All language subtitles for The.Evil.Inside.Her.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,219 --> 00:00:27,219
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:53,485 --> 00:00:54,435
Sarah?
3
00:00:55,045 --> 00:00:56,045
Yes, papa?
4
00:00:57,045 --> 00:00:58,763
I must say
it was a real surprise
5
00:00:58,765 --> 00:01:00,365
when you pulled up this morning.
6
00:01:01,154 --> 00:01:01,985
I know!
7
00:01:01,987 --> 00:01:03,338
I just hadn't seen you in a while.
8
00:01:04,585 --> 00:01:05,803
It was a pleasant surprise.
9
00:01:05,805 --> 00:01:06,793
Don't misunderstand me.
10
00:01:06,795 --> 00:01:08,395
I'm always glad to see you, hon.
11
00:01:09,222 --> 00:01:10,972
Well I hope we get to go fishing.
12
00:01:11,174 --> 00:01:12,828
Oh, yeah.
13
00:01:13,635 --> 00:01:14,713
I was thinking about you
14
00:01:14,715 --> 00:01:17,328
when I was at the cabin the other day.
15
00:01:18,085 --> 00:01:18,918
Yep.
16
00:01:20,045 --> 00:01:23,138
You know, I, I was
walking out on the dock.
17
00:01:24,255 --> 00:01:25,555
It needed a little repair.
18
00:01:26,455 --> 00:01:29,543
But I was thinking about
that time that, uh,
19
00:01:29,545 --> 00:01:32,613
you were out there with your
friends, your little band
20
00:01:32,615 --> 00:01:34,665
and you were showing them about the boat,
21
00:01:34,735 --> 00:01:36,490
and you didn't get it tied up good,
22
00:01:36,492 --> 00:01:38,898
and you stepped up, it
started to get away.
23
00:01:39,305 --> 00:01:40,205
You remember that?
24
00:01:41,119 --> 00:01:44,105
And little Benny, he bent
over to grab the boat
25
00:01:44,135 --> 00:01:46,085
and split his pants wide open.
26
00:01:48,736 --> 00:01:51,379
Heck, you girls were
giggling and laughing...
27
00:02:03,935 --> 00:02:04,768
Ah!
28
00:02:13,295 --> 00:02:15,775
He went running up to the cabin.
29
00:02:15,777 --> 00:02:17,277
You remember that?
30
00:02:19,505 --> 00:02:20,898
Sarah, honey?
31
00:02:21,195 --> 00:02:22,095
Are you all right?
32
00:02:23,035 --> 00:02:24,108
Yeah, I'm fine.
33
00:02:24,845 --> 00:02:25,678
Can I help you?
34
00:02:26,995 --> 00:02:28,045
No, another minute.
35
00:02:29,128 --> 00:02:32,773
Okay.
36
00:02:32,775 --> 00:02:34,685
You know, I'm sorry you
37
00:02:34,789 --> 00:02:36,689
and Beth are having that trouble but...
38
00:02:37,785 --> 00:02:39,108
She's so stubborn.
39
00:02:41,199 --> 00:02:43,310
That's the thing, you know.
40
00:02:43,312 --> 00:02:45,663
There's good times and
there's bad times, you know.
41
00:02:45,665 --> 00:02:49,493
Your mother and I had some rough times.
42
00:02:49,495 --> 00:02:51,402
But think of all the good ones we had.
43
00:02:52,585 --> 00:02:54,448
Yeah, mama.
44
00:02:56,395 --> 00:02:59,318
I just, I mean, I never
wanted to have kids.
45
00:02:59,376 --> 00:03:00,364
- I know.
- You know that.
46
00:03:00,366 --> 00:03:02,300
I know, I know.
47
00:03:02,302 --> 00:03:04,583
Oh good God, breakfast!
48
00:03:04,585 --> 00:03:05,585
Oh, oh no.
49
00:03:08,129 --> 00:03:10,296
Ah, oh goodness.
50
00:03:10,841 --> 00:03:12,459
Oh, watch,
coming around, coming around.
51
00:03:12,461 --> 00:03:13,713
I think I can save these eggs.
52
00:03:13,715 --> 00:03:14,783
Okay, I got it.
53
00:03:14,785 --> 00:03:16,498
Looks just about done too.
54
00:03:16,542 --> 00:03:18,760
I think these eggs are
salvageable actually.
55
00:03:18,762 --> 00:03:20,666
Pretty good, huh?
56
00:03:20,668 --> 00:03:22,188
Well the bacon looks good.
57
00:03:22,593 --> 00:03:23,426
Okay.
58
00:03:23,821 --> 00:03:25,529
Oh man, I'm gonna have to clean this up.
59
00:03:25,531 --> 00:03:26,531
It's a mess.
60
00:03:26,675 --> 00:03:27,725
Can I use this can?
61
00:03:27,825 --> 00:03:29,191
Oh sure, honey.
62
00:03:29,193 --> 00:03:30,860
All right.
63
00:03:32,022 --> 00:03:33,258
Almost ready.
64
00:03:39,508 --> 00:03:41,548
You wanna get the bacon
and put it on the...
65
00:03:51,054 --> 00:03:51,887
Sarah?
66
00:03:53,027 --> 00:03:55,281
Sweetie, what's wrong Sarah?
67
00:03:55,283 --> 00:03:56,114
Sarah?
68
00:03:56,116 --> 00:03:56,949
Oh god!
69
00:03:57,528 --> 00:03:58,361
Oh god!
70
00:03:59,786 --> 00:04:00,619
Oh god!
71
00:04:01,706 --> 00:04:02,944
What's wrong with you?
72
00:04:02,946 --> 00:04:04,113
Are you crazy?
73
00:04:05,808 --> 00:04:06,641
Jesus, ow!
74
00:04:51,804 --> 00:04:52,637
What?
75
00:04:57,539 --> 00:04:59,036
We gotta fix this.
76
00:04:59,038 --> 00:05:00,955
I gotta fix it, fix it.
77
00:05:01,276 --> 00:05:02,236
Gotta fix it.
78
00:05:02,238 --> 00:05:03,069
Gotta fix it.
79
00:05:16,404 --> 00:05:17,293
Gotta fix it.
80
00:05:17,295 --> 00:05:19,443
I just gotta fix it, clean it up,
81
00:05:19,445 --> 00:05:20,602
clean this up.
82
00:05:20,604 --> 00:05:22,021
I'll clean it up.
83
00:05:22,775 --> 00:05:23,773
I'll clean it up.
84
00:05:23,775 --> 00:05:24,915
I have to fix it.
85
00:05:34,775 --> 00:05:36,533
I have to fix the puzzle.
86
00:05:36,535 --> 00:05:38,202
I'll fix the puzzle.
87
00:05:38,557 --> 00:05:41,485
Got the edge, I got the
frame of the puzzle started.
88
00:05:41,487 --> 00:05:46,487
So I'll just fix the puzzle.
89
00:05:56,265 --> 00:05:57,811
I just killed my father.
90
00:05:57,813 --> 00:05:59,396
I killed my father.
91
00:06:00,737 --> 00:06:01,820
I killed him.
92
00:06:02,706 --> 00:06:04,206
Why did I do that?
93
00:06:09,786 --> 00:06:10,786
I fixed him.
94
00:06:11,466 --> 00:06:14,572
He's always trying to fix everything.
95
00:06:14,574 --> 00:06:15,593
I'll get him fixed.
96
00:06:15,595 --> 00:06:16,728
I fixed him.
97
00:06:16,905 --> 00:06:18,673
I fixed him myself.
98
00:06:18,675 --> 00:06:20,018
The last fixer.
99
00:06:20,145 --> 00:06:21,628
The last fix.
100
00:06:23,872 --> 00:06:24,772
And you know what?
101
00:06:24,815 --> 00:06:26,398
You know what else?
102
00:06:28,195 --> 00:06:29,828
He tried to fix you too.
103
00:06:31,314 --> 00:06:32,752
I don't need fixing.
104
00:06:34,252 --> 00:06:35,419
You fixed him.
105
00:09:10,834 --> 00:09:12,160
It smells really good in here.
106
00:09:12,162 --> 00:09:14,218
Oh god, I love the
smell of fresh coffee.
107
00:09:14,895 --> 00:09:15,726
This looks amazing.
108
00:09:15,728 --> 00:09:16,561
It does.
109
00:09:17,385 --> 00:09:19,123
Hey, can you order me a black coffee?
110
00:09:19,125 --> 00:09:20,375
I gotta use the bathroom.
111
00:09:23,865 --> 00:09:24,696
Oh, excuse me.
112
00:09:24,698 --> 00:09:25,529
I'm sorry.
113
00:09:25,531 --> 00:09:27,753
Oh no, that was my fault,
I didn't see you, I'm sorry.
114
00:09:27,755 --> 00:09:28,748
It's okay.
115
00:09:33,475 --> 00:09:35,413
You don't look like
you're from around here.
116
00:09:35,415 --> 00:09:36,248
I'm not.
117
00:09:36,395 --> 00:09:37,226
We're not.
118
00:09:37,228 --> 00:09:39,008
Just here for a weekend getaway.
119
00:09:39,455 --> 00:09:40,286
That sounds like fun,
120
00:09:40,288 --> 00:09:42,145
camping in the mountains kind of a thing.
121
00:09:42,425 --> 00:09:43,275
How'd you know?
122
00:09:43,565 --> 00:09:45,000
It's the only thing
really to do around here
123
00:09:45,002 --> 00:09:46,100
this time of year.
124
00:09:46,102 --> 00:09:46,933
Right.
125
00:09:46,935 --> 00:09:47,766
Yeah, we're from the city
126
00:09:47,768 --> 00:09:49,858
so this'll be a nice
change of pace for us.
127
00:09:50,145 --> 00:09:51,648
You keep saying us.
128
00:09:52,245 --> 00:09:54,145
Oh, uh, my friends and my boyfriend.
129
00:09:55,805 --> 00:09:56,638
Next in line.
130
00:09:57,005 --> 00:09:58,150
That would be you.
131
00:09:58,152 --> 00:09:58,983
Thanks.
132
00:09:58,985 --> 00:10:01,926
Can I get coffee and...
133
00:10:01,928 --> 00:10:04,038
This one's on me, whatever she wants.
134
00:10:04,605 --> 00:10:05,808
You really don't have to do that.
135
00:10:05,810 --> 00:10:07,723
No really, I'd like
to, come on, no problem.
136
00:10:07,725 --> 00:10:08,669
You really don't.
137
00:10:08,671 --> 00:10:09,502
I have to get my boyfriend a coffee.
138
00:10:09,504 --> 00:10:10,743
Come on, it's the least I can do
139
00:10:10,745 --> 00:10:12,206
for knocking into you like that.
