All language subtitles for The.Bone.Collector.1999.720p.BrRip.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,737 --> 00:02:34,737
How's it look?
2
00:02:34,947 --> 00:02:39,116
The cop's body's about 300 yards
down in an abandoned tunnel.
3
00:02:39,618 --> 00:02:41,661
-Howie?
-Right behind you, captain.
4
00:02:41,912 --> 00:02:44,747
Keep back till
I process the scene, okay?
5
00:04:01,366 --> 00:04:03,242
Watch out! It's falling!
6
00:05:14,064 --> 00:05:15,940
So where the hell is the car?
7
00:05:16,233 --> 00:05:17,400
I don't know.
8
00:05:18,235 --> 00:05:21,028
That's the last time
I take a goddamn redeye.
9
00:05:21,238 --> 00:05:22,238
We can take a cab.
10
00:05:23,073 --> 00:05:27,076
I'm gonna fire this son of a bitch.
He's always got some excuse.
11
00:05:32,332 --> 00:05:35,167
Well, come on.
We'll be home before you know it.
12
00:05:35,335 --> 00:05:36,627
Yeah.
13
00:06:16,626 --> 00:06:17,835
Excuse me?
14
00:06:18,086 --> 00:06:20,629
Excuse me,
I think you're going the wrong way.
15
00:06:20,881 --> 00:06:22,298
Excuse me.
16
00:06:23,467 --> 00:06:26,010
Honey. Honey. Honey, wake up.
17
00:06:26,219 --> 00:06:28,512
We're lost
or he's taking us for a ride.
18
00:06:29,473 --> 00:06:31,474
We're in the middle of nowhere.
19
00:06:31,892 --> 00:06:34,018
Where the hell you going?
I said Fifth Avenue.
20
00:06:37,314 --> 00:06:39,815
We're not tourists here, man!
21
00:06:40,317 --> 00:06:42,359
Hey, where are you going?
22
00:06:50,202 --> 00:06:52,328
Let us out. Stop the car!
23
00:06:53,830 --> 00:06:55,915
Stop this car!
24
00:07:07,344 --> 00:07:08,344
Shit!
25
00:07:09,054 --> 00:07:10,054
Oh, my God.
26
00:07:10,347 --> 00:07:11,847
Son of a bitch!
27
00:07:12,182 --> 00:07:14,266
Stop the goddamn car!
28
00:07:23,860 --> 00:07:25,361
-Please!
-Stop the car!
29
00:07:27,030 --> 00:07:28,656
Stop this car, goddamn it!
30
00:07:29,199 --> 00:07:30,199
Stop this car!
31
00:07:33,662 --> 00:07:35,037
Good morning.
32
00:07:36,790 --> 00:07:40,292
You're looking a little dehydrated.
How about some juice?
33
00:07:40,544 --> 00:07:42,586
How about two fingers of vodka?
34
00:07:42,921 --> 00:07:45,297
A little early for vodka,
don't you think?
35
00:07:45,549 --> 00:07:47,925
Time, as you know,
is a relative consideration.
36
00:07:48,718 --> 00:07:52,388
-Juice.
-Vodka.
37
00:07:52,556 --> 00:07:54,140
Juice.
38
00:07:54,307 --> 00:07:56,475
-Coming!
-Join me in a drink, Richard?
39
00:07:56,726 --> 00:08:00,229
I'd love to. But a med-tech
with liquor on his breath? l think not.
40
00:08:00,730 --> 00:08:03,065
-Thanks.
-So how are you?
41
00:08:03,400 --> 00:08:05,734
I'm better than
your heart-pacing gear.
42
00:08:05,986 --> 00:08:09,697
Every time, it's skewed further out
of spec. You really need a new unit.
43
00:08:09,906 --> 00:08:11,699
I really need a new body.
44
00:08:12,325 --> 00:08:16,579
I can't help you with that,
but I'll bring a new unit by tomorrow.
45
00:08:16,788 --> 00:08:18,455
This'll be stable till then.
46
00:08:18,707 --> 00:08:20,583
-Thank you.
-You take it easy.
47
00:08:20,917 --> 00:08:23,252
I'll take it any way I can get it.
48
00:08:24,212 --> 00:08:27,590
-How's he doing?
-He asked for vodka again.
49
00:08:27,841 --> 00:08:29,925
-Did you give him any?
-No.
50
00:08:30,594 --> 00:08:33,012
-Good morning, doctor.
-Hi, Richard.
51
00:08:33,305 --> 00:08:35,514
Hey, would you look at this?
52
00:08:36,600 --> 00:08:40,102
-A peregrine falcon, am l right?
-Yup.
53
00:08:40,812 --> 00:08:41,979
He likes cripples.
54
00:08:43,440 --> 00:08:45,774
There was a piece about them
in The Times the other day...
55
00:08:45,942 --> 00:08:47,943
...nesting all over the city.
56
00:08:48,278 --> 00:08:51,989
Something about the architecture
of these old New York buildings.
57
00:08:52,657 --> 00:08:54,325
I thought he liked my company.
58
00:08:58,872 --> 00:09:02,041
They're a little shy.
Don't take it personally.
59
00:09:02,292 --> 00:09:03,459
Can l get you a drink?
60
00:09:03,752 --> 00:09:05,127
No, thanks. l'm fine.
61
00:09:06,463 --> 00:09:07,630
Bed mode.
62
00:09:16,806 --> 00:09:19,266
-Got vodka in there?
-No.
63
00:09:19,476 --> 00:09:21,769
And you ain't getting any either.
64
00:09:22,771 --> 00:09:24,980
All right, l'll let you guys talk.
65
00:09:27,359 --> 00:09:31,403
So you can imagine how much sleep
I've gotten the past few days...
66
00:09:31,655 --> 00:09:33,489
...considering your request.
67
00:09:33,865 --> 00:09:36,992
Since I made my decision,
I've been sleeping like a baby.
68
00:09:37,202 --> 00:09:40,996
After all you have survived,
beat all the odds...
69
00:09:41,289 --> 00:09:44,708
...you know there's work
on nerve regeneration every day.
70
00:09:45,168 --> 00:09:49,797
One finger, two shoulders and a brain.
That's all l have, Barry.
71
00:09:50,799 --> 00:09:53,717
These dysreflexia seizures
are occurring more often.
72
00:09:54,386 --> 00:09:58,013
The buildup of fluid in my spine
is a degenerative condition.
73
00:09:58,181 --> 00:10:01,934
We know I'm waiting for the seizure
that'll make me a vegetable.
74
00:10:04,562 --> 00:10:06,855
I don't wanna be a vegetable, Barry.
75
00:10:09,192 --> 00:10:12,569
I want to make the final transition
on my own terms.
76
00:10:15,365 --> 00:10:17,700
I'll get it done with or without you.
77
00:10:18,910 --> 00:10:22,329
Yeah. Yeah, l suppose you would.
78
00:10:27,252 --> 00:10:28,377
So?
79
00:10:33,383 --> 00:10:35,592
-Okay.
-Okay what?
80
00:10:39,556 --> 00:10:41,974
Okay, l'll assist you...
81
00:10:42,976 --> 00:10:45,060
-...in your final transition.
-Today?
82
00:10:45,353 --> 00:10:48,897
There are preparations to be made.
This is not a flu shot.
83
00:10:49,065 --> 00:10:51,400
My business is in order.
My bags are packed.
84
00:10:51,609 --> 00:10:54,236
Besides, l've got
a medical conference to go to.
85
00:10:54,446 --> 00:10:55,988
I've got a plane to catch.
86
00:10:56,281 --> 00:10:57,740
You're lying.
87
00:10:58,867 --> 00:11:00,075
When do you get back?
88
00:11:01,745 --> 00:11:02,911
Sunday.
89
00:11:03,079 --> 00:11:06,373
Okay. Sunday.
90
00:11:09,878 --> 00:11:11,128
I'll see you then.
91
00:11:11,588 --> 00:11:13,589
Get out before you change your mind.
92
00:11:16,426 --> 00:11:18,469
Don't get up. l'll show myself out.
93
00:11:18,762 --> 00:11:20,929
Yeah, l'll race you to the door.
94
00:11:21,514 --> 00:11:22,598
Barry....
95
00:11:25,393 --> 00:11:26,602
You are...
96
00:11:28,271 --> 00:11:30,105
...a very good friend.
97
00:12:20,949 --> 00:12:22,491
Amelia?
98
00:12:23,368 --> 00:12:26,578
-Hey.
-Hey.
99
00:12:26,746 --> 00:12:28,330
Morning.
100
00:12:28,665 --> 00:12:29,998
You okay?
101
00:12:30,208 --> 00:12:33,252
Yeah, l'm fine.
I just couldn't sleep.
102
00:12:37,090 --> 00:12:39,716
-What time is it?
-lt's early.
103
00:12:49,018 --> 00:12:51,019
I'll be late for work. I gotta shower.
104
00:12:51,271 --> 00:12:52,896
No, you don't. Stay here.
105
00:12:53,773 --> 00:12:55,023
I gotta go.
106
00:13:07,537 --> 00:13:08,745
Make breakfast?
107
00:13:09,038 --> 00:13:11,623
No, thanks. l'm gonna be late.
108
00:13:11,875 --> 00:13:14,751
Another slam-bam-thank-you-ma'am?
109
00:13:17,755 --> 00:13:19,131
All right, look....
110
00:13:20,758 --> 00:13:22,551
My therapist tells me...
111
00:13:22,719 --> 00:13:25,637
...l might not be getting what l need
out of this relationship.
112
00:13:25,889 --> 00:13:27,389
What are we doing here?
113
00:13:27,640 --> 00:13:30,434
I think you and me,
we make a great couple.
114
00:13:32,145 --> 00:13:34,313
You know where I stand on this.
115
00:13:34,564 --> 00:13:35,898
You know what l want.
116
00:13:36,316 --> 00:13:38,317
Steve, we've been through this.
117
00:13:39,235 --> 00:13:41,236
All right? l care about you.
118
00:13:41,738 --> 00:13:43,739
I can't make a commitment.
119
00:13:53,082 --> 00:13:55,250
Well, go to work then.
120
00:13:56,336 --> 00:13:58,128
You're gonna be late.
121
00:14:10,934 --> 00:14:14,770
-You're quitting the cops?
-l'm transferring to Youth Services.
122
00:14:14,979 --> 00:14:17,940
Lucky fuck. You must
have one hell of a rabbi.
123
00:14:18,149 --> 00:14:20,651
-We're gonna miss you.
-3-post-1 1 here.
124
00:14:20,944 --> 00:14:22,778
Frightened child at Amtrak site.
125
00:14:23,071 --> 00:14:24,321
I'll take it.
126
00:14:24,697 --> 00:14:26,949
Kid found something
over at the tracks.
127
00:14:27,158 --> 00:14:30,285
-Finish eating. I'll check it out.
-See you, kid.
128
00:14:57,230 --> 00:14:59,856
3-post-1 1 ,
anything further on that 1 0-1 0?
129
00:15:00,108 --> 00:15:01,525
Nothing yet.
130
00:15:03,820 --> 00:15:05,320
Wait. l think I see him.
131
00:15:06,698 --> 00:15:09,241
Are you the one
who called the police?
132
00:15:52,201 --> 00:15:53,702
Wait there, okay?
133
00:16:59,602 --> 00:17:00,936
Are you out of your mind?
134
00:17:01,104 --> 00:17:02,938
Just shut off the engine.
135
00:17:03,231 --> 00:17:06,274
There's been a homicide.
I can't let you through.
136
00:17:18,746 --> 00:17:20,038
I'm Amelia.
What's your name?
137
00:17:20,289 --> 00:17:22,582
-Chris.
-Chris. Hey.
138
00:17:22,750 --> 00:17:25,794
I got a job for you.
Here's money.
139
00:17:26,129 --> 00:17:29,631
I need you to buy me one of
those cheapo cardboard cameras.
140
00:17:29,799 --> 00:17:32,008
You know,
the ones you can throw away?
141
00:17:32,343 --> 00:17:33,844
Okay. Fast as you can.
142
00:17:40,893 --> 00:17:42,185
3-post-1 1 to Central.
143
00:19:37,260 --> 00:19:39,761
Captain Cheney, Detective Solomon.
144
00:19:40,096 --> 00:19:42,973
First officer on the scene
is over there.
145
00:19:43,474 --> 00:19:45,392
--on the tracks near the body.
146
00:19:45,810 --> 00:19:48,270
I collected it
before it was washed away.
147
00:19:51,440 --> 00:19:53,942
-l also took some pictures.
-Thanks.
148
00:19:54,193 --> 00:19:56,152
You stopped the train?
149
00:19:56,404 --> 00:19:58,947
It might have disturbed
the physical evidence.
150
00:19:59,156 --> 00:20:02,033
Why not shut down Grand Central
while you're at it?
151
00:20:02,285 --> 00:20:04,286
Patrolman Donahue. ls that right?
152
00:20:04,495 --> 00:20:05,620
Donaghy.
153
00:20:06,038 --> 00:20:08,957
-A rookie, l take it.
-No, sir.
154
00:20:09,834 --> 00:20:11,001
Pretty dumb.
155
00:20:12,128 --> 00:20:14,796
Captain, guess who the vic is?
