All language subtitles for The-Witcher-1x05-Episode-5.WEB_.en_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:16,041 [cawing] 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,166 [cawing] 3 00:00:25,833 --> 00:00:26,666 [caws] 4 00:01:36,833 --> 00:01:38,083 Love surprises. 5 00:01:39,333 --> 00:01:40,166 Love visitors. 6 00:01:40,916 --> 00:01:42,875 A surprise visitor all the more. 7 00:01:43,833 --> 00:01:46,000 -I've had eyes on you for a while. -[chuckles] 8 00:01:46,708 --> 00:01:48,041 We're very flattered. 9 00:01:49,708 --> 00:01:51,708 But who is this secret peeper 10 00:01:51,791 --> 00:01:53,375 peeping all our secrets? 11 00:01:53,458 --> 00:01:54,666 I know who you are. 12 00:02:02,333 --> 00:02:03,416 What you are. 13 00:02:07,208 --> 00:02:09,041 You're different to other dopplers. 14 00:02:10,625 --> 00:02:12,916 You're not good-natured or helpful, are you? 15 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 And yet you are here for our help. 16 00:02:16,000 --> 00:02:18,375 Do you not have errand boys where you come from? 17 00:02:19,500 --> 00:02:21,708 They lacked your valuable set of skills. 18 00:02:23,875 --> 00:02:25,708 -Don't worry. -[raven cawing] 19 00:02:25,791 --> 00:02:26,791 It's not silver. 20 00:02:29,958 --> 00:02:31,833 We fancy our freedom. 21 00:02:32,916 --> 00:02:35,125 It is not money we thirst for, per se. 22 00:02:35,208 --> 00:02:37,166 There is plenty that you do thirst for. 23 00:02:38,125 --> 00:02:40,833 Assassination on behalf of the Kingdom of Nilfgaard. 24 00:02:43,416 --> 00:02:47,666 Or perhaps another eye or ear to round out your artful composition. 25 00:02:51,958 --> 00:02:54,166 We'd planned on wearing this one for a while. 26 00:03:00,083 --> 00:03:01,875 But we are flexible. 27 00:03:07,833 --> 00:03:09,333 [neighing] 28 00:03:09,958 --> 00:03:11,166 [horse nickers] 29 00:03:23,208 --> 00:03:25,375 [men shouting] 30 00:03:34,041 --> 00:03:35,208 [grunts] 31 00:03:35,791 --> 00:03:36,916 [groaning] 32 00:03:38,375 --> 00:03:39,625 [groans] 33 00:03:47,833 --> 00:03:48,958 [coughing] 34 00:03:50,750 --> 00:03:51,625 [gasps] 35 00:03:51,708 --> 00:03:54,125 A cell of dimeritium made just for you. 36 00:03:56,000 --> 00:03:58,916 How does it feel to be neutered of your powers? 37 00:03:59,750 --> 00:04:01,416 I know how you were schooled, 38 00:04:02,500 --> 00:04:03,625 how you were shaped. 39 00:04:05,833 --> 00:04:07,125 This isn't who you are. 40 00:04:08,416 --> 00:04:11,250 The White Flame made me who I am... 41 00:04:12,166 --> 00:04:13,708 gave me a higher purpose. 42 00:04:14,708 --> 00:04:16,166 You could've had that too, 43 00:04:16,250 --> 00:04:19,958 if only you realized that Cintra had to fall. 44 00:04:20,041 --> 00:04:21,625 I have found his purpose. 45 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 This one? 46 00:04:31,375 --> 00:04:32,541 Do we have to? 47 00:04:45,000 --> 00:04:46,083 [sighs] 48 00:05:02,041 --> 00:05:03,125 [gasps] 49 00:05:06,375 --> 00:05:07,208 Run. 50 00:05:10,375 --> 00:05:11,333 [gasps] 51 00:05:13,375 --> 00:05:14,208 [groans] 52 00:05:14,291 --> 00:05:15,333 [Black Knight] I said run! 53 00:05:17,416 --> 00:05:19,125 [whimpering] 54 00:05:23,333 --> 00:05:24,500 [horse neighs] 55 00:05:25,625 --> 00:05:27,083 [yells] 56 00:05:34,916 --> 00:05:36,916 [breathing heavily] 57 00:05:51,875 --> 00:05:54,291 Everything you've ever done, 58 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 ever debated, 59 00:05:57,208 --> 00:05:58,458 ever dreamed, 60 00:05:58,541 --> 00:06:00,500 is in our head now. 61 00:06:01,041 --> 00:06:02,333 Even this morning, 62 00:06:04,208 --> 00:06:06,750 when you thought to take your life. 63 00:06:07,541 --> 00:06:09,000 He didn't want to be abused. 64 00:06:09,083 --> 00:06:10,125 [doppler] Incorrect. 65 00:06:11,958 --> 00:06:14,416 He didn't want to be used. [chuckles] 66 00:06:17,291 --> 00:06:19,708 You can't change the world this way. 67 00:06:20,791 --> 00:06:23,250 Only one of us will be alive to find out. 68 00:06:28,166 --> 00:06:29,125 Yeah. 69 00:06:32,250 --> 00:06:33,500 [gasping] 70 00:06:41,666 --> 00:06:43,166 [gasps] 71 00:06:46,333 --> 00:06:48,541 You don't know what you're doing. 72 00:06:49,375 --> 00:06:51,083 [groaning] 73 00:06:52,333 --> 00:06:55,041 You don't know what she is. 74 00:06:57,666 --> 00:07:00,250 She will end up where she belongs. 75 00:07:00,333 --> 00:07:02,791 -[cracking] -[Mousesack whimpers] 76 00:07:16,708 --> 00:07:17,750 [sighs] 77 00:07:22,166 --> 00:07:24,333 Would've made a terrible noose. 78 00:07:24,916 --> 00:07:27,041 You're to bring me the girl alive. 79 00:07:28,125 --> 00:07:29,583 So many rules. 80 00:07:31,791 --> 00:07:32,916 Fine. 81 00:07:33,875 --> 00:07:35,125 But it'll cost you. 82 00:07:36,916 --> 00:07:38,791 Children are our favorite. 83 00:08:00,541 --> 00:08:01,916 You're a wee bit shy. 84 00:08:02,750 --> 00:08:05,000 I've never been shy a day in my life. 85 00:08:05,708 --> 00:08:07,041 Count it again. 86 00:08:07,125 --> 00:08:08,666 Times are shifting, my dear. 87 00:08:09,833 --> 00:08:11,708 My rates have gone up since last we spoke. 88 00:08:12,416 --> 00:08:14,625 I've found more demand for my services. 89 00:08:14,708 --> 00:08:16,583 Then your customers will be awfully disappointed 90 00:08:16,666 --> 00:08:19,208 when they find a charred spot where you once stood. 91 00:08:20,750 --> 00:08:22,916 None more so than yourself. 92 00:08:24,250 --> 00:08:25,708 You've come so far already. 93 00:08:26,375 --> 00:08:27,875 Just a few more... 94 00:08:27,958 --> 00:08:29,541 treatments should do the trick. 95 00:08:32,875 --> 00:08:33,875 Isn't it lovely, 96 00:08:34,583 --> 00:08:35,750 the life we've chosen? 97 00:08:36,833 --> 00:08:39,208 Not being bound by the rules of the Brotherhood. 98 00:08:40,000 --> 00:08:42,125 Living off the grid with no resources. 99 00:08:42,750 --> 00:08:44,541 Mm. It's a dream come true. 100 00:08:45,333 --> 00:08:46,458 [loud thud] 101 00:08:46,541 --> 00:08:49,166 Lucky for you, you found your way to an intolerant kingdom. 102 00:08:49,875 --> 00:08:53,375 For quick coin, head to the nearest town in any direction. 103 00:08:54,125 --> 00:08:56,000 Your skills will be rewarded. 104 00:08:56,083 --> 00:08:59,208 If it's as you say, then why aren't you out there taking advantage? 105 00:08:59,708 --> 00:09:00,958 As you're so inclined. 106 00:09:01,041 --> 00:09:01,875 [Hemet chuckles] 107 00:09:03,416 --> 00:09:04,958 Because my customers... 108 00:09:05,833 --> 00:09:06,666 come to me. 109 00:09:07,458 --> 00:09:08,458 Hm. 110 00:09:08,541 --> 00:09:10,083 [Hemet] I see a lot of myself in you. 111 00:09:11,083 --> 00:09:12,291 Follow my footsteps. 112 00:09:12,750 --> 00:09:13,916 You could gain some repute. 113 00:09:15,375 --> 00:09:18,083 Find a whole new career to fund what you... 114 00:09:18,625 --> 00:09:20,708 so desperately want. 115 00:09:22,666 --> 00:09:23,791 [chuckles] 116 00:09:25,416 --> 00:09:26,708 With mages like us, 117 00:09:27,125 --> 00:09:29,083 word of mouth is paramount. 118 00:09:29,166 --> 00:09:31,583 There is no "us." There's only me. 119 00:09:31,666 --> 00:09:34,166 And I know a thing or two about stirring word of mouth. 120 00:09:38,583 --> 00:09:40,833 [indistinct chatter] 121 00:09:42,750 --> 00:09:44,583 [woman] I'd given up altogether. 122 00:09:44,666 --> 00:09:48,458 Love, that's nice, but not on the cards for me. 123 00:09:48,958 --> 00:09:50,208 Not in my lifetime. 