140
00:10:12,208 --> 00:10:13,178
It's on me.
141
00:10:14,425 --> 00:10:17,193
Can I get an iced green tea
142
00:10:17,195 --> 00:10:18,866
and a black coffee for him, please?
143
00:10:18,868 --> 00:10:19,868
All right.
144
00:10:20,645 --> 00:10:23,578
One green tea and?
145
00:10:24,425 --> 00:10:25,725
I'll have a double shot.
146
00:10:26,381 --> 00:10:28,238
One Double shot.
147
00:10:28,285 --> 00:10:29,218
That'll be $8.45.
148
00:10:32,500 --> 00:10:34,008
10 and 11.
149
00:10:35,215 --> 00:10:36,048
Thank you, baby.
150
00:10:36,339 --> 00:10:37,200
Thank you.
151
00:10:37,202 --> 00:10:38,558
Mm-hm, thank you.
152
00:10:39,375 --> 00:10:40,283
Thanks again.
153
00:10:40,285 --> 00:10:41,116
You really didn't have to do that.
154
00:10:41,118 --> 00:10:42,095
No problem really.
155
00:10:46,345 --> 00:10:48,163
So is this your first
time up to the mountains?
156
00:10:48,165 --> 00:10:50,853
Yep, we rented this cute
little cabin up in the woods.
157
00:10:50,855 --> 00:10:52,408
Nice peace and quiet for us.
158
00:10:52,921 --> 00:10:57,254
You've certainly come to
the right place for that.
159
00:10:59,032 --> 00:11:01,985
We've got a
green tea for the lady here
160
00:11:02,005 --> 00:11:03,608
and a double shot.
161
00:11:03,825 --> 00:11:04,775
Any sugar, honey?
162
00:11:05,385 --> 00:11:06,335
Um, honey please.
163
00:11:06,445 --> 00:11:07,593
Honey, huh.
164
00:11:07,595 --> 00:11:08,428
Health nut.
165
00:11:16,795 --> 00:11:17,745
- Hey babe.
- Hey.
166
00:11:18,275 --> 00:11:19,108
All set?
167
00:11:20,635 --> 00:11:23,223
So you must be this
attractive woman's other half.
168
00:11:23,225 --> 00:11:24,058
I am.
169
00:11:24,385 --> 00:11:25,388
And you are?
170
00:11:25,695 --> 00:11:26,545
Name's Clayton.
171
00:11:26,695 --> 00:11:28,324
Clayton, pleasure to meet you.
172
00:11:28,326 --> 00:11:29,159
As well.
173
00:11:30,095 --> 00:11:32,404
Your coffee.
174
00:11:32,406 --> 00:11:34,156
Enjoy your evening.
175
00:11:41,175 --> 00:11:42,395
What was that about?
176
00:11:42,734 --> 00:11:43,636
I don't know.
177
00:11:43,638 --> 00:11:46,483
Bumped into me in line and
bought our drinks as an apology.
178
00:11:46,485 --> 00:11:47,316
He brought our drinks?
179
00:11:47,318 --> 00:11:48,758
Why didn't you get a quiche or something?
180
00:11:50,515 --> 00:11:51,532
Vikki, Vikki!
181
00:11:52,167 --> 00:11:55,334
Come on, I wanna put this in my belly!
182
00:11:56,295 --> 00:11:57,128
Come on!
183
00:12:00,605 --> 00:12:02,088
What took you guys so long?
184
00:12:02,605 --> 00:12:03,436
Seriously.
185
00:12:03,438 --> 00:12:04,271
Hi!
186
00:12:04,685 --> 00:12:06,422
It's cold as shit outside.
187
00:12:06,755 --> 00:12:07,772
We'll be drunk in no time.
188
00:12:13,175 --> 00:12:14,525
Mikey, what'd you get me?
189
00:12:14,607 --> 00:12:16,791
Get you, what, I'm suppose
to get you something?
190
00:12:16,793 --> 00:12:18,711
Yeah 'cause he didn't
get me anything to drink.
191
00:13:40,274 --> 00:13:41,274
Thank you.
192
00:13:41,664 --> 00:13:42,664
Here we are!
193
00:13:45,130 --> 00:13:45,961
- Yeah?
- Alright.
194
00:13:45,963 --> 00:13:47,888
- It's awesome.
- It's really warm.
195
00:13:48,115 --> 00:13:48,948
That'll work.
196
00:13:49,320 --> 00:13:50,398
Is all the artwork crocheted?
197
00:13:50,479 --> 00:13:52,046
Uh, yes.
198
00:13:52,048 --> 00:13:52,965
Yes, it is.
199
00:13:56,838 --> 00:13:58,118
There's something bad in this house.
200
00:13:59,281 --> 00:14:00,112
What, that smell?
201
00:14:00,114 --> 00:14:00,945
Yeah.
202
00:14:02,226 --> 00:14:03,767
I'm sure this bag is full of some weird...
203
00:14:03,769 --> 00:14:05,088
Oh let's not hate on this house.
204
00:14:05,090 --> 00:14:07,340
That's pretty unfair, okay.
205
00:14:09,608 --> 00:14:10,740
You all right, babe?
206
00:14:12,500 --> 00:14:13,331
Yeah, I'm fine.
207
00:14:13,333 --> 00:14:14,622
Uh, where's your ,
208
00:14:15,916 --> 00:14:16,813
where's your bathroom?
209
00:14:16,815 --> 00:14:18,365
It's to the right over there.
210
00:14:18,923 --> 00:14:20,123
Water?
211
00:14:22,460 --> 00:14:23,433
I hope she's okay.
212
00:14:24,411 --> 00:14:25,734
Alright, what you got?
213
00:14:25,736 --> 00:14:27,113
Well this has got to be TJ's bag,
214
00:14:27,115 --> 00:14:28,298
it's just all booze.
215
00:14:29,047 --> 00:14:30,892
Yeah, all I did was
bring the essentials, yes,
216
00:14:30,894 --> 00:14:31,725
that's all I did.
217
00:14:42,458 --> 00:14:44,548
- Okay.
- Okay, what is this?
218
00:14:44,752 --> 00:14:46,103
- Broccoli.
- Raw broccoli?
219
00:14:46,105 --> 00:14:47,645
2018, who eats that?
220
00:15:03,106 --> 00:15:05,442
Thank, limes, tequila, right, thank you.
221
00:15:05,444 --> 00:15:06,275
That means a lot to me.
222
00:15:06,277 --> 00:15:07,923
It's not for tequila,
it's for the hummus.
223
00:15:07,925 --> 00:15:09,776
Gotta mix in the hummus.
224
00:15:09,778 --> 00:15:11,611
That's a waste of...
225
00:15:33,041 --> 00:15:35,355
Vikki, you okay in there?
226
00:15:35,357 --> 00:15:36,774
Yeah, I'm fine.
227
00:15:37,523 --> 00:15:39,273
I just need a minute.
228
00:16:20,735 --> 00:16:22,177
TJ, can you help me?
229
00:16:22,179 --> 00:16:23,179
With what?
230
00:16:24,429 --> 00:16:26,179
Can you cut up this onion please?
231
00:16:26,785 --> 00:16:29,248
Oh, no can do honey buns.
232
00:16:29,705 --> 00:16:30,538
Excuse me.
233
00:16:30,895 --> 00:16:32,273
I'm actually allergic to onions.
234
00:16:32,275 --> 00:16:33,873
Every time I cut one, my eyes get watery
235
00:16:33,875 --> 00:16:35,118
and the heat gets back.
236
00:16:36,008 --> 00:16:37,013
You are such a dick you know that?
237
00:16:37,015 --> 00:16:39,143
Well, this was suppose
to be a fun party weekend.
238
00:16:39,145 --> 00:16:40,003
I don't want to start it off
239
00:16:40,005 --> 00:16:41,783
by crying like a little
girl in summer camp.
240
00:16:41,785 --> 00:16:44,233
No one every said this
was a fun party weekend TJ.
241
00:16:44,235 --> 00:16:45,753
It's not one of your frat boy parties.
242
00:16:45,755 --> 00:16:47,243
You graduated from
college eight years ago.
243
00:16:47,245 --> 00:16:48,076
- Uh seven.
- Eight.
244
00:16:48,078 --> 00:16:49,138
- Seven.
- Eight!
245
00:16:51,555 --> 00:16:52,865
Here's your eight!
246
00:16:53,165 --> 00:16:55,330
Oh, oh, that's gross, I'm so sorry.
247
00:16:55,332 --> 00:16:56,408
You are such a dick.
248
00:17:06,280 --> 00:17:07,717
- Feeling okay?
- Yeah.
249
00:17:07,719 --> 00:17:09,013
Yeah.
250
00:17:09,015 --> 00:17:12,203
I had to escape Em and TJ.
251
00:17:12,205 --> 00:17:14,583
They out there arguing over hummus.
252
00:17:14,585 --> 00:17:17,466
And I just can't.
253
00:17:17,468 --> 00:17:18,863
TJ's not having it, is he?
254
00:17:18,865 --> 00:17:20,998
He's not, he's all about beer and.
255
00:17:21,625 --> 00:17:22,458
Tequila.
256
00:17:22,577 --> 00:17:24,706
- And tequila.
- I'm sure, yeah.
257
00:17:30,483 --> 00:17:32,655
- I love you.
- I love you more.
258
00:17:32,657 --> 00:17:33,770
It's not a competition.
259
00:17:35,258 --> 00:17:36,802
But if it was, I would win.
260
00:17:36,804 --> 00:17:37,948
- Would you?
- Yeah.
261
00:17:37,950 --> 00:17:38,920
Ah, I don't know about that.
262
00:17:38,922 --> 00:17:39,753
Hmm hmm.
263
00:17:39,755 --> 00:17:40,586
I'll give you a run for your money.
264
00:17:40,588 --> 00:17:41,421
Okay.
265
00:17:41,615 --> 00:17:42,973
Thank you for coming up here this weekend.
266
00:17:42,975 --> 00:17:43,968
Of course.
267
00:17:44,495 --> 00:17:45,723
I know TJ's not your favorite.
268
00:17:45,725 --> 00:17:46,768
He's fine.
269
00:17:47,665 --> 00:17:48,498
In moderation.
270
00:17:49,825 --> 00:17:50,753
Emma's really sweet though.
271
00:17:50,755 --> 00:17:51,698
I like her.
272
00:17:51,705 --> 00:17:53,155
- She's my favorite.
- Yeah.
273
00:17:54,825 --> 00:17:56,376
I don't know, he's
really lucky to have her.
274
00:17:56,378 --> 00:17:58,028
I don't know how he did that.
275
00:17:59,749 --> 00:18:01,166
I have no idea.
