All language subtitles for The L Word Generation Q S01E02
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,011 --> 00:00:05,345
Priolyn
e Wo: neti Q.
2
00:00:05,345 --> 00:00:05,845
Previously on
The L Word: Generation Q...
3
00:00:05,845 --> 00:00:07,804
[moaning]
4
00:00:07,804 --> 00:00:08,845
[sighs]
5
00:00:08,845 --> 00:00:10,679
[Alice]
Do you really
6
00:00:10,679 --> 00:00:12,679
live in L.A. again?
7
00:00:12,679 --> 00:00:14,178
I live in a one-bedroom
in Koreatown
8
00:00:14,178 --> 00:00:16,428
-with five other girls.
-Well, if you ever
9
00:00:16,428 --> 00:00:17,512
need some space, I think
10
00:00:17,512 --> 00:00:18,804
there's some extra bedrooms
in the back.
11
00:00:18,804 --> 00:00:20,887
-Who's that?
-My wife.
12
00:00:20,887 --> 00:00:24,220
-Sophie Suarez,
will you marry me?
-Yes. Yes, yes, yes.
13
00:00:24,220 --> 00:00:26,762
[Nat] Today's Alice's day
to drop off the kids.
14
00:00:26,762 --> 00:00:28,178
Oh, sh-- I'm sorry.
15
00:00:28,178 --> 00:00:29,720
Did you want to take them?
16
00:00:29,720 --> 00:00:31,762
Oh, no. It's fine.
17
00:00:31,762 --> 00:00:34,011
That's not the point.
18
00:00:34,011 --> 00:00:35,428
Would you want to
grab dinner later?
19
00:00:35,428 --> 00:00:37,387
Sounds fun.
20
00:00:37,387 --> 00:00:40,053
Yesterday, during a forum,
a man publicly accused
21
00:00:40,053 --> 00:00:41,804
mayoral candidate Bette Porter
22
00:00:41,804 --> 00:00:43,220
of having an affair
with his wife.
23
00:00:43,220 --> 00:00:45,178
-Is that correct?
-That's correct.
24
00:00:45,178 --> 00:00:46,804
-[reporters clamoring]
-Shame on you!
25
00:00:46,804 --> 00:00:48,345
Ms. Porter. Bette.
26
00:00:48,345 --> 00:00:50,428
Do you know how humiliating
it is to be your daughter?
27
00:00:50,428 --> 00:00:52,887
-Are you high right now?
-We vaped.
28
00:00:52,887 --> 00:00:54,011
[Bette]
Give me your phone.
29
00:00:54,011 --> 00:00:55,011
You're grounded.
30
00:00:55,011 --> 00:00:56,261
[Dani]
I am damn good at my job.
31
00:00:56,261 --> 00:00:58,345
But I want to work
for someone I believe in.
32
00:00:58,345 --> 00:01:00,428
And I came here today
because I believe in you.
33
00:01:00,428 --> 00:01:03,887
You've started your professional
life in a compromised industry.
34
00:01:03,887 --> 00:01:05,553
If you want to win,
35
00:01:05,553 --> 00:01:06,929
I think you need me.
36
00:01:09,178 --> 00:01:11,261
♪ But I made it far, yeah ♪
37
00:01:11,261 --> 00:01:14,136
♪ Burnin' pockets
so I'm in my bag now ♪
38
00:01:14,136 --> 00:01:16,679
♪ Fit the whole world
in my Prada ♪
39
00:01:16,679 --> 00:01:19,553
♪ See you lookin' at
my Louis tags ♪
40
00:01:19,553 --> 00:01:21,595
♪ Now she want to know what's
underneath the Gucci belt... ♪
41
00:01:21,595 --> 00:01:22,929
Oh, fuck.
42
00:01:22,929 --> 00:01:24,053
♪ Blind her with my teeth... ♪
43
00:01:24,053 --> 00:01:27,428
Okay.
[panting]
44
00:01:27,428 --> 00:01:28,595
Yeah.
45
00:01:28,595 --> 00:01:31,929
-[knocking on door]
-What the fuck?
46
00:01:31,929 --> 00:01:34,136
-Who's that?
-What is that? What is that?
47
00:01:34,136 --> 00:01:36,637
-Did you order Postmates?
-No.
48
00:01:36,637 --> 00:01:38,720
-[knocking continues]
-Oh, oh, Amazon.
49
00:01:38,720 --> 00:01:41,470
-Amazon comes late. No?
-No, I didn't order anything.
50
00:01:41,470 --> 00:01:43,220
-Okay.
-I'll check it out.
51
00:01:43,220 --> 00:01:46,345
Are you-- Okay.
All right, I'm gonna come.
52
00:01:46,345 --> 00:01:48,387
-[knocking continues]
-Maybe I should call the cops.
53
00:01:48,387 --> 00:01:50,595
-No. We'll just go check it out.
-[dog barking in distance]
54
00:01:50,595 --> 00:01:53,095
-[doorknob rattling]
-What if they see us?
55
00:01:53,095 --> 00:01:54,929
[whispers]
I'm just gonna peek.
56
00:01:54,929 --> 00:01:56,845
-[Gigi] Nat?
-[keys jangle]
57
00:01:56,845 --> 00:01:58,011
I know you're in there.
58
00:01:58,011 --> 00:01:59,720
-Just open the door.
-Ah, fuck.
59
00:01:59,720 --> 00:02:01,303
[Gigi] You didn't need
to change the locks.
60
00:02:01,303 --> 00:02:02,595
I just want to talk to you.
61
00:02:02,595 --> 00:02:05,679
Can-- Hi.
Can you come here, please?
62
00:02:05,679 --> 00:02:08,804
-Nat. Nat, hey. Could you...
-It's, uh, my ex-wife.
63
00:02:08,804 --> 00:02:11,929
-Oh. Great. That's great news.
-[Gigi] Can you at least
look at me? Nat?
64
00:02:11,929 --> 00:02:13,387
I thought we were about
to get murdered.
65
00:02:13,387 --> 00:02:15,387
Is somebody in there? Who is
that? Who are you talking to?
66
00:02:15,387 --> 00:02:19,345
-Go home, Gigi.
-Are you fucking kidding me?
67
00:02:19,345 --> 00:02:22,679
-I said, go home.
-Oh, my fucking God!
68
00:02:22,679 --> 00:02:26,929
-Should I be scared?
-No, she's mostly harmless.
69
00:02:26,929 --> 00:02:29,136
[Gigi]
You fucking bitch!
70
00:02:29,136 --> 00:02:32,553
-What is she doing?
-Not entirely sure.
71
00:02:32,553 --> 00:02:34,220
-She's back.
-Wha-- Is she...?
72
00:02:34,220 --> 00:02:36,345
-Does she have...? [stammers]
-She's holding...
73
00:02:36,345 --> 00:02:38,136
-[hammering]
-[Gigi] Bitch!
74
00:02:38,136 --> 00:02:39,470
Fine, you won't...
75
00:02:39,470 --> 00:02:41,679
Okay, yeah, no, that's a hammer.
It's a hammer.
76
00:02:41,679 --> 00:02:44,679
-[Alice] I'm calling the cops.
-[Nat] No-no-no-no-no-no.
77
00:02:44,679 --> 00:02:48,053
She's... it appears she's
returning her wedding ring.
78
00:02:48,053 --> 00:02:49,679
[Gigi]
There.
79
00:02:49,679 --> 00:02:51,428
You happy?
80
00:02:51,428 --> 00:02:53,887
-I hope you're fucking happy.
-[Alice] Wow.
81
00:02:53,887 --> 00:02:56,887
She's really dramatic.
82
00:02:56,887 --> 00:02:58,345
-She an actress?
-Fuck you!
83
00:03:01,762 --> 00:03:03,553
Wow. Okay, she's fucking scary.
84
00:03:03,553 --> 00:03:06,053
-[engine revving]
-[tires screeching]
85
00:03:06,053 --> 00:03:08,595
I am so sorry.
86
00:03:08,595 --> 00:03:11,095
This is not at all how I
expected our first night to go.
87
00:03:11,095 --> 00:03:12,804
Yeah, no, it's fine.
It's fine.
88
00:03:12,804 --> 00:03:14,136
-Should I go?
-No.
89
00:03:14,136 --> 00:03:16,345
No. Please don't go.
90
00:03:17,261 --> 00:03:20,261
So you were married
to that person?
91
00:03:20,261 --> 00:03:24,428
Yeah. She's a really
great mom.
92
00:03:24,428 --> 00:03:25,970
Oh.
93
00:03:27,470 --> 00:03:31,595
-Should we...?
-I mean, I don't see why not.
94
00:03:31,595 --> 00:03:33,679
♪ I keep it juicy juicy,
I eat that lunch ♪
95
00:03:33,679 --> 00:03:36,053
♪ She keep that booty booty,
she keep that plump ♪
96
00:03:36,053 --> 00:03:39,470
♪ That natural beauty beauty,
yeah, yeah ♪
97
00:03:39,470 --> 00:03:42,053
♪ If you could see it
from the front, wait till you ♪
98
00:03:42,053 --> 00:03:44,637
♪ See it from the back, back,
back, back, back ♪
99
00:03:44,637 --> 00:03:48,095
♪ Back, back, yeah,
back, back, back... ♪
100
00:03:48,095 --> 00:03:50,220
[Sophie]
Oh, my God. Okay.
101
00:03:50,220 --> 00:03:53,011
I'm inviting my whole family
to the engagement party--
102
00:03:53,011 --> 00:03:56,470
aunts, uncles,
cousins, second cousins.
103
00:03:56,470 --> 00:03:59,387
I mean, you know, it's last
minute, so, you know...
104
00:04:00,512 --> 00:04:02,512
[both laughing]
105
00:04:02,512 --> 00:04:05,220
I, uh, pray to God
that they don't all come,
106
00:04:05,220 --> 00:04:09,053
but when there's free food,
odds aren't great.
107
00:04:09,053 --> 00:04:11,178
Should I invite Alice?
I can't decide
108
00:04:11,178 --> 00:04:13,512
what's less weird for her,
you know?
109
00:04:13,512 --> 00:04:16,929
[exhales]
I have to tell you something.
110
00:04:16,929 --> 00:04:19,095
What is it?
111
00:04:19,095 --> 00:04:21,387
I got a new job.
112
00:04:23,053 --> 00:04:24,470
-Oh.
-I'm going to run
113
00:04:24,470 --> 00:04:27,136
PR for Bette Porter's campaign.
114
00:04:27,136 --> 00:04:30,220
I get to be a part of something
that I actually believe in.
115
00:04:30,220 --> 00:04:32,011
Well, you should've talked
to me first.
116
00:04:32,011 --> 00:04:35,470
Oh. I thought that--
117
00:04:35,470 --> 00:04:37,679
I thought that you'd be
happy for me.
118
00:04:37,679 --> 00:04:40,512
And I thought that
we were slowing down.
119
00:04:40,512 --> 00:04:42,220
Settling into
our lives together.
120
00:04:42,220 --> 00:04:43,428
-I know I am.
-We are, but...
121
00:04:43,428 --> 00:04:45,428
Yeah, but we talked before
I took the job with Alice.
122
00:04:45,428 --> 00:04:46,595
Why should this be
any different?
123
00:04:46,595 --> 00:04:48,887
[Micah] Guys, listen,
I'm taking José to Topolino
124
00:04:48,887 --> 00:04:50,178
for our first date.
125
00:04:50,178 --> 00:04:51,637
You know that fancy place
near La Mill?
126
00:04:51,637 --> 00:04:53,804
I haven't actually told him
this yet, but I got
127
00:04:53,804 --> 00:04:55,762
this gift card, you know?
So I just thought, like,
128
00:04:55,762 --> 00:04:57,345
I might as well just use it
on this really cute guy
129
00:04:57,345 --> 00:04:58,804
and have, like, a great date.
130
00:04:58,804 --> 00:05:00,470
'Cause it wouldn't make sense
for me to go with you guys,
131
00:05:00,470 --> 00:05:01,929
'cause I'd be, like, a third
wheel, and that'd be weird.
132
00:05:01,929 --> 00:05:05,512
And-- shit, that's really dumb,
isn't it? That's dumb.
133
00:05:05,512 --> 00:05:07,011
-No, no-no-no, it's not that.
-Now I'm thinking
134
00:05:07,011 --> 00:05:10,178
that we probably shouldn't have
our engagement party this week.
135
00:05:10,178 --> 00:05:11,345
Of course we should
still have it.
136
00:05:11,345 --> 00:05:13,679
Yeah, but it might be
too much, though.
137
00:05:15,345 --> 00:05:16,762
[Micah]
Okay, it smells like
138
00:05:16,762 --> 00:05:18,303
stress sweat in here.
Is it me?
139
00:05:18,303 --> 00:05:20,470
-No.
-Yeah.
140
00:05:24,011 --> 00:05:26,136
[footsteps approaching]
141
00:05:26,762 --> 00:05:29,804
Hey! Morning.
142
00:05:29,804 --> 00:05:31,512
You're still here.
143
00:05:31,512 --> 00:05:33,428
Yeah. You want some breakfast?
144
00:05:33,428 --> 00:05:35,261
I, uh, I picked up some things
from the dollar store.
145
00:05:35,261 --> 00:05:36,345
-[sighs]
-Oh!
146
00:05:36,345 --> 00:05:38,095
And, um, also got you coffee.
147
00:05:38,095 --> 00:05:40,011
There you go. How about that?
148
00:05:40,011 --> 00:05:41,345
Thanks.
149
00:05:41,345 --> 00:05:44,595
It's from one
of those packet things.
