All language subtitles for The Conners 2x08 - Lanford, Toilet of Sin (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,484 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:03,625 --> 00:00:05,367 Oh, my God. Look at this. 3 00:00:05,398 --> 00:00:08,033 All these businesses stood right here 4 00:00:08,068 --> 00:00:10,025 where the Lunch Box is now. 5 00:00:10,096 --> 00:00:12,829 Is that Al Capone standing in front of the candy store? 6 00:00:12,865 --> 00:00:15,165 They say this is where he caught the syphilis 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,000 that finally killed him in prison. 8 00:00:18,003 --> 00:00:20,604 Oh, I think that should be on the "Welcome to Lanford" sign 9 00:00:20,640 --> 00:00:21,673 as you drive in. 10 00:00:21,698 --> 00:00:24,575 "Home of Al Capone's syphilis. Stay awhile." 11 00:00:24,610 --> 00:00:28,245 We're lucky that Lanford's official historian 12 00:00:28,281 --> 00:00:29,980 is doing an article on the Lunch Box. 13 00:00:30,015 --> 00:00:33,083 If he can do for us what he did for Brenda's Cat Wash, 14 00:00:33,118 --> 00:00:36,687 we're gonna be breaking even like nobody's business. 15 00:00:36,722 --> 00:00:40,123 If you ever need an assistant historian, Mr. Bitensky, 16 00:00:40,192 --> 00:00:41,124 I'm ready and waiting. 17 00:00:41,160 --> 00:00:44,060 If it ever becomes a real job, I'll tell you. 18 00:00:45,431 --> 00:00:48,131 I make my living selling skincare products. 19 00:00:48,167 --> 00:00:49,249 Call me. 20 00:00:49,284 --> 00:00:50,818 We'll clear that up. 21 00:00:53,120 --> 00:00:55,555 There's so much history in this location. 22 00:00:55,590 --> 00:00:58,257 It was the train station where President Garfield's 23 00:00:58,292 --> 00:00:59,959 whistle-stop tour passed through. 24 00:00:59,994 --> 00:01:03,295 What most people don't know is that a protester 25 00:01:03,331 --> 00:01:06,398 stepped in front of the train carrying a sign that said 26 00:01:06,434 --> 00:01:09,101 "The corruption stops here." 27 00:01:09,136 --> 00:01:12,037 Unfortunately, corruption didn't stop here. 28 00:01:12,073 --> 00:01:14,940 It was dragged all the way to South Bend, Indiana. 29 00:01:15,860 --> 00:01:19,028 And then scraped off the cowcatcher. 30 00:01:21,232 --> 00:01:22,264 You know, I-I... 31 00:01:22,300 --> 00:01:26,101 I'm not in the newspaper game, Mr. Bitensky, but... 32 00:01:26,137 --> 00:01:28,604 shouldn't this article be more about the future? 33 00:01:28,673 --> 00:01:31,173 I mean, this is gonna be the historical site 34 00:01:31,242 --> 00:01:33,342 of Lanford's very first wood-burning pizza oven. 35 00:01:33,377 --> 00:01:34,811 Yeah! 36 00:01:34,846 --> 00:01:36,244 So, Sandy, if you have a minute, 37 00:01:36,279 --> 00:01:37,979 maybe you could get a photo of Dan 38 00:01:38,014 --> 00:01:39,628 ripping open the wall for the pizza oven 39 00:01:39,668 --> 00:01:40,675 for your article. 40 00:01:40,722 --> 00:01:43,017 Sorry I'm late! 41 00:01:43,086 --> 00:01:45,386 Did anybody see this plant by the front door? 42 00:01:45,422 --> 00:01:47,388 It's from Nana Bev, and it's got a card. 43 00:01:48,492 --> 00:01:51,092 "Congratulations to my dear family. 44 00:01:51,127 --> 00:01:53,127 You've just blown your inheritance 45 00:01:53,163 --> 00:01:56,264 on another half-baked, get-poor-quick scheme." 46 00:01:56,299 --> 00:02:00,368 Ugly, ugly, ugly, hates someone named Donna. 47 00:02:00,403 --> 00:02:02,203 To Jackie and Becky. 48 00:02:02,238 --> 00:02:06,107 May their success be the final nail in Bev's coffin. 49 00:02:06,142 --> 00:02:08,777 Yeah, yeah! 50 00:02:08,812 --> 00:02:10,645 Ah! Let's open this wall. 51 00:02:12,349 --> 00:02:13,982 Hold it right there, Dan. 52 00:02:14,017 --> 00:02:16,284 And give me more eyes. 53 00:02:16,319 --> 00:02:17,385 More eyes. 54 00:02:17,420 --> 00:02:19,620 More eyes. 55 00:02:21,224 --> 00:02:22,923 Ohh! 56 00:02:29,199 --> 00:02:31,632 Becky, get the baby out of here. 57 00:02:31,667 --> 00:02:32,967 The other kids, too. 58 00:02:33,003 --> 00:02:34,035 Come on. 59 00:02:34,070 --> 00:02:35,003 Dan, what's in there? 