276
00:18:01,265 --> 00:18:03,673
I think if we wanted a moment alone,
277
00:18:03,675 --> 00:18:04,513
I think we have it.
278
00:18:04,515 --> 00:18:06,363
They're arguing.
279
00:18:06,365 --> 00:18:07,198
Yeah?
280
00:18:08,943 --> 00:18:10,526
- I don't know.
- No?
281
00:18:10,793 --> 00:18:11,893
- Nmm mmm.
- Why not?
282
00:18:12,011 --> 00:18:13,883
I don't know, they might hear us.
283
00:18:13,885 --> 00:18:16,632
- I'm gonna magic mike you.
- No!
284
00:18:16,634 --> 00:18:17,467
Shh.
285
00:18:19,815 --> 00:18:21,805
- Hmm yeah.
- Don't.
286
00:18:21,807 --> 00:18:22,638
You're so stupid.
287
00:18:29,923 --> 00:18:31,154
You're sure they won't hear us?
288
00:18:31,156 --> 00:18:32,385
I'm telling you they won't.
289
00:18:32,387 --> 00:18:33,304
Mmm, hmm.
290
00:18:45,786 --> 00:18:46,617
- What's wrong?
- Dang it.
291
00:18:46,619 --> 00:18:48,019
Nothing, I'll be right back.
292
00:19:03,925 --> 00:19:06,478
Hey, so where are my cigarettes?
293
00:19:06,494 --> 00:19:07,794
Uh, they're in my purse.
294
00:19:08,094 --> 00:19:11,261
- Thanks.
- No problem, you're welcome.
295
00:19:11,705 --> 00:19:13,205
That looks really tasteless.
296
00:19:13,668 --> 00:19:14,501
It's onions.
297
00:19:14,754 --> 00:19:16,113
They're healthy, you need to be healthy.
298
00:19:16,115 --> 00:19:19,017
Yeah, well, I'm gonna go
outside and be super healthy.
299
00:19:19,019 --> 00:19:19,850
Ah.
300
00:19:19,852 --> 00:19:20,713
Let me know if you need anything.
301
00:19:20,715 --> 00:19:23,409
It's not like you'd be
of any help even if I did.
302
00:19:23,411 --> 00:19:26,424
Love you too.
303
00:21:14,334 --> 00:21:16,693
You all right Vikki?
304
00:21:16,695 --> 00:21:18,112
Yeah, I'm fine.
305
00:21:18,727 --> 00:21:20,604
Well, we're starting the movie soon.
306
00:21:23,719 --> 00:21:25,543
All right, I'll be there in a minute.
307
00:21:54,385 --> 00:21:55,635
You guys about to play?
308
00:21:55,675 --> 00:21:56,508
Yeah.
309
00:21:56,695 --> 00:21:58,068
Look at you, we're next.
310
00:21:58,395 --> 00:22:00,413
All right, uh, how was it?
311
00:22:00,415 --> 00:22:03,268
Do you uh, do some below the belt boxing?
312
00:22:05,335 --> 00:22:07,178
Some mayo-mono-mattress?
313
00:22:08,045 --> 00:22:09,463
Did you tickle her insides?
314
00:22:09,465 --> 00:22:11,603
No, dude, we just made out, okay.
315
00:22:11,605 --> 00:22:13,005
And she started bleeding so.
316
00:22:13,205 --> 00:22:15,760
Oh, all right, well, you know.
317
00:22:15,762 --> 00:22:17,613
Not every guy likes
ketchup on their hotdog.
318
00:22:17,615 --> 00:22:18,658
I understand.
319
00:22:18,855 --> 00:22:20,408
TJ that's disgusting.
320
00:22:21,475 --> 00:22:22,306
You're gonna give him the wrong idea.
321
00:22:22,308 --> 00:22:23,818
She had a nose bleed.
322
00:22:24,665 --> 00:22:25,763
So you like it rough Mikey?
323
00:22:25,765 --> 00:22:27,263
I didn't do that.
324
00:22:27,265 --> 00:22:28,847
- She...
- It's all right.
325
00:22:28,849 --> 00:22:30,203
At least you're not a
pussy like this bitch.
326
00:22:30,205 --> 00:22:34,175
Whoa, you should put her
jacket away pussy bitch.
327
00:22:34,177 --> 00:22:35,527
All right.
328
00:22:35,735 --> 00:22:37,023
It's gonna get gross tonight honey.
329
00:22:37,025 --> 00:22:37,863
Sounds good.
330
00:22:37,865 --> 00:22:40,373
Oh that's way
too much information.
331
00:22:40,375 --> 00:22:41,848
Let's see what you do, come on.
332
00:22:53,147 --> 00:22:54,533
This movie blows.
333
00:22:54,535 --> 00:22:56,183
- You picked it.
- I'm just saying.
334
00:22:56,185 --> 00:22:58,258
I need more guts, I need more gore.
335
00:22:58,515 --> 00:22:59,463
Boobs wouldn't hurt.
336
00:22:59,465 --> 00:23:00,900
Can you just
please watch the movie?
337
00:23:00,902 --> 00:23:01,733
Are you 12/
338
00:23:01,735 --> 00:23:04,115
I'm just saying, it said
nudity on the box, so.
339
00:23:04,215 --> 00:23:05,103
That's why you picked it?
340
00:23:05,105 --> 00:23:06,268
- Yes.
- Yeah.
341
00:23:07,545 --> 00:23:08,833
No, no, no, no, no,
no, no, don't do that!
342
00:23:08,835 --> 00:23:10,318
No, no, no, she's dead.
343
00:23:12,875 --> 00:23:14,198
Hey, boobs.
344
00:23:16,245 --> 00:23:17,308
Stupid boobs.
345
00:23:18,272 --> 00:23:19,313
What?
346
00:23:19,315 --> 00:23:21,233
- Damn it TJ!
- Dude, chill out.
347
00:23:21,235 --> 00:23:23,185
The movie's gonna get good now, I hope.
348
00:23:23,235 --> 00:23:24,808
No, take that off your eyes.
349
00:23:25,445 --> 00:23:26,563
She's not even
gonna see it coming.
350
00:23:26,565 --> 00:23:28,622
- He's got her man.
- It's so stupid.
351
00:23:28,989 --> 00:23:29,822
Oh man.
352
00:23:30,715 --> 00:23:32,608
It's like uh, like you and.
353
00:23:33,882 --> 00:23:34,882
Seriously?
354
00:23:35,631 --> 00:23:36,464
I'm sorry.
355
00:23:36,533 --> 00:23:37,366
It slipped.
356
00:23:37,385 --> 00:23:38,216
Dude, really?
357
00:23:38,218 --> 00:23:40,673
Is your douche-baggery
like a coping mechanism
358
00:23:40,675 --> 00:23:42,103
for something or you just,
359
00:23:42,105 --> 00:23:44,105
like did you have a traumatic childhood?
360
00:23:44,715 --> 00:23:46,815
I did have kind of a dick older brother.
361
00:23:46,865 --> 00:23:49,065
- I don't care.
- I'm gonna go cook dinner.
362
00:23:49,675 --> 00:23:51,825
Wait, wait, it just
started getting good.
363
00:23:54,925 --> 00:23:55,758
Really Mike?
364
00:23:56,832 --> 00:23:57,663
What the fuck?
365
00:23:57,665 --> 00:23:58,496
Enjoy your porn.
366
00:23:58,498 --> 00:24:00,483
It's just porn, she's just dirty
367
00:24:00,485 --> 00:24:02,485
so she's taking a bath, yeah, it's porn.
368
00:24:39,835 --> 00:24:40,668
Hey Em.
369
00:24:41,135 --> 00:24:41,966
Hey.
370
00:24:41,968 --> 00:24:42,799
Do you want
some help with dinner?
371
00:24:42,801 --> 00:24:43,632
Please.
372
00:24:43,634 --> 00:24:44,465
Will you help me chop some veggies?
373
00:24:44,467 --> 00:24:45,425
- Yeah.
- Thank you.
374
00:24:45,542 --> 00:24:46,758
Are you feeling better?
375
00:24:47,155 --> 00:24:47,986
You know I am.
376
00:24:47,988 --> 00:24:50,319
I think it was just a
stomach bug or something.
377
00:24:50,321 --> 00:24:52,248
Maybe you just need to eat something.
378
00:24:52,715 --> 00:24:54,033
You know we're here for you right?
379
00:24:54,035 --> 00:24:56,595
- I know, thank you.
- You're welcome.
380
00:24:58,555 --> 00:25:00,036
But, with how you've been feeling,
381
00:25:00,038 --> 00:25:01,453
I don't think that's a good idea
382
00:25:01,455 --> 00:25:03,523
for you to chop veggies
with a sharp knife.
383
00:25:03,525 --> 00:25:05,825
You're gonna watch the
sauce and I'm gonna fix
384
00:25:06,235 --> 00:25:07,335
the rest of the salad.
385
00:25:08,593 --> 00:25:11,598
Ah, this salad's gonna be so, so good.
386
00:25:11,915 --> 00:25:14,111
I should get some meat
for the salad though.
387
00:25:14,113 --> 00:25:15,163
We've got some tomatoes.
388
00:25:15,165 --> 00:25:17,615
We've got some onions and some carrots
389
00:25:17,711 --> 00:25:19,031
and some cucumbers.
390
00:25:19,033 --> 00:25:19,920
Oh it's gonna be good.
391
00:25:19,922 --> 00:25:21,208
Are you excited Vikki?
392
00:25:23,305 --> 00:25:24,138
Vikki?
393
00:25:25,165 --> 00:25:25,998
Vikki?
394
00:25:26,185 --> 00:25:27,018
Yeah.
395
00:25:27,525 --> 00:25:29,173
I'm talking to you
but you're zoning out.
396
00:25:29,175 --> 00:25:31,032
- Sorry.
- It's all right.
397
00:25:31,182 --> 00:25:32,765
Is everything okay?
398
00:25:32,893 --> 00:25:34,143
Yeah, I just.
399
00:25:34,422 --> 00:25:36,748
I feel a little off
since we've been up here.
400
00:25:38,015 --> 00:25:39,465
What are you talking about?
401
00:25:39,725 --> 00:25:42,103
Like earlier, when Mike
and I were in the bedroom.
402
00:25:42,105 --> 00:25:43,795
Ew, sexy time.
403
00:25:43,805 --> 00:25:45,121
Almost sexy time.
404
00:25:45,123 --> 00:25:46,402
Almost sexy time?
405
00:25:46,404 --> 00:25:47,235
I don't know, it's really weird.
406
00:25:47,237 --> 00:25:49,268
I got this bloody nose.
