Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,993 --> 00:01:17,583
Tumang...
2
00:01:18,913 --> 00:01:21,213
...Earther,
3
00:01:21,207 --> 00:01:24,377
who you pashang think
you is?
4
00:01:37,139 --> 00:01:38,469
Hey! Hey!
5
00:01:38,474 --> 00:01:40,564
Everybody back up.
6
00:01:40,559 --> 00:01:43,099
Back the fuck up.
7
00:01:53,614 --> 00:01:54,994
My God, what...
8
00:01:54,990 --> 00:01:56,830
what did you do?
9
00:01:58,077 --> 00:01:59,947
He fucking killed Coop.
10
00:02:01,205 --> 00:02:02,665
You gonya kill us all?
11
00:02:09,004 --> 00:02:11,424
The lightning
is moving in a straight line.
12
00:02:23,936 --> 00:02:26,266
Amos, you've got lightning
coming your way.
13
00:02:26,272 --> 00:02:27,362
It's gonna hit the settlement.
14
00:02:27,356 --> 00:02:29,016
Amos, get to cover now.
15
00:02:29,024 --> 00:02:30,614
How do you know where
lightning's gonna strike?
16
00:02:47,793 --> 00:02:49,303
Amos.
Amos!
17
00:02:49,295 --> 00:02:51,205
I'm here.
18
00:02:51,213 --> 00:02:52,763
What the hell was that?
19
00:02:52,756 --> 00:02:54,126
We're not exactly sure.
20
00:02:54,133 --> 00:02:55,513
Miller turned something on.
21
00:02:55,509 --> 00:02:56,639
That sounds bad.
22
00:02:56,635 --> 00:02:57,635
Is everyone okay?
23
00:02:57,636 --> 00:02:59,046
More or less.
24
00:02:59,054 --> 00:03:01,814
Power's out
all over the place here.
25
00:03:01,807 --> 00:03:04,267
The RCE stuff's
coming back on.
26
00:03:04,268 --> 00:03:06,438
The Belters
got the worst of it.
27
00:03:06,437 --> 00:03:08,767
Sounds like
we all dodged a bullet.
28
00:03:08,772 --> 00:03:11,282
Well, most of us did.
29
00:03:11,275 --> 00:03:13,565
Murphy shot one of the Belters.
30
00:03:13,569 --> 00:03:14,949
What?
31
00:03:14,945 --> 00:03:16,945
- Why?
I don't know.
32
00:03:16,947 --> 00:03:19,487
I didn't see how it started,
only the end of it.
33
00:03:19,491 --> 00:03:21,951
The Belter wasn't armed,
but it was three to one.
34
00:03:21,952 --> 00:03:23,452
God damn it.
35
00:03:23,454 --> 00:03:25,294
Murphy shot an unarmed man
in cold blood
36
00:03:25,289 --> 00:03:26,869
and no one did anything?
37
00:03:26,874 --> 00:03:30,004
The lightning blew
this place up right after.
38
00:03:30,002 --> 00:03:32,962
First things last, I guess.
39
00:03:32,963 --> 00:03:35,343
I don't think it's a good idea
to leave here now.
40
00:03:35,341 --> 00:03:37,511
Amos, keep a lid
on the situation.
41
00:03:37,509 --> 00:03:39,139
Okay, you want me
to shoot Morty?
42
00:03:39,136 --> 00:03:40,716
No, I don't want anyone
to shoot anyone.
43
00:03:40,721 --> 00:03:42,391
Just do what you can.
44
00:03:43,891 --> 00:03:46,521
The settlers
will need help with repairs.
45
00:03:46,518 --> 00:03:48,648
Amos, I'm gonna grab
whatever spare power modules
46
00:03:48,646 --> 00:03:50,306
we've got on the Roci
and join you there.
47
00:03:53,651 --> 00:03:55,031
What do you want us to do?
48
00:04:00,240 --> 00:04:01,740
I'll be right back!
49
00:04:02,451 --> 00:04:04,081
Secure our modules.
50
00:04:04,078 --> 00:04:07,038
No one lifts a finger
to help them.
51
00:04:23,514 --> 00:04:25,314
Miller told me I was
connecting a circuit.
52
00:04:25,307 --> 00:04:27,427
He didn't say
a goddamn thing about this.
53
00:04:29,269 --> 00:04:31,359
You, uh, want a minute
alone with him?
54
00:04:31,355 --> 00:04:32,975
I mean,
maybe he can explain...
55
00:04:32,982 --> 00:04:34,902
If Miller knew
or cared about us,
56
00:04:34,900 --> 00:04:36,490
he would have warned me
about the settlement.
57
00:04:37,778 --> 00:04:40,108
I'm not sure
I can trust him anymore.
58
00:04:40,114 --> 00:04:42,374
I think
we're on our own.
59
00:04:42,366 --> 00:04:44,406
Fan-fucking-tastic.
60
00:04:44,410 --> 00:04:46,580
Naomi, we need to see
if we can figure out
61
00:04:46,578 --> 00:04:48,328
how to turn off
what I just turned on.
62
00:04:49,081 --> 00:04:50,791
The swarm was bad enough.
63
00:04:50,791 --> 00:04:53,211
This feels a whole
shitload worse.
64
00:04:53,210 --> 00:04:54,920
It has to be the priority.
65
00:04:54,920 --> 00:04:56,340
All right, keep me in the loop.
66
00:04:56,338 --> 00:04:57,168
Will do.
Stay safe.
67
00:04:57,172 --> 00:04:58,342
You too.
68
00:05:33,125 --> 00:05:35,125
She go after you.
69
00:05:35,127 --> 00:05:37,127
Earther murderers.
70
00:05:52,019 --> 00:05:53,189
The lightning's
continuing out
71
00:05:53,187 --> 00:05:54,307
across the ocean.
72
00:05:54,313 --> 00:05:57,983
One strike every 3.71 seconds,
73
00:05:57,983 --> 00:06:00,323
exactly 3.22 kilometers apart.
74
00:06:00,319 --> 00:06:02,649
It's too consistent
to be a natural phenomenon.
75
00:06:02,654 --> 00:06:04,454
Something has
to be creating it.
76
00:06:04,448 --> 00:06:05,818
And get this.
77
00:06:05,824 --> 00:06:07,284
Each strike is a superposition
78
00:06:07,284 --> 00:06:08,954
of 13 separate discharges.
