Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,204 --> 00:00:39,263
Careful! Over there!
2
00:00:52,152 --> 00:00:54,358
Tomek! Go forward!
3
00:01:32,651 --> 00:01:34,192
- What are you doing?
- I'm playing
4
00:01:34,461 --> 00:01:37,458
This is playing?
Far from it!
5
00:01:38,606 --> 00:01:41,321
- What the hell? Can't you run any faster?
- Why don't you go do it, then?!
6
00:01:41,493 --> 00:01:43,757
You're supposed to play not me!
I am the coach!
7
00:01:43,955 --> 00:01:46,161
- Where are you going?
- If Tom doesn't play... neither will I.
8
00:01:46,358 --> 00:01:49,005
- Come back!
- Go to hell!
9
00:01:52,340 --> 00:01:56,043
What did you say?
Come back immediately!
10
00:01:56,404 --> 00:01:58,686
Tomek, dress yourself!
11
00:02:09,404 --> 00:02:13,634
PIGGIES
12
00:02:16,613 --> 00:02:20,374
- I am thirsty
- I have a water
13
00:02:21,016 --> 00:02:21,923
What?
14
00:02:23,670 --> 00:02:26,389
- Beer, please
- Which one?
15
00:02:26,855 --> 00:02:28,866
- Dark.
- 4 Zl.
16
00:02:29,876 --> 00:02:31,725
- What do you want?
- Nothing
17
00:02:32,661 --> 00:02:34,061
No money?
18
00:02:35,775 --> 00:02:38,708
Don't worry, it's on me
19
00:02:42,003 --> 00:02:47,733
After school I want to go higher
20
00:02:47,768 --> 00:02:52,850
Info: She is learning German
21
00:02:54,327 --> 00:02:55,607
You mixed up tenses
22
00:02:56,781 --> 00:03:00,594
- I have a sore throat!
- And I have a sore ear. Keep going!
23
00:03:13,564 --> 00:03:17,326
- So many mistakes. Village girl!
- You are a villager
24
00:03:17,923 --> 00:03:21,352
- We have just started
- So what? Fuck German
25
00:03:21,662 --> 00:03:25,488
- You have exams coming up
- I am going to England soon anyway
26
00:03:25,778 --> 00:03:27,800
- What for?
- To work
27
00:03:28,565 --> 00:03:31,013
- I will be earning money
- Idiot.
28
00:03:31,664 --> 00:03:35,602
- Just watch me! You will beg me for money
- Yeah, right! You can't even speak English!
29
00:03:36,083 --> 00:03:40,661
- It does not matter! I'll learn!
- Better learn German
30
00:03:40,970 --> 00:03:46,363
- How do you feel?
- Not good, pain everywhere
31
00:03:46,654 --> 00:03:48,792
- Tomorrow you will go to the doctor
- She doesn't want to study, that's why she is sick
32
00:03:48,979 --> 00:03:50,844
Shut up!
33
00:03:51,182 --> 00:03:53,956
Take a pill before you go to bed
34
00:03:56,580 --> 00:03:58,677
- Which one's better?
- New?
35
00:03:59,640 --> 00:04:04,343
- If you want to be on the team you need to train more
- I'm trying...
36
00:04:04,437 --> 00:04:08,293
- You'd rather play soccer instead of staying home
- Agata needs me
37
00:04:08,602 --> 00:04:12,000
Better learn how to play soccer, dummy you!
38
00:04:35,510 --> 00:04:37,480
Polish-German border
39
00:04:41,319 --> 00:04:44,092
- We need to...
- Stud
40
00:04:44,258 --> 00:04:46,038
...remove it!
41
00:04:46,387 --> 00:04:48,967
No, you can't! It's structural
42
00:04:50,176 --> 00:04:52,003
Telescope going to be here
43
00:04:52,260 --> 00:04:54,431
I even picked out which one we need
44
00:04:54,656 --> 00:04:56,797
It's called "Super Comet Chaser"
45
00:04:57,041 --> 00:05:00,350
- It's even possible to see Mercury
- How much does it cost?
46
00:05:01,033 --> 00:05:02,301
Around 10000 Zloty
47
00:05:04,437 --> 00:05:08,678
That's almost 3000 Euros. Very expensive!
48
00:05:09,351 --> 00:05:12,149
Union can support us
49
00:05:12,333 --> 00:05:14,896
School should help to start with
50
00:05:15,327 --> 00:05:17,224
I know what to do
51
00:05:17,478 --> 00:05:20,396
We will show the director a
catalog with telescopes
52
00:05:20,753 --> 00:05:23,488
This also has a video camera
53
00:05:23,671 --> 00:05:26,997
Then we'll make a movie for
NASA competition and we'll win
54
00:05:27,315 --> 00:05:31,036
- I'll try to talk to the director
- Really?
55
00:05:31,492 --> 00:05:33,347
My word
56
00:06:06,299 --> 00:06:09,626
- Tomek, why aren't you singing?
- I don't know the words
57
00:06:09,663 --> 00:06:12,214
- That's because you are never here
- I must go to soccer training
58
00:06:12,687 --> 00:06:16,355
- Do you know we're going to Legnica?
- Why, what for?
59
00:06:16,537 --> 00:06:21,962
- For praying, singing,
there will be 100,000 people
- Really?
60
00:06:23,491 --> 00:06:24,789
I am counting on you, Tomek
61
00:06:26,101 --> 00:06:31,251
- And what about your friend?
The one you were with, well tanned
- Darke! I'll bring him along!
62
00:06:31,426 --> 00:06:33,723
Fantastic! Well then, let's go signing
63
00:06:33,895 --> 00:06:35,160
I have a request
64
00:06:35,331 --> 00:06:38,084
We are building an astronomy station
65
00:06:38,271 --> 00:06:43,637
- Those chairs that used to be here,
could we have them?
- And will you sing?
66
00:07:43,879 --> 00:07:47,963
- How did you know I was here?
- Your mum suggested that
you roam near the border
67
00:07:48,284 --> 00:07:51,041
- My mum?
- Yes!...
68
00:07:52,704 --> 00:07:55,309
Why did you come? I don't have the time
69
00:07:55,749 --> 00:07:59,574
- We are going to Legnica and preparing songs
- What's that got to do with me?
70
00:07:59,761 --> 00:08:02,827
The priest wants you to come with us
71
00:08:05,695 --> 00:08:07,860
So, will you come along?
72
00:08:11,383 --> 00:08:14,582
- We'll talk about it at school
- How? Tomorrow is Saturday
73
00:08:14,897 --> 00:08:17,316
OK then, I'll go!
74
00:08:22,037 --> 00:08:26,182
Faster, faster! Close up the gaps!
75
00:08:37,655 --> 00:08:39,097
Tomek, faster, faster!
76
00:08:46,941 --> 00:08:51,136
- Tomek, what's wrong with you?
- I'm tired
77
00:08:51,734 --> 00:08:53,304
What a cretin!
78
00:08:54,947 --> 00:08:58,444
Run, run after him
79
00:08:58,909 --> 00:09:00,242
Did you hear me?
80
00:09:02,181 --> 00:09:05,498
- I've had it, I'm getting out of here!
- Come back!
81
00:09:06,880 --> 00:09:12,358
As of now you are no longer in my team
82
00:09:15,339 --> 00:09:16,294
- What are you doing?
- The map!
83
00:09:17,936 --> 00:09:23,233
- Fuck! She didn't give me back the book
- What book?