407
00:25:49,885 --> 00:25:52,058
And I went to the bathroom,
I started getting all these,
408
00:25:52,805 --> 00:25:54,348
sharp stomach pains?
409
00:25:54,465 --> 00:25:55,533
Maybe you're pregnant.
410
00:25:55,535 --> 00:25:58,423
No, I'm not pregnant, sorry.
411
00:25:58,425 --> 00:26:00,225
- I was hoping to be an aunt.
- No!
412
00:26:00,716 --> 00:26:01,673
Well, that's okay.
413
00:26:01,675 --> 00:26:03,625
I mean, you'll feel better soon, right?
414
00:26:03,715 --> 00:26:05,168
It's probably something you ate.
415
00:26:06,145 --> 00:26:09,208
But Mike, speaking of pregnancy.
416
00:26:10,375 --> 00:26:12,825
Y'all gotta get married
so when's that happening,
417
00:26:12,935 --> 00:26:14,618
so you can have a little baby.
418
00:26:14,665 --> 00:26:17,133
Well, I can just keep hoping and dreaming
419
00:26:17,135 --> 00:26:18,233
that you're gonna have twins.
420
00:26:18,235 --> 00:26:21,448
And you're gonna name one
Emma after me obviously.
421
00:26:21,745 --> 00:26:23,283
And then you're gonna name one Mike
422
00:26:23,285 --> 00:26:26,250
'cause you've gotta name
one after your baby daddy...
423
00:26:36,132 --> 00:26:37,215
Vikki, Vikki!
424
00:26:38,423 --> 00:26:39,254
Oh shit!
425
00:26:39,256 --> 00:26:42,358
What the fuck?
426
00:26:42,899 --> 00:26:43,730
I don't know.
427
00:26:43,732 --> 00:26:44,595
Are you okay?
428
00:26:44,647 --> 00:26:45,483
What happened, what?
429
00:26:45,485 --> 00:26:46,785
It's just a little burn.
430
00:26:46,790 --> 00:26:47,670
Wait Vic, let me see.
431
00:26:47,672 --> 00:26:49,548
No, I'm fine,
I just need a minute.
432
00:26:50,949 --> 00:26:51,780
What happened?
433
00:26:51,782 --> 00:26:53,165
She burned her hand on the stove.
434
00:26:53,505 --> 00:26:54,336
Like on it, on it.
435
00:26:54,338 --> 00:26:55,608
Yes, on it, on it.
436
00:28:07,658 --> 00:28:09,991
Hey babe, how's your hand?
437
00:28:10,068 --> 00:28:10,946
It's better.
438
00:28:10,948 --> 00:28:12,723
It doesn't hurt that much.
439
00:28:12,725 --> 00:28:13,658
Can I see it?
440
00:28:14,530 --> 00:28:15,793
No.
441
00:28:15,795 --> 00:28:18,248
I just wrapped it and I
don't want to unwrap it.
442
00:28:18,788 --> 00:28:19,621
Hmm.
443
00:28:25,925 --> 00:28:28,663
She was just covered in blood
and now she's like all calm?
444
00:28:28,665 --> 00:28:30,283
No way, I'd be freaking out.
445
00:28:30,285 --> 00:28:31,713
Yeah, I was about to say something.
446
00:28:31,715 --> 00:28:33,523
- It's totally fake.
- Hmm hmm.
447
00:28:33,525 --> 00:28:34,848
Yeah, it's a movie.
448
00:28:34,905 --> 00:28:36,818
Yeah, could be worse though.
449
00:28:37,035 --> 00:28:38,688
- Yeah.
- But still.
450
00:28:39,005 --> 00:28:41,055
If it was me, totally different reaction.
451
00:28:41,645 --> 00:28:42,476
You don't like blood?
452
00:28:42,478 --> 00:28:44,163
No, do you like blood?
453
00:28:44,165 --> 00:28:46,768
I mean, I don't
freak out around it.
454
00:28:47,905 --> 00:28:50,063
If there's a whole
lot, like in front of me,
455
00:28:50,065 --> 00:28:51,015
it's just too much.
456
00:28:52,316 --> 00:28:53,623
You know like the person that like
457
00:28:53,625 --> 00:28:55,948
throws up and adds to the mess.
458
00:29:10,377 --> 00:29:12,173
You're okay, you're okay.
459
00:29:12,175 --> 00:29:13,972
You were just sleeping.
460
00:29:14,067 --> 00:29:14,898
- I was?
- Yeah.
461
00:29:14,900 --> 00:29:16,785
Yeah, you were snoring and everything.
462
00:29:17,321 --> 00:29:18,697
- I did?
- No you didn't.
463
00:29:18,699 --> 00:29:20,499
Yep, a little bit.
464
00:29:20,501 --> 00:29:21,418
You okay?
465
00:29:22,050 --> 00:29:23,467
Yeah, I'm okay.
466
00:29:25,969 --> 00:29:27,719
- Dinner's ready.
- Stop.
467
00:29:27,721 --> 00:29:28,650
- Come up.
- You hungry?
468
00:29:28,652 --> 00:29:30,608
Let's eat this now, slide over.
469
00:29:30,995 --> 00:29:33,222
- Whoa, whoa honey.
- Let's go.
470
00:29:33,330 --> 00:29:35,747
This is pretty insensitive.
471
00:29:36,922 --> 00:29:38,323
Yeah.
472
00:29:38,325 --> 00:29:39,433
Also, please don't sneak up
473
00:29:39,435 --> 00:29:41,148
when I'm watching a horror film.
474
00:29:45,359 --> 00:29:46,282
You are welcome.
475
00:29:46,284 --> 00:29:48,983
Who would like my grass clippings?
476
00:29:48,985 --> 00:29:50,565
- It's salad.
- It is salad.
477
00:29:51,624 --> 00:29:52,455
Please eat your salad, babe.
478
00:29:52,457 --> 00:29:53,288
You've eaten half of your food.
479
00:29:53,290 --> 00:29:54,433
I've eaten the part that matters.
480
00:29:54,435 --> 00:29:56,293
The carbs, the sauce, the chicken.
481
00:29:56,295 --> 00:29:58,963
- I ate everything that...
- Just eat a little bit babe.
482
00:29:58,965 --> 00:30:00,815
There's no chicken in that.
483
00:30:01,234 --> 00:30:02,065
Did you say that there's
no chicken in that?
484
00:30:02,067 --> 00:30:03,698
There's no
chicken, it's vegetarian.
485
00:30:03,860 --> 00:30:04,825
- Are you serious?
- Yes.
486
00:30:06,445 --> 00:30:07,276
Is that how you get
him to eat the veggies?
487
00:30:07,278 --> 00:30:08,866
- Yeah.
- You lie to him?
488
00:30:08,868 --> 00:30:09,743
I isn't lying to you...
489
00:30:09,745 --> 00:30:11,788
My whole world just got
kind of turned upside.
490
00:30:12,119 --> 00:30:14,004
Well, we have to treat you like a child.
491
00:30:14,006 --> 00:30:15,089
- Okay.
- Aww.
492
00:30:16,269 --> 00:30:18,050
Okay, besides picking on TJ,
493
00:30:18,052 --> 00:30:19,368
what else can we do?
494
00:30:19,615 --> 00:30:21,110
Mike, let's talk about you.
495
00:30:21,112 --> 00:30:24,048
- Did you really just...
- Anything, what do you do?
496
00:30:24,985 --> 00:30:27,199
- Uh, I'm accountant.
- You're an accountant.
497
00:30:27,201 --> 00:30:28,032
Hmm hmm.
498
00:30:28,034 --> 00:30:29,368
Oh, so you're good with numbers.
499
00:30:30,315 --> 00:30:31,215
Do you do taxes?
500
00:30:31,505 --> 00:30:32,336
Hmm hmm.
501
00:30:32,338 --> 00:30:33,169
Yes and guess what else
502
00:30:33,171 --> 00:30:34,453
does he do as an accountant.
503
00:30:34,455 --> 00:30:36,753
More than that, but I
will also help your taxes.
504
00:30:36,755 --> 00:30:38,238
Yeah, he may do taxes.
505
00:30:38,385 --> 00:30:39,265
I'm gonna need some help.
506
00:30:40,578 --> 00:30:42,016
I have literally have like five jobs.
507
00:30:42,018 --> 00:30:43,867
And they're taxes are horrible.
508
00:30:43,869 --> 00:30:44,700
What do you do?
509
00:30:44,702 --> 00:30:46,218
One of 'em's a stripper.
510
00:30:47,955 --> 00:30:49,455
Well, without ever touching.
511
00:30:50,212 --> 00:30:51,543
That's pretty
impressive actually.
512
00:30:51,545 --> 00:30:52,376
Yeah, thank you.
513
00:30:52,378 --> 00:30:54,133
And the one I'm most passionate about
514
00:30:54,135 --> 00:30:55,685
is the hardest to do taxes for.
515
00:30:56,085 --> 00:30:58,008
1099, so there's a DJ.
516
00:30:58,411 --> 00:30:59,598
- TJ's The DJ.
- TJ's a DJ.
517
00:30:59,600 --> 00:31:02,183
That's my name, TJ the DJ.
518
00:31:02,185 --> 00:31:03,303
Is it like do you do like bar mitzvah?
519
00:31:03,305 --> 00:31:04,703
- Oh yeah.
- Or do you do the club thing.
520
00:31:04,705 --> 00:31:05,536
Oh yeah.
521
00:31:05,538 --> 00:31:07,248
Like you know, let's
get the party started.
522
00:31:17,243 --> 00:31:18,348
So do you do weddings?
523
00:31:18,385 --> 00:31:19,623
Is it just like wedding DJ
524
00:31:19,625 --> 00:31:21,233
or do you do like wedding singing also?
525
00:31:21,235 --> 00:31:22,893
- Oh, no, no, no, I don't.
- No he does not sing.
526
00:31:22,895 --> 00:31:24,418
- I don't sing.
- No?
527
00:31:24,505 --> 00:31:26,522
I did it one time and I
won't ever do that again.
528
00:31:26,524 --> 00:31:27,355
Oh really?
529
00:31:27,357 --> 00:31:28,188
And we don't talk about that.
530
00:31:28,190 --> 00:31:30,305
- You did it once.
- It was amazing.
531
00:31:30,307 --> 00:31:32,071
- It was so good.
- What did you sing?
532
00:31:32,073 --> 00:31:33,951
- We do not talk about it.
- What'd you sing?
533
00:31:33,953 --> 00:31:35,272
- Emma, what did he sing?
- I talk about it.
534
00:31:35,274 --> 00:31:36,247
- What he sing?
- Don't you do it.
535
00:31:36,249 --> 00:31:38,217
- At last.
- No I did not, I did not.
536
00:31:41,740 --> 00:31:42,893
Mrs. James would have cried.