79
00:06:08,952 --> 00:06:11,122
It has to be one
for each moon, right?
80
00:06:11,121 --> 00:06:13,501
Not that I have any idea
what the hell that means.
81
00:06:13,499 --> 00:06:16,209
Elvi, what's wrong?
82
00:06:16,210 --> 00:06:18,250
Chief Murtry.
83
00:06:19,588 --> 00:06:21,628
He shot one of the Belters.
84
00:06:30,808 --> 00:06:31,848
My God.
85
00:06:31,850 --> 00:06:33,020
Why?
86
00:06:33,018 --> 00:06:35,098
I don't know.
87
00:06:35,104 --> 00:06:36,944
I think he thought the man
88
00:06:36,939 --> 00:06:39,479
may have had something to do
with the crash.
89
00:06:39,483 --> 00:06:41,533
So he just killed him?
90
00:06:41,527 --> 00:06:42,987
Just like that?
91
00:06:44,613 --> 00:06:46,243
Maybe you should
come back up here.
92
00:06:46,240 --> 00:06:48,200
One of the light shuttles
will be coming down
93
00:06:48,200 --> 00:06:49,790
on a supply run soon.
94
00:06:51,662 --> 00:06:54,162
No.
No.
95
00:06:55,666 --> 00:06:57,836
We came a long way.
96
00:06:57,835 --> 00:07:00,165
I stayed down here
for a reason.
97
00:07:00,170 --> 00:07:03,880
Can you tell me,
where did the lightning start?
98
00:07:05,968 --> 00:07:09,008
The sensors
first picked it up...
99
00:07:09,012 --> 00:07:10,142
here.
100
00:07:16,812 --> 00:07:19,232
Mr. Holden, it's Dr. Okoye.
101
00:07:19,231 --> 00:07:20,901
I'm a little busy right now,
Doctor.
102
00:07:20,899 --> 00:07:22,479
The lightning phenomenon
103
00:07:22,484 --> 00:07:24,404
seems to have started
at the ruins.
104
00:07:24,403 --> 00:07:26,203
I'm aware.
- We need to go there now.
105
00:07:26,196 --> 00:07:27,356
I'm already there.
106
00:07:28,991 --> 00:07:31,081
How...how did you get there
so quickly?
107
00:07:32,911 --> 00:07:36,371
Uh, 'cause we're celebrities?
108
00:07:36,373 --> 00:07:37,923
I'll...I'll see you there.
109
00:07:37,916 --> 00:07:40,246
Uh, no, Doctor,
it's really not necessary.
110
00:07:40,252 --> 00:07:43,132
I'm coming.
I'll be there soon.
111
00:07:56,852 --> 00:07:59,402
Secretary Avasarala
is part of the old guard,
112
00:07:59,396 --> 00:08:02,186
and we can't afford to let this
be an old guard moment.
113
00:08:02,191 --> 00:08:05,151
These worlds are a new start
for all of us.
114
00:08:05,152 --> 00:08:07,492
Everybody finally gets
a fair chance.
115
00:08:07,487 --> 00:08:11,447
Everybody gets a pony...
and a blow job.
116
00:08:11,450 --> 00:08:15,000
She sounds like she's running
for fucking prom queen.
117
00:08:14,995 --> 00:08:17,115
Who is going to be
your campaign manager?
118
00:08:17,122 --> 00:08:18,792
I'll pick someone soon enough.
119
00:08:18,790 --> 00:08:20,330
Take this seriously, love.
120
00:08:20,334 --> 00:08:22,384
You've never had to run
for office before.
121
00:08:22,377 --> 00:08:25,587
Nancy Gao has been preparing,
and she doesn't have to spend
122
00:08:25,589 --> 00:08:27,419
all her time
keeping the world safe.
123
00:08:27,424 --> 00:08:29,054
Don't worry.
124
00:08:29,051 --> 00:08:30,891
A nice, clean battle
125
00:08:30,886 --> 00:08:33,306
where I know
who the real enemy is?
126
00:08:33,305 --> 00:08:36,055
I'm looking forward to it.
127
00:08:36,058 --> 00:08:39,438
Tell Lipson I want an update
on Ilus the moment I land.
128
00:08:55,410 --> 00:08:56,450
David?
129
00:08:56,453 --> 00:08:57,453
It's just me.
130
00:08:59,623 --> 00:09:00,873
You're home early.
131
00:09:00,874 --> 00:09:02,834
You talk to David today?
132
00:09:02,834 --> 00:09:04,674
He hasn't come back
from school yet.
133
00:09:04,670 --> 00:09:07,340
He's probably just studying
with his girlfriend.
134
00:09:07,339 --> 00:09:09,679
Can you get David to call me
when he gets home?
135
00:09:09,675 --> 00:09:11,215
Yeah, sure.
136
00:09:12,469 --> 00:09:13,599
Pick up some beer
on your way home.
137
00:09:13,595 --> 00:09:14,885
We're running low.
138
00:09:16,556 --> 00:09:17,636
Sure.
139
00:09:24,982 --> 00:09:28,322
- David, where are you?
140
00:09:28,318 --> 00:09:30,318
I'm sorry, Bobbie.
I'm really sorry.
141
00:09:30,320 --> 00:09:32,200
Please don't tell my parents,
but I-I-I need your help.
142
00:09:32,197 --> 00:09:34,277
Okay, just slow down
and tell me what happened.
143
00:09:34,283 --> 00:09:36,453
I don't know. I was...
I was heading back from school
144
00:09:36,451 --> 00:09:38,411
and a couple guys
came up to me and they said
145
00:09:38,412 --> 00:09:40,162
that you had to be at
the Austin Shallows Concourse
146
00:09:40,163 --> 00:09:41,583
in 15 minutes.
147
00:09:41,581 --> 00:09:42,921
I'll be there.
Don't worry.
148
00:09:45,836 --> 00:09:48,256
Correct.
149
00:09:48,255 --> 00:09:50,085
Correct.
150
00:09:50,090 --> 00:09:54,050
Check the connection
between the power cells.
151
00:09:54,052 --> 00:09:55,052
Correct.
152
00:09:56,680 --> 00:09:58,020
Correct.
153
00:10:01,643 --> 00:10:03,193
Incorrect.
154
00:10:08,191 --> 00:10:10,071
You really fucked
things up for David.
