All language subtitles for The.Deal.2015.DVDRip.400MB.Ganool.ag-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,304 --> 00:00:40,784 സിനെഗുരു അവതരിപ്പിച്ചത് Daou Tech Inc., 2 00:00:47,313 --> 00:00:49,293 മിൻ പിക്ചേഴ്സ് നിർമ്മിച്ച് ഫിലിം കമ്പനി ജെൻഇനുമായി സഹകരിച്ച് 3 00:00:49,682 --> 00:00:51,684 എക്സിക്യൂട്ടീവ് പ്രൊഡ്യൂസർ കിം യുങ്ക്-ഹൂൺ 4 00:00:59,826 --> 00:01:01,863 YOUNG-JIM നിർമാതാവ് 5 00:02:44,264 --> 00:02:47,268 ഹൈസ്കൂൾ ഗേർൾ വെന്റ് മിസ്സിംഗ് 6 00:02:47,634 --> 00:02:50,945 കിം സൻഗി-ക്യോൗൺ 7 00:02:51,404 --> 00:02:55,107 മറ്റൊരു വനിത മിസ്സിംഗ് തെക്കുപടിഞ്ഞാറൻ SEOUL ൽ 8 00:02:55,108 --> 00:02:58,385 കിം സൺഗ്-ക്യോൻ 9 00:02:58,645 --> 00:03:02,214 പൊലിസ് എന്റെ അംഗീകാരം നൽകി ആക്രമണകാരിയായ കൊലയാളി കേസ് 10 00:03:02,215 --> 00:03:05,458 PARK SUNG-WOONG 11 00:03:06,052 --> 00:03:11,661 സൗത്ത് സെൽസ്റ്റ് സീരിയൽ കില്ലർ ക്വിംസ് അഞ്ചാം മുറിവ് 12 00:03:12,559 --> 00:03:16,701 ഒരു മാസം കഴിഞ്ഞ് സംശയാസ്പദമായ 13 00:03:22,235 --> 00:03:26,877 വ്യക്തിത്വം നഷ്ടമായത് COSES REOPEN 14 00:03:28,741 --> 00:03:31,517 POLICE, തികച്ചും ഇൻകമിപ്ടൻ 15 00:03:31,778 --> 00:03:35,191 നിരപരാധിയായ കൊല്ലപ്പെട്ടവർ തുടരുന്നു 16 00:03:42,889 --> 00:03:45,369 കില്ലർ ക്ലെയിംസ് 7 സെന്റ് വിക്റ്റിം 17 00:03:47,794 --> 00:03:50,570 ഡെത്ത് പെനാൽറ്റി മോട്ടോറിയം DEBATE RAGES ON 18 00:04:00,506 --> 00:04:03,749 SON YOUNG-HO സംവിധാനം ചെയ്തു 19 00:04:08,348 --> 00:04:13,024 THE DEAL 20 00:04:15,555 --> 00:04:17,660 POLICE STATION 21 00:04:25,632 --> 00:04:27,134 - ഉച്ചയ്ക്ക്, സർ. - ഹേയ്. 22 00:04:33,740 --> 00:04:34,548 ഹേയ്. 23 00:04:43,316 --> 00:04:44,226 വന്ദനം! 24 00:04:45,451 --> 00:04:48,694 ഡെറ്റ് ഷിൻ, ഇവിടെ രേഖകളാണ്. 25 00:04:54,294 --> 00:04:56,795 സൗത്ത് സെൽ പരമ്പര കില്ലിംഗ് 26 00:04:56,796 --> 00:04:59,140 ഞാൻ തൂങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ്. ശരി? 27 00:05:01,167 --> 00:05:02,339 അതെ, സർ. 28 00:05:02,568 --> 00:05:04,570 കുറ്റകൃത്യത്തിനിടെ വീണ്ടും ഒന്നുമില്ല. 29 00:05:04,904 --> 00:05:07,077 അത്രയും ഫോൺ എടുക്കുക! 30 00:05:07,273 --> 00:05:08,479 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ! 31 00:05:11,811 --> 00:05:13,578 - ഇത് നരഹത്യയാണ്. - ജാഗ്രത പുലർത്തുക. 32 00:05:13,579 --> 00:05:14,479 ഹലോ? ഹലോ? 33 00:05:14,480 --> 00:05:16,848 ഇല്ല, അത് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ആയിരുന്നില്ല, പ്രോസിക്യൂട്ടർ. 34 00:05:16,849 --> 00:05:18,726 നമ്മൾ പരമാവധി ചെയ്യുന്നത്. 35 00:05:19,319 --> 00:05:21,153 നിങ്ങൾ കേൾക്കാനാവുന്നില്ല ഫോണുകൾ വിളിക്കുന്നുണ്ടോ? 36 00:05:21,154 --> 00:05:23,922 - ഞാൻ എരിവു stuff ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. - ഡാൺ ഫോണിന് ഉത്തരം നൽകുക! 37 00:05:23,923 --> 00:05:27,292 ഒരു ചെറിയ ദിവസം ഉണ്ടെങ്കിൽ, MIN Tae-su? ജോലിക്ക് പോകുക 38 00:05:27,293 --> 00:05:28,328 അതെ, സർ! 39 00:05:29,662 --> 00:05:32,264 - നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഒരു എൻപ് എടുക്കാം? - ഹോമിയിസ്റ്റ് വകുപ്പ്. 40 00:05:32,265 --> 00:05:36,805 എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ നരകത്തിൽ തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കുന്നു? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു നേതൃത്വം ഉണ്ടോ? 41 00:05:37,170 --> 00:05:42,170 മഴ പെയ്യുന്നു, അതിനാൽ നമ്മൾ പുതുക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ... 42 00:05:42,175 --> 00:05:43,518 റെഗുലർ റൂട്ട്? 43 00:05:43,810 --> 00:05:46,814 തിരിച്ചു വരാൻ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല ഒരു നേതൃത്വമില്ലാതെ! 44 00:05:47,080 --> 00:05:49,881 ഒരു ഡോപ്പേഗെങ്ങേര് നിങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ! 45 00:05:49,882 --> 00:05:50,349 അതെ, സർ. 46 00:05:50,350 --> 00:05:53,452 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സംശയാസ്പദമായ ഉത്പാദനം ഉണ്ടാക്കാനാവില്ല നേർത്ത എയർ നിന്നു. 47 00:05:53,453 --> 00:05:54,920 - ഇതുപോലൊരു പ്രാവശ്യമെങ്കിലും ... - വന്ദനം! 48 00:05:54,921 --> 00:05:57,756 നിങ്ങൾ വ്യക്തതയില്ലെങ്കിൽ ഈ കേസ് ഉടൻ തന്നെ, 49 00:05:57,757 --> 00:06:02,228 നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പുവരുത്തുമെന്ന് ഞാൻ ഉറപ്പാക്കും സ്ഥിരം അവധിക്കാല ഉത്സവം! 50 00:06:07,066 --> 00:06:11,708 അവൻ തന്റെ കഴുതയെ വടിയിൽ എത്തിച്ചു. ഒരു മുൾച്ചെടി. 51 00:06:12,071 --> 00:06:14,176 കൊലയാളികൾ മണ്ടത്തരമല്ല. 52 00:06:14,273 --> 00:06:18,983 ഫോറൻസിക് സങ്കേതങ്ങൾ കണ്ടില്ല, നരകത്തെ നമുക്ക് എങ്ങനെ കഴിയും? 53 00:06:20,680 --> 00:06:24,093 8 ഇരകൾ ഇതുവരെ, ശരിയല്ലേ? സ്യൂട്ട് അണ്ടിപ്പരിപ്പ് ആയിരിക്കണം. 54 00:06:26,486 --> 00:06:29,399 രാത്രിയിൽ ഊഷ്മള ബെഡ് ഒന്നും എനിക്ക് ഊഹമില്ല. 55 00:06:33,126 --> 00:06:36,198 ഒരു റൗണ്ട് പൂൾ ഷാർക്ക് ഫിൻ സൂപ്പ് വേണ്ടി 56 00:06:36,696 --> 00:06:39,677 ശരിക്കും നിങ്ങൾ മുഖ്യനടപടി കണ്ടു! 57 00:06:43,336 --> 00:06:47,716 എങ്ങിനെയുണ്ട്? ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ വീട്ടിൽ? 58 00:06:47,774 --> 00:06:49,879 ഇത് പഴയ വാർത്തയാണ്. 59 00:06:49,942 --> 00:06:51,285 നിങ്ങൾ അയാളെപ്പോലെയാണ്, അശ്ലീലം. 60 00:06:54,013 --> 00:06:58,393 പൂച്ചകളും പൂച്ചകളും. 61 00:07:00,186 --> 00:07:02,188 നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്റെ കല്യാണം ഒരു ഒഴികഴിമയല്ല. 62 00:07:02,255 --> 00:07:03,461 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 63 00:07:06,726 --> 00:07:09,434 ഞാൻ ഇവിടെ വാരാന്തങ്ങളിൽ കാരണം എനിക്ക് ബോറടിക്കുന്നു 64 00:07:09,962 --> 00:07:12,238 ശനിയാഴ്ച പ്രവർത്തിക്കുന്ന ബാങ്കർ? 65 00:07:12,932 --> 00:07:15,469 എന്റെ കൂടെ വരൂ വരൂ! 66 00:07:19,038 --> 00:07:21,139 നമ്മൾ വളരെ പിന്നിൽ നിൽക്കുന്നതിൽ അത്ഭുതമില്ല. 67 00:07:21,140 --> 00:07:23,475 ഹീറ്റർ വീണ്ടും തകർത്തു, ഞാൻ ഒരാളെ വിളിച്ചു. 68 00:07:23,476 --> 00:07:26,184 അത്ര തന്നെ. 69 00:07:33,152 --> 00:07:34,358 പോകൂ. 70 00:07:42,595 --> 00:07:45,098 OBSTETRICS 71 00:07:45,164 --> 00:07:46,541 എല്ലാം പൂർത്തിയാക്കി 72 00:07:46,933 --> 00:07:51,541 കിം അടിയന്തിരമായി, ഞാൻ അവ പൂർത്തിയാക്കിയിരിക്കണം. 73 00:07:51,704 --> 00:07:53,377 അധിക സമയം ജോലിചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 74 00:07:54,006 --> 00:07:56,577 ഇന്ന് അമൂല്യമായ ധീരനാണ്. 75 00:07:57,543 --> 00:07:59,778 ആ ധൈര്യമില്ല. 76 00:07:59,779 --> 00:08:01,588 ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഞാൻ പൊതിയുകയാണ്. 77 00:08:01,681 --> 00:08:05,754 ശരി, ഞാൻ എല്ലാവരേയും ആഗ്രഹിക്കുന്നു അത്താഴത്തിന്. 78 00:08:05,852 --> 00:08:07,126 ശരി, നല്ല ശബ്ദങ്ങൾ. 79 00:08:07,220 --> 00:08:10,021 എനിക്ക് സീഫുഡ് സൂപ്പ് ലഭിക്കും നിങ്ങൾക്കായി തയ്യാറാക്കിയ ചേരുവകൾ. 80 00:08:10,022 --> 00:08:12,457 - ശരി. - എതിരെ ... 81 00:08:12,458 --> 00:08:14,734 എനിക്ക് ഒരു പ്രധാന പ്രഖ്യാപനം ലഭിച്ചു. 82 00:08:15,094 --> 00:08:16,732 തയ്യാറാകൂ! 83 00:08:17,063 --> 00:08:20,131 പ്രഖ്യാപനം? ഇപ്പോൾ എന്നോടു പറയാമോ? 84 00:08:20,132 --> 00:08:23,170 നിങ്ങൾ ജിജ്ഞാസ ആണെങ്കിൽ, ഉടൻ തന്നെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുക. 85 00:09:26,032 --> 00:09:27,807 HUBBY 86 00:09:44,050 --> 00:09:45,358 എന്റെ കഴുത്ത്! 87 00:09:45,585 --> 00:09:47,826 എന്താണ് ഫക് ഹാൻ! 88 00:09:48,087 --> 00:09:49,964 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പൊരുത്തം, പദയാത്രയെ! 89 00:09:50,089 --> 00:09:51,159 ഇത് നോക്കു! 90 00:09:54,460 --> 00:09:56,528 അവിടെ നിർത്തൂ! 