537
00:31:42,895 --> 00:31:45,066
- Like it was horrible.
- It was really funny.
538
00:31:45,068 --> 00:31:47,488
No, what was crazy,
I met her at a wedding,
539
00:31:47,525 --> 00:31:49,115
the one right before that.
540
00:31:49,117 --> 00:31:50,773
And then I took her to
that wedding as a date
541
00:31:50,775 --> 00:31:53,038
where I got drank and I sang, yeah.
542
00:31:53,375 --> 00:31:54,513
- And she's still here, so.
- I am.
543
00:31:54,515 --> 00:31:56,205
- So you met you at a wedding?
- Yeah.
544
00:31:57,040 --> 00:31:58,428
And this wedding, tell me about it.
545
00:31:58,885 --> 00:31:59,903
I'mma take this one,
I'mma take this one.
546
00:31:59,905 --> 00:32:00,815
- Okay.
- I tell it right.
547
00:32:00,817 --> 00:32:01,718
We'll see what story it is.
548
00:32:01,910 --> 00:32:03,403
- So, this was the...
- Yeah, it changes.
549
00:32:03,405 --> 00:32:06,105
This is the most gorgeous
wedding I've ever been to.
550
00:32:06,493 --> 00:32:07,423
It was really pretty.
551
00:32:15,735 --> 00:32:16,863
So everyone was gorgeous.
552
00:32:16,865 --> 00:32:17,965
Everyone was gorgeous.
553
00:32:19,295 --> 00:32:21,333
She could not stop staring at me.
554
00:32:21,335 --> 00:32:23,349
- That didn't happen.
- The entire.
555
00:32:23,351 --> 00:32:24,746
I mean just like ogling, googling, ogling.
556
00:32:24,748 --> 00:32:28,173
I mean it was like borderline like creepy.
557
00:32:28,175 --> 00:32:30,425
- Like inappropriate almost.
- I'm not creepy.
558
00:32:31,525 --> 00:32:32,545
So, I, I, I...
559
00:32:36,081 --> 00:32:37,281
- I'm not creepy.
- Yeah.
560
00:32:39,565 --> 00:32:42,043
So I queued up just tons of like you know,
561
00:32:42,045 --> 00:32:43,913
sappy 80 songs or whatever and then...
562
00:32:43,915 --> 00:32:46,246
80's, well I don't listen
to 80's, that's awful.
563
00:32:47,195 --> 00:32:48,413
I came up to ask her to dance
564
00:32:48,415 --> 00:32:51,428
and she was talking to the
biggest creep I've ever seen.
565
00:32:51,795 --> 00:32:53,312
- He was not creepy.
- Oh my goodness.
566
00:32:53,314 --> 00:32:54,753
He had a toupee.
567
00:32:54,755 --> 00:32:56,980
A toupee with a comb
over with the long hair...
568
00:32:56,982 --> 00:32:57,836
- No, it wasn't a toupee.
- Aw!
569
00:32:57,838 --> 00:33:00,498
That one strong gust of wind
and it's just all scalp.
570
00:33:05,085 --> 00:33:05,916
Did he have one
571
00:33:05,918 --> 00:33:07,361
of those really creepy like goatees?
572
00:33:07,363 --> 00:33:09,629
Uh!
573
00:33:09,631 --> 00:33:10,993
That was below the belt.
574
00:33:13,095 --> 00:33:14,825
So moving past that
575
00:33:14,885 --> 00:33:16,808
I rescued her from this creep.
576
00:33:17,082 --> 00:33:17,913
- And I wanted to...
- Rescued?
577
00:33:17,915 --> 00:33:18,858
Yes, yes.
578
00:33:19,095 --> 00:33:21,208
I do not need to be rescued.
579
00:33:21,476 --> 00:33:22,307
Women don't need to be rescued.
580
00:33:22,309 --> 00:33:23,724
No, women do not need to be rescued.
581
00:33:23,726 --> 00:33:24,557
Me and the kid, don't
need to be rescued.
582
00:33:24,559 --> 00:33:26,318
In that situation, you needed to be.
583
00:33:38,372 --> 00:33:39,205
Vikki!
584
00:33:42,331 --> 00:33:43,524
Earth to Vikki.
585
00:33:47,091 --> 00:33:49,082
Baby, your arm is, what?
586
00:34:00,522 --> 00:34:01,355
Oh fuck!
587
00:34:03,587 --> 00:34:04,418
Oh!
588
00:34:29,528 --> 00:34:30,361
Oh my God.
589
00:34:37,420 --> 00:34:38,253
Vikki?
590
00:34:40,166 --> 00:34:40,999
Vikki?
591
00:35:02,415 --> 00:35:03,248
Vik.
592
00:35:32,471 --> 00:35:34,388
What's wrong with me?
593
00:35:46,963 --> 00:35:48,713
It's okay, come on.
594
00:36:15,605 --> 00:36:18,121
I know she's your friend,
but what the hell was that?
595
00:36:18,123 --> 00:36:20,153
I don't know what that was.
596
00:36:20,155 --> 00:36:21,285
Vikki is uh...
597
00:36:23,465 --> 00:36:24,668
Did you see her arm?
598
00:36:26,845 --> 00:36:27,678
Is she okay?
599
00:36:27,848 --> 00:36:29,931
Should I, I don't know.
600
00:36:29,965 --> 00:36:30,798
I think she's.
601
00:36:32,135 --> 00:36:34,345
I don't know, she's in the shower.
602
00:36:34,347 --> 00:36:35,648
I need to talk to her.
603
00:36:36,705 --> 00:36:37,538
Yeah.
604
00:37:00,166 --> 00:37:03,683
Vikki can I come in?
605
00:37:07,036 --> 00:37:08,750
Vikki, how are you feeling?
606
00:37:08,752 --> 00:37:10,085
Hmm, I'm fine.
607
00:37:12,372 --> 00:37:14,008
You wanna tell me what's going on?
608
00:37:17,055 --> 00:37:17,888
Vikki?
609
00:37:18,880 --> 00:37:20,030
I said I'm fine Emma.
610
00:37:20,335 --> 00:37:21,548
You're not fine.
611
00:37:22,205 --> 00:37:24,013
What happened at dinner was not fine.
612
00:37:24,015 --> 00:37:25,815
That's more than just a stomach bug.
613
00:37:26,285 --> 00:37:28,448
So how about you tell me
what's actually going on?
614
00:37:32,431 --> 00:37:33,264
Can I please see your arm?
615
00:37:33,588 --> 00:37:34,978
No.
616
00:37:34,980 --> 00:37:36,207
Vikki, just let me see your arm?
617
00:37:36,209 --> 00:37:37,209
I said no.
618
00:37:39,865 --> 00:37:40,698
Okay.
619
00:37:43,475 --> 00:37:44,433
Are you sure you don't want me to take you
620
00:37:44,435 --> 00:37:45,885
to the hospital or something?
621
00:37:47,281 --> 00:37:48,681
I don't need the hospital.
622
00:37:48,705 --> 00:37:50,053
Vikki, please let me take you.
623
00:37:50,055 --> 00:37:52,598
I said I don't need to
go to the hospital, Emma!
624
00:37:54,345 --> 00:37:55,178
Fine.
625
00:37:57,925 --> 00:37:59,833
Just let me know if
you need anything okay?
626
00:37:59,835 --> 00:38:00,768
Just leave.
627
00:38:03,270 --> 00:38:04,103
Fine.
628
00:38:37,745 --> 00:38:38,578
How was she?
629
00:38:38,675 --> 00:38:39,508
Not good.
630
00:38:41,077 --> 00:38:42,277
She wouldn't talk to me.
631
00:38:42,475 --> 00:38:43,658
She wouldn't let me see it.
632
00:38:45,386 --> 00:38:47,228
I think there's something wrong with her.
633
00:38:48,506 --> 00:38:50,018
I need to take her to the hospital.
634
00:38:54,045 --> 00:38:56,428
Look it's been a long day.
635
00:38:57,295 --> 00:38:58,218
And it's late.
636
00:38:59,065 --> 00:39:00,268
These roads are dark.
637
00:39:01,334 --> 00:39:02,853
We've got no cellphone reception
638
00:39:02,855 --> 00:39:04,268
which means no GPS.
639
00:39:05,215 --> 00:39:06,763
I don't even know how to
get to the nearest hospital.
640
00:39:06,765 --> 00:39:07,598
Do you?
641
00:39:08,986 --> 00:39:09,819
I mean,
642
00:39:12,948 --> 00:39:15,018
Vikki's the strongest person I know.
643
00:39:16,805 --> 00:39:19,038
If she's already wrapped up and bandaged,
644
00:39:21,215 --> 00:39:22,565
I'm too scared to move her.
645
00:39:23,915 --> 00:39:26,308
So let's just wait till morning.
646
00:39:28,535 --> 00:39:31,285
Once it's light out, we can
find our way to a hospital.
647
00:39:33,323 --> 00:39:37,275
I mean, it might not be as
bad as it looked, right?
648
00:39:38,375 --> 00:39:41,198
No offense, it could be
a lot worse than it looks.
649
00:39:47,015 --> 00:39:47,848
Okay fine.
650
00:39:50,032 --> 00:39:51,053
But if she's not better in the morning,
651
00:39:51,055 --> 00:39:52,705
we're taking her to the hospital.
652
00:39:54,475 --> 00:39:55,308
Deal?
653
00:39:57,415 --> 00:39:58,248
Deal?
654
00:40:00,545 --> 00:40:01,378
Yeah.
655
00:40:02,410 --> 00:40:03,577
Okay.
656
00:40:14,185 --> 00:40:16,135
This looks so fun, we should do that.
657
00:40:17,435 --> 00:40:18,603
Today was so freaky.
658
00:40:18,605 --> 00:40:22,008
It was like the red wedding but a dinner.
659
00:40:22,515 --> 00:40:23,515
With the red dinner.
660
00:40:23,740 --> 00:40:25,453
Okay, I don't wanna talk about it, okay.
661
00:40:25,455 --> 00:40:26,743
But did you see her arm,
662
00:40:26,745 --> 00:40:28,673
like how deep those were?
663
00:40:28,675 --> 00:40:31,758
- And how bloody and...
- TJ, I saw it, I was there.
664
00:40:32,865 --> 00:40:34,723
I'm just saying, there's
something wrong with,
665
00:40:34,725 --> 00:40:36,033
there's something off with her.
666
00:40:36,035 --> 00:40:38,638
She's fine, she just
needs to sleep, okay.
667
00:40:39,225 --> 00:40:40,725
She'll be fine in the morning.
668
00:40:41,022 --> 00:40:42,128
Are you serious?
669
00:40:42,285 --> 00:40:43,858
I'm very serious.