60 00:02:35,038 --> 00:02:36,437 Mold, and plenty of it. 61 00:02:36,506 --> 00:02:38,239 Is it the deadly kind? 62 00:02:38,308 --> 00:02:40,441 I don't know, but something killed those rats in there. 63 00:03:16,049 --> 00:03:18,518 02x08 - Lanford, Toilet of Sin 64 00:03:18,760 --> 00:03:20,369 "The Conners" is filmed 65 00:03:20,416 --> 00:03:22,733 in front of a live studio audience. 66 00:03:22,797 --> 00:03:24,151 Damn it. 67 00:03:24,219 --> 00:03:26,386 I should have known my mom wouldn't keep up the property. 68 00:03:26,422 --> 00:03:28,355 Even as a parent, she was a slumlord. 69 00:03:29,905 --> 00:03:32,325 You want to smell something weird? 70 00:03:32,361 --> 00:03:35,628 This never goes well, but yeah. 71 00:03:35,664 --> 00:03:37,997 It's a clean comforter. 72 00:03:40,235 --> 00:03:41,601 You can wash these?! 73 00:03:43,071 --> 00:03:44,870 Mom told us it was impossible. 74 00:03:44,939 --> 00:03:46,805 Yeah. It's Harris'. 75 00:03:46,840 --> 00:03:48,807 I washed it for when she comes home. 76 00:03:48,876 --> 00:03:51,177 Man, I can't believe it's been a week 77 00:03:51,212 --> 00:03:53,045 since she ran off to Odessa's. 78 00:03:53,081 --> 00:03:54,413 Yeah, I'm just trying to keep busy. 79 00:03:54,449 --> 00:03:57,883 I folded all the towels into origami animals. 80 00:03:58,919 --> 00:04:01,920 I saw it on this YouTube channel for shut-ins, 81 00:04:01,956 --> 00:04:05,191 and the washcloth monkey is a mother. 82 00:04:10,565 --> 00:04:14,234 Do not touch this comforter. I just washed it. 83 00:04:14,305 --> 00:04:16,402 Hey, you told me that was impossible. 84 00:04:19,407 --> 00:04:20,706 Hey. 85 00:04:20,741 --> 00:04:22,408 You, uh, left this at work. 86 00:04:22,443 --> 00:04:24,576 I figured you'd probably need it this weekend. 87 00:04:24,612 --> 00:04:27,679 Wow. You drove all the way from Chicago to bring me this? 88 00:04:27,715 --> 00:04:29,615 Why are you suddenly being so nice? 89 00:04:29,650 --> 00:04:32,751 You cheated on me. I've always been nice. 90 00:04:34,822 --> 00:04:37,255 Oh, you're still not over that? That was, like, two weeks ago. 91 00:04:37,290 --> 00:04:38,556 I'm already remarried. 92 00:04:41,161 --> 00:04:42,594 Too soon to laugh. 93 00:04:44,798 --> 00:04:45,864 Any word from Harris? 94 00:04:45,899 --> 00:04:47,065 No. 95 00:04:47,101 --> 00:04:50,568 And she blocked me from all her social media accounts. 96 00:04:50,604 --> 00:04:52,037 What about the girl she moved in with? 97 00:04:52,106 --> 00:04:53,238 Have you checked her Instagram? 98 00:04:53,306 --> 00:04:55,507 There's, like, a million Odessas. 99 00:04:55,542 --> 00:04:57,475 I have no clue which one she is. 100 00:04:57,511 --> 00:05:00,345 It's weed-underscore-hoe99. 101 00:05:03,399 --> 00:05:05,751 H-O-E. She's into botany. 102 00:05:08,821 --> 00:05:10,955 See? I knew it! 103 00:05:10,990 --> 00:05:12,657 It's Odessa, Harris, 104 00:05:12,692 --> 00:05:15,926 and some guy with a beard in Odessa's apartment. 105 00:05:15,995 --> 00:05:18,463 I mean, this guy could be anything from a drug dealer 106 00:05:18,498 --> 00:05:19,930 to some kind of raving maniac. 107 00:05:19,999 --> 00:05:21,899 Well, hey, I have a beard, 108 00:05:21,968 --> 00:05:26,437 and I haven't been a drug dealer or some kind of raving maniac 109 00:05:26,473 --> 00:05:28,105 for many years. 110 00:05:28,141 --> 00:05:30,341 And by the way, what is a guy in his 20s 111 00:05:30,410 --> 00:05:32,043 doing hanging out with teenage girls? 112 00:05:32,078 --> 00:05:33,244 I'm going over there right now. 113 00:05:33,280 --> 00:05:36,254 Oh, wait. You promised to help me with my school project. 114 00:05:36,301 --> 00:05:37,748 It's due tomorrow. 115 00:05:37,784 --> 00:05:39,840 I'm sorry, honey. You sister could be in trouble. 