150
00:05:45,720 --> 00:05:48,720
Good, right?
151
00:05:48,720 --> 00:05:50,095
[chuckles]
152
00:05:50,095 --> 00:05:52,553
So, I heard three voices
153
00:05:52,553 --> 00:05:54,178
coming from your
room last night.
154
00:05:54,178 --> 00:05:57,220
-How wasted were you?
-I wasn't.
155
00:05:59,053 --> 00:06:00,053
Seriously, though,
156
00:06:00,053 --> 00:06:02,053
no judgment.
157
00:06:02,053 --> 00:06:04,387
I don't think
I've ever had sober sex.
158
00:06:04,387 --> 00:06:06,095
I need that liquid courage,
you know?
159
00:06:06,095 --> 00:06:09,887
Or, like, I can't even tell
if someone's into me.
160
00:06:09,887 --> 00:06:12,637
Well, just try listening,
and they'll tell you.
161
00:06:14,053 --> 00:06:16,011
That's deep.
162
00:06:16,011 --> 00:06:19,011
[chuckles, sighs]
163
00:06:19,011 --> 00:06:21,053
I think there...
164
00:06:21,053 --> 00:06:23,428
there may have been...
165
00:06:23,428 --> 00:06:25,679
-a little miscommunication.
-[doorbell rings]
166
00:06:26,887 --> 00:06:28,095
[sighs]
167
00:06:28,095 --> 00:06:29,261
You want me to get it,
168
00:06:29,261 --> 00:06:30,303
or can I finish my sando?
169
00:06:30,303 --> 00:06:33,512
All right, yeah.
Your house. You get it.
170
00:06:35,595 --> 00:06:36,720
What?
171
00:06:36,720 --> 00:06:38,762
Yeah, delivery
for Shane McCutcheon.
172
00:06:40,095 --> 00:06:42,261
No, she's not here.
173
00:06:44,595 --> 00:06:45,720
Who was it?
174
00:06:45,720 --> 00:06:46,970
-What'd he want?
-Just was curious
175
00:06:46,970 --> 00:06:49,220
-how long you plan on staying.
-One week.
176
00:06:49,220 --> 00:06:50,804
Two max.
177
00:06:50,804 --> 00:06:53,679
You know what,
let's not put a max on it.
178
00:06:53,679 --> 00:06:56,178
♪ pulsing, dramatic music ♪
179
00:06:56,178 --> 00:06:58,595
♪♪♪
180
00:06:59,595 --> 00:07:02,804
[Rodolfo]
You needed to see me?
181
00:07:02,804 --> 00:07:04,553
Yes.
182
00:07:05,762 --> 00:07:07,345
[chuckles]
183
00:07:07,345 --> 00:07:09,845
How do you like
your new office?
184
00:07:09,845 --> 00:07:13,470
This place is beautiful.
185
00:07:13,470 --> 00:07:16,720
If you need anything special,
ask Hector.
186
00:07:16,720 --> 00:07:19,929
He'll get you
anything you need.
187
00:07:19,929 --> 00:07:22,136
Thank you, Pa.
188
00:07:22,136 --> 00:07:24,220
Hey.
189
00:07:24,220 --> 00:07:26,303
You deserve it, cariño.
190
00:07:27,929 --> 00:07:30,136
You raised me well.
191
00:07:30,136 --> 00:07:31,387
Thank you.
192
00:07:31,387 --> 00:07:33,220
You raised me to
do what's right
193
00:07:33,220 --> 00:07:36,303
and to be an
independent thinker.
194
00:07:36,303 --> 00:07:39,387
And I've worked for you for
every day of my adult life,
195
00:07:39,387 --> 00:07:41,303
and I couldn't be
more grateful.
196
00:07:41,303 --> 00:07:44,303
But...
197
00:07:44,303 --> 00:07:46,553
Bette Porter
offered me a position.
198
00:07:47,178 --> 00:07:48,428
She wants me to run PR
199
00:07:48,428 --> 00:07:50,470
for her campaign.
200
00:08:00,178 --> 00:08:02,845
[Dani sighs]
201
00:08:05,011 --> 00:08:07,345
Can you please say something?
202
00:08:09,345 --> 00:08:12,804
What do you want me to say, hmm?
203
00:08:12,804 --> 00:08:16,053
You want my blessing,
my permission?
204
00:08:16,053 --> 00:08:18,804
You're not gonna get it.
205
00:08:20,553 --> 00:08:23,261
If you think
she has something to offer you
206
00:08:23,261 --> 00:08:25,136
-that I haven't given you here--
-Dad.
207
00:08:25,136 --> 00:08:27,845
Take your things.
208
00:08:27,845 --> 00:08:30,261
I'll make sure
someone walks you out.
209
00:08:30,261 --> 00:08:32,261
♪ slow, dramatic music ♪
210
00:08:32,261 --> 00:08:34,720
♪♪♪
211
00:08:35,970 --> 00:08:37,720
I proposed to Sophie.
212
00:08:37,720 --> 00:08:39,887
So that's good news, at least.
213
00:08:43,970 --> 00:08:47,637
That's a lot for one morning.
214
00:08:47,637 --> 00:08:49,011
Dad.
215
00:08:49,011 --> 00:08:51,470
-Dad, wait.
-We're finished here.
216
00:08:57,428 --> 00:08:59,553
Just because you have a day off
217
00:08:59,553 --> 00:09:01,512
doesn't mean that I have
a day off. Good morning.
218
00:09:01,512 --> 00:09:02,970
I could have taken care
of myself.
219
00:09:02,970 --> 00:09:06,095
Well, you've actually proven
that's not entirely true.
220
00:09:06,095 --> 00:09:07,929
Good morning.
221
00:09:07,929 --> 00:09:09,136
Oh, look, that's for me.
222
00:09:09,136 --> 00:09:11,303
-Thank you so much.
-You're welcome, Ms. Porter.
223
00:09:11,303 --> 00:09:13,220
Oh, fantastic.
224
00:09:13,220 --> 00:09:16,178
Okay, so, it's mailer day.
225
00:09:16,178 --> 00:09:17,553
So, you sit here,
226
00:09:17,553 --> 00:09:19,428
-and you're gonna put the--
-[sighs]
227
00:09:21,387 --> 00:09:23,428
-Sorry.
-Okay. You're gonna put
228
00:09:23,428 --> 00:09:25,428
these labels on these mailers.
229
00:09:25,428 --> 00:09:27,136
Okay, how long
do I have to do this for?
230
00:09:27,136 --> 00:09:28,345
Until they're finished.
231
00:09:29,261 --> 00:09:31,428
Can Jordi come help?
232
00:09:32,095 --> 00:09:33,553
[exhales]
233
00:09:33,553 --> 00:09:35,720
I don't really want you hanging
out with Jordi right now.
234
00:09:35,720 --> 00:09:37,804
Why? I didn't ditch
because of her.
235
00:09:37,804 --> 00:09:39,261
Look, if you want to call
one of your classmates
236
00:09:39,261 --> 00:09:40,387
to come help you--
237
00:09:40,387 --> 00:09:42,178
I hate everyone
at that fucking school.
238
00:09:42,178 --> 00:09:43,595
[sighs]
239
00:09:43,595 --> 00:09:46,804
Well, then,
I guess you're on your own.
240
00:09:46,804 --> 00:09:48,261
Okay.
241
00:09:48,261 --> 00:09:49,637
And do me a favor?
242
00:09:49,637 --> 00:09:51,929
Take it easy on the
fucking f-bombs, okay?
243
00:09:51,929 --> 00:09:53,762
Thank you.
244
00:09:53,762 --> 00:09:56,136
♪ energetic, percussive music ♪
245
00:09:56,136 --> 00:09:57,970
♪♪♪
246
00:10:00,679 --> 00:10:02,178
It just rubbed me the wrong way,
you know?
247
00:10:02,178 --> 00:10:05,261
I feel like she proposed,
and then she fucked up.
248
00:10:05,261 --> 00:10:08,136
Are you guys both gonna wear,
like, dresses?
249
00:10:08,136 --> 00:10:10,345
Why you got to say it like that?
250
00:10:10,345 --> 00:10:12,095
I don't know. I'm grossed out.
251
00:10:12,095 --> 00:10:14,387
Fuck.
252
00:10:14,387 --> 00:10:16,762
You know what's scary?
253
00:10:16,762 --> 00:10:20,011
I've never actually seen
what a good marriage looks like.
254
00:10:20,011 --> 00:10:23,929
My dad left
the day my sister was born.
255
00:10:23,929 --> 00:10:26,470
Well, my parents kicked
me out of the house
256
00:10:26,470 --> 00:10:27,804
and sleep in separate beds,
257
00:10:27,804 --> 00:10:29,804
-so that's one way to do it.
-[knock on door]
258
00:10:29,804 --> 00:10:31,970
-Network's here.
-[Sophie groans]
259
00:10:33,387 --> 00:10:34,512
-What?
-[Sophie] Well,
260
00:10:34,512 --> 00:10:35,679
we went rogue.
Won't they be pissed?
261
00:10:35,679 --> 00:10:37,303
They can't be. We crushed it.
262
00:10:37,303 --> 00:10:38,929
Aren't agents already
263
00:10:38,929 --> 00:10:40,595
e-mailing you trying to get
their clients on the show?
264
00:10:40,595 --> 00:10:41,887
-Yeah.
-[Alice] Yeah.
265
00:10:41,887 --> 00:10:44,762
See? They're probably here
to celebrate me. Come on.
266
00:10:46,428 --> 00:10:48,261
You got this.
267
00:10:48,261 --> 00:10:49,512
It's all you.
268
00:10:49,512 --> 00:10:52,261
And this is all me.
269
00:10:52,261 --> 00:10:54,845
If Porter stands any chance
of winning this,
270
00:10:54,845 --> 00:10:56,345
she needs to give voters
a reason
271
00:10:56,345 --> 00:10:59,095
to look past
the Felicity Adams scandal.
272
00:10:59,095 --> 00:11:01,512
If she can do that remains to
be seen. Her favorability...
273
00:11:01,512 --> 00:11:03,220
Dani.
274
00:11:03,220 --> 00:11:05,178
Hi. Great to see you.
275
00:11:05,178 --> 00:11:06,428
Excited to be here.
276
00:11:06,428 --> 00:11:07,887
Yeah, look, so, I'm just
gonna throw you right in.
277
00:11:07,887 --> 00:11:09,512
We got a meeting in Bette's
office in five minutes.
278
00:11:09,512 --> 00:11:11,512
-Okay?
-Okay. If you'll just point me
279
00:11:11,512 --> 00:11:12,595
to my office
so I can put my things down,
280
00:11:12,595 --> 00:11:14,470
-I'll be right there.
-[chuckles]
281
00:11:14,470 --> 00:11:17,303
Just take any open desk.
It is not that kind of party.
282
00:11:17,303 --> 00:11:20,220
♪ slow, dramatic music ♪
283
00:11:20,220 --> 00:11:22,679
Whoa, sorry.
284
00:11:22,679 --> 00:11:24,720
-[phones ringing]
-[indistinct chatter]
285
00:11:33,970 --> 00:11:35,845
No, that's okay.
286
00:11:49,428 --> 00:11:51,637
[Bette]
It's incredible, right?
287
00:11:52,887 --> 00:11:55,428
Judy Chicago loaned it to me.
288
00:11:55,428 --> 00:11:57,345
I've always loved her.
289
00:11:57,345 --> 00:11:58,887
[chuckles softly]
290
00:11:58,887 --> 00:12:02,720
I'll never forget the first time
I saw The Dinner Party.
291
00:12:02,720 --> 00:12:06,220
She's always had
such a clear mission.
292
00:12:06,220 --> 00:12:10,053
You know, like she never
deviated from the goal.
293
00:12:12,470 --> 00:12:14,762
-It's inspiring.
-[exhales]
294
00:12:14,762 --> 00:12:17,553
-Don't you think?
-Yes.
295
00:12:17,553 --> 00:12:19,887
Shall we?
296
00:12:21,470 --> 00:12:23,679
[Barry]
Bottom line is,
297
00:12:23,679 --> 00:12:25,053
and I hate to be
the bad guy here,
298
00:12:25,053 --> 00:12:27,804
but you can't change
your interview guest
299
00:12:27,804 --> 00:12:29,053
at the last minute.
300
00:12:29,053 --> 00:12:31,011
You can't just interview
your friends, right?
301
00:12:31,011 --> 00:12:33,595
Well, I thought
it went really well.
302
00:12:33,595 --> 00:12:35,011
-Didn't you?
-[Barry] You got lucky.
303
00:12:35,011 --> 00:12:38,095
When we bought your
podcast, we bought a brand.
304
00:12:38,095 --> 00:12:41,512
A poppy, fun, palatable
lesbian brand.
305
00:12:41,512 --> 00:12:43,303
We want to build off that.
306
00:12:43,303 --> 00:12:45,929
I do, too.
I really do. I...
307
00:12:45,929 --> 00:12:49,804
It's just I'm a very...
curious person,
308
00:12:49,804 --> 00:12:51,887
and I think
my audience is, too.
309
00:12:51,887 --> 00:12:54,428
And I just want to give them
a little credit. You know,
310
00:12:54,428 --> 00:12:57,136
I think we have a real
opportunity to make an impact.
311
00:12:57,136 --> 00:12:59,470
[Barry] And we will
always be completely open
312
00:12:59,470 --> 00:13:01,303
to your ideas.
313
00:13:01,303 --> 00:13:02,804
But we got to stay true
314
00:13:02,804 --> 00:13:04,303
to our season one
audience, right?