91 00:09:56,529 --> 00:09:59,442 TAESIN HEATING 92 00:10:01,000 --> 00:10:06,074 എന്റെ ഭുജം എന്റെ തലമേൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു; എന്റെ കാൽപ്പാദത്തിലേക്ക് കടക്കാം. 93 00:10:10,910 --> 00:10:14,756 ഇവിടെ ഇരിക്കരുത്, നാം കാറ്റുകൊള്ളരുത്! 94 00:10:14,981 --> 00:10:16,187 ഇവിടെ ചായുക 95 00:10:18,718 --> 00:10:21,221 നിർത്തുക! എന്റെ മുഖത്തു നിന്നു അതിനെ നീക്കിക്കളവിൻ. 96 00:10:22,788 --> 00:10:23,858 വരിക... 97 00:10:24,457 --> 00:10:26,994 - എനിക്ക് പുതിയ ജോഡി തരൂ. - ഇവിടെ. 98 00:10:27,793 --> 00:10:31,536 പെരുമാറ്റ പാറ്റേണല്ല, ഒന്നും അവശേഷിച്ചില്ല. 99 00:10:31,597 --> 00:10:33,668 മഴയിൽ മാത്രം അവൻ കൊല്ലപ്പെടുന്നു. 100 00:10:34,500 --> 00:10:35,800 അവൻ എന്തിനാണ്. 101 00:10:35,801 --> 00:10:39,578 നാം അവനെ പിടിച്ചാൽ, ഞങ്ങൾ ജീവിതത്തിന് വേണ്ടി സജ്ജമാക്കുകയാണ്. 102 00:10:40,773 --> 00:10:42,810 യുവാക്കളേ. 103 00:10:44,710 --> 00:10:47,088 റേഡിയോയിൽ എന്തും രസകരമാണോ? 104 00:10:49,348 --> 00:10:51,225 സമീപം സമർത്ഥിക്കുക, സമീപിക്കുക ഗ്വാങ്പിയിംഗ് ബ്രിഡ്ജ്. 105 00:10:51,283 --> 00:10:53,729 സംശയിക്കുന്നത് നേരെ ഓടി ഡെമോ മൗണ്ടൻ. 106 00:10:53,786 --> 00:10:57,529 ഞങ്ങൾ വളരെ അടുത്താണ്, നമുക്ക് പരിശോധിക്കാം. 107 00:10:58,424 --> 00:11:00,563 ഞങ്ങൾക്ക് അവിടെ നിയമപരിരക്ഷ ഉണ്ട്. 108 00:11:01,060 --> 00:11:05,031 നമ്മൾ ഒരു കാട്ടുപോത്ത് ചങ്ങാടത്തിലാണ്, ആരാണ് വിചാരം കരുതിയിരുന്നത്? 109 00:11:05,097 --> 00:11:08,567 ഞങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ടായേക്കാം, എന്റെ Spidey സെൻസ് ടേൺലിംഗ്. 110 00:11:08,668 --> 00:11:10,579 മിസ്റ്റർ ചൗഫർ, അതിനെ മുന്നോട്ടു നീക്കുക. 111 00:11:11,404 --> 00:11:12,974 ഗുരുതരമായി! 112 00:11:48,441 --> 00:11:52,218 ഞാൻ നേരിട്ട് ഡ്രൈവ് ചെയ്തു അവൻ എന്റെ അടുക്കൽ ഔടിപ്പോയി; 113 00:11:52,611 --> 00:11:55,421 എന്തൊരു ഷൂട്ടിംഗ് ദിവസം! 114 00:11:57,416 --> 00:12:00,693 ആദ്യം നിങ്ങളുടെ കഥ നേടുക. 115 00:12:00,786 --> 00:12:03,562 നിങ്ങളുടെ ടയർ എല്ലാം നശിച്ചുപോയി, 116 00:12:03,756 --> 00:12:05,793 ആ തൊലി അടയാളങ്ങൾ കാണുമോ? 117 00:12:06,325 --> 00:12:08,660 നീരാരികയുള്ള റോഡിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചു. 118 00:12:08,661 --> 00:12:11,863 എന്നാൽ അത്തരമൊരു കാര്യം ഉണ്ട് സുരക്ഷിതമായ ദൂരം! 119 00:12:11,864 --> 00:12:14,367 അവൻ അവിടെനിന്നു മാറിപ്പോയി. കാരണം അവൻ കുറ്റക്കാരൻ ആണ്. 120 00:12:15,768 --> 00:12:19,147 ഇരയെ എങ്ങനെ ഒഴിവാക്കും? 121 00:12:20,372 --> 00:12:21,715 ആരാണ് ഹെൽ? 122 00:12:31,450 --> 00:12:34,727 അപകടത്തെ വിലയിരുത്തുന്നു, ഇത് ഒരു ഹിറ്റ്-ആൻഡ്-റൺ ആകരുത്. 123 00:12:34,820 --> 00:12:39,633 ഒരു സ്ത്രീയുടെ സെൽഫോൺ കണ്ടെത്തി, 124 00:12:39,759 --> 00:12:42,797 അവൻ കാരണം പോയി അയാൾ മറയ്ക്കാൻ എന്തെങ്കിലും കിട്ടി! 125 00:12:42,995 --> 00:12:44,329 ഞാൻ സ്റ്റാഫ് ആയിരിക്കുന്നു! 126 00:12:44,330 --> 00:12:47,174 എന്റെ പന്തുകൾ തുളുമ്പി! ഒരു മദ്യപിടിച്ച ഡ്രൈവർ! 127 00:12:47,266 --> 00:12:49,701 - കാര്യങ്ങൾ സങ്കീർണ്ണമാക്കരുത് ... - എനിക്ക് കാര്യമില്ല. 128 00:12:49,702 --> 00:12:52,604 പച്ച വണ്ടി നിർത്തി ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്, 129 00:12:52,605 --> 00:12:56,441 അതിനാൽ ചെക്ക്പോയിന്റുകൾ സെറ്റ് ചെയ്യുക ഡെമോ മൗണ്ടന് സമീപം. 130 00:12:56,442 --> 00:12:57,876 - ഞാൻ ചെയ്തു! - ഹേയ്, ഹായ്! 131 00:12:57,877 --> 00:12:58,878 അതിനായി മുന്നോട്ട് പോവുക! 132 00:12:59,945 --> 00:13:00,946 ശരി! 133 00:13:42,254 --> 00:13:44,666 ഇതാണ് ഏക റോഡ് മലമുകളിൽ. 134 00:13:44,790 --> 00:13:46,599 നമ്മൾ തുടരണോ? 135 00:13:49,662 --> 00:13:52,336 - എവിടെ ... - കാത്തിരിക്കുക, കാർ നിർത്തുക! 136 00:14:08,714 --> 00:14:10,785 വാനിനു വേണ്ടത്ര വിശാലമായ ... 137 00:14:13,285 --> 00:14:15,094 നിനക്ക് എന്തെങ്കിലുമുണ്ടോ? 138 00:14:24,530 --> 00:14:27,765 എനിക്ക് അറിയില്ല, എന്നാൽ അവൻ ഒരു റൗണ്ട് ട്രിപ്പ് ഉണ്ടാക്കി. 139 00:14:27,766 --> 00:14:29,434 എത്രമാത്രം ഭദ്രമായിരിക്കും എന്ന് കരുതുക ട്രാക്കുകൾ, 140 00:14:29,435 --> 00:14:31,108 അവൻ ഇറങ്ങിവന്നു, അതിനെ പിന്തുടരുക. 141 00:14:32,137 --> 00:14:33,810 വരു പോകാം! 142 00:14:34,340 --> 00:14:35,410 ശരി ശരി. 143 00:14:37,376 --> 00:14:40,823 സമീപത്ത് ഒരു കവലയുണ്ട്, നമുക്ക് അവനെ പിടിക്കാം. 144 00:14:41,113 --> 00:14:42,580 റെഡ് ലൈറ്റ്, കാർ നിർത്തുക. 145 00:14:42,581 --> 00:14:45,027 ' ശരി. ശരി, - രസിക്കൂ! 146 00:15:01,033 --> 00:15:03,877 നരകം. ഹേയ്: നിർത്തുക! ഞാൻ 147 00:15:04,570 --> 00:15:06,243 നിങ്ങൾക്ക് ചുരുട്ടാൻ കഴിയുമോ? ജാലകം? 148 00:15:07,373 --> 00:15:08,613 അത് താഴേക്ക് നീക്കുക. 149 00:15:12,177 --> 00:15:15,590 പോലീസുകാർ പുറത്തേക്ക് പോകുമോ? 150 00:15:16,649 --> 00:15:17,992 ഒരു നിമിഷം. 151 00:15:24,556 --> 00:15:26,467 ഇത് ദീർഘനേരം എടുക്കില്ല, പുറത്തെത്തുക. 152 00:15:48,948 --> 00:15:49,824 കി-സക്ക് 153 00:15:51,650 --> 00:15:53,323 അവനെ നമ്മുടെ വടിയിൽ നിർത്തിക്കൊള്ളുക. 154 00:15:53,452 --> 00:15:54,362 ശരി. 155 00:15:58,924 --> 00:15:59,994 എനിക്കൊപ്പം വരിക. 156 00:16:00,526 --> 00:16:01,334 ഇത് എന്താണ്? 157 00:16:01,527 --> 00:16:03,905 ഹിറ്റ്-ആൻഡ്-റൺ കേസ് സ്റ്റേഷനിൽ വരൂ. 158 00:17:07,826 --> 00:17:09,897 രക്തസ്രാവം ടൺ ആയിരുന്നു വാനിൽ കണ്ടു. 159 00:17:10,195 --> 00:17:12,004 ഇത് ആകാം ഇരകളേക്കാൾ കൂടുതൽ. 160 00:17:12,564 --> 00:17:15,238 മിസ്റ്റർ ഇൻപുഷൻ, നിങ്ങൾ ജാക്ക്പോട്ട് അടിച്ചു. 161 00:17:15,768 --> 00:17:18,408 എന്റെ സ്പൈഡി സെൻസ് വളരെ രസമായിരുന്നു! 162 00:17:19,772 --> 00:17:21,506 എന്നാൽ എന്തോ തോന്നുന്നു. 163 00:17:21,507 --> 00:17:26,183 ഇത് എല്ലാം പൊതിഞ്ഞ്, ഞാൻ ഒരു റൗണ്ട് വാങ്ങാം. 164 00:17:26,378 --> 00:17:28,255 ഒരു റൗണ്ട് മതിയാകുന്നില്ല. 165 00:17:29,915 --> 00:17:32,828 എല്ലാവർക്കും നല്ല ജോലി, വീടിനടുത്തേക്ക് പോകൂ! 166 00:17:32,985 --> 00:17:34,726 സഹോദരൻ-ലോ-ഓഫ് 167 00:17:35,320 --> 00:17:38,563 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യും സുഖം കൊള്ളാമല്ലോ? 168 00:17:38,657 --> 00:17:41,797 താങ്കൾ സംസാരിച്ചുവോ? ഇന്ന് su-kyung? 169 00:17:41,994 --> 00:17:43,200 ഇല്ല, പിടിക്കുക. 170 00:17:44,663 --> 00:17:47,109 എന്റെ ലിറ്റിൽ SISTER 171 00:17:48,200 --> 00:17:51,869 ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ തിരക്കിലാണ് ഇന്ന് ഒരു സംശയിക്കപ്പെടുന്നതിന് പിന്നാലെ, 172 00:17:51,870 --> 00:17:54,282 ഞാൻ നഷ്ടപ്പെട്ടതുപോലെ തോന്നുന്നു അവളുടെ വിളി. എന്തുകൊണ്ട്? 173 00:17:54,540 --> 00:17:57,851 നേരത്തെ പറഞ്ഞു അവൾ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു അത്താഴം കഴിക്കണമെന്ന്, 174 00:17:57,976 --> 00:17:59,614 എന്നാൽ എനിക്ക് അവളെ എത്താനാവില്ല. 175 00:17:59,845 --> 00:18:00,812 അവൾ ഒന്നല്ല. 176 00:18:00,813 --> 00:18:03,123 അവളുടെ സെൽഫോൺ ഒരുപക്ഷേ അവൾ മരിച്ചു. 177 00:18:03,215 --> 00:18:05,483 ഞാൻ നിങ്ങളെ തിരികെ വിളിക്കാം. 178 00:18:05,484 --> 00:18:06,963 ശരി, മുന്നോട്ടുപോകുക. 179 00:18:07,553 --> 00:18:09,965 - എന്തൊരു ദിവസം... - സെൽഫോൺ ഉടമ ... 180 00:18:10,322 --> 00:18:12,529 MIN Su-kyung. 181 00:18:12,925 --> 00:18:13,995 ദേശീയ ഐഡി? 182 00:18:15,060 --> 00:18:17,597 871018, 183 00:18:18,430 --> 00:18:20,910 2380718 184 00:18:32,311 --> 00:18:33,949 സാധാരണ ഒന്നും? 185 00:18:34,146 --> 00:18:36,683 ശരിയാണ് നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി! 186 00:18:38,350 --> 00:18:40,728 ക്ഷമിക്കണം ... 187 00:18:42,688 --> 00:18:44,190 എന്താണ് ഫക്? 188 00:18:44,957 --> 00:18:47,164 ഇത് രസകരമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? 189 00:18:47,259 --> 00:18:50,035 ഡ്യുഡ്യൂ, നിങ്ങൾക്കെന്താണ്? 