116 00:05:39,895 --> 00:05:41,895 I got to go. Maybe when I get back, okay? 117 00:05:43,723 --> 00:05:46,491 Well, hey, what's the project? Maybe I can help. 118 00:05:46,526 --> 00:05:47,525 It's a Claymation movie 119 00:05:47,561 --> 00:05:49,793 about the Ice Age killing off all the animals. 120 00:05:49,828 --> 00:05:50,661 Oh. 121 00:05:50,696 --> 00:05:52,462 The dramatic ending is a woolly mammoth 122 00:05:52,498 --> 00:05:55,131 fighting a giant sloth to the death. 123 00:05:56,635 --> 00:05:58,068 Just a pitch here, 124 00:05:58,103 --> 00:06:01,638 but you might get more drama if your big fight 125 00:06:01,674 --> 00:06:04,541 isn't between two of the slowest-moving animals 126 00:06:04,577 --> 00:06:06,976 that ever walked the face of the earth. 127 00:06:13,881 --> 00:06:15,366 Okay, sit down. 128 00:06:17,006 --> 00:06:19,496 - I did some quick preliminary estimates. - Mm-hmm. 129 00:06:19,525 --> 00:06:22,459 Why are you wearing my Bears jersey? 130 00:06:22,494 --> 00:06:24,695 Because my top was covered in toxic mold. 131 00:06:24,730 --> 00:06:27,992 What a time for my mom not to be around. 132 00:06:28,039 --> 00:06:30,797 Could've gone home and given her a big hug of death. 133 00:06:32,403 --> 00:06:33,850 All right, here's the good news. 134 00:06:33,875 --> 00:06:35,374 The mold is not deadly. 135 00:06:35,399 --> 00:06:36,732 - Thank God! - Yes! 136 00:06:36,756 --> 00:06:39,542 But I still have to open all the walls, 137 00:06:39,577 --> 00:06:40,744 and even if I don't charge you, 138 00:06:40,812 --> 00:06:43,379 there's still my crew, materials. 139 00:06:43,414 --> 00:06:44,614 Here's the bad news. 140 00:06:46,885 --> 00:06:49,552 That's my entire life savings. 141 00:06:49,587 --> 00:06:51,554 Holy crap! 142 00:06:51,589 --> 00:06:53,456 Why don't we just put the wall back up 143 00:06:53,491 --> 00:06:54,891 and pretend nothing is wrong? 144 00:06:56,594 --> 00:06:58,862 We did that with the gas smell in the laundry room, 145 00:06:58,897 --> 00:07:00,897 and that eventually went away. 146 00:07:00,932 --> 00:07:03,933 Well, the building would collapse on all the customers. 147 00:07:03,969 --> 00:07:05,668 That's the kind of thing they tend to mention 148 00:07:05,737 --> 00:07:06,870 in a Yelp review. 149 00:07:08,306 --> 00:07:11,107 Now, you really only have two choices here... 150 00:07:11,143 --> 00:07:12,642 do the repairs or walk away. 151 00:07:12,677 --> 00:07:14,610 I don't... 152 00:07:14,646 --> 00:07:18,284 I'm gonna call Sandy Bitensky and ask him to hold the article 153 00:07:18,339 --> 00:07:21,417 until I can figure out what the hell I'm gonna do. 154 00:07:21,452 --> 00:07:24,086 This is why I always expect the worst. 155 00:07:24,121 --> 00:07:28,190 It's like a shield I hold up to keep away hopes and dreams. 156 00:07:30,295 --> 00:07:32,295 This time, I lowered my shield, 157 00:07:32,320 --> 00:07:33,404 and a dream came along 158 00:07:33,429 --> 00:07:35,466 and kicked me right in the crotch! 159 00:07:36,534 --> 00:07:39,669 That's why when I dream, I always wear a cup. 160 00:07:41,539 --> 00:07:43,272 You should check in with Louise, 161 00:07:43,308 --> 00:07:45,574 see if you can get your old job back for now. 162 00:07:45,610 --> 00:07:48,911 I'll try, but she already replaced me. 163 00:07:48,946 --> 00:07:49,978 You know... 164 00:07:50,014 --> 00:07:52,281 if you ever thought about throwing one to Louise, 165 00:07:52,317 --> 00:07:53,783 now would be a good time. 166 00:07:55,420 --> 00:07:56,885 Sorry. 167 00:07:56,921 --> 00:07:58,753 I promised myself I'd never again 168 00:07:58,789 --> 00:08:01,423 use this body for financial gain. 169 00:08:04,561 --> 00:08:06,862 Oh. Well, that'll be up to you. 170 00:08:09,200 --> 00:08:10,598 Who is it? 171 00:08:10,667 --> 00:08:13,468 It's Darlene... Harris' mom. 172 00:08:15,439 --> 00:08:17,840 Hi. Harris doesn't want to see you. 173 00:08:17,875 --> 00:08:20,608 Look, um, just let me talk to my daughter. 