315
00:13:04,303 --> 00:13:06,595
But they might be interested
in something more substantial.
316
00:13:06,595 --> 00:13:07,637
[Drew]
It's unlikely.
317
00:13:07,637 --> 00:13:09,470
-[laughs]
-[Alice] I'm...
318
00:13:09,470 --> 00:13:10,637
I... Is there...?
319
00:13:10,637 --> 00:13:13,136
[Barry]
This is Drew Wilson.
320
00:13:13,136 --> 00:13:14,303
-Oh.
-[Drew chuckles]
321
00:13:14,303 --> 00:13:16,345
-Big fan.
-[Barry] Drew has written
322
00:13:16,345 --> 00:13:17,762
for Seth, Sarah
323
00:13:17,762 --> 00:13:19,470
and all the Jimmys.
324
00:13:19,470 --> 00:13:20,595
We want you to
get to know him,
325
00:13:20,595 --> 00:13:22,261
see where he might be useful.
326
00:13:22,261 --> 00:13:24,720
Take some of the
pressure off you a bit.
327
00:13:24,720 --> 00:13:26,428
Let him help
maintain the brand
328
00:13:26,428 --> 00:13:28,512
that your audience has
come to love, okay?
329
00:13:28,512 --> 00:13:30,637
I am so sorry to interrupt,
330
00:13:30,637 --> 00:13:33,303
but, um...
331
00:13:33,303 --> 00:13:36,679
Uh, hmm. Yeah, I don't,
I don't know what that means.
332
00:13:36,679 --> 00:13:38,679
Oh. Ri-- uh, his school called.
333
00:13:38,679 --> 00:13:40,470
-Whose school?
-Eli's. Your, uh,
334
00:13:40,470 --> 00:13:42,261
-stepkid?
-Oh. Oh.
335
00:13:42,261 --> 00:13:43,762
[Finley]
Yeah, he's sick
336
00:13:43,762 --> 00:13:44,804
and, uh, Nat's in session
with clients
337
00:13:44,804 --> 00:13:46,345
and Gigi's away, I guess?
338
00:13:46,345 --> 00:13:48,303
So, um...
339
00:13:48,303 --> 00:13:49,637
So...
340
00:13:49,637 --> 00:13:51,804
-so, me, then?
-Uh...
341
00:13:51,804 --> 00:13:53,053
-Looking like it, yeah.
-Okay.
342
00:13:53,053 --> 00:13:54,845
Everything okay?
343
00:13:54,845 --> 00:13:56,178
Uh, yeah, yeah, yeah, yeah.
344
00:13:56,178 --> 00:13:58,387
Um, it's a, it's,
like, a sick kid.
345
00:13:58,387 --> 00:13:59,553
[Drew]
Oh.
346
00:13:59,553 --> 00:14:01,011
Family comes first.
347
00:14:01,011 --> 00:14:02,345
Well, it...
348
00:14:02,345 --> 00:14:03,679
They don't h-have to, if...
349
00:14:03,679 --> 00:14:04,845
[Barry]
Well, it's not a problem.
350
00:14:04,845 --> 00:14:06,553
-Uh, Drew will fill you in.
-Yeah.
351
00:14:06,553 --> 00:14:09,470
Um, cool. Well,
I am gonna go to school.
352
00:14:09,470 --> 00:14:11,512
[soft laughter]
353
00:14:11,512 --> 00:14:14,720
Thanks. Thanks. Okay.
354
00:14:14,720 --> 00:14:16,887
All right, look,
you got to call Shane,
355
00:14:16,887 --> 00:14:18,387
-'cause I am not
doing this alone.
-Copy that.
356
00:14:18,387 --> 00:14:20,720
-And he better be
really fucking sick.
-Copy that.
357
00:14:20,720 --> 00:14:21,762
[Drew]
Uh, so, where were we?
358
00:14:21,762 --> 00:14:23,512
I absolutely hear you.
We should not
359
00:14:23,512 --> 00:14:25,387
have gone over your head.
That won't happen again.
360
00:14:25,387 --> 00:14:28,053
But we're getting some really
interesting interview requests.
361
00:14:28,053 --> 00:14:30,637
And we're excited about that,
but you can't take
362
00:14:30,637 --> 00:14:32,804
big swings like that
without our approval.
363
00:14:32,804 --> 00:14:34,428
Well, Lena Waithe
wants to come on.
364
00:14:34,428 --> 00:14:36,929
-She's perfect.
-And fun.
365
00:14:36,929 --> 00:14:38,887
Uh, maybe we could, uh,
play a game with her.
366
00:14:38,887 --> 00:14:40,720
Uh, Alice and Lena could, uh,
367
00:14:40,720 --> 00:14:42,136
play a drinking game.
368
00:14:42,136 --> 00:14:43,720
-We could do it blindfolded.
-Yes, yes, yes.
369
00:14:43,720 --> 00:14:45,387
-[laughing]
-[babbling]
370
00:14:45,387 --> 00:14:48,512
Yes, and she and Alice could
have an honest conversation
371
00:14:48,512 --> 00:14:51,845
about the importance
of queer representation in film.
372
00:14:51,845 --> 00:14:54,178
-Well, sure, sure.
-Yeah, yeah.
373
00:14:54,178 --> 00:14:55,845
Uh, Drew will fill in
the details.
374
00:14:55,845 --> 00:14:58,095
-Mm-hmm.
-Great get, Sophie.
375
00:14:58,095 --> 00:14:59,929
[Pierce]
I think we dodged a bullet.
376
00:14:59,929 --> 00:15:01,762
If we bring up
the affair again,
377
00:15:01,762 --> 00:15:03,136
it becomes
a self-inflicted wound.
378
00:15:03,136 --> 00:15:05,929
I think it's best
if we focus on our town hall
379
00:15:05,929 --> 00:15:07,720
-at the LGBT Center.
-I hear you.
380
00:15:07,720 --> 00:15:09,679
I'm concerned if we don't take
control of the narrative,
381
00:15:09,679 --> 00:15:11,095
it'll bite us in the ass.
382
00:15:11,095 --> 00:15:12,929
And what do you propose we do?
383
00:15:12,929 --> 00:15:14,887
Get an on-the-record statement
from Felicity Adams.
384
00:15:14,887 --> 00:15:15,929
She and a mediator
are available
385
00:15:15,929 --> 00:15:17,553
-to come in today.
-[Pierce] Wait a minute,
386
00:15:17,553 --> 00:15:19,095
-you already reached out?
-Sorry, I thought I was
387
00:15:19,095 --> 00:15:20,762
-taking point on this.
-Wait, why would she agree
388
00:15:20,762 --> 00:15:22,053
-to come here?
-[Dani] Well, I offered
389
00:15:22,053 --> 00:15:26,011
a neutral location, but Felicity
seemed fine to come in.
390
00:15:26,762 --> 00:15:28,136
I can push back if you want,
391
00:15:28,136 --> 00:15:29,970
but I do prefer
that we do it on our turf.
392
00:15:29,970 --> 00:15:31,512
-No, it's-it's fine.
-[Pierce] Bette's already given
393
00:15:31,512 --> 00:15:32,762
an account of what's happened.
394
00:15:32,762 --> 00:15:34,595
[Dani]
Yeah, But Felicity hasn't.
395
00:15:34,595 --> 00:15:36,387
We want to get ahead
of any potential discrepancies
396
00:15:36,387 --> 00:15:37,428
in your stories.
397
00:15:38,845 --> 00:15:41,220
We need to protect
this campaign.
398
00:15:42,387 --> 00:15:43,720
[Pierce]
Okay.
399
00:15:43,720 --> 00:15:44,804
Let's circle the wagons.
400
00:15:44,804 --> 00:15:46,095
-Bring her in here.
-Okay.
401
00:15:46,095 --> 00:15:47,929
And, uh,
take her up the back stairs.
402
00:15:47,929 --> 00:15:49,387
I know how to be discreet.
403
00:15:49,387 --> 00:15:50,887
But do you know
where the back stairs are?
404
00:15:50,887 --> 00:15:52,428
No, I don't.
[chuckles]
405
00:15:52,428 --> 00:15:56,053
I don't want Angie to be here
when she comes in.
406
00:15:56,053 --> 00:15:57,512
Kacey is taking a group out
to canvass,
407
00:15:57,512 --> 00:15:58,804
so she can go with them.
408
00:15:58,804 --> 00:16:00,303
Great. Thank you.
409
00:16:01,970 --> 00:16:03,970
[Dani]
And, looking ahead,
410
00:16:03,970 --> 00:16:07,053
is there anything else
I need to know?
411
00:16:07,053 --> 00:16:08,261
Meaning?
412
00:16:08,261 --> 00:16:10,303
Is there anything else people
could use against you?
413
00:16:15,053 --> 00:16:17,512
You are scheduled to be
at Glassell Park Elementary
414
00:16:17,512 --> 00:16:19,428
for a photo op in 45 minutes.
415
00:16:19,428 --> 00:16:23,095
-Please have the car waiting.
-You got it.
416
00:16:25,679 --> 00:16:28,804
Um, okay.
417
00:16:28,804 --> 00:16:32,136
Well, I spent a night in jail.
418
00:16:32,136 --> 00:16:35,720
Uh, civil disobedience.
The charges were dropped.
419
00:16:35,720 --> 00:16:37,178
Okay.
420
00:16:38,679 --> 00:16:40,845
I cheated on my ex-wife.
421
00:16:40,845 --> 00:16:42,679
Does she know
you were unfaithful?
422
00:16:42,679 --> 00:16:45,428
[laughs softly]
Yes. She knows.
423
00:16:45,428 --> 00:16:46,929
-Anything else?
-A friend of mine
424
00:16:46,929 --> 00:16:49,720
died by suicide on my property.
425
00:16:49,720 --> 00:16:52,053
She drowned in my pool.
426
00:16:52,053 --> 00:16:55,887
-Her name?
-Jenny Schecter.
427
00:16:55,887 --> 00:17:00,387
S-C-H-E-C-T-E-R.
428
00:17:01,762 --> 00:17:03,345
-Good luck.
-Hey, thanks.
429
00:17:03,345 --> 00:17:05,178
-Call me if you need me.
-[Drew] I will.
430
00:17:05,178 --> 00:17:07,387
[laughs] Except you won't
hear from me at all.
431
00:17:07,387 --> 00:17:08,261
Okay, I'll see you.
432
00:17:08,261 --> 00:17:10,887
Nobody likes
the new guy, right?
433
00:17:10,887 --> 00:17:12,637
-[laughs softly]
-But I am excited
434
00:17:12,637 --> 00:17:14,095
to be here with you ladies.
435
00:17:14,095 --> 00:17:17,553
I'm just here to be helpful.
436
00:17:17,553 --> 00:17:19,804
Sure.
[chuckles]
437
00:17:19,804 --> 00:17:21,512
I'm gonna go find my office.
438
00:17:21,512 --> 00:17:24,970
Ah, I-I think
it's that way, boss.
439
00:17:28,053 --> 00:17:29,261
Definitely not that way.
440
00:17:29,261 --> 00:17:31,720
Yeah, that guy's
a real bag of dicks.
441
00:17:31,720 --> 00:17:33,553
-Mm-hmm.
-[groans softly]
442
00:17:33,553 --> 00:17:34,804
I don't want to talk to Dani.
443
00:17:34,804 --> 00:17:37,428
I think I need a drink.
444
00:17:37,428 --> 00:17:38,637
I'll hang with you.
445
00:17:38,637 --> 00:17:41,929
Uh, that's okay.
446
00:17:41,929 --> 00:17:42,929
-[chuckles]
-I'm-a call my sister.
447
00:17:42,929 --> 00:17:44,220
-All right?
-Okay.
448
00:17:44,220 --> 00:17:46,095
-You take care, buddy.
-All right, I'll just...
449
00:17:46,095 --> 00:17:48,720
No worries. I'll hydrate.
450
00:17:48,720 --> 00:17:50,220
All good here.
451
00:17:50,220 --> 00:17:51,720
-[phone ringing]
-[Shane] Okay, okay, buddy.
452
00:17:51,720 --> 00:17:52,929
Okay. All right. Come on, Alice.
453
00:17:52,929 --> 00:17:54,637
-The door, get the door.
-Alice, focus.
454
00:17:54,637 --> 00:17:56,970
-Yeah. What do you need?
-Can you get me a bucket?
Please.
455
00:17:56,970 --> 00:17:59,136
-Like, a what? Like, a--
-A bucket, Alice.
456
00:17:59,136 --> 00:18:01,053
A bucket. What's a bucket?
Are you okay?
457
00:18:01,053 --> 00:18:02,929
-Okay, yeah, yeah.
-[Eli] It hurts! Alice!
458
00:18:02,929 --> 00:18:04,804
[Shane] Come on, Al, hurry up.
Please, this is not a drill.
459
00:18:04,804 --> 00:18:06,929
He's gonna fucking blow
any second.
460
00:18:06,929 --> 00:18:09,011
-[Eli] I'm gonna puke.
-Oh, a Crock-Pot?
461
00:18:09,011 --> 00:18:10,261
-Would a Crock-Pot do it?
-Yes, a Crock-Pot!
462
00:18:10,261 --> 00:18:12,261
I don't care. Just get me
something. Jesus Christ.
463
00:18:12,261 --> 00:18:13,804
-Not my jacket.
-Oh, God.
464
00:18:13,804 --> 00:18:14,845
Not my jacket, not my jacket.
465
00:18:14,845 --> 00:18:15,929
[Eli groaning]
466
00:18:15,929 --> 00:18:17,720
-Oh, God.