124 00:09:50,625 --> 00:09:53,208 It took me nearly a whole one to find him. 125 00:09:54,333 --> 00:09:55,458 [sighs] 126 00:09:56,708 --> 00:09:57,541 [woman moans softly] 127 00:09:59,625 --> 00:10:02,208 As you can see, passion is not the trouble. 128 00:10:03,416 --> 00:10:04,416 Our issue... 129 00:10:05,333 --> 00:10:08,750 my... issue is of a mechanical nature. 130 00:10:08,833 --> 00:10:09,666 [Yennefer] Hm. 131 00:10:10,041 --> 00:10:11,041 I have just the thing. 132 00:10:12,916 --> 00:10:14,208 Now, be prepared. 133 00:10:14,958 --> 00:10:16,958 The spell should take effect quickly, 134 00:10:17,041 --> 00:10:20,625 and will endure until your lady utters a handpicked magic word. 135 00:10:22,916 --> 00:10:24,125 Anything come to mind? 136 00:10:24,208 --> 00:10:25,208 Kumquat? 137 00:10:25,708 --> 00:10:27,500 You arrived at that rather quickly. 138 00:10:28,083 --> 00:10:28,916 Kumquat it is. 139 00:10:38,750 --> 00:10:40,333 [indistinct chanting] 140 00:10:40,416 --> 00:10:42,041 [groans] 141 00:10:43,583 --> 00:10:44,791 [coughs] 142 00:10:45,500 --> 00:10:46,375 [gasps] 143 00:10:52,458 --> 00:10:54,375 We'd better go now, schnucki. 144 00:10:59,916 --> 00:11:01,000 [door opens] 145 00:11:02,833 --> 00:11:04,125 [door closes] 146 00:11:04,208 --> 00:11:05,708 What is this... 147 00:11:05,791 --> 00:11:08,416 wretched business here? 148 00:11:10,166 --> 00:11:11,416 Did you not understand the sign? 149 00:11:17,375 --> 00:11:19,208 Are you familiar with who I am? 150 00:11:20,291 --> 00:11:21,333 [coins clink] 151 00:11:27,166 --> 00:11:30,125 Well, won't you end this rather melodramatic suspense and tell me? 152 00:11:30,208 --> 00:11:31,958 He is Beau Berrant. 153 00:11:32,041 --> 00:11:35,041 Perhaps you are not aware of the rules here? 154 00:11:35,125 --> 00:11:37,583 If you are casting spells, 155 00:11:37,666 --> 00:11:40,083 I need to collect what's due to the kingdom. 156 00:11:41,750 --> 00:11:45,458 I'm afraid those terms seem rather shite to me. 157 00:11:47,666 --> 00:11:49,416 [chuckles] 158 00:11:50,458 --> 00:11:53,708 I did suspect you possessed such a predilection. 159 00:11:54,625 --> 00:11:55,708 Though I am less... 160 00:11:56,791 --> 00:11:59,208 burly than your usual type. 161 00:12:10,583 --> 00:12:12,541 [Dryad General, in Elder] We can't trust her. 162 00:12:12,625 --> 00:12:14,958 She hid her identity, her past, 163 00:12:15,708 --> 00:12:17,000 her ties to Cintra... 164 00:12:17,458 --> 00:12:20,041 Shan-Kayan is the only reason we know who she is. 165 00:12:20,500 --> 00:12:22,208 Ciri was scared. 166 00:12:23,041 --> 00:12:25,708 Perhaps she can't yet trust us. 167 00:12:25,791 --> 00:12:27,291 We still don't know her intent. 168 00:12:27,958 --> 00:12:29,208 She's a girl... 169 00:12:29,291 --> 00:12:31,625 Who possesses the power of a weapon. 170 00:12:31,708 --> 00:12:34,375 In Brokilon, she can be molded. 171 00:12:35,583 --> 00:12:38,458 She can become one of us. 172 00:12:38,541 --> 00:12:40,166 She's not one of us. 173 00:12:43,500 --> 00:12:45,083 Nilfgaardian spies. 174 00:12:45,750 --> 00:12:48,250 Found them searching our border. 175 00:12:51,291 --> 00:12:55,208 Their whole army will arrive. It's only a matter of time. 176 00:12:56,458 --> 00:12:59,166 What if this girl... 177 00:13:00,375 --> 00:13:01,666 is our only way... 178 00:13:02,208 --> 00:13:03,666 to survive? 179 00:13:03,750 --> 00:13:05,666 [rustling] 180 00:13:12,875 --> 00:13:13,708 Ciri... 181 00:13:15,708 --> 00:13:17,791 [in English] ...will be allowed to stay. 182 00:13:21,333 --> 00:13:22,333 [exhales deeply] 183 00:13:46,916 --> 00:13:48,333 I don't think they like me. 184 00:13:50,750 --> 00:13:53,708 When Queen Calanthe closed the borders of Cintra, 185 00:13:55,083 --> 00:13:56,708 it was to protect her people. 186 00:13:58,333 --> 00:14:00,416 The General wants to protect us. 187 00:14:01,708 --> 00:14:03,000 We all make decisions. 188 00:14:04,250 --> 00:14:06,791 The sword of destiny has two edges. 189 00:14:09,041 --> 00:14:10,208 What does that mean? 190 00:14:10,291 --> 00:14:12,083 You must make the choice. 191 00:14:12,166 --> 00:14:16,166 You can stay. Or you can continue on your search. 192 00:14:16,833 --> 00:14:18,166 What do you want to do? 193 00:14:23,625 --> 00:14:27,333 [Jaskier] ♪ 'Cause you all know That this bard ♪ 194 00:14:27,416 --> 00:14:30,250 ♪ Loved ladies from Nilfgaard ♪ 195 00:14:30,333 --> 00:14:33,333 ♪ 'Cause Nilfgaard can kiss my... ♪ 196 00:14:33,791 --> 00:14:34,916 Geralt! 197 00:14:35,000 --> 00:14:35,875 Hello. 198 00:14:36,333 --> 00:14:39,625 What's it been, months? Years? What is time, anyway? 199 00:14:40,041 --> 00:14:41,500 I heard you were in town. 200 00:14:41,583 --> 00:14:44,041 Are you following me, you scamp? 201 00:14:44,875 --> 00:14:46,333 I mean, I'm flattered and everything, 202 00:14:46,416 --> 00:14:49,000 but you should really think about getting a hobby one of these days. 203 00:14:50,041 --> 00:14:51,250 Ugh! 204 00:14:51,333 --> 00:14:52,583 Do you want some? 205 00:14:52,666 --> 00:14:55,375 -"How are you doing?" I hear you ask. -I didn't. 206 00:14:55,458 --> 00:14:57,291 Well, the Countess de Stael, 207 00:14:57,375 --> 00:15:00,375 my muse and beauty of this world, 208 00:15:00,458 --> 00:15:02,041 has left me. 209 00:15:02,666 --> 00:15:05,708 Again. Rather coldly and unexpectedly, I might add. 210 00:15:06,791 --> 00:15:09,083 I fear I shall die a brokenhearted man. 211 00:15:10,125 --> 00:15:12,000 Or a hungry one, at the very least, 212 00:15:12,083 --> 00:15:15,458 unless somebody fancies sharing a fish with an old friend? 213 00:15:16,875 --> 00:15:18,416 Oh, are we not using "friend"? 214 00:15:19,041 --> 00:15:21,375 Yeah, sure. Let's just give it another decade. 215 00:15:22,250 --> 00:15:24,458 Geralt, you're fantastic at a great many things, 216 00:15:24,541 --> 00:15:26,541 but clearly, fishing is not one of them. 217 00:15:26,625 --> 00:15:28,333 Have you caught anything today? 218 00:15:29,166 --> 00:15:30,875 What are you fishing for, exactly? 219 00:15:31,666 --> 00:15:32,500 Is it cod? 220 00:15:33,666 --> 00:15:34,500 Carp? 221 00:15:35,541 --> 00:15:36,625 Pike? 222 00:15:37,041 --> 00:15:37,875 Bream? 223 00:15:37,958 --> 00:15:39,708 I'm just-- I'm just listing fish that I know. 224 00:15:39,791 --> 00:15:41,083 Zander? Is that a fish? 225 00:15:41,166 --> 00:15:42,208 I'm not fishing. 226 00:15:43,166 --> 00:15:44,208 I can't sleep. 227 00:15:44,875 --> 00:15:46,041 Right. Good. 228 00:15:47,333 --> 00:15:48,916 Well, that-- that makes sense. 229 00:15:49,000 --> 00:15:50,375 Insomuch that it sort of... 230 00:15:51,000 --> 00:15:51,833 doesn't. 231 00:15:51,916 --> 00:15:53,541 What's going on, Geralt? Talk to me. 232 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 [sighs] 233 00:15:58,916 --> 00:16:00,375 -A djinn. -[Jaskier] A what? 234 00:16:00,875 --> 00:16:02,291 [Geralt] I'm looking for a djinn. 235 00:16:02,375 --> 00:16:04,458 For a dj-- For a djinn? A dj-- Like a genie? 236 00:16:04,541 --> 00:16:07,708 [laughs] The floaty fellas with the... the bad tempers 237 00:16:07,791 --> 00:16:09,416 and the banned magics, that kind of genie? 238 00:16:09,500 --> 00:16:11,041 -Yes. It'll grant me wishes. -[laughs] 239 00:16:11,125 --> 00:16:12,291 It's in this lake somewhere. 240 00:16:12,375 --> 00:16:13,833 And I can't fucking sleep! 