174 00:08:20,644 --> 00:08:22,203 No way. 175 00:08:22,228 --> 00:08:23,953 Uh, excuse me. This is my house. 176 00:08:23,978 --> 00:08:26,297 This isn't some kid's room you can barge into. 177 00:08:26,383 --> 00:08:28,317 Well, I'm worried about Harris, okay? 178 00:08:28,352 --> 00:08:30,601 She's only 17. She's not texting me back. 179 00:08:30,640 --> 00:08:32,855 All I need to do is see her to know that she's okay. 180 00:08:32,890 --> 00:08:34,689 When she wants to talk, she'll call you. 181 00:08:34,725 --> 00:08:36,457 You should go. 182 00:08:37,334 --> 00:08:39,308 All right, look. 183 00:08:40,064 --> 00:08:42,930 Let's just talk woman to woman, okay? 184 00:08:42,966 --> 00:08:45,233 Someday, you might have kids, 185 00:08:45,268 --> 00:08:47,201 and I would hate for you to feel this kind of... 186 00:08:47,270 --> 00:08:48,603 Hyah! 187 00:08:52,355 --> 00:08:53,508 Harris! 188 00:08:53,543 --> 00:08:56,644 Come out here right now! I need to talk to you! 189 00:08:56,680 --> 00:08:59,046 Uh, you're embarrassing yourself. 190 00:08:59,082 --> 00:09:01,949 Yeah, that's my edge. I have no dignity at all. 191 00:09:03,030 --> 00:09:04,396 Okay, we're done. Bye. 192 00:09:04,426 --> 00:09:05,620 Harris! 193 00:09:05,655 --> 00:09:07,422 Harris! 194 00:09:10,360 --> 00:09:11,326 Man. 195 00:09:11,365 --> 00:09:14,521 You're pretty strong for a weed hoe. 196 00:09:21,233 --> 00:09:23,226 Uh, I'll have one of everything. 197 00:09:25,309 --> 00:09:27,782 That would literally kill you. 198 00:09:27,817 --> 00:09:31,090 You want to go alphabetical or by alcohol content? 199 00:09:31,677 --> 00:09:34,411 Look, you don't like me, and it's no secret that I think 200 00:09:34,447 --> 00:09:36,792 you're a man-grabbing, self-centered bee-yatch. 201 00:09:36,837 --> 00:09:38,699 Um... 202 00:09:38,762 --> 00:09:41,253 Maybe they're connected. I don't know. 203 00:09:41,308 --> 00:09:44,333 But I need a favor. 204 00:09:46,481 --> 00:09:47,976 It's not a big thing. 205 00:09:48,028 --> 00:09:49,049 I just need to see 206 00:09:49,122 --> 00:09:51,006 three months of the restaurant's receipts 207 00:09:51,041 --> 00:09:53,008 and your overhead versus your profits 208 00:09:53,043 --> 00:09:54,309 for the third quarter. 209 00:09:56,113 --> 00:09:57,946 And I'm kind of in a hurry! 210 00:10:00,083 --> 00:10:02,217 I can't show you that. The owner will fire me. 211 00:10:02,253 --> 00:10:05,086 Come on, I just wanna know if the Lunch Box can survive 212 00:10:05,122 --> 00:10:07,908 for the first three months with no working capital. 213 00:10:07,933 --> 00:10:10,629 You can't compare the two restaurants. 214 00:10:10,660 --> 00:10:13,061 Look, if yours catches on, you'll be fine. 215 00:10:13,096 --> 00:10:14,598 If it doesn't, you won't. 216 00:10:14,647 --> 00:10:17,281 So, your little pearl of wisdom is, 217 00:10:17,350 --> 00:10:20,117 if I'm successful, I'll do well? 218 00:10:22,188 --> 00:10:24,722 Thank you! Continue to hate you! 219 00:10:28,035 --> 00:10:29,144 How'd it go? 220 00:10:29,176 --> 00:10:32,029 I bathed her in charm. Nothing. 221 00:10:34,133 --> 00:10:36,534 Hey, it's your lucky day! 222 00:10:36,569 --> 00:10:38,836 Look who's back and ready to work! 223 00:10:38,871 --> 00:10:40,338 Well, here's a tip... 224 00:10:40,373 --> 00:10:43,374 ask for the favor first, then insult me. 225 00:10:43,409 --> 00:10:46,009 I need my old job back. 226 00:10:46,045 --> 00:10:47,211 Dummy! 227 00:10:49,514 --> 00:10:51,047 Like that? What are we doing here? 228 00:10:51,916 --> 00:10:54,817 Look, I can't give you your old job. 229 00:10:54,886 --> 00:10:57,120 I already hired somebody. 