190 00:18:50,329 --> 00:18:52,673 ഇത് ഒരു തമാശയാണ് ... 191 00:19:07,479 --> 00:19:08,514 Dude. 192 00:19:09,081 --> 00:19:10,287 ഹേയ്! 193 00:19:15,621 --> 00:19:16,691 എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ 910N197 194 00:19:18,423 --> 00:19:20,027 - ഒരു പ്രോട്ടോകോൾ! - മടങ്ങിപ്പോയി. 195 00:19:23,128 --> 00:19:25,665 ആരാണ് നീ? 196 00:19:27,566 --> 00:19:30,672 അത് കള്ളമാണ്, ഞാൻ തെറ്റായാണ്, ശരിയല്ലേ? 197 00:19:39,411 --> 00:19:40,549 ഗോദ്ഡിമിറ്റ്! 198 00:19:43,115 --> 00:19:44,219 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ! 199 00:19:44,683 --> 00:19:45,950 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ലഭിക്കുന്നത്! 200 00:19:45,951 --> 00:19:47,396 നിങ്ങൾ സു-കാംഗ് എന്തു ചെയ്തു? 201 00:19:48,287 --> 00:19:49,561 അവൾ എവിടെ ആണ്?! 202 00:19:49,655 --> 00:19:52,499 - എവിടെ നരകമാണ്! - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 203 00:19:54,893 --> 00:19:55,997 അവളെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുക. 204 00:19:56,128 --> 00:19:58,608 എന്ത്? നീ എന്തുപറഞ്ഞു?! 205 00:19:58,931 --> 00:19:59,932 അത് പോകട്ടെ! 206 00:20:00,032 --> 00:20:03,479 ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും 207 00:20:04,503 --> 00:20:06,037 എന്നെ വിടു! 208 00:20:06,038 --> 00:20:07,210 എന്നെ തൊടരുത്! 209 00:20:07,306 --> 00:20:09,547 എന്നെ കൈവിടുക! 210 00:20:09,741 --> 00:20:10,913 ഗോദ്ഡിമിറ്റ്! 211 00:20:14,279 --> 00:20:15,223 ടേ-സു! 212 00:20:16,748 --> 00:20:17,522 Seung-hyun! 213 00:20:18,417 --> 00:20:19,259 Seung-hyun! 214 00:20:32,164 --> 00:20:33,268 ടേ-സ്യൂ. 215 00:20:35,200 --> 00:20:39,171 പോലീസിൽ നിന്നും എനിക്കൊരു കോൾ വന്നു, എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 216 00:20:39,371 --> 00:20:41,248 സു-കാംഗ് എന്തു സംഭവിച്ചു? 217 00:20:41,773 --> 00:20:42,649 ടേ-സ്യൂ. 218 00:20:42,741 --> 00:20:44,084 ദയവായി എനിക്കുത്തരം നൽകു! 219 00:20:56,989 --> 00:20:58,491 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 220 00:21:03,862 --> 00:21:05,000 ടേ-സു! 221 00:21:11,370 --> 00:21:12,872 ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക. 222 00:21:13,605 --> 00:21:17,178 ഒന്നുമില്ല, നിങ്ങൾ ശക്തരായിരിക്കണം. 223 00:21:19,978 --> 00:21:22,049 ഞാൻ ഒരു കോപ്പിയാണ്, അല്ലേ? 224 00:21:22,648 --> 00:21:23,991 ഞാൻ അത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. 225 00:21:25,417 --> 00:21:26,657 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ 226 00:21:57,749 --> 00:21:59,854 - ഇത് നെഗറ്റീവ് ആണ്, ശരിയല്ലേ? - ശാന്തമാകുക ... 227 00:22:18,403 --> 00:22:20,576 TAESIN HEATING 228 00:22:52,738 --> 00:22:53,716 കാണാം? 229 00:22:54,339 --> 00:22:57,479 3 മൃതദേഹങ്ങൾ കുഴിച്ചെടുത്തു നിങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ. 230 00:22:57,776 --> 00:23:00,086 ഗുരുത്വാകർഷണം നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ? ഈ സാഹചര്യത്തിൽ? 231 00:23:00,379 --> 00:23:04,225 ഹിറ്റ്-ആൻഡ്-റൺ മറക്കുക, ഞങ്ങൾ കൊലപാതകങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു! 232 00:23:22,434 --> 00:23:24,880 എനിക്കൊരു പ്രധാന പ്രഖ്യാപനം കിട്ടി. 233 00:23:25,003 --> 00:23:26,380 തയ്യാറാകൂ! 234 00:23:54,766 --> 00:23:56,677 ഇവിടെ! ഇവിടെ! 235 00:23:59,638 --> 00:24:00,946 നീക്കുക! നീക്കുക! 236 00:24:15,787 --> 00:24:17,027 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 237 00:24:19,090 --> 00:24:21,900 നമ്മുടെ കുട്ടിക്ക് വിശപ്പ് വേണം, അവൻ തട്ടിക്കളയുന്നില്ല. 238 00:24:22,527 --> 00:24:25,133 എന്നെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? ചില പഴങ്ങൾ? 239 00:24:26,498 --> 00:24:31,311 അവൻ എടുക്കേണ്ടതാണ് നിങ്ങളുടെ വിശപ്പ്. 240 00:24:34,239 --> 00:24:36,241 പെട്ടെന്നു തന്നെ സീഫിഷു സൂപ്പ് വേണ്ട ... 241 00:24:52,524 --> 00:24:55,198 ആപ്പിൾ മൂന്നും, ശരിയാണോ? 242 00:24:55,827 --> 00:24:59,036 ഹണി, അവന്റെ കിക്ക് എത്തുക! 243 00:24:59,264 --> 00:25:00,641 അവൻ ഡാഡി തിരയുകയാണ്. 244 00:25:35,333 --> 00:25:38,644 വ്യാജ അലാറം, നീങ്ങുന്നു. 245 00:25:42,541 --> 00:25:44,782 സു-ക്ങ് ... സു-ക്ങ് ... 246 00:25:47,279 --> 00:25:48,690 സു-ക്യൂഫു 19 --- 247 00:25:57,255 --> 00:26:00,202 നീ എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇങ്ങനെ പറയുന്നത്? അവർ എവിടെയാണ് അടക്കപ്പെട്ടത്? 248 00:26:00,725 --> 00:26:02,227 വട്ട 249 00:26:02,594 --> 00:26:05,438 പിന്നെ എന്തിന് 3 മൃതദേഹങ്ങൾ മറവു ചെയ്തു നിങ്ങളുടെ മുൻ മുറ്റത്ത്? 250 00:26:07,999 --> 00:26:09,376 നിനക്കറിയാം, 251 00:26:10,702 --> 00:26:12,340 എനിക്ക് സ്ഥലം വിട്ടിരിക്കുന്നു. 252 00:26:13,238 --> 00:26:15,184 ഒരു ഭ്രാന്തൻ ... 253 00:26:17,976 --> 00:26:19,011 നല്ലത്. 254 00:26:19,311 --> 00:26:22,190 നിങ്ങൾക്ക് വധശിക്ഷ ലഭിക്കും പോലും 3 ശരീരങ്ങൾ. 255 00:26:22,547 --> 00:26:25,494 അവരുടെ കുടുംബത്തിന് വേണ്ടി, 256 00:26:26,484 --> 00:26:30,990 എവിടെ എഴുതണം എന്ന് എഴുതുക ശരീരം, ശരിയാണോ? 257 00:26:32,524 --> 00:26:33,730 എന്തുകൊണ്ട് ഞാന്? 258 00:26:39,998 --> 00:26:44,105 നിങ്ങൾ ഒരു മനുഷ്യനാണെങ്കിൽ, 259 00:26:45,203 --> 00:26:48,707 നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം കുറ്റബോധം പോലും. 260 00:26:52,077 --> 00:26:53,249 പിന്നെ ... 261 00:26:57,115 --> 00:26:58,788 ഞാൻ കരയാൻ തുടങ്ങണമോ? 262 00:26:59,417 --> 00:27:00,691 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ! 263 00:27:06,558 --> 00:27:07,468 ഗോദ്ഡിമിറ്റ്! 264 00:27:08,460 --> 00:27:09,768 എന്താണ് നിങ്ങൾക്കുള്ളത്! 265 00:27:09,961 --> 00:27:12,134 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു! 266 00:27:12,998 --> 00:27:14,909 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു നിങ്ങള് ചെയുന്നത്? 267 00:27:17,569 --> 00:27:18,479 ആസ്ഹോൾ! 268 00:27:18,970 --> 00:27:19,948 ടേ-സു! 269 00:27:24,776 --> 00:27:25,618 MIN Tae-su! 270 00:27:26,411 --> 00:27:28,891 എന്തിനാണ് ഇത്രയും സമയം എടുക്കുന്നത്? താക്കോൽ കിട്ടാൻ 271 00:27:29,180 --> 00:27:30,056 ടേ-സു! 272 00:27:38,890 --> 00:27:41,666 പറയൂ, എവിടെയാണ് എന്റെ സഹോദരി? 273 00:27:48,299 --> 00:27:52,645 ഇങ്ങനെയാണ് നിങ്ങൾക്കുള്ളത് നിങ്ങൾക്കെന്താണ് വേണ്ടത്? 274 00:28:11,990 --> 00:28:13,401 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ... 275 00:28:13,692 --> 00:28:16,901 ഇത് എന്റെ തെറ്റാണ്. 276 00:28:17,495 --> 00:28:20,237 ഞാൻ നിന്നോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു... 277 00:28:20,498 --> 00:28:21,602 എന്റെ സഹോദരി... 278 00:28:24,636 --> 00:28:29,585 എന്നോട് പറയൂ അവളെ അടക്കിയല്ലോ? 279 00:28:31,910 --> 00:28:33,617 ഞാൻ തന്നോട് പറഞ്ഞു. 280 00:28:34,412 --> 00:28:35,550 എന്ത്? 281 00:28:37,682 --> 00:28:39,127 അവളെ കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുക. 282 00:28:44,189 --> 00:28:45,691 ടെയ്-സൂ, ഇല്ല! 283 00:28:46,124 --> 00:28:48,866 ഞങ്ങൾക്ക് ആരെയും കണ്ടെത്താൻ കഴിയില്ല നിങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലുകയാണെങ്കിൽ, സു-ക്ഗുങ്! 284 00:28:48,960 --> 00:28:50,906 ഗോദ്ഡിമിറ്റ്! 285 00:28:51,730 --> 00:28:52,731 ടേ-സു! 286 00:28:59,070 --> 00:29:01,243 - നിർത്തുക! - ടീമേ! 287 00:29:25,463 --> 00:29:28,307 ഫോറൻസിക് റിപ്പോർട്ടുകൾ എനിക്ക് ലഭിച്ചു. 288 00:29:28,600 --> 00:29:34,380 രക്തക്കുഴലുകൾ ഡിഎൻഎ കാണാതായവരുടെ 7 പേരുമായി. 