156
00:20:15,006 --> 00:20:17,048
-Talk to me.
-Alan fucking Rubin.
157
00:20:17,300 --> 00:20:19,759
-Mister "Rebuild New York" himself?
-Yeah.
158
00:20:19,927 --> 00:20:21,219
Great.
159
00:20:21,929 --> 00:20:26,016
No one enters this area
except for my crime scene guys.
160
00:20:36,652 --> 00:20:38,820
Knight to H6. Check.
161
00:20:41,157 --> 00:20:43,491
You got company. Cops.
162
00:20:43,701 --> 00:20:46,703
-Tell them l'm busy.
-They said it was urgent.
163
00:20:46,954 --> 00:20:48,204
Tell them l'm out running.
164
00:20:49,165 --> 00:20:50,874
She's too polite for that, Linc.
165
00:20:51,083 --> 00:20:53,752
Hey, look who's here!
166
00:20:56,339 --> 00:20:58,340
I caught a serious situation.
167
00:20:58,549 --> 00:21:00,342
It's going around, Paulie.
168
00:21:00,593 --> 00:21:02,677
Chief Murphy sent me.
169
00:21:04,180 --> 00:21:05,180
The good chief.
170
00:21:07,183 --> 00:21:11,186
Heard about that couple at the airport?
Got in a taxi, never got home?
171
00:21:11,979 --> 00:21:13,063
He don't watch the news.
172
00:21:13,356 --> 00:21:16,858
You used to read four papers a day
and tape the news shows.
173
00:21:17,026 --> 00:21:19,861
Yeah, now l just hit
the rewind button. A3.
174
00:21:20,071 --> 00:21:21,404
Things never change.
175
00:21:21,697 --> 00:21:24,532
That was Alan Rubin
and his wife in that taxi.
176
00:21:25,368 --> 00:21:27,786
They found him dead,
buried, shot in the face...
177
00:21:28,037 --> 00:21:32,040
...hand sticking out of the ground
with his wife's ring on his finger...
178
00:21:32,208 --> 00:21:33,875
...which was skinned to the bone.
179
00:21:34,543 --> 00:21:35,877
She's still missing.
180
00:21:36,045 --> 00:21:37,796
Excuse me while you catch up.
181
00:21:38,047 --> 00:21:39,255
Don't go too far.
182
00:21:39,507 --> 00:21:43,009
We'll be letting these nice
gentlemen out in 30 seconds.
183
00:21:43,636 --> 00:21:46,554
Sounds like you got yourself
an open-and-shut there.
184
00:21:46,764 --> 00:21:48,264
I don't think so.
185
00:21:48,516 --> 00:21:50,892
A man worth several hundred
million found dead...
186
00:21:51,060 --> 00:21:53,812
...his wife's ring
on his mutilated hand.
187
00:21:54,563 --> 00:21:56,106
What's that tell you?
188
00:21:56,774 --> 00:21:59,150
The doer is saying he's got her.
189
00:21:59,610 --> 00:22:02,320
He's probably making
a ransom demand right now.
190
00:22:03,072 --> 00:22:05,782
-l'd have been paged.
-Check your batteries.
191
00:22:06,534 --> 00:22:08,243
It's definitely a ransom.
192
00:22:10,162 --> 00:22:12,789
Excuse me, Mr. Rhyme.
Kenneth Solomon.
193
00:22:13,249 --> 00:22:18,253
I've read all your books. Scene of
the Crime, at least a dozen times.
194
00:22:18,838 --> 00:22:20,255
It's great to meet you.
195
00:22:22,049 --> 00:22:25,635
-Where do you find these guys?
-They wanna work with the best.
196
00:22:26,303 --> 00:22:30,598
I guess now you're gonna ask me
to discuss the crime scene with you.
197
00:22:31,350 --> 00:22:35,145
We got a bunch of physical evidence
that doesn't exactly make sense.
198
00:22:35,438 --> 00:22:38,773
Some seriously weird stuff.
It's all in the report.
199
00:22:40,901 --> 00:22:43,194
-Thelma?
-You okay?
200
00:22:45,990 --> 00:22:47,574
-Linc, you okay?
-Out! Now!
201
00:22:47,783 --> 00:22:51,119
-Anything we can do?
-Asses out of here now!
202
00:22:51,287 --> 00:22:54,372
Let me get you some air.
Come on. Breathe for me.
203
00:22:56,333 --> 00:22:57,625
I said out!
204
00:22:58,335 --> 00:23:01,671
Come on. Deep breaths.
Deep breaths. Come on.
205
00:23:01,881 --> 00:23:04,215
Deep breaths.
I'm getting a BP on you.
206
00:23:04,467 --> 00:23:05,633
You gotta breathe.
207
00:23:05,843 --> 00:23:07,886
Look at me. Breathe.
208
00:23:11,807 --> 00:23:14,976
Look at me. Deep breaths.
Come on. Come on.
209
00:23:15,227 --> 00:23:17,479
You gotta take this oxygen.
210
00:23:17,646 --> 00:23:18,897
Stay with me.
211
00:23:19,607 --> 00:23:22,692
Come on. You can do it.
Don't go out on me now.
212
00:23:22,985 --> 00:23:24,736
Come on. Look at me.
213
00:23:49,678 --> 00:23:50,804
Thelma?
214
00:23:54,225 --> 00:23:56,518
-Thelma?
-You okay?
215
00:23:57,353 --> 00:24:01,064
I would be okay if your powers
of resuscitation were less adept.
216
00:24:02,066 --> 00:24:04,526
Look, not on my shift, all right?
217
00:24:04,735 --> 00:24:07,237
If you have a problem,
you can fire my ass.
218
00:24:07,446 --> 00:24:10,740
I provide for you in my will.
You ought to keep that in mind.
219
00:24:11,075 --> 00:24:15,787
Rhyme, I'm not interested in
having this conversation. Okay?
220
00:24:16,038 --> 00:24:17,413
-Okay.
-Okay.
221
00:24:17,581 --> 00:24:19,916
The crime scene report
Sellitto left....
222
00:24:20,209 --> 00:24:23,378
Could you take the photos
and load them in the viewer?
223
00:24:23,587 --> 00:24:25,046
View scan.
224
00:24:30,970 --> 00:24:34,222
Let's take a look at what we got here.
225
00:24:35,808 --> 00:24:37,183
Where it says location....
226
00:24:38,227 --> 00:24:41,729
Now what's that--?
What's it say about that newspaper?
227
00:24:42,106 --> 00:24:45,275
"Newspaper found beneath
a coarse-thread hex bolt...
228
00:24:45,568 --> 00:24:47,986
-...with 4 p.m. circled on it."
-Four p.m.
229
00:24:49,238 --> 00:24:52,949
Zoom.
230
00:24:55,077 --> 00:24:58,580
What about that piece of paper?
What's the number on there?
231
00:24:58,914 --> 00:25:01,249
"A torn book page with 1 1 9 on it."
232
00:25:01,750 --> 00:25:06,337
1 1 9, 4 p.m.
233
00:25:10,759 --> 00:25:12,427
1 1-9. What's today's date?
234
00:25:12,970 --> 00:25:14,762
Today's November 9.
235
00:25:15,431 --> 00:25:16,431
Phone mode.
236
00:25:16,807 --> 00:25:18,933
Sellitto, Paulie. Call.
237
00:25:23,731 --> 00:25:24,731
What?
238
00:25:27,651 --> 00:25:30,778
Sad fact is, a huge percentage
of inner-city kids...
239
00:25:30,946 --> 00:25:33,281
...have their
first drug experiences...
240
00:25:33,616 --> 00:25:35,950
...at the fifth grade level.
241
00:25:38,454 --> 00:25:41,456
Here are some of the drugs
they'll most likely be offered.
242
00:25:44,501 --> 00:25:45,960
Marijuana.
243
00:25:46,795 --> 00:25:49,464
How'd you like to get your hands
on that briefcase?
244
00:25:49,757 --> 00:25:51,174
Barbiturates.
245
00:25:51,842 --> 00:25:52,884
Amphetamines.
246
00:25:53,761 --> 00:25:55,136
Cocaine.
247
00:25:56,180 --> 00:25:57,847
Rock cocaine.
248
00:26:07,691 --> 00:26:10,777
-What's this about?
-You know who Lincoln Rhyme is?
249
00:26:10,986 --> 00:26:13,279
-What? The textbook guy?
-Yeah.
250
00:26:13,489 --> 00:26:16,991
-So what does that have to do with me?
-You'll find out.
251
00:26:20,704 --> 00:26:22,538
Come on in. They're right in there.
252
00:26:25,918 --> 00:26:28,294
A patrol cop took these pictures?
253
00:26:28,504 --> 00:26:31,381
Yeah, first one on the scene.
It started to rain.
254
00:26:31,548 --> 00:26:32,548
Smart cop.
255
00:26:32,800 --> 00:26:36,386
Had the balls to stop an Amtrak
from running over the crime scene.
256
00:26:36,595 --> 00:26:38,721
Here she is now.
Officer Donahoe...
257
00:26:39,348 --> 00:26:40,807
...meet Lincoln Rhyme.
258
00:26:41,016 --> 00:26:42,225
Donaghy.
259
00:26:46,563 --> 00:26:48,356
You took terrific photographs.
260
00:26:50,025 --> 00:26:51,609
You know who l am?
261
00:26:52,111 --> 00:26:54,362
I read your manual at the academy.
262
00:26:54,530 --> 00:26:55,530
What'd you think?
263
00:26:56,532 --> 00:26:57,865
I'm not a book critic.
264
00:26:58,826 --> 00:26:59,909
You found it useful?
265
00:27:00,703 --> 00:27:01,703
Yeah, l guess so.
266
00:27:01,912 --> 00:27:04,330
Sure you did.
You stopped that train.
267
00:27:04,957 --> 00:27:06,624
The photos you took.
268
00:27:07,876 --> 00:27:10,628
I'd say you have
a natural instinct for forensics.
269
00:27:11,213 --> 00:27:13,339
So what do we got, Paulie?
270
00:27:14,883 --> 00:27:18,219
We have footprints, size 1 0,
thanks to Officer Donaghy...
271
00:27:18,429 --> 00:27:20,888
...using a dollar bill
to establish scale.
272
00:27:21,056 --> 00:27:23,766
We have asbestos
where there shouldn't be any.
273
00:27:23,976 --> 00:27:27,437
An iron bolt holding down
a piece of paper...
274
00:27:27,646 --> 00:27:30,648
...a book page
with 1 1 9 written on it.
275
00:27:30,983 --> 00:27:32,775
Decaying oxidation on the bolt...
276
00:27:32,985 --> 00:27:35,903
...but none on the thread.
Someone removed it...
277
00:27:36,238 --> 00:27:37,572
...from somewhere else...
278
00:27:37,740 --> 00:27:41,075
...and placed it there recently.
Wouldn't you agree, officer?
279
00:27:41,368 --> 00:27:43,953
Wouldn't you agree,
Officer Donaghy?
280
00:27:48,000 --> 00:27:50,960
Paulie, l'm convinced
this crime scene was staged.
281
00:27:51,587 --> 00:27:53,880
-Perp's telling us something.
-What?
282
00:27:54,256 --> 00:27:56,924
Book, page 1 1 9. 1 1 -9.
That's today's date.
283
00:27:57,176 --> 00:27:59,510
Newspaper, 4 p.m.
What time you got?
284
00:27:59,678 --> 00:28:00,678
1 2:1 5.
285
00:28:02,264 --> 00:28:03,473
She's alive.
286
00:28:04,099 --> 00:28:07,018
-And he's gonna kill her at 4?
-P.M.
287
00:28:09,438 --> 00:28:11,105
We have your interest yet?
288
00:28:14,485 --> 00:28:17,111
I want you to work the case with us.
289
00:28:17,321 --> 00:28:18,946
It's not my area.
290
00:28:19,907 --> 00:28:22,116
Are you being modest, or are you...
291
00:28:22,284 --> 00:28:24,827
...uneasy about doing
some real police work?
292
00:28:26,413 --> 00:28:27,538
Excuse me?
293
00:28:27,790 --> 00:28:29,791
What department do you work in?
294
00:28:30,209 --> 00:28:32,960
Youth Services.
I picked her up at orientation.
295
00:28:33,170 --> 00:28:34,962
I see. Youth Services.
296
00:28:35,464 --> 00:28:38,174
I wait-listed a year,
and l won't jeopardise--
297
00:28:38,425 --> 00:28:40,051
Jeopardise what?
298
00:28:41,303 --> 00:28:42,637
Cushy desk job?
299
00:28:42,805 --> 00:28:45,681
-Forensics is not my area.
-l disagree with you.
300
00:28:46,058 --> 00:28:48,810
Well, you can't force me
to take this assignment.
301
00:28:51,188 --> 00:28:52,355
I can.
302
00:28:53,440 --> 00:28:54,482
And if l refuse?
303
00:28:54,650 --> 00:28:56,818
You're putting your career at risk.
304
00:28:57,069 --> 00:29:00,154
You think because of your condition
you can push people around?
305
00:29:00,489 --> 00:29:02,323
That is truly pathetic.
306
00:29:03,367 --> 00:29:04,367
Truly?