230 00:10:57,188 --> 00:10:59,589 Okay. I was prepared for that. 231 00:10:59,625 --> 00:11:01,157 What if we stay open 232 00:11:01,192 --> 00:11:03,526 and serve alcohol till 4:00 a.m.? 233 00:11:03,595 --> 00:11:05,161 I'd be the only waitress, 234 00:11:05,196 --> 00:11:07,130 and I'll need one short-order cook. 235 00:11:07,165 --> 00:11:08,798 The rest is money in the bank. 236 00:11:08,833 --> 00:11:10,667 Well... 237 00:11:10,702 --> 00:11:13,236 I know you're up against it, so... 238 00:11:13,272 --> 00:11:15,705 Okay. I'll give it a shot. 239 00:11:15,741 --> 00:11:16,740 But at that time of night, 240 00:11:16,775 --> 00:11:19,108 you really think we're gonna have customers? 241 00:11:19,144 --> 00:11:20,910 Let's be honest, Louise. 242 00:11:20,945 --> 00:11:23,078 We've both put a few away in our time. 243 00:11:24,148 --> 00:11:27,349 It's 2:00 a.m., Doug says you can't sleep over, 244 00:11:27,385 --> 00:11:29,017 and you want to keep your buzz going 245 00:11:29,052 --> 00:11:30,786 till the other Doug texts you back. 246 00:11:32,189 --> 00:11:33,889 But the bars are closed, 247 00:11:33,924 --> 00:11:36,124 so you end up in your car, drinking out of a bag, 248 00:11:36,193 --> 00:11:37,793 eating bean dip with your fingers 249 00:11:37,828 --> 00:11:40,195 at a gas station. 250 00:11:40,230 --> 00:11:41,229 Am I right? 251 00:11:41,265 --> 00:11:43,458 Well... 252 00:11:43,497 --> 00:11:45,262 you change "Doug" to "Craig" 253 00:11:45,325 --> 00:11:49,070 and, uh, the bean dip to "Jerry"... 254 00:11:50,274 --> 00:11:52,383 ...and, uh... 255 00:11:52,445 --> 00:11:53,709 yeah. 256 00:11:56,781 --> 00:11:58,213 I've been there. 257 00:12:03,152 --> 00:12:06,187 Hey! Hey. Easy on that door. It's half termites. 258 00:12:07,357 --> 00:12:10,391 - What are you doing? - Shh, shh, shh! 259 00:12:12,062 --> 00:12:13,962 Damn, it's not this one. 260 00:12:15,298 --> 00:12:18,599 I assume things didn't go well with Harris. 261 00:12:18,635 --> 00:12:20,835 I told you not to let her go over there. 262 00:12:20,903 --> 00:12:22,670 Oh, you think I really need to hear that? 263 00:12:22,706 --> 00:12:24,138 You don't think I regret it? 264 00:12:24,173 --> 00:12:26,441 Look, Odessa wouldn't even let me in the damn house. 265 00:12:30,747 --> 00:12:33,047 Now it's coming from the kitchen! 266 00:12:36,118 --> 00:12:37,617 I mean this in the most positive way. 267 00:12:37,653 --> 00:12:40,487 If you bump this table, we will have to kill you. 268 00:12:41,924 --> 00:12:43,960 I can't believe you stayed to help Mark. 269 00:12:44,007 --> 00:12:46,898 - Thank you. - This movie is going to be epic. 270 00:12:46,968 --> 00:12:48,546 Yeah, it's all good. 271 00:12:48,609 --> 00:12:50,351 Except for the 30-minute 272 00:12:50,390 --> 00:12:52,833 "a woolly mammoth wouldn't do that" discussion. 273 00:12:54,170 --> 00:12:56,070 It wouldn't. 274 00:12:57,606 --> 00:12:58,713 Harris okay? 275 00:12:58,791 --> 00:13:01,275 I never even got to see her. 276 00:13:01,344 --> 00:13:02,609 I mean, I-I don't know what I'm gonna do. 277 00:13:02,644 --> 00:13:05,712 If something happens to her, I will never forgive myself. 278 00:13:05,781 --> 00:13:07,914 Okay. It's time to stop playing games. 279 00:13:07,949 --> 00:13:09,048 We have to go over and get her. 280 00:13:09,084 --> 00:13:11,784 What, you mean go in there and drag her out by her hair? 281 00:13:11,853 --> 00:13:12,818 Yes. 282 00:13:12,854 --> 00:13:14,988 And I've only got two hours left on my Aleve, 283 00:13:15,023 --> 00:13:16,589 so if we're going, we better go now. 284 00:13:17,859 --> 00:13:19,359 Look, it's none of my business, 285 00:13:19,394 --> 00:13:21,261 but if you guys go charging in there, 286 00:13:21,296 --> 00:13:22,929 that's breaking and entering. 287 00:13:22,964 --> 00:13:24,163 He's got a point. 288 00:13:24,199 --> 00:13:26,966 Yeah, it's safer if the cops do it. 289 00:13:27,035 --> 00:13:30,303 Besides, I might have a couple of strikes out 290 00:13:30,372 --> 00:13:31,437 against me there. 