84
00:09:23,236 --> 00:09:25,362
The one for Polish language
85
00:09:27,676 --> 00:09:31,123
- I don't have it!
- She'll return it, calm down!
86
00:09:31,394 --> 00:09:32,915
Well, I must have it today!
87
00:09:38,007 --> 00:09:40,908
- Where are you going?
- Going out to pick up my book
88
00:09:41,359 --> 00:09:44,299
The doctor said that you
must stay in bed for the week
89
00:09:44,485 --> 00:09:46,323
I'm fine!
90
00:09:46,358 --> 00:09:49,683
I think you need to get better,
exams are coming up in a month
91
00:09:49,871 --> 00:09:52,308
That's why I need it,
trial exams are coming up
92
00:09:52,343 --> 00:09:55,253
- Tell Kasia to bring it to you!
- She's working in Zodiac today
93
00:09:55,927 --> 00:10:02,318
- You didn't get it! You will stay home!
- Fine, but if I blow the exams
it will be your fault
94
00:10:12,881 --> 00:10:13,726
Ticket!
95
00:10:33,040 --> 00:10:36,283
What are you doing here?
96
00:10:36,897 --> 00:10:40,886
- Picking up a book for my sister
- Here? Are you crazy?
97
00:10:41,510 --> 00:10:45,455
From Kasia who works here
98
00:10:46,711 --> 00:10:49,224
Come!
99
00:10:54,836 --> 00:10:57,547
- Why did you bring him here?
- He wants a book or something
100
00:10:57,701 --> 00:11:03,003
You've always been crazy,
better sit down and have a drink
101
00:11:33,132 --> 00:11:35,266
I brought you two Kasias
102
00:11:37,651 --> 00:11:41,248
Can you move to the side a bit?
103
00:12:02,206 --> 00:12:05,214
Can you buy me a beer?
104
00:12:20,041 --> 00:12:23,401
- Hi
- Do I know you?
105
00:12:23,704 --> 00:12:26,369
Well, so, I'm Tomek
106
00:12:29,224 --> 00:12:30,651
I am Agata's brother
107
00:12:34,960 --> 00:12:44,641
- My sister lent you a book
- You'd better have a drink
108
00:12:45,428 --> 00:12:49,555
Oh, Tomek! Did you come with Agata?
109
00:12:50,549 --> 00:12:54,927
Don't you recognize me? I am Kasia
110
00:12:56,528 --> 00:12:58,981
- I wasn't sure...
- So where is Agata?
111
00:13:00,220 --> 00:13:01,966
Doesn't feel very well
112
00:13:02,782 --> 00:13:05,683
- Just came to pick up the book
- I don't understand...
113
00:13:05,978 --> 00:13:08,879
The Polish language book
you borrowed from her
114
00:13:09,366 --> 00:13:12,653
A book? From Agata? That's funny
115
00:13:12,668 --> 00:13:14,962
- She said she lent it to you
- Me? I don't think so
116
00:13:22,229 --> 00:13:24,678
- See you
- Will you drop in again?
117
00:13:25,235 --> 00:13:26,617
I don't know
118
00:13:41,187 --> 00:13:43,321
- What's up?
- Fucking hell!
119
00:13:43,604 --> 00:13:46,015
Fuck off from here!
120
00:13:48,346 --> 00:13:49,851
Now!
121
00:14:36,579 --> 00:14:39,970
- You must go to the priest
- What?
122
00:14:40,091 --> 00:14:44,349
- He will help you!
- How? I'm not dying
123
00:14:46,191 --> 00:14:49,608
- Don't you feel repulsion?
- About what?
124
00:14:55,215 --> 00:14:57,034
And what next?
125
00:14:57,533 --> 00:14:59,077
Next what?
126
00:14:59,391 --> 00:15:00,832
Well, after a year or two
127
00:15:01,111 --> 00:15:04,530
After, well, a boredom, the best behind
128
00:15:11,018 --> 00:15:16,322
Info: Talking about the lottery
129
00:15:26,277 --> 00:15:28,873
- Live me alone, I have problems
- What kind?
130
00:15:29,813 --> 00:15:35,342
- They are closing the hospital
- That means there won't be a
hospital in town?
131
00:15:35,536 --> 00:15:37,623
Just only Medicare center
132
00:15:37,934 --> 00:15:42,734
Don't worry, all will be fine,
I'll go to Germany, to earn money
133
00:15:42,826 --> 00:15:45,388
- I thought you were going to England
- Shut up, idiot!
134
00:15:45,430 --> 00:15:48,739
- What kind of language is this, Agata?
- He sticks his nose in everything
135
00:15:48,896 --> 00:15:50,647
Sit down, or you'll spill the soup
136
00:15:51,179 --> 00:15:54,785
Is this your ambition to
wash floors for Germans?
137
00:15:55,365 --> 00:15:57,366
No, but I'm not going to rot here
138
00:15:57,541 --> 00:15:59,220
Everybody sneaks out of here
139
00:15:59,590 --> 00:16:00,754
You mean nobody thinks of universities?
140
00:16:00,826 --> 00:16:02,964
Possibly only the dummy ones
141
00:16:03,190 --> 00:16:05,444
And even they'll move out after university
142
00:16:05,919 --> 00:16:09,317
I don't work my guts out
only for you to move out
143
00:16:09,597 --> 00:16:16,868
- Better start thinking about studying
- If I win the lotto then you won't need to work anymore
144
00:16:18,225 --> 00:16:20,072
Did they pay you for coaching?
145
00:16:20,604 --> 00:16:22,614
- They will
- When?
146
00:16:22,784 --> 00:16:26,238
I don't know but they will
147
00:16:37,656 --> 00:16:40,638
- My God!
- What?
148
00:16:41,261 --> 00:16:44,216
- Injections for a patient...
- Well, I did not see them
149
00:16:44,495 --> 00:16:47,118
Do you know how much they cost?
500 Zloty! Who is going to pay?
150
00:16:47,322 --> 00:16:49,551
Just tell them they got lost and that's it
151
00:16:50,148 --> 00:16:54,054
You are not going
to return the money, stuff them!
152
00:17:25,321 --> 00:17:26,731
Hey, Tomek!
153
00:17:40,050 --> 00:17:41,650
Do you recognize me?
154
00:17:43,072 --> 00:17:43,785
How are things?
155
00:17:45,909 --> 00:17:47,616
As usual
156
00:17:49,000 --> 00:17:50,619
What is it?
157
00:17:55,337 --> 00:17:57,780
- Looks good, doesn't it?
- Are you interested in the sky?
158
00:17:57,815 --> 00:17:59,588
Well, actually, in stars
159
00:18:04,703 --> 00:18:07,382
You are not coming to Zodiac
160
00:18:08,341 --> 00:18:10,532
That's because I am busy
161
00:18:11,664 --> 00:18:13,502
Are you sure?
162
00:18:15,330 --> 00:18:16,996
Is it yours?
163
00:18:17,361 --> 00:18:20,488
- Cute. What's it called?
- Mirka
164
00:18:20,949 --> 00:18:23,223
Is she just as sweet?
165
00:18:23,249 --> 00:18:26,693
Does it bite?
166
00:18:35,076 --> 00:18:37,600
That's it for today
167
00:18:39,811 --> 00:18:41,754
Now what's left is to buy a telescope
168
00:18:42,217 --> 00:18:49,258
You didn't forget when the competition starts?
I registered us via the Internet already
169
00:18:49,504 --> 00:18:50,898
This one
170
00:18:51,422 --> 00:18:54,278
There are some problems at school
171
00:18:54,516 --> 00:18:55,753
Problems?