241 00:16:18,208 --> 00:16:19,083 [grunts] 242 00:16:19,166 --> 00:16:21,458 I don't mean to play priest's ear or anything, 243 00:16:21,541 --> 00:16:25,375 but has it occurred to you that maybe we're merely rubbing salve on a tumor? 244 00:16:25,458 --> 00:16:28,583 Not exactly addressing the root cause of the problem? 245 00:16:28,666 --> 00:16:29,708 Hm? 246 00:16:29,791 --> 00:16:32,208 I mean, maybe, just-- just maybe, 247 00:16:32,291 --> 00:16:34,416 this whole sleeplessness-ness 248 00:16:34,500 --> 00:16:38,291 has got something to do with what the druid Mousesack said to you in Cintra? 249 00:16:39,875 --> 00:16:41,458 You know, the Law of Surprise? 250 00:16:42,166 --> 00:16:43,125 Destiny? 251 00:16:44,250 --> 00:16:47,166 Being unable to escape the child that belongs to you, et cetera, et cetera? 252 00:16:47,250 --> 00:16:49,000 No! It's not that. 253 00:16:50,875 --> 00:16:52,291 Yeah, you're probably right. 254 00:16:54,250 --> 00:16:55,166 But what if you're not? 255 00:16:56,875 --> 00:16:59,208 You know, the Countess de Stael once said to me 256 00:16:59,291 --> 00:17:03,875 that destiny is just the embodiment of the soul's desire to grow. 257 00:17:03,958 --> 00:17:07,208 -Did you sing to her before she left? -I did, actually, and she... 258 00:17:08,000 --> 00:17:09,625 Why, what are you implying? 259 00:17:11,833 --> 00:17:13,125 Oh... [laughs] 260 00:17:13,208 --> 00:17:16,458 We are so having this conversation. Come on, Geralt. Tell me. Be honest. 261 00:17:16,958 --> 00:17:18,875 How's my singing? 262 00:17:20,000 --> 00:17:21,166 [water splashes] 263 00:17:21,541 --> 00:17:24,250 It's like ordering a pie and finding it has no filling. 264 00:17:24,708 --> 00:17:25,791 [stutters in shock] 265 00:17:28,875 --> 00:17:31,000 You need a nap! 266 00:17:31,791 --> 00:17:35,666 I mean, are you trying to hurt my feelings, Geralt? It's... 267 00:17:36,083 --> 00:17:39,875 It's down-- downright indecorous of you, if I'm completely honest, and-- 268 00:17:39,958 --> 00:17:42,208 [stammers] Wow. Wow. What is-- what is that? 269 00:17:43,500 --> 00:17:44,916 It's a wizard's seal. 270 00:17:45,916 --> 00:17:47,750 -The djinn. -[Jaskier] Do you mind if I-- 271 00:17:48,250 --> 00:17:50,541 -Jaskier. -Take it back about my fillingless pie. 272 00:17:50,625 --> 00:17:52,375 Take it back, you get your djinny-djinn-djinn. 273 00:17:52,458 --> 00:17:55,958 -Let go. -No! No, let go, you horse's arse! 274 00:17:58,041 --> 00:17:59,166 Hm. 275 00:18:00,000 --> 00:18:01,458 That's a bit of an anticlimax. 276 00:18:02,000 --> 00:18:04,041 [breeze stirring] 277 00:18:04,125 --> 00:18:05,916 -Or is it? -[wind rising] 278 00:18:06,000 --> 00:18:09,625 Djinn, I have freed thee, and as of this day, I am thy lord. 279 00:18:10,083 --> 00:18:13,208 Firstly, may Valdo Marx, the troubadour of Cidaris, 280 00:18:13,291 --> 00:18:16,041 be struck down with apoplexy and die. 281 00:18:16,125 --> 00:18:20,125 Secondly, the Countess de Stael must welcome me back with glee, 282 00:18:20,208 --> 00:18:23,416 open arms and very little clothing. 283 00:18:23,500 --> 00:18:24,708 -Thirdly-- -Jaskier! 284 00:18:24,791 --> 00:18:25,916 -Wha-- -Stop! 285 00:18:26,000 --> 00:18:28,166 -[panting] -There are only three wishes. 286 00:18:28,250 --> 00:18:30,541 Oh, come on, you always say you want nothing from life. 287 00:18:30,625 --> 00:18:32,833 How was I to know you wanted three wishes all to yourself? 288 00:18:32,916 --> 00:18:35,125 -I just want some damn peace! -Well, here's your peace! 289 00:18:35,208 --> 00:18:36,833 -[amphora smashes] -[growls] 290 00:18:36,916 --> 00:18:38,625 [wind whistling] 291 00:18:38,708 --> 00:18:40,125 [Geralt groans] 292 00:18:40,958 --> 00:18:42,416 [choking] 293 00:18:43,416 --> 00:18:44,500 [coughs and gasps] 294 00:18:44,583 --> 00:18:45,583 Geralt... 295 00:18:46,041 --> 00:18:47,541 Geralt... it's the djinn! 296 00:18:48,333 --> 00:18:49,166 [yells] 297 00:18:51,041 --> 00:18:52,666 [screeching and growling] 298 00:18:54,958 --> 00:18:56,750 [Jaskier wheezes] 299 00:18:56,833 --> 00:18:58,375 [coughs] 300 00:19:00,458 --> 00:19:02,041 [wheezing] 301 00:19:02,708 --> 00:19:03,541 [Geralt] Jaskier. 302 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 [coughing] 303 00:19:13,875 --> 00:19:15,375 Is there a doctor here? 304 00:19:15,458 --> 00:19:17,958 Yes, yes. Chireadan, the elf healer. 305 00:19:18,041 --> 00:19:19,041 Over there. 306 00:19:19,833 --> 00:19:21,833 [Jaskier wheezing] 307 00:19:26,291 --> 00:19:27,375 [groans] 308 00:19:27,458 --> 00:19:29,666 A djinn in a bottle? It's like a fairy tale. 309 00:19:29,750 --> 00:19:32,166 Without the happy ending. Can you help him? 310 00:19:32,250 --> 00:19:34,250 [wheezing] 311 00:19:34,833 --> 00:19:37,583 [gasping for breath] 312 00:19:39,166 --> 00:19:40,708 Oh, dear. 313 00:19:41,333 --> 00:19:42,333 What? 314 00:19:42,791 --> 00:19:45,833 I assure you I have received the best medical education 315 00:19:45,916 --> 00:19:47,375 right here in Rinde, but... 316 00:19:48,416 --> 00:19:50,416 these injuries are of a magical nature. 317 00:19:50,500 --> 00:19:53,000 I can help with the pain, but it's a bit like... 318 00:19:53,083 --> 00:19:54,708 Putting salve on a tumor? 319 00:19:54,791 --> 00:19:55,625 No! 320 00:19:55,708 --> 00:19:57,291 His throat was attacked. 321 00:19:58,250 --> 00:20:01,333 If the spell's action isn't halted as soon as possible, 322 00:20:01,416 --> 00:20:03,833 that damage might be irreversible. 323 00:20:03,916 --> 00:20:05,541 [groans] Wha-- 324 00:20:08,125 --> 00:20:10,458 [Chireadan] And the longer he goes untreated, 325 00:20:10,541 --> 00:20:12,541 the more likely it is to spread. 326 00:20:13,125 --> 00:20:14,500 -He could die. -[gasps] 327 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Fuck! Geralt. 328 00:20:15,833 --> 00:20:16,875 Uh... 329 00:20:16,958 --> 00:20:18,541 Yeah, we won't let that happen. 330 00:20:24,916 --> 00:20:28,416 The medicine should buy him a few hours, but he needs a magical remedy. 331 00:20:29,666 --> 00:20:31,666 You'll have to take him to another town. 332 00:20:31,750 --> 00:20:32,958 There isn't a mage here? 333 00:20:34,833 --> 00:20:35,750 Uh... 334 00:20:36,666 --> 00:20:38,583 The mayor says they are dangerous. 335 00:20:40,875 --> 00:20:42,166 What aren't you saying? 336 00:20:43,333 --> 00:20:45,333 [Jaskier wheezing] 337 00:20:46,041 --> 00:20:47,166 Tell me. 338 00:20:50,041 --> 00:20:50,875 Well... 339 00:20:51,750 --> 00:20:52,625 there... 340 00:20:54,416 --> 00:20:55,833 there is one mage. 341 00:20:56,958 --> 00:20:57,791 I... 342 00:20:58,416 --> 00:21:00,875 was tasked with bringing this mage to justice. 343 00:21:01,583 --> 00:21:04,000 But I was unable to penetrate certain defenses. 344 00:21:04,875 --> 00:21:08,875 The mayor himself has made the catch and has imprisoned the mage in his house. 345 00:21:09,291 --> 00:21:11,000 That wasn't so fucking hard, was it? 346 00:21:11,083 --> 00:21:12,708 -[groans in pain] -[Chireadan] Be careful. 347 00:21:12,791 --> 00:21:14,541 The mage is powerful and malicious. 348 00:21:15,833 --> 00:21:16,875 And quite cunning. 349 00:21:17,291 --> 00:21:19,458 -I'll go find him. -[gasping and coughing] 350 00:21:27,333 --> 00:21:28,625 [Tissaia] You like pain. 351 00:21:29,208 --> 00:21:30,083 We get it. 352 00:21:34,791 --> 00:21:36,041 I inflict pain. 353 00:21:37,333 --> 00:21:39,625 My dear, you still think there's a difference. 354 00:21:41,208 --> 00:21:42,250 It's been too long. 355 00:21:43,291 --> 00:21:44,750 I haven't seen you for years. 