291 00:13:32,941 --> 00:13:35,375 For brawling in me younger days. 292 00:13:38,846 --> 00:13:40,513 Now it's coming from the living room! 293 00:13:40,548 --> 00:13:42,314 It doesn't make sense! 294 00:13:45,219 --> 00:13:47,427 Ooh! Almost ready! 295 00:13:47,482 --> 00:13:49,693 I can't believe it's almost opening day! 296 00:13:49,724 --> 00:13:52,024 Where the hell is Becky and the kids? 297 00:13:52,059 --> 00:13:54,293 Oh, one second! 298 00:13:58,732 --> 00:13:59,864 Jackie. 299 00:13:59,900 --> 00:14:01,033 Oh, my God. 300 00:14:01,068 --> 00:14:03,802 The mold turned into Mom! 301 00:14:05,005 --> 00:14:06,204 Aah! 302 00:14:06,240 --> 00:14:08,340 Jackie! 303 00:14:10,311 --> 00:14:11,810 Jackie! 304 00:14:11,845 --> 00:14:15,012 No, go away! You're ruining the grand opening! 305 00:14:17,417 --> 00:14:20,617 Jackie, you're going to fail. 306 00:14:20,653 --> 00:14:22,244 You've never supported me! 307 00:14:23,447 --> 00:14:25,256 No! Don't go! 308 00:14:25,291 --> 00:14:27,358 I just have some mother issues to deal with, 309 00:14:27,393 --> 00:14:29,660 and I'll get this cleaned up in a minute! 310 00:14:29,695 --> 00:14:33,331 There's a reason there are no stew restaurants. 311 00:14:33,366 --> 00:14:35,399 Your selfish need for happiness 312 00:14:35,468 --> 00:14:37,768 has jeopardized the entire family. 313 00:14:37,803 --> 00:14:40,441 I didn't mean it. I just wanted to be happy. 314 00:14:40,496 --> 00:14:44,408 But I'm ruining everything! 315 00:14:53,886 --> 00:14:55,519 Ohh, God. 316 00:14:55,554 --> 00:14:57,554 Hey. 317 00:14:57,590 --> 00:14:59,823 Hey, Sandy, thanks for calling me back. 318 00:14:59,859 --> 00:15:02,520 Um... I'm not gonna open the restaurant. 319 00:15:02,578 --> 00:15:03,677 I don't have the money. 320 00:15:03,724 --> 00:15:06,203 Uh, I thought it'd be a good thing for this town, 321 00:15:06,264 --> 00:15:09,332 but I'm probably the only one who cares. 322 00:15:11,003 --> 00:15:14,838 No, I don't have five friends interested in skin care. 323 00:15:23,346 --> 00:15:26,517 Come on! What is taking the police so long? 324 00:15:26,596 --> 00:15:28,619 Well, they found an arm in the park yesterday. 325 00:15:28,705 --> 00:15:30,689 They're probably following up on that. 326 00:15:30,767 --> 00:15:32,934 Ah, finally! 327 00:15:34,871 --> 00:15:37,005 - Darlene Conner? - Yeah. 328 00:15:37,040 --> 00:15:38,773 This is the building... apartment C. 329 00:15:38,809 --> 00:15:40,741 Look, I don't want to tell you how to do your job, 330 00:15:40,777 --> 00:15:42,076 but you should immediately Tase 331 00:15:42,112 --> 00:15:44,145 the dead-eyed blonde who answers the door. 332 00:15:44,181 --> 00:15:46,948 Is your daughter in danger of being hurt, 333 00:15:46,983 --> 00:15:48,582 hurting herself, or hurting others? 334 00:15:48,618 --> 00:15:50,718 No, but I-I just need to talk to her. 335 00:15:50,753 --> 00:15:52,620 I understand. 336 00:15:52,689 --> 00:15:54,222 But here's how it usually goes. 337 00:15:54,257 --> 00:15:55,924 I go in, there's yelling, 338 00:15:55,959 --> 00:15:58,459 I take the kid home, she runs away again. 339 00:15:58,494 --> 00:16:00,060 But this time, she's so pissed at you, 340 00:16:00,095 --> 00:16:01,686 she goes somewhere you can't find her. 341 00:16:03,280 --> 00:16:04,364 Still want me to go in? 342 00:16:04,399 --> 00:16:06,166 All right. 343 00:16:06,202 --> 00:16:08,035 Um... I-I guess you can go. 344 00:16:08,941 --> 00:16:09,974 Good luck. 345 00:16:10,973 --> 00:16:13,140 So, what? 346 00:16:13,175 --> 00:16:15,399 I can't drag her out of there but I can't leave her in there? 347 00:16:15,477 --> 00:16:16,618 What am I supposed to do? 348 00:16:16,680 --> 00:16:19,713 Well, you know, they always say "If you raised them right"... 349 00:16:19,748 --> 00:16:22,382 That's not a comforting thought in the Conner family. 350 00:16:23,819 --> 00:16:25,085 Have you heard from her school? 351 00:16:25,120 --> 00:16:26,820 No. Why? 352 00:16:26,856 --> 00:16:28,621 'Cause that means she's going. 