289 00:29:44,849 --> 00:29:49,559 എനിക്ക് സിസിടിവി ദൃശ്യങ്ങൾ അടക്കം ചെയ്യാം ചോദ്യംചെയ്യൽ, 290 00:29:49,988 --> 00:29:53,435 അതിനാൽ ഒരു ആഘോഷം എടുക്കുക. 291 00:30:06,404 --> 00:30:10,614 എന്റെ മകളെ കൊണ്ടുവരിക! അവളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരുക! 292 00:30:13,077 --> 00:30:15,387 അവന്റെ തൊപ്പിയെടുക്കുക! 293 00:30:17,081 --> 00:30:20,290 എന്റെ കുഞ്ഞ്! എന്റെ കുഞ്ഞ്! 294 00:30:50,348 --> 00:30:52,382 ജോ കെംഗ്-ചൺ നിരസിച്ചു സഹകരിക്കാൻ, 295 00:30:52,383 --> 00:30:54,718 അവശേഷിക്കുന്ന മൃതദേഹങ്ങൾ ഇല്ല ഇതുവരെ കണ്ടെത്തി ... 296 00:30:54,719 --> 00:30:57,454 പോലീസ് എല്ലാം ചെയ്യുന്നുണ്ട് അവരുടെ ശക്തിയിൽ 297 00:30:57,455 --> 00:30:58,989 5 ശേഷിച്ച മൃതദേഹങ്ങൾ തിരിച്ചെടുക്കാൻ. 298 00:30:58,990 --> 00:31:02,130 ജോ കെംഗ്-ചുൻ, നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ സഹകരിക്കില്ല? 299 00:31:08,666 --> 00:31:11,272 അങ്ങനെയാകട്ടെ, ഇന്നത്തെ വേതനം. 300 00:31:22,914 --> 00:31:24,689 അവർ വരുന്നുണ്ട്, ഫോട്ടോകൾ എടുക്കൂ! 301 00:31:26,784 --> 00:31:28,764 ജോ കെംഗ്-ചുൻ, നിനക്ക് ഇപ്പോൾ എന്തു തോന്നുന്നു? 302 00:31:28,853 --> 00:31:30,587 ഒരു അഭിപ്രായം ദയവായി! 303 00:31:30,588 --> 00:31:32,067 എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ മൃതദേഹങ്ങൾ അടക്കം ചെയ്തത്? 304 00:32:02,820 --> 00:32:07,235 പോലീസ് വിമർശിക്കപ്പെടുന്നു കുറ്റവാളികളെപ്പോലുള്ളവരുടെ കുടുംബത്തെ ശിക്ഷിക്കുക. 305 00:32:51,002 --> 00:32:52,072 പിതാവ് ... 306 00:32:55,239 --> 00:32:56,377 പിതാവ് ... 307 00:33:01,946 --> 00:33:03,254 സു-ക് കുങ്ങ് പോയി ... 308 00:33:06,584 --> 00:33:08,530 എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാന് കഴിയും? 309 00:33:25,837 --> 00:33:30,547 ജോ കാങ്-ചൺ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി മൂന്ന് സ്ത്രീകൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു, 310 00:33:30,808 --> 00:33:36,258 സഹകരണം ഇല്ലായ്മ മൂലം അന്വേഷണ സമയത്ത്, 311 00:33:36,481 --> 00:33:40,861 7 ശേഷിക്കുന്ന മൃതദേഹങ്ങൾ ഇല്ല എന്നിട്ടും, 312 00:33:41,352 --> 00:33:46,233 അങ്ങനെ അയാൾ ഒന്നും കാണിച്ചിട്ടില്ല അവന്റെ കുറ്റങ്ങൾക്കായി മാനസാന്തരവും. 313 00:33:47,358 --> 00:33:54,071 തെറ്റായ നിയമപ്രകാരം കോഡ് 161, 250, 314 00:33:54,432 --> 00:33:58,005 ഞങ്ങൾ വിധി ജോ ഏറ്റവും വലിയ ശിക്ഷ, 315 00:33:58,369 --> 00:34:00,246 വധശിക്ഷ. 316 00:35:12,844 --> 00:35:13,686 ശരി. 317 00:35:20,551 --> 00:35:21,655 - തദ! - തദ! 318 00:35:21,752 --> 00:35:24,528 ആകർഷണീയമായ, അല്ലെ? നമുക്ക് കുടിക്കാം! 319 00:35:24,655 --> 00:35:26,066 അല്ല, ഇന്ന് അല്ല! 320 00:35:34,899 --> 00:35:37,971 എന്റെ അച്ഛൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ നിർമ്മിച്ചു തുണികൊണ്ടുള്ള ഒരു വീട്. 321 00:35:38,669 --> 00:35:42,583 ഒരൊറ്റ പ്രശ്നം 30 വർഷത്തിനുശേഷവും. 322 00:35:49,580 --> 00:35:51,719 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ രുചിച്ചിട്ടില്ല ഏറെ നാളുകളായി സീഫുഡ് സൂപ്പ്! 323 00:35:59,457 --> 00:36:00,561 അത്ഭുതകരമായ. 324 00:36:01,792 --> 00:36:03,499 നാം തുറക്കണം ഒരു സീഫുഡ് റെസ്റ്റോറന്റ്. 325 00:36:03,561 --> 00:36:06,735 അതിനെക്കാൾ കൂടുതൽ സമ്പാദിക്കും ഞങ്ങളുടെ ശമ്പളം കൂടിച്ചേർന്നു. 326 00:36:07,165 --> 00:36:08,166 ടേ-സ്യൂ. 327 00:36:10,134 --> 00:36:11,670 നമുക്ക് വീണ്ടും കണ്ടുമുട്ടാം. 328 00:36:12,837 --> 00:36:13,537 Seung-hyun. 329 00:36:13,538 --> 00:36:17,486 ഞാൻ നിന്നെ കാണുമ്പോൾ, എനിക്ക് അവളെക്കുറിച്ചു മാത്രമേ ചിന്തിക്കൂയുള്ളൂ. 330 00:36:20,545 --> 00:36:22,024 എനിക്ക് ജീവിക്കണം. 331 00:36:26,717 --> 00:36:29,459 ശരി, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 332 00:36:30,421 --> 00:36:31,661 നമുക്ക് തിന്നാം. 333 00:36:57,014 --> 00:36:59,995 3 വർഷം കഴിഞ്ഞു ANYANG PENITENTIARY 334 00:37:39,624 --> 00:37:42,969 നിനക്ക് പറയാൻ ആഗ്രഹമുണ്ടെങ്കിൽ സു-കാങ്ങ് എവിടെ, 335 00:37:45,396 --> 00:37:46,807 മടിക്കേണ്ടതില്ല. 336 00:38:00,845 --> 00:38:01,983 അങ്ങനെ കുഴഞ്ഞു വീണു. 337 00:38:02,847 --> 00:38:05,987 എന്തിനാണ് പാഴാക്കുന്നത്? നികുതിദായകന്റെ പണം അവനുണ്ടോ? 338 00:38:09,520 --> 00:38:11,227 തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നു... 339 00:38:13,924 --> 00:38:15,528 എനിക്ക് പാടില്ല 340 00:38:16,527 --> 00:38:17,801 നിങ്ങൾ- 341 00:38:21,799 --> 00:38:23,142 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ... 342 00:38:25,536 --> 00:38:27,743 ധൈര്യമില്ലായിരുന്നു. 343 00:38:38,082 --> 00:38:39,288 ബഡ്ഡി! 344 00:38:40,518 --> 00:38:44,796 അദ്ദേഹത്തെ ഞാൻ കൊന്നിട്ടുണ്ട്. ഞാൻ ജയിലിൽ അഴുകിപ്പോകും! 345 00:38:45,990 --> 00:38:48,732 ജീവിക്കാൻ എനിക്ക് എന്റെ ജീവിതം കിട്ടി. 346 00:38:51,929 --> 00:38:55,638 ഞാൻ ശരിക്കും മദ്യപിച്ചിരിക്കണം. 347 00:38:57,902 --> 00:38:59,245 അത് വളർത്തിയിരുന്നില്ല. 348 00:38:59,970 --> 00:39:01,244 ക്ഷമിക്കണം! 349 00:39:05,343 --> 00:39:07,983 - ഹേയ്, സൂക്ഷിക്കുക. - ഞാൻ സൌമ്യനാണ്, എനിക്ക് സുഖമാണ്. 350 00:39:09,447 --> 00:39:10,619 ഡ്യുഡ്! 351 00:39:11,582 --> 00:39:13,755 എന്റെ സ്പൈഡി സെൻസ് വളരെ രസകരമായിരുന്നു! 352 00:39:14,352 --> 00:39:16,653 നിങ്ങൾ തിരക്കിലാണോ? നിങ്ങൾ എടുക്കുന്നില്ല. 353 00:39:16,654 --> 00:39:18,099 ഞാൻ ഒരു കോപ്പിയാണ്, അല്ലേ? 354 00:39:18,389 --> 00:39:19,299 ഞാൻ അതിനെ പരിപാലിക്കും. 355 00:39:19,423 --> 00:39:20,561 ന്യായവാദം! 356 00:39:20,858 --> 00:39:21,802 അവളെ കണ്ടെത്തുക. 357 00:39:28,699 --> 00:39:31,305 Kl-SUK 358 00:39:46,350 --> 00:39:49,092 ഇത് ഡി എസ് സിൻഡിക്കേറ്റ് ആണ് ഡാൻ ഓ ഹൌ-സക്ക് 359 00:39:49,320 --> 00:39:52,460 പുലർച്ചെ 4 മണിക്ക് അയാൾ കൊല്ലപ്പെട്ടു വഴിയിൽ. 360 00:39:53,891 --> 00:39:54,869 സാക്ഷികൾ? 361 00:39:58,162 --> 00:40:00,768 ഞാൻ അവന്റെ ഭാഗ്യ ചാം ആണ്, 362 00:40:01,132 --> 00:40:03,840 എല്ലാ മാസവും വന്നുചേർന്നു എന്നോടൊപ്പം ഉറങ്ങാൻ. 363 00:40:05,970 --> 00:40:10,942 അവൻ ചെയ്തിരുന്നിടത്തെല്ലാം, അവൻ അത്ഭുതവാനായ ഒരു മനുഷ്യനായിരുന്നു. 364 00:40:17,081 --> 00:40:18,822 അവന്റെ മുഖം കണ്ടോ? 365 00:40:21,952 --> 00:40:23,454 എല്ലാം സംഭവിച്ചു ... 366 00:40:25,156 --> 00:40:29,332 പെട്ടെന്നുതന്നെ, ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോയി. 367 00:40:32,630 --> 00:40:33,631 ഇത് ഇങ്ങനെയായിരുന്നു... 368 00:40:35,399 --> 00:40:37,970 അവൻ കാത്തുനിൽക്കുന്നതുപോലെ അവൻ തനിച്ചായിരിക്കാൻ തന്നെ. 369 00:40:44,742 --> 00:40:47,052 ഒരു മാസ്ക്, തൊപ്പി, 370 00:40:48,045 --> 00:40:50,025 എനിക്ക് അവന്റെ മുഖം കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 371 00:40:52,516 --> 00:40:55,122 പേപ്പർ അറിഞ്ഞു അവൻ പതിവായി അവളെ കണ്ടു, 372 00:40:55,352 --> 00:40:59,095 അവന്റെ അടിസ്ഥാനം കാർ വാങ്ങും. 373 00:40:59,623 --> 00:41:02,536 അതുകൊണ്ട് ഇത് ഒരു ഉൾനാടകം ആയിരിക്കും. 374 00:41:03,260 --> 00:41:07,333 പക്ഷേ, പേമ്പ് ഉപേക്ഷിച്ചു സാക്ഷാൽ മാത്രമേ സാക്ഷികൾ. 375 00:41:07,798 --> 00:41:09,539 ഒരുപക്ഷേ അവൻ സമയം ഇല്ലായിരുന്നു. 376 00:41:09,800 --> 00:41:11,973 OH ന്റെ മനുഷ്യർ ഉടൻ മടങ്ങി വരും. 377 00:41:13,504 --> 00:41:17,714 സിസിടിവി രേഖകൾ പരിശോധിക്കുക, പെൺകുട്ടിയുടെ ബന്ധുക്കൾ. 378 00:41:18,042 --> 00:41:20,579 ധാരാളം സ്ഥാനാർത്ഥികൾ ഉണ്ടാകും, അത് അനായാസമായിരിക്കില്ല. 379 00:41:21,078 --> 00:41:25,049 നമുക്ക് ലഭിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു ഞങ്ങളുടെ മൂക്ക് ഗ്യാസ്സ്റ്റര് ജാലകത്തില് വൃത്തികെട്ട. 380 00:41:25,583 --> 00:41:27,221 പൊതിയുക നിങ്ങളെ തിരികെ കാണും. 381 00:41:27,284 --> 00:41:29,093 ശരി! വന്ദനം! 