172
00:18:55,989 --> 00:18:58,568
New windows are needed
173
00:18:58,777 --> 00:19:02,817
- But they promised us!
- They will stick to it
174
00:19:03,252 --> 00:19:03,991
But only for a cheaper one
175
00:19:04,066 --> 00:19:06,160
But they promised the one we picked,
the one with the video camera
176
00:19:06,419 --> 00:19:09,383
- Just because something is cheaper
does not mean it's worse
- How come?
177
00:19:09,604 --> 00:19:13,915
Did you read the specs of the optics?
We can only get good video with this one!
178
00:19:14,152 --> 00:19:16,061
We won't even be able to see Mercury!
179
00:19:16,225 --> 00:19:19,631
But we can observe other stars.
180
00:19:19,815 --> 00:19:22,551
And what about the competition?
You promised!
181
00:19:23,261 --> 00:19:25,393
I couldn't manage to persuade them
182
00:19:25,605 --> 00:19:27,959
Do you know what the first prize is?
183
00:19:28,169 --> 00:19:30,274
A trip to the Center of Aviation in Florida
184
00:19:30,710 --> 00:19:32,523
I feel sorry for you
185
00:19:32,603 --> 00:19:35,770
All that money will be wasted
for some fuckin' windows
186
00:19:35,951 --> 00:19:40,545
It's not our money, Tomek, not ours!
187
00:20:11,754 --> 00:20:13,015
Bogdan!
188
00:20:15,910 --> 00:20:18,807
- Where can I get the money to pay?
- To pay for what?
189
00:20:19,266 --> 00:20:21,793
- For the injections
- How would I know?
190
00:20:24,096 --> 00:20:26,026
It's easy to shrug your shoulders
and spit on it
191
00:20:26,401 --> 00:20:28,918
As simple as this, right?
192
00:20:30,376 --> 00:20:33,798
- I've had enough of your soccer
- Stop screaming, the neighbors will hear
193
00:20:33,988 --> 00:20:38,364
- Better get yourself a proper job
- Stop you two!
194
00:20:41,717 --> 00:20:42,633
Take it!
195
00:20:44,242 --> 00:20:48,219
Mercury is going to be so close to the Earth,
you could almost touch it with your hand
196
00:20:49,887 --> 00:20:54,403
- Tomek, will you discover a new star for me?
- Of course! And I'll name it "Marta"
197
00:20:54,602 --> 00:20:57,535
- Fantastic, let's dance
- I don't know how
198
00:20:57,763 --> 00:20:59,775
Come on!
199
00:21:02,543 --> 00:21:05,303
- What are you doing?
- I apologize
200
00:21:05,606 --> 00:21:07,666
Clean it now!
And you keep out of it!
201
00:21:07,916 --> 00:21:10,825
Or else I'll punch your face in.
Come on, clean!
202
00:21:13,486 --> 00:21:15,011
Marta? It's been a long time!
203
00:21:16,182 --> 00:21:25,241
Baska! You have changed a lot.
Hairdo and all, I didn't even recognize you
204
00:21:25,276 --> 00:21:27,039
- That's your boyfriend?
- He's going into the cosmos
205
00:21:27,435 --> 00:21:29,687
- Today?
- He promised to bring me a star
206
00:21:31,382 --> 00:21:37,182
Oops, sorry, I need to go
I'll see you around
207
00:21:39,636 --> 00:21:41,616
- Did you notice how white they are?
- What?
208
00:21:42,286 --> 00:21:45,333
- The teeth! Didn't you notice?
- Big deal, they're false teeth
209
00:21:45,585 --> 00:21:48,309
You're just jealous
210
00:22:11,715 --> 00:22:15,483
What's wrong with you?
You falling in love?
211
00:22:16,407 --> 00:22:18,201
None of your business
212
00:22:18,821 --> 00:22:20,347
Come on, who is she?
213
00:22:21,389 --> 00:22:22,193
No one
214
00:22:24,983 --> 00:22:27,360
Do I know her or not?
215
00:22:27,861 --> 00:22:29,533
Stop it
216
00:22:34,342 --> 00:22:38,863
The priest was looking for you,
he dropped this for you.
217
00:23:01,032 --> 00:23:03,646
What are you looking at?
Are you asking for trouble?
218
00:23:12,656 --> 00:23:13,632
One moment
219
00:23:17,414 --> 00:23:19,602
- What do you want?
- Is Darke in?
220
00:23:19,947 --> 00:23:22,087
- Who is Darke?
- Well, Lukas
221
00:23:23,072 --> 00:23:25,295
I don't know, check for yourself
222
00:23:26,058 --> 00:23:26,845
Go on!
223
00:23:29,831 --> 00:23:33,256
Next to the kitchen
224
00:23:39,829 --> 00:23:41,661
Darke!
225
00:23:44,958 --> 00:23:47,477
- Fuck off
- We need to talk
226
00:23:47,688 --> 00:23:49,845
I don't have time. Why did you come?
227
00:23:50,001 --> 00:23:53,113
- Let's visit the priest
- What for?
228
00:23:53,945 --> 00:23:56,093
To ask for some money for the telescope
229
00:23:56,128 --> 00:23:58,241
Didn't you say that the school
was going to give it to us?
230
00:23:59,504 --> 00:24:04,932
They don't have the money. Let's go
231
00:24:08,075 --> 00:24:09,656
Put it on
232
00:24:14,960 --> 00:24:17,961
- To bribe me?
- Don't be silly, let's go
233
00:24:18,475 --> 00:24:20,048
I'm tired
234
00:24:28,203 --> 00:24:30,155
Darke!
235
00:24:33,581 --> 00:24:36,587
Are you still doing... these things?
236
00:24:40,054 --> 00:24:42,336
- I'm scared
- Of what?
237
00:24:42,735 --> 00:24:45,367
Of the priest. He hasn't seen me for
100 years, he will scream for sure
238
00:24:45,762 --> 00:24:52,468
- No way! He loves lost lambs
- You are the lamb!
239
00:24:52,819 --> 00:24:57,114
- Where were you? I've been looking for you for half an hour
- Tomek, I must go, as you can see.
240
00:24:57,353 --> 00:24:58,261
Jump in!
241
00:24:59,121 --> 00:25:00,978
Darke, come with me
242
00:25:01,666 --> 00:25:03,139
Next time
243
00:25:36,131 --> 00:25:38,255
My God... I love you...
244
00:25:58,563 --> 00:26:01,252
You know everything...
245
00:27:15,069 --> 00:27:19,904
- I have a problem
- I don't hear... what?
246
00:27:20,207 --> 00:27:23,662
- Will you help?
- What happened?
247
00:27:26,653 --> 00:27:27,738
...about the telescope...
248
00:27:27,739 --> 00:27:33,596
- We need money for the telescope
- I don't understand, what telescope?
249
00:27:33,631 --> 00:27:35,108
I told you already!
250
00:27:41,631 --> 00:27:43,068
We have very important things to do.
251
00:27:51,075 --> 00:27:53,855
- I hate you!
- Tomek!
252
00:28:19,467 --> 00:28:26,483
- Marta, come here
- Forget it, let's go
253
00:28:28,551 --> 00:28:32,074
- Everybody looks at Baska
- They love her teeth?
254
00:28:32,364 --> 00:28:36,699
- They are beautiful!
- Yeah, quite stunning!