670
00:40:43,895 --> 00:40:46,275
Ah okay, so even if she falls asleep
671
00:40:46,335 --> 00:40:48,988
and wakes up miraculously better mentally,
672
00:40:49,405 --> 00:40:51,023
she still lost a ton of blood.
673
00:40:51,025 --> 00:40:52,103
And she's gonna have to go to a hospital.
674
00:40:52,105 --> 00:40:54,675
TJ, I don't wanna talk about it anymore.
675
00:40:55,245 --> 00:40:56,295
Let's just go to bed.
676
00:40:57,686 --> 00:41:01,995
You know, or, or, we
could have some sex.
677
00:41:03,766 --> 00:41:04,728
Okay.
678
00:41:05,525 --> 00:41:06,575
- You serious?
- No.
679
00:41:10,814 --> 00:41:12,298
That's fucked up Em.
680
00:41:25,804 --> 00:41:28,304
You're gonna be okay.
681
00:41:30,345 --> 00:41:32,128
Wake me up if you need anything.
682
00:41:32,944 --> 00:41:33,777
Okay.
683
00:41:35,255 --> 00:41:36,755
I love you babe.
684
00:41:37,994 --> 00:41:39,411
I love you too.
685
00:47:53,935 --> 00:47:56,675
What the fuck?
686
00:47:56,677 --> 00:47:57,844
What the fuck?
687
00:47:59,595 --> 00:48:00,428
Em!
688
00:48:01,297 --> 00:48:02,130
Emma!
689
00:48:02,948 --> 00:48:05,048
Em, hey, hey!
690
00:48:06,415 --> 00:48:07,246
Go away.
691
00:48:07,248 --> 00:48:08,365
Look honey, are you bleeding?
692
00:48:09,221 --> 00:48:11,923
- What?
- Good.
693
00:48:11,925 --> 00:48:13,238
Hey man, shut up.
694
00:48:13,295 --> 00:48:15,278
Honey, you have blood on your face.
695
00:48:16,243 --> 00:48:17,143
No, no I don't.
696
00:48:17,145 --> 00:48:17,976
You have blood right there.
697
00:48:17,978 --> 00:48:19,038
Look at your pillow.
698
00:48:25,185 --> 00:48:26,435
How the fuck?
699
00:48:32,525 --> 00:48:34,888
Well, where's it coming from?
700
00:48:35,479 --> 00:48:36,729
I don't know.
701
00:48:37,088 --> 00:48:37,919
Are you bleeding?
702
00:48:37,921 --> 00:48:39,288
I don't think it's coming from me.
703
00:48:39,905 --> 00:48:41,633
Well if you're not bleeding
and I'm not bleeding,
704
00:48:41,635 --> 00:48:43,035
then where's it coming from?
705
00:48:46,905 --> 00:48:47,738
Vikki?
706
00:48:50,615 --> 00:48:52,533
- Has to be.
- Oh fuck that crazy bitch.
707
00:48:52,535 --> 00:48:54,518
She's not a crazy bitch.
708
00:48:56,915 --> 00:48:57,748
What?
709
00:49:04,995 --> 00:49:07,938
Is that the bandage from last night?
710
00:49:08,455 --> 00:49:10,548
- Yeah.
- That's disgusting.
711
00:49:11,145 --> 00:49:12,218
Go wash your hands.
712
00:49:13,639 --> 00:49:14,553
Then we're gonna find your friend.
713
00:49:14,555 --> 00:49:15,405
We'll find her.
714
00:49:15,550 --> 00:49:17,798
But you've gotta wash your
hands and change your boxers.
715
00:49:21,196 --> 00:49:22,046
Vikki.
716
00:49:22,295 --> 00:49:24,223
- Mike, where's Vikki?
- What, what's wrong?
717
00:49:24,225 --> 00:49:26,025
We woke up with blood all over us.
718
00:49:26,714 --> 00:49:28,613
Yeah, we found that bandage
she was wearing last night
719
00:49:28,615 --> 00:49:29,765
at the foot of our bed.
720
00:49:30,933 --> 00:49:31,768
Fuck, um.
721
00:49:33,025 --> 00:49:34,433
You didn't hear or feel anything
722
00:49:34,435 --> 00:49:35,273
in the middle of the night, nothing?
723
00:49:35,275 --> 00:49:36,108
No.
724
00:49:36,413 --> 00:49:37,246
I was out.
725
00:49:37,395 --> 00:49:38,233
All right, well we have to find her.
726
00:49:38,235 --> 00:49:40,308
TJ, will you please go
upstairs and look for her?
727
00:49:40,542 --> 00:49:42,209
All right, let's go.
728
00:49:57,495 --> 00:49:59,328
What the fuck?
729
00:50:02,436 --> 00:50:03,269
I don't know.
730
00:50:04,085 --> 00:50:05,316
Why would she take her bandage off?
731
00:50:05,318 --> 00:50:06,149
I don't know.
732
00:50:06,151 --> 00:50:07,153
She lost so much blood yesterday.
733
00:50:07,155 --> 00:50:08,505
TJ, you found anything yet?
734
00:50:08,925 --> 00:50:09,758
Yeah.
735
00:50:09,865 --> 00:50:12,315
Found a large clump of
bloody hair in the toilet.
736
00:50:12,455 --> 00:50:14,355
So apparently, she hurt herself again.
737
00:50:14,945 --> 00:50:16,713
I knew we should have
called the hospital.
738
00:50:16,715 --> 00:50:18,808
Yeah or a nuthouse, crazy bitch.
739
00:50:19,865 --> 00:50:20,698
Really?
740
00:50:22,798 --> 00:50:24,213
You don't consider how she's behaved
741
00:50:24,215 --> 00:50:25,828
the last 12 hours crazy?
742
00:50:27,675 --> 00:50:28,625
You're not wrong.
743
00:50:29,685 --> 00:50:31,948
Look man, I don't know
what's happening with Vikki.
744
00:50:32,195 --> 00:50:33,873
But I know you being an
asshole is not gonna help.
745
00:50:33,875 --> 00:50:35,525
Guys, we just have to find her.
746
00:50:36,325 --> 00:50:37,823
And neither does
leaving the door wide open
747
00:50:37,825 --> 00:50:39,225
when it's this cold outside.
748
00:50:43,900 --> 00:50:46,483
I didn't leave the door open.
749
00:50:46,805 --> 00:50:47,638
Me either.
750
00:50:50,645 --> 00:50:52,578
I'll give you three
guesses where Vikki is, guys.
751
00:50:57,286 --> 00:50:58,619
- Vikki!
- Vikki!
752
00:51:01,634 --> 00:51:02,884
Vikki!
753
00:51:03,905 --> 00:51:05,155
Come babe, where are you?
754
00:51:06,035 --> 00:51:07,338
Where you think she got off to?
755
00:51:07,879 --> 00:51:09,058
She could be anywhere.
756
00:51:09,335 --> 00:51:10,623
She couldn't have gone far.
757
00:51:10,625 --> 00:51:12,083
I don't think she grabbed a jacket.
758
00:51:12,085 --> 00:51:14,003
- Good way to be negative.
- Thanks for that.
759
00:51:14,005 --> 00:51:15,483
I'm just saying, it's freezing out here
760
00:51:15,485 --> 00:51:16,903
and I don't think she's
in the right state of mind
761
00:51:16,905 --> 00:51:18,405
to bundle up and start a fire.
762
00:51:18,595 --> 00:51:19,428
Vikki!
763
00:51:19,718 --> 00:51:21,918
Look I hate to be the
one to say this but,
764
00:51:22,541 --> 00:51:23,713
I think we got a better
chance of finding her
765
00:51:23,715 --> 00:51:25,008
if we split up.
766
00:51:25,565 --> 00:51:27,758
You guys head that way,
I'll look over here.
767
00:51:29,865 --> 00:51:30,698
Vikki!
768
00:51:32,285 --> 00:51:33,965
Come on Vik, where are you?
769
00:51:44,283 --> 00:51:45,866
Vik, where are you?
770
00:51:55,402 --> 00:51:56,235
Vikki!
771
00:52:03,143 --> 00:52:05,643
Vikki, where are you?
772
00:52:06,720 --> 00:52:08,182
What are we even doing out here?
773
00:52:08,184 --> 00:52:09,043
What are you talking about TJ?
774
00:52:09,045 --> 00:52:10,663
You saw the condition
she was in last night.
775
00:52:10,665 --> 00:52:11,496
What do you expect?
776
00:52:11,498 --> 00:52:12,482
She's just gonna stroll out the woods
777
00:52:12,484 --> 00:52:13,713
and be like hey guys,
let's go get a drink.
778
00:52:13,715 --> 00:52:15,220
TJ, this is no time for
you to be a dick, okay.
779
00:52:15,222 --> 00:52:16,980
- I'm not being a dick.
- Yes, you are.
780
00:52:16,982 --> 00:52:18,493
I'm being a realist.
781
00:52:18,495 --> 00:52:19,973
More than likely, she has hyperthermia
782
00:52:19,975 --> 00:52:21,725
or she's faced down somewhere dead.
783
00:52:22,115 --> 00:52:22,946
What the fuck was that for?
784
00:52:22,948 --> 00:52:25,053
She is my best friend
and that's why the fuck
785
00:52:25,055 --> 00:52:26,133
we're out here you dick.
786
00:52:26,135 --> 00:52:27,738
I understand.
787
00:52:28,185 --> 00:52:30,143
I'm simply saying with the blood loss
788
00:52:30,145 --> 00:52:32,743
and lack of jacket, the
odds that she's still alive
789
00:52:32,745 --> 00:52:33,831
is very, very slim.
790
00:52:33,833 --> 00:52:35,845
That does not mean that
I can't look for her.
791
00:52:37,155 --> 00:52:38,413
What if the tables were turned?
792
00:52:38,415 --> 00:52:40,227
And I was out here alone,
would you look for me?
793
00:52:44,564 --> 00:52:45,395
That's what I thought.
794
00:52:45,397 --> 00:52:46,625
- Really?
- Fucking asshole.
795
00:52:49,245 --> 00:52:50,908
You're gonna go off in
the woods by yourself?
796
00:52:51,545 --> 00:52:52,845
Yeah, 'cause that's smart.
797
00:53:07,703 --> 00:53:08,638
Where are you babe?
798
00:53:11,463 --> 00:53:12,296
Vikki!
799
00:53:21,963 --> 00:53:22,796
Vik!
800
00:53:24,965 --> 00:53:25,798
Come on babe!
801
00:53:47,322 --> 00:53:48,155
Vikki!
802
00:53:50,462 --> 00:53:51,629
Where are you?
803
00:53:57,386 --> 00:53:58,219
Mike?