307
00:29:04,576 --> 00:29:06,577
Yeah, damn right. Truly.
308
00:29:06,829 --> 00:29:08,663
Well, forgive me truly...
309
00:29:09,331 --> 00:29:12,375
...if I insist on having
someone with your brains...
310
00:29:12,668 --> 00:29:16,546
...and a fresh pair of eyes.
There's a life at stake here, officer.
311
00:29:17,840 --> 00:29:20,007
We'll need key people
and tech support.
312
00:29:20,509 --> 00:29:22,009
-l know the guys.
-Okay.
313
00:29:23,971 --> 00:29:25,972
What the hell you smiling at?
314
00:29:35,899 --> 00:29:37,567
Pull up a chair.
315
00:29:37,776 --> 00:29:40,987
Tell me everything you know
about the crime scene.
316
00:29:41,697 --> 00:29:42,864
It's in my report.
317
00:29:43,282 --> 00:29:47,201
I read your report.
I want to know what you felt...
318
00:29:47,536 --> 00:29:49,078
...what you feel...
319
00:29:50,038 --> 00:29:52,373
...in the deepest recesses
of your senses.
320
00:29:52,791 --> 00:29:56,002
You are in love with the sound
of your voice, aren't you?
321
00:29:56,211 --> 00:29:59,505
It's your voice I want to hear.
Pull up a chair. l won't bite.
322
00:30:27,826 --> 00:30:30,912
The rifling on the .38 slug
they dug out of the victim...
323
00:30:31,163 --> 00:30:34,790
...is consistent with a Webley,
an old, turn-of-the-century handgun.
324
00:30:35,083 --> 00:30:37,960
On the big board, please.
What about that bolt?
325
00:30:38,587 --> 00:30:41,422
There's three initials
on the head: N.S.G.
326
00:30:41,673 --> 00:30:43,966
And the bolt's not steel. lt's iron.
327
00:30:44,259 --> 00:30:45,426
Iron.
328
00:30:45,928 --> 00:30:48,763
Iron. Iron. Making it old...
329
00:30:48,931 --> 00:30:50,431
...like the Webley.
330
00:30:50,641 --> 00:30:53,559
Officer Donaghy,
what do you know about asbestos?
331
00:30:53,810 --> 00:30:57,271
-lt kills Americans every day.
-Very good.
332
00:30:57,606 --> 00:30:59,440
-You computer literate?
-A little.
333
00:31:00,067 --> 00:31:01,067
Thelma!
334
00:31:01,777 --> 00:31:04,779
-Thelma? Where's my Thelma?
-Yes.
335
00:31:05,447 --> 00:31:07,698
Thelma, meet Amelia.
Amelia, Thelma.
336
00:31:07,950 --> 00:31:10,159
Amelia hates my books
and computers...
337
00:31:10,369 --> 00:31:12,870
...but she's got an A-plus nose
for evidence...
338
00:31:13,121 --> 00:31:16,165
...so show her how to
access D.E.P. files.
339
00:31:16,458 --> 00:31:20,878
See if there's any large asbestos
cleanups going on in the city.
340
00:31:21,129 --> 00:31:22,129
ASAP.
341
00:31:24,299 --> 00:31:26,842
-Where is Eddie Ortiz?
-Right here!
342
00:31:29,721 --> 00:31:31,973
How's the world's
crankiest criminalist?
343
00:31:32,391 --> 00:31:33,641
Playing "beat the clock."
344
00:31:33,850 --> 00:31:35,476
Everybody's worst nightmare.
345
00:31:35,644 --> 00:31:39,188
Get in a cab, and there's a psycho
from Jersey behind the wheel.
346
00:31:39,648 --> 00:31:41,190
We don't know he's from Jersey.
347
00:31:41,400 --> 00:31:44,485
Yeah, Bayonne. It's the toxins
in the water over there.
348
00:31:44,653 --> 00:31:45,820
You bring the whole lab?
349
00:31:46,029 --> 00:31:49,240
-Mom always told me to be prepared.
-Where do you want this?
350
00:31:49,491 --> 00:31:52,243
Put it over here in the corner.
How is your mother?
351
00:31:52,494 --> 00:31:56,539
She's 76, and she's shtupping a guy
named Morris. Can you believe that?
352
00:31:56,999 --> 00:31:58,165
God bless her.
353
00:31:58,333 --> 00:32:00,501
But it's Morris l'm worried about.
354
00:32:00,669 --> 00:32:03,671
He's 79 with a tricky ticker
and an active pecker.
355
00:32:04,298 --> 00:32:05,506
Hey.
356
00:32:11,513 --> 00:32:13,889
-Afternoon. Captain Cheney.
-Amelia...
357
00:32:14,141 --> 00:32:15,891
...what about that asbestos?
358
00:32:16,143 --> 00:32:18,644
There's a dozen cleanups
in the five boroughs.
359
00:32:18,854 --> 00:32:20,521
Put it up on the viewer for me.
360
00:32:20,772 --> 00:32:23,441
Narrow it down
to the oldest locations.
361
00:32:23,692 --> 00:32:25,067
How you doing, Howie?
362
00:32:25,360 --> 00:32:26,736
Fine. How's it going?
363
00:32:27,029 --> 00:32:29,447
In the middle of the middle,
as you can see.
364
00:32:30,198 --> 00:32:33,284
Look what l found on
the threading of that iron bolt.
365
00:32:34,911 --> 00:32:37,455
I was hoping to grab a minute
if you don't mind.
366
00:32:38,582 --> 00:32:39,665
Excuse me.
367
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Sorry. Sorry.
368
00:32:42,044 --> 00:32:45,880
We got Donaghy to thank for
photographing the crucial evidence.
369
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Crucial evidence?
370
00:32:47,966 --> 00:32:52,887
We don't know that. l wanted to make
sure you had the support you need.
371
00:32:53,305 --> 00:32:57,558
I'm putting the full resources of
my department here at your disposal.
372
00:32:57,893 --> 00:32:59,935
I appreciate it. Thank you.
373
00:33:00,187 --> 00:33:01,979
But the thing is, Linc...
374
00:33:02,564 --> 00:33:06,609
...l've formalized procedures
since you were in charge, and so--
375
00:33:06,902 --> 00:33:09,403
Put what you got up
on my screen, please.
376
00:33:10,238 --> 00:33:13,074
So l'd appreciate it
if you kept me in the loop.
377
00:33:13,241 --> 00:33:14,784
Absolutely.
378
00:33:15,243 --> 00:33:16,619
At all times.
379
00:33:17,204 --> 00:33:18,454
At all--
380
00:33:18,747 --> 00:33:21,207
What the hell is that
we're looking at?
381
00:33:23,335 --> 00:33:24,919
Old paper.
382
00:33:25,420 --> 00:33:26,921
Coarse grade.
383
00:33:27,422 --> 00:33:28,756
I'd say...
384
00:33:28,965 --> 00:33:30,758
...80, 90 years old.
385
00:33:31,009 --> 00:33:33,719
Turn-of-the-century, it looks like.
386
00:33:35,430 --> 00:33:37,431
The perp likes old.
387
00:33:37,599 --> 00:33:39,100
Fine, then....
388
00:33:39,309 --> 00:33:41,435
I'll be in my office if you need me.
389
00:33:41,978 --> 00:33:43,145
Yeah, okay, Howie.
390
00:33:43,939 --> 00:33:44,939
Good.
391
00:33:48,777 --> 00:33:50,277
Old paper.
392
00:33:51,154 --> 00:33:52,613
Old gun.
393
00:33:54,616 --> 00:33:58,452
Buries his victim in a vintage
Civil War railroad bed.
394
00:33:59,621 --> 00:34:00,788
Sand.
395
00:34:02,332 --> 00:34:05,543
Sand. Sand....
Eddie, what do you got on the sand?
396
00:34:06,503 --> 00:34:09,797
Doesn't really look like sand.
397
00:34:10,841 --> 00:34:13,300
-l'm not sure.
-Can you individuate it?
398
00:34:13,635 --> 00:34:15,136
If l had an EDX, I could.
399
00:34:15,637 --> 00:34:17,972
We don't have
a goddamn E-the-fuck-X.
400
00:34:18,557 --> 00:34:22,017
Look who forgot their chill pill
this morning. Excuse me.
401
00:34:22,269 --> 00:34:27,064
Come on. l'm all over this thing now.
Okay, we're talking...
402
00:34:27,858 --> 00:34:29,275
...pearly-looking.
403
00:34:30,068 --> 00:34:31,861
Some kind of a...
404
00:34:32,154 --> 00:34:34,572
...shellfish or something.
405
00:34:36,825 --> 00:34:38,409
Oyster shells, maybe?
406
00:34:40,078 --> 00:34:41,620
Could be.
407
00:34:43,415 --> 00:34:46,876
Definitely. lf l had to bet on it,
I'd say it was. Sure.
408
00:34:50,005 --> 00:34:53,174
I got it. The oldest asbestos
sites are coming up now.
409
00:35:23,455 --> 00:35:27,708
In 1 91 3, when the Woolworth Building
was being built...
410
00:35:27,876 --> 00:35:31,337
...workmen found the body of
a rich industrialist, Talbot Soames.
411
00:35:32,380 --> 00:35:36,050
He'd been kidnapped, shot and buried
in what they thought was sand.
412
00:35:36,259 --> 00:35:39,887
Turned out to be oyster shells.
Crushed oyster shells.
413
00:35:40,096 --> 00:35:43,057
That's what they used as
landfill in lower Manhattan.
414
00:35:43,225 --> 00:35:44,934
That's how Pearl Street got its name.
415
00:35:45,101 --> 00:35:48,562
That's where Mrs. Rubin's
gonna be, somewhere downtown.
416
00:35:48,980 --> 00:35:51,065
She'll be underground.
417
00:35:51,274 --> 00:35:53,609
She'll be in a basement...
418
00:35:53,902 --> 00:35:56,278
...near or in the Woolworth Building.
419
00:35:56,488 --> 00:36:00,783
Have Emergency Services Unit
meet us by the Woolworth Building.
420
00:36:00,992 --> 00:36:03,577
Tell them to start their search.
We may get lucky.
421
00:36:04,371 --> 00:36:05,913
Eddie, did you bring your van?
422
00:36:06,164 --> 00:36:07,957
-lt's downstairs.
-We'll need it.
423
00:36:08,291 --> 00:36:11,168
Throw your keys to Amelia.
You guys go with her.
424
00:36:11,419 --> 00:36:12,461
Should I go too?
425
00:36:12,671 --> 00:36:14,964
You stay here with me
and work that bolt.
426
00:36:15,173 --> 00:36:16,423
That's the missing piece.
427
00:36:16,633 --> 00:36:18,259
Should we keep Cheney in the loop?
428
00:36:18,760 --> 00:36:20,803
-Fuck him.
-Fuck him.
429
00:36:24,599 --> 00:36:25,599
Amelia.
430
00:36:26,601 --> 00:36:28,269
Just trust me.
431
00:36:29,104 --> 00:36:32,815
Just follow those instincts
you were born with. l'll be with you...
432
00:36:33,275 --> 00:36:35,276
...every step of the way.
433
00:36:45,620 --> 00:36:47,788
Jesus, 25 minutes left.
434
00:36:49,332 --> 00:36:53,294
-How did Rhyme get that way?
-He was born brilliant. It happens.
435
00:36:54,045 --> 00:36:55,963
I mean, the physical part.
436
00:36:57,299 --> 00:37:00,134
Four years ago, he was working
the body of a cop...
437
00:37:00,343 --> 00:37:02,636
...they'd found shot
in a subway tunnel.
438
00:37:03,471 --> 00:37:06,181
Beam came down
and damn near cut him in half.
439
00:37:06,683 --> 00:37:07,850
Jesus.
440
00:37:10,145 --> 00:37:11,145
Family?
441
00:37:12,480 --> 00:37:13,647
Sister in Phoenix.
442
00:37:14,357 --> 00:37:16,984
He never sees her.
Cut himself off.
443
00:37:17,861 --> 00:37:20,821
Technically, he's still on
active duty collecting pay.
444
00:37:21,072 --> 00:37:23,949
Insurance picks up
24-hour care and the gadgets.
445
00:37:24,159 --> 00:37:27,494
On weekends, always one or two cops
there lending a hand.
446
00:37:27,746 --> 00:37:30,456
-Tough deal.
-You won't hear him complaining.
447
00:37:30,665 --> 00:37:33,042
He likes pushing
other people's buttons.
448
00:37:33,251 --> 00:37:35,586
In your case, that's a compliment.
449
00:37:35,837 --> 00:37:40,007
You gotta learn to relax around
a compliment, especially from Rhyme.
450
00:37:40,175 --> 00:37:42,593
-You can be a little grating.
-Me?
451
00:37:42,844 --> 00:37:46,096
Kiddo, if you were any more
wound up, you'd be a Timex.
452
00:37:51,353 --> 00:37:55,397
He was a human dynamo, writing
books, lecturing all over the world...
453
00:37:55,690 --> 00:37:59,568
...giving expert opinion in trials,
working crimes in the city.
454
00:37:59,778 --> 00:38:01,278
You know what he'd do for fun?
455
00:38:01,613 --> 00:38:03,280
No, I can't imagine.