255
00:28:36,861 --> 00:28:39,987
- They shine like a dog's balls
- Can we have teeth like that as well?
256
00:28:40,252 --> 00:28:43,696
- What for?
- Give me money for a dentist?
257
00:28:44,687 --> 00:28:46,863
Marta, come to us!
258
00:28:47,970 --> 00:28:51,646
Tomek, will you give it?
259
00:28:53,978 --> 00:28:56,891
Asparagus! Asparagus!
260
00:28:58,863 --> 00:29:00,623
Asparagus! Asparagus!
261
00:29:03,037 --> 00:29:04,033
2 Euros!
262
00:30:02,564 --> 00:30:05,852
Ask him if the tires are for sale
and how much for them
263
00:30:06,392 --> 00:30:08,483
Are they for sale?
264
00:30:28,083 --> 00:30:30,494
Stack them vertically
265
00:30:41,366 --> 00:30:45,912
- We split?
- I'll give you some if I sell them
266
00:30:46,161 --> 00:30:48,297
Haven't you just sold them?
- Don't make me angry!
267
00:30:48,482 --> 00:30:50,612
I told you that I'll give you some if I sell them all.
268
00:30:51,086 --> 00:30:53,357
Come back in one week at the same time
269
00:31:07,589 --> 00:31:10,738
- Oh God, look how dirty are you!
- Just normal
270
00:31:10,773 --> 00:31:14,657
- They are giving you the worst jobs
- No, it's not that bad
271
00:31:14,725 --> 00:31:17,351
- How much did you earn
- 8 Euros
272
00:31:17,590 --> 00:31:19,234
For the whole day?
273
00:31:19,808 --> 00:31:22,670
At least he tries, and you?
274
00:31:23,198 --> 00:31:25,719
Did you know,
she walked out of the exam?
275
00:31:25,927 --> 00:31:30,405
They gave 500 questions! Even Tomek
would not be able to answer them all
276
00:31:37,117 --> 00:31:39,578
Tomek. The last chance
277
00:31:40,410 --> 00:31:41,713
Because of you I'll have to repeat the year
278
00:31:41,748 --> 00:31:46,368
- And last year was also because of me?
- At that time the teachers were against me
279
00:31:46,787 --> 00:31:48,697
Now they want to help me
280
00:31:48,790 --> 00:31:50,981
It's only a few sentences
281
00:31:51,251 --> 00:31:54,518
- Come on smarty!
- Ask Boris
282
00:31:54,553 --> 00:31:56,862
What a scum!
283
00:31:59,502 --> 00:32:01,811
Darke, wait
284
00:32:03,065 --> 00:32:07,311
Write the way so they think it's mine
285
00:32:37,176 --> 00:32:38,388
Darke, I have a favor to ask.
286
00:32:40,541 --> 00:32:44,231
I need money,
can you lend me some, please?
287
00:32:44,832 --> 00:32:47,872
- How much?
- 1000 Euros
288
00:32:48,255 --> 00:32:50,288
- What for?
- It doesn't matter. Give it to me, please
289
00:32:50,552 --> 00:32:52,188
If it doesn't matter then
I am not lending it
290
00:32:52,861 --> 00:32:55,637
- OK then, for teeth braces
- What is that?
291
00:32:55,969 --> 00:33:00,435
You put them on and the teeth
become straight and white
292
00:33:01,004 --> 00:33:02,449
- You're crazy!
- Well, they're not for me
293
00:33:02,882 --> 00:33:07,162
- Then you're an idiot for sure
- I'll pay it back. As soon as I find a job
294
00:33:07,284 --> 00:33:08,783
What kind of job?
295
00:33:09,019 --> 00:33:11,415
Anything. So, will you lend it to me?
296
00:33:18,777 --> 00:33:20,944
This means I have to earn them first
297
00:33:23,276 --> 00:33:25,061
You know exactly how
298
00:33:52,716 --> 00:33:56,076
- What's that?
- You don't know?
299
00:34:56,409 --> 00:34:57,478
I've had it...
300
00:35:24,465 --> 00:35:27,325
Is it true that you want
to earn some money?
301
00:35:29,930 --> 00:35:35,089
- Young, smart boy is needed,
do you want? - No
302
00:35:36,119 --> 00:35:37,971
Just think it over and come back
303
00:35:54,172 --> 00:35:58,081
Nothing is going my way lately
304
00:36:01,723 --> 00:36:04,200
And me?
305
00:36:08,369 --> 00:36:11,228
I love you
306
00:36:15,607 --> 00:36:17,805
Like nothing else on the planet
307
00:36:18,518 --> 00:36:21,665
Everything is lawful,
just puddle on the other side
308
00:36:21,914 --> 00:36:23,331
Somebody will be waiting for you
309
00:36:23,572 --> 00:36:25,691
Just give him the dog
310
00:36:25,726 --> 00:36:27,808
Take the money and return
311
00:36:27,824 --> 00:36:33,496
- Why at night?
- And why not? Go on, sit
312
00:37:29,443 --> 00:37:30,997
Stop! Return!
313
00:37:44,435 --> 00:37:45,628
Stop! This is the border patrol
314
00:37:46,911 --> 00:37:47,625
Come here!
315
00:37:57,288 --> 00:37:59,175
Why did you go to the other side?
316
00:38:01,656 --> 00:38:07,016
- Just to fool around
- Just fool around? At night?
317
00:38:09,569 --> 00:38:13,147
Fuck! He was bait, where are the rest?
318
00:38:13,437 --> 00:38:15,743
What rest?
319
00:38:24,420 --> 00:38:28,144
- Where were you the whole night?
- With friends
320
00:38:28,205 --> 00:38:31,652
- At 3 AM?
- We all do like that
321
00:38:32,012 --> 00:38:34,345
What do you mean "all"? Night is for sleeping!
322
00:38:34,607 --> 00:38:36,251
Yeah, sleep over your whole life?
323
00:38:37,613 --> 00:38:40,928
- What's this noise all about?
- Look at what time he returns!
324
00:38:41,192 --> 00:38:44,867
- This is the first time.
- What are you talking about?
- It's like this all the time with him!
325
00:38:44,902 --> 00:38:48,661
- Quiet, I have a headache!
- We'll talk about it tomorrow
326
00:38:48,902 --> 00:38:54,413
- What are you looking at, go to bed
- Why don't you just shut up!
327
00:39:21,906 --> 00:39:24,278
- You know what?
- What?
328
00:39:24,903 --> 00:39:29,088
I've booked the first visit at the dentist
329
00:39:30,065 --> 00:39:33,384
- You forgot?
- I think it's a bit premature
330
00:39:33,419 --> 00:39:37,229
- In Zielona Gora
- That's too far
331
00:39:37,676 --> 00:39:40,456
Arek promised to drive me there
332
00:39:41,145 --> 00:39:45,115
- Marta, that's not a good idea
- He's a good friend
333
00:39:46,770 --> 00:39:48,671
You must meet him!
334
00:39:48,703 --> 00:39:52,128
- He invited us for a trip to Berlin
- What for?
335
00:39:52,722 --> 00:39:56,396
- For fun!
- Can't we go, just the two of us?
336
00:39:56,408 --> 00:39:58,220
- Yeah, right!
- For sure!
337
00:40:07,750 --> 00:40:11,164
- I know you don't have any money
- Well, I have!
338
00:40:11,233 --> 00:40:14,935
I will ask Arek,
he will give me the money for sure
339
00:40:15,964 --> 00:40:17,207
Marta, I will give it to you
340
00:40:20,423 --> 00:40:21,823
- When?