382 00:41:30,721 --> 00:41:33,634 നിങ്ങൾ റിപ്പോർട്ടിൽ കാണുന്നത് പോലെ നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ, 383 00:41:34,191 --> 00:41:37,001 ബലാത്സംഗത്തിന് ഇരയായ യുവതി- 45 വയസ് 384 00:41:38,362 --> 00:41:39,841 അവൻ ഡി എസ് സിൻഡിക്കേറ്റിന്റെ സംഭാവനയാണ്. 385 00:41:40,297 --> 00:41:45,576 തന്റെ മുൻഗാമിയായ സോണിന്റെ കാലത്ത് കൊലപാതക കുറ്റം ചുമത്തി അഞ്ചു വർഷം മുൻപ്, 386 00:41:45,669 --> 00:41:47,012 OH സിംഹാസനം ഏറ്റെടുത്തു. 387 00:41:47,104 --> 00:41:49,880 സോൻപ ജില്ല കൂടാതെ, 388 00:41:49,974 --> 00:41:53,683 അവർ അതിവേഗം മാറുന്നു ഗംഗം, ഹാനാം ജില്ലകളാണ്. 389 00:41:54,078 --> 00:41:55,989 സോൺ മുകിങ്-സ ... 390 00:41:56,447 --> 00:42:00,483 പ്രോസിക്യൂട്ടർ അദ്ദേഹത്തെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു വളരെ വേഗം. 391 00:42:00,484 --> 00:42:01,554 ഏതെങ്കിലും സംശയാസ്പദങ്ങൾ? 392 00:42:01,785 --> 00:42:04,766 അത് ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരാൾ ആയിരിക്കും ഈ പ്രയോജനം നേടുന്നതിൽ കൂടുതൽ സാധ്യത, 393 00:42:04,822 --> 00:42:06,495 രണ്ടാമത്തെ കമാൻഡ് കിം മിനി-സക്ക് 394 00:42:09,593 --> 00:42:11,038 'സ്റ്റാബി' എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു. 395 00:42:11,295 --> 00:42:16,335 സോണിന്റെ പിന്നിലുള്ള ബാറുകൾ, മരണപ്പെട്ടു, അത് കിമിയുടെ ലോകവുമായിരുന്നു. 396 00:42:17,034 --> 00:42:18,445 ഓ മനുഷ്യൻ ... 397 00:42:18,536 --> 00:42:21,949 ലോയൽറ്റി അല്ല അവരുടെ ഏറ്റവും മികച്ച ഗുണം ... 398 00:42:23,941 --> 00:42:27,445 ഡി.എസ്.യുടെ മൗസിന്റെ കടന്നതിനുശേഷം, ഈ കേസ് കാണുക. 399 00:42:28,345 --> 00:42:29,415 തീർച്ചയായും. 400 00:42:44,662 --> 00:42:47,609 ഞാൻ കിംവദന്തികൾ കേട്ടു നിങ്ങൾ മോശം രൂപത്തിൽ ആയിരുന്നു, 401 00:42:47,698 --> 00:42:51,737 നിങ്ങൾ വളരെ മോശമായതാണ്, 'em cheeks നോക്കൂ. 402 00:42:52,269 --> 00:42:54,215 സ്റ്റബ്ബി എല്ലാ വളർന്നു. 403 00:42:55,372 --> 00:42:58,182 ഇന്നലെ ഒരു പോലെ ആയിരുന്നു നിങ്ങൾ സോണിന്റെ സിഗരറ്റ് കത്തിച്ചാൽ. 404 00:42:58,742 --> 00:43:00,949 ഞങ്ങൾക്ക് ഇല്ല യുഗങ്ങളിൽ അടിഞ്ഞുകൂടി. 405 00:43:01,478 --> 00:43:04,687 സമയം ഒരാൾ ഇപ്പോഴും നിൽക്കട്ടെ. 406 00:43:04,848 --> 00:43:09,354 നിങ്ങൾ കുത്തിയതായി ഞാൻ സംശയിക്കുന്നു സ്വയം നിന്നെ, 407 00:43:09,987 --> 00:43:11,193 അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ആരാണ് വാടകയ്ക്കെടുത്തത്? 408 00:43:14,925 --> 00:43:16,996 പഴയ കാട്ടുപോത്ത് ചവിട്ടി. 409 00:43:17,294 --> 00:43:23,438 സർ, ഞാൻ എന്റെ ബോസിനെ നീക്കം ചെയ്താൽ, ഞാൻ ഏറ്റവും സാധ്യത സംശയിക്കപ്പെടുകയായിരിക്കും, 410 00:43:23,767 --> 00:43:26,748 ഞാൻ എത്രമാത്രം ഭ്രാന്താണ്? 411 00:43:26,870 --> 00:43:32,252 ഇത് നിങ്ങളുടെ രണ്ടാമത്തെ സ്വഭാവമാണ് നിങ്ങളുടേതായ അടക്കം 412 00:43:32,409 --> 00:43:35,720 അത് വളരെ അകലെയല്ല സത്യത്തിന്നു ചെവികൊടുപ്പിൻ; 413 00:43:37,348 --> 00:43:41,023 എങ്കിലും ഇതു എനിക്കു ആകുന്നു; തീര്ച്ചയായും അല്ല. 414 00:43:51,528 --> 00:43:54,566 DS സിന്ഡിക്കേറ്റ് സംബന്ധിച്ചുള്ള ഡോക്യുമെന്റുകൾ 415 00:44:01,572 --> 00:44:04,109 വ്യക്തിപരമായ ഫയൽ പരിഗണിക്കൽ 416 00:44:05,476 --> 00:44:07,387 417 00:44:14,451 --> 00:44:19,332 എനിക്ക് നല്ല സ്വപ്നം ഉണ്ടായിരുന്നു ഒരു അതിഥിയെ നേടാൻ. 418 00:44:21,392 --> 00:44:22,700 കുറച്ചു കാലം. 419 00:44:23,227 --> 00:44:24,900 OH Young-suk മരിച്ചത്. 420 00:44:29,299 --> 00:44:30,369 ഞാന് കാണുന്നു. 421 00:44:33,604 --> 00:44:35,242 ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ച പ്രതികരണമല്ല. 422 00:44:38,008 --> 00:44:40,784 എനിക്ക് ഒരു മടിയില്ല അവന് എന്ത് സംഭവിച്ചു. 423 00:44:41,512 --> 00:44:44,356 അവൻ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ കുഞ്ഞാണ്. 424 00:44:46,083 --> 00:44:48,063 ആശ്വസിക്കാം. 425 00:44:52,089 --> 00:44:53,591 നോക്കൂ, ഡിറ്റക്ടീവ്. 426 00:44:54,458 --> 00:44:57,962 എന്റെ ജീവിതം 2 ഫലങ്ങളിൽ ഒന്ന്. 427 00:44:58,696 --> 00:45:00,801 മുഴക്കം, 428 00:45:01,632 --> 00:45:06,308 അല്ലെങ്കിൽ അത് മതിയാകുമതിൽ അവസാനമായി എന്റെ സെല്ലിൽ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ പേരോടെ നോക്കുന്നു. 429 00:45:07,204 --> 00:45:12,950 എന്തുകൊണ്ടാണ് ലോയൽറ്റി പ്രാധാന്യം? എന്റെ കുഞ്ഞ്? 430 00:45:15,512 --> 00:45:17,514 ഇതെല്ലാം നിഷ്ഫലമാണ്. 431 00:45:25,823 --> 00:45:27,097 നമുക്ക് കാണാം. 432 00:45:29,727 --> 00:45:34,397 അവൻ ഒരിക്കലും സന്ദർശകരെ കണ്ടിട്ടില്ല ബാറുകളുടെ പിന്നിലുള്ള 5 വർഷത്തിൽ. 433 00:45:34,398 --> 00:45:35,934 - അതു ശരിയാണോ? - അതെ. 434 00:45:37,701 --> 00:45:39,569 അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും ഒരു സിൻഡിക്കേറ്റ് തലവനായിരുന്നു. 435 00:45:39,570 --> 00:45:41,641 പുറംലോകത്ത് ചക്രവർത്തി, 436 00:45:41,939 --> 00:45:44,647 എന്നാൽ ഇവിടെ, അവൻ മറ്റൊന്നാണ് - ആയിരുന്നിരിക്കണം. 437 00:45:46,844 --> 00:45:51,844 ഞാൻ ഇവിടെ ഉള്ളതിനാൽ, ഞാൻ കണ്ടോ? 438 00:45:52,182 --> 00:45:55,459 ഇല്ല, കുറച്ചുനേരം. 439 00:45:55,719 --> 00:46:00,930 അവൻ തന്റെ സെൽമന്റ് ചെവി തട്ടിയെടുത്തു അവനെ ശമിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി. 440 00:46:02,526 --> 00:46:05,336 അവൻ ഒറ്റക്കല്ലിലാണ് കഴിഞ്ഞ രാത്രി മുതൽ. 441 00:46:06,130 --> 00:46:08,303 വധശിക്ഷ നടപ്പാക്കാത്ത നിയമമാണ്. 442 00:46:08,732 --> 00:46:11,303 അത് നടപ്പിലാക്കിയിട്ടില്ല 17 വർഷം കൊണ്ട്. 443 00:46:12,002 --> 00:46:16,109 അവനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, ഇത് ശരിയാണോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നു. 444 00:46:38,061 --> 00:46:42,066 ഉറങ്ങാൻ പോകുക. 445 00:46:44,735 --> 00:46:47,011 നിങ്ങൾ എന്നെ കേൾക്കാതിരുന്നോ? 446 00:46:51,608 --> 00:46:53,144 നിങ്ങൾ അവിടെത്തന്നെ തുടരുന്നു. 447 00:47:12,663 --> 00:47:15,769 വരുന്നു? 448 00:47:20,337 --> 00:47:22,817 നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നതെന്തെന്ന് നിർത്തുക, ഉറങ്ങാൻ പോവുകയാണ്. 449 00:47:40,557 --> 00:47:42,264 കീടങ്ങളെ മുട്ടുകുത്തി. 450 00:47:50,300 --> 00:47:52,780 NIGHTCLUB സിൻഡിക്കേറ്റ് കേസ് 451 00:47:55,339 --> 00:47:59,344 VIP NIGHTCLUB സിൻഡിക്കേറ്റ് കേസ് 452 00:48:01,578 --> 00:48:03,888 നീ എന്താ അവിടെ നോക്കുന്നത്? 453 00:48:04,314 --> 00:48:05,691 എനിക്ക് ഒരു കപ്പ് കാപ്പി കിട്ടി. 454 00:48:08,418 --> 00:48:13,333 ഇന്റീരിയർ സിസിടിവികൾ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല വളരെ ഉപകാരപ്രദമാണ്. 455 00:48:13,757 --> 00:48:15,600 പ്രതീക്ഷിച്ച പോലെ. 456 00:48:16,026 --> 00:48:19,530 പുറമെയുള്ള സിസിടിവികൾ മെച്ചപ്പെടും, ഡാഷ്ക്കുകളും പരിശോധിക്കുക. 457 00:48:20,130 --> 00:48:25,273 ലോക്ക് ചെയ്യാൻ ഈ കേസ് ഉപയോഗിക്കാം സാധ്യമെങ്കിൽ പല ഗംഗന്മാരും. 458 00:48:25,769 --> 00:48:27,009 അത്ര എളുപ്പമല്ല. 459 00:48:28,772 --> 00:48:29,842 ടേ-സ്യൂ. 460 00:48:31,208 --> 00:48:32,516 ഞാൻ മിസ്സായി. 461 00:48:32,910 --> 00:48:33,786 എന്താണ്? 462 00:48:34,611 --> 00:48:39,117 നിങ്ങളെക്കുറിച്ചൊക്കെ ഞാൻ പ്രശംസിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ സ്പൈഡി സെൻസ്. 463 00:48:40,450 --> 00:48:41,451 ആസ്ഹോൾ. 464 00:48:43,854 --> 00:48:44,924 ശുഭ രാത്രി! 465 00:49:26,463 --> 00:49:29,535 ജോ കെൻഗ്ഗ്-സിക്ക് 2013 ൽ പുറത്തിറങ്ങിയത് 466 00:49:39,876 --> 00:49:41,981 എന്റെ മുട്ടുകുട്ടി രാവിലെ മുതൽ, 467 00:49:43,613 --> 00:49:45,524 ക്ലോക്ക്വർക്ക്, ഇവിടെ മഴ പെയ്യുന്നു. 468 00:49:54,324 --> 00:49:55,962 ഞാൻ മരിച്ചെന്നു കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 469 00:49:57,227 --> 00:50:02,176 മനുഷ്യജീവിതത്തിന്റെ ന്യൂനത, ഡാൻ ആയി മാറുന്നു എന്നാണ് അർത്ഥം. 