-Oh, my God!
467
00:18:17,720 --> 00:18:19,470
Okay. Oh, God.
468
00:18:19,470 --> 00:18:20,637
-Okay...
-Mm-hmm.
469
00:18:20,637 --> 00:18:22,553
Oh, God, that smells so bad.
470
00:18:22,553 --> 00:18:23,970
I want Mama.
471
00:18:23,970 --> 00:18:25,261
Oh, yeah, no, I want her, too.
472
00:18:25,261 --> 00:18:26,970
I know, I know, I know.
Can you get me a rag?
473
00:18:26,970 --> 00:18:29,929
Oh, yeah, that's a good idea.
Okay.
474
00:18:29,929 --> 00:18:31,470
For the fucking kid,
not for you.
475
00:18:31,470 --> 00:18:32,512
Oh, yeah.
476
00:18:32,512 --> 00:18:35,053
You okay? It's gonna be
all right, all right?
477
00:18:35,053 --> 00:18:36,261
It's gonna be all right,
all right?
478
00:18:36,261 --> 00:18:37,845
Mommy's gonna come home tonight.
479
00:18:37,845 --> 00:18:40,303
Yeah. Your mommy's
gonna come home tonight.
480
00:18:41,387 --> 00:18:43,053
Did you get it all out?
481
00:18:43,053 --> 00:18:44,428
-Did you get it all out?
-What are you doing?
482
00:18:44,428 --> 00:18:46,845
-I-I, I d-don't know.
-You want to go lay down?
483
00:18:46,845 --> 00:18:48,387
Yeah? All right.
484
00:18:48,387 --> 00:18:50,303
You show me your favorite spot
on the couch, all right?
485
00:18:50,303 --> 00:18:52,178
-[Alice] Okay.
-Here, just...
486
00:18:52,178 --> 00:18:54,970
Yeah, mm-hmm. Okay.
487
00:18:55,762 --> 00:18:57,387
[Shane]
All right. Uh...
488
00:18:57,387 --> 00:18:58,970
-Is-- who is that?
-Hmm? Oh, he loves it.
489
00:18:58,970 --> 00:19:00,303
-He loves it.
-Yeah? Okay.
490
00:19:02,512 --> 00:19:03,804
All right.
491
00:19:03,804 --> 00:19:06,178
There you go. How's that?
492
00:19:06,178 --> 00:19:07,845
-Oh, yeah. That's good.
-Is that good?
493
00:19:07,845 --> 00:19:09,637
All right.
494
00:19:09,637 --> 00:19:10,804
All right.
495
00:19:10,804 --> 00:19:12,887
[sighs heavily]
496
00:19:12,887 --> 00:19:16,136
-[exhales]
-You okay?
497
00:19:16,136 --> 00:19:17,845
[whispering]
How are you doing this?
498
00:19:17,845 --> 00:19:19,762
-It's crazy.
-I mean...
499
00:19:19,762 --> 00:19:21,595
kids are people.
500
00:19:21,595 --> 00:19:25,011
But they're not. They're, like,
they're, like, half-sized.
501
00:19:25,011 --> 00:19:26,261
They're, like, half-people.
502
00:19:26,261 --> 00:19:29,345
[chuckles] Well,
I'm glad you called me, Al.
503
00:19:31,762 --> 00:19:33,929
You should have had kids
with Quiara.
504
00:19:33,929 --> 00:19:36,762
You're really good
at it.
505
00:19:36,762 --> 00:19:39,178
[grunts softly]
506
00:19:39,178 --> 00:19:42,387
I'm surprised
she didn't convince you.
507
00:19:44,887 --> 00:19:47,387
She didn't.
508
00:19:52,845 --> 00:19:55,387
You miss her
that bad, huh?
509
00:19:58,720 --> 00:20:01,970
Oh, I'm okay.
510
00:20:01,970 --> 00:20:03,679
[Bette]
Alice, I'm so sorry.
511
00:20:03,679 --> 00:20:06,804
Yeah, that's never fun.
512
00:20:06,804 --> 00:20:08,345
Yeah, but the Crock-Pot,
513
00:20:08,345 --> 00:20:10,553
that was a,
that was a creative solution.
514
00:20:12,720 --> 00:20:14,345
Yeah, you know I would come,
515
00:20:14,345 --> 00:20:16,220
I just, I'm-I'm still here
at the office.
516
00:20:16,220 --> 00:20:18,345
I'm waiting to see
how this goes.
517
00:20:20,095 --> 00:20:21,804
-Yes. She's here.
-[door opens]
518
00:20:21,804 --> 00:20:23,637
-Thanks for coming in.
-Don't be silly. I'll be fine.
519
00:20:23,637 --> 00:20:25,053
Let me know
if you need anything else.
520
00:20:25,053 --> 00:20:27,095
♪ slow, somber music ♪
521
00:20:27,095 --> 00:20:29,261
♪♪♪
522
00:20:39,136 --> 00:20:41,261
[footsteps echoing]
523
00:20:42,720 --> 00:20:44,720
What?
524
00:20:44,720 --> 00:20:48,929
Yeah, no, I'm-- no, I'm here,
I'm here. Yeah. Go on.
525
00:20:48,929 --> 00:20:50,929
[speaking Spanish]
526
00:20:50,929 --> 00:20:53,261
[Virginia] Sophie, where do you
and Dani keep your good wine?
527
00:20:53,261 --> 00:20:55,387
[Sophie]
There's a bottle in the fridge.
528
00:20:55,387 --> 00:20:58,095
-[speaks Spanish]
-[indistinct chatter]
529
00:20:58,095 --> 00:20:59,428
[Maribel]
Oh, my God, girl,
530
00:20:59,428 --> 00:21:01,053
I can't believe
you're getting married.
531
00:21:01,053 --> 00:21:02,178
I know.
532
00:21:02,178 --> 00:21:03,428
[all exclaiming]
533
00:21:03,428 --> 00:21:04,762
No, no, no.
[speaks Spanish]
534
00:21:04,762 --> 00:21:07,428
-[Sophie] Para mi, sí. Gracias.
-How did she propose?
535
00:21:07,428 --> 00:21:09,845
-Hmm. [chuckles]
-Did she get down on one knee?
536
00:21:09,845 --> 00:21:12,512
I love a good proposal.
537
00:21:12,512 --> 00:21:14,637
[Virginia] You're gonna look
so good in a white suit.
538
00:21:14,637 --> 00:21:16,804
What do you think
I should do with my hair?
539
00:21:16,804 --> 00:21:19,136
Ay, niña, anything is better
than what Tía Nancy did
540
00:21:19,136 --> 00:21:20,345
-at her wedding.
-Oh, my God.
541
00:21:20,345 --> 00:21:22,011
-Horrible.
-Ay, dios mío.
542
00:21:22,011 --> 00:21:25,011
Que mal gusto. So, what are you
going to do with your hair?
543
00:21:25,011 --> 00:21:26,595
Oh, I don't know.
544
00:21:26,595 --> 00:21:28,095
[Maribel] Well, wait, what do
you mean, you don't know?
545
00:21:28,095 --> 00:21:30,011
I don't know. I don't know
what I'm-a do with my hair.
546
00:21:30,011 --> 00:21:32,178
-[Nana] What's wrong?
-What?
547
00:21:32,178 --> 00:21:34,136
Noth-- Why are you
calling me out? Nothing.
548
00:21:34,136 --> 00:21:35,303
-Mamita.
-I don't know.
549
00:21:35,303 --> 00:21:38,303
I know you. What's wrong?
550
00:21:38,303 --> 00:21:41,720
-I'm just scared.
-[Maribel] Of what?
551
00:21:41,720 --> 00:21:43,428
I'm just scared
that she's gonna keep
552
00:21:43,428 --> 00:21:45,011
making decisions without me.
553
00:21:45,011 --> 00:21:47,053
[Virginia]
Let it go, mi'ja.
554
00:21:47,053 --> 00:21:48,345
[Maribel]
Yeah, so what?
555
00:21:48,345 --> 00:21:50,929
You're gonna have
a big fun wedding
556
00:21:50,929 --> 00:21:52,345
-like rich people.
-Yes!
557
00:21:52,345 --> 00:21:54,345
-Oh, God.
-[Virginia] You'll figure it out
558
00:21:54,345 --> 00:21:55,512
-after the wedding.
-Yes.
559
00:21:55,512 --> 00:21:57,595
Or if things don't get better...
[clicks tongue]
560
00:21:57,595 --> 00:21:59,887
[both]
You can always get divorced.
561
00:21:59,887 --> 00:22:01,095
[Nana]
That's not funny.
562
00:22:01,095 --> 00:22:02,303
So, what do you want me
to cook on Friday?
563
00:22:02,303 --> 00:22:04,095
[Virginia]
Please do not make corn.
564
00:22:04,095 --> 00:22:05,637
♪ sensual music ♪
565
00:22:08,011 --> 00:22:10,428
[scraping nearby]
566
00:22:13,804 --> 00:22:15,929
[Shane]
What are you doing?
567
00:22:15,929 --> 00:22:17,804
Oh, shit. Hey.
568
00:22:17,804 --> 00:22:22,095
Uh, I thought, if you didn't
want to buy stuff,
569
00:22:22,095 --> 00:22:24,929
maybe we can build it.
570
00:22:24,929 --> 00:22:27,804
Sick, right?
571
00:22:27,804 --> 00:22:28,845
It's actually not bad.
572
00:22:28,845 --> 00:22:30,887
-Yeah.
-Yeah.
573
00:22:30,887 --> 00:22:32,428
You gonna stain it?
574
00:22:32,428 --> 00:22:34,220
Oh, I thought
I'd leave that up to you.
575
00:22:34,220 --> 00:22:35,887
Since you pay
to live here and all.
576
00:22:35,887 --> 00:22:37,387
Ah. That's thoughtful.
577
00:22:37,387 --> 00:22:39,595
So, what's up?
You want to go out tonight?
578
00:22:39,595 --> 00:22:41,053
No.
579
00:22:41,053 --> 00:22:43,553
Well, uh, I'll buy.
580
00:22:44,720 --> 00:22:45,845
Okay, you'll buy.
581
00:22:45,845 --> 00:22:47,720
But, uh, I did pick up
some toilet paper from work,
582
00:22:47,720 --> 00:22:50,595
so you can't say
I'm not contributing.
583
00:22:50,595 --> 00:22:52,595
-What's this?
-Oh. I don't know.
584
00:22:52,595 --> 00:22:54,720
It came for you earlier.
I signed for it.
585
00:22:54,720 --> 00:22:56,512
So really,
586
00:22:56,512 --> 00:22:59,220
that is two ways I'm
contributing to the household.
587
00:23:00,095 --> 00:23:01,845
Shit. Did I do
something wrong?
588
00:23:01,845 --> 00:23:03,136
No.
589
00:23:03,136 --> 00:23:06,387
♪ Shot your cannonball, lover ♪
590
00:23:06,387 --> 00:23:09,095
♪ Yeah, you got me
in the heart ♪
591
00:23:09,095 --> 00:23:11,053
♪ We'll go riding
up and down the elevators ♪
592
00:23:11,053 --> 00:23:15,178
♪ Baby, kiss me all over until
the only thing I see is stars ♪
593
00:23:15,178 --> 00:23:17,720
♪ Say my name ♪
594
00:23:17,720 --> 00:23:20,345
♪ When you rock me
on the floor ♪
595
00:23:20,345 --> 00:23:23,136
♪ We'll go underground, baby,
drinking at the tiki bar ♪
596
00:23:23,136 --> 00:23:25,845
♪ I'm a fucking fool 'cause
I'm falling for a superstar ♪
597
00:23:25,845 --> 00:23:27,220
Let's go.
598
00:23:27,220 --> 00:23:29,095
♪ Why don't you love me? ♪
599
00:23:29,095 --> 00:23:31,220
Does that mean we're going out?
600
00:23:31,220 --> 00:23:32,595
Oh!
601
00:23:32,595 --> 00:23:34,845
Hold on, I got to put
on my good pants, though.
602
00:23:34,845 --> 00:23:38,595
♪ I'm going to L.A., baby,
I'm gonna hunt you down ♪
603
00:23:41,053 --> 00:23:42,804
Thank you very much.
604
00:23:42,804 --> 00:23:45,762
Thank you.
605
00:23:45,762 --> 00:23:48,053
Wow. This place is nice.
606
00:23:48,053 --> 00:23:50,637
You know, I would've been happy
to go to Garage Pizza.
607
00:23:50,637 --> 00:23:52,679
No. I wanted to go
somewhere with forks.
608
00:23:52,679 --> 00:23:53,929
[laughs]
609
00:23:53,929 --> 00:23:55,512
Oops.
610
00:23:55,512 --> 00:23:57,595
Yeah, that was funny.
You're funny.
611
00:23:57,595 --> 00:24:00,970
-I have my moments.
-[chuckles]
612
00:24:00,970 --> 00:24:04,178
Look, um, I don't think
I can make it all the way
613
00:24:04,178 --> 00:24:06,303
through dinner without
telling you something first.
614
00:24:06,303 --> 00:24:09,553
-I...
-I know. You're trans.
615
00:24:09,553 --> 00:24:12,512
-I saw you on Grindr.
-I've got a gift card.
616
00:24:12,512 --> 00:24:15,136
-Oh.
-Yeah.
617
00:24:15,136 --> 00:24:16,804
-Oh, my God.
-Yeah. It's...
618
00:24:16,804 --> 00:24:18,887
I-I am so sorry.