155
00:10:10,068 --> 00:10:11,448
Where is he?
156
00:10:11,445 --> 00:10:12,855
At least now I don't have
to listen to him
157
00:10:12,863 --> 00:10:14,203
go on and on about you.
158
00:10:14,197 --> 00:10:15,657
It's fucking pathetic.
159
00:10:15,657 --> 00:10:16,777
You're gonna need
a lot more makeup
160
00:10:16,783 --> 00:10:18,083
if you don't tell me.
161
00:10:18,076 --> 00:10:19,826
He's safe.
162
00:10:19,828 --> 00:10:22,498
But that can quickly change
if you don't cooperate.
163
00:10:22,497 --> 00:10:24,207
Who are you, her dad?
164
00:10:24,207 --> 00:10:26,787
I'm David's new
full-time employer.
165
00:10:27,919 --> 00:10:29,759
What are you talking about?
166
00:10:29,755 --> 00:10:32,005
David used to cook for me
after school.
167
00:10:32,007 --> 00:10:34,047
You gave him
a permanent position
168
00:10:34,051 --> 00:10:37,681
when you destroyed my lab
and cost me a lot of money.
169
00:10:37,679 --> 00:10:39,469
He's currently
working off that debt.
170
00:10:39,473 --> 00:10:42,023
Until I'm paid,
he isn't going anywhere.
171
00:10:42,017 --> 00:10:44,387
This is bullshit.
He's just a kid.
172
00:10:44,394 --> 00:10:46,564
Kid with a bright future
in terraforming.
173
00:10:46,563 --> 00:10:49,273
His parents are very proud,
from what I hear.
174
00:10:49,274 --> 00:10:51,654
Be a shame if you ruined
all that for him.
175
00:10:51,651 --> 00:10:52,611
Correct.
176
00:10:52,611 --> 00:10:53,651
What do you want?
177
00:10:53,653 --> 00:10:55,613
Just the money I lost.
178
00:10:55,614 --> 00:10:57,784
- I'd say that's fair.
- I don't have it.
179
00:10:57,783 --> 00:10:58,953
No,
180
00:10:58,950 --> 00:11:00,490
but you do have access
181
00:11:00,494 --> 00:11:02,874
to the military storage rooms
at the shipyard.
182
00:11:02,871 --> 00:11:04,121
All you need to do
183
00:11:04,122 --> 00:11:05,292
is accidentally leave
184
00:11:05,290 --> 00:11:07,830
one of the security doors open.
185
00:11:12,422 --> 00:11:14,092
Leave one of the doors open?
That's it?
186
00:11:14,091 --> 00:11:15,631
That's it.
187
00:11:15,634 --> 00:11:18,264
Do that, David's back
in school tomorrow.
188
00:11:19,554 --> 00:11:20,854
What are you stealing?
189
00:11:20,847 --> 00:11:22,517
That's none
of your fucking business.
190
00:11:22,516 --> 00:11:24,266
If it's weapons, I'm not gonna
help you hurt people.
191
00:11:24,267 --> 00:11:25,977
It isn't weapons.
192
00:11:29,564 --> 00:11:32,444
Here are all the details
you need to know.
193
00:11:34,236 --> 00:11:35,696
Why should I believe you?
194
00:11:35,695 --> 00:11:37,105
You shouldn't.
195
00:11:37,114 --> 00:11:38,574
But this is your only chance
196
00:11:38,573 --> 00:11:40,873
to have any control
of the situation.
197
00:12:19,239 --> 00:12:20,819
How's it going?
198
00:12:20,824 --> 00:12:22,244
Slow.
199
00:12:22,242 --> 00:12:25,002
These Belter generators
are old as shit.
200
00:12:24,995 --> 00:12:27,245
Lightning shorted
the junker out.
201
00:12:29,541 --> 00:12:31,881
Those fuckers aren't gonna do
a thing to help.
202
00:12:31,877 --> 00:12:33,127
Nope.
203
00:12:34,296 --> 00:12:36,916
I'd say the battle lines
have been drawn.
204
00:13:43,949 --> 00:13:45,449
The eye hurt me.
205
00:13:45,450 --> 00:13:46,620
Were you laying against
something metal
206
00:13:46,618 --> 00:13:48,868
when the lightning happened?
207
00:13:48,870 --> 00:13:49,960
It hurt me.
208
00:13:49,955 --> 00:13:51,075
Maybe it's an allergy.
209
00:13:51,081 --> 00:13:53,421
I'll see what I can do.
210
00:13:53,416 --> 00:13:56,626
Jakob, Felcia, how much longer
before we have power?
211
00:13:56,628 --> 00:13:58,548
These meds are perishable.
212
00:13:58,547 --> 00:14:00,797
Should be up
in a few minutes.
213
00:14:04,553 --> 00:14:06,563
We're gonna need more of these.
214
00:14:06,555 --> 00:14:08,425
Those are
power converter modules.
215
00:14:08,431 --> 00:14:10,481
We have more
in the bag.
216
00:14:10,475 --> 00:14:12,265
Our light shuttle's
coming down.
217
00:14:12,269 --> 00:14:14,229
We'll tell them to bring
whatever's left.
218
00:14:14,229 --> 00:14:16,939
It won't be much,
but we're sending the Barb
219
00:14:16,940 --> 00:14:18,980
back through the Ring.
220
00:14:18,984 --> 00:14:20,284
When they sell our ore,
we'll have enough
221
00:14:20,277 --> 00:14:22,147
to buy years of supplies.
222
00:14:22,153 --> 00:14:24,073
Enough for all of us.
223
00:14:24,072 --> 00:14:25,572
It's a long trip
there and back.
224
00:14:25,574 --> 00:14:26,954
- Mm.
- Can you really
225
00:14:26,950 --> 00:14:28,990
- hold out until then?
- We'll make it.
226
00:14:28,994 --> 00:14:30,254
Ship's leaving as soon
227
00:14:30,245 --> 00:14:31,405
as the shuttle
gets back up.
228
00:14:31,413 --> 00:14:33,673
You're from the Rocinante?
229
00:14:33,665 --> 00:14:35,325
Yes.
230
00:14:35,333 --> 00:14:37,923
- Naomi.
- Naomi Nagata.
231
00:14:37,919 --> 00:14:39,799
She's their chief engineer.
232
00:14:39,796 --> 00:14:41,546
I told you about her.