356 00:21:46,083 --> 00:21:49,083 Not since you maneuvered your way onto Aedirn's court. 357 00:21:49,166 --> 00:21:51,083 -Mm. -I heard that went well. 358 00:21:52,375 --> 00:21:54,250 King Virfuril is fine, I'm sure. 359 00:21:54,333 --> 00:21:55,333 He's dead now. 360 00:21:56,541 --> 00:21:58,000 King Demavend reigns now. 361 00:21:59,916 --> 00:22:03,375 Down south, Fringilla's thrived in the post that should've been yours. 362 00:22:04,291 --> 00:22:07,458 The rightful heir returned to Nilfgaard and she's helped him restore peace. 363 00:22:07,541 --> 00:22:08,541 Why are you here? 364 00:22:12,833 --> 00:22:14,666 [Tissaia] You remained hidden for a while, 365 00:22:16,250 --> 00:22:17,083 but now, 366 00:22:19,166 --> 00:22:20,541 you're making noise. 367 00:22:23,000 --> 00:22:24,166 You're looking for something. 368 00:22:25,500 --> 00:22:26,833 You're wasting your time. 369 00:22:26,916 --> 00:22:30,541 The so-called mages you're enlisting will not help you with your problem. 370 00:22:31,666 --> 00:22:35,291 And if you're not careful, you will become just like them... irrelevant. 371 00:22:37,375 --> 00:22:39,541 You are pure chaos right now. 372 00:22:40,750 --> 00:22:43,125 You want a cure, and it's making you sloppy. 373 00:22:47,250 --> 00:22:49,208 The Brotherhood left you to your own devices 374 00:22:49,291 --> 00:22:50,333 once you abandoned Aedirn. 375 00:22:51,833 --> 00:22:53,000 But this behavior, 376 00:22:53,541 --> 00:22:56,083 flaunted in direct conflict with their agenda, 377 00:22:56,166 --> 00:22:57,791 will not be tolerated. 378 00:22:57,875 --> 00:23:00,250 -They will come after you. -[Yennefer] That's why you're here. 379 00:23:01,125 --> 00:23:02,416 To warn me. 380 00:23:02,500 --> 00:23:03,750 How can I ever repay you? 381 00:23:03,833 --> 00:23:05,333 Don't be petty. 382 00:23:06,208 --> 00:23:07,041 This is on you. 383 00:23:08,000 --> 00:23:09,833 You knew the cost of enchantment. 384 00:23:09,916 --> 00:23:11,541 But I didn't know what it would mean to me. 385 00:23:12,083 --> 00:23:13,666 What does it mean to you? 386 00:23:14,541 --> 00:23:15,375 Why? 387 00:23:15,458 --> 00:23:17,583 Why do you want a baby? 388 00:23:18,125 --> 00:23:19,750 The Continent is vast. 389 00:23:19,833 --> 00:23:23,166 Just because you don't know of a cure doesn't mean there isn't one. 390 00:23:23,833 --> 00:23:25,625 It's simply beyond your scope. 391 00:23:30,583 --> 00:23:32,583 It is time to move on. 392 00:23:33,541 --> 00:23:35,041 Return to Aretuza. 393 00:23:37,166 --> 00:23:38,375 No, thank you. 394 00:23:39,416 --> 00:23:42,416 Aretuza might be everything to you, but I'd rather forget it. 395 00:23:42,916 --> 00:23:45,125 Aretuza is everything to the Continent, 396 00:23:45,750 --> 00:23:47,083 to world order. 397 00:23:48,833 --> 00:23:49,833 I am here 398 00:23:50,291 --> 00:23:53,291 to offer you a chance for redemption. 399 00:23:54,125 --> 00:23:58,041 Aedirn, all of this nonsense, will be forgiven and forgotten. 400 00:23:59,125 --> 00:24:02,583 You can use your talents to shape a new generation. 401 00:24:02,666 --> 00:24:03,958 Am I hearing this right? 402 00:24:06,041 --> 00:24:08,416 The great Tissaia wants my help? 403 00:24:10,500 --> 00:24:11,458 What's the matter? 404 00:24:12,458 --> 00:24:13,708 Have you lost your touch? 405 00:24:13,791 --> 00:24:17,416 Only you can be thrown a lifeline and think that you are saving me. 406 00:24:17,833 --> 00:24:21,041 You're afraid I'll be everything you could never be... 407 00:24:21,833 --> 00:24:22,875 without you. 408 00:24:24,333 --> 00:24:25,541 Which is the rub. 409 00:24:25,625 --> 00:24:29,500 You only want me to do well so long as you had your hand in it. 410 00:24:32,458 --> 00:24:33,958 How did we get this way? 411 00:24:36,541 --> 00:24:38,958 I gave you all I could give. 412 00:24:39,833 --> 00:24:41,000 What more do you want? 413 00:24:42,416 --> 00:24:43,416 Everything. 414 00:24:46,708 --> 00:24:48,041 You may go, Rectoress. 415 00:24:48,666 --> 00:24:50,375 I have business to attend to. 416 00:25:01,541 --> 00:25:03,125 [horse neighing] 417 00:25:10,000 --> 00:25:11,166 -Whoa! -[horse neighs] 418 00:25:11,250 --> 00:25:12,333 [guard] A fee for entrance. 419 00:25:12,416 --> 00:25:13,541 [Jaskier wheezes] 420 00:25:13,625 --> 00:25:15,583 A fee to see the mayor? This is urgent. 421 00:25:15,666 --> 00:25:17,166 I don't make the rules, 422 00:25:17,250 --> 00:25:20,083 -but money opens all doors. -[horse nickers] 423 00:25:20,166 --> 00:25:21,333 [Geralt] Hm. 424 00:25:26,125 --> 00:25:27,750 -[thuds] -So it does. 425 00:25:31,500 --> 00:25:33,500 [Jaskier wheezing] 426 00:25:44,750 --> 00:25:46,875 -[groans] -Whoa! 427 00:25:46,958 --> 00:25:48,416 [clattering] 428 00:25:48,500 --> 00:25:49,833 -Whoa. -[Jaskier wheezes] 429 00:25:50,875 --> 00:25:51,958 [jug shatters] 430 00:25:54,083 --> 00:25:54,916 Welcome... 431 00:25:55,416 --> 00:25:56,583 to my home. 432 00:25:57,250 --> 00:25:58,583 You're the Mayor of Rinde? 433 00:25:59,666 --> 00:26:01,208 Not exactly what I was expecting. 434 00:26:01,291 --> 00:26:03,166 May-- May-- [whimpers] 435 00:26:03,916 --> 00:26:05,875 Sorry, he's in a bad way. 436 00:26:06,625 --> 00:26:08,375 Is there a mage that lives here? 437 00:26:08,916 --> 00:26:11,208 Ah. The apple juice! 438 00:26:11,750 --> 00:26:13,083 She wants some. 439 00:26:13,625 --> 00:26:15,666 And she always gets... 440 00:26:16,416 --> 00:26:17,875 what she wants. 441 00:26:19,125 --> 00:26:21,750 I don't understand. Does he want me to get him the apple juice? 442 00:26:21,833 --> 00:26:23,083 [breathlessly] I don't know. 443 00:26:24,041 --> 00:26:26,041 [whimpering] 444 00:26:26,666 --> 00:26:27,583 [Geralt grunts] 445 00:26:27,666 --> 00:26:29,125 [Mayor Rinde snoring] 446 00:26:31,125 --> 00:26:32,083 [Geralt] Oh... 447 00:26:32,166 --> 00:26:33,500 -Good. -[gasps] 448 00:26:41,083 --> 00:26:42,166 The fuck? 449 00:26:43,666 --> 00:26:44,875 [Jaskier gasps] 450 00:26:52,916 --> 00:26:54,291 [Geralt sighs] Hm. 451 00:26:54,375 --> 00:26:56,375 [slow, seductive music playing] 452 00:27:16,250 --> 00:27:17,750 [gasps] 453 00:27:28,000 --> 00:27:29,541 -Stay. -[wheezes] 454 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 I, uh... 455 00:27:48,708 --> 00:27:50,125 brought you apple juice. 456 00:27:52,083 --> 00:27:53,375 And quite a bit more. 457 00:27:56,916 --> 00:27:58,125 You're immune. 458 00:27:59,000 --> 00:28:00,375 You must be the mage. 459 00:28:01,000 --> 00:28:02,625 Yennefer of Vengerberg. 460 00:28:02,708 --> 00:28:03,791 [Geralt] Hm. 461 00:28:03,875 --> 00:28:06,291 Chireadan didn't mention that, uh... 462 00:28:08,625 --> 00:28:10,416 What did he fail to mention? 463 00:28:13,666 --> 00:28:14,958 We need your help. 464 00:28:15,500 --> 00:28:16,333 "We"? 465 00:28:18,333 --> 00:28:19,583 [wheezes] 466 00:28:21,416 --> 00:28:23,000 Just a friend, I hope? 467 00:28:26,375 --> 00:28:29,291 Your heartbeat, it's extraordinarily slow. 468 00:28:31,375 --> 00:28:32,833 You're... 469 00:28:33,916 --> 00:28:34,750 a mutant. 470 00:28:36,000 --> 00:28:37,041 A witcher. 471 00:28:37,583 --> 00:28:38,541 Geralt of Rivia. 472 00:28:41,958 --> 00:28:45,625 The famous White Wolf! 473 00:28:50,041 --> 00:28:53,000 I thought you'd have fangs or horns or something. 474 00:28:54,166 --> 00:28:55,958 I had them filed down. 475 00:28:56,333 --> 00:28:58,333 [chuckles] 476 00:28:58,416 --> 00:29:01,125 First time I've seen a witcher up close. 