619
00:24:18,887 --> 00:24:20,095
You hate, you hate
the gift card?
620
00:24:20,095 --> 00:24:21,428
No. No.
621
00:24:21,428 --> 00:24:22,679
I feel so stupid for saying
the thing I said.
622
00:24:22,679 --> 00:24:24,345
Oh, no. No, no, it's okay.
It's-it's...
623
00:24:24,345 --> 00:24:25,762
-No. No, no, no.
-That's so rude of me.
624
00:24:25,762 --> 00:24:27,845
I did this lecture
at L.A. City College last year,
625
00:24:27,845 --> 00:24:30,720
and they paid me in this hundred
dollar gift card and I've just,
626
00:24:30,720 --> 00:24:33,011
I've been waiting for
the right person to use it on.
627
00:24:33,011 --> 00:24:34,428
Now that I say that
out loud, though,
628
00:24:34,428 --> 00:24:36,345
I-I kind of want
to take it back.
629
00:24:36,345 --> 00:24:37,762
Okay, okay, hold on, hold on.
630
00:24:39,387 --> 00:24:41,512
All right.
Here's what we're gonna do.
631
00:24:41,512 --> 00:24:45,762
We just need to get as many
things as possible for 80 bucks,
632
00:24:45,762 --> 00:24:49,303
so that we can leave a tip and
then just not pay for anything.
633
00:24:49,303 --> 00:24:51,428
We could also just bail
and get coffee.
634
00:24:51,428 --> 00:24:53,679
You can get me coffee
tomorrow morning.
635
00:24:54,804 --> 00:24:56,303
Oh.
636
00:24:57,970 --> 00:24:59,970
Okay.
637
00:24:59,970 --> 00:25:02,303
Yeah.
638
00:25:03,679 --> 00:25:04,595
Yeah.
639
00:25:04,595 --> 00:25:07,178
Oh, it's, uh,
venison and foie grass.
640
00:25:07,178 --> 00:25:08,512
[quietly]
Expensive.
641
00:25:08,512 --> 00:25:10,136
I don't know
if you're saying that right.
642
00:25:10,136 --> 00:25:11,720
♪ My charm, my charm ♪
643
00:25:11,720 --> 00:25:13,637
♪ But I'm so grooved
since I lost my cool ♪
644
00:25:13,637 --> 00:25:16,720
♪ I ain't want to cause
emotional harm, hey ♪
645
00:25:16,720 --> 00:25:18,887
♪ Look at that girl
in the sundress ♪
646
00:25:18,887 --> 00:25:21,095
♪ And how
it get stuck between ♪
647
00:25:21,095 --> 00:25:25,345
♪ All right, look at that girl
in the sundress... ♪
648
00:25:25,345 --> 00:25:28,470
So, uh,
what was in that envelope?
649
00:25:28,470 --> 00:25:30,178
♪ Sundress... ♪
650
00:25:30,178 --> 00:25:31,845
Nothing.
651
00:25:31,845 --> 00:25:33,845
Okay.
652
00:25:33,845 --> 00:25:36,887
I just want you to know,
I'd help you hide a body.
653
00:25:36,887 --> 00:25:38,679
That's all I'm gonna say
about that.
654
00:25:38,679 --> 00:25:41,387
♪ For the night,
that's you, baby girl... ♪
655
00:25:41,387 --> 00:25:43,470
Hey...
656
00:25:43,470 --> 00:25:47,387
What if you just put that down
for a second,
657
00:25:47,387 --> 00:25:49,136
looked around?
658
00:25:49,136 --> 00:25:50,553
-Hmm.
-Just a thought.
659
00:25:50,553 --> 00:25:52,387
You're right.
Gonna have to go live.
660
00:25:52,387 --> 00:25:56,387
Excuse me, can I get two shots
of your cheapest tequila?
661
00:25:56,387 --> 00:25:58,178
-[bartender] Sure thing.
-Thank you.
662
00:25:58,178 --> 00:26:00,887
Once I get my liquid courage,
all a numbers game.
663
00:26:00,887 --> 00:26:02,762
Watch and learn.
664
00:26:04,720 --> 00:26:07,095
[chuckles]
665
00:26:07,095 --> 00:26:09,637
Hi. I'm, um...
666
00:26:09,637 --> 00:26:13,470
um... you're busy
and way out of my league.
667
00:26:13,470 --> 00:26:16,512
I'm gonna go scout
some local talent.
668
00:26:18,261 --> 00:26:20,387
Oh. Okay.
669
00:26:20,387 --> 00:26:22,011
Mmm. Disgusting.
670
00:26:22,011 --> 00:26:25,095
-Thank you.
-That'll be, uh, $18.
671
00:26:25,095 --> 00:26:27,303
Mama's buying.
672
00:26:27,303 --> 00:26:29,887
[hip-hop music playing]
673
00:26:29,887 --> 00:26:30,762
Kids.
674
00:26:30,762 --> 00:26:32,929
-[laughs]
-[Finley] Hey.
675
00:26:32,929 --> 00:26:34,970
How are you? Uh, Finley.
676
00:26:34,970 --> 00:26:38,011
-Can I, um, get you a drink?
-I already have a drink.
677
00:26:38,011 --> 00:26:39,595
-[Shane] Oh, boy. Here you go.
-Copy that.
678
00:26:39,595 --> 00:26:41,970
-Keep it open?
-[Shane] Yeah, sure.
679
00:26:41,970 --> 00:26:44,720
[Finley]
I'm-I'm Finley. Do you, uh,
680
00:26:44,720 --> 00:26:46,845
-want to have a drink with me?
-Hey, Shane.
681
00:26:46,845 --> 00:26:48,470
-[Finley] Copy that.
-[Shane] Hey, how you doing?
682
00:26:48,470 --> 00:26:49,512
[Tatiana]
I'm good. It's been a while.
683
00:26:49,512 --> 00:26:50,553
[Shane]
It has. Yeah.
684
00:26:50,553 --> 00:26:51,679
[Tatiana]
I was wondering...
685
00:26:51,679 --> 00:26:54,595
[whispers indistinctly]
686
00:26:56,011 --> 00:26:57,387
[clicks tongue]
687
00:26:59,136 --> 00:27:00,804
Not tonight.
688
00:27:00,804 --> 00:27:03,595
Hello. How's it going over here?
689
00:27:03,595 --> 00:27:05,261
You guys need
another one of these, right?
690
00:27:05,261 --> 00:27:06,845
Amstel Light?
691
00:27:06,845 --> 00:27:08,762
Yes, that's right,
and some more of those.
692
00:27:08,762 --> 00:27:11,261
I'll be right back.
How's it going over here?
693
00:27:11,261 --> 00:27:13,470
-You guys need another one
of these, don't you?
-Hey. Uh...
694
00:27:13,470 --> 00:27:15,095
-No.
-Great.
695
00:27:15,095 --> 00:27:17,220
[Tess] Another round here?
Yeah, yeah, yeah?
696
00:27:17,220 --> 00:27:21,011
Yeah, yeah? How about you?
How's your night going?
697
00:27:21,011 --> 00:27:23,095
Over here playing
hard to get, huh?
698
00:27:23,095 --> 00:27:24,845
No, no, no.
699
00:27:24,845 --> 00:27:27,136
No, but really, I'm glad
you're here. I'm Tess.
700
00:27:27,136 --> 00:27:28,387
[Shane]
Shane.
701
00:27:28,387 --> 00:27:29,595
[Tess]
Girl, I know who you are.
702
00:27:29,595 --> 00:27:30,845
Everyone in the city
knows who you are.
703
00:27:30,845 --> 00:27:32,512
-You're, like, a living legend.
-No, no, no. No, I'm not.
704
00:27:32,512 --> 00:27:34,345
How adorable is that?
705
00:27:34,345 --> 00:27:36,970
You don't like that reputation.
706
00:27:36,970 --> 00:27:40,845
Oh, come on, girls must love
that wall that you've built.
707
00:27:41,845 --> 00:27:43,345
-Thanks, babe.
-Table 14.
708
00:27:43,345 --> 00:27:45,387
[Tess]
But seriously,
709
00:27:45,387 --> 00:27:46,804
I'm stoked that you're here.
710
00:27:46,804 --> 00:27:49,470
I wish the whole bar was
filled with girls like us.
711
00:27:49,470 --> 00:27:54,220
Party time, boys. Whoo!
712
00:27:54,220 --> 00:27:57,512
-Can I get you something else?
-Who is that woman?
713
00:27:57,512 --> 00:28:01,512
That's Tess. My girlfriend.
714
00:28:01,512 --> 00:28:04,387
She's, uh,
she's good with people.
715
00:28:04,387 --> 00:28:06,428
Not always with me.
716
00:28:06,428 --> 00:28:08,095
[man]
Hey, can I get a beer?
717
00:28:08,095 --> 00:28:09,845
Sorry.
718
00:28:13,970 --> 00:28:16,512
Poor thing,
he's exhausted.
719
00:28:16,512 --> 00:28:20,387
Well, I'm sure;
he puked everywhere.
720
00:28:20,387 --> 00:28:24,220
Oh, that's why the Crock-Pot's
out on the curb.
721
00:28:24,220 --> 00:28:27,553
Oh, yeah, that ship has sailed.
722
00:28:27,553 --> 00:28:29,387
Thank you again
for taking care of him.
723
00:28:29,387 --> 00:28:32,220
I know it must have
been hard.
724
00:28:32,220 --> 00:28:33,720
Well, yeah.
725
00:28:33,720 --> 00:28:36,595
I mean, I-I left a really
big meeting today.
726
00:28:36,595 --> 00:28:39,679
Well, I'm so sorry.
It's not gonna happen tomorrow.
727
00:28:39,679 --> 00:28:44,261
I called Gigi, and she'll
be here in the morning.
728
00:28:44,261 --> 00:28:47,595
Oh. Okay.
729
00:28:50,220 --> 00:28:51,470
What are you feeling?
730
00:28:51,470 --> 00:28:54,303
I'm feeling like
a babysitter.
731
00:28:54,303 --> 00:28:55,303
Okay, that's not a feeling.
732
00:28:55,303 --> 00:28:58,136
Oh, no, trust me, it is.
733
00:28:58,136 --> 00:29:00,929
-[phone clicks off]
-[scoffs]
734
00:29:03,762 --> 00:29:05,512
Alice.
735
00:29:06,679 --> 00:29:08,261
-Alice...
-Mm-mm.
736
00:29:08,261 --> 00:29:09,929
Come on, talk to me.
737
00:29:09,929 --> 00:29:11,387
Mm-mm.
738
00:29:11,387 --> 00:29:12,929
Alice.
739
00:29:14,720 --> 00:29:18,387
Okay, okay, you can't
have it both ways.
740
00:29:18,387 --> 00:29:21,679
You can't ask me to be
more a part of their lives,
741
00:29:21,679 --> 00:29:24,261
and then call in Gigi
when you feel like
742
00:29:24,261 --> 00:29:25,970
I can't handle something.
743
00:29:27,804 --> 00:29:30,929
You're right.
Those are confusing messages.
744
00:29:30,929 --> 00:29:33,387
Can you please tell me
what you're thinking?
745
00:29:33,387 --> 00:29:35,512
'Cause you really sound
like a therapist right now.
746
00:29:35,512 --> 00:29:36,720
I'm sorry, okay?
747
00:29:36,720 --> 00:29:38,845
I don't want you to feel
like a babysitter.
748
00:29:38,845 --> 00:29:40,929
-Well, thank you.
-Okay, but I also
749
00:29:40,929 --> 00:29:44,387
need you to be clear with me
about what you want.
750
00:29:44,387 --> 00:29:48,261
I want you to want me
751
00:29:48,261 --> 00:29:50,553
to help.
752
00:29:55,387 --> 00:29:56,679
I hear you.
753
00:29:56,679 --> 00:30:00,804
And I hear you.
754
00:30:00,804 --> 00:30:04,804
Alice, do you want to
watch Eli tomorrow?
755
00:30:07,679 --> 00:30:11,303
No, but thank you
for asking.
756
00:30:11,303 --> 00:30:14,387
[laughs]
Okay.
757
00:30:14,387 --> 00:30:15,679
-Okay.
-Okay.
758
00:30:15,679 --> 00:30:17,970
-I'm sorry.
-I'm sorry.
759
00:30:17,970 --> 00:30:19,845
Okay.
760
00:30:19,845 --> 00:30:22,428
-I love you. Okay.
-Love you, too.
761
00:30:22,428 --> 00:30:24,720
Can I tell you about
my shitty day?
762
00:30:24,720 --> 00:30:26,011
-Yes. Tell me everything.
-Okay.
763
00:30:26,011 --> 00:30:29,512
So, um, his name is Drew.
764
00:30:29,512 --> 00:30:31,387
-I hate him already.
-Mm-hmm.
765
00:30:31,387 --> 00:30:34,178
[loud chatter]
766
00:30:34,178 --> 00:30:37,345
Hi. Uh...
767
00:30:37,345 --> 00:30:40,762
I'm Finley.
768
00:30:40,762 --> 00:30:43,679
I just watched you walk up
and introduce yourself
769
00:30:43,679 --> 00:30:46,345
to, like, five other women
in this bar.
770
00:30:46,345 --> 00:30:48,804
Oh, I'm very friendly.
771
00:30:48,804 --> 00:30:51,929
-Is that what it is?
-Yeah. [chuckles]
772
00:30:51,929 --> 00:30:56,011
So... you want to
have a drink with me?
773
00:30:56,011 --> 00:30:59,720
-I'm already having a drink.
-Please?