233
00:14:42,716 --> 00:14:45,086
You went to university,
didn't you?
234
00:14:45,093 --> 00:14:48,103
Yes.
In the Belt.
235
00:14:48,096 --> 00:14:49,926
Nothing fancy
like Luna or Mars.
236
00:14:49,931 --> 00:14:53,851
But you got your degree.
That's what I want to do.
237
00:14:53,852 --> 00:14:56,062
- They think I can't.
We know you can.
238
00:14:56,062 --> 00:14:57,612
And one day w...
239
00:14:57,606 --> 00:14:58,976
We're not having
this conversation again.
240
00:14:58,982 --> 00:15:00,192
Lucia.
241
00:15:00,191 --> 00:15:01,611
We're building
a home here, Felcia.
242
00:15:01,610 --> 00:15:02,860
You need to accept that.
243
00:15:10,368 --> 00:15:12,328
I hate this place.
244
00:15:12,329 --> 00:15:15,039
Oh, it's not so bad.
I've lived in worse.
245
00:15:15,040 --> 00:15:16,880
We didn't have a choice.
246
00:15:16,875 --> 00:15:18,665
So now you understand
how I feel.
247
00:15:20,545 --> 00:15:22,295
Felcia, we're out
of disinfectant.
248
00:15:22,297 --> 00:15:24,087
Go get some alcohol
from the trading post.
249
00:15:24,090 --> 00:15:25,590
I'm helping Naomi.
250
00:15:25,592 --> 00:15:29,142
- I'll go.
- Felcia, do as you're told.
251
00:15:35,518 --> 00:15:37,058
I appreciate your help.
252
00:15:37,062 --> 00:15:39,232
But please
don't encourage her.
253
00:15:39,230 --> 00:15:41,860
She belongs with her family.
254
00:15:46,029 --> 00:15:47,859
Tonight we do this.
255
00:15:47,864 --> 00:15:49,574
Yeah?
256
00:15:53,161 --> 00:15:54,451
I'll be back.
257
00:16:01,836 --> 00:16:03,376
Lucia, I got a thing going,
258
00:16:03,380 --> 00:16:05,050
rounding up some people
for later today.
259
00:16:05,048 --> 00:16:06,628
Are you crazy?
You were right there.
260
00:16:06,633 --> 00:16:08,013
You saw what happened
to Coop.
261
00:16:08,009 --> 00:16:10,049
Yeah. That the reason
we must do this now.
262
00:16:10,053 --> 00:16:11,763
- Find someone else.
- No.
263
00:16:11,763 --> 00:16:12,853
Hey, Lucia,
264
00:16:12,847 --> 00:16:14,847
you're part of this.
265
00:16:14,849 --> 00:16:16,979
No, Scotty.
Leave me out of it.
266
00:16:16,976 --> 00:16:19,396
Murtry is gonna pay
for what he did.
267
00:16:19,396 --> 00:16:21,016
You better be there.
268
00:16:26,277 --> 00:16:27,777
Shit.
269
00:16:57,809 --> 00:16:58,809
Naomi.
270
00:17:00,228 --> 00:17:03,568
I just fried an isolator.
Do you have one I can borrow?
271
00:17:03,565 --> 00:17:05,015
I'm all out.
Sorry.
272
00:17:06,151 --> 00:17:08,071
Hey, on the perimeter.
273
00:17:08,069 --> 00:17:10,359
Perimeter,
gear check over there?
274
00:17:10,363 --> 00:17:11,243
Yeah, looks good.
275
00:17:11,990 --> 00:17:13,160
That's okay.
276
00:17:30,633 --> 00:17:31,843
What do you think
you're doing?
277
00:17:32,635 --> 00:17:34,505
I need some parts.
278
00:17:34,512 --> 00:17:37,852
All RCE equipment
stays here.
279
00:17:37,849 --> 00:17:39,429
Well, you're not using it.
280
00:17:39,434 --> 00:17:41,104
Murtry's orders.
281
00:17:42,854 --> 00:17:44,814
You serious?
It's a fucking generator.
282
00:17:44,814 --> 00:17:47,324
And it's ours.
Put it down now.
283
00:17:48,818 --> 00:17:49,818
Sure.
284
00:17:54,449 --> 00:17:56,659
All right, that's enough!
That's enough!
285
00:17:56,659 --> 00:17:57,909
Just let him take it.
286
00:17:57,911 --> 00:17:59,251
Murtry said...
287
00:17:59,245 --> 00:18:00,705
Yeah, I'll square it
with Murtry.
288
00:18:02,290 --> 00:18:04,130
What the fuck, Amos?
289
00:18:04,125 --> 00:18:05,285
What?
290
00:18:05,293 --> 00:18:06,803
You like getting shot?
291
00:18:06,795 --> 00:18:09,125
- No.
- 'Cause you were about to.
292
00:18:10,173 --> 00:18:13,263
I needed some parts
and you weren't using it.
293
00:18:13,259 --> 00:18:15,679
Listen, Murtry's my boss.
My job is to follow orders.
294
00:18:15,678 --> 00:18:17,098
So don't think
I won't shoot you
295
00:18:17,096 --> 00:18:19,516
if you pull that kind
of shit again.
296
00:18:19,516 --> 00:18:20,556
Okay.
297
00:18:22,560 --> 00:18:24,600
So does that mean
we're not fucking anymore?
298
00:18:26,064 --> 00:18:27,024
What?
299
00:18:29,067 --> 00:18:32,607
Uh, no, it...no, I guess.
300
00:18:33,988 --> 00:18:35,488
Cool.
301
00:18:35,490 --> 00:18:36,780
See you later, then?
302
00:18:49,295 --> 00:18:51,965
They believe the lightning
was artificially generated.
303
00:18:51,965 --> 00:18:53,335
Hmm.
304
00:18:53,341 --> 00:18:55,221
But how and why
is still unknown.
305
00:18:56,219 --> 00:18:58,099
Holden says
he's investigating.
306
00:18:58,096 --> 00:19:00,966
Hmm.
And that's all?
307
00:19:01,933 --> 00:19:03,313
That's all.
308
00:19:07,564 --> 00:19:09,154
Keep me apprised.
309
00:19:19,868 --> 00:19:22,368
Madam Secretary, it has been
an honor to serve you.
310
00:19:22,370 --> 00:19:24,290
Your resignation is accepted.