477 00:29:07,125 --> 00:29:09,583 What little spells can you cast with your hands? 478 00:29:10,291 --> 00:29:12,541 Call it professional curiosity. 479 00:29:12,666 --> 00:29:13,666 Please, 480 00:29:14,208 --> 00:29:16,333 Jaskier here needs immediate attention. 481 00:29:16,416 --> 00:29:18,666 And then, if you'd like, 482 00:29:19,416 --> 00:29:21,750 I'll indulge your curiosity all night long. 483 00:29:23,000 --> 00:29:24,416 It won't take all night. 484 00:29:25,625 --> 00:29:28,166 But I'm sure we can find a way to fill the time. 485 00:29:28,708 --> 00:29:30,166 He was attacked by a djinn. 486 00:29:31,125 --> 00:29:31,958 A djinn? 487 00:29:34,291 --> 00:29:35,916 Whatever's wrong with him, 488 00:29:36,583 --> 00:29:37,666 it's spreading. 489 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Fix it, 490 00:29:40,916 --> 00:29:42,125 and I'll pay you. 491 00:29:44,125 --> 00:29:45,708 Whatever the price. 492 00:29:45,791 --> 00:29:47,791 [indistinct whispering] 493 00:30:01,083 --> 00:30:03,291 You'll have to do better than juice. 494 00:30:09,875 --> 00:30:10,708 Ragamuffin! 495 00:30:10,791 --> 00:30:12,291 [music stops] 496 00:30:13,000 --> 00:30:14,750 [all gasping and murmuring] 497 00:30:16,875 --> 00:30:17,708 [thuds] 498 00:30:34,000 --> 00:30:35,708 He's in a deep healing sleep. 499 00:30:36,791 --> 00:30:38,333 How long will he sleep for? 500 00:30:39,291 --> 00:30:40,750 Long enough for you to bathe. 501 00:30:46,583 --> 00:30:47,791 How did you... 502 00:30:47,875 --> 00:30:49,166 Oh, right. 503 00:30:50,625 --> 00:30:51,458 Magic. 504 00:30:52,333 --> 00:30:56,208 And I hardly think bathing in this house is going to leave me any cleaner. 505 00:30:56,291 --> 00:30:57,333 I insist. 506 00:30:58,875 --> 00:31:02,083 I can not only guess the age and breed of your horse, 507 00:31:02,500 --> 00:31:03,625 but also its color... 508 00:31:04,583 --> 00:31:05,583 by the smell. 509 00:31:06,125 --> 00:31:07,166 Hm. 510 00:31:07,708 --> 00:31:10,625 [Yennefer's footsteps receding] 511 00:31:15,125 --> 00:31:17,750 [Yennefer] Fishing for a djinn seems an extreme measure 512 00:31:17,833 --> 00:31:19,250 to remedy sleeplessness. 513 00:31:20,625 --> 00:31:22,958 When extreme measures seem reasonable, 514 00:31:24,166 --> 00:31:25,125 yes, 515 00:31:25,583 --> 00:31:27,416 -I'm desperate. -[chuckles] 516 00:31:28,250 --> 00:31:30,416 And yet you didn't ask me to help with that. 517 00:31:30,916 --> 00:31:32,875 Looming death kind of jumped the queue. 518 00:31:34,583 --> 00:31:36,583 Now I'm wondering if I can afford you. 519 00:31:37,625 --> 00:31:40,750 Have I accidentally agreed to indentured servitude? 520 00:31:47,208 --> 00:31:48,333 [Yennefer inhales] 521 00:31:48,416 --> 00:31:49,416 [Geralt] Go ahead, 522 00:31:50,000 --> 00:31:51,125 ask about them. 523 00:31:51,750 --> 00:31:52,791 Everyone does. 524 00:31:55,375 --> 00:31:56,875 Everyone else is boring. 525 00:32:07,125 --> 00:32:08,125 Turn around. 526 00:32:08,833 --> 00:32:09,875 Hm. 527 00:32:16,000 --> 00:32:17,083 That's cheating. 528 00:32:18,166 --> 00:32:20,416 [Yennefer] Nobody smart plays fair. 529 00:32:24,750 --> 00:32:25,666 Tell me, 530 00:32:26,708 --> 00:32:28,958 are all witchers similarly blessed? 531 00:32:32,375 --> 00:32:33,333 Come now, 532 00:32:33,958 --> 00:32:35,625 -you promised. -Hm. 533 00:32:36,833 --> 00:32:38,500 I haven't conducted a survey, 534 00:32:38,916 --> 00:32:40,583 but I'd hardly say we're blessed. 535 00:32:40,666 --> 00:32:41,916 Oh, don't be so grim. 536 00:32:42,666 --> 00:32:44,375 You were created by magic. 537 00:32:45,166 --> 00:32:46,375 Our magic. 538 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 Thank you. Made for a magical childhood. 539 00:32:50,208 --> 00:32:52,708 Happy childhoods make for dull company. 540 00:32:54,333 --> 00:32:56,375 Judging by your wrists and your wits, 541 00:32:56,833 --> 00:32:58,833 your childhood was very happy. 542 00:32:58,916 --> 00:33:00,541 But Aretuza fixed you up nicely. 543 00:33:01,291 --> 00:33:02,750 What was your ailment before? 544 00:33:03,875 --> 00:33:04,875 Clubbed foot? 545 00:33:06,791 --> 00:33:07,791 Split ends? 546 00:33:13,291 --> 00:33:16,208 Tell me, are there women who find this coarseness charming? 547 00:33:17,791 --> 00:33:21,125 Maybe some place where they find your coin very charming indeed. 548 00:33:21,208 --> 00:33:24,958 Hm. You seem to find coin pretty charming yourself. 549 00:33:25,583 --> 00:33:28,333 Clearly capitalizing on the political situation here. 550 00:33:28,916 --> 00:33:32,458 I'm serving the stifled people of this town. 551 00:33:33,125 --> 00:33:34,291 Filling a need. 552 00:33:34,750 --> 00:33:36,541 -Ever heard of it? -Hm. 553 00:33:36,625 --> 00:33:39,333 It's fine to fly in the face of overzealous authority, 554 00:33:39,791 --> 00:33:42,666 but to pretend it's anything other than making a profit... 555 00:33:43,333 --> 00:33:46,750 And to pretend you're after a djinn to cure insomnia? 556 00:33:47,750 --> 00:33:48,750 Hmm... 557 00:33:50,208 --> 00:33:52,125 [inhales] Fortunately for you, 558 00:33:52,833 --> 00:33:55,458 once I've paid for your kind services, 559 00:33:56,125 --> 00:33:57,708 it'll be none of your concern. 560 00:33:57,791 --> 00:33:59,625 Fortunately for you, 561 00:34:01,375 --> 00:34:04,708 I've determined your company and conversation payment enough. 562 00:34:10,666 --> 00:34:12,166 What's the matter? 563 00:34:13,875 --> 00:34:15,291 Water not suit? 564 00:34:24,958 --> 00:34:26,458 This is a little tight. 565 00:34:28,083 --> 00:34:30,375 I believe I sized you up quite right. 566 00:34:33,875 --> 00:34:34,916 [Geralt sighs] 567 00:34:36,083 --> 00:34:37,666 Do you doubt my capabilities? 568 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 [Geralt] No. 569 00:34:39,541 --> 00:34:40,916 Just your intentions. 570 00:34:43,791 --> 00:34:45,500 I said some things to him. 571 00:34:47,458 --> 00:34:48,458 He's a... 572 00:34:50,041 --> 00:34:51,000 A friend? 573 00:34:52,666 --> 00:34:54,958 I'd like it not to be the last thing he remembers. 574 00:34:55,916 --> 00:34:57,666 He won't remember much if he's dead. 575 00:34:59,916 --> 00:35:01,416 [chuckles] 576 00:35:01,500 --> 00:35:02,750 It's a joke. 577 00:35:03,833 --> 00:35:05,166 He will survive. 578 00:35:05,666 --> 00:35:07,791 And recover his vocal talents. 579 00:35:07,875 --> 00:35:09,250 Does that satisfy you? 580 00:35:09,833 --> 00:35:11,333 Not in the slightest. 581 00:35:11,833 --> 00:35:14,416 But don't reproach yourself for it, Yennefer. 582 00:35:16,208 --> 00:35:18,041 I'm not easily satisfied. 583 00:35:25,958 --> 00:35:27,500 [faint indistinct whispering] 584 00:35:30,916 --> 00:35:33,166 [whispering grows louder] 585 00:35:35,833 --> 00:35:38,125 It's the sign from the seal. 586 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 I'll be taking Jaskier now. 587 00:35:43,041 --> 00:35:44,750 If you wake him before he's healed, 588 00:35:44,833 --> 00:35:46,291 the spell won't take. 589 00:35:47,250 --> 00:35:49,666 That's no way to treat a friend, 590 00:35:50,166 --> 00:35:51,000 Geralt. 591 00:35:51,541 --> 00:35:52,583 You want the djinn, 592 00:35:52,958 --> 00:35:54,416 but the amphora's broken. 593 00:35:54,833 --> 00:35:56,416 The djinn's already long gone. 594 00:36:03,041 --> 00:36:04,708 [indistinct whispering] 595 00:36:04,791 --> 00:36:05,791 Do go on. 596 00:36:06,291 --> 00:36:07,833 Tell me how stuff works. 