456
00:38:03,531 --> 00:38:06,492
He'd collect things.
Dirt, metals, plastics...
457
00:38:06,701 --> 00:38:09,787
...hubcaps, plants, musical strings...
458
00:38:10,038 --> 00:38:11,914
...medical tools, anything.
459
00:38:12,207 --> 00:38:13,374
Obsessive.
460
00:38:13,583 --> 00:38:17,544
He'd analyse and catalogue it
for his, what you call it, database.
461
00:38:18,964 --> 00:38:23,050
Jesus Christ! l'd like to get there
in one piece if possible.
462
00:38:48,410 --> 00:38:51,912
-New York Security Gate Company.
-That's good. What else?
463
00:38:52,163 --> 00:38:54,248
Nicholas Steven Gerard, elevators.
464
00:38:54,457 --> 00:38:56,166
-No, underground.
-A subway builder.
465
00:38:57,043 --> 00:38:59,920
-Subway builder sounds--
-Excuse me! N.S.G.
466
00:39:00,088 --> 00:39:04,758
"Niagara Steam Generation. Bought
by Eastern Gas and Electric in 1 928.
467
00:39:05,093 --> 00:39:09,096
The six-inch iron bolt was used
mainly for steam pipe assemblies."
468
00:39:55,810 --> 00:39:57,978
You got 1 1 minutes.
Where are you?
469
00:39:58,646 --> 00:40:00,856
We just hit the financial district.
470
00:40:01,149 --> 00:40:03,192
There's a steam junction...
471
00:40:03,401 --> 00:40:05,611
...with big asbestos-coated pipes.
472
00:40:05,987 --> 00:40:08,322
That's where she'll be.
I'd bet my legs on it.
473
00:40:08,531 --> 00:40:10,491
She'll be at Wall and Nassau.
474
00:40:10,825 --> 00:40:13,911
-Wall and Nassau.
-Has ESU been notified?
475
00:40:14,162 --> 00:40:16,497
On their way.
They'll get there first.
476
00:40:16,831 --> 00:40:20,834
Steam is released through
that junction every day at 4 p.m.
477
00:40:21,503 --> 00:40:23,670
Shit, what's this asshole up to?
478
00:40:23,922 --> 00:40:26,840
l don't know, but it'll happen
in about 1 0 minutes.
479
00:40:28,259 --> 00:40:30,344
We're here.
We're going down there.
480
00:40:34,849 --> 00:40:35,849
Amelia?
481
00:40:37,227 --> 00:40:38,227
Yeah, l'm here.
482
00:40:38,686 --> 00:40:42,022
It's their job to save Mrs. Rubin.
It's yours to get ready...
483
00:40:42,232 --> 00:40:44,733
...and work the crime scene
if necessary.
484
00:40:46,861 --> 00:40:50,030
There's some things you'll need.
Look in the truck.
485
00:40:50,448 --> 00:40:53,283
You'll see an aluminium suitcase...
486
00:40:54,035 --> 00:40:55,661
...and a radio headset.
487
00:40:56,704 --> 00:40:57,704
See it?
488
00:40:57,956 --> 00:40:59,540
Yeah, l see them.
489
00:41:21,437 --> 00:41:23,313
There must be a way in.
490
00:41:25,066 --> 00:41:28,735
-What's the problem here?
-Fucking valves freeze up easy.
491
00:41:29,237 --> 00:41:30,571
Come on. Shut it off!
492
00:41:30,822 --> 00:41:31,905
You there?
493
00:41:32,490 --> 00:41:33,574
l'm here.
494
00:41:34,576 --> 00:41:36,243
I'm inside the pipe.
495
00:41:42,208 --> 00:41:43,250
Go!
496
00:41:45,920 --> 00:41:47,337
I think I hear something.
497
00:41:47,589 --> 00:41:48,964
I hear something!
498
00:41:49,632 --> 00:41:52,593
What's that? Someone's there.
l hear her crying!
499
00:41:53,595 --> 00:41:55,429
Everyone, quiet now!
500
00:42:06,107 --> 00:42:11,945
Mrs. Rubin?
501
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
She's there.
502
00:42:17,368 --> 00:42:18,785
Mrs. Rubin!
503
00:42:18,995 --> 00:42:20,954
We're on our way in now!
504
00:42:21,122 --> 00:42:22,623
Come on, guys. Come on.
505
00:42:22,832 --> 00:42:25,375
Let's go! Let's go!
Let's hurry the fuck up!
506
00:42:27,462 --> 00:42:29,004
Get a drill and a tap.
507
00:42:29,255 --> 00:42:31,131
Somebody cut this halfway through.
508
00:42:31,341 --> 00:42:33,383
There's no way to turn it off.
509
00:42:57,325 --> 00:42:58,367
Back!
510
00:43:32,360 --> 00:43:36,697
Paulie?
511
00:43:40,994 --> 00:43:44,037
Linc, she's gone.
512
00:43:44,205 --> 00:43:46,873
The whole place is scalded in steam.
513
00:43:47,208 --> 00:43:48,834
Let's go! Move away!
514
00:43:50,378 --> 00:43:54,089
ESU are gonna blow a hole
in the subbasement wall.
515
00:43:54,549 --> 00:43:58,260
I understand l'm working
with Chief Murphy's authorization.
516
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
That's right.
517
00:43:59,929 --> 00:44:04,224
l don't want Emergency Services guys
in there trampling the evidence...
518
00:44:04,392 --> 00:44:05,934
...before we run the scene.
519
00:44:06,144 --> 00:44:07,144
What do you want?
520
00:44:07,562 --> 00:44:10,063
When they blow the hole,
I want Donaghy in first.
521
00:44:10,440 --> 00:44:14,735
She's not trained for this.
We could get our asses in a sling.
522
00:44:14,944 --> 00:44:17,571
My ass has been
in a sling for four years.
523
00:44:17,905 --> 00:44:20,907
Tell Hanson and his beasts
that's what l want. Period.
524
00:44:21,409 --> 00:44:23,285
All right. You got it.
525
00:44:31,085 --> 00:44:32,502
Okay, let's move!
526
00:44:42,889 --> 00:44:46,892
I'm doing this under protest.
The perp could still be in there!
527
00:44:47,101 --> 00:44:49,770
Rhyme's in charge,
and they're his orders.
528
00:44:50,438 --> 00:44:53,398
You can't handle it in there,
get your ass out.
529
00:44:53,608 --> 00:44:56,109
-Amelia, you ready?
-Yeah.
530
00:44:56,319 --> 00:44:57,944
You listen to me.
531
00:44:59,113 --> 00:45:01,656
I'm with you every step of the way.
532
00:45:02,825 --> 00:45:03,950
Go on.
533
00:45:05,036 --> 00:45:06,286
Good luck.
534
00:45:17,465 --> 00:45:20,217
-l'm in.
-Tell me what you see.
535
00:45:27,475 --> 00:45:29,810
Everything's been boiled to hell.
536
00:45:34,982 --> 00:45:36,316
Oh, God.
537
00:45:36,692 --> 00:45:37,984
What is it?
538
00:45:39,070 --> 00:45:41,071
It's an awful smell.
539
00:45:42,323 --> 00:45:43,490
Means you're close.
540
00:46:07,223 --> 00:46:09,057
I can't believe l'm doing this.
541
00:46:09,350 --> 00:46:10,684
You're fine.
542
00:46:11,185 --> 00:46:15,063
Just fine. You're doing great.
Now, just remember the academy.
543
00:46:15,731 --> 00:46:16,731
When you walk...
544
00:46:17,358 --> 00:46:21,570
...move in a straight line. Don't
disturb any footprints he's left.
545
00:46:21,863 --> 00:46:23,864
Yeah, assuming he's gone.
546
00:46:32,248 --> 00:46:34,040
There's no footprints.
547
00:46:34,500 --> 00:46:36,042
There's nothing yet.
548
00:46:51,559 --> 00:46:53,059
Oh, God.
549
00:46:53,686 --> 00:46:54,728
What?
550
00:46:55,813 --> 00:46:57,230
Talk to me.
551
00:46:58,399 --> 00:46:59,941
Talk to me, Amelia.
552
00:47:00,610 --> 00:47:02,402
I can see her.
553
00:47:08,075 --> 00:47:10,118
The steam pipe was opened...
554
00:47:10,411 --> 00:47:12,829
...and she's tied down
right in front of it.
555
00:47:13,247 --> 00:47:14,748
Okay.
556
00:47:14,957 --> 00:47:18,668
There's nothing you can do.
You can't do anything but help her...
557
00:47:18,920 --> 00:47:22,047
...by working the crime scene.
That's your job.
558
00:47:22,256 --> 00:47:25,342
Open your suitcase.
Get your camera.
559
00:48:08,719 --> 00:48:09,886
I can't do this.
560
00:48:10,846 --> 00:48:12,472
You can do it. Yes, you can.
561
00:48:12,682 --> 00:48:16,309
Yesterday you stopped a train.
You can do anything you want.
562
00:48:17,144 --> 00:48:19,145
Don't work me, Rhyme.
563
00:48:25,027 --> 00:48:26,903
Just tell me what to do next.
564
00:48:27,154 --> 00:48:30,031
Very slowly, walk the grid...
565
00:48:30,825 --> 00:48:33,159
...one foot in front of the other.
566
00:48:37,999 --> 00:48:41,042
l want you to look around you now.
567
00:48:41,252 --> 00:48:45,130
Crime scenes are three-dimensional.
Floors, walls and ceilings.
568
00:48:52,680 --> 00:48:53,680
Rhyme.
569
00:48:54,056 --> 00:48:55,432
Yeah, l'm here.
570
00:48:57,393 --> 00:48:59,185
There's something strange.
571
00:49:00,271 --> 00:49:02,147
Things he left for us?
572
00:49:06,944 --> 00:49:07,944
Yes.
573
00:49:08,863 --> 00:49:10,655
ln a cluster again?
574
00:49:10,865 --> 00:49:12,240
A piece of wood...
575
00:49:12,783 --> 00:49:14,868
...and looks like some hair.
576
00:49:15,161 --> 00:49:19,539
I'll walk you through collecting
the evidence. Do exactly as I say.
577
00:49:31,093 --> 00:49:32,552
Oh, Jesus.
578
00:49:32,762 --> 00:49:34,429
Talk to me.
579
00:49:34,680 --> 00:49:36,806
-lt's a bloody bone.
-Where is it?
580
00:49:38,893 --> 00:49:40,894
It's in my fucking hand.
581
00:49:41,729 --> 00:49:42,771
Human?
582
00:49:46,317 --> 00:49:48,068
I think so. Yeah.
583
00:49:48,736 --> 00:49:49,986
Photograph it.
584
00:49:50,780 --> 00:49:51,946
Bag it.
585
00:50:10,508 --> 00:50:11,966
Okay, that's it.
586
00:50:12,343 --> 00:50:13,843
I'm out of here.
587
00:50:14,428 --> 00:50:16,262
One more thing.
588
00:50:16,931 --> 00:50:18,765
We gotta process the body.
589
00:50:19,475 --> 00:50:22,811
What? l'm not a medical examiner.
l can't do that.
590
00:50:23,020 --> 00:50:24,479
lt's not an autopsy.
591
00:50:24,772 --> 00:50:26,606
I just want you to....
592
00:50:27,358 --> 00:50:29,234
Just describe the restraints.
593
00:50:43,040 --> 00:50:44,958
They're strange-looking handcuffs.
594
00:50:45,167 --> 00:50:48,044
They look more like
old shackles or something.
595
00:50:52,133 --> 00:50:54,968
And there's a chain across her waist.
596
00:50:56,262 --> 00:50:59,139
And her feet are bound with a rope.
597
00:51:01,809 --> 00:51:03,685
Hands above her head?
598
00:51:04,645 --> 00:51:06,020
Yeah.
599
00:51:10,192 --> 00:51:12,485
There's also a large
piece of flesh...
600
00:51:12,695 --> 00:51:15,363
...missing from her right forearm.
601
00:51:16,365 --> 00:51:19,784
It's right down to the bone.
It was surgically removed.
602
00:51:21,287 --> 00:51:22,829
This is what l want you to do.
603
00:51:23,330 --> 00:51:25,707
We're gonna need those handcuffs.
604
00:51:26,083 --> 00:51:29,169
lt's probably our best chance
for good prints.
605
00:51:29,420 --> 00:51:31,421
The M.E. can remove them.
606
00:51:31,672 --> 00:51:35,425
M.E. is all thumbs.
They'll mess up the prints.
607
00:51:35,676 --> 00:51:39,220
Look in the suitcase.
There's a small saw.
608
00:51:47,813 --> 00:51:49,022
Okay.
609
00:51:49,815 --> 00:51:52,692
I want you to saw her hands off
at the wrist line.
610
00:51:53,194 --> 00:51:55,862
We gotta have those cuffs for prints.
611
00:52:19,220 --> 00:52:20,220
I can't.
612
00:52:20,554 --> 00:52:23,223
Cut her hands off.
We need the handcuffs.
613
00:52:23,766 --> 00:52:24,974
I can't. No.
614
00:52:25,476 --> 00:52:27,101
Saw off her hands.
615
00:52:27,394 --> 00:52:28,978
Take off the cuffs.
616
00:52:29,730 --> 00:52:30,730
I can't.