470 00:50:02,265 --> 00:50:06,680 SON കാണുകയില്ല വെളിച്ചം, 471 00:50:06,870 --> 00:50:09,248 ഒഎസിന് ലഭിക്കുന്നത് മൂർച്ചയുടെ അവസാനം കത്തികൊണ്ട്, 472 00:50:09,673 --> 00:50:12,153 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ഇതുപോലെ മികച്ചതാണ്. 473 00:50:21,351 --> 00:50:26,096 ഡിഎസ്എസ് ഉപയോഗിച്ച് കരിയിലയുടെ ഓർമ്മകൾ ഓർക്കുക വിഐപി നൈറ്റ് ക്ലബിൽ? 474 00:50:30,694 --> 00:50:33,174 ഞാൻ എങ്ങനെ നരകത്തിൽ നിന്ന് മറക്കുമായിരുന്നു? 475 00:50:34,798 --> 00:50:37,210 പുത്രനും ഒയും ആയിരുന്നു നല്ല രീതിയിൽ? 476 00:50:37,567 --> 00:50:40,980 സത്യസന്ധമായി, oh, stabby സോണിന്റെ സേവകരുമായിരുന്നു. 477 00:50:41,104 --> 00:50:43,846 അവൻ അവരെ ഇരുവരെയും സഹായിച്ചു. 478 00:50:44,708 --> 00:50:49,589 എന്നിരുന്നാലും, അവർ അവനെ തിരിച്ചടിച്ചതിനാൽ. 479 00:50:50,781 --> 00:50:53,057 - നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? - നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 480 00:50:53,750 --> 00:50:58,392 എല്ലാവർക്കും അറിയാം ഓഹ് സ്നിച്ച് ആയിരുന്നു. 481 00:51:02,559 --> 00:51:04,300 താമസിയാതെ ഞാൻ നിങ്ങളെ ഒരു റൗണ്ടിൽ തന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്യും. 482 00:51:04,361 --> 00:51:06,204 ശരി, ശരി. 483 00:51:08,799 --> 00:51:11,439 നിങ്ങളുടെ ശ്രുതി ശരിയായിരുന്നു. 484 00:51:12,102 --> 00:51:15,106 ഓഹ് പ്രോസിക്യൂട്ടറോട് പൊട്ടിച്ചു. 485 00:51:15,505 --> 00:51:19,817 സോണിനെതിരായ തെളിവ് വളരെ നിശിതം. 486 00:51:20,610 --> 00:51:26,959 ഒരു നല്ല സൂക്ഷിപ്പുകാരൻ, അപ്പോൾ ആരാണ് അത് ആരാണെന്ന് അറിയില്ലായിരുന്നു. 487 00:51:28,085 --> 00:51:31,658 നിങ്ങളുടെ വിശ്വസ്തരായ പുരുഷന്മാർ നിങ്ങളെ, 488 00:51:32,422 --> 00:51:33,924 പ്രതികാരം തേടുന്നതിന് ഇയാൾ ഇന്ധനം കൊടുക്കുന്നു. 489 00:51:35,625 --> 00:51:38,427 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഉദ്ദേശം ലഭിച്ചു, പക്ഷെ ... 490 00:51:38,428 --> 00:51:42,672 എന്നാൽ അവൻ ബാറുകളുടെ പുറകിലാണ് മരണത്തിൽ. 491 00:51:42,799 --> 00:51:45,939 അതെ, അതുപോലെയല്ല അയാള്ക്ക് ഒരു പിരിമുറുക്കം ഉണ്ടായിരുന്നു. 492 00:51:52,542 --> 00:51:54,044 എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ 910N197 493 00:51:54,978 --> 00:51:56,514 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 494 00:52:01,351 --> 00:52:04,093 ഡെത്ത് റോവ് ഇൻവാർട്ട് ഇൻവേർഡ് ലോഗ് 495 00:52:10,727 --> 00:52:13,606 3 ദിവസങ്ങൾ ഗ്രാന്റ് ചെയ്തു MOURNING FOR 496 00:52:22,739 --> 00:52:27,154 സഹാനുഭൂതി പൂക്കൾ ടൺ, എന്നാൽ അതിഥികൾ മാത്രം. 497 00:52:27,544 --> 00:52:30,923 ഞാൻ കേട്ടിരുന്നു ഒരു മുൻ ഗ്യാസ്സ്റ്റാർ, ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നു. 498 00:53:38,448 --> 00:53:40,325 അമ്മ ... 499 00:53:42,452 --> 00:53:44,193 അമ്മ ... 500 00:53:45,855 --> 00:53:47,232 അമ്മ ... 501 00:54:40,143 --> 00:54:41,121 ഹാൻഡ്സ് അപ്! 502 00:55:20,517 --> 00:55:21,552 സീങ്ങ്-ഹുൻ ... 503 00:55:27,390 --> 00:55:29,097 എടാ വിഡ്ഢി... 504 00:55:32,996 --> 00:55:33,804 Seung-hyun! 505 00:55:50,347 --> 00:55:53,089 Seung-hyun, നമുക്ക് സംസാരിക്കാം! 506 00:55:53,683 --> 00:55:55,856 എന്തൊരു നരകമാണ് നിങ്ങൾ അപ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 507 00:55:56,619 --> 00:55:57,620 നിങ്ങളോ ... 508 00:55:59,322 --> 00:56:00,665 യഥാർഥത്തിൽ OH Young-suk കൊല്ലുകയോ? 509 00:56:01,791 --> 00:56:02,826 എന്നോട് പറയൂ. 510 00:56:06,196 --> 00:56:08,574 പറയൂ, അങ്ങനെയല്ലല്ലോ! 511 00:56:10,266 --> 00:56:14,180 നിനക്ക് എന്തുസംഭവിച്ചു, ഇത് നിങ്ങൾക്കില്ല. 512 00:56:15,672 --> 00:56:17,345 നിങ്ങൾ അല്ല വേദനയിൽ ഒന്നു മാത്രം. 513 00:56:18,975 --> 00:56:23,219 എനിക്ക് കുടി ഇല്ലാതെ ജീവിക്കാനാവില്ല. 514 00:56:24,247 --> 00:56:26,124 എനിക്ക് ഉറങ്ങാൻ പറ്റില്ല 515 00:56:29,119 --> 00:56:33,864 എങ്കിലും ഇപ്പോഴും ജീവിക്കേണ്ടതുണ്ട്, നിങ്ങൾ സ്വയം പറഞ്ഞു! 516 00:56:35,058 --> 00:56:36,196 ജീവിക്കാൻ ... 517 00:56:38,595 --> 00:56:40,131 അത് എന്ത് അർഥമാക്കുന്നു? 518 00:56:43,333 --> 00:56:44,368 നല്ലത്. 519 00:56:45,769 --> 00:56:46,975 കുഴപ്പമില്ല. 520 00:56:48,438 --> 00:56:50,816 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് ഇന്ധനം നൽകുന്നത്, 521 00:56:51,307 --> 00:56:55,483 എന്നാൽ നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നുണ്ടോ? ഇത് വേണോ? 522 00:57:04,154 --> 00:57:08,432 എനിക്ക് മരിക്കാൻ കഴിയില്ല എനിക്ക് ആഗ്രഹമുണ്ടെങ്കിൽപ്പോലും. 523 00:57:16,666 --> 00:57:17,440 Seung-hyun! 524 00:57:18,768 --> 00:57:21,715 Seung-hyun, പോകരുത്. നമുക്ക് സംസാരിക്കാം! 525 00:58:38,381 --> 00:58:42,693 10 വയസ്സുള്ളവരുടെ കൂട്ടായ്മ 526 00:58:52,896 --> 00:58:54,773 DIE 527 00:59:02,972 --> 00:59:05,384 അവൻ മരിക്കും 528 00:59:13,116 --> 00:59:15,892 ജോൺ കാംഗ്-ചഞ്ചിൻറെ മരണം പെനാല്റ്റി DELAYED INDEFINITELY 529 00:59:44,581 --> 00:59:45,685 ഞാൻ അവനെ കൊല്ലണം. 530 00:59:45,848 --> 00:59:48,522 ഞാൻ അവനെ കൊല്ലണം. ഞാൻ അവനെ കൊല്ലണം. 531 00:59:48,885 --> 00:59:50,125 ഞാൻ അവനെ കൊല്ലണം. 532 01:00:57,520 --> 01:00:59,056 ചീത്തയായ ബസ്റ്റാർഡ് ... 533 01:01:08,765 --> 01:01:10,666 എവിടെയാണ് നിങ്ങൾ ഹെൽക്ക് ചെയ്യുന്നത്? 534 01:01:10,667 --> 01:01:12,476 ചീത്തയുടെ മാനസികാവസ്ഥ. 535 01:01:12,869 --> 01:01:15,941 ഞങ്ങൾ തെരുവ് CCTV കൾ പരിശോധിച്ചു ഡാഷ്ക്കുകളും 536 01:01:16,039 --> 01:01:18,246 ഒരു മാസത്തെ കാലയളവിൽ സംശയമില്ല, 537 01:01:18,675 --> 01:01:20,154 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഹിറ്റ് ലഭിച്ചു. 538 01:01:20,376 --> 01:01:23,289 അവൻ രഹസ്യമായി OH ചിത്രീകരിച്ചതാണ് അകലത്ത് നിന്നും. 539 01:01:23,379 --> 01:01:26,326 അവനെ നിങ്ങൾ അറിയാമോ? 540 01:01:26,716 --> 01:01:30,027 അവൻ ഒരു തൊപ്പിയാണ്, അത് ഒരു മോശം കോണാണ്, 541 01:01:30,119 --> 01:01:32,998 അതിനാൽ കുറച്ച് സമയമെടുക്കും അവനെ തിരിച്ചറിയാൻ. 542 01:01:35,925 --> 01:01:38,633 ശരി, നമുക്ക് പിന്നീട് സംസാരിക്കാം. 543 01:01:50,673 --> 01:01:53,779 സത്യസന്ധമായി, oh, സ്റ്റബ്ബി സോണിന്റെ ധാതുക്കളും ആയിരുന്നു. 544 01:01:55,311 --> 01:01:56,483 ഇത് അപ്രതീക്ഷിതമായിരുന്നു, 545 01:01:56,813 --> 01:01:59,350 അവന്റെ പുരുഷന്മാർ അവനെ പിടിച്ചു; 546 01:02:12,428 --> 01:02:14,704 TAE-SU <തൊട്ടറിയാം 547 01:02:28,878 --> 01:02:30,949 എന്നെ ഏത് വില്ലാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? 548 01:02:34,550 --> 01:02:36,291 മദൌക്കർ ... 549 01:02:39,222 --> 01:02:41,793 എത്ര ആനന്ദകരമായ ഒരു അത്ഭുതം! 550 01:02:42,291 --> 01:02:43,599 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 551 01:02:50,233 --> 01:02:51,678 നരകം കയറ്റട്ടെ! 552 01:03:14,524 --> 01:03:16,197 അപ്പോൾ ആരാണ്? 553 01:03:16,459 --> 01:03:19,099 അടക്കൂ, കുറച്ചു കാലമായി കിടക്കുക. 554 01:03:19,262 --> 01:03:22,266 അതെ, സർ! വിട. 555 01:03:23,499 --> 01:03:24,534 ഞാൻ ആരാണെന്ന് ... 556 01:03:39,916 --> 01:03:41,122 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ! 557 01:04:20,423 --> 01:04:21,800 പുറത്തു വരൂ 558 01:04:45,481 --> 01:04:46,357 തിരിച്ചുപോവുക! 559 01:04:47,717 --> 01:04:48,787 തിരിച്ചുപോവുക! 560 01:04:55,825 --> 01:04:57,236 നിങ്ങളുടെ ബോസ്, ഇഡിയറ്റ്സ് നേടുക! 561 01:04:58,961 --> 01:05:00,201 ബോസ് ഔട്ട് നേടുക. 562 01:05:07,837 --> 01:05:09,180 അവനെ അവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കുക! 563 01:05:11,507 --> 01:05:12,451 ബോസ്! 564 01:05:13,075 --> 01:05:14,713 എല്ലാം ശരിയാണോ? 565 01:07:11,727 --> 01:07:13,764 ചീഫ്, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫോട്ടോ ലഭിച്ചു. 566 01:07:26,475 --> 01:07:27,920 നിലവിലെ സ്ഥിതി എന്താണ്? 567 01:07:28,511 --> 01:07:32,789 നമ്മൾ അകത്തുണ്ട്, വിലയിരുത്തൽ സാഹചര്യം ... 