353 00:16:28,690 --> 00:16:31,091 And if she's being responsible about that, 354 00:16:31,160 --> 00:16:34,127 she's probably being responsible about other things. Right? 355 00:16:35,630 --> 00:16:37,196 All right, we should leave. 356 00:16:38,013 --> 00:16:39,045 No. 357 00:16:43,137 --> 00:16:44,571 Harris! 358 00:16:44,606 --> 00:16:48,174 I need you to come to the window and talk to me! 359 00:16:48,209 --> 00:16:49,409 Right now, I don't know 360 00:16:49,444 --> 00:16:52,445 if you're scrolling through Instagram with headphones on 361 00:16:52,481 --> 00:16:54,414 or if you're wacked out on meth! 362 00:16:55,584 --> 00:16:58,050 I'm sorry. I shouldn't have said "Wacked out on meth." 363 00:16:58,086 --> 00:17:00,520 I don't want your neighbors to think you're on meth. 364 00:17:00,555 --> 00:17:02,489 I mean, even if you were on meth, 365 00:17:02,524 --> 00:17:04,457 I wouldn't say "meth" so loud. 366 00:17:04,526 --> 00:17:06,111 Stop saying "meth"! 367 00:17:07,524 --> 00:17:08,868 Oh, crap. 368 00:17:10,998 --> 00:17:12,931 You can't be screaming out here like that 369 00:17:12,966 --> 00:17:14,199 at 2:00 in the morning. 370 00:17:14,234 --> 00:17:15,701 You're disturbing the peace. 371 00:17:15,736 --> 00:17:17,235 She's fine. 372 00:17:17,271 --> 00:17:20,338 I think she just had to get it out of her system. 373 00:17:20,408 --> 00:17:21,807 Right? 374 00:17:21,842 --> 00:17:23,041 Thank you. 375 00:17:25,646 --> 00:17:28,146 I-I cannot leave here without talking to her. 376 00:17:28,181 --> 00:17:30,382 I swear to God, I will have a breakdown. 377 00:17:34,555 --> 00:17:36,187 Go ahead. I'll bail you out. 378 00:17:36,223 --> 00:17:38,123 - Ohh, you're the best. - I know. 379 00:17:39,527 --> 00:17:41,159 Harris! 380 00:17:41,228 --> 00:17:43,694 I'm your mother, and I love you! 381 00:17:43,730 --> 00:17:44,796 All right? 382 00:17:44,831 --> 00:17:47,998 I mean, all your life, I've known if you were safe, 383 00:17:48,034 --> 00:17:49,567 I've known where you are. 384 00:17:49,602 --> 00:17:52,169 I can't live like this. 385 00:17:52,238 --> 00:17:55,072 All right? You gotta talk to me, please! 386 00:17:56,275 --> 00:17:58,187 Just send me a signal! 387 00:17:58,244 --> 00:17:59,875 Open and close the blinds 388 00:17:59,899 --> 00:18:01,913 if you're eating! 389 00:18:01,967 --> 00:18:03,984 I washed your comforter! 390 00:18:04,499 --> 00:18:06,851 All right. Hands behind your back. 391 00:18:06,886 --> 00:18:08,118 Really? 392 00:18:08,154 --> 00:18:10,387 Don't you have 3/4 of a person to find? 393 00:18:13,092 --> 00:18:14,091 Mom! 394 00:18:14,160 --> 00:18:16,226 What is wrong with you? 395 00:18:16,295 --> 00:18:18,262 I-I was just trying to talk to you. 396 00:18:18,297 --> 00:18:19,529 Step back. 397 00:18:19,565 --> 00:18:21,365 I'm fine. 398 00:18:21,400 --> 00:18:23,867 I'm not gonna answer every time you call. 399 00:18:23,902 --> 00:18:25,836 You gotta stop freaking out. 400 00:18:25,871 --> 00:18:27,802 When you get out of the big house, text me. 401 00:18:27,859 --> 00:18:28,981 We'll talk, okay? 402 00:18:29,716 --> 00:18:31,575 - I love you. - Love you, too. 403 00:18:36,382 --> 00:18:38,060 I thought she looked good! 404 00:18:38,084 --> 00:18:39,957 - She looked good, right? - Oh, yeah. 405 00:18:45,424 --> 00:18:47,557 Here's to me failing again. 406 00:18:47,593 --> 00:18:50,260 This time, I failed before I even tried. 407 00:18:50,296 --> 00:18:52,295 That's progress. 408 00:18:53,966 --> 00:18:55,799 No, no, sorry. We're not open. 409 00:18:55,834 --> 00:18:57,133 But if those are kittens, 410 00:18:57,168 --> 00:18:59,636 I'd love to pet them and cry for a minute. 411 00:18:59,671 --> 00:19:02,271 - Jackie Harris? - Yeah? 412 00:19:02,307 --> 00:19:04,240 My grandmother just died. 413 00:19:04,275 --> 00:19:06,476 Oh, I'm so sorry. 