617
00:52:31,106 --> 00:52:33,316
Listen to me.
We need those cuffs.
618
00:52:33,484 --> 00:52:34,484
I can't!
619
00:52:34,735 --> 00:52:37,111
-Amelia, we need--
-No! Fuck you!
620
00:52:39,615 --> 00:52:41,908
Amelia! Amelia!
621
00:52:47,414 --> 00:52:51,125
If he wants her hands cut off,
he can come and do it himself!
622
00:52:56,841 --> 00:53:00,760
Amelia? Amelia.
623
00:53:05,891 --> 00:53:07,684
Amelia.
624
00:53:25,536 --> 00:53:27,620
That'll be $1 6.50.
625
00:55:48,887 --> 00:55:52,765
Hello? Who is it?
626
00:56:07,823 --> 00:56:09,323
Hello?
627
00:56:48,864 --> 00:56:50,323
Hey, take it easy!
628
00:56:50,783 --> 00:56:53,993
-Shit! Solomon, what are you doing?
-Are you okay?
629
00:56:54,203 --> 00:56:56,162
What the fuck are you doing?
630
00:56:56,413 --> 00:56:59,040
Rhyme's been trying
to call you for hours.
631
00:56:59,541 --> 00:57:02,001
Your phone's down.
He was concerned.
632
00:57:02,753 --> 00:57:04,504
My phone's fine.
633
00:57:04,671 --> 00:57:06,506
I don't need his concern.
634
00:57:07,257 --> 00:57:09,675
He needs you at his place right away.
635
00:57:10,886 --> 00:57:13,221
I don't work for Lincoln Rhyme.
636
00:57:14,890 --> 00:57:17,892
He thinks the evidence says
there's another vic in play.
637
00:57:18,519 --> 00:57:20,728
And he's laying that at my feet?
638
00:57:21,396 --> 00:57:23,189
Don't shoot the messenger.
639
00:57:45,087 --> 00:57:47,046
Did you just move in?
640
00:57:47,297 --> 00:57:49,048
Yeah, about a year ago.
641
00:57:53,720 --> 00:57:54,720
Really?
642
00:58:12,573 --> 00:58:13,573
You were a model.
643
00:58:14,741 --> 00:58:18,286
-Yeah, when l was a kid.
-Kid model to street cop.
644
00:58:19,246 --> 00:58:20,246
There's a leap.
645
00:58:23,750 --> 00:58:25,585
For whatever it's worth...
646
00:58:27,588 --> 00:58:30,590
...l thought what you did today
was terrific.
647
00:59:12,674 --> 00:59:14,884
Hey, you guys, l'm out of here.
648
00:59:15,302 --> 00:59:17,678
I'll grab a cab.
I got a paper to finish.
649
00:59:17,888 --> 00:59:19,388
-l'm gonna hang.
-No problem.
650
00:59:19,640 --> 00:59:21,349
I'll be there in a minute.
651
00:59:22,309 --> 00:59:23,476
Can l finish that?
652
00:59:23,685 --> 00:59:25,144
Go for it.
653
00:59:29,983 --> 00:59:31,817
Okay, l'll see you outside.
654
00:59:39,618 --> 00:59:40,660
Taxi!
655
00:59:50,504 --> 00:59:53,005
That bone's definitely not human.
656
00:59:53,215 --> 00:59:56,008
-And the hair?
-Not human either.
657
00:59:56,301 --> 00:59:57,677
Well, what is it?
658
00:59:58,053 --> 01:00:00,179
I'm working as fast as l can.
659
01:00:02,432 --> 01:00:04,517
Glad to see you could join us.
660
01:00:05,352 --> 01:00:08,312
I got Cheney on the line.
He wants you to brief him.
661
01:00:08,689 --> 01:00:10,564
Tell him l'll call him back.
662
01:00:12,859 --> 01:00:17,446
Two things. First, you did
a hell of a job locating the evidence.
663
01:00:17,698 --> 01:00:20,199
There's no question the perp
knows forensics.
664
01:00:21,868 --> 01:00:24,370
Now, as for the other thing...
665
01:00:28,583 --> 01:00:31,544
...the victim's hands, well, maybe...
666
01:00:33,714 --> 01:00:35,881
...it was too much to handle.
Forget it.
667
01:00:37,217 --> 01:00:38,884
Is that your version of an apology?
668
01:00:39,553 --> 01:00:41,220
An apology?
669
01:00:41,888 --> 01:00:43,931
Is that why you came over here?
670
01:00:44,766 --> 01:00:46,392
You really are a piece of work.
671
01:00:46,935 --> 01:00:48,436
Well, aren't we a pair?
672
01:00:51,231 --> 01:00:52,898
I think you're terrific.
673
01:00:56,653 --> 01:00:58,946
You got a hell of an arrest record.
674
01:01:00,490 --> 01:01:04,160
High marks from all your bosses.
Definite gold-shield potential.
675
01:01:05,162 --> 01:01:08,080
Why you wanna throw it away
to chase youth offenders?
676
01:01:09,416 --> 01:01:11,667
I have no need to explain
that to you.
677
01:01:11,918 --> 01:01:13,377
Come on, cop to cop.
678
01:01:13,754 --> 01:01:17,256
Cop to cop, let's just leave it
at personal reasons.
679
01:01:17,424 --> 01:01:18,758
Okay.
680
01:01:19,509 --> 01:01:22,511
Doesn't have anything to do
with your father, does it?
681
01:01:29,686 --> 01:01:31,479
You keep charging at walls.
682
01:01:31,772 --> 01:01:33,898
Stubbornness is something
we both share.
683
01:01:35,525 --> 01:01:39,028
They say we come into this world
with a preordained destiny.
684
01:01:39,279 --> 01:01:41,280
I don't believe it.
685
01:01:41,782 --> 01:01:45,451
Neither of my parents had
more than an eighth-grade education.
686
01:01:45,952 --> 01:01:49,205
Never read more than one book
between them, not one.
687
01:01:49,790 --> 01:01:50,956
I've read thousands.
688
01:01:51,333 --> 01:01:52,792
I've written a dozen.
689
01:01:52,959 --> 01:01:54,001
What's your point?
690
01:01:54,711 --> 01:01:58,422
My point is that destiny is
what you make it.
691
01:02:01,176 --> 01:02:04,136
What happened to your dad
won't necessarily happen to you.
692
01:02:04,888 --> 01:02:08,140
You're a great cop.
You'd make a terrific detective.
693
01:02:09,643 --> 01:02:11,310
It's a gift.
694
01:02:12,813 --> 01:02:14,647
Don't throw it away.
695
01:02:21,905 --> 01:02:23,656
Report from the Taxi Commission.
696
01:02:23,824 --> 01:02:26,325
An NYU student was abducted
last night.
697
01:02:26,618 --> 01:02:28,702
His girlfriend saw him
try to get out...
698
01:02:28,995 --> 01:02:31,831
...as the taxi driver
hit him with a flashlight.
699
01:02:32,165 --> 01:02:33,833
No description of the driver.
700
01:02:34,334 --> 01:02:37,169
Okay, everybody.
This could be our next victim.
701
01:02:42,175 --> 01:02:44,677
Did you get a deadline
off that evidence yet?
702
01:02:46,179 --> 01:02:47,304
Not yet.
703
01:02:47,514 --> 01:02:49,849
That's something I hoped
you'd help me with.
704
01:04:17,938 --> 01:04:20,314
Anyone for some osso buco?
705
01:04:21,066 --> 01:04:22,107
What?
706
01:04:22,567 --> 01:04:25,611
The bone we found
at the Wall Street scene.
707
01:04:25,820 --> 01:04:29,156
Veal shank.
Braised and overly salted to boot.
708
01:04:29,449 --> 01:04:30,783
A cow bone?
709
01:04:31,451 --> 01:04:35,287
I also found a piece
of that old paper...
710
01:04:35,622 --> 01:04:37,414
...embedded in the bone.
711
01:04:37,624 --> 01:04:38,749
Take a look.
712
01:04:43,672 --> 01:04:46,590
-What's going on?
-Do what you need to do quickly.
713
01:04:46,800 --> 01:04:48,968
The hair follicles,
they're not human.
714
01:04:49,177 --> 01:04:50,970
A rodent. Probably a rat.
715
01:04:51,137 --> 01:04:52,763
They were shaved off.
716
01:04:52,973 --> 01:04:55,099
We're looking for a rat that shaves.
717
01:04:55,600 --> 01:04:58,185
-l really like that.
-l've known a few in my time.
718
01:04:58,603 --> 01:05:01,480
-How about you, Amelia?
-More than a few.
719
01:05:02,148 --> 01:05:05,109
He's consistent with underground,
that's for sure.
720
01:05:05,610 --> 01:05:09,196
What's he trying to say?
He's communicating in our language...
721
01:05:09,447 --> 01:05:11,574
...leaving clues,
forensic clues at that.
722
01:05:11,992 --> 01:05:13,200
Maybe it's a cop.
723
01:05:14,286 --> 01:05:15,494
Maybe.
724
01:05:16,329 --> 01:05:19,206
Maybe he's sharing the responsibility
of these murders.
725
01:05:19,457 --> 01:05:22,459
If we don't figure out the clues,
the blood's on our hands.
726
01:05:22,961 --> 01:05:26,630
If we can't find the victim, we're as
responsible for the murders as he is.
727
01:05:27,340 --> 01:05:29,842
What do you got
on that dirt from the wood?
728
01:05:30,010 --> 01:05:33,887
I don't have 1 00% individuated,
but it does appear nitrogen-rich.
729
01:05:34,180 --> 01:05:35,598
Ready to rock 'n' roll.
730
01:05:35,849 --> 01:05:38,183
-Thanks for rushing. I appreciate it.
-All right.
731
01:05:39,102 --> 01:05:40,519
Thank you, Richard.
732
01:05:40,729 --> 01:05:45,107
Nitrogen-rich, explosive carbons.
Where do you find those in New York?
733
01:05:45,483 --> 01:05:47,151
Bomb sites.
734
01:05:47,861 --> 01:05:50,988
-Shooting ranges.
-Maybe an old fort or an armoury?
735
01:05:51,197 --> 01:05:52,865
Don't forget the shit factor.
736
01:05:53,241 --> 01:05:54,241
The what?
737
01:05:55,327 --> 01:05:58,037
Manure becomes a nitrate
when it's aged.
738
01:05:58,246 --> 01:05:59,413
That's true.
739
01:05:59,914 --> 01:06:02,166
Then you got cow bones, huh?
740
01:06:02,626 --> 01:06:06,128
Old cow bones. Old manure.
Turn-of-the-century.
741
01:06:06,504 --> 01:06:09,256
Cows, farms, pastures.
742
01:06:09,549 --> 01:06:10,633
Rats.
743
01:06:11,384 --> 01:06:13,010
Dead cows.
744
01:06:14,220 --> 01:06:16,722
Where do you find--?
In stockyards.
745
01:06:18,516 --> 01:06:20,267
Look for slaughterhouses.
746
01:06:20,560 --> 01:06:23,896
Stockyards and slaughterhouses
from turn of the century.
747
01:06:24,147 --> 01:06:25,147
Check the Internet.
748
01:06:25,357 --> 01:06:30,361
I want tax records, sanitation records
and building-code inspections.
749
01:06:30,570 --> 01:06:32,237
Last 1 00 years. Okay?
750
01:07:15,448 --> 01:07:17,825
Man, your blood pressure is way up.
751
01:07:22,956 --> 01:07:25,624
-You're pushing it too hard.
-l understand.
752
01:07:25,834 --> 01:07:29,294
-What do we got on the stockyards?
-We're almost there.
753
01:07:29,963 --> 01:07:30,963
You okay?
754
01:07:31,256 --> 01:07:32,464
No, I'm not okay.
755
01:07:33,299 --> 01:07:38,303
I can't figure out this time line
or these shards of cardboard.
756
01:07:38,471 --> 01:07:40,639
We got three defunct stockyard sites.
757
01:07:40,849 --> 01:07:43,475
One on Lexington
and the Harlem River viaduct.
758
01:07:43,768 --> 01:07:45,352
Solomon, put the box down...
759
01:07:45,603 --> 01:07:49,148
...turn the viewer on and mark it down
as she calls them off.
760
01:07:49,357 --> 01:07:52,651
Your blood pressure will blow a gasket
if you don't slow down.
761
01:07:53,027 --> 01:07:56,780
My body has a mind of its own.
It doesn't listen to me.
762
01:07:57,449 --> 01:07:58,449
What else?
763
01:07:59,325 --> 01:08:02,161
There's another on the Hudson
up at 1 55th.
764
01:08:02,662 --> 01:08:03,871
Mark it down, Solomon.
765
01:08:04,122 --> 01:08:05,831
Your sats are going down.
766
01:08:06,040 --> 01:08:08,167
You saw him have a seizure.
767
01:08:08,334 --> 01:08:09,334
What else?
768
01:08:09,502 --> 01:08:12,296
There's one underground
at Greenwich and Houston.
769
01:08:12,464 --> 01:08:13,464
Mark it down.
770
01:08:13,840 --> 01:08:17,509
-Why don't you knock it off?
-l don't need to knock it off!