804
00:54:00,064 --> 00:54:00,897
TJ?
805
00:54:08,192 --> 00:54:09,895
Where the fuck am I?
806
00:54:19,175 --> 00:54:20,975
Of course, I have no fucking signal.
807
00:54:43,730 --> 00:54:44,980
Vikki!
808
00:54:46,035 --> 00:54:46,868
Vik!
809
00:54:51,589 --> 00:54:52,422
Hello?
810
00:54:56,992 --> 00:54:58,075
Anyone there?
811
00:55:14,807 --> 00:55:16,071
Seriously, if she's
getting warm in the cabin,
812
00:55:16,073 --> 00:55:17,223
I'm gonna be so pissed.
813
00:55:18,805 --> 00:55:19,638
Hey!
814
00:55:20,295 --> 00:55:21,188
Vikki, what.
815
00:55:24,975 --> 00:55:25,808
You okay?
816
00:55:26,995 --> 00:55:28,208
We've looked everywhere.
817
00:55:32,466 --> 00:55:35,318
Where you going?
818
00:55:36,505 --> 00:55:39,138
Vikki, don't run away from me.
819
00:55:48,266 --> 00:55:49,322
Vik!
820
00:56:00,226 --> 00:56:01,547
Vikki!
821
00:56:10,451 --> 00:56:15,312
Vikki!
822
00:56:15,314 --> 00:56:16,147
Vikki!
823
00:56:21,925 --> 00:56:22,758
Emma!
824
00:56:24,305 --> 00:56:26,378
Mike, I found her.
825
00:56:33,455 --> 00:56:34,288
Vikki!
826
00:56:35,705 --> 00:56:36,538
Hey!
827
00:56:37,025 --> 00:56:38,068
It's TJ.
828
00:56:39,155 --> 00:56:42,055
I know we aren't friends but
829
00:56:43,245 --> 00:56:46,035
we're all kind of worried
about you especially Emma, so.
830
00:56:49,195 --> 00:56:51,148
You don't look so good.
831
00:56:51,305 --> 00:56:53,468
So let's go get you warmed up.
832
00:56:54,445 --> 00:56:56,095
Let's go get you some help, okay?
833
00:56:59,135 --> 00:56:59,968
Vikki?
834
00:57:04,625 --> 00:57:05,458
Vikki, hey.
835
00:57:10,059 --> 00:57:11,309
Vikki, come on.
836
00:57:15,385 --> 00:57:16,218
Vikki.
837
00:57:25,699 --> 00:57:26,745
Wait, what are you doing?
838
00:57:31,405 --> 00:57:32,408
Stay the fuck there.
839
00:57:35,265 --> 00:57:37,388
Seriously Vikki, Vikki.
840
00:57:39,095 --> 00:57:39,928
Stop.
841
00:57:40,145 --> 00:57:41,095
God damn it, Vikki.
842
00:57:46,965 --> 00:57:49,390
What the fuck, someone help.
843
00:57:54,059 --> 00:57:55,253
- Hey.
- What the fuck Mike!
844
00:57:55,255 --> 00:57:56,534
It's okay, it's me.
845
00:57:56,536 --> 00:57:57,367
You all right?
846
00:57:57,369 --> 00:57:58,388
Yeah, did you hear that?
847
00:57:59,325 --> 00:58:00,158
Yeah, I did.
848
00:58:00,967 --> 00:58:02,768
It's TJ, it was TJ screaming.
849
00:58:04,551 --> 00:58:05,743
- I thought he was with you?
- No!
850
00:58:05,745 --> 00:58:07,608
We got in a fight so he stormed off.
851
00:58:07,716 --> 00:58:09,846
I don't know where he went.
852
00:58:09,848 --> 00:58:11,366
Oh fuck.
853
00:58:11,368 --> 00:58:14,068
Well let's try and find him
and get back to the cabin.
854
00:58:14,795 --> 00:58:15,795
We'll regroup there.
855
00:58:16,905 --> 00:58:17,738
Okay.
856
00:58:18,565 --> 00:58:20,365
That was his screaming though, Mike.
857
00:58:33,845 --> 00:58:34,676
When are we getting there Mikey?
858
00:58:34,678 --> 00:58:36,595
I don't know, I don't know these woods.
859
00:58:37,095 --> 00:58:38,093
You're suppose to know these things.
860
00:58:38,095 --> 00:58:39,538
You're a fucking Boy Scout.
861
00:58:40,085 --> 00:58:41,528
- Is that a road?
- Yes!
862
00:58:47,775 --> 00:58:48,608
Which way?
863
00:58:49,558 --> 00:58:50,558
Let's say, that way.
864
00:58:51,075 --> 00:58:53,225
- Is that a yes?
- Yes, let's go, come on.
865
00:58:54,565 --> 00:58:55,433
This is your aunt's house.
866
00:58:55,435 --> 00:58:57,088
How do you not know which way to go?
867
00:58:57,090 --> 00:58:57,921
That doesn't mean
868
00:58:57,923 --> 00:58:59,204
I know anything about these woods.
869
00:59:01,405 --> 00:59:02,238
Emma wait.
870
00:59:03,127 --> 00:59:04,294
What?
871
00:59:04,745 --> 00:59:05,945
What the fuck is that?
872
00:59:10,821 --> 00:59:11,904
You see that?
873
00:59:23,481 --> 00:59:25,231
No, no, no, no, no.
874
00:59:25,330 --> 00:59:26,913
Emma, wait, Emma!
875
00:59:32,451 --> 00:59:33,618
What the fuck?
876
01:00:12,990 --> 01:00:14,073
There she is.
877
01:00:15,934 --> 01:00:17,017
There she is.
878
01:00:18,180 --> 01:00:19,011
We gotta go.
879
01:00:19,013 --> 01:00:20,463
Fuck, we're getting out of here.
880
01:00:20,465 --> 01:00:21,298
Fuck!
881
01:00:40,152 --> 01:00:41,852
You get a signal yet?
882
01:00:41,854 --> 01:00:42,687
Check it.
883
01:00:46,256 --> 01:00:48,089
Ah, I got something.
884
01:00:48,327 --> 01:00:50,327
- Yeah, yeah.
- Yeah, call.
885
01:00:51,535 --> 01:00:52,746
911,
what's your emergency.
886
01:00:52,748 --> 01:00:55,128
Hi, yeah, we need help.
887
01:00:55,185 --> 01:00:56,698
What's the address?
888
01:00:56,855 --> 01:00:58,133
It's Hard To Find Drive.
889
01:00:58,135 --> 01:00:58,966
Really?
890
01:00:58,968 --> 01:01:00,318
Yeah, that's what it's called.
891
01:01:00,544 --> 01:01:01,598
Hello?
892
01:01:02,485 --> 01:01:03,318
Fuck!
893
01:01:03,911 --> 01:01:05,958
What happened, what the fuck?
894
01:01:06,342 --> 01:01:07,173
I lost it.
895
01:01:07,175 --> 01:01:08,133
- Did you hear someone?
- I did.
896
01:01:08,135 --> 01:01:09,129
- Good.
- But I lost them.
897
01:01:09,131 --> 01:01:09,973
Are they sending someone?
898
01:01:09,975 --> 01:01:12,245
Yeah, I think, I don't know.
899
01:01:12,777 --> 01:01:14,288
Call 'em back.
900
01:01:14,714 --> 01:01:18,487
I'm trying.
901
01:01:18,489 --> 01:01:19,322
Fuck.
902
01:01:23,687 --> 01:01:25,295
Fuck, run Emma, run!
903
01:01:50,116 --> 01:01:51,116
- Wait.
- What?
904
01:01:53,839 --> 01:01:55,438
I thought I heard something.
905
01:01:58,384 --> 01:01:59,996
Don't hear anything.
906
01:02:09,965 --> 01:02:11,668
What the fuck is she doing?
907
01:02:14,430 --> 01:02:15,347
Stalking.
908
01:02:18,064 --> 01:02:19,397
Stalking what?
909
01:02:22,224 --> 01:02:23,055
Us.
910
01:02:24,815 --> 01:02:26,565
This cannot be fucking happening.
911
01:02:27,045 --> 01:02:29,148
We're gonna make
it out of this alive, okay?
912
01:02:29,185 --> 01:02:30,913
Not, if we
don't have cell service.
913
01:02:30,915 --> 01:02:33,978
I get it, this whole thing is fucked up.
914
01:02:34,955 --> 01:02:36,188
But we can't lose our shit.
915
01:02:37,531 --> 01:02:38,623
I think we just gotta keep moving.
916
01:02:38,625 --> 01:02:39,463
If we can make it to the car,
917
01:02:39,465 --> 01:02:41,003
we can get the fuck out of here.
918
01:02:41,005 --> 01:02:41,898
- Yeah.
- Okay.
919
01:02:42,195 --> 01:02:43,123
- Okay.
- Ready?
920
01:02:43,125 --> 01:02:43,975
- Let's go.
- Go
921
01:02:55,618 --> 01:02:56,701
We're here.
922
01:02:57,824 --> 01:02:59,028
Emma, do you have the car keys?
923
01:02:59,605 --> 01:03:01,488
Emma, where are the keys?
924
01:03:02,365 --> 01:03:04,568
He, he has the keys.
925
01:03:05,595 --> 01:03:06,428
You mean TJ?
926
01:03:07,679 --> 01:03:08,512
They're on him?
927
01:03:09,645 --> 01:03:11,468
No, they're in the house.
928
01:03:11,915 --> 01:03:12,773
They're in the house.
929
01:03:12,775 --> 01:03:14,133
Are they in the house
or does TJ have them?
930
01:03:14,135 --> 01:03:15,238
Emma, come on.
931
01:03:15,445 --> 01:03:16,644
They're in the house.
932
01:03:16,646 --> 01:03:18,343
- You're sure?
- Yeah, there is.
933
01:03:18,345 --> 01:03:19,887
Great, good, come on.
934
01:03:19,889 --> 01:03:20,720
Come on.
935
01:03:25,615 --> 01:03:27,808
Mikey, the door.
936
01:03:29,094 --> 01:03:29,927
The door's open.
937
01:03:31,452 --> 01:03:33,541
We didn't leave it open did we?
938
01:03:33,543 --> 01:03:35,105
I'm gonna throw up.
939
01:03:38,211 --> 01:03:39,147
I need the keys.
940
01:03:39,149 --> 01:03:41,353
Those keys are our only
chance of getting out of here.
941
01:03:41,355 --> 01:03:42,398
We have to go in.
942
01:03:42,933 --> 01:03:44,688
No, they keys are there.
943
01:03:44,690 --> 01:03:47,365
Can you go?
944
01:03:47,367 --> 01:03:51,108
I'll stay here.