311
00:19:25,206 --> 00:19:27,326
I am surprised you have
the time to waste
312
00:19:27,333 --> 00:19:29,543
on such meaningless traditions
like this.
313
00:19:29,544 --> 00:19:31,804
There's been another
incident on Ilus.
314
00:19:31,796 --> 00:19:33,006
New Terra.
315
00:19:34,257 --> 00:19:37,637
That's what our citizens
call it, in case you forgot.
316
00:19:37,635 --> 00:19:40,135
Does its name change
what's happening there?
317
00:19:40,138 --> 00:19:41,808
Of course not.
318
00:19:41,806 --> 00:19:43,466
Because we don't know
what's happening there.
319
00:19:43,474 --> 00:19:46,194
None of us do.
Which is my goddamn point.
320
00:19:46,185 --> 00:19:48,685
Colonizations of the Ring
systems is inevitable.
321
00:19:48,688 --> 00:19:50,568
And whatever is out there,
we'll deal with it
322
00:19:50,565 --> 00:19:52,605
because that is the history
of our species.
323
00:19:52,609 --> 00:19:56,399
Right up to the moment that
our species ceases to exist.
324
00:19:57,155 --> 00:19:59,775
I look forward to having
this debate with you in public.
325
00:20:01,034 --> 00:20:02,334
So do I.
326
00:20:21,846 --> 00:20:24,966
Unity, strength, honor.
327
00:20:24,974 --> 00:20:26,644
The Martian Marines.
328
00:20:26,643 --> 00:20:28,193
Join today.
329
00:20:46,829 --> 00:20:49,249
I want to report a kidnapping.
330
00:20:49,248 --> 00:20:51,038
And what's
the missing person's name?
331
00:20:51,042 --> 00:20:52,962
David Draper.
332
00:20:52,961 --> 00:20:54,921
Where and when
was he last seen?
333
00:20:54,921 --> 00:20:57,551
Uh, yesterday
in Innis Shallows.
334
00:20:57,548 --> 00:20:59,718
The kidnapper contacted me
this morning.
335
00:20:59,717 --> 00:21:01,677
So it's also
a ransom situation?
336
00:21:01,678 --> 00:21:05,598
Yes.
Well, yes and no.
337
00:21:08,518 --> 00:21:10,728
A detective will see you now.
338
00:21:15,858 --> 00:21:18,648
I understand you want
to report a kidnapping?
339
00:21:18,653 --> 00:21:21,363
I'm Detective Esai Martin.
340
00:21:21,364 --> 00:21:23,414
A goddamn cop.
341
00:21:23,408 --> 00:21:27,538
With an immaculate record
and a high conviction rate.
342
00:21:27,537 --> 00:21:31,537
You're a disgraced and
dishonorably discharged marine
343
00:21:31,541 --> 00:21:33,881
with a wild story
about drug dealers
344
00:21:33,876 --> 00:21:37,296
kidnapping and extorting
your nephew.
345
00:21:37,296 --> 00:21:39,466
Don't need focus drugs
to know how that ends.
346
00:21:39,465 --> 00:21:42,335
How'd you know I'd go
to the police?
347
00:21:42,343 --> 00:21:43,513
You're a good Martian.
348
00:21:44,762 --> 00:21:48,472
I hope you now understand
the severity of the situation.
349
00:21:49,892 --> 00:21:51,522
Your word may be worth
more than mine,
350
00:21:51,519 --> 00:21:53,939
but there are cameras
all over that shipyard.
351
00:21:53,938 --> 00:21:56,188
I'll get caught
and you'll be fucked.
352
00:21:56,190 --> 00:21:58,990
Cameras at that dock
have been glitchy for years.
353
00:22:01,696 --> 00:22:04,236
So you can control
any of these?
354
00:22:04,240 --> 00:22:06,580
Malfunctions happen
all the time.
355
00:22:06,576 --> 00:22:08,536
Or maybe they don't
and you'll have footage
356
00:22:08,536 --> 00:22:10,196
to keep blackmailing
David and me.
357
00:22:11,914 --> 00:22:13,884
I never even thought of that.
358
00:22:18,379 --> 00:22:20,049
This better be a one-time deal.
359
00:22:22,925 --> 00:22:25,885
Come again for David or for me,
bring a gun.
360
00:22:25,887 --> 00:22:27,967
I don't wanna kill
an unarmed man.
361
00:22:30,016 --> 00:22:32,096
Thanks for coming in.
362
00:22:32,101 --> 00:22:34,901
We'll do all we can to get your
nephew back safe and sound.
363
00:22:46,783 --> 00:22:49,123
The instruments
on the Edward Israel indicate
364
00:22:49,118 --> 00:22:51,198
that there's definitely
some kind of structure
365
00:22:51,204 --> 00:22:53,374
directly below the path
of the lightning,
366
00:22:53,372 --> 00:22:55,882
several kilometers below.
367
00:22:55,875 --> 00:22:57,455
Jesus.
368
00:22:57,460 --> 00:22:59,340
That's one hell
of a circuit you connected.
369
00:23:00,797 --> 00:23:02,377
What do you mean by that?
370
00:23:02,381 --> 00:23:04,181
Nothing.
It's just a figure of speech.
371
00:23:07,303 --> 00:23:09,433
You seem to know a lot more
than you're telling me.
372
00:23:09,430 --> 00:23:11,180
Why is that?
373
00:23:11,182 --> 00:23:13,182
I'm really not at liberty
to discuss it.
374
00:23:13,184 --> 00:23:14,564
Hey, guys.
375
00:23:14,560 --> 00:23:17,690
It stopped.
The lightning stopped.
376
00:23:17,688 --> 00:23:19,318
The last strikes
were at the chain of islands
377
00:23:19,315 --> 00:23:21,065
on the other side
of the planet.
378
00:23:22,110 --> 00:23:25,450
So...crisis averted.
379
00:23:27,657 --> 00:23:29,367
Fayez,
we need to monitor as many
380
00:23:29,367 --> 00:23:31,617
of the lightning strike
locations as we possibly can.
381
00:23:31,619 --> 00:23:33,619
Full spectrum imaging.
382
00:23:45,925 --> 00:23:48,295
Oh.
383
00:23:48,302 --> 00:23:50,102
- Do y'all feel that?
- Yes.
384
00:23:50,096 --> 00:23:52,176
I was hoping
it was just me.