771
01:08:27,979 --> 01:08:30,481
What was the first one
you mentioned?
772
01:08:30,690 --> 01:08:33,025
Lexington and
the Harlem River viaduct.
773
01:08:33,193 --> 01:08:34,401
When did it close?
774
01:08:34,652 --> 01:08:35,652
1 91 0.
775
01:08:35,862 --> 01:08:37,154
Okay, what about...
776
01:08:38,072 --> 01:08:39,865
...Houston and Greenwich?
777
01:08:40,074 --> 01:08:41,200
1 898.
778
01:08:41,534 --> 01:08:44,995
And Hudson and 1 55th
was closed in 1 906.
779
01:08:45,330 --> 01:08:48,165
1 906, 1 898--
780
01:08:50,502 --> 01:08:53,212
All right, let's....
1 898.
781
01:08:54,172 --> 01:08:57,925
Houston and Greenwich. Call
Emergency Services and tell them...
782
01:08:58,843 --> 01:09:01,094
...to meet us
at Houston and Greenwich.
783
01:09:01,346 --> 01:09:04,723
Solomon, you get on to Hanson.
He'll need about 20 guys.
784
01:09:07,352 --> 01:09:08,393
You go with them.
785
01:09:08,812 --> 01:09:10,062
Let's go.
786
01:09:29,749 --> 01:09:31,208
Linc, you there?
787
01:09:32,085 --> 01:09:33,335
Yeah, ready.
788
01:09:33,586 --> 01:09:34,878
We're here.
789
01:09:36,214 --> 01:09:40,175
-Okay. Amelia?
-Yeah.
790
01:09:40,343 --> 01:09:43,428
All right. Same drill.
l want you in first.
791
01:09:45,723 --> 01:09:46,932
Let's do it.
792
01:10:11,499 --> 01:10:13,625
You watch yourself, Amelia.
793
01:10:19,591 --> 01:10:21,508
Oh, man. I don't like this.
794
01:10:22,135 --> 01:10:24,094
I don't like this.
795
01:10:27,265 --> 01:10:29,391
I got a bad feeling about this.
796
01:10:30,310 --> 01:10:32,644
All three of us ought to
get in there.
797
01:10:32,812 --> 01:10:34,605
Not yet. Just hold back.
798
01:10:41,529 --> 01:10:43,447
l'm going down some stairs.
799
01:10:46,159 --> 01:10:47,826
Cement walls.
800
01:10:53,499 --> 01:10:55,167
Wood crates.
801
01:10:55,710 --> 01:10:57,210
Large columns.
802
01:10:59,797 --> 01:11:02,007
Smells like manure down here.
803
01:11:02,634 --> 01:11:04,509
Ortiz sure knows his shit.
804
01:11:05,845 --> 01:11:07,679
Always has.
805
01:11:09,641 --> 01:11:11,433
Metal hooks...
806
01:11:12,727 --> 01:11:13,977
...and a pen.
807
01:11:15,188 --> 01:11:17,022
It's a slaughterhouse.
808
01:11:30,745 --> 01:11:33,538
-Get inside, guys.
-Go, go, go.
809
01:11:35,249 --> 01:11:36,458
ESU are here.
810
01:11:36,668 --> 01:11:39,836
Hold them off. Don't want them
contaminating the scene.
811
01:11:41,714 --> 01:11:43,966
All right, hold it.
Hold up. Hold up.
812
01:11:44,175 --> 01:11:45,592
-You're not to go in.
-Why?
813
01:11:45,843 --> 01:11:49,096
-Rhyme's orders.
-Fuck him! Get me Cheney on the line.
814
01:11:50,181 --> 01:11:51,598
Crime scene C.O. on air.
815
01:11:52,392 --> 01:11:56,061
-Switch to channel 2-2 for ESU.
-Fuck Rhyme.
816
01:12:06,739 --> 01:12:08,365
Maybe this one's still alive.
817
01:12:08,741 --> 01:12:10,617
Perp didn't leave a deadline.
818
01:12:10,868 --> 01:12:12,285
What does that mean?
819
01:12:13,788 --> 01:12:15,497
We're probably too late.
820
01:12:15,707 --> 01:12:17,249
You don't know that, Rhyme.
821
01:12:17,583 --> 01:12:19,418
Get off the line.
822
01:12:20,795 --> 01:12:22,546
Let's move on, Amelia.
823
01:12:25,425 --> 01:12:28,385
There's five basic contaminants
to every crime scene.
824
01:12:28,594 --> 01:12:30,804
I'll skip to the worst one.
825
01:12:31,389 --> 01:12:32,931
Other cops.
826
01:12:40,023 --> 01:12:41,523
I think I hear something.
827
01:12:45,945 --> 01:12:47,779
I hate this shit.
828
01:12:57,123 --> 01:12:58,457
l see something.
829
01:13:18,436 --> 01:13:19,561
l think I found him.
830
01:13:20,146 --> 01:13:22,481
l can't tell if he's alive.
831
01:13:26,319 --> 01:13:28,987
Oh, Jesus. He's covered in rats.
832
01:13:30,114 --> 01:13:31,573
They're all over him.
833
01:13:42,335 --> 01:13:44,711
-We're going in.
-No, you're not. No, you're not!
834
01:13:51,344 --> 01:13:52,677
Go! Go!
835
01:13:52,845 --> 01:13:55,514
Central, we have shots fired.
Shots fired.
836
01:14:12,532 --> 01:14:15,742
You were right. We never had a shot.
837
01:14:17,036 --> 01:14:20,372
He cut him up pretty bad
and left him for the rats.
838
01:14:21,999 --> 01:14:24,251
There's a cut in his leg
down to the bone.
839
01:14:25,670 --> 01:14:28,046
The blood attracted the rats.
840
01:14:33,386 --> 01:14:35,428
Goddamn son of a bitch.
841
01:14:44,397 --> 01:14:45,564
You okay?
842
01:14:53,698 --> 01:14:55,198
I'm fine.
843
01:14:56,075 --> 01:14:57,909
Step aside so l can walk the grid.
844
01:15:02,748 --> 01:15:04,583
Let's give her some room.
845
01:15:04,876 --> 01:15:06,418
Move out, guys.
846
01:15:07,670 --> 01:15:11,882
-Rhyme, l'm gonna walk the grid.
-Okay.
847
01:15:12,758 --> 01:15:14,384
You know what to do.
848
01:15:33,946 --> 01:15:36,323
Rhyme, I found it.
849
01:15:37,200 --> 01:15:38,491
Another cluster.
850
01:15:39,452 --> 01:15:41,745
A piece of old paper
like the other two.
851
01:15:42,121 --> 01:15:43,580
And a matchbox.
852
01:15:44,498 --> 01:15:46,958
Bring that black suitcase over here.
853
01:15:49,921 --> 01:15:51,963
Pull out the brown envelope.
854
01:15:56,260 --> 01:15:58,970
Sounds like you're starting
to enjoy this work.
855
01:16:04,477 --> 01:16:06,728
Damn! The press is here.
856
01:16:10,483 --> 01:16:11,524
Park it right there.
857
01:16:15,238 --> 01:16:18,949
Lincoln Rhyme is no longer working
this case. I'm taking over.
858
01:16:19,158 --> 01:16:22,869
Do what you want to do, but you
ought to check with Murphy first.
859
01:16:23,162 --> 01:16:25,038
Fuck Murphy and fuck Rhyme.
860
01:16:25,539 --> 01:16:29,125
This has been cleared downtown.
We got a dead kid on our hands...
861
01:16:29,335 --> 01:16:32,545
...and l, for one, am not taking
the heat for that.
862
01:16:33,339 --> 01:16:36,883
Tell Ortiz and his crew to vacate
Rhyme's place tonight.
863
01:16:37,385 --> 01:16:39,678
The victim was already dead
when we arrived.
864
01:16:39,887 --> 01:16:43,181
And you, half-assed patrolman
working a crime scene...
865
01:16:43,641 --> 01:16:45,183
...those days are over.
866
01:16:45,351 --> 01:16:47,352
I'll take that evidence bag now.
867
01:16:47,687 --> 01:16:50,188
You can take it with
a chain-of-custody voucher, sir.
868
01:16:52,858 --> 01:16:54,567
Are you out of your mind?
869
01:16:59,532 --> 01:17:01,366
Let's go. You're coming with us.
870
01:17:01,534 --> 01:17:02,867
Are you arresting me?
871
01:17:03,077 --> 01:17:06,538
Just get in the car and keep
your mouth shut to the press.
872
01:17:21,345 --> 01:17:24,347
You won't find any prints.
He's too good for that.
873
01:17:32,189 --> 01:17:35,567
It looks like we have a nice,
clean friction print.
874
01:17:36,902 --> 01:17:38,903
Unless of course, it's yours.
875
01:17:40,114 --> 01:17:42,115
No, I was wearing gloves.
876
01:17:42,742 --> 01:17:44,534
We'll know soon enough.
877
01:17:44,827 --> 01:17:46,411
Put this through.
Highest priority.
878
01:17:46,704 --> 01:17:48,705
-You got it.
-Thank you.
879
01:17:59,967 --> 01:18:03,094
I got a feeling this perp's been
in business for a long time.
880
01:18:03,346 --> 01:18:06,598
I hear you, but you know,
it's Cheney's problem now.
881
01:18:07,099 --> 01:18:08,933
Yeah, that's what scares me.
882
01:18:09,143 --> 01:18:12,896
See if there's been
any homicides in the last 1 2 months...
883
01:18:13,105 --> 01:18:16,858
...involving surgically-removed flesh
exposing bone.
884
01:18:18,152 --> 01:18:19,778
No problem.
885
01:18:20,780 --> 01:18:23,114
-See you soon.
-Hope so, Eddie.
886
01:18:23,282 --> 01:18:26,284
Thelma, don't you let him
run no circles around you.
887
01:18:26,494 --> 01:18:28,286
Stay right, Eddie.
888
01:18:46,889 --> 01:18:50,809
Oh, that print. We just got
a positive ID on it.
889
01:18:51,894 --> 01:18:55,647
The guy has three
extremely violent priors.
890
01:18:55,940 --> 01:18:57,482
Oh, look at that.
891
01:18:57,691 --> 01:18:59,401
Taxi licence, no less.
892
01:18:59,610 --> 01:19:00,819
We got him.
893
01:19:01,112 --> 01:19:02,320
Let's go, boys!
894
01:19:02,488 --> 01:19:03,822
Somebody call ESU.
895
01:19:21,799 --> 01:19:25,009
Now slide out, nice and easy.
896
01:19:38,149 --> 01:19:39,858
That explains your print.
897
01:19:55,833 --> 01:19:57,083
-Hey.
-Hey.
898
01:19:57,251 --> 01:19:59,210
He was hoping you'd show up.
899
01:20:01,547 --> 01:20:03,381
He's been worried about you.
900
01:20:03,674 --> 01:20:05,049
Yeah, sure.
901
01:20:12,892 --> 01:20:15,059
I didn't expect to see you again.
902
01:20:16,604 --> 01:20:18,062
Poor Cheney, huh?
903
01:20:18,272 --> 01:20:21,566
Grabbed the ball with both hands,
scored for the other team.
904
01:20:23,110 --> 01:20:26,362
I warned him that the perp was
too smart to leave a print.
905
01:20:27,239 --> 01:20:29,073
How you doing with that stuff?
906
01:20:30,242 --> 01:20:31,743
Not too good.
907
01:20:32,411 --> 01:20:35,914
Two pieces of the puzzle,
but I don't know what it means.
908
01:20:38,250 --> 01:20:40,084
Maybe this'll help.
909
01:20:41,420 --> 01:20:43,546
Cheney will have your badge for that.
910
01:20:43,756 --> 01:20:46,257
He wouldn't give me
a voucher. What could I do?
911
01:20:46,842 --> 01:20:48,259
You could take it back to him.
912
01:20:49,595 --> 01:20:52,055
The man is a living monument
to ineptitude.
913
01:20:52,515 --> 01:20:54,557
True. Let's take a look.
914
01:20:55,768 --> 01:20:57,435
What do you got there?
915
01:20:58,604 --> 01:21:01,147
Third piece of the puzzle.
916
01:21:01,774 --> 01:21:04,526
There's something really strange
about it, though.
917
01:21:05,277 --> 01:21:07,028
You gotta smell it.
918
01:21:08,614 --> 01:21:09,948
Sure.
919
01:21:11,450 --> 01:21:13,660
-Well, you--
-Shoot.
920
01:21:19,625 --> 01:21:22,794
-Sorry.
-lt's okay. Take your time.
921
01:21:33,597 --> 01:21:36,182
You have to put it closer to my nose.
922
01:21:40,271 --> 01:21:41,980
What do you think it is?
923
01:21:43,857 --> 01:21:45,108
Kerosene?
924
01:21:47,987 --> 01:21:49,320
Possibly.
925
01:21:50,155 --> 01:21:52,323
This just came in from Eddie Ortiz.
926
01:21:52,575 --> 01:21:55,159
Could you load these
into the computer for me?
927
01:21:55,452 --> 01:21:57,287
Sorry about that, Thelma.
928
01:21:57,997 --> 01:21:59,581
ECU.
929
01:21:59,832 --> 01:22:01,207
View scan.