597 00:36:08,958 --> 00:36:11,875 The djinn is tied to this plane and its master. 598 00:36:12,291 --> 00:36:15,375 How many wishes did the bard express before he lost his voice? 599 00:36:16,625 --> 00:36:19,958 You need Jaskier to make his last wish so you can capture it. 600 00:36:20,583 --> 00:36:21,625 So that's... 601 00:36:22,041 --> 00:36:24,166 two... then. 602 00:36:24,541 --> 00:36:26,250 The djinn will fight you. 603 00:36:26,833 --> 00:36:28,125 If you try and bend it-- 604 00:36:28,208 --> 00:36:29,625 [soft sighing sound] 605 00:36:31,500 --> 00:36:32,833 [clears throat] 606 00:36:33,625 --> 00:36:34,791 [inhales] 607 00:36:35,250 --> 00:36:36,166 Ah... 608 00:36:36,916 --> 00:36:38,208 That scent... 609 00:36:38,291 --> 00:36:39,541 [soft sighing sound] 610 00:36:39,625 --> 00:36:40,875 [Geralt] Lilac and... 611 00:36:40,958 --> 00:36:41,958 Gooseberries. 612 00:36:43,416 --> 00:36:44,500 [exhales sharply] 613 00:36:46,541 --> 00:36:48,375 Tough to get in your head. 614 00:36:49,541 --> 00:36:51,291 -[sighs] -You have a strong will, 615 00:36:52,666 --> 00:36:54,291 but you can't contend with me. 616 00:36:55,916 --> 00:36:58,666 Sorry I couldn't be direct, I knew you'd fight it. 617 00:37:11,000 --> 00:37:13,458 And I do love a good old-fashioned trap. 618 00:37:15,333 --> 00:37:16,916 A good old-fashioned... 619 00:37:17,583 --> 00:37:18,416 nap. 620 00:37:25,916 --> 00:37:27,708 [Chireadan echoing] Wake up. 621 00:37:28,500 --> 00:37:30,458 -Wake up! -[grunts] 622 00:37:35,708 --> 00:37:36,625 Chireadan. 623 00:37:37,541 --> 00:37:38,541 At long last. 624 00:37:40,500 --> 00:37:41,833 [chain jingles] 625 00:37:42,708 --> 00:37:43,916 [groans] 626 00:37:45,416 --> 00:37:47,000 [grunts] 627 00:37:53,750 --> 00:37:54,625 Where are we? 628 00:37:56,541 --> 00:37:58,708 At the spa. Where do you think we are? 629 00:38:00,041 --> 00:38:01,958 -I hope your rampage was well worth it. -[grunts] 630 00:38:05,916 --> 00:38:07,041 "Rampage"? 631 00:38:07,833 --> 00:38:08,833 What did I do? 632 00:38:09,833 --> 00:38:10,875 Where to begin? 633 00:38:13,375 --> 00:38:14,208 You... 634 00:38:15,041 --> 00:38:17,500 attacked a pawnbroker in his shop, 635 00:38:17,583 --> 00:38:20,333 kicking him in the delicate places. 636 00:38:21,166 --> 00:38:22,208 [Geralt] Hm. 637 00:38:22,750 --> 00:38:26,250 You also dragged the apothecary into the street, 638 00:38:26,333 --> 00:38:28,708 pulled down his pants and thrashed his arse with a belt. 639 00:38:28,791 --> 00:38:30,250 Both are on the town council, 640 00:38:30,333 --> 00:38:33,458 who are voting to usurp the mayor and kick Yennefer out. 641 00:38:33,958 --> 00:38:35,166 Any of this ring a bell? 642 00:38:37,958 --> 00:38:39,416 Like a faded dream. 643 00:38:45,666 --> 00:38:48,125 She had you enact revenge on her behalf. 644 00:38:49,375 --> 00:38:50,625 I tried to stop you, 645 00:38:50,708 --> 00:38:52,583 but the guards assumed I was there to abet. 646 00:38:53,833 --> 00:38:54,791 [Geralt sighs] 647 00:38:55,666 --> 00:38:58,291 The sentence will be passed by the very council members you attacked. 648 00:39:00,041 --> 00:39:01,458 It is sure to be death. 649 00:39:03,083 --> 00:39:04,833 I suppose that's one way of getting some rest. 650 00:39:05,291 --> 00:39:08,125 Why on earth would you enlist the mage's help after my warning? 651 00:39:08,208 --> 00:39:10,666 It's like you thought the scorpion were prettier than a spider 652 00:39:10,750 --> 00:39:13,833 -because of its lovely tail. -You weren't exactly forthcoming. 653 00:39:18,791 --> 00:39:21,583 I admit I could've better prepared you for Yennefer. 654 00:39:23,500 --> 00:39:25,291 You're under her spell, aren't you? 655 00:39:27,291 --> 00:39:28,791 I wish I was, but no. 656 00:39:30,250 --> 00:39:32,416 It's a simple issue of body chemistry. 657 00:39:34,333 --> 00:39:35,916 You're in love with her? 658 00:39:38,583 --> 00:39:41,750 And I think perhaps you may understand me. 659 00:39:41,833 --> 00:39:43,458 [door opens] 660 00:39:47,083 --> 00:39:49,708 I thought it would take longer to build the scaffold. 661 00:39:50,750 --> 00:39:52,541 [grunts] 662 00:39:54,708 --> 00:39:55,875 Ah, fuck. 663 00:39:56,333 --> 00:39:57,583 Here you are. 664 00:39:59,666 --> 00:40:00,791 Remember me? 665 00:40:01,958 --> 00:40:03,958 Did not know you were a witcher. 666 00:40:05,208 --> 00:40:07,708 I've always wanted to play with one. 667 00:40:09,250 --> 00:40:11,250 [heart beating slowly] 668 00:40:20,416 --> 00:40:21,958 [gasps] 669 00:40:22,041 --> 00:40:23,375 [wheezes] 670 00:40:24,166 --> 00:40:25,166 [groans] 671 00:40:26,041 --> 00:40:27,291 Oh! Where am I? 672 00:40:29,083 --> 00:40:30,875 Whew! Um... 673 00:40:33,916 --> 00:40:35,166 Right. Good. 674 00:40:36,875 --> 00:40:38,375 Good. Um... 675 00:40:39,708 --> 00:40:40,708 Not to be... 676 00:40:41,208 --> 00:40:42,958 untoward or anything... [chuckles] 677 00:40:43,041 --> 00:40:44,458 but... [stutters] ...did we... 678 00:40:46,083 --> 00:40:47,083 you know... 679 00:40:48,083 --> 00:40:49,166 [stutters] ...do the, uh... 680 00:40:49,791 --> 00:40:51,708 Ooh, Go-- Oh, no! No! 681 00:40:51,791 --> 00:40:54,000 Definitely did not butter that biscuit. 682 00:40:54,083 --> 00:40:55,333 Look, I am so sorry, 683 00:40:55,416 --> 00:40:58,166 but I've just remembered I left my... cat 684 00:40:58,250 --> 00:40:59,291 on the... 685 00:41:00,000 --> 00:41:00,833 stove. 686 00:41:00,916 --> 00:41:02,166 I-- I really must be going. 687 00:41:02,250 --> 00:41:05,083 Express your deepest desires and you can be on your way. 688 00:41:05,166 --> 00:41:08,833 Well, my deepest desires are currently satisfied, thank you so much. 689 00:41:09,333 --> 00:41:10,250 [yells] 690 00:41:11,291 --> 00:41:13,125 -How's your throat? -[Jaskier] Uh... 691 00:41:13,583 --> 00:41:16,000 -Perhaps you should try some scales. -Uh... 692 00:41:16,416 --> 00:41:18,750 ♪ Toss a coin to your witcher ♪ 693 00:41:18,833 --> 00:41:20,791 ♪ O, Valley of... penis ♪ 694 00:41:20,875 --> 00:41:22,875 -Oh, God. -If you want to keep all you have... 695 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 [Jaskier whimpers] 696 00:41:24,083 --> 00:41:26,208 -...make a damn wish. -[gasping] 697 00:41:26,291 --> 00:41:28,291 [grunting] 698 00:41:28,958 --> 00:41:30,958 [breathes deeply] 699 00:41:31,583 --> 00:41:34,958 [guard] What's the difference between a witcher and a tub of dung? 700 00:41:35,041 --> 00:41:35,916 [Geralt grunts] 701 00:41:36,458 --> 00:41:37,833 [groans] 702 00:41:39,291 --> 00:41:41,125 Ah, I know that one. [chuckles] 703 00:41:43,833 --> 00:41:44,916 [yells] 704 00:41:48,541 --> 00:41:50,166 What is repulsive, 705 00:41:51,375 --> 00:41:52,250 deviant... 706 00:41:52,333 --> 00:41:53,208 [Geralt grunts] 707 00:41:53,291 --> 00:41:55,083 ...and cannot smell? 708 00:41:56,833 --> 00:41:58,083 A witcher without a nose. 709 00:42:01,833 --> 00:42:03,958 -[Geralt groans] -Last words, Witcher. 710 00:42:04,583 --> 00:42:05,750 Make them good. 711 00:42:10,041 --> 00:42:12,625 I want you to burst, you son of a whore. 712 00:42:12,708 --> 00:42:14,458 [indistinct whispering] 713 00:42:23,500 --> 00:42:25,125 [indistinct whispering fades] 714 00:42:29,500 --> 00:42:31,166 You are the one with the wishes. 715 00:42:33,291 --> 00:42:37,291 [faint indistinct whispering] 716 00:42:39,708 --> 00:42:42,250 -[grunts and whimpers] -[Yennefer] Make your wish! 717 00:42:42,916 --> 00:42:44,250 Do it now! 718 00:42:44,333 --> 00:42:46,250 I don't-- I don't know! I... 719 00:42:46,333 --> 00:42:49,708 I wish very badly to leave this place forever. 