414 00:19:06,512 --> 00:19:08,939 Did I have something to do with it? 415 00:19:09,025 --> 00:19:11,581 No. Uh, she collected tablecloths. 416 00:19:11,617 --> 00:19:14,259 Figured you could use them and save some money. 417 00:19:15,721 --> 00:19:17,721 If you open, we'll be here. 418 00:19:17,756 --> 00:19:18,788 Ohh. 419 00:19:18,824 --> 00:19:20,289 Did you see this? 420 00:19:20,325 --> 00:19:22,325 Sandy basically wrote a love letter to this place 421 00:19:22,360 --> 00:19:24,123 and asked for people to come out and help. 422 00:19:24,178 --> 00:19:26,195 That explains the tablecloths. 423 00:19:28,240 --> 00:19:31,154 Now we know what killed Grandma. 424 00:19:31,248 --> 00:19:33,503 There's a ton of people on Lanford forums 425 00:19:33,538 --> 00:19:35,104 saying they want the Lunch Box back. 426 00:19:36,341 --> 00:19:38,307 Oh, no! Hey! Hold on! 427 00:19:38,376 --> 00:19:39,631 What are you doing? 428 00:19:39,686 --> 00:19:40,776 We saw an article in the paper 429 00:19:40,811 --> 00:19:42,645 about how you might not open the Lunch Box. 430 00:19:42,680 --> 00:19:44,113 We're hoping you'll change your mind. 431 00:19:44,182 --> 00:19:45,915 Oh, well, isn't that the nice... 432 00:19:45,983 --> 00:19:47,517 I can't accept this. 433 00:19:47,552 --> 00:19:48,797 You have to. 434 00:19:48,828 --> 00:19:50,477 My wife wants to park in the garage. 435 00:19:52,257 --> 00:19:53,926 Well, tell her I said "Thank you." 436 00:19:55,660 --> 00:19:58,026 I don't get it! Why are people doing this? 437 00:19:58,095 --> 00:20:00,317 I just think the people in this town 438 00:20:00,372 --> 00:20:02,597 need to see somebody get a win. 439 00:20:02,632 --> 00:20:04,766 Look at all these cars pulling up! 440 00:20:04,834 --> 00:20:07,569 I think these could be future customers. 441 00:20:07,604 --> 00:20:09,171 When I ran the numbers, 442 00:20:09,206 --> 00:20:11,406 I didn't think this many people would be interested, 443 00:20:11,461 --> 00:20:14,524 but we might be able to squeak by. 444 00:20:14,578 --> 00:20:16,378 Well, what do you want to do? 445 00:20:16,447 --> 00:20:19,013 Put this baby on Craigslist or open up a restaurant? 446 00:20:19,083 --> 00:20:21,049 We're gonna open up a restaurant! 447 00:20:21,085 --> 00:20:22,951 Yeah! 448 00:20:23,019 --> 00:20:25,387 - Whoo! - Yeah! 449 00:20:25,422 --> 00:20:29,256 To hell with those Bev zombies coming through the wall! 450 00:20:31,026 --> 00:20:34,398 We'll fix her after we open the restaurant! 451 00:20:34,453 --> 00:20:36,297 Come on in! Hey! 452 00:20:37,900 --> 00:20:39,458 Hi! That is so nice of you! 453 00:20:39,521 --> 00:20:41,456 Oh, my goodness! Thank you! 454 00:20:43,276 --> 00:20:45,096 Here you go, ladies. 455 00:20:45,159 --> 00:20:46,150 Girl! 456 00:20:46,213 --> 00:20:48,983 If you're gonna be up this late, you'd make more money stripping. 457 00:20:49,019 --> 00:20:50,284 How are your boobs? 458 00:20:50,320 --> 00:20:53,188 I've been asked that three times tonight, 459 00:20:53,223 --> 00:20:54,823 but you're the first girl. 460 00:20:56,760 --> 00:20:57,859 Hey. 461 00:20:57,894 --> 00:20:59,111 Can't talk. 462 00:20:59,189 --> 00:21:00,895 Whatever's happening out there, 463 00:21:00,931 --> 00:21:02,764 this is where they're sending the wounded. 464 00:21:04,400 --> 00:21:07,568 Well, I came by 'cause I was worried about you being alone. 465 00:21:07,604 --> 00:21:10,571 I didn't expect to see the "Star Wars" cantina. 466 00:21:12,208 --> 00:21:14,007 Isn't it great? 467 00:21:14,043 --> 00:21:16,910 I've already made $30 in singles from the stripper table. 468 00:21:16,946 --> 00:21:19,277 And that guy over there bleeding 469 00:21:19,339 --> 00:21:20,589 said that if he dies, 470 00:21:20,636 --> 00:21:23,050 there's an envelope in his pocket I can keep. 471 00:21:23,095 --> 00:21:24,476 How sweet is that? 472 00:21:25,886 --> 00:21:30,786 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 33836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.