930
01:22:02,585 --> 01:22:06,170
"Dear Linc, I am enclosing photos
of four unsolved homicides...
931
01:22:06,380 --> 01:22:08,590
...which took place
in the last 1 2 months.
932
01:22:08,841 --> 01:22:12,176
Flesh has been removed
from the victims' extremities.
933
01:22:12,469 --> 01:22:14,637
I miss you. Love, Eddie."
934
01:22:14,805 --> 01:22:17,056
I'll spare myself the pleasure
if you don't mind.
935
01:22:17,224 --> 01:22:18,808
Okay, Thelma.
936
01:22:21,020 --> 01:22:22,312
Zoom.
937
01:22:25,357 --> 01:22:26,858
Same mark.
938
01:22:27,860 --> 01:22:28,860
Right.
939
01:22:29,612 --> 01:22:34,616
Zoom.
940
01:22:38,704 --> 01:22:40,413
Same messages.
941
01:22:44,418 --> 01:22:45,668
It's him.
942
01:22:47,212 --> 01:22:49,839
He was trying to make
contact even then.
943
01:22:51,717 --> 01:22:53,718
But Cheney never put it together.
944
01:22:57,848 --> 01:22:59,265
Thelma!
945
01:23:00,225 --> 01:23:02,352
Dysreflexia seizure. A bad one.
946
01:23:02,686 --> 01:23:05,063
Hang on. Hang on.
Breathe, Rhyme.
947
01:23:05,272 --> 01:23:06,731
Come on, breathe with me.
948
01:23:07,066 --> 01:23:09,067
Damn catheter's blocked.
949
01:23:09,443 --> 01:23:13,780
Just let me get a BP on you.
Stay with me! Breathe.
950
01:23:14,073 --> 01:23:15,740
Hang on. Hang on.
951
01:23:15,949 --> 01:23:17,867
Just let me check you.
952
01:23:19,453 --> 01:23:22,413
Diastolic's over 1 25.
I gotta get it down now.
953
01:23:28,712 --> 01:23:32,757
Just give it a few seconds to work.
Come on, breathe with me.
954
01:23:38,430 --> 01:23:39,681
Come on.
955
01:23:42,685 --> 01:23:44,102
Hang on, man.
956
01:23:44,812 --> 01:23:46,312
Is he gonna make it?
957
01:23:47,106 --> 01:23:49,065
If he does, he won't be happy.
958
01:23:50,984 --> 01:23:52,777
What are you talking about?
959
01:23:54,279 --> 01:23:57,115
He's finalized arrangements
to self-terminate.
960
01:24:00,786 --> 01:24:05,707
He convinced some doctor to help
with his final transition, as he calls it.
961
01:24:07,126 --> 01:24:08,459
But suicide?
962
01:24:08,752 --> 01:24:10,420
It's the seizures.
963
01:24:10,963 --> 01:24:14,632
Any one of them could put him
into a vegetative state.
964
01:24:15,509 --> 01:24:18,261
That's what he fears
more than anything.
965
01:24:21,849 --> 01:24:22,849
Who is it?
966
01:24:23,475 --> 01:24:24,934
Captain Cheney.
967
01:24:25,436 --> 01:24:26,519
Can l help you?
968
01:24:27,604 --> 01:24:29,313
Police business. Open up.
969
01:24:29,815 --> 01:24:31,482
Mr. Rhyme is asleep.
970
01:24:32,276 --> 01:24:35,027
Well, wake him up.
I need to see him now.
971
01:24:38,157 --> 01:24:40,491
Let me deal with this asshole.
You watch him.
972
01:24:40,743 --> 01:24:43,161
Anything, just call me.
He's all right.
973
01:24:52,045 --> 01:24:53,379
Look, lady.
974
01:24:53,672 --> 01:24:57,383
I hope you know that obstructing
justice is a felony offence.
975
01:24:57,634 --> 01:24:58,885
Look, don't "lady" me.
976
01:24:59,136 --> 01:25:02,346
Unless you have a warrant,
you can't come in here.
977
01:25:02,639 --> 01:25:03,765
I'm coming in.
978
01:25:04,183 --> 01:25:07,685
I have reason to believe
there's stolen evidence in there.
979
01:25:09,146 --> 01:25:11,147
What's your full name?
980
01:25:11,690 --> 01:25:13,065
Thelma what?
981
01:25:13,567 --> 01:25:15,026
So you wanna get official?
982
01:25:15,861 --> 01:25:17,695
What did you say your name was?
983
01:25:21,992 --> 01:25:24,869
You got a smart mouth
and it'll get you in trouble.
984
01:25:25,078 --> 01:25:28,790
It may bite your ass if you don't stop
aggravating my patient.
985
01:25:29,208 --> 01:25:31,667
I'm gonna leave now, but I'll be back.
986
01:25:31,877 --> 01:25:34,837
And when I come back,
it'll be with a warrant.
987
01:25:50,687 --> 01:25:52,563
And l looked everywhere.
988
01:25:52,815 --> 01:25:55,399
And l thought the conductor
would be angry.
989
01:25:55,609 --> 01:25:58,903
And l kept searching everywhere,
and finally...
990
01:25:59,112 --> 01:26:01,072
...it was right on my lap.
991
01:26:05,536 --> 01:26:08,120
Grandma can't wait to see you,
you know.
992
01:27:02,467 --> 01:27:03,634
What'd I do?
993
01:27:03,802 --> 01:27:06,470
You're carrying a fare
and your meter's not on...
994
01:27:06,680 --> 01:27:09,140
...and your hack licence is
not properly--
995
01:28:12,454 --> 01:28:15,998
There's laws against molesting
the handicapped, you know.
996
01:28:18,377 --> 01:28:20,002
Yeah?
997
01:28:23,966 --> 01:28:26,008
I wasn't a pretty sight, was l?
998
01:28:32,099 --> 01:28:35,059
Thelma told me about your plans
for your final transition.
999
01:28:39,856 --> 01:28:43,025
Cop to cop, that subject's
not open to discussion.
1000
01:28:45,904 --> 01:28:47,405
Why? Would you miss me?
1001
01:28:48,407 --> 01:28:51,242
Well, destiny's what we make it,
right?
1002
01:28:53,495 --> 01:28:54,578
Touché.
1003
01:28:54,788 --> 01:28:57,915
You seem to have your reasons
for checking out.
1004
01:28:58,417 --> 01:29:00,501
I expected more
from someone like you.
1005
01:29:00,919 --> 01:29:02,753
Well, l might surprise you...
1006
01:29:04,423 --> 01:29:05,548
...and live forever.
1007
01:29:06,258 --> 01:29:08,092
Nothing you'd do
would surprise me.
1008
01:29:08,385 --> 01:29:11,262
Well, look who's still
in the land of the living.
1009
01:29:11,930 --> 01:29:13,097
For the moment.
1010
01:29:13,306 --> 01:29:15,766
Cheney was here
huffing and puffing.
1011
01:29:16,018 --> 01:29:19,603
-He promised to return with a warrant.
-Sorry I missed him.
1012
01:29:20,897 --> 01:29:22,565
If that's him, tell him...
1013
01:29:22,774 --> 01:29:25,234
-Say no more.
-...I'm skiing.
1014
01:29:25,986 --> 01:29:27,153
Hello.
1015
01:29:27,612 --> 01:29:29,530
Hey, Paulie. Hang on.
1016
01:29:30,449 --> 01:29:32,783
I don't know if it's
just a coincidence...
1017
01:29:33,035 --> 01:29:36,620
...but an inspector was killed
by a cabby who was off the meter.
1018
01:29:36,830 --> 01:29:40,458
The thing is, a male witness
who wouldn't give his name...
1019
01:29:40,667 --> 01:29:44,295
...saw the taxi with
an old man and a little girl inside.
1020
01:29:44,463 --> 01:29:46,297
Probably the doer that called.
1021
01:29:46,840 --> 01:29:48,466
Jesus, he's got a kid.
1022
01:29:48,967 --> 01:29:50,634
And an old man.
1023
01:29:51,470 --> 01:29:52,762
-Thank you, Paulie.
-Okay.
1024
01:29:54,139 --> 01:29:57,266
We'd better look closer
at that third piece of the puzzle.
1025
01:29:57,476 --> 01:29:58,851
Close.
1026
01:29:59,478 --> 01:30:03,064
Three murders.
Three evidence clusters.
1027
01:30:04,775 --> 01:30:06,817
Three pieces of paper.
1028
01:30:06,985 --> 01:30:08,444
View scan.
1029
01:30:21,666 --> 01:30:24,085
You're the queen of puzzles.
What do you see?
1030
01:30:25,796 --> 01:30:27,671
I'm looking. I'm looking.
1031
01:30:28,340 --> 01:30:30,007
Lower the little one.
1032
01:30:31,093 --> 01:30:32,218
That one.
1033
01:30:37,682 --> 01:30:39,391
Twist that big one around.
1034
01:30:51,196 --> 01:30:55,616
Doesn't that kind of look like a face?
Mouth, nose, eye.
1035
01:30:56,201 --> 01:30:57,201
Enhance.
1036
01:30:58,703 --> 01:30:59,995
Fade.
1037
01:31:02,541 --> 01:31:03,707
A woman's face.
1038
01:31:06,920 --> 01:31:08,546
Yes, it is.
1039
01:31:09,673 --> 01:31:11,215
It's a logo.
1040
01:31:12,259 --> 01:31:13,551
An old...
1041
01:31:13,844 --> 01:31:15,845
...turn-of-the-century...
1042
01:31:16,054 --> 01:31:17,847
...publisher's logo.
1043
01:31:18,557 --> 01:31:19,765
You know it?
1044
01:31:20,767 --> 01:31:24,562
I used to own a few of the books.
Gothic stories.
1045
01:31:26,231 --> 01:31:27,690
Crime stories.
1046
01:31:28,775 --> 01:31:31,694
The killer is pointing us
to an old book.
1047
01:31:57,596 --> 01:31:59,221
Can l help you?
1048
01:32:03,101 --> 01:32:05,311
I called about old crime books.
1049
01:32:06,271 --> 01:32:08,606
Around the corner. Help yourself.
1050
01:32:09,482 --> 01:32:10,900
Thanks.
1051
01:33:29,980 --> 01:33:32,022
Aviation Two to Central.
1052
01:33:32,190 --> 01:33:34,984
We're taking a flyby
at the Brooklyn Bridge.
1053
01:33:35,193 --> 01:33:38,487
Report appears unfounded
at this time.
1054
01:33:38,905 --> 01:33:41,907
Will check East River
shoreline and advise.
1055
01:33:42,200 --> 01:33:45,160
I need more small boats
to search under the piers.
1056
01:33:45,370 --> 01:33:47,913
By the heliport. Under the piers.
1057
01:33:48,707 --> 01:33:50,833
It was the last murder in the book.
1058
01:33:51,042 --> 01:33:53,085
They've gotta be along the shore.
1059
01:33:53,378 --> 01:33:55,838
Listen, the lab says
the odour we smelled...
1060
01:33:56,047 --> 01:33:59,425
...on the third piece of the puzzle is
probably diesel fuel.
1061
01:33:59,718 --> 01:34:03,929
There's an old boat refueling station
at the Staten lsland Ferry pier.
1062
01:34:04,222 --> 01:34:06,849
Check the pilings under the pier.
1063
01:34:53,438 --> 01:34:54,438
Found them!
1064
01:34:55,440 --> 01:34:56,440
Over here!
1065
01:34:56,608 --> 01:34:59,610
Here!
1066
01:34:59,986 --> 01:35:01,779
l can see someone with a light...
1067
01:35:01,988 --> 01:35:05,616
...signalling us from
the old Staten lsland Ferry pier.
1068
01:35:05,909 --> 01:35:08,952
There appears to be two bodies
in the water.
1069
01:35:16,378 --> 01:35:20,005
Be advised, subject signalling is
most likely NYPD officer.
1070
01:35:25,303 --> 01:35:27,971
Over here! Here!
1071
01:35:35,647 --> 01:35:37,314
Watch the pilings!
1072
01:35:40,527 --> 01:35:43,612
We've got divers
coming in to you now.
1073
01:35:48,201 --> 01:35:49,326
Over to the ladder.
1074
01:35:52,997 --> 01:35:55,707
Be advised, aideds are
out of the water...
1075
01:35:55,959 --> 01:35:59,002
...and ESU is working on them
at this time.
1076
01:36:05,677 --> 01:36:08,720
-Rhyme, are you there?
-Yeah.
1077
01:36:09,222 --> 01:36:10,556
Looks like we're too late.
1078
01:36:11,724 --> 01:36:13,225
Forget it. He's dead.
1079
01:36:16,980 --> 01:36:18,188
The old man's gone.
1080
01:36:19,190 --> 01:36:22,192
They're working on the girl,
but it doesn't look good.
1081
01:36:26,698 --> 01:36:28,866
Try again.
I know she's still there.
1082
01:36:29,075 --> 01:36:31,577
Come on, kid. Come on. Try for me.
1083
01:36:32,745 --> 01:36:34,580
Come on. You can do it.
1084
01:36:35,206 --> 01:36:36,373
Come on.
1085
01:36:37,041 --> 01:36:40,544
Breathe.
1086
01:36:44,883 --> 01:36:46,175
She's breathing.