385
00:23:52,181 --> 00:23:55,391
Fayez, it felt like we just
experienced an earthquake.
386
00:23:55,393 --> 00:23:57,023
That's impossible.
387
00:23:57,019 --> 00:23:58,939
This planet
has no tectonic activity.
388
00:23:58,938 --> 00:24:00,768
But we all felt it.
389
00:24:00,773 --> 00:24:03,993
Elvi, is my geo-kit
still on your cart?
390
00:24:03,985 --> 00:24:06,105
- Yes, it's there.
Good.
391
00:24:06,112 --> 00:24:08,032
There are three
seismometer spikes in it.
392
00:24:08,030 --> 00:24:09,660
Plant one where you are now
393
00:24:09,657 --> 00:24:11,277
and the other two
as far apart as you can.
394
00:24:11,284 --> 00:24:13,454
Fifty-kilometer
minimum separation.
395
00:24:13,452 --> 00:24:16,252
Do that, and I can pinpoint
the source of the quake.
396
00:24:16,247 --> 00:24:17,367
Okay.
397
00:24:18,791 --> 00:24:20,541
Guess we're going
for a ride.
398
00:24:46,485 --> 00:24:48,855
You attacked some
of my people here today.
399
00:24:50,740 --> 00:24:52,370
Yep.
400
00:24:52,366 --> 00:24:54,696
When you undermine
my team's authority,
401
00:24:54,702 --> 00:24:56,372
you put everybody here
in danger,
402
00:24:56,370 --> 00:24:57,870
including your own crew.
403
00:25:00,124 --> 00:25:01,214
Is that a threat?
404
00:25:03,628 --> 00:25:06,628
I'm just making sure
you understand the situation.
405
00:25:06,631 --> 00:25:10,011
I do...Murtry.
406
00:25:15,765 --> 00:25:19,885
The others don't get it yet,
but, uh, I know what you are.
407
00:25:19,894 --> 00:25:21,314
Oh?
408
00:25:21,312 --> 00:25:23,772
And what is that?
409
00:25:23,773 --> 00:25:25,573
A killer.
410
00:25:31,155 --> 00:25:35,325
You have all the excuses
that make you seem right.
411
00:25:35,326 --> 00:25:37,576
But the truth is,
412
00:25:37,578 --> 00:25:39,288
your dick got hard
when you smoked that guy
413
00:25:39,288 --> 00:25:40,918
in front of everybody,
414
00:25:40,915 --> 00:25:44,335
and you can't wait
to do it again.
415
00:25:44,335 --> 00:25:46,795
Speaking from experience?
416
00:25:46,796 --> 00:25:48,836
Not really.
417
00:25:48,839 --> 00:25:51,589
But from one killer to another,
418
00:25:51,592 --> 00:25:54,972
you don't wanna try that shit
with my people.
419
00:25:58,349 --> 00:26:01,439
Someday I think you and I
are going to end up bloody.
420
00:26:03,145 --> 00:26:05,605
How about now?
421
00:26:05,606 --> 00:26:08,066
I'm free right now.
422
00:26:30,923 --> 00:26:34,553
For the first time in history,
Mars and Earth are united
423
00:26:34,552 --> 00:26:37,932
and now everyone
wants to up and leave.
424
00:26:37,930 --> 00:26:39,600
Well, we could always
go with them,
425
00:26:39,598 --> 00:26:41,428
get away from all this.
426
00:26:41,434 --> 00:26:43,814
You've already saved the world
once from destruction.
427
00:26:43,811 --> 00:26:46,021
Any second act
can only disappoint.
428
00:26:51,902 --> 00:26:54,702
Well, at least then
I'd finally get to cash in
429
00:26:54,697 --> 00:26:56,947
the thousands
of foot massages you owe me.
430
00:26:56,949 --> 00:26:59,079
Oh, I think you're mistaken,
Madam Secretary.
431
00:26:59,076 --> 00:27:01,286
I only owe you around 1,500.
432
00:27:01,287 --> 00:27:02,497
Oh.
433
00:27:06,500 --> 00:27:08,170
It should be more.
434
00:27:08,169 --> 00:27:10,299
It's a comfortable lead.
435
00:27:13,132 --> 00:27:14,972
I'm not one to say
I told you so.
436
00:27:14,967 --> 00:27:16,087
Yes, you are.
437
00:27:17,636 --> 00:27:18,846
Fine.
438
00:27:18,846 --> 00:27:21,426
But if people
vote in Nancy Gao,
439
00:27:21,432 --> 00:27:24,062
they'll be inviting
another Eros.
440
00:27:25,895 --> 00:27:26,805
Come.
441
00:27:29,106 --> 00:27:30,646
Apologies for the interruption.
442
00:27:30,649 --> 00:27:32,279
I have the research
you requested.
443
00:27:34,195 --> 00:27:37,275
- He's part of the campaign.
- Of course.
444
00:27:37,281 --> 00:27:39,281
- Our friends have been doing
445
00:27:39,283 --> 00:27:41,373
quite a bit of digging
into Nancy Gao.
446
00:27:41,369 --> 00:27:43,579
I know all this.
447
00:27:43,579 --> 00:27:45,289
From rags to riches,
top of her class,
448
00:27:45,289 --> 00:27:47,669
blah, blah, blah.
449
00:27:47,666 --> 00:27:49,626
It gets more interesting
where it talks about her
450
00:27:49,627 --> 00:27:51,377
growing up on Basic.
451
00:27:51,379 --> 00:27:53,049
She scored very high marks
on her placement test
452
00:27:53,047 --> 00:27:54,167
and got into
the apprentice lottery.
453
00:27:54,173 --> 00:27:55,593
I don't have time or patience
454
00:27:55,591 --> 00:27:57,721
to read her whole
fucking biography.
455
00:27:57,718 --> 00:27:59,678
Just tell me
what you found on her.
456
00:27:59,678 --> 00:28:02,008
Nancy Gao was accepted
into the apprentice lottery
457
00:28:02,014 --> 00:28:04,484
on her first try.
458
00:28:04,475 --> 00:28:06,725
One week after she applied.
459
00:28:06,727 --> 00:28:08,847
No one's that lucky.
460
00:28:08,854 --> 00:28:11,114
Some people wait decades.