- When do you need it?
341
00:40:22,553 --> 00:40:25,488
In one week I must pay a deposit
342
00:40:26,219 --> 00:40:29,440
- How much?
- 200 Euros
343
00:40:32,149 --> 00:40:35,770
I will give you 200 Euros next week, then
344
00:40:47,992 --> 00:40:51,632
Darke, it is important for me
345
00:40:51,990 --> 00:40:55,069
- Where can I get the money?
- You always have some
346
00:40:55,542 --> 00:40:59,867
Always? You know exactly
where I get it from
347
00:41:00,513 --> 00:41:03,453
Darke, I am begging you.
348
00:41:04,101 --> 00:41:05,157
Did you see this?
349
00:41:14,295 --> 00:41:16,608
Ask Boris
350
00:41:18,610 --> 00:41:22,301
- No way!
- When I needed money, I went to Boris
351
00:41:22,714 --> 00:41:25,170
That is not so complicated, really!
352
00:41:37,693 --> 00:41:39,028
- Cigarette lighter!
- What?
353
00:41:39,466 --> 00:41:41,699
Give it back!
354
00:42:05,609 --> 00:42:07,244
- Good?
- Uhm
355
00:42:07,279 --> 00:42:08,877
- You like it?
- Yes
356
00:42:08,878 --> 00:42:10,974
Well, then it's yours
357
00:42:12,805 --> 00:42:15,188
- Hello
- Hello to whom?
358
00:42:15,223 --> 00:42:17,572
- I want to talk to you
- Go on
359
00:42:17,805 --> 00:42:21,007
- Eye to eye
- Go on or fuck off
360
00:42:22,340 --> 00:42:25,810
Darke says you might be able
to lend me some money
361
00:42:26,295 --> 00:42:26,963
Darke?
362
00:42:27,325 --> 00:42:29,680
I promise to pay it back with interest
363
00:42:30,049 --> 00:42:36,336
- Something wrong with you, boy!
Get out of here
- Boris!
364
00:42:41,260 --> 00:42:45,754
I don't like that one with the pink t-shirt.
I prefer the other one
365
00:42:47,495 --> 00:42:50,537
Of course, no problem
366
00:42:50,877 --> 00:42:52,091
Hey, there...
367
00:42:58,177 --> 00:43:01,005
- Do you want to earn some money?
- Yes
368
00:43:01,443 --> 00:43:03,890
Come on then
369
00:43:05,155 --> 00:43:07,384
Go with him
370
00:43:08,966 --> 00:43:09,986
No
371
00:43:10,141 --> 00:43:11,688
You know German language
372
00:43:12,230 --> 00:43:14,049
Listen to me, he is OK
373
00:43:14,934 --> 00:43:19,643
He will take you to a restaurant,
have a chat, he will not hurt you,
don't be afraid
374
00:43:19,926 --> 00:43:22,645
He pays 30 Euros per hour
375
00:43:23,463 --> 00:43:25,890
Just for talking!
376
00:43:27,927 --> 00:43:28,761
What do you say?
377
00:43:35,599 --> 00:43:36,996
OK then
378
00:43:41,452 --> 00:43:42,628
Wait
379
00:43:42,980 --> 00:43:48,048
Keep in mind, half and half with me
380
00:43:53,111 --> 00:43:54,207
How are things?
381
00:43:54,588 --> 00:43:56,395
All OK?
382
00:43:57,508 --> 00:43:58,604
Come
383
00:44:01,200 --> 00:44:02,509
Hop in
384
00:44:34,101 --> 00:44:35,435
Do you smoke?
385
00:44:39,943 --> 00:44:40,826
Cigarette...
386
00:44:42,398 --> 00:44:44,430
No, thanks
387
00:45:05,709 --> 00:45:08,903
I feel we understand each other
388
00:45:56,506 --> 00:46:00,024
Do you have any problems?
I can wait
389
00:46:18,149 --> 00:46:21,051
Maybe this will help to
solve your problem?
390
00:46:38,767 --> 00:46:40,631
We have time
391
00:47:13,975 --> 00:47:18,249
Drink, you might catch a cold
392
00:48:08,277 --> 00:48:12,381
Are you mad!? Get down immediately!
393
00:48:12,712 --> 00:48:14,203
Hear me?
394
00:48:14,821 --> 00:48:15,809
Tomek!
395
00:48:24,542 --> 00:48:26,126
Come here
396
00:48:32,562 --> 00:48:34,608
Close the window
397
00:48:35,476 --> 00:48:38,895
That noise drives me crazy
398
00:48:58,385 --> 00:49:02,843
Running around and don't even
know anything
399
00:49:02,965 --> 00:49:08,842
That we won the match
and are going to Gozov
400
00:49:09,987 --> 00:49:12,268
You see?
You should have kept training with us
401
00:49:12,411 --> 00:49:15,293
You can stick your soccer
right up your ass
402
00:49:15,651 --> 00:49:19,148
- What did you say?
- Into your arse!
403
00:49:19,183 --> 00:49:22,536
How dare you talk like that to your father?
404
00:49:23,860 --> 00:49:28,549
Don't you ever talk to me
about fuckin' soccer shit, understand?
405
00:49:28,814 --> 00:49:32,594
Apologize immediately!
406
00:50:16,773 --> 00:50:20,372
Tomek! There is no need
407
00:50:20,995 --> 00:50:26,434
- How come?
- We are part of the Union.
Didn't you know this?
408
00:50:26,435 --> 00:50:29,547
- I forgot
- Don't sleep
409
00:51:06,230 --> 00:51:07,765
Fantastic, have a look!
410
00:51:13,281 --> 00:51:19,904
- I would not mind them.
- Marta, the money is needed
for your teeth.
411
00:51:21,876 --> 00:51:24,067
Oh, come on!
412
00:51:32,385 --> 00:51:35,582
- Thank you
- That's OK
413
00:51:35,759 --> 00:51:38,427
Arek is organizing an evening dance
414
00:51:38,600 --> 00:51:39,470
So?
415
00:51:40,222 --> 00:51:42,684
As I said, you need to come along
416
00:51:43,039 --> 00:51:48,539
- I think, I will not manage
- You don't love me anymore
417
00:51:48,599 --> 00:51:49,896
I work!
418
00:51:54,370 --> 00:51:58,239
- Tomek, that's mine!
- For God's sake, what a greedy thing.
419
00:51:58,551 --> 00:52:01,449
- And what? You're going out?
- None of your business
420
00:52:01,823 --> 00:52:05,894
- Mum is worrying
- About you! - I am serious
421
00:52:06,220 --> 00:52:10,514
- Better start studying
- What for, I've blown it
422
00:52:10,549 --> 00:52:13,110
- You can attend the
second trial in September
- I have different plans
423
00:52:13,145 --> 00:52:16,573
- Good luck then, I'm going
- Where to?
424
00:52:17,614 --> 00:52:20,456
- To work
- At this hour?
425
00:52:20,747 --> 00:52:23,271
Extra transport needs to be unloaded
426
00:52:23,600 --> 00:52:29,062
- And again for 8 Euros?
- Well, this time they're paying double
427
00:53:13,623 --> 00:53:17,191
- And you call this a dancing party?
- It's fantastic
428
00:53:17,376 --> 00:53:18,843
Hello
429
00:53:19,745 --> 00:53:21,821
- Beer?
- No
430
00:53:22,100 --> 00:53:24,641
- Don't you drink?