1087
01:36:46,384 --> 01:36:49,386
She'll be okay.
She's breathing. Can you hear me?
1088
01:36:49,721 --> 01:36:52,848
-l think she's gonna make it.
-Good. Good.
1089
01:36:54,726 --> 01:36:58,020
You gotta find the clues
that he left for us.
1090
01:36:58,563 --> 01:37:01,398
See what you can find
around the fuel tanks.
1091
01:37:01,691 --> 01:37:02,858
All right.
1092
01:37:27,425 --> 01:37:28,550
I found it.
1093
01:37:29,636 --> 01:37:32,596
It's a map of some kind,
some chunk of a clean bone...
1094
01:37:32,764 --> 01:37:35,724
...and a piece of a medal
or a badge or something.
1095
01:37:38,269 --> 01:37:40,854
There's initials engraved.
It looks like...
1096
01:37:41,356 --> 01:37:43,565
...a P and a B.
1097
01:37:45,902 --> 01:37:47,361
It's definitely a D.
1098
01:37:48,279 --> 01:37:50,280
P.D. Sounds like a cop's badge.
1099
01:37:51,616 --> 01:37:53,116
Think he'll kill a cop?
1100
01:37:54,369 --> 01:37:55,744
Could be.
1101
01:37:56,955 --> 01:37:59,081
-Thelma.
-Maps?
1102
01:38:01,042 --> 01:38:02,793
Tell me about the map.
1103
01:38:03,628 --> 01:38:05,420
Looks like an old subway map.
1104
01:38:06,422 --> 01:38:08,382
I don't recognise the stations.
1105
01:38:10,009 --> 01:38:12,636
When I scanned asbestos sites,
I came across...
1106
01:38:12,887 --> 01:38:15,305
...stations that aren't
in use anymore.
1107
01:38:16,057 --> 01:38:18,267
There it is. The oldest station.
1108
01:38:18,768 --> 01:38:23,063
On your map, is there an old station
indicated at the tip of Manhattan?
1109
01:38:26,150 --> 01:38:27,484
Navy Street.
1110
01:38:28,903 --> 01:38:30,779
lt's right next to the pier.
1111
01:38:31,030 --> 01:38:32,281
Oh, shit.
1112
01:38:32,490 --> 01:38:34,116
Cheney's here.
1113
01:38:38,788 --> 01:38:41,790
You talking to Rhyme on that thing?
Give me the radio.
1114
01:38:43,668 --> 01:38:47,170
This is Cheney. What the hell
do you think you're doing?
1115
01:38:47,755 --> 01:38:49,840
Stealing evidence is
a goddamn felony.
1116
01:38:50,133 --> 01:38:52,676
I understand there's no
chain-of-evidence voucher.
1117
01:38:52,969 --> 01:38:55,137
Oh, yeah? l got some news for you.
1118
01:38:55,471 --> 01:38:57,681
You're not a cop anymore.
Understand?
1119
01:38:58,182 --> 01:39:00,684
What you are is
a fucking meddling cripple.
1120
01:39:01,185 --> 01:39:03,812
I'm gonna place your little gofer
under arrest.
1121
01:39:04,022 --> 01:39:05,814
You don't mind that, do you?
1122
01:39:07,108 --> 01:39:08,525
Lock her up.
1123
01:39:10,862 --> 01:39:12,279
Where'd she go?
1124
01:39:36,971 --> 01:39:38,972
l'm inside the Navy Street tunnel.
1125
01:39:39,182 --> 01:39:42,225
There's grey dust everywhere.
lt's all over my shoes.
1126
01:39:48,650 --> 01:39:49,816
There's footprints.
1127
01:39:50,526 --> 01:39:52,110
One set of footprints.
1128
01:39:53,571 --> 01:39:55,238
Hello? Lincoln, hello?
1129
01:39:55,406 --> 01:39:57,783
Amelia? Hello?
1130
01:39:57,950 --> 01:40:01,328
The mobile unit you've called
is not responding.
1131
01:40:01,579 --> 01:40:02,746
Re-call.
1132
01:41:03,933 --> 01:41:05,308
No dust.
1133
01:41:05,560 --> 01:41:07,394
He changed the numbers.
1134
01:41:08,438 --> 01:41:10,772
7-8-4-9-9. What is that?
1135
01:41:11,482 --> 01:41:13,650
7-8-4-9-9.
1136
01:41:15,069 --> 01:41:18,655
What does it mean?
1137
01:41:36,841 --> 01:41:38,967
Help me, Rhyme. Help me.
1138
01:41:55,526 --> 01:41:57,235
He's gonna kill Rhyme.
1139
01:42:19,801 --> 01:42:21,218
Coming.
1140
01:42:26,724 --> 01:42:29,351
Hey, what are you doing here?
1141
01:42:50,706 --> 01:42:51,915
Thelma?
1142
01:42:53,209 --> 01:42:54,584
Is that Amelia?
1143
01:42:58,256 --> 01:42:59,256
Bed mode.
1144
01:43:07,807 --> 01:43:09,432
Thelma?
1145
01:43:18,109 --> 01:43:19,818
Thelma, is that you?
1146
01:43:27,410 --> 01:43:29,411
No, it's me. Richard.
1147
01:43:30,746 --> 01:43:32,581
Richard? What's up?
1148
01:43:33,457 --> 01:43:36,877
Thelma asked me to come by,
check the heart-pacing machine.
1149
01:43:48,639 --> 01:43:49,764
Where is Thelma?
1150
01:43:49,974 --> 01:43:51,474
Out in the hall.
1151
01:44:09,827 --> 01:44:11,161
Phone mode.
1152
01:44:20,588 --> 01:44:23,173
It was time we had
a quiet moment together.
1153
01:44:23,466 --> 01:44:27,260
-You and l, no interruptions.
-Okay.
1154
01:44:27,637 --> 01:44:29,012
What's on your mind?
1155
01:44:29,305 --> 01:44:32,182
I think it's time to set
the record straight.
1156
01:44:33,684 --> 01:44:35,310
Syracuse.
1157
01:44:35,519 --> 01:44:38,021
You remember Syracuse, don't you?
1158
01:44:38,940 --> 01:44:40,815
You wrote an expert opinion.
1159
01:44:41,192 --> 01:44:42,943
I wrote thousands of opinions.
1160
01:44:43,194 --> 01:44:46,529
Don't fucking tell me
you don't remember Syracuse.
1161
01:44:46,864 --> 01:44:49,699
They called it an investigation.
It was a witch hunt.
1162
01:44:50,409 --> 01:44:54,287
There was a forensics cop
up in Syracuse, New York.
1163
01:44:54,872 --> 01:44:56,456
Marcus Andrews.
1164
01:44:56,874 --> 01:44:59,417
Okay, that was the cop
that was suspected...
1165
01:44:59,669 --> 01:45:02,879
...of tampering with evidence
in some homicide cases.
1166
01:45:03,130 --> 01:45:06,466
-Nothing was tampered with.
-Six innocent people went to jail.
1167
01:45:06,884 --> 01:45:10,553
They went to jail because
they were guilty. They were scum.
1168
01:45:10,805 --> 01:45:13,682
-He doctored the reports.
-Nothing was doctored.
1169
01:45:13,933 --> 01:45:15,642
He planted blood evidence.
1170
01:45:15,851 --> 01:45:18,228
My work was impeccable.
1171
01:45:19,563 --> 01:45:21,439
Where are we going with this...
1172
01:45:23,359 --> 01:45:24,943
...Marcus?
1173
01:45:29,490 --> 01:45:31,741
Your report destroyed my life.
1174
01:45:31,993 --> 01:45:34,077
My report was not a legal finding.
1175
01:45:34,370 --> 01:45:37,706
-You never let me defend myself.
-l never even met you.
1176
01:45:37,915 --> 01:45:40,417
I was sent to prison for six years!
1177
01:45:40,876 --> 01:45:43,086
I spent two more years
getting to you.
1178
01:45:43,337 --> 01:45:46,006
Do you know what happens
to a cop in jail?
1179
01:45:46,424 --> 01:45:49,342
Every day, every single day...
1180
01:45:49,760 --> 01:45:54,264
...over and over, l was brutalized.
I became a human toilet...
1181
01:45:54,473 --> 01:45:56,099
...because of your expert opinion.
1182
01:45:56,350 --> 01:46:00,770
Well, you will never point the finger
of blame at anyone ever again.
1183
01:46:02,898 --> 01:46:05,358
You were never as good as they said.
1184
01:46:05,568 --> 01:46:07,944
I played you. I tested you.
1185
01:46:08,112 --> 01:46:09,904
I gave you every clue.
1186
01:46:10,114 --> 01:46:12,407
You and your helper
couldn't save them.
1187
01:46:12,616 --> 01:46:14,993
Their blood is on your hands.
You failed.
1188
01:46:15,202 --> 01:46:16,995
You failed, you fuck.
1189
01:46:17,204 --> 01:46:20,623
Game of chess, Mr. Rhyme.
Some people win. Some people lose.
1190
01:46:20,916 --> 01:46:23,710
I win, Mr. Rhyme. l win. You lose.
1191
01:46:27,757 --> 01:46:30,133
What kind of vegetable
would you like to be?
1192
01:46:30,718 --> 01:46:31,718
A carrot?
1193
01:46:35,723 --> 01:46:37,307
How about a zucchini?
1194
01:46:39,727 --> 01:46:40,769
Zucchini?
1195
01:46:41,103 --> 01:46:42,479
You wanna be a zucchini?
1196
01:46:42,646 --> 01:46:45,815
-Thelma!
-l'm sorry, I didn't hear you.
1197
01:46:46,776 --> 01:46:48,777
Did you say zucchini?
1198
01:47:26,273 --> 01:47:27,982
You want to play?
1199
01:47:40,204 --> 01:47:42,789
Shall we cut out your tongue,
Mr. Rhyme?
1200
01:47:44,208 --> 01:47:46,334
How about your eye? Your eye?
1201
01:47:46,544 --> 01:47:48,628
I'll just pop it out of there.
1202
01:47:48,879 --> 01:47:50,630
Let's leave that for now.
1203
01:47:50,840 --> 01:47:52,173
You can watch me.
1204
01:47:52,383 --> 01:47:56,845
You can watch me while l gut you
open right down the middle.
1205
01:48:02,184 --> 01:48:07,605
What?
1206
01:48:45,519 --> 01:48:48,313
Can you hear me? Lincoln?
1207
01:48:48,856 --> 01:48:50,565
Oh, God.
1208
01:48:54,612 --> 01:48:56,863
Step aside.
We'll take care of him.
1209
01:49:48,999 --> 01:49:52,919
-l've always loved this view.
-l like it too, doc.
1210
01:49:54,004 --> 01:49:56,256
It's looking better every day.
1211
01:49:57,675 --> 01:49:58,841
How you guys doing?
1212
01:49:59,093 --> 01:50:00,426
Good.
1213
01:50:06,767 --> 01:50:09,018
You got an operating licence for that?
1214
01:50:09,270 --> 01:50:11,479
I got a learner's permit.
1215
01:50:18,112 --> 01:50:21,322
-How's your boyfriend?
-He's in Florida. He play golf.
1216
01:50:21,532 --> 01:50:22,865
Playing golf?
1217
01:50:23,117 --> 01:50:25,034
Captain Flash on wheels.
1218
01:50:25,244 --> 01:50:27,954
Merry Christmas.
Merry Christmas, everyone.
1219
01:50:28,205 --> 01:50:30,873
If you'll be cruising,
you might as well be amusing.
1220
01:50:31,333 --> 01:50:33,501
-There you go.
-Thank you, Eddie.
1221
01:50:38,048 --> 01:50:39,048
Come on in.
1222
01:50:39,258 --> 01:50:41,050
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1223
01:50:41,593 --> 01:50:44,887
-Merry Christmas.
-Hey, how you doing?
1224
01:50:45,055 --> 01:50:48,057
-You're looking real good, Mr. Rhyme.
-Mr. Rhyme?
1225
01:50:48,267 --> 01:50:51,060
It's Lincoln to you.
Loosen your shorts.
1226
01:50:54,398 --> 01:50:56,316
Oh, my goodness.
1227
01:50:56,692 --> 01:50:59,694
Oh, my goodness.
What are you doing here?
1228
01:51:00,154 --> 01:51:02,822
-Merry Christmas, Uncle Linc.
-Give me a kiss.
1229
01:51:03,032 --> 01:51:05,491
Merry Christmas, Kimmy.
How are you?
1230
01:51:05,743 --> 01:51:06,784
How you doing, Tony?
1231
01:51:07,036 --> 01:51:09,370
I didn't know you'd make this trip.
1232
01:51:09,580 --> 01:51:11,497
Wouldn't be a surprise if you knew.
1233
01:51:11,707 --> 01:51:15,335
I'm sorry. Amelia, this is
my sister, Janine. Her family.
1234
01:51:15,586 --> 01:51:17,170
Yeah, l know. Hi.
1235
01:51:17,421 --> 01:51:19,881
-You know?
-We've met.
1236
01:51:20,382 --> 01:51:22,800
On the phone. How you doing?
1237
01:51:25,888 --> 01:51:27,805
Merry Christmas, Lincoln.
90657