774
00:30:59,720 --> 00:31:02,387
[both laugh]
775
00:31:02,387 --> 00:31:04,220
All right, why not?
776
00:31:05,804 --> 00:31:07,720
You, uh, have a tab open?
777
00:31:07,720 --> 00:31:09,679
Is that--
is that how it works?
778
00:31:09,679 --> 00:31:11,929
Well, I'm a P.A., so...
779
00:31:11,929 --> 00:31:15,553
I mean, what do you do?
You got a job?
780
00:31:15,553 --> 00:31:18,637
You know what,
I'll-I'll buy.
781
00:31:18,637 --> 00:31:20,136
-Okay.
-Here.
782
00:31:20,136 --> 00:31:21,845
-But you have to go do it.
-Deal.
783
00:31:21,845 --> 00:31:23,929
Don't steal my money.
784
00:31:23,929 --> 00:31:26,387
I can't believe I just
handed a stranger my wallet.
785
00:31:26,387 --> 00:31:27,512
What am I doing?
786
00:31:27,512 --> 00:31:30,887
[hip-hop music playing]
787
00:31:30,887 --> 00:31:32,220
-♪♪♪
-[dialogue inaudible]
788
00:31:32,220 --> 00:31:34,428
I need to get another
fucking drink.
789
00:31:34,428 --> 00:31:36,095
Bro, you're good.
790
00:31:36,095 --> 00:31:39,178
Hey, do you have any more,
uh, whiskey back there?
791
00:31:39,178 --> 00:31:41,428
Ten's enough, buddy.
You're cut off.
792
00:31:41,428 --> 00:31:42,845
-Come back tomorrow,
all right? Go home.
-Come on.
793
00:31:42,845 --> 00:31:44,095
Come on, bud.
No, no, no.
794
00:31:44,095 --> 00:31:45,261
-Don't be a buzzkill.
-Come on, dude.
795
00:31:45,261 --> 00:31:46,970
-Give me some whiskey!
-Whoa!
796
00:31:46,970 --> 00:31:48,178
-Stop, stop, stop.
-Let go. Oh, my God!
797
00:31:48,178 --> 00:31:49,136
[grunts]
798
00:31:49,136 --> 00:31:51,595
-[people gasping]
-[man] What the...?
799
00:31:51,595 --> 00:31:53,095
Come on. Let's go.
800
00:31:53,095 --> 00:31:54,762
-Let's go!
-Fuck you, man!
801
00:31:54,762 --> 00:31:56,553
I thought this was
fuckin' America!
802
00:31:56,553 --> 00:31:58,428
-Are you okay?
-Yeah.
803
00:31:58,428 --> 00:31:59,720
-Are you sure?
-Yeah.
804
00:31:59,720 --> 00:32:02,095
-Babe, you good?
-Yeah, I'm g-- Yeah.
805
00:32:02,095 --> 00:32:04,512
-I'm so sorry about that--
-No, no, don't apologize.
806
00:32:04,512 --> 00:32:06,679
-It's not-- it's no one's fault.
-You sure you're good?
807
00:32:06,679 --> 00:32:08,679
-Mm-hmm.
-Okay.
808
00:32:08,679 --> 00:32:10,470
[man] Yeah, there we go!
What's up?
809
00:32:10,470 --> 00:32:12,136
Whew!
810
00:32:12,136 --> 00:32:13,970
-Oh, my God, that was amazing.
-No, it's fine.
811
00:32:13,970 --> 00:32:16,095
Thank you.
Let me get you another drink.
812
00:32:16,095 --> 00:32:18,136
Um, hey, can we get a...
a bourbon.
813
00:32:18,136 --> 00:32:20,387
It's on me.
814
00:32:20,387 --> 00:32:22,637
-Oh, God.
-I'm s... I'm so sorry
815
00:32:22,637 --> 00:32:24,679
that this place is
so fucking douchey.
816
00:32:24,679 --> 00:32:26,303
Yeah, I hadn't noticed.
817
00:32:26,303 --> 00:32:27,261
I'm sorry.
818
00:32:27,261 --> 00:32:28,970
[laughs]
819
00:32:31,887 --> 00:32:33,303
[groans softly]
820
00:32:33,303 --> 00:32:36,136
This used to be a gay
bar, though, right?
821
00:32:36,136 --> 00:32:37,136
Yeah.
822
00:32:37,136 --> 00:32:39,970
-Years ago.
-Wow.
823
00:32:39,970 --> 00:32:42,011
Damn, times have changed.
824
00:32:42,011 --> 00:32:45,053
Yeah, Tess is always trying to,
um, buy out the owners,
825
00:32:45,053 --> 00:32:47,553
turn it back
to what it used to be.
826
00:32:47,553 --> 00:32:49,637
-She should.
-[laughs] Yeah.
827
00:32:49,637 --> 00:32:52,178
Yeah, what we could do is
just rip the fucking TVs out,
828
00:32:52,178 --> 00:32:54,095
switch the menu up
and clean the place up.
829
00:32:54,095 --> 00:32:56,720
You know, it would be
the only lesbian bar
830
00:32:56,720 --> 00:32:59,095
in the city?
Only one.
831
00:33:00,387 --> 00:33:03,720
Well, then someone should just
buy it and you guys run it.
832
00:33:03,720 --> 00:33:05,553
[chuckles]
Yeah. Yeah, they should.
833
00:33:05,553 --> 00:33:06,512
No, I'm serious.
834
00:33:06,512 --> 00:33:08,929
[man]
Hey, another round, please?
835
00:33:08,929 --> 00:33:11,136
-I'll be back.
-[man whooping]
836
00:33:14,970 --> 00:33:18,011
I feel pretty honored
you used your gift card on me.
837
00:33:18,011 --> 00:33:20,178
[chuckles] You definitely
proved yourself worthy.
838
00:33:20,178 --> 00:33:22,178
That single espresso
at the end--
839
00:33:22,178 --> 00:33:23,804
never seen
anything like it.
840
00:33:23,804 --> 00:33:27,512
-$78.50.
-And a 21% tip.
841
00:33:27,512 --> 00:33:29,345
Very impressive.
842
00:33:29,345 --> 00:33:33,428
I probably should tell you,
that was not my first gift card.
843
00:33:33,428 --> 00:33:35,804
[laughs]
844
00:33:38,970 --> 00:33:41,303
How long ago did
you transition?
845
00:33:42,470 --> 00:33:44,595
About five years.
846
00:33:44,595 --> 00:33:46,387
Were you always with guys?
847
00:33:46,387 --> 00:33:48,011
No. But...
848
00:33:48,011 --> 00:33:50,637
I don't really talk
about before.
849
00:33:50,637 --> 00:33:52,053
Oh, of course.
850
00:33:57,053 --> 00:33:58,804
[sighs]
851
00:34:01,303 --> 00:34:03,178
I'm sorry I asked.
852
00:34:04,720 --> 00:34:07,553
I want to tell you everything
853
00:34:07,553 --> 00:34:10,136
about my whole life, I do.
854
00:34:10,136 --> 00:34:12,637
It's just I-I haven't met
a lot of people
855
00:34:12,637 --> 00:34:14,178
who don't squint and...
856
00:34:14,178 --> 00:34:18,136
try to imagine
what I used to look like.
857
00:34:18,136 --> 00:34:21,011
So I just don't talk about it.
858
00:34:24,929 --> 00:34:28,220
But now I'm kind of afraid
to look at you.
859
00:34:31,970 --> 00:34:34,512
You can look.
860
00:34:34,512 --> 00:34:36,387
I'm not squinting.
861
00:34:38,095 --> 00:34:41,220
♪ "Love Is a Bitch"
by Two Feet ♪
862
00:34:53,762 --> 00:34:56,178
♪ I'm flyin' ♪
863
00:34:57,303 --> 00:35:00,970
♪ I'm flyin' high like a bird ♪
864
00:35:03,095 --> 00:35:05,762
♪ But my fluttering wings... ♪
865
00:35:05,762 --> 00:35:07,136
Not there.
866
00:35:07,136 --> 00:35:09,387
♪ From pullin' me down ♪
867
00:35:12,637 --> 00:35:15,887
♪ Your mama ♪
868
00:35:15,887 --> 00:35:19,929
♪ Your mama says I'm a fool ♪
869
00:35:22,220 --> 00:35:24,887
♪ And yeah, maybe that's true ♪
870
00:35:24,887 --> 00:35:29,220
♪ 'Cause I can't stop
thinkin' about you ♪
871
00:35:32,720 --> 00:35:35,053
♪♪♪
872
00:36:04,512 --> 00:36:06,970
♪♪♪
873
00:36:10,679 --> 00:36:12,136
♪ I'm tryin' ♪
874
00:36:12,136 --> 00:36:14,470
♪ Tryin' ♪
875
00:36:14,470 --> 00:36:17,595
♪ I'm tryin' not
to forget my words... ♪
876
00:36:17,595 --> 00:36:19,804
[both moaning]
877
00:36:19,804 --> 00:36:21,345
I got it.
878
00:36:21,345 --> 00:36:22,887
♪ When I'm around you ♪
879
00:36:22,887 --> 00:36:26,136
♪ I tend to keep changin'
my mind ♪
880
00:36:26,136 --> 00:36:28,053
♪ My mind ♪
881
00:36:28,053 --> 00:36:29,887
[both panting]
882
00:36:29,887 --> 00:36:32,053
♪ I promise... ♪
883
00:36:32,053 --> 00:36:33,720
God, you are so beautiful.
884
00:36:33,720 --> 00:36:35,887
[laughs]
No.
885
00:36:35,887 --> 00:36:37,762
♪ Not to slip... ♪
886
00:36:37,762 --> 00:36:39,345
[moaning, grunting]
887
00:36:39,345 --> 00:36:40,512
[laughs]
888
00:36:40,512 --> 00:36:41,804
Okay.
889
00:36:41,804 --> 00:36:45,887
♪ Heartbreak is savvy
and love is a bitch ♪
890
00:36:45,887 --> 00:36:47,929
-[exhales]
-You okay?
891
00:36:47,929 --> 00:36:50,553
Yeah. Yeah.
892
00:36:50,553 --> 00:36:52,053
Mm-hmm.
893
00:36:52,053 --> 00:36:53,512
[moaning, panting]
894
00:36:54,679 --> 00:36:56,553
[wheezing]
895
00:36:56,553 --> 00:36:58,428
[labored breaths]
896
00:36:58,428 --> 00:37:00,887
-Uh-oh.
-[groaning]
897
00:37:00,887 --> 00:37:03,387
[exhales]
Ooh...
898
00:37:03,387 --> 00:37:05,595
Mm-mm.
899
00:37:05,595 --> 00:37:07,136
Um...
900
00:37:07,136 --> 00:37:08,637
are you okay?
901
00:37:08,637 --> 00:37:09,804
Mm. Mm-hmm.
902
00:37:09,804 --> 00:37:12,261
I'm just... spinning.
903
00:37:12,261 --> 00:37:14,053
-Oh. Okay.
-Mm.
904
00:37:14,053 --> 00:37:17,303
S-Sorry, I just, um... hmm.
905
00:37:17,303 --> 00:37:19,220
-[exhales]
-Do you want a glass of water
906
00:37:19,220 --> 00:37:21,887
-or anything?
-[exhales]
907
00:37:21,887 --> 00:37:23,929
[birds chirping]
908
00:37:23,929 --> 00:37:25,136
[door opens]
909
00:37:25,136 --> 00:37:27,345
So, why would you
call off the press?
910
00:37:27,345 --> 00:37:29,136
This was supposed to be
a huge public event,
911
00:37:29,136 --> 00:37:31,428
and you don't need
another staged photo op.
912
00:37:31,428 --> 00:37:33,470
Yeah, but without the press,
there's gonna be, what,
913
00:37:33,470 --> 00:37:35,178
-50 people here, tops.
-Yeah, but they're all young.
914
00:37:35,178 --> 00:37:37,220
They'll have phones.
Someone's gonna post it,
915
00:37:37,220 --> 00:37:39,261
and I'll push that.
This'll be better publicity
916
00:37:39,261 --> 00:37:41,136
than anything
the press would give you.
917
00:37:41,136 --> 00:37:43,387
-It's risky.
-People want authenticity.
918
00:37:43,387 --> 00:37:45,762
Well, I hope you're right
about this.
919
00:37:46,929 --> 00:37:48,261
Jordi.
920
00:37:50,845 --> 00:37:51,929
I didn't know you were coming.
921
00:37:51,929 --> 00:37:53,470
Hi, Ms. Porter.
922
00:37:53,470 --> 00:37:57,637
Um... I just wanted to apologize
for the other day.
923
00:37:57,637 --> 00:38:01,011
You know, uh, my family has
a different set of values,
924
00:38:01,011 --> 00:38:02,470
so I didn't really realize
925
00:38:02,470 --> 00:38:04,303
it was gonna be
such a big issue
926
00:38:04,303 --> 00:38:07,011
for Angie to skip
school, but...
927
00:38:07,011 --> 00:38:07,970
it won't happen again.
928
00:38:07,970 --> 00:38:09,428
And I just want you to know
929
00:38:09,428 --> 00:38:11,220
that you have
a really wonderful daughter,
930
00:38:11,220 --> 00:38:13,220
and I love spending time
with her.
931
00:38:14,970 --> 00:38:15,929
Well, thank you, Jordi.
932
00:38:15,929 --> 00:38:17,220
I appreciate that.
933
00:38:17,220 --> 00:38:20,136
And the next time you
want to spend time
934
00:38:20,136 --> 00:38:22,345
with my wonderful daughter,
935
00:38:22,345 --> 00:38:25,136
I'm gonna ask you
to ditch the pot, okay?