- He is so sad
431
00:53:24,996 --> 00:53:26,688
What's wrong with you?
432
00:53:27,150 --> 00:53:29,518
Don't you like the music?
We can change it
433
00:53:29,896 --> 00:53:32,888
Hey, different music, please
The guests are getting bored
434
00:53:32,936 --> 00:53:36,733
- You owe me the money
- Did you deliver the dog?
435
00:53:37,503 --> 00:53:40,572
How could I? Nobody was waiting
436
00:53:41,910 --> 00:53:44,763
You mean you didn't deliver
437
00:53:45,089 --> 00:53:46,799
And what?
Don't you know how to have fun
438
00:53:47,160 --> 00:53:51,804
- Here? They're all drunk
- And what did you expect it to be like?
439
00:53:52,315 --> 00:53:55,529
- Just normal
- And this is not normal?
440
00:54:17,759 --> 00:54:19,907
- Vega
- What?
441
00:54:20,236 --> 00:54:24,692
- Constellation Lutno
- Where?
442
00:54:25,090 --> 00:54:26,338
Over there. The most shiny one
443
00:54:26,777 --> 00:54:29,194
It would be good if it dropped down
444
00:54:29,257 --> 00:54:31,278
Then I would think of a wish
445
00:54:33,895 --> 00:54:35,902
Like what?
446
00:54:38,065 --> 00:54:39,646
What?
447
00:54:40,213 --> 00:54:42,300
It's a secret
448
00:54:44,293 --> 00:54:45,943
Come on, tell me
449
00:54:46,207 --> 00:54:47,422
About the teeth?
450
00:54:49,978 --> 00:54:52,939
Well, they are already
guaranteed, aren't they?
451
00:54:54,487 --> 00:54:56,124
Then what else?
452
00:54:56,599 --> 00:54:58,749
I told you, it's a secret
453
00:55:03,368 --> 00:55:08,440
- Then say the wish without a star
- Such a wish will never come true
454
00:55:08,697 --> 00:55:11,048
Oh, it's happening
455
00:55:11,776 --> 00:55:13,152
I don't believe it
456
00:55:23,588 --> 00:55:27,329
Far out! It's already happening
457
00:55:30,223 --> 00:55:31,888
I love you
458
00:55:37,035 --> 00:55:38,888
And what time were you
supposed to come?
459
00:55:39,260 --> 00:55:41,059
I rang you, didn't I?
460
00:55:43,817 --> 00:55:46,687
- You're lucky, you know that?
- Why?
461
00:55:46,808 --> 00:55:48,021
Do you want?
462
00:55:49,539 --> 00:55:52,667
Listen. He wants to be your sponsor
463
00:55:53,010 --> 00:55:55,239
Stay only with him, nothing on the side!
464
00:55:55,649 --> 00:55:59,175
That brings a lot, understand?
465
00:56:00,654 --> 00:56:03,651
That's it, now go.
466
00:56:05,392 --> 00:56:07,764
He understands everything.
See you later
467
00:56:39,748 --> 00:56:42,817
For injections
468
00:56:45,245 --> 00:56:47,121
Where did you get it from?
469
00:56:48,084 --> 00:56:50,749
- I managed to earn a bit
- How did you "manage"?
470
00:56:50,766 --> 00:56:53,996
- On the markets
- On the markets? How? When?
471
00:56:54,354 --> 00:56:56,060
- I don't even remember
- You couldn't get any job there!
472
00:56:56,131 --> 00:56:57,969
Well, things have changed.
I don't have to beg anymore
473
00:57:01,219 --> 00:57:04,588
But I know that people complain about
the markets, so where did you get
such big money from?
474
00:57:04,790 --> 00:57:08,556
- I told you already
- If you've stolen it...!
475
00:57:08,937 --> 00:57:09,812
I do not steal!
476
00:57:10,078 --> 00:57:12,508
I'm sure he deals with "stuff"
477
00:57:14,466 --> 00:57:18,382
- What stuff?
- Cigarettes to Germany and even worse
478
00:57:18,700 --> 00:57:20,007
This is why he doesn't sleep at night
479
00:57:20,338 --> 00:57:22,465
- Did you hear what she said?
- Yes
480
00:57:22,500 --> 00:57:24,106
Then do something about it
481
00:57:24,508 --> 00:57:29,119
He doesn't know how to play soccer.
He knows nothing.
Let him learn about life by himself
482
00:57:29,202 --> 00:57:31,501
- You're not afraid of God!
- What do you want me to do?
483
00:57:31,935 --> 00:57:35,556
Do you want me to send him to the
police? He's done nothing wrong!
484
00:57:35,935 --> 00:57:37,285
There are no borders anymore
485
00:57:38,514 --> 00:57:40,555
- What are you talking about?
- Well, it's true!
486
00:57:41,199 --> 00:57:43,023
Let him learn about life
487
00:57:54,188 --> 00:57:57,179
- Well, well, look at this.
The prince returns
- Shut up
488
00:58:05,021 --> 00:58:07,135
- Get out
- He is our customer
489
00:58:07,653 --> 00:58:10,138
- Get lost!
- Fuck off!
490
00:58:12,193 --> 00:58:16,819
- Drop it!
- You wanted to beat him yourself,
didn't you?
491
00:58:16,857 --> 00:58:19,889
True, but right now
Tomek has no time for it
492
00:58:20,398 --> 00:58:22,389
- What?
- He must go to the priest
493
00:58:22,643 --> 00:58:28,965
- What for?
- The priest loves those lost sheep
494
00:59:48,707 --> 00:59:51,184
- Tomek, sit down! Come, sit!
- Stop it!
495
00:59:51,461 --> 00:59:54,481
- Hurry
- How much?
496
00:59:55,054 --> 00:59:56,981
36 Euros for an hour
497
00:59:57,357 --> 01:00:02,545
- Forget it! That's 36 Euros
- For you that's nothing
498
01:00:02,771 --> 01:00:05,789
- Well, this time I can't afford it
- My legs hurt
499
01:00:06,505 --> 01:00:10,672
- It's only 2 km to the border!
- Please...
500
01:00:10,968 --> 01:00:13,189
- We walk
- Do it for me, please
501
01:00:13,483 --> 01:00:15,104
- Stop it!
- Why?
502
01:00:15,139 --> 01:00:18,357
Because I don't have the money!
36 Euros, that is a lot!
503
01:00:18,610 --> 01:00:21,897
Do you know what are you. Greedy thing!
504
01:00:31,541 --> 01:00:34,002
- We could sleep overnight
- Yes, but I don't have the money
505
01:00:34,003 --> 01:00:38,351
- The bus will be going in one hour...
- Tomek, stay...
506
01:00:38,651 --> 01:00:43,518
Marta, we already have the tickets.
507
01:00:43,818 --> 01:00:47,834
- Let's stay overnight
- There's no place to stay
508
01:00:48,229 --> 01:00:53,699
- I'm not going to waste my life!
- Marta... Marta!
509
01:01:35,325 --> 01:01:36,638
Marta
510
01:01:37,541 --> 01:01:42,909
- Actually, what do you think you're doing?
- Get your hands off or else I'm getting up
511
01:01:43,083 --> 01:01:45,533
Let him stay and dance
512
01:01:50,810 --> 01:01:53,683
- With you
- Forget it
513
01:02:03,976 --> 01:02:06,825
Seems you didn't go to the priest
514
01:02:09,419 --> 01:02:15,875
Let's have a drink, come on
515
01:02:16,041 --> 01:02:17,901
Come on, take it
516
01:02:20,311 --> 01:02:26,267
Don't even think of her.