568 01:07:32,882 --> 01:07:34,983 എല്ലാം ക്ലോൺ ചെയ്യപ്പെട്ടു. 569 01:07:34,984 --> 01:07:37,157 എനിക്ക് കുറഞ്ഞത് ഒരു ഒഴികഴിവായി നൽകൂ! 570 01:07:37,887 --> 01:07:40,390 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും തരൂ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ! 571 01:07:42,425 --> 01:07:47,306 നിന്റെ സഹോദരൻ മരിച്ചിട്ടു, എന്തിനാണ് നിങ്ങൾ ഷൂട്ട് ചെയ്തത്? 572 01:07:48,297 --> 01:07:49,275 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 573 01:07:49,331 --> 01:07:52,471 ഇത് ഫലപ്രദമാകില്ല അച്ചടക്കനടപടികൾ. 574 01:07:54,103 --> 01:07:55,377 ഇപ്പോഴും സംസാരിക്കില്ലേ? 575 01:07:58,441 --> 01:07:59,442 നല്ലത്. 576 01:08:00,910 --> 01:08:02,014 അവസാന ചോദ്യം. 577 01:08:03,746 --> 01:08:06,056 നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും അറിയില്ല അവൻ എവിടെയാണ്? 578 01:08:07,116 --> 01:08:08,094 ഇല്ല. 579 01:08:11,087 --> 01:08:13,260 ശരി, ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 580 01:08:14,523 --> 01:08:20,269 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഈ കേസിൽ നിന്ന് പിന്മാറി, നിങ്ങളുടെ തോക്ക് തിരികെ വയ്ക്കുക. 581 01:08:29,605 --> 01:08:30,640 ടേ-സ്യൂ. 582 01:08:32,174 --> 01:08:33,847 നിങ്ങൾ എന്താണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട് അതിലൂടെ. 583 01:08:34,810 --> 01:08:37,552 എല്ലാറ്റിനും ഉപരിയായി, ഞങ്ങൾ പോലീസുകയാണ്. 584 01:08:38,848 --> 01:08:42,660 നിങ്ങൾ മറക്കരുത് ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ചെയ്യാൻ എന്താണ്. 585 01:08:59,869 --> 01:09:03,146 എനിക്ക് വേണ്ടി ആയിരുന്നു പ്രതികാരം എന്ന ദിവസം, 586 01:09:03,572 --> 01:09:06,746 വീണ്ടെടുക്കാനുള്ള വർഷം വന്നു. 587 01:09:07,843 --> 01:09:11,518 ഞാൻ നോക്കി, പക്ഷെ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു സഹായിക്കാൻ ആരുമില്ല. 588 01:09:13,182 --> 01:09:16,959 എന്റെ ഭുജം കൈവന്നു രക്ഷക്കായി ഞാൻ, 589 01:09:17,686 --> 01:09:22,465 എന്റെ ക്രോധം എന്നെ ശക്തീകരിച്ചു 590 01:10:26,922 --> 01:10:28,094 നിങ്ങൾ ആരാണ്? 591 01:12:57,606 --> 01:12:59,643 ആ ഫക്കിംഗ് ഇഡിയറ്റ്! 592 01:12:59,775 --> 01:13:02,016 അവന് ഉണ്ടായിരിക്കണം ജുഗുലർക്കായി പോയി! 593 01:13:02,511 --> 01:13:04,491 അവൻ ശിവസേനയ്ക്ക് അറിയാമോ? 594 01:13:06,915 --> 01:13:08,019 ജോ കാങ്-ചൺ? 595 01:13:11,520 --> 01:13:13,056 അവൻ ജീവിക്കും. 596 01:13:35,744 --> 01:13:36,688 വന്ദനം. 597 01:13:57,266 --> 01:13:59,268 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ, അയാൾക്ക് 9 ജീവൻ ലഭിച്ചു. 598 01:14:08,110 --> 01:14:09,350 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ടോ? 599 01:14:10,112 --> 01:14:14,458 വിശ്വാസം മിക്കപ്പോഴും സത്യത്തെ അന്ധമാക്കുന്നു. 600 01:14:16,084 --> 01:14:17,825 ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ? 601 01:14:22,090 --> 01:14:23,967 ശ്രദ്ധയോടെ ശ്രദ്ധിക്കുക, മദർഫക്കർ. 602 01:14:24,493 --> 01:14:27,667 നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല പരസ്പരം കൊല്ലുക. 603 01:14:28,263 --> 01:14:32,177 ബുള്ളറ്റ് അല്ല, എങ്ങനെ ഇതിൽ ഉൾപ്പെട്ട സീങ്-ഹുജോ? 604 01:14:46,882 --> 01:14:48,156 ഞാൻ ആരാണെന്നെ ചോദിക്കാമോ? 605 01:14:49,151 --> 01:14:51,529 നിങ്ങൾക്ക് ആരെയെങ്കിലും ഉണ്ടോ? നിനക്ക് കൊല്ലണമെന്നുണ്ടോ? 606 01:14:55,057 --> 01:14:57,663 നീ എത്തിയതാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു തെറ്റായ ശവസംസ്കാരം. 607 01:14:58,627 --> 01:15:00,538 എന്നാൽ അത്താഴത്തിനു വേണ്ടി ദയവായി തുടരുക. 608 01:15:02,965 --> 01:15:04,569 നിങ്ങൾക്ക് സംശയമുണ്ട്, 609 01:15:06,668 --> 01:15:08,545 പക്ഷേ തെളിയിക്കാൻ യാതൊരു തെളിവുമില്ല. 610 01:15:19,381 --> 01:15:24,023 കൈക്കൂലി വിറ്റു എന്ന് എനിക്ക് അറിയാം നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ അക്കൗണ്ടിലേക്ക്. 611 01:15:24,987 --> 01:15:26,125 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് വേണം? 612 01:15:27,756 --> 01:15:30,669 ദയവായി SON നെ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യുക ഏതെങ്കിലും വിധത്തിലുള്ള പിഴവുകൾ. 613 01:15:31,093 --> 01:15:33,596 അദ്ദേഹത്തിൻറെ കേസ് രേഖകൾ എനിക്ക് ആവശ്യമാണ് 614 01:15:34,730 --> 01:15:36,641 ഇതാണ് സോൺ കേസ് ഫയൽ. 615 01:15:37,165 --> 01:15:39,400 OH, Stabby നന്നായി തയ്യാറാക്കിയത്. 616 01:15:39,401 --> 01:15:41,002 ദേശീയ സിന്ധു DS DON കൺവിർട്ട് 617 01:15:41,003 --> 01:15:42,880 വധശിക്ഷ ലഭിക്കാവുന്ന കുറ്റമാണ്. 618 01:15:43,205 --> 01:15:45,276 അവൻ ട്രാൻസ്ഫർ ചെയ്യപ്പെടും ഉടൻ അന്യാങിലേക്ക്. 619 01:15:45,440 --> 01:15:48,353 സംസ്കാരം: ഡി എസ് സിഇഒ സോൺ മ്യുംഗ്-എസ്.എസ്.എസ് മാതേത് 620 01:16:02,991 --> 01:16:06,861 അവർ ഫോട്ടോഗ്രാഫർ ക്ലോസാണ് അല്ലെങ്കിൽ സിസിടിവി രേഖകൾ. 621 01:16:06,862 --> 01:16:10,833 OH ഉം Stabby ഉം മാത്രം ആക്സസ് ഉണ്ടായിരുന്നു. 622 01:16:12,534 --> 01:16:16,573 മുഖ്യ പ്രോസിക്യൂട്ടർ ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്. 623 01:16:18,674 --> 01:16:21,814 ഇത് Oi- ന്റെ പിൻവലിക്കലാണ്. 624 01:16:25,480 --> 01:16:27,391 മനുഷ്യന്റെ കാര്യം, 625 01:16:28,850 --> 01:16:30,420 എല്ലാവരും മൂഢരാണ്. 626 01:16:31,853 --> 01:16:34,197 ഇത് കാണുന്നതിനു മുമ്പ് എന്റെ കണ്ണുകൾ കൊണ്ട്, 627 01:16:34,823 --> 01:16:38,032 സത്യത്തെ സംശയിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 628 01:16:44,366 --> 01:16:49,145 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ അവരെ കൊല്ലും? 629 01:16:54,710 --> 01:16:58,988 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത് തിരിച്ച്? 630 01:17:00,649 --> 01:17:02,253 ജോയെ കൊല്ലണോ? 631 01:17:03,352 --> 01:17:10,099 ഇത് ഒരു മോശപ്പെട്ട ഇടപാടല്ല എനിക്കായി. 632 01:17:10,559 --> 01:17:11,799 മതിയായ ബുള്ളറ്റ്! 633 01:17:12,961 --> 01:17:17,432 ഞാൻ എന്റെ പങ്കു ചെയ്തു. 634 01:17:19,368 --> 01:17:22,611 അതുകൊണ്ട് കരാർ അവസാനിച്ചു. 635 01:17:23,939 --> 01:17:25,282 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ! 636 01:17:26,074 --> 01:17:28,943 നിങ്ങള് കള്ളം പറയുന്നു! Seung-hyun ഒരിക്കലും ഉണ്ടാകില്ല! 637 01:17:28,944 --> 01:17:31,754 ഡിറ്റക്റ്റീവ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് ?! 638 01:17:32,381 --> 01:17:33,883 അതിൽ നിന്നും സ്നാപ്പ്! 639 01:17:37,653 --> 01:17:38,859 ഹേയ്! 640 01:18:04,880 --> 01:18:07,087 ഇത് യാങ്ക്സാൻ ഹോസ്പിറ്റൽ സെക്യൂരിറ്റി ആണ്. 641 01:18:07,382 --> 01:18:10,920 വാര്ഡ് 2 ലെ തീ വെളിപ്പെട്ടു. 642 01:18:11,153 --> 01:18:17,399 ഞങ്ങളുടെ സ്റ്റാഫ് പിന്തുടരുക കെട്ടിടം ഒഴിഞ്ഞുമാറുക. 643 01:18:22,364 --> 01:18:23,308 എന്ത്? 644 01:18:23,465 --> 01:18:24,265 അത് താഴേക്ക് താഴ്ത്തുക. 645 01:18:24,266 --> 01:18:27,134 ചീഫ്, അഗ്നിശമന റിപ്പോർട്ട് യോംഗനാൻ ആശുപത്രിയിൽ. 646 01:18:27,135 --> 01:18:28,045 എന്ത്? 647 01:18:37,612 --> 01:18:39,080 - സുരക്ഷ കുറക്കുക - അതെ, സർ. 648 01:18:39,081 --> 01:18:41,061 - അതു സ്വയം പരിശോധിക്കൂ - ഉടൻ, സർ. 649 01:19:08,877 --> 01:19:10,015 ഓ എന്റെ ഓർമ ... 650 01:19:13,882 --> 01:19:18,592 എലിവേറ്ററെ ഉപയോഗിക്കരുത്, ഒപ്പം പടികൾ എടുക്കുക. 651 01:19:19,654 --> 01:19:27,402 വാഡുകള് എയും സിയും ബാധകമല്ല, അതിനാൽ എവിടെയായിരുന്നാലും ദയവായി തുടരുക. 652 01:19:33,001 --> 01:19:34,537 ആശ്വാസം കിട്ടുന്നു ... 653 01:20:22,184 --> 01:20:23,094 Seung-hyun! 654 01:20:24,219 --> 01:20:25,095 ഇല്ല, ഹുജൂൺ! 655 01:20:32,561 --> 01:20:34,472 ടേ-സു! ടേ-സു! 656 01:22:34,015 --> 01:22:35,289 ജിപിഎസ് ട്രാക്ക്. 657 01:22:52,968 --> 01:22:54,208 സെംഗ്-ഹൈൺ. 5m} ?! 