798
00:42:13,006 --> 00:42:14,381
to thank you for your support.
799
00:42:14,382 --> 00:42:17,484
Of course. Anything I can
do to help your campaign.
800
00:42:17,485 --> 00:42:18,676
Well, it's people like you
801
00:42:18,677 --> 00:42:20,346
who are gonna make
this a winning campaign.
802
00:42:20,347 --> 00:42:22,281
Let us know if there's
anything else we can do.
803
00:42:22,282 --> 00:42:23,349
Absolutely.
804
00:42:23,350 --> 00:42:25,893
- Fantastic.
- Well, thank you again.
805
00:42:25,894 --> 00:42:27,061
Keep up the good work.
806
00:42:27,062 --> 00:42:29,021
- Take care now.
- You, too.
807
00:42:29,022 --> 00:42:31,566
- Have a great night.
- Bye.
808
00:42:45,455 --> 00:42:47,456
Surprised to see you here this late.
809
00:42:47,457 --> 00:42:49,792
Sorry.
810
00:42:49,793 --> 00:42:51,627
Um...
811
00:42:51,628 --> 00:42:54,812
I was just, um, taking
my mind off some stuff.
812
00:42:54,813 --> 00:42:57,299
I didn't think that
anyone would be here.
813
00:42:57,300 --> 00:42:59,218
- Dani, what's wrong?
- Nothing.
814
00:42:59,219 --> 00:43:02,638
Nothing, I'm... I was
just working on your speech
815
00:43:02,639 --> 00:43:04,849
for next week's event at The Wing.
816
00:43:07,018 --> 00:43:08,686
What's wrong?
817
00:43:08,687 --> 00:43:11,063
I'm fine.
818
00:43:11,064 --> 00:43:12,481
It's-it's fine. It's, um...
819
00:43:12,482 --> 00:43:14,733
it's not professional.
820
00:43:14,734 --> 00:43:18,530
I think we've moved far
beyond that point by now.
821
00:43:26,871 --> 00:43:28,498
It's my dad.
822
00:43:29,916 --> 00:43:34,586
I hate him because
he doesn't understand.
823
00:43:34,587 --> 00:43:36,422
He just doesn't.
824
00:43:36,423 --> 00:43:38,757
Just breathe.
825
00:43:38,758 --> 00:43:41,844
Okay. Just breathe.
826
00:43:47,100 --> 00:43:48,935
Just breathe.
827
00:43:57,404 --> 00:43:59,429
Finley, I told you, you lose your keys,
828
00:43:59,430 --> 00:44:03,116
you don't get new ones.
829
00:44:20,942 --> 00:44:22,633
I'm not ready to talk about this.
830
00:44:22,634 --> 00:44:24,177
That's not why I'm here.
831
00:44:25,965 --> 00:44:27,448
What is it?
832
00:44:27,449 --> 00:44:30,726
I just wanted to let you know that
833
00:44:31,547 --> 00:44:32,756
I don't need you.
834
00:44:34,814 --> 00:44:36,775
I just want you.
835
00:44:38,693 --> 00:44:42,363
So, no pressure, or anything like that.
836
00:44:42,364 --> 00:44:45,991
You can take all the time you need.
837
00:44:45,992 --> 00:44:47,494
Process it.
838
00:44:48,787 --> 00:44:53,583
And I brought you a peace offering.
839
00:44:56,961 --> 00:44:58,837
What, are you bribing me with whiskey?
840
00:44:58,838 --> 00:45:01,549
- Yeah.
- Eh.
841
00:45:03,551 --> 00:45:05,544
Well, I'm about to go see Angie's play
842
00:45:05,545 --> 00:45:07,304
with Alice and Bette.
843
00:45:07,305 --> 00:45:09,223
Okay.
844
00:45:09,224 --> 00:45:12,018
I think they'd like to see you.
845
00:45:16,064 --> 00:45:17,231
I am so sorry.
846
00:45:17,232 --> 00:45:18,816
Thank you so much.
847
00:45:18,817 --> 00:45:21,367
Excuse me. Sorry.
848
00:45:21,368 --> 00:45:23,654
Hi.
849
00:45:23,655 --> 00:45:25,601
- Hi, Quiara. Hi.
- Hi.
850
00:45:25,602 --> 00:45:28,492
- What's going on?
- Long story, can't talk.
851
00:45:28,493 --> 00:45:29,576
Okay. Got it.
852
00:45:29,577 --> 00:45:30,744
- Sorry, sorry, sorry. Sorry.
- Hey.
853
00:45:30,745 --> 00:45:33,622
Oh, hi. I didn't... I didn't
expect the three of you.
854
00:45:33,623 --> 00:45:35,471
Oh, no one's more surprised than me.
855
00:45:35,472 --> 00:45:38,067
- Um... hey, Quiara.
- Hi, Gigi.
856
00:45:38,068 --> 00:45:40,035
- Hey, Alice.
- Oh, hey, hey.
857
00:45:40,036 --> 00:45:42,795
Can you guys scooch down
a little bit? Just... Ma'am?
858
00:45:42,796 --> 00:45:44,007
- Can you move?
- Why?