Waste of time! They're all piggies.
517
01:02:26,679 --> 01:02:28,266
What's "piggies"?
518
01:02:28,678 --> 01:02:32,427
Simply piggies. They slut themselves
for just about anything
519
01:02:32,890 --> 01:02:37,559
For clothes, even for a beer!
Didn't you know this?
520
01:02:41,236 --> 01:02:45,057
For good perfume, two times
521
01:02:45,456 --> 01:02:48,308
For a leather jacket, that's 5 times
522
01:02:48,669 --> 01:02:52,826
For a holiday trip, 6 times
523
01:02:52,861 --> 01:02:56,469
- But not Marta!
- Sure not...
524
01:03:29,985 --> 01:03:35,743
Why didn't you answer my call?
There is a new client
525
01:03:38,809 --> 01:03:43,502
- I only go with my sponsor
- But he's not here!
I'm talking about big bucks here
526
01:03:43,641 --> 01:03:46,256
Buy yourself some good clothes
527
01:03:50,349 --> 01:03:53,065
As if for a mess
528
01:04:11,850 --> 01:04:14,065
Bit too long...
529
01:04:15,750 --> 01:04:17,955
- I'll take it
- OK
530
01:04:18,286 --> 01:04:20,361
- What's the problem?
- 90 Euros
531
01:04:20,442 --> 01:04:21,565
And what's the problem?
532
01:04:21,600 --> 01:04:25,011
- You've changed
- Everybody does!
533
01:04:25,012 --> 01:04:28,487
You dress yourself expensively.
You seem to have money.
534
01:04:29,802 --> 01:04:31,889
Not enough for the telescope
535
01:04:32,235 --> 01:04:35,251
You know I'm not talking
about the telescope
536
01:04:36,457 --> 01:04:37,997
Then about what?
537
01:04:38,278 --> 01:04:40,442
- Where do you get the money from?
- Thank you
538
01:04:40,788 --> 01:04:42,699
That's none of your business!
539
01:04:43,290 --> 01:04:45,694
Perhaps we can talk
540
01:04:46,068 --> 01:04:47,301
- About what?
- Just talk
541
01:04:47,637 --> 01:04:49,569
- What about?
- About your problems
542
01:04:49,913 --> 01:04:53,150
- I have no problems
- Well, something isn't right with you, boy
543
01:04:53,390 --> 01:04:56,469
Something is wrong with you
544
01:05:15,656 --> 01:05:18,553
We need to talk
545
01:05:21,289 --> 01:05:22,932
Go on
546
01:05:24,245 --> 01:05:26,245
Eye to eye
547
01:05:29,145 --> 01:05:32,132
Darke, get lost
548
01:05:44,332 --> 01:05:47,149
- I want more money
- What?
549
01:05:47,501 --> 01:05:51,247
- 90%
- Are you OK?
550
01:05:51,528 --> 01:05:54,094
- Otherwise I will not go
- Fuck off then
551
01:06:00,201 --> 01:06:01,636
70.
552
01:06:10,513 --> 01:06:13,129
- 85.
- Don't make me angry!
553
01:06:14,178 --> 01:06:15,529
80.
554
01:07:08,650 --> 01:07:11,323
I am Max, and you?
555
01:07:12,599 --> 01:07:13,408
Tomek
556
01:07:18,419 --> 01:07:20,134
I am Vincent
557
01:08:03,132 --> 01:08:05,287
Take your jumper off
558
01:08:06,269 --> 01:08:07,372
Faster!
559
01:08:07,984 --> 01:08:09,401
Undress yourself!
560
01:08:11,249 --> 01:08:13,757
- So how are things?
- Good
561
01:08:19,730 --> 01:08:24,483
Do you like chips? Try them
562
01:08:26,451 --> 01:08:28,459
Pick them up! Please
563
01:08:32,393 --> 01:08:34,395
Very good, good
564
01:08:42,150 --> 01:08:45,056
Turn around, move!
565
01:08:45,389 --> 01:08:46,901
Would you like chips as well?
566
01:08:56,231 --> 01:08:58,724
Then here. Come here
567
01:09:01,780 --> 01:09:04,119
I understand, chips are not a healthy food
568
01:09:05,644 --> 01:09:07,372
Perhaps something else?
569
01:09:07,407 --> 01:09:09,500
Dry cranberry?
570
01:09:11,961 --> 01:09:14,976
All vitamins.
From the natural source. Try them
571
01:09:19,834 --> 01:09:21,986
Take them. Very nice
572
01:09:30,578 --> 01:09:32,586
Take more!
573
01:09:33,738 --> 01:09:35,503
Take more, please
574
01:09:40,377 --> 01:09:41,814
Eat
575
01:09:44,319 --> 01:09:45,699
Eat!
576
01:11:18,974 --> 01:11:20,633
Get up!
577
01:12:39,633 --> 01:12:41,859
I'll call the doctor
578
01:12:42,265 --> 01:12:44,978
- Don't start again, please
- Why not?
579
01:12:48,874 --> 01:12:51,827
- Need to give you a checkup
- I'm fine!
580
01:12:52,709 --> 01:12:57,561
- Nonsense!
- We started it all with them
581
01:13:02,051 --> 01:13:05,421
First, we drunk a bit with Darke
582
01:13:06,183 --> 01:13:08,523
Then started calling them names
583
01:13:13,261 --> 01:13:15,576
Kid, what are you talking about?
584
01:13:16,577 --> 01:13:17,922
But it's true.
585
01:13:54,659 --> 01:13:56,774
Tomek's home?
586
01:13:57,862 --> 01:14:00,950
I am his teacher of German language
587
01:14:01,606 --> 01:14:03,316
What's the problem?
588
01:14:03,849 --> 01:14:06,342
I want to talk with you
589
01:14:06,848 --> 01:14:11,982
- Did he do something wrong, bad?
- No, but he has a problems
590
01:14:12,886 --> 01:14:16,871
- Everybody has problems
- He needs help
591
01:14:17,244 --> 01:14:19,325
Get in
592
01:14:30,558 --> 01:14:32,668
He does some dirty dealings
593
01:14:33,026 --> 01:14:37,140
He's mixed up with bandits
I think they steal cars
594
01:14:37,348 --> 01:14:38,907
Are you from the police?
595
01:14:39,580 --> 01:14:44,611
I already said,
I am his a teacher, Carl Veber
596
01:14:45,666 --> 01:14:48,850
Then that is no concern of yours
597
01:14:49,125 --> 01:14:52,658
- Tomek is a good boy
- I know that
598
01:14:53,068 --> 01:14:56,342
But this time he is in danger
and he needs help
599
01:14:57,239 --> 01:15:00,573
Based on Germans' opinion,
all Poles are...
600
01:15:01,161 --> 01:15:03,364
Thief!
601
01:15:03,750 --> 01:15:05,567
I did not say anything like that
602
01:15:05,881 --> 01:15:09,547
I don't want to know the source of your money,
but what is important is that you have it
603
01:15:09,838 --> 01:15:11,657
And you study!
604
01:15:12,036 --> 01:15:14,887
What for? Soon I am leaving!
605
01:15:15,281 --> 01:15:17,154
Please, get out of here
606
01:15:17,578 --> 01:15:21,109
- Can I have a chat with Tomek?
- No!