936
00:38:25,136 --> 00:38:27,053
And do it
outside school hours.
937
00:38:27,053 --> 00:38:29,178
Absolutely.
938
00:38:30,553 --> 00:38:31,845
Love the swag.
939
00:38:31,845 --> 00:38:32,804
[clicking tongue]
940
00:38:32,804 --> 00:38:34,512
[quietly]
Okay.
941
00:38:35,720 --> 00:38:37,679
[giggling]
942
00:38:37,679 --> 00:38:41,136
[Bette] Our community is
disproportionately affected
943
00:38:41,136 --> 00:38:42,428
by homelessness
in this city,
944
00:38:42,428 --> 00:38:45,261
and in every city
across the country.
945
00:38:45,261 --> 00:38:47,845
And you have
to ask yourself: why?
946
00:38:47,845 --> 00:38:49,261
Why is that?
947
00:38:49,261 --> 00:38:51,637
Well, our parents,
our parents kick us out.
948
00:38:51,637 --> 00:38:52,845
Religious leaders
949
00:38:52,845 --> 00:38:54,345
shame us.
950
00:38:54,345 --> 00:38:57,470
And our so-called "friends"
abandon us.
951
00:38:57,470 --> 00:39:02,553
So nearly half of all
homeless youth are one of us.
952
00:39:02,553 --> 00:39:04,345
I want to help.
953
00:39:04,345 --> 00:39:05,720
When I'm elected, I will be
954
00:39:05,720 --> 00:39:08,178
the first lesbian mayor
of Los Angeles,
955
00:39:08,178 --> 00:39:09,428
the first woman,
956
00:39:09,428 --> 00:39:11,387
-and...
-[cheering]
957
00:39:12,220 --> 00:39:14,595
But in order to be effective,
958
00:39:14,595 --> 00:39:17,762
I need to know
what matters to you.
959
00:39:17,762 --> 00:39:20,220
So please, tell me,
tell me who you are,
960
00:39:20,220 --> 00:39:22,553
what you're thinking about.
961
00:39:22,553 --> 00:39:24,512
Anyone?
962
00:39:27,553 --> 00:39:28,720
Yes?
963
00:39:28,720 --> 00:39:29,929
Um...
964
00:39:29,929 --> 00:39:31,553
first off...
965
00:39:31,553 --> 00:39:33,387
thank you.
966
00:39:33,387 --> 00:39:36,261
I never saw nobody
that looks like you
967
00:39:36,261 --> 00:39:39,804
call herself one of us before.
968
00:39:39,804 --> 00:39:41,136
And...
969
00:39:41,136 --> 00:39:44,178
n-not even
my own mother
970
00:39:44,178 --> 00:39:46,470
thinks I'm part of her.
971
00:39:47,553 --> 00:39:48,762
So...
972
00:39:48,762 --> 00:39:50,428
I don't know.
973
00:39:50,428 --> 00:39:53,804
Politicians are full of shit.
974
00:39:53,804 --> 00:39:55,387
Excuse my French.
975
00:39:55,387 --> 00:39:57,095
No, they're
completely full of shit.
976
00:39:57,095 --> 00:39:59,428
[laughter]
977
00:39:59,428 --> 00:40:02,428
[young voter]
It'd be... really great
978
00:40:02,428 --> 00:40:04,428
if you weren't...
979
00:40:04,428 --> 00:40:07,345
because it'd
be cool to have
980
00:40:07,345 --> 00:40:11,929
a lesbian
and a real trans ally...
981
00:40:11,929 --> 00:40:15,095
with actual power.
982
00:40:15,095 --> 00:40:17,762
Well, first of all,
I want to say that I'm...
983
00:40:17,762 --> 00:40:20,470
I'm really sorry
about your mother.
984
00:40:20,470 --> 00:40:22,804
Okay? That's her loss.
985
00:40:22,804 --> 00:40:24,428
Really.
986
00:40:25,804 --> 00:40:27,720
And...
987
00:40:27,720 --> 00:40:30,762
I'm not gonna pretend that
our circumstances are identical,
988
00:40:30,762 --> 00:40:33,136
but there are a lot
of similarities.
989
00:40:33,136 --> 00:40:36,929
My father
never accepted me.
990
00:40:36,929 --> 00:40:37,970
Ever.
991
00:40:37,970 --> 00:40:39,637
Till the day he died,
992
00:40:39,637 --> 00:40:42,428
he called my partner, the woman
that I love beyond measure,
993
00:40:42,428 --> 00:40:44,470
he called her my "friend."
994
00:40:46,011 --> 00:40:48,470
As if our love
was less than.
995
00:40:49,303 --> 00:40:53,387
And our love is not
less than.
996
00:40:53,387 --> 00:40:55,804
[people murmuring]
997
00:40:55,804 --> 00:40:57,428
But it was painful.
998
00:40:57,428 --> 00:41:00,178
-You know? It still is.
-[young voter] Yeah.
999
00:41:00,178 --> 00:41:02,220
[sniffling]
1000
00:41:02,220 --> 00:41:04,595
Shit hurts.
1001
00:41:06,929 --> 00:41:08,470
[sobs quietly]
1002
00:41:08,470 --> 00:41:10,178
Come here. Come here.
1003
00:41:10,178 --> 00:41:12,637
-Come here.
-[crying]
1004
00:41:12,637 --> 00:41:14,845
♪ gentle music ♪
1005
00:41:14,845 --> 00:41:16,637
♪♪♪
1006
00:41:23,845 --> 00:41:26,178
You okay?
1007
00:41:26,178 --> 00:41:28,178
[Jordi]
Your mom's
1008
00:41:28,178 --> 00:41:30,512
pretty cool.
1009
00:41:32,428 --> 00:41:34,845
Yeah, she's not that bad.
1010
00:41:34,845 --> 00:41:36,303
Does anybody have any...
1011
00:41:36,303 --> 00:41:39,512
anything else they
want to share?
1012
00:41:39,512 --> 00:41:41,178
This is what she's missing.
1013
00:41:41,178 --> 00:41:42,595
She needs to be more personal.
1014
00:41:42,595 --> 00:41:44,345
Yeah, but she won't do it.
1015
00:41:44,345 --> 00:41:45,970
It's too painful.
1016
00:41:45,970 --> 00:41:47,512
Why?
1017
00:41:47,512 --> 00:41:48,720
[Bette]
Yeah. Me, too.
1018
00:41:48,720 --> 00:41:50,637
What are you
gonna do about it?
1019
00:41:50,637 --> 00:41:53,136
You still don't know
why she's running, do you?
1020
00:41:53,136 --> 00:41:55,637
No. I guess I don't.
1021
00:41:59,220 --> 00:42:01,804
These kids
and these goddamn phones.
1022
00:42:03,553 --> 00:42:05,053
[sighs]
1023
00:42:05,053 --> 00:42:07,220
[Gigi] "By winter a crane
with a wrecking ball
1024
00:42:07,220 --> 00:42:08,804
was parked outside.
1025
00:42:08,804 --> 00:42:11,470
Mama gathered everyone
to watch from our front window.
1026
00:42:11,470 --> 00:42:12,887
In three slow blows,
1027
00:42:12,887 --> 00:42:16,345
that building was knocked
into a heap of pieces.
1028
00:42:16,345 --> 00:42:17,553
Then, workers
took the rubble
1029
00:42:17,553 --> 00:42:22,303
away in a truck and filled
the hole with dirt."
1030
00:42:34,261 --> 00:42:35,970
[sets pot down]
1031
00:42:35,970 --> 00:42:37,845
[sink running]
1032
00:42:40,428 --> 00:42:42,762
[brushing teeth]
1033
00:42:46,929 --> 00:42:48,804
Hey.
1034
00:42:48,804 --> 00:42:50,053
Hey.
1035
00:42:53,261 --> 00:42:54,887
You leaving soon?
1036
00:42:54,887 --> 00:42:57,428
Yeah, in a minute.
How you feeling?
1037
00:42:57,428 --> 00:43:00,428
-So shitty.
-I'm so sorry.
1038
00:43:00,428 --> 00:43:02,762
Kids are like
walking germs.
1039
00:43:04,929 --> 00:43:08,428
Mm, sorry. Sorry.
1040
00:43:08,428 --> 00:43:10,595
Sorry.
Just need to get that.
1041
00:43:16,053 --> 00:43:18,136
You want some tea?
1042
00:43:18,136 --> 00:43:20,929
Uh... nah.
1043
00:43:20,929 --> 00:43:23,011
I already made some.
1044
00:43:23,011 --> 00:43:25,095
All right.
1045
00:43:27,011 --> 00:43:29,095
Thank you.
1046
00:43:33,303 --> 00:43:35,011
I didn't poison it.
1047
00:43:35,011 --> 00:43:38,136
That's... [stammers]
That's not what I was thinking,
1048
00:43:38,136 --> 00:43:40,637
but, um...
1049
00:43:40,637 --> 00:43:42,220
did you put a laxative
in it, though?
1050
00:43:42,220 --> 00:43:44,845
Because I've always wanted
to do that to someone.
1051
00:43:44,845 --> 00:43:46,303
No.
1052
00:43:46,303 --> 00:43:47,470
It's a good trick.
1053
00:43:47,470 --> 00:43:50,428
You should sit down.
1054
00:43:50,428 --> 00:43:53,804
I should sit down.
Fucking kid made me sick.
1055
00:43:53,804 --> 00:43:57,637
Eli hasn't been sick
like that since he was a baby.
1056
00:43:57,637 --> 00:44:00,387
One time, he got so sick
he just stopped eating.
1057
00:44:00,387 --> 00:44:02,136
It was so
fucking scary.
1058
00:44:02,136 --> 00:44:03,136
He was dehydrated,
1059
00:44:03,136 --> 00:44:06,136
and we had to bring him
to the hospital,
1060
00:44:06,136 --> 00:44:08,261
and they stuck an IV
in his little foot.
1061
00:44:08,261 --> 00:44:10,804
Oh, that sounds awful.
1062
00:44:10,804 --> 00:44:13,178
Nat never told you
this story?
1063
00:44:13,178 --> 00:44:15,011
-Mm-mm.
-That was
1064
00:44:15,011 --> 00:44:17,762
actually the beginning
of the end of us.
1065
00:44:17,762 --> 00:44:22,303
Well, I love a good
lesbian breakup story.
1066
00:44:22,303 --> 00:44:23,470
[both chuckle]
1067
00:44:23,470 --> 00:44:26,261
Eli was calling for Mama,
1068
00:44:26,261 --> 00:44:28,970
and we were both standing
right there, so we kept saying,
1069
00:44:28,970 --> 00:44:30,345
"We're here,
your mamas are here."
1070
00:44:30,345 --> 00:44:33,679
And at a certain point,
1071
00:44:33,679 --> 00:44:36,345
Nat realized he was
calling for Mona,
1072
00:44:36,345 --> 00:44:40,303
who was... well, at the time,
she was just a friend of ours,
1073
00:44:40,303 --> 00:44:41,679
-but...
-Oh.
1074
00:44:41,679 --> 00:44:45,095
So you and Mona were doing it?
1075
00:44:45,095 --> 00:44:46,804
We were.
1076
00:44:46,804 --> 00:44:49,804
-And then the baby
threw you under the bus?
-He did.
1077
00:44:49,804 --> 00:44:53,637
Well, I am surprised
you could ever forgive him.
1078
00:44:53,637 --> 00:44:56,720
-[both chuckle]
-Yeah, right?
1079
00:44:56,720 --> 00:45:00,720
Ah, that's the thing
about these kids.
1080
00:45:00,720 --> 00:45:04,428
They forced me to be honest
about who I am
1081
00:45:04,428 --> 00:45:06,470
and how I hurt people.
1082
00:45:06,470 --> 00:45:09,553
-Mm.
-But...
1083
00:45:09,553 --> 00:45:12,220
maybe this is a little too deep
1084
00:45:12,220 --> 00:45:14,595
for... us.
1085
00:45:14,595 --> 00:45:16,261
[chuckles]
1086
00:45:16,261 --> 00:45:20,679
No, it's fine.
It's-it's nice, actually.
1087
00:45:20,679 --> 00:45:23,595
Between the, uh,
those horrific cartoons
1088
00:45:23,595 --> 00:45:25,136
and the fever dreams,
1089
00:45:25,136 --> 00:45:28,261
I didn't even think I could
have an adult conversation.
1090
00:45:28,261 --> 00:45:31,095
Do you remember that night
1091
00:45:31,095 --> 00:45:33,220
that I showed up here
with my wedding--
1092
00:45:33,220 --> 00:45:34,428
Hammer?
1093
00:45:34,428 --> 00:45:36,303
[laughs]
1094
00:45:36,303 --> 00:45:38,595
Yeah, uh, you know I do.
1095
00:45:38,595 --> 00:45:40,845
Not my finest moment.
1096
00:45:42,178 --> 00:45:44,261
I thought you...
1097
00:45:44,261 --> 00:45:46,470
had lost your mind.
1098
00:45:46,470 --> 00:45:49,011
I thought I'd lost my family.
1099
00:45:55,428 --> 00:45:58,095
[sighs]
1100
00:46:00,553 --> 00:46:05,637
You make Nat really happy.
1101
00:46:06,637 --> 00:46:09,553
Thank-- That's-- Thank you.
1102
00:46:11,929 --> 00:46:13,178
What about you?
1103
00:46:13,178 --> 00:46:14,970
What?
1104
00:46:14,970 --> 00:46:17,929
-Any good breakup stories?