461
00:28:11,107 --> 00:28:13,647
We found an addendum
attached to her application
462
00:28:13,651 --> 00:28:16,531
from former
Secretary of Education Javid
463
00:28:16,529 --> 00:28:18,239
formally requesting
that her application
464
00:28:18,239 --> 00:28:19,949
be given
special consideration.
465
00:28:22,201 --> 00:28:24,451
She jumped the line.
466
00:28:24,453 --> 00:28:26,873
She cheated.
467
00:28:26,872 --> 00:28:28,542
What do you want
to do with this?
468
00:28:30,584 --> 00:28:33,214
Leak it.
Discreetly.
469
00:28:33,212 --> 00:28:35,462
The media will uncover
the rest.
470
00:28:36,257 --> 00:28:39,047
Gao says people
deserve the truth.
471
00:28:39,051 --> 00:28:41,471
Let's give it to them.
472
00:30:49,557 --> 00:30:51,307
Third seismometer is online.
473
00:30:51,308 --> 00:30:53,638
All right, let's see
where it's coming from.
474
00:31:05,489 --> 00:31:06,529
Okay.
475
00:31:06,532 --> 00:31:07,662
I've got the epicenter.
476
00:31:07,658 --> 00:31:08,988
I'll send the coordinates.
477
00:31:36,186 --> 00:31:37,556
Thanks.
478
00:33:08,195 --> 00:33:11,525
Barbapiccola to shuttle,
you are clear to return.
479
00:33:19,540 --> 00:33:21,210
This a bad time?
480
00:33:24,753 --> 00:33:26,173
No.
481
00:33:28,340 --> 00:33:30,050
Can I help you with something?
482
00:33:30,050 --> 00:33:32,590
You're the only one who can.
483
00:33:35,806 --> 00:33:38,266
Swelling on my leg's gone down
faster than you said it would.
484
00:33:38,267 --> 00:33:41,347
Uh, brace needs adjusting.
485
00:33:41,353 --> 00:33:42,653
You must be a quick healer.
486
00:33:46,567 --> 00:33:48,937
Come on.
Let me take a look at it.
487
00:34:02,666 --> 00:34:04,876
Payment for services rendered.
488
00:34:05,753 --> 00:34:07,803
No need to barter.
489
00:34:08,797 --> 00:34:10,297
Well, I never got a chance
to thank you
490
00:34:10,299 --> 00:34:11,879
for all your help
at the crash site.
491
00:34:11,884 --> 00:34:14,394
You...you got there fast.
492
00:34:15,596 --> 00:34:17,556
Only doing my job.
493
00:34:37,326 --> 00:34:40,116
I've noticed you talk
a lot to Scotty.
494
00:34:42,247 --> 00:34:44,247
I talk with a lot of people.
495
00:34:44,249 --> 00:34:46,079
Part of the job.
496
00:34:47,753 --> 00:34:49,383
They trust you,
497
00:34:49,379 --> 00:34:51,339
take you into their confidence.
498
00:34:52,466 --> 00:34:55,086
I'm a med tech,
not a priest.
499
00:35:03,143 --> 00:35:04,273
How's that?
500
00:35:05,521 --> 00:35:07,311
That is better.
Thank you.
501
00:35:08,941 --> 00:35:11,071
Come back if you want it
adjusted again.
502
00:35:18,992 --> 00:35:21,622
I don't want any more violence.
503
00:35:23,205 --> 00:35:26,785
Just the truth
and a peaceful resolution.
504
00:35:32,881 --> 00:35:35,721
I sense you feel the same way.
505
00:35:39,805 --> 00:35:41,925
What are you
doing in here?
506
00:35:41,932 --> 00:35:43,812
Getting some help.
507
00:35:45,477 --> 00:35:47,347
You can't help us
508
00:35:47,354 --> 00:35:49,154
and now you want us
to help you?
509
00:35:49,147 --> 00:35:51,397
Just having a conversation.
510
00:35:51,400 --> 00:35:53,820
Like you were
with the man you shot?
511
00:35:53,819 --> 00:35:56,609
Belters, you always
play the victim.
512
00:35:56,613 --> 00:35:58,283
Well, we've had
a lot of practice
513
00:35:58,282 --> 00:36:00,242
because of men like you.
514
00:36:00,242 --> 00:36:02,912
Men who think our lives are
disposable for your own gains.
515
00:36:02,911 --> 00:36:05,041
Your lives?
I had 23 of mine
516
00:36:05,038 --> 00:36:06,828
in the ground
before they even set foot on...
517
00:36:06,832 --> 00:36:08,382
- That doesn't give you
518
00:36:08,375 --> 00:36:10,915
the right to play judge, jury,
and executioner!
519
00:36:10,919 --> 00:36:13,459
Not while we're here!
520
00:36:13,463 --> 00:36:15,343
You're not gonna get away...
521
00:36:18,969 --> 00:36:20,889
- Naomi!
522
00:36:23,181 --> 00:36:24,351
Okay, come on.
523
00:36:37,070 --> 00:36:39,110
Guys, do you see this?
524
00:36:39,114 --> 00:36:41,494
You should be on top of it.
525
00:36:43,327 --> 00:36:46,457
Holy shit.
526
00:36:59,593 --> 00:37:01,353
Please stand clear
of the doors.
527
00:37:01,345 --> 00:37:03,425
This car will be
departing shortly.
528
00:37:07,267 --> 00:37:09,977
- Where's David?
- Something's come up.
529
00:37:09,978 --> 00:37:11,728
This was a one-time deal.
530
00:37:11,730 --> 00:37:13,360
There's something
we need to discuss.
531
00:37:13,357 --> 00:37:15,357
- My buyers...
- The Belters?
532
00:37:15,359 --> 00:37:16,989
OPA, by my guess.
533
00:37:16,985 --> 00:37:18,355
Their politics
don't bother me.
534
00:37:18,362 --> 00:37:20,822
Where's David?
535
00:37:20,822 --> 00:37:23,282
Back home safe and sound.
536
00:37:26,328 --> 00:37:28,408
Bobbie, I'm okay.
I'm home.
537
00:37:28,413 --> 00:37:30,423
Okay, just stay there and...
and keep the door locked.
538
00:37:30,415 --> 00:37:32,575
- I'll be back soon.
539
00:37:40,550 --> 00:37:42,720
Why didn't you just tell me
you'd let him go?
540
00:37:42,719 --> 00:37:45,809
I wanted to see how far I could
push you before you shivved me.