607
01:15:21,391 --> 01:15:25,100
- He is not here
- I can wait
608
01:15:25,983 --> 01:15:28,282
Please, leave
609
01:15:34,697 --> 01:15:38,415
And never come back!
610
01:15:38,628 --> 01:15:42,047
Without a high school certificate,
you have no chance of going anywhere
611
01:15:42,851 --> 01:15:46,671
I think that you managed
with money alright
612
01:15:47,029 --> 01:15:48,192
None of your business
613
01:15:50,379 --> 01:15:53,619
Look, I want to work with you
614
01:15:54,106 --> 01:15:55,127
Don't talk stupid!
615
01:15:55,418 --> 01:15:58,909
I know that you do some murky business,
like cigarettes or cars or even drugs
616
01:15:59,240 --> 01:16:00,935
It doesn't matter to me,
I'll do whatever is needed
617
01:16:01,342 --> 01:16:02,878
You're crazy.
I don't do anything like that
618
01:16:03,171 --> 01:16:06,292
Yeah, right! I know a bit about it all
619
01:16:06,381 --> 01:16:08,827
There is no border so it is possible to
smuggle just about anything
620
01:16:09,116 --> 01:16:11,699
You better start studying
621
01:16:12,205 --> 01:16:15,538
I beg you! Take me along.
I need money!
622
01:16:15,899 --> 01:16:17,700
- What for?
- Look how I am dressed!
623
01:16:17,900 --> 01:16:18,906
Like the daughter of a shepherd
624
01:16:24,864 --> 01:16:31,502
So from this moment on
I will pay you if you start studying
625
01:17:04,487 --> 01:17:07,686
Tomek, long time no see
626
01:17:10,025 --> 01:17:11,583
I need to talk
627
01:17:12,813 --> 01:17:15,545
You're welcome
628
01:17:17,113 --> 01:17:18,357
You go now
629
01:17:20,207 --> 01:17:21,421
Go now!
630
01:17:25,754 --> 01:17:28,922
I'm happy that you have come
631
01:17:29,133 --> 01:17:31,076
You wanted to talk to me, didn't you?
632
01:17:31,724 --> 01:17:33,880
Do you want to do confession?
633
01:17:38,853 --> 01:17:42,874
Nope, I only came for the sake of my mum
634
01:17:44,103 --> 01:17:47,443
- For the sake of whom?
- My mother
635
01:17:47,812 --> 01:17:48,965
You mean not for yourself?
636
01:17:51,552 --> 01:17:54,389
I don't even believe in that stuff of yours
637
01:17:56,829 --> 01:17:59,500
- And I don't want any more...
- Do you know what you're saying?
638
01:18:00,545 --> 01:18:02,355
We missed you
639
01:18:02,526 --> 01:18:07,060
- I don't miss you at all
- And what about the observatory?
640
01:18:07,761 --> 01:18:08,995
Let God be with you
641
01:18:46,878 --> 01:18:49,247
I want to inform about
organized trafficking
642
01:18:50,465 --> 01:18:51,935
Yes! As we speak
643
01:19:07,083 --> 01:19:11,307
Hello boys, would you like a drink?
644
01:19:25,053 --> 01:19:26,982
I'm Tomek
645
01:19:28,009 --> 01:19:31,684
- Where is Boris?
- They locked him up
646
01:19:32,719 --> 01:19:34,232
And when will he be back?
647
01:19:35,171 --> 01:19:39,225
I don't know, he's in jail.
He was selling unhealthy kids
648
01:19:39,874 --> 01:19:42,769
From now on, all depends on me
649
01:19:43,273 --> 01:19:45,369
Mind it! Boys are healthy!
650
01:19:47,445 --> 01:19:49,708
Here, you can see the certifications
651
01:19:58,346 --> 01:19:59,725
Let's go!
652
01:20:04,805 --> 01:20:06,516
Move!
653
01:20:08,338 --> 01:20:10,615
All will be fine
654
01:20:18,014 --> 01:20:18,797
Good luck
655
01:20:33,110 --> 01:20:35,236
- And what?
- All is OK
656
01:20:43,424 --> 01:20:44,497
What?
657
01:20:51,258 --> 01:20:53,284
I will work for you
658
01:20:59,223 --> 01:21:02,270
Help me, I need money
659
01:21:02,890 --> 01:21:06,197
I also asked you for help, remember?
And what did I get out of it?
660
01:21:06,476 --> 01:21:08,951
I don't even have money for cigarettes
661
01:21:09,006 --> 01:21:11,084
You are too old
662
01:21:13,360 --> 01:21:16,684
- Nobody would want you
- Somebody will
663
01:21:17,810 --> 01:21:21,339
So what do you say?
Will you do something for me?
664
01:21:23,275 --> 01:21:25,590
- To start with, have a shower!
- What?
665
01:21:25,885 --> 01:21:28,881
Also, make your hair
do like a lovely Blondie
666
01:21:36,531 --> 01:21:37,941
All is fine
667
01:21:40,323 --> 01:21:42,375
400.
668
01:21:44,376 --> 01:21:46,368
For the whole night
669
01:22:18,149 --> 01:22:20,507
Darke, come here!
670
01:23:03,373 --> 01:23:08,359
- Would you like to dance?
- I think I will sick up!
671
01:23:08,902 --> 01:23:11,132
That's OK, I will wait!
672
01:23:37,294 --> 01:23:40,630
Don't worry,
you'll still be able to earn money
673
01:23:44,400 --> 01:23:48,546
I'll find you a good sponsor
Everything will be OK
674
01:23:52,966 --> 01:23:54,278
You'll see...
675
01:23:54,735 --> 01:23:55,893
...trust me...
676
01:24:06,892 --> 01:24:10,801
What happened?
There, there now... lay down!
677
01:24:43,606 --> 01:24:47,841
Darke told me everything
678
01:25:37,344 --> 01:25:38,295
- Let's go!
- What do you want?!
679
01:25:38,760 --> 01:25:41,570
- Let's go, they will kill you!
- Don't touch me!
680
01:25:42,102 --> 01:25:43,480
Get out...!
681
01:25:54,782 --> 01:25:56,413
Everyone stay where you are!
Don't move
682
01:25:56,768 --> 01:25:58,648
Don't move! Hands up
683
01:25:58,683 --> 01:26:00,914
- Go!
- Hands up!
684
01:26:01,257 --> 01:26:03,035
Passports!
685
01:26:08,127 --> 01:26:10,143
Turn off the engine!
Calm down, my friend
686
01:26:10,618 --> 01:26:12,261
Get out, move!
687
01:26:27,454 --> 01:26:29,374
What's your name?
688
01:26:34,550 --> 01:26:36,895
Do you know them?
689
01:26:39,024 --> 01:26:40,704
Yes or no?
690
01:26:46,994 --> 01:26:48,783
And what about them?
691
01:27:13,713 --> 01:27:16,081
It seems you know this one?
692
01:27:21,668 --> 01:27:26,667
Too bad! He actually died last night
693
01:27:46,461 --> 01:27:48,977
You come with me, please
694
01:27:53,957 --> 01:27:55,954
And you, sit down!
695
01:28:34,112 --> 01:28:35,572
What did you tell them?
696
01:28:37,753 --> 01:28:43,210
Nothing?... Or?
697
01:28:57,439 --> 01:29:01,606
You do know that I always pay well, don't you
698
01:31:00,432 --> 01:31:01,649
What a crap movie:- )))
699
01:31:02,257 --> 01:31:05,135
Originally translated by Taner96
Spellchecked and edited by Zaphod
48601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.