859
00:45:44,008 --> 00:45:45,968
- Oh, thank you. Thank you.
- I need more seats.
860
00:45:45,969 --> 00:45:48,095
- Sure.
- Gigi. Oh. Hi.
861
00:45:48,096 --> 00:45:49,138
- Hey-hey.
- Wow.
862
00:45:49,139 --> 00:45:50,237
The whole... everyone's
here. Great. Okay.
863
00:45:50,238 --> 00:45:51,845
- Do you have the card?
- Yeah. Here.
864
00:45:51,846 --> 00:45:53,392
Should I... ?
865
00:45:53,393 --> 00:45:55,060
No. Two more?
866
00:45:55,061 --> 00:45:57,229
Sorry, one more.
867
00:45:57,230 --> 00:46:01,275
- Here, take this.
- Okay. Thank you.
868
00:46:01,276 --> 00:46:02,526
Wrangling cats.
869
00:46:02,527 --> 00:46:03,902
- Who does Angie play?
- You need to sign this.
870
00:46:03,903 --> 00:46:05,571
I don't know.
871
00:46:05,572 --> 00:46:08,740
Oh, you guys, okay.
When Jordi comes out,
872
00:46:08,741 --> 00:46:10,862
I need you to all applaud like crazy.
873
00:46:10,863 --> 00:46:12,077
- Who?
- All right?
874
00:46:12,078 --> 00:46:13,495
Because her-her parents aren't here,
875
00:46:13,496 --> 00:46:16,127
and Angie doesn't want her to
feel like she doesn't have anyone.
876
00:46:16,128 --> 00:46:17,241
Okay? So be loud.
877
00:46:17,242 --> 00:46:19,017
- Did you get that?
- Who's Jordi?
878
00:46:19,018 --> 00:46:21,253
That one.
879
00:46:21,254 --> 00:46:22,254
That one, that's her.
880
00:46:22,255 --> 00:46:24,089
Okay!
881
00:46:24,090 --> 00:46:25,717
Yeah!
882
00:46:28,970 --> 00:46:30,132
- Whoo! All right!
- Yeah!
883
00:46:30,133 --> 00:46:33,265
- Whoo!
- Yeah!
884
00:46:33,266 --> 00:46:35,642
I love how much you love her.
885
00:46:35,643 --> 00:46:38,353
- I don't know her.
- Okay.
886
00:46:38,354 --> 00:46:41,098
That makes me love you more.
887
00:46:41,099 --> 00:46:44,830
Jesus Lord! That sound
will wake up the unholy dead.
888
00:46:44,831 --> 00:46:47,065
And shit. Look at me first thing
889
00:46:47,066 --> 00:46:49,266
in the morning using
the Lord's name in vain.
890
00:46:49,267 --> 00:46:52,312
This is no way to be starting my day.
891
00:46:58,708 --> 00:47:00,542
Dear Lord,
892
00:47:00,543 --> 00:47:02,773
please forgive me for
using your name in vain
893
00:47:02,774 --> 00:47:05,568
just then, and for what
I'm doing right now.
894
00:47:11,804 --> 00:47:13,149
Is that Angie? That's Angie?
895
00:47:13,150 --> 00:47:14,857
I got it. I got it.
Okay, got it, got it.
896
00:47:14,858 --> 00:47:17,643
- Angie, Angie.
- Sit down.
897
00:47:17,644 --> 00:47:19,960
- Did I get it?
- No flash photography.
898
00:47:19,961 --> 00:47:21,396
Lady, lighten up. Just give me a second.
899
00:47:21,397 --> 00:47:22,648
Oh, I think I got her leg.
900
00:47:22,649 --> 00:47:24,566
Don't embarrass her.
901
00:47:24,567 --> 00:47:27,534
She moved the fuck out of
that prison cot. Like...
902
00:47:29,113 --> 00:47:31,263
- Got it.
- She's in the program.
903
00:47:31,264 --> 00:47:33,177
She killed it. She absolutely killed it.
904
00:47:33,178 --> 00:47:34,711
- You were amazing.
- Shut up.
905
00:47:34,712 --> 00:47:36,463
No. You were. I'm serious.
906
00:47:36,464 --> 00:47:41,416
Thanks so much for, you know.
907
00:47:41,417 --> 00:47:43,252
Guys!
908
00:47:43,253 --> 00:47:45,837
- You were so good.
- So great.
909
00:47:45,838 --> 00:47:47,548
- I cried. Oh, my God.
- Thanks.
910
00:47:47,549 --> 00:47:49,364
Truly mind-blowing. It was really great.
911
00:47:49,365 --> 00:47:50,467
- Congratulations.
- I just want to say
912
00:47:50,468 --> 00:47:52,386
I totally believed you as the prisoner.
913
00:47:52,387 --> 00:47:53,845
- Thanks.
- You were amazing.
914
00:47:53,846 --> 00:47:56,431
Yes, you did so well.
915
00:47:56,432 --> 00:48:00,102
Fantastic job. You should
be so proud of yourself.
916
00:48:00,103 --> 00:48:01,937
- Thank you so much, Ms. Porter.
- Congratulations.