541
00:37:49,393 --> 00:37:52,063
When we get to Innis Shallows,
I better not see you again.
542
00:37:52,062 --> 00:37:54,732
You know, a person with your
training and skill set
543
00:37:54,731 --> 00:37:56,361
could make a lot of money.
544
00:37:56,358 --> 00:37:59,568
- I have a job.
- Yeah, tearing down warships.
545
00:37:59,569 --> 00:38:02,109
Wasting the best technology
in the system.
546
00:38:02,114 --> 00:38:04,074
- Very noble.
- Somebody's gotta do it.
547
00:38:04,074 --> 00:38:05,374
Look around you.
548
00:38:05,367 --> 00:38:06,827
Mars is changing.
549
00:38:06,827 --> 00:38:09,287
The Ring gates
are the new great hope.
550
00:38:09,287 --> 00:38:12,497
All those sensors and guidance
systems we built for war,
551
00:38:12,499 --> 00:38:14,959
they're sitting in warehouses
gathering dust,
552
00:38:14,960 --> 00:38:17,130
waiting for you
to throw them out.
553
00:38:17,129 --> 00:38:19,169
They could be used
by millions of people
554
00:38:19,172 --> 00:38:21,552
to do something better
with their lives.
555
00:38:21,550 --> 00:38:23,890
And make you rich?
556
00:38:25,595 --> 00:38:27,385
Very noble.
557
00:38:29,891 --> 00:38:32,981
After what they did to you,
558
00:38:32,978 --> 00:38:35,108
you don't owe
this place anything.
559
00:38:35,105 --> 00:38:37,265
- Arriving now...
560
00:38:37,274 --> 00:38:39,154
I'm not a criminal.
561
00:38:39,151 --> 00:38:40,741
Please stand clear
of the doors.
562
00:38:40,736 --> 00:38:43,526
Mars is gonna need
a lot more people like you.
563
00:39:01,465 --> 00:39:03,125
When it dark,
564
00:39:03,133 --> 00:39:05,843
Asha and I set up
behind their module.
565
00:39:05,844 --> 00:39:09,604
On my signal, Kellan and Enzo
open fire from the front,
566
00:39:09,598 --> 00:39:11,098
flush them out the back.
567
00:39:11,099 --> 00:39:13,099
Then we finish this.
568
00:39:13,101 --> 00:39:14,941
What about Lucia?
569
00:39:14,936 --> 00:39:17,556
You said she in on this.
570
00:39:17,564 --> 00:39:20,574
Yeah.
She with us.
571
00:39:20,567 --> 00:39:22,237
Whether she think so or no.
572
00:39:32,496 --> 00:39:34,076
Stay down.
Stay down.
573
00:39:34,081 --> 00:39:35,461
I need to...
574
00:39:35,457 --> 00:39:37,787
I thought you were having
a heart attack.
575
00:39:37,793 --> 00:39:40,173
I'm just acclimating
to the gravity, so...
576
00:39:40,170 --> 00:39:41,340
Ah-ah!
577
00:39:49,054 --> 00:39:50,644
A few days after we landed,
578
00:39:50,639 --> 00:39:53,519
a dozen people
from the Barb collapsed.
579
00:39:53,517 --> 00:39:55,017
We realized their bodies
580
00:39:55,018 --> 00:39:58,188
had not responded
to the gravity drugs.
581
00:39:58,188 --> 00:40:00,518
I'll be fine.
582
00:40:00,524 --> 00:40:02,364
Two of ours
who said the same thing
583
00:40:02,359 --> 00:40:05,739
were put in the recycler
less than a day later.
584
00:40:11,368 --> 00:40:13,498
You don't go back up
the well soon,
585
00:40:13,495 --> 00:40:16,865
you'll be dead,
just like them.
586
00:40:37,144 --> 00:40:39,154
That thing
is chewing up a swath
587
00:40:39,146 --> 00:40:40,856
over three kilometers wide.
588
00:40:40,856 --> 00:40:42,516
If it continues
on its current course,
589
00:40:42,524 --> 00:40:44,034
it's gonna clip the edge
of the settlement.
590
00:40:44,025 --> 00:40:45,235
They're gonna get flattened.
591
00:40:47,195 --> 00:40:50,275
This might be a good time
to talk to Miller.
592
00:41:20,896 --> 00:41:24,066
Alex, link in to the Roci's
fire controls.
593
00:41:24,065 --> 00:41:25,525
We're gonna drop a torpedo
on that thing.
594
00:41:25,525 --> 00:41:27,565
- Conventional warhead.
- What?
595
00:41:27,569 --> 00:41:28,899
Aye, aye, Cap.
596
00:41:28,904 --> 00:41:30,454
No, no, no.
You...you can't do that.
597
00:41:30,447 --> 00:41:31,817
Watch us.
598
00:41:31,823 --> 00:41:33,493
Well, we...we are
witnessing something
599
00:41:33,491 --> 00:41:35,411
that human beings
have never seen before.
600
00:41:35,410 --> 00:41:37,200
And your first instinct
is to destroy it?
601
00:41:37,204 --> 00:41:39,124
Yeah, before it destroys us.
602
00:41:39,122 --> 00:41:41,632
No, there has to be something
underneath powering it.
603
00:41:41,625 --> 00:41:43,955
Meaning something
immensely powerful.
604
00:41:43,960 --> 00:41:45,920
What if that blows up too?
605
00:41:45,921 --> 00:41:48,171
We still have time. We could
go back to the settlement.
606
00:41:48,173 --> 00:41:49,723
- We could evacuate.
- And in the meantime,
607
00:41:49,716 --> 00:41:51,296
that thing could speed up,
change course,
608
00:41:51,301 --> 00:41:52,681
do something else
we can't even imagine,
609
00:41:52,677 --> 00:41:54,137
and then we'd be
out of options.
610
00:41:54,137 --> 00:41:55,597
We can't take that chance.
611
00:41:55,597 --> 00:41:57,557
- All right, torpedo's ready.
- Fire.
612
00:42:51,361 --> 00:42:52,861
The fuck that?
613
00:42:52,862 --> 00:42:54,702
Na sasa.
614
00:42:54,698 --> 00:42:56,068
Come, we go.
615
00:43:00,745 --> 00:43:02,575
Get out!
Get out now!
616
00:43:43,705 --> 00:43:45,915
I hope that answers
your question.
40705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.