720 00:42:50,291 --> 00:42:51,500 [gasps] 721 00:42:52,833 --> 00:42:57,541 [chanting in Elder] 722 00:43:03,125 --> 00:43:04,208 [indistinct whispering] 723 00:43:05,041 --> 00:43:08,750 [Yennefer continues chanting] 724 00:43:11,875 --> 00:43:13,625 [djinn roaring] 725 00:43:14,791 --> 00:43:16,291 [wind whistling] 726 00:43:17,541 --> 00:43:19,375 [Yennefer continues chanting in Elder] 727 00:43:25,750 --> 00:43:28,750 Oh, Geralt. Thank the gods. I might live to see another day. 728 00:43:28,833 --> 00:43:30,000 We need to go. 729 00:43:30,083 --> 00:43:31,750 Jaskier, you're okay. 730 00:43:32,250 --> 00:43:34,250 I'm glad to hear that you give a monkey's about it. 731 00:43:34,333 --> 00:43:35,875 Let's not jump to conclusions. 732 00:43:36,375 --> 00:43:37,375 What happened? 733 00:43:37,458 --> 00:43:40,666 Well, I was having a rather lovely dream which then turned into a nightmare. 734 00:43:40,750 --> 00:43:42,333 There were naked women in both parts. 735 00:43:42,416 --> 00:43:44,375 The first one was loving, tender, very generous. 736 00:43:44,458 --> 00:43:46,541 The second, significantly more terrifying. 737 00:43:46,666 --> 00:43:47,875 Tell me about the second one. 738 00:43:47,958 --> 00:43:51,750 Well, black hair, devilish eyes, was painting an amphora on her abdomen. 739 00:43:51,833 --> 00:43:52,833 You know, the usual. 740 00:43:53,416 --> 00:43:54,916 She wants to be the vessel. 741 00:43:55,500 --> 00:43:57,833 What, you know this woman? Of course you know this woman. 742 00:43:58,208 --> 00:44:00,125 She wants to become more powerful. 743 00:44:02,333 --> 00:44:03,333 But she'll die. 744 00:44:03,791 --> 00:44:06,833 Well, let's pray for her on our way out of town. 745 00:44:09,500 --> 00:44:10,541 Oh... 746 00:44:12,500 --> 00:44:15,208 Are you perhaps short of a marble? 747 00:44:16,750 --> 00:44:18,500 You have to go in there, don't you? 748 00:44:19,000 --> 00:44:21,083 I recognize the look. I know how you feel. 749 00:44:22,041 --> 00:44:23,625 You're making me uncomfortable. 750 00:44:24,041 --> 00:44:26,791 Oh, no, no, no, no, no. Do not tell me that this is finally the moment 751 00:44:26,875 --> 00:44:29,666 you've decided to actually care about someone other than yourself? 752 00:44:29,750 --> 00:44:34,250 Leave the very sexy but insane witch to her inevitable demise! 753 00:44:34,333 --> 00:44:36,958 She saved your life, Jaskier. I can't let her die. 754 00:44:39,583 --> 00:44:40,416 [sighs] 755 00:44:40,500 --> 00:44:41,875 [Yennefer speaking Elder] 756 00:44:42,791 --> 00:44:44,000 [groans] 757 00:44:44,083 --> 00:44:44,958 Don't! 758 00:44:47,916 --> 00:44:49,083 I'm here to help you. 759 00:44:49,541 --> 00:44:50,958 [gasps] 760 00:44:51,041 --> 00:44:52,666 I don't need your help. 761 00:44:53,083 --> 00:44:54,333 You're free. 762 00:44:54,416 --> 00:44:55,875 No longer under my spell. 763 00:44:57,250 --> 00:44:58,208 [Geralt] And yet, 764 00:44:58,625 --> 00:44:59,875 here I am. 765 00:45:03,250 --> 00:45:05,208 You seem to want to meet your end. 766 00:45:06,208 --> 00:45:07,291 As do you. 767 00:45:07,375 --> 00:45:09,291 -[gasps] -[cracking] 768 00:45:09,375 --> 00:45:11,000 The djinn isn't weakening. 769 00:45:11,583 --> 00:45:13,083 The bard expressed his last wish, 770 00:45:13,166 --> 00:45:14,500 -but it's... [screams] -[cracking] 771 00:45:14,583 --> 00:45:16,291 [Yennefer] It's getting stronger! 772 00:45:16,375 --> 00:45:17,291 Go! 773 00:45:17,375 --> 00:45:19,333 That's because I'm the one with the wishes. 774 00:45:19,416 --> 00:45:21,416 [djinn muttering faintly] 775 00:45:22,750 --> 00:45:23,625 You? 776 00:45:25,333 --> 00:45:27,708 [gasps] You're the djinn's master? 777 00:45:28,708 --> 00:45:29,958 [djinn growling] 778 00:45:30,541 --> 00:45:31,458 Yeah. 779 00:45:31,541 --> 00:45:34,000 -Well, what are you waiting for? [screams] -[cracking] 780 00:45:34,083 --> 00:45:35,500 Make your wishes! 781 00:45:37,458 --> 00:45:40,041 Becoming the vessel for the djinn will have you lose control, 782 00:45:40,500 --> 00:45:41,958 -not gain it! -[gasping] 783 00:45:42,041 --> 00:45:44,250 Can't you see what this is doing to you? 784 00:45:44,666 --> 00:45:46,625 True transformation is painful. 785 00:45:46,708 --> 00:45:48,041 Release the djinn! 786 00:45:48,541 --> 00:45:50,041 I'll give you my last wish! 787 00:45:50,625 --> 00:45:52,208 You heroic protector... 788 00:45:52,291 --> 00:45:53,166 [cracking] 789 00:45:53,250 --> 00:45:54,458 ...noble dog, 790 00:45:54,541 --> 00:45:56,875 permitting my success so long as you command it yourself. 791 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 [screams] Fuck off! 792 00:45:58,583 --> 00:46:00,291 -I'll do this myself! -[crunching] 793 00:46:00,375 --> 00:46:02,541 Damn it, Yennefer! Tell me what you want! 794 00:46:02,625 --> 00:46:05,458 I want everything! [screams] 795 00:46:05,541 --> 00:46:06,750 [grunts] 796 00:46:08,416 --> 00:46:10,416 [screaming] 797 00:46:12,583 --> 00:46:14,333 [thunder rumbling] 798 00:46:14,875 --> 00:46:16,625 [rubble falling] 799 00:46:16,708 --> 00:46:19,583 -Sir, what's going on in that house? -My house. And... 800 00:46:20,083 --> 00:46:21,250 I have no idea! 801 00:46:27,791 --> 00:46:30,875 [in distorted voice] Make your wish! You can have anything you want! 802 00:46:31,291 --> 00:46:33,416 You could choose not to be a witcher. 803 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 What do you desire? 804 00:46:36,041 --> 00:46:37,208 Immortality? 805 00:46:37,833 --> 00:46:38,791 Riches? 806 00:46:39,458 --> 00:46:40,416 Fame? 807 00:46:41,250 --> 00:46:42,083 Power? 808 00:46:47,583 --> 00:46:48,875 [screams] 809 00:46:49,791 --> 00:46:50,791 [gasps] 810 00:46:51,583 --> 00:46:53,083 [whispers] I wish... 811 00:46:55,791 --> 00:46:57,166 [whispers indistinctly] 812 00:47:05,416 --> 00:47:07,083 [Yennefer panting] 813 00:47:07,833 --> 00:47:10,041 [house creaking] 814 00:47:11,958 --> 00:47:14,541 [Yennefer gasps] The djinn... 815 00:47:14,625 --> 00:47:16,166 -[grunts] -[Yennefer] Wh-- 816 00:47:16,250 --> 00:47:18,416 -Where did it go? -[creaking] 817 00:47:20,250 --> 00:47:21,666 [gasps] 818 00:47:52,750 --> 00:47:54,500 [Chireadan] Are you sure they were up there? 819 00:47:55,166 --> 00:47:56,541 This can't be happening. 820 00:47:58,000 --> 00:47:59,208 This can't be happening. 821 00:48:01,875 --> 00:48:03,583 She could not have survived it. 822 00:48:06,041 --> 00:48:08,750 Why did Geralt go in there? It doesn't make any sense. 823 00:48:10,208 --> 00:48:12,833 What, to save a mad fucking witch? Why? 824 00:48:14,000 --> 00:48:15,625 Because she was magnificent. 825 00:48:18,250 --> 00:48:19,875 [Yennefer screams] 826 00:48:21,083 --> 00:48:23,083 [Geralt panting] 827 00:48:29,208 --> 00:48:30,083 Yennefer? 828 00:48:39,333 --> 00:48:40,333 Yennefer. 829 00:48:42,291 --> 00:48:44,500 It's me... Geralt. 830 00:48:51,958 --> 00:48:53,583 -[grunts] -I know who you are. 831 00:48:54,500 --> 00:48:55,541 [shakily] What did you do? 832 00:48:56,458 --> 00:48:57,958 You stopped me, didn't you? 833 00:48:59,958 --> 00:49:01,125 I nearly had it. 834 00:49:01,708 --> 00:49:02,833 [Geralt] You had shit all. 835 00:49:02,916 --> 00:49:03,833 I saved your life! 836 00:49:03,916 --> 00:49:05,166 [Yennefer] And I saved yours! 837 00:49:05,583 --> 00:49:06,833 You let the djinn escape. 