658 01:22:58,807 --> 01:23:00,718 ഞാൻ പറഞ്ഞു, ഗദ്ദാമി! 659 01:23:16,424 --> 01:23:17,266 ദാരിദ്ര്യം! 660 01:23:32,907 --> 01:23:34,008 ആ ഫക്കിംഗ് ഇഡിയറ്റ്! 661 01:23:34,009 --> 01:23:36,387 അവന് ഉണ്ടായിരിക്കണം ജുഗുലർക്കായി പോയി! 662 01:23:37,012 --> 01:23:38,685 അവൻ ശിവസേനയ്ക്ക് അറിയാമോ? 663 01:23:39,047 --> 01:23:40,082 ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യുന്നു 664 01:23:41,716 --> 01:23:43,423 തിരിച്ചു നൽകണം? 665 01:23:43,952 --> 01:23:45,454 ജോയെ കൊല്ലണോ? 666 01:23:46,287 --> 01:23:47,357 വെറും ... 667 01:23:49,491 --> 01:23:51,664 അവനെ ജീവനോടെ പിടിക്കരുത്. 668 01:23:53,828 --> 01:23:54,966 എൽ ... 669 01:23:56,364 --> 01:23:58,742 മരിക്കാൻ കഴിയില്ല എനിക്ക് ആഗ്രഹമുണ്ടെങ്കിൽപ്പോലും. 670 01:24:00,568 --> 01:24:02,104 സു-ക്യൂങ്ങ് ഇന്നും ... 671 01:24:06,775 --> 01:24:08,379 ഡെറ്റ് MIN നീക്കം! 672 01:24:14,416 --> 01:24:17,659 ആ മലയെ ഓർക്കുക ഞങ്ങൾ അവിടെ പോയി? 673 01:24:19,287 --> 01:24:20,630 നമുക്ക് വിന്യസിക്കാം. 674 01:24:22,590 --> 01:24:23,568 ശ്രദ്ധിക്കൂ. 675 01:24:23,625 --> 01:24:26,196 നാം പിടിച്ചെടുക്കണം JO അല്ലെങ്കിൽ LEE Seung-hyun ആദ്യം. 676 01:24:26,361 --> 01:24:29,001 അങ്ങനെയാണ് നാം സേവ് സേവിനെ രക്ഷിച്ചത്. മനസ്സിലായി? 677 01:24:29,164 --> 01:24:30,199 അതെ, സർ! 678 01:25:12,107 --> 01:25:13,313 വേഗത്തിൽ നടക്കുന്നു. 679 01:25:17,312 --> 01:25:18,256 എന്നോട് പറയൂ. 680 01:25:19,447 --> 01:25:20,517 എവിടെയാണ്? 681 01:25:24,519 --> 01:25:25,998 അവൾ എവിടെ ആണ്?! 682 01:25:26,688 --> 01:25:27,860 ഞാൻ മരിക്കുമ്പോൾ, 683 01:25:29,924 --> 01:25:31,096 പെൺകുട്ടിയെ കുറിച്ച് 684 01:25:34,796 --> 01:25:36,104 അവസാനത്തെ അവസരം. 685 01:25:36,931 --> 01:25:38,808 ഇല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലും. 686 01:25:41,169 --> 01:25:43,206 ഞാൻ ഒന്നുകിൽ മരിക്കും. 687 01:25:48,209 --> 01:25:49,483 ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയട്ടെ? 688 01:25:59,053 --> 01:26:01,329 ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല നിങ്ങളെ കൊല്ലുന്നു. 689 01:26:03,024 --> 01:26:04,731 എന്നോട് പറയൂ അവളെ അടക്കിയല്ലോ? 690 01:26:06,761 --> 01:26:08,069 നിനക്ക് എന്റെ പക്കല് ​​ഉണ്ട്. 691 01:26:14,035 --> 01:26:15,036 നല്ലത്. 692 01:26:16,371 --> 01:26:20,786 ഒരു രീതിയിലും, ഞാൻ കടിക്കും. 693 01:26:34,856 --> 01:26:37,166 അതെ, നമുക്ക് അവരുടെ സ്ഥാനം ഉണ്ട്. 694 01:26:37,492 --> 01:26:38,493 നിങ്ങൾ വിഭജിക്കുന്നു! 695 01:26:38,893 --> 01:26:40,634 ഇത് വ്യക്തിപരമായ വെൻഡറ്റയാണ്! 696 01:26:40,728 --> 01:26:44,540 നമ്മുടെ ഭരണഘടന ഇവിടെ വരിയിൽ! 697 01:26:45,300 --> 01:26:47,246 - സർ, ... - നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കുന്നില്ലേ? 698 01:26:47,368 --> 01:26:50,406 നിങ്ങൾക്കു വേണമെങ്കിൽ അവനെ വെടിയുക, ?? 699 01:26:51,606 --> 01:26:52,778 അതെ, സർ. 700 01:27:01,282 --> 01:27:02,158 എവിടെയാണ്? 701 01:27:08,923 --> 01:27:10,129 വേഗത്തിൽ നടക്കൂ! 702 01:27:50,231 --> 01:27:51,266 ഇതിനോടൊപ്പം? 703 01:27:52,100 --> 01:27:53,204 അത് നേടുക. 704 01:28:48,723 --> 01:28:49,827 കുഴിക്കാൻ- 705 01:29:16,818 --> 01:29:17,728 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 706 01:29:50,718 --> 01:29:52,197 നിങ്ങൾ എന്താണ് അന്വേഷിക്കുന്നത് ... 707 01:29:53,087 --> 01:29:54,293 ഇതാണോ. 708 01:29:55,590 --> 01:29:56,660 എവിടെയാണ് ... 709 01:29:58,092 --> 01:29:59,537 അവൾ എവിടെ ആണ്? 710 01:30:10,071 --> 01:30:11,015 ശരിയാണ്. 711 01:30:15,710 --> 01:30:17,053 ആ പാറ, അവിടെ. 712 01:31:07,562 --> 01:31:08,506 ഇല്ല! 713 01:31:09,630 --> 01:31:10,574 ഇല്ല! ചെയ്യരുത്! 714 01:31:30,618 --> 01:31:32,120 സീങ്-ഹൂൺ, സീങ്-ഹൂൺ! 715 01:31:32,820 --> 01:31:33,730 Seung-hyun! 716 01:31:34,322 --> 01:31:35,528 ഉണരുക! 717 01:31:35,990 --> 01:31:36,934 Seung-hyun! 718 01:31:44,499 --> 01:31:45,477 ടേ-സൂ ... 719 01:31:47,301 --> 01:31:48,575 സു-ചാങ് ... 720 01:31:51,606 --> 01:31:53,586 അവൾ ഇവിടെയുണ്ട് ... 721 01:32:01,415 --> 01:32:02,758 എടാ വിഡ്ഢി... 722 01:32:04,652 --> 01:32:08,031 പിടിക്കൂ, ശരിയാണോ? 723 01:32:13,094 --> 01:32:14,038 ടേ-സൂ ... 724 01:32:16,297 --> 01:32:17,537 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ... 725 01:32:24,906 --> 01:32:26,044 Seung-hyun! 726 01:32:27,375 --> 01:32:28,683 എടാ വിഡ്ഢി! 727 01:32:29,777 --> 01:32:31,085 ഉണരുക! 728 01:33:47,922 --> 01:33:49,026 എത്തിച്ചേരാവുന്നവയ്ക്കുള്ള ടാർഗറ്റ്. 729 01:33:49,390 --> 01:33:50,391 ടാർഗറ്റ് സ്വന്തമാക്കി. 730 01:34:02,703 --> 01:34:04,546 - നിർത്തുക! - ടീമേ! 731 01:34:06,107 --> 01:34:09,680 എനിക്ക് ഷൂട്ട് ചെയ്യാൻ ഓർഡർ ഉണ്ട്! നിന്നെ ചിത്രീകരിക്കാൻ ഞങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കരുത്! 732 01:34:10,711 --> 01:34:14,352 നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? നീ എന്നെ വെടിവെക്കും? 733 01:34:15,349 --> 01:34:16,916 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ അവനെ ജീവനോടെ രക്ഷിപ്പിൻ! 734 01:34:16,917 --> 01:34:18,658 ടായ്-സൂ, ദയവായി! 735 01:34:19,887 --> 01:34:21,491 ഞങ്ങൾ പോലീസുകയാണ്. 736 01:34:21,922 --> 01:34:23,924 അവന്റെ നിലവാരത്തിലേക്ക് കുനിയണം. 737 01:34:24,458 --> 01:34:26,699 സു-കുങ് ഇത് ആവശ്യമില്ല! 738 01:34:27,428 --> 01:34:28,600 ടേ-സു! 739 01:34:36,137 --> 01:34:37,582 അവൾ എന്നോടു പറഞ്ഞു... 740 01:34:39,373 --> 01:34:41,319 അവളുടെ സഹോദരൻ ഒരു കോപ്പയാണ്. 741 01:34:42,610 --> 01:34:43,680 അത് ... 742 01:34:50,551 --> 01:34:52,553 നീ എന്നെ കൊല്ലും 743 01:35:04,331 --> 01:35:05,742 കണ്ട് ... 744 01:35:07,635 --> 01:35:08,613 ടേ-സു! 745 01:35:10,905 --> 01:35:11,815 ഇല്ല! 746 01:35:13,407 --> 01:35:15,387 ടേ-സു! ടേ-സു! 747 01:35:18,512 --> 01:35:20,423 വേണ്ട, ദയവായി! 748 01:35:23,918 --> 01:35:25,795 ട്രിഗ്ഗർ എടുത്തതാരാണ്? 749 01:35:26,120 --> 01:35:29,260 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളിൽ ഒരാളെ എന്തിനാണ് വച്ചത്? 750 01:35:29,490 --> 01:35:30,366 വരിക! 751 01:36:07,061 --> 01:36:08,062 കി-suk 752 01:36:09,697 --> 01:36:13,042 ഞാൻ ശരിക്കും ജീവിക്കണം ... 753 01:37:08,222 --> 01:37:11,124 പൊലീസ് ഒരിക്കൽക്കൂടി 7 മൃതദേഹങ്ങൾ തിരയുന്നതിൽ 754 01:37:11,125 --> 01:37:16,040 അത് വീണ്ടെടുത്തില്ല J0 ന്റെ കാപ്ച്വർ 3 വർഷം മുൻപ്. 755 01:37:16,497 --> 01:37:21,037 ഈ കേസ് തുറന്നു സംവാദം 756 01:37:21,135 --> 01:37:23,513 വധശിക്ഷാ മോറട്ടോറിയം ... 757 01:38:13,921 --> 01:38:16,868 - എന്തോ ഒന്ന് പോയി? - അതെ. 758 01:38:17,191 --> 01:38:18,898 - ഇവിടെ വരു. - ഇത് ഓകെയാണ്. 759 01:38:20,127 --> 01:38:21,367 - അതെങ്ങനുണ്ട്? - ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. 760 01:38:22,997 --> 01:38:23,941 ഞാൻ 90: m. 761 01:38:24,498 --> 01:38:26,034 അത് മറക്കുക! 762 01:38:27,534 --> 01:38:30,947 എല്ലാ സ്നേഹനിധിയായ-ഡോയിയും ഞങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ മുന്നിൽ 763 01:38:31,038 --> 01:38:33,416 - ശരി, അതല്ല ... - ടേ-എസ്. 764 01:38:33,540 --> 01:38:36,077 - ഞങ്ങളുടെ ഒരു ചിത്രം എടുക്കുക. - ചിത്രം? 765 01:38:36,343 --> 01:38:37,879 അല്ല, ഇവിടെയില്ല. 766 01:38:38,279 --> 01:38:40,259 ശരി, കൊള്ളാം, ഞാൻ ഇത് ചെയ്യും. 767 01:38:40,347 --> 01:38:41,849 എന്നെ അനുവദിക്കുക. 768 01:38:42,182 --> 01:38:44,287 അടുത്ത് വരൂ. 769 01:38:50,157 --> 01:38:52,660 ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന്! 93312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.