-[chuckles]
1105
00:46:17,929 --> 00:46:19,512
How much time
you got?
1106
00:46:19,512 --> 00:46:21,470
["Sweet" by
Little Dragon playing]
1107
00:46:21,470 --> 00:46:22,470
[indistinct chatter]
1108
00:46:22,470 --> 00:46:25,011
Auntie!
1109
00:46:25,011 --> 00:46:26,136
Hi.
1110
00:46:28,053 --> 00:46:30,303
♪ Sweet, that feeling when
you know you're hooked... ♪
1111
00:46:30,303 --> 00:46:32,970
[indistinct chatter]
1112
00:46:32,970 --> 00:46:35,679
♪ Sweet, that feeling
when you're skating down ♪
1113
00:46:35,679 --> 00:46:39,011
♪ The avenue of love, sweet,
I was checking on your phone ♪
1114
00:46:39,011 --> 00:46:42,428
♪ Because this sweetness
is drugs, sweet... ♪
1115
00:46:42,428 --> 00:46:43,637
Get out of here. Scram.
1116
00:46:43,637 --> 00:46:46,762
♪ Not giving up, sweet ♪
1117
00:46:46,762 --> 00:46:48,011
♪ That feeling when you know ♪
1118
00:46:48,011 --> 00:46:49,637
♪ You know that you
can't fight the rush... ♪
1119
00:46:49,637 --> 00:46:51,428
-Sophie!
-Sophie!
1120
00:46:51,428 --> 00:46:52,929
[squealing]
How are you?
1121
00:46:52,929 --> 00:46:54,637
Oh, Ma, I told you
not to bring nothing.
1122
00:46:54,637 --> 00:46:57,720
-I couldn't help myself.
-She went nuts with the corn.
1123
00:46:57,720 --> 00:46:58,970
-Of course.
-[laughs]
1124
00:46:58,970 --> 00:47:01,011
Hi. Thank you
for coming.
1125
00:47:01,011 --> 00:47:03,887
-[both speaking Spanish]
-[Sophie laughs]
1126
00:47:03,887 --> 00:47:07,512
-Dani!
-Ay, Mama!
1127
00:47:07,512 --> 00:47:09,345
[speaking Spanish]
1128
00:47:09,345 --> 00:47:11,679
-I'm so happy you're here.
-Of course.
1129
00:47:11,679 --> 00:47:12,887
Hi, Mamita.
1130
00:47:12,887 --> 00:47:15,512
[indistinct chatter]
1131
00:47:15,512 --> 00:47:18,261
-[both speaking Spanish]
-[laughter]
1132
00:47:18,261 --> 00:47:19,845
My new sister!
1133
00:47:19,845 --> 00:47:21,845
Oh, my God.
The real reason I proposed.
1134
00:47:21,845 --> 00:47:23,053
-I know, I know.
-[laughter]
1135
00:47:23,053 --> 00:47:25,679
Where's your dad?
He must be so excited.
1136
00:47:25,679 --> 00:47:28,720
-Uh, he couldn't make it.
-Oh.
1137
00:47:28,720 --> 00:47:31,387
Well, that's okay.
You got us now.
1138
00:47:31,387 --> 00:47:33,428
Yeah, we're family.
1139
00:47:33,428 --> 00:47:35,637
[laughter]
1140
00:47:38,595 --> 00:47:40,929
♪ Bide my time, on my way ♪
1141
00:47:40,929 --> 00:47:43,303
♪ Been so long,
now you're here to stay ♪
1142
00:47:43,303 --> 00:47:46,720
♪ Bring your friends,
I'll bring mine, too ♪
1143
00:47:46,720 --> 00:47:49,136
♪ Holiday every afternoon... ♪
1144
00:47:49,136 --> 00:47:50,512
Are you okay?
1145
00:47:50,512 --> 00:47:53,095
Yeah, I'm okay.
1146
00:47:53,095 --> 00:47:55,720
-Come with me.
-What? Where?
1147
00:47:55,720 --> 00:47:57,720
♪ How you been, good looking? ♪
1148
00:48:00,053 --> 00:48:04,720
-Take a seat.
-Okay. [chuckles]
1149
00:48:04,720 --> 00:48:06,887
[sighs]
I have something for you.
1150
00:48:09,053 --> 00:48:10,720
What is it?
1151
00:48:13,428 --> 00:48:15,595
[chuckles]
1152
00:48:15,595 --> 00:48:17,845
It was my mother's.
1153
00:48:17,845 --> 00:48:20,595
-[exhales]
-Your great-grandmother Anna
1154
00:48:20,595 --> 00:48:22,929
wore this from the day
she got engaged
1155
00:48:22,929 --> 00:48:24,679
to the day she died.
1156
00:48:24,679 --> 00:48:28,303
Then she left it
for me in her will
1157
00:48:28,303 --> 00:48:32,261
and told me to give it
to the first grandson.
1158
00:48:33,261 --> 00:48:37,762
-But I don't think she'll mind.
-[laughs]
1159
00:48:39,637 --> 00:48:42,053
Gracias, Mama.
1160
00:48:42,053 --> 00:48:46,387
But if you give it to her,
make sure you mean it.
1161
00:48:46,387 --> 00:48:49,595
I know.
1162
00:48:49,595 --> 00:48:51,762
[exhales]
I will.
1163
00:48:51,762 --> 00:48:53,720
Look at me.
1164
00:48:55,512 --> 00:48:58,220
You're not your father.
1165
00:49:00,470 --> 00:49:02,887
I know that.
1166
00:49:02,887 --> 00:49:05,387
We raised you
to be strong.
1167
00:49:05,387 --> 00:49:08,470
And you're strong enough
to leave if you need to.
1168
00:49:08,470 --> 00:49:09,929
You know that.
1169
00:49:09,929 --> 00:49:13,637
-[chuckles softly]
-But it takes...
1170
00:49:13,637 --> 00:49:16,637
-it takes true strength to stay.
-Hmm.
1171
00:49:16,637 --> 00:49:18,387
[chuckles]
1172
00:49:18,387 --> 00:49:21,512
-This is a celebration time.
-[laughs]
1173
00:49:21,512 --> 00:49:24,095
Let's go to the party.
Come on.
1174
00:49:25,970 --> 00:49:28,136
["Aute Cuture"
by Rosalía playing]
1175
00:49:36,011 --> 00:49:37,637
Dude, Sophie's grandma
1176
00:49:37,637 --> 00:49:39,011
-can cook.
-Yeah.
1177
00:49:39,011 --> 00:49:40,345
Hey, hand me a napkin?
1178
00:49:42,512 --> 00:49:44,178
[phone chimes]
1179
00:49:44,178 --> 00:49:47,679
Oh, shit. I didn't think
she was gonna text me.
1180
00:49:47,679 --> 00:49:50,136
-That's cool.
-Who?
1181
00:49:50,136 --> 00:49:51,970
Girl from last night, Rebecca.
1182
00:50:05,178 --> 00:50:07,970
Fuck, I should've invited him.
1183
00:50:07,970 --> 00:50:12,178
[Finley]
Dude, next time.
1184
00:50:12,178 --> 00:50:14,261
-These have to be our last ones.
-Yeah, you're right.
1185
00:50:14,261 --> 00:50:16,720
I want to be drunk,
but not like dizzy drunk
1186
00:50:16,720 --> 00:50:19,178
for this girl, you know?
1187
00:50:19,178 --> 00:50:20,387
Salud.
1188
00:50:20,387 --> 00:50:21,804
Mmm.
1189
00:50:24,136 --> 00:50:27,053
Catch you on the flip side.
[shouts]
1190
00:50:29,261 --> 00:50:30,220
[laughs]
1191
00:50:30,220 --> 00:50:33,011
Hey, everyone. Everybody.
1192
00:50:33,011 --> 00:50:35,595
Uh, if I could get,
uh, everyone's attention
1193
00:50:35,595 --> 00:50:37,220
for a second, um...
1194
00:50:37,220 --> 00:50:40,136
Thank you so much
for being here tonight.
1195
00:50:40,136 --> 00:50:42,720
You are all so beautiful
I could just cry,
1196
00:50:42,720 --> 00:50:45,387
-but I won't.
-[laughter]
1197
00:50:45,387 --> 00:50:48,387
My two favorite people in the
entire world are getting married
1198
00:50:48,387 --> 00:50:51,845
and rather than, uh,
butcher this moment
1199
00:50:51,845 --> 00:50:54,720
with my own very
questionable wisdom,
1200
00:50:54,720 --> 00:50:56,887
I dug up something
1201
00:50:56,887 --> 00:50:59,261
by one of Sophie's
favorite poets, Alix Olson.
1202
00:51:00,679 --> 00:51:02,845
-[mouths] I love you.
-"Living, we have learned,
1203
00:51:02,845 --> 00:51:05,011
can be both sloppy
and precise.
1204
00:51:05,011 --> 00:51:07,261
And so, you choose
your careful witness
1205
00:51:07,261 --> 00:51:10,095
to your silly little life.
1206
00:51:10,095 --> 00:51:12,595
You begin to trace
each other's journeys,
1207
00:51:12,595 --> 00:51:15,261
you begin to chart
each other's pace.
1208
00:51:15,261 --> 00:51:17,929
You start to notice
all the sweetness
1209
00:51:17,929 --> 00:51:20,136
and the details of their ways.
1210
00:51:20,136 --> 00:51:24,011
Because loving seeks
a language of solace.
1211
00:51:24,011 --> 00:51:26,387
It speaks volumes
about tomorrow
1212
00:51:26,387 --> 00:51:29,470
when you are fluent
in forgiveness.
1213
00:51:29,470 --> 00:51:32,970
Sometimes familiar
becomes magic.
1214
00:51:32,970 --> 00:51:36,970
Sometimes magic needs distance.
1215
00:51:36,970 --> 00:51:40,220
Sometimes space
is what shapes it.
1216
00:51:40,220 --> 00:51:43,345
And the shape is not instant.
1217
00:51:43,345 --> 00:51:47,303
Sometimes the horizon's
surprising.
1218
00:51:47,303 --> 00:51:50,095
And the view is worth risking.
1219
00:51:50,095 --> 00:51:52,303
And the risk is a long wait,
1220
00:51:52,303 --> 00:51:54,887
but this girl is persistent.
1221
00:51:54,887 --> 00:51:57,804
Sometimes a future just means
1222
00:51:57,804 --> 00:51:59,970
that each day is worth finding.
1223
00:51:59,970 --> 00:52:02,970
And this day is a presence,
1224
00:52:02,970 --> 00:52:05,637
and this moment is shining.
1225
00:52:05,637 --> 00:52:06,970
[moaning]
1226
00:52:06,970 --> 00:52:10,136
Sometimes her prayers
are just... soothing.
1227
00:52:10,136 --> 00:52:14,970
Sometimes her face
is just lovely.
1228
00:52:14,970 --> 00:52:17,887
Years,
years spent searching.
1229
00:52:17,887 --> 00:52:21,303
Sometimes people get lucky."
1230
00:52:22,053 --> 00:52:24,679
So, cheers to Dani and Sophie.
1231
00:52:24,679 --> 00:52:25,970
We are all
1232
00:52:25,970 --> 00:52:29,011
-so happy for you.
-[cheering]
1233
00:52:29,011 --> 00:52:31,512
Love you guys.
1234
00:52:32,762 --> 00:52:34,470
Opa!
1235
00:52:34,470 --> 00:52:36,929
["Ojos Del Sol"
by Y La Bamba playing]
1236
00:52:54,887 --> 00:52:56,345
[quietly]
I love you.
1237
00:53:06,303 --> 00:53:09,470
-[cheering]
-[whistling]
1238
00:53:17,303 --> 00:53:20,887
-[laughs]
-Come on, give me a little turn.
1239
00:53:20,887 --> 00:53:23,595
Show me. [growls]
1240
00:53:23,595 --> 00:53:25,637
[laughs]
1241
00:53:42,387 --> 00:53:45,512
-[siren wailing in distance]
-[footsteps approaching]
1242
00:53:56,929 --> 00:53:59,679
Thanks for meeting me.
1243
00:54:01,887 --> 00:54:05,011
I'm glad you called.
1244
00:54:10,428 --> 00:54:12,178
[sighs]
1245
00:54:19,011 --> 00:54:20,595
I miss you.
1246
00:54:22,804 --> 00:54:24,303
I miss you, too.
1247
00:54:24,303 --> 00:54:27,053
♪ You hold me down
in the best way ♪
1248
00:54:27,053 --> 00:54:29,261
♪ No quarter from ♪
1249
00:54:29,261 --> 00:54:33,720
♪ These chains that I slapped
on my heart for a feeling ♪
1250
00:54:33,720 --> 00:54:37,637
♪ Why can't I let
my demons lie? ♪
1251
00:54:37,637 --> 00:54:41,011
♪ Keep screaming
into the pillow ♪
1252
00:54:41,011 --> 00:54:44,553
♪ 'Cause your taste
still gets me stupid high ♪
1253
00:54:44,553 --> 00:54:48,178
♪ Oh, glory, I'm a believer ♪
1254
00:54:48,178 --> 00:54:51,428
♪ Oh, glory, I'm a trier, but ♪
1255
00:54:51,428 --> 00:54:55,053
♪ Wild horses ♪
1256
00:54:55,053 --> 00:54:58,345
♪ Wild
horses ♪
1257
00:54:58,345 --> 00:55:01,720
♪ Wild horses run faster ♪
1258
00:55:01,720 --> 00:55:05,428
♪ Run faster, run faster! ♪
88656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.