838 00:49:06,916 --> 00:49:09,625 Who knows what havoc it'll wreak now that it has no vessel at all? 839 00:49:09,708 --> 00:49:11,000 [Geralt] No more havoc than you. 840 00:49:11,416 --> 00:49:13,541 Djinns are only dark creatures when held captive. 841 00:49:13,625 --> 00:49:15,083 How can you be so sure? 842 00:49:17,875 --> 00:49:20,375 When did you last feel happy when you felt trapped? 843 00:49:22,250 --> 00:49:24,000 And if you were going to portal us to safety, 844 00:49:24,083 --> 00:49:26,041 you could've taken us out of this shit town! 845 00:49:26,125 --> 00:49:28,500 A fine critique if you could make a portal yourself. 846 00:49:28,583 --> 00:49:30,750 It wasn't a shit town, it was fine till you came along. 847 00:49:30,833 --> 00:49:31,875 I had a plan! 848 00:49:31,958 --> 00:49:35,000 [chuckles] And that was going swimmingly! 849 00:49:35,083 --> 00:49:36,083 It was. 850 00:49:38,250 --> 00:49:39,500 Like a drowning fish. 851 00:49:58,041 --> 00:50:00,041 [breathing heavily] 852 00:50:11,916 --> 00:50:13,166 [Yennefer gasps] 853 00:50:15,708 --> 00:50:17,458 What am I supposed to do now, hm? 854 00:50:20,458 --> 00:50:22,375 It wasn't supposed to go this way. 855 00:50:24,291 --> 00:50:25,541 I'm gonna write you... 856 00:50:26,291 --> 00:50:28,041 the best song... 857 00:50:29,333 --> 00:50:31,333 so that everyone remembers who you were, 858 00:50:32,625 --> 00:50:33,791 what we did, 859 00:50:34,916 --> 00:50:36,041 everything we saw. 860 00:50:37,666 --> 00:50:38,750 And I will sing it... 861 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 for the rest of my days. 862 00:50:44,250 --> 00:50:46,708 He always said I had the most wonderful singing voice. 863 00:50:49,375 --> 00:50:50,500 They're alive. 864 00:50:52,875 --> 00:50:53,708 Bollocks. 865 00:50:58,583 --> 00:50:59,416 Geralt? 866 00:51:06,208 --> 00:51:07,375 [laughs] 867 00:51:08,916 --> 00:51:10,166 Oh, they're alive. 868 00:51:13,250 --> 00:51:15,250 They're really alive! Whoo! 869 00:51:16,500 --> 00:51:17,500 -I mean, he... -Come on. 870 00:51:17,583 --> 00:51:18,416 Whoa, hang on! 871 00:51:18,500 --> 00:51:20,166 [both panting] 872 00:51:24,625 --> 00:51:25,958 I was right about you. 873 00:51:26,916 --> 00:51:28,708 You do know something of pleasure. 874 00:51:29,750 --> 00:51:30,791 Fleeting, 875 00:51:31,541 --> 00:51:33,291 but highly effective, I'll admit. 876 00:51:34,291 --> 00:51:36,000 I was right about you too. 877 00:51:37,125 --> 00:51:38,208 Which part? 878 00:51:41,375 --> 00:51:43,625 There was a number of things. Which part? 879 00:51:43,708 --> 00:51:44,708 Doesn't matter. 880 00:51:46,500 --> 00:51:48,000 My plan worked. 881 00:51:49,208 --> 00:51:50,458 There was no plan. 882 00:51:51,875 --> 00:51:53,833 You were making it up as you went along. 883 00:51:54,458 --> 00:51:55,708 Any fool could see. 884 00:52:00,083 --> 00:52:01,291 What did you wish for? 885 00:52:04,708 --> 00:52:05,708 Tell me. 886 00:52:07,000 --> 00:52:07,833 Geralt? 887 00:52:22,041 --> 00:52:24,041 -[rustling] -[indistinct whispering] 888 00:52:25,125 --> 00:52:26,791 [Dryad echoing] Weapons, weapons... 889 00:52:26,875 --> 00:52:28,750 [rustling] 890 00:52:39,458 --> 00:52:40,583 [bird call] 891 00:52:40,666 --> 00:52:42,083 [in Elder] Someone's coming. 892 00:52:43,750 --> 00:52:44,625 [arrow strikes] 893 00:52:44,708 --> 00:52:46,208 [doppler, in English] Stop, please! 894 00:52:48,500 --> 00:52:50,000 I've come for the girl. 895 00:53:24,875 --> 00:53:26,208 You try. 896 00:53:33,791 --> 00:53:35,541 [Eithne, in Elder] Who enters our forest? 897 00:53:36,166 --> 00:53:38,333 [Dryad General, in Elder] He claims he knows the child. 898 00:53:39,125 --> 00:53:41,000 -Mousesack! -[Mousesack] Your Highness. 899 00:53:41,083 --> 00:53:42,541 [Ciri] What are you doing, silly? 900 00:53:46,708 --> 00:53:50,583 Dara, this is Mousesack. He's known me since I was born. He's like... 901 00:53:51,208 --> 00:53:52,208 Like family. 902 00:53:52,291 --> 00:53:53,958 [Ciri] What happened to you? 903 00:53:54,625 --> 00:53:56,291 Where did you go on that street? 904 00:53:57,208 --> 00:53:59,458 What matters is I've found my way back to you. 905 00:54:00,625 --> 00:54:03,291 I've come to take you to your rightful place. 906 00:54:04,291 --> 00:54:06,500 Ciri has chosen to stay with us. 907 00:54:07,208 --> 00:54:09,958 It was her grandmother's dying wish 908 00:54:10,666 --> 00:54:13,041 that she should go to Geralt of Rivia. 909 00:54:15,666 --> 00:54:17,208 I know where to find him. 910 00:54:17,291 --> 00:54:20,000 She's been promised to him through the Law of Surprise. 911 00:54:37,416 --> 00:54:39,125 You've been so kind to me, 912 00:54:40,958 --> 00:54:43,583 but Mousesack is all I have left of home. 913 00:54:45,125 --> 00:54:46,708 -[Mousesack chuckles] -[Ciri] Maybe... 914 00:54:47,708 --> 00:54:49,583 he's the other edge of my destiny. 915 00:54:52,916 --> 00:54:54,291 And you can come with us. 916 00:54:55,291 --> 00:54:56,708 Are you sure about leaving? 917 00:54:57,333 --> 00:54:58,458 I need answers. 918 00:54:59,333 --> 00:55:01,000 And I need you. 919 00:55:01,791 --> 00:55:03,625 You're my family too now, remember? 920 00:55:11,625 --> 00:55:13,416 The burden of power... 921 00:55:14,791 --> 00:55:15,958 can be painful. 922 00:55:17,958 --> 00:55:18,958 Be vigilant. 923 00:55:20,041 --> 00:55:22,458 Always ask the right questions. 924 00:55:24,541 --> 00:55:25,958 Your destiny is... 925 00:55:26,916 --> 00:55:29,916 in your own hands and no one else's. 926 00:55:38,000 --> 00:55:38,916 Farewell, 927 00:55:40,666 --> 00:55:41,708 special one. 928 00:55:48,083 --> 00:55:49,208 [Ciri] Thank you. 929 00:55:49,875 --> 00:55:50,875 For everything. 930 00:56:05,958 --> 00:56:06,958 Bye. 931 00:56:20,875 --> 00:56:23,625 ["The Last Rose of Cintra" playing] 932 00:56:32,458 --> 00:56:34,416 ♪ The last rose of Cintra ♪ 933 00:56:34,916 --> 00:56:37,583 ♪ Has blood upon her thorns ♪ 934 00:56:39,333 --> 00:56:41,583 ♪ A forgotten tale of Elder blood ♪ 935 00:56:41,666 --> 00:56:44,875 ♪ And all futures past reborn ♪ 936 00:56:47,250 --> 00:56:50,583 [echoing] ♪ Swirling spheres of otherness ♪ 937 00:56:50,666 --> 00:56:54,000 ♪ Of hope and doom forlorn ♪ 938 00:56:54,083 --> 00:56:57,583 ♪ Her path could lead to happiness ♪ 939 00:56:58,708 --> 00:57:01,291 ♪ Or the end of times for all ♪ 940 00:57:02,500 --> 00:57:05,666 ♪ Ghosts of futures falling ♪ 941 00:57:06,125 --> 00:57:09,833 ♪ Have saddled up to ride ♪ 942 00:57:10,708 --> 00:57:13,083 ♪ Seeking the Lion Cub of Cintra ♪ 943 00:57:14,416 --> 00:57:17,083 ♪ Last living of her pride ♪ 944 00:57:18,791 --> 00:57:22,666 ♪ And every hand will reach for ♪ 945 00:57:22,750 --> 00:57:26,458 ♪ The power that lies untold ♪ 946 00:57:27,166 --> 00:57:31,458 ♪ The time of ax and sword is nigh ♪ 947 00:57:31,541 --> 00:57:35,416 ♪ Blood-red seeds of war are sown ♪ 948 00:57:35,500 --> 00:57:39,083 ♪ So seek ye now the White Wolf ♪ 949 00:57:39,166 --> 00:57:43,083 ♪ He'll stay their wicked hand ♪ 950 00:57:43,708 --> 00:57:47,625 ♪ A steel and silver burning heart ♪ 951 00:57:47,708 --> 00:57:52,083 ♪ To guide through darkened lands ♪ 952 00:57:52,166 --> 00:57:55,791 ♪ Your future lies unspoken ♪ 953 00:57:55,875 --> 00:58:00,083 ♪ In timeless emerald eyes ♪ 954 00:58:00,166 --> 00:58:04,083 ♪ A world may burn as pages turn ♪ 955 00:58:04,166 --> 00:58:11,166 ♪ Or a savior may arise ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.