917
00:48:01,938 --> 00:48:04,273
You remember Quiara, right, Ang?
918
00:48:04,274 --> 00:48:06,367
- Yeah. Hi.
- Hi. Congratulations.
919
00:48:06,368 --> 00:48:08,527
- Thanks.
- You did good.
920
00:48:08,528 --> 00:48:11,655
- I just moved furniture.
- Oh, come on.
921
00:48:11,656 --> 00:48:14,742
You like her, though, right?
922
00:48:16,619 --> 00:48:19,246
Yeah.
923
00:48:19,247 --> 00:48:22,333
Well, I think she likes you, too.
924
00:48:24,210 --> 00:48:26,212
Good job.
925
00:48:29,889 --> 00:48:31,713
My niece. Haven't seen her in a minute.
926
00:48:31,714 --> 00:48:33,589
- Okay.
- Mind your business.
927
00:48:33,590 --> 00:48:34,963
- Mind your...
- Your turn, your turn.
928
00:48:34,964 --> 00:48:36,555
- Go. Go.
- My turn. My turn. Okay.
929
00:48:36,556 --> 00:48:37,581
Okay, okay, okay, okay.
930
00:48:37,582 --> 00:48:38,657
Okay, okay.
931
00:48:38,658 --> 00:48:40,475
I've got it. I've got it. I've got it.
932
00:48:40,476 --> 00:48:42,287
It's so good. It's
so good. It's so good.
933
00:48:42,288 --> 00:48:43,562
Okay, never have I ever
934
00:48:43,563 --> 00:48:45,121
- fucked a priest.
- Oh!
935
00:48:45,122 --> 00:48:46,315
Come on!
936
00:48:46,316 --> 00:48:49,067
Hey, never have I ever had a girlfriend.
937
00:48:49,068 --> 00:48:51,272
Oh, that's sad.
938
00:48:51,273 --> 00:48:53,392
- I've had a girlfriend.
- That's sad for me.
939
00:48:53,393 --> 00:48:54,970
Mmm!
940
00:48:55,575 --> 00:48:57,326
Whoo!
941
00:48:58,786 --> 00:49:00,986
- Dude, Lena sucks.
- No.
942
00:49:00,987 --> 00:49:02,954
No, no, no, no, she doesn't.
943
00:49:02,955 --> 00:49:06,043
Yeah, she does. You're
so much better than her.
944
00:49:06,044 --> 00:49:08,347
- I am.
- Yeah!
945
00:49:08,348 --> 00:49:10,837
You're, like, better
than everyone, honestly.
946
00:49:10,838 --> 00:49:13,759
You're, like, the only person
that made me feel good today.
947
00:49:25,229 --> 00:49:28,399
Oh. I'm sorry.
948
00:50:37,644 --> 00:50:38,960
Where did you guys park?
949
00:50:38,961 --> 00:50:40,282
Oh, we're parked on the other side.
950
00:50:40,283 --> 00:50:41,722
- Us, too.
- Congrats, Angie.
951
00:50:41,723 --> 00:50:42,931
- Bye.
- See you.
952
00:50:42,932 --> 00:50:44,818
Right, so are you,
you're coming over now? Is that,
953
00:50:44,819 --> 00:50:46,089
- is that what we're doing?
- No.
954
00:50:46,090 --> 00:50:47,686
Uh, we have the cast party, remember?
955
00:50:47,687 --> 00:50:49,312
- Oh, right.
- Okay.
956
00:50:49,313 --> 00:50:52,441
The next mayor of Los Angeles.
She's in there right now.
957
00:50:52,442 --> 00:50:55,574
Hey, Bette Porter! I
need to talk to you.
958
00:50:55,575 --> 00:50:57,692
- Sweetheart. Okay, I want you to take my keys...
- I know you're still fucking
959
00:50:57,693 --> 00:50:59,510
- my wife. Where is she?
- ... and get in the car.
960
00:50:59,511 --> 00:51:00,745
Goddamn it!
961
00:51:00,746 --> 00:51:03,718
Keep your fucking hands off her!
962
00:51:05,221 --> 00:51:07,265
- Shit.
- Somebody call 911.
963
00:51:07,266 --> 00:51:08,572
- Are you okay?
- Yeah.
964
00:51:09,600 --> 00:51:13,311
Shit.
965
00:51:24,824 --> 00:51:27,535
911. What's your emergency?
966
00:52:05,381 --> 00:52:07,404
I can't do it.
967
00:52:07,405 --> 00:52:10,305
- I have to drop out.
- But, you cannot go out there.
968
00:52:14,181 --> 00:52:16,204
- I'm gonna go.
- Yeah, I think that's a good idea.
969
00:52:17,829 --> 00:52:19,852
How do you know if you love someone?
970
00:52:19,853 --> 00:52:21,676
There's only one way to find out.
971
00:52:21,677 --> 00:52:23,600
I love seeing you like this.
972
00:52:23,601 --> 00:52:25,224
What happened last night?
973
00:52:25,225 --> 00:52:27,225
Am I too damaged, to be with somebody?
974
00:52:28,545 --> 00:52:30,545
You are not damaged.
68775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.