945
01:03:51,110 --> 01:03:52,246
I'm be right here.
946
01:03:52,248 --> 01:03:53,428
Just stay here, I'll.
947
01:03:54,365 --> 01:03:56,115
I'll go find the car key.
948
01:03:56,247 --> 01:03:57,747
Okay, good luck.
949
01:03:58,068 --> 01:03:59,413
- Don't move.
- I won't.
950
01:05:08,725 --> 01:05:09,558
Mikey?
951
01:05:12,885 --> 01:05:14,578
Mikey, where are you?
952
01:05:18,075 --> 01:05:18,908
Mikey, hurry up!
953
01:05:21,235 --> 01:05:22,785
Emma, I don't see these keys.
954
01:06:01,318 --> 01:06:02,318
I'm sorry.
955
01:06:03,605 --> 01:06:04,438
Vikki.
956
01:06:05,305 --> 01:06:07,444
Vikki, don't do this.
957
01:06:12,634 --> 01:06:13,634
I'm sorry.
958
01:06:25,443 --> 01:06:28,640
Mikey.
959
01:06:28,642 --> 01:06:29,475
Mikey.
960
01:06:32,873 --> 01:06:33,706
Mikey.
961
01:06:34,760 --> 01:06:38,346
Mike.
962
01:07:27,872 --> 01:07:29,548
Emma, I don't see the keys, Emma!
963
01:07:34,042 --> 01:07:34,875
Emma!
964
01:07:35,875 --> 01:07:36,708
No.
965
01:07:41,214 --> 01:07:42,047
Fuck.
966
01:07:44,155 --> 01:07:45,083
Get your hands up!
967
01:07:45,085 --> 01:07:46,423
No, no, no, no, no, no.
968
01:07:46,425 --> 01:07:48,068
I swear, this wasn't me.
969
01:07:48,355 --> 01:07:51,288
Stand up and move
back against the table.
970
01:07:56,425 --> 01:07:57,523
I swear, I didn't do this.
971
01:07:57,525 --> 01:07:58,708
If you move.
972
01:08:00,005 --> 01:08:01,758
I will pull this trigger.
973
01:08:02,215 --> 01:08:03,428
You stay right there.
974
01:08:09,115 --> 01:08:09,958
She's dead.
975
01:08:10,555 --> 01:08:11,423
My girlfriend killed her.
976
01:08:11,425 --> 01:08:13,075
She's gonna kill me, too, please.
977
01:08:13,305 --> 01:08:14,905
You've gotta get me out of here.
978
01:08:15,465 --> 01:08:16,982
You need to relax sir.
979
01:08:20,519 --> 01:08:21,352
Oh boy.
980
01:08:22,975 --> 01:08:24,225
I swear this wasn't me.
981
01:08:24,415 --> 01:08:26,443
My girlfriend, she's been
fucked up this whole weekend.
982
01:08:26,445 --> 01:08:27,276
She did this.
983
01:08:27,278 --> 01:08:28,743
She gutted my friend TJ.
984
01:08:28,745 --> 01:08:30,993
She, she killed her,
she's gonna kill me too.
985
01:08:30,995 --> 01:08:32,113
- Please.
- Stand right there.
986
01:08:32,115 --> 01:08:33,733
You gotta get me out of here, please.
987
01:08:33,735 --> 01:08:34,918
She's in the house.
988
01:08:35,375 --> 01:08:37,805
Is there anybody up there?
989
01:08:40,348 --> 01:08:41,788
Anybody up there?
990
01:08:43,505 --> 01:08:45,298
This the police, come on down.
991
01:08:53,835 --> 01:08:56,778
Officer, I'm telling you,
she, she killed my friends.
992
01:08:57,815 --> 01:08:58,973
She's around here somewhere, too.
993
01:08:58,975 --> 01:09:00,175
She's trying to kill me.
994
01:09:05,235 --> 01:09:06,963
Officer, what the fuck are we doing here?
995
01:09:06,965 --> 01:09:08,215
We gotta get out of here!
996
01:09:09,365 --> 01:09:10,268
Please!
997
01:09:11,805 --> 01:09:14,168
Are you gonna call for
backup or something, you?
998
01:09:19,755 --> 01:09:20,605
Where's your car?
999
01:09:21,695 --> 01:09:22,528
Excuse me?
1000
01:09:22,935 --> 01:09:24,198
Your car, your cruiser.
1001
01:09:25,285 --> 01:09:26,235
How'd you get here?
1002
01:09:27,198 --> 01:09:28,031
What?
1003
01:09:29,782 --> 01:09:30,732
Wait, I know you.
1004
01:09:32,265 --> 01:09:34,203
You, you were at the coffee shop.
1005
01:09:34,205 --> 01:09:35,705
You bought our fucking coffee.
1006
01:09:36,935 --> 01:09:38,102
Yeah, I did.
1007
01:09:40,893 --> 01:09:43,589
What the fuck is going on here?
1008
01:09:43,591 --> 01:09:45,091
Who are you, what?
1009
01:09:46,266 --> 01:09:47,458
What do you want?
1010
01:09:57,828 --> 01:09:58,661
Sorry.
1011
01:10:06,905 --> 01:10:08,288
Well, we found her.
1012
01:10:09,634 --> 01:10:11,718
Help me, get her off of me.
1013
01:10:11,940 --> 01:10:12,773
Nah.
1014
01:10:13,148 --> 01:10:15,398
Nah, I think I'll see
how this one plays out.
1015
01:10:16,255 --> 01:10:17,828
You gotta be fucking kidding me.
1016
01:10:18,965 --> 01:10:19,798
Help.
1017
01:10:21,025 --> 01:10:22,453
Y'all put up quite a fight today.
1018
01:10:22,455 --> 01:10:24,128
I will give you that, wow.
1019
01:10:24,695 --> 01:10:25,945
Vikki, Vikki.
1020
01:10:26,241 --> 01:10:28,424
Vikki.
1021
01:10:30,286 --> 01:10:32,424
Vikki, Vikki.
1022
01:10:32,426 --> 01:10:33,509
Please don't.
1023
01:10:34,130 --> 01:10:34,963
Please.
1024
01:10:35,941 --> 01:10:36,774
Hey, hey.
1025
01:10:39,384 --> 01:10:41,856
I love you.
1026
01:10:41,858 --> 01:10:43,275
I love you too.
1027
01:11:02,840 --> 01:11:05,802
I'm so sorry.
1028
01:11:05,804 --> 01:11:10,804
I'm sorry.
1029
01:11:29,845 --> 01:11:30,678
Why me?
1030
01:11:32,645 --> 01:11:33,618
Why you?
1031
01:11:33,915 --> 01:11:35,785
Oh baby, aw come on.
1032
01:11:37,445 --> 01:11:39,058
No matter how hard you try,
1033
01:11:39,425 --> 01:11:41,703
there's always these egomaniac monologues
1034
01:11:41,705 --> 01:11:45,820
seen in every horror movie,
you know what I mean?
1035
01:11:45,822 --> 01:11:47,822
But I guess it is what it is, I suppose.
1036
01:11:48,875 --> 01:11:53,588
Your generation of full
of lazy degenerates.
1037
01:11:54,335 --> 01:11:55,323
None of your are righteous.
1038
01:11:55,325 --> 01:11:56,908
All of you are immoral.
1039
01:11:57,075 --> 01:11:59,748
You don't wanna work for
anything, not a damn thing!
1040
01:12:01,864 --> 01:12:03,283
You're the murderer,
you're the immoral one.
1041
01:12:03,285 --> 01:12:04,118
What?
1042
01:12:05,155 --> 01:12:06,138
I'm a murderer?
1043
01:12:06,525 --> 01:12:08,853
No, I am not a murderer!
1044
01:12:08,855 --> 01:12:10,655
I never touched any of your friends.
1045
01:12:10,845 --> 01:12:13,043
You turned all that
repressed anger and hatred
1046
01:12:13,045 --> 01:12:15,395
and you took it out on
the ones closest to you.
1047
01:12:16,505 --> 01:12:18,355
I just gave you the means, baby doll,
1048
01:12:19,335 --> 01:12:21,358
to do what was in your heart.
1049
01:12:21,885 --> 01:12:26,322
To destroy those closest to you.
1050
01:12:27,364 --> 01:12:29,238
Aw, let me show you something.
1051
01:12:32,255 --> 01:12:33,838
This little creation of mine.
1052
01:12:37,479 --> 01:12:39,146
It will mess you up.
1053
01:12:42,145 --> 01:12:45,530
I made this to bring all the
repressed rage inside of you
1054
01:12:45,532 --> 01:12:47,593
and you show yourself who you truly are
1055
01:12:47,595 --> 01:12:50,448
because you my dear, are the killer.
1056
01:12:51,285 --> 01:12:53,848
And I didn't create you, I
just removed your filter.
1057
01:12:54,595 --> 01:12:57,233
I wish you could understand
how truly pathetic
1058
01:12:57,235 --> 01:12:59,618
your generation is to society, Vikki.
1059
01:13:01,035 --> 01:13:03,283
You don't deserve this,
you don't deserve anything!
1060
01:13:03,285 --> 01:13:05,328
Love, compassion, friendship.
1061
01:13:05,725 --> 01:13:07,288
You never earned it!
1062
01:13:10,972 --> 01:13:12,875
Oh, stop, I ain't done.
1063
01:13:16,675 --> 01:13:18,848
I hate a crying woman.
1064
01:13:28,624 --> 01:13:30,624
Finish what you started.
1065
01:13:47,986 --> 01:13:48,819
Hmm.
1066
01:14:02,979 --> 01:14:07,979
Thank you baby.
1067
01:14:28,949 --> 01:14:29,840
You girls have your lunches?
1068
01:14:29,842 --> 01:14:30,787
Yep.
1069
01:14:30,789 --> 01:14:31,854
All right, have a good day.
1070
01:14:31,856 --> 01:14:32,687
- You too.
- All right.
1071
01:14:32,689 --> 01:14:33,689
- Bye.
- Bye.
1072
01:14:50,843 --> 01:14:52,676
Good morning ladies.
1073
01:14:52,723 --> 01:14:53,929
- Do you have your homework?
- Yes.
1074
01:14:53,931 --> 01:14:54,998
- Do we have our lunches?
- Yes.
1075
01:14:55,000 --> 01:14:55,878
Are you ready for...
1076
01:15:02,817 --> 01:15:03,993
Good morning, thank you.
1077
01:15:03,995 --> 01:15:05,662
- Good morning.
- Hi.
1078
01:15:06,697 --> 01:15:08,464
Have a great day, little lady.
1079
01:15:08,466 --> 01:15:09,815
Thank you.
1080
01:15:16,815 --> 01:15:21,815
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
70398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.