All language subtitles for Swimfan.UNRATED.DVDRip.XviD-NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,590 --> 00:02:12,424 Hey, Mickey. 2 00:02:16,928 --> 00:02:19,347 - Don't tell Mom. - Don't tell me what? 3 00:02:19,598 --> 00:02:22,225 Nothing. I forgot to go to the store. No milk. 4 00:02:23,351 --> 00:02:24,853 Fresh one down in the fridge. 5 00:02:26,021 --> 00:02:27,314 What's that you got behind your back? 6 00:02:27,522 --> 00:02:28,774 Mom, you should've seen his face. 7 00:02:28,982 --> 00:02:30,484 You're a pushover, young man. 8 00:03:38,760 --> 00:03:41,263 - Good morning, sir. - Hey, Ben. 9 00:03:42,514 --> 00:03:43,640 - Sit down. - Sure. 10 00:03:45,684 --> 00:03:47,436 - How do you feel? - Good. 11 00:03:47,644 --> 00:03:50,397 - Did you swim this morning? - Yeah. 12 00:03:51,982 --> 00:03:53,275 What are your holding for your hundreds? 13 00:03:53,900 --> 00:03:55,277 Fifty plus on the minute-thirty. 14 00:03:56,445 --> 00:03:57,362 Not bad. 15 00:03:57,571 --> 00:03:59,322 I can get it under 45, I think. 16 00:03:59,781 --> 00:04:03,118 Can you do it in time for the Fillmore meet? 17 00:04:03,326 --> 00:04:03,952 Why? 18 00:04:05,370 --> 00:04:07,664 Stanford scouts are flying down. 19 00:04:09,833 --> 00:04:12,210 For the next 8 days, I want you living in that pool. 20 00:04:12,544 --> 00:04:15,338 And when you're not swimming, I want you thinking about it. 21 00:04:15,589 --> 00:04:17,048 I want you dreaming about it. 22 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 - You hear me? - Yeah. 23 00:04:19,885 --> 00:04:23,180 I don't mean to put any undue pressure on you. 24 00:04:24,598 --> 00:04:26,850 What are we talking about here, your entire future? 25 00:04:27,100 --> 00:04:29,394 Right. Right. 26 00:04:30,020 --> 00:04:30,937 Go and change. 27 00:04:31,146 --> 00:04:32,397 Alright. Thank you. 28 00:04:36,485 --> 00:04:39,863 California boy, can I have your autograph? 29 00:04:40,071 --> 00:04:40,697 Nasty. 30 00:04:41,198 --> 00:04:42,574 - Congratulations. - Thank you. 31 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 - Nervous? - Yeah, a little bit. 32 00:04:45,827 --> 00:04:47,579 - You're gonna kick ass. - I hope so. 33 00:04:47,788 --> 00:04:50,207 That is, until I outswim your little punk ass. 34 00:04:50,457 --> 00:04:53,293 And those scouts forget your name and grant me the scholarship. 35 00:04:53,502 --> 00:04:54,795 I just remembered why we broke up, Josh. 36 00:04:55,003 --> 00:04:56,046 You couldn't handle me in bed. 37 00:04:56,254 --> 00:04:58,215 No, because you're an asshole. 38 00:04:59,007 --> 00:05:01,426 Ben just got good news. The response is congratulations. 39 00:05:01,635 --> 00:05:02,761 You're right. 40 00:05:04,387 --> 00:05:05,680 Congratulations, dickhead. 41 00:05:06,306 --> 00:05:09,434 - Let's not be mature today. - I'm all for that. 42 00:05:09,643 --> 00:05:12,646 Let's make it Opposite Day and everybody be immature. 43 00:05:22,614 --> 00:05:24,032 Hey, watch it! 44 00:05:28,620 --> 00:05:29,913 Forget about it. 45 00:05:30,205 --> 00:05:31,248 Hey, Dante. 46 00:05:34,209 --> 00:05:36,837 He's crazy. He's a freak. 47 00:05:38,880 --> 00:05:40,674 - Hey, congrats. - Thanks. 48 00:05:45,053 --> 00:05:46,430 - So... - So? 49 00:05:49,224 --> 00:05:51,017 It might actually happen? 50 00:05:51,476 --> 00:05:54,938 Can you picture it? Me in California? 51 00:05:55,814 --> 00:05:58,692 - And me in Rhode Island. - Yeah. 52 00:06:02,320 --> 00:06:05,949 - That's 3,000 miles. - I know how many miles it is. 53 00:06:07,242 --> 00:06:09,035 - I love you. - I love you too. 54 00:06:11,288 --> 00:06:13,415 Nothing is going to change that. 55 00:06:16,752 --> 00:06:20,714 - I bought you something. - What? 56 00:06:23,383 --> 00:06:24,760 Open it first. 57 00:06:28,221 --> 00:06:31,433 - That is so beautiful. - You're beautiful. 58 00:06:31,933 --> 00:06:34,186 - You're so beautiful. - Thank you. 59 00:06:35,437 --> 00:06:39,024 I would even be here if it wasn't for you believing in me. 60 00:06:42,444 --> 00:06:43,987 This is a ploy to get laid. 61 00:06:45,030 --> 00:06:45,864 Is it working? 62 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 Excuse me? 63 00:07:17,979 --> 00:07:21,274 I can't get this thing open and I'm late for English. 64 00:07:22,025 --> 00:07:22,901 Do you think you could...? 65 00:07:23,693 --> 00:07:25,987 I can take a look, yeah. 66 00:07:28,115 --> 00:07:29,950 They gave me the combination, but... 67 00:07:30,325 --> 00:07:31,993 I don't need it. I just need... 68 00:07:34,746 --> 00:07:36,498 ...that, right there. - This? 69 00:07:39,000 --> 00:07:39,626 Thank you. 70 00:07:41,586 --> 00:07:43,380 Can't let you be late on your first day. 71 00:07:43,839 --> 00:07:45,132 Is it that obvious? 72 00:08:00,105 --> 00:08:01,773 Thank you so much. 73 00:08:02,274 --> 00:08:04,901 - Here. - Keep it. 74 00:08:06,319 --> 00:08:08,280 You never know when I might need saving again. 75 00:08:09,698 --> 00:08:11,867 I'm Madison Bell. 76 00:08:12,075 --> 00:08:12,951 Ben Cronin. Hi. 77 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 What the letter for, Ben Cronin? 78 00:08:15,996 --> 00:08:17,831 The letter is for swimming, Madison Bell. 79 00:08:18,874 --> 00:08:22,085 - Are you good? - I'm okay, yeah. 80 00:08:27,174 --> 00:08:27,799 See you around. 81 00:08:28,008 --> 00:08:29,426 - See you. - Bye. 82 00:08:38,769 --> 00:08:41,646 - There's my swim champ. - Mom... 83 00:08:43,774 --> 00:08:46,568 Better get started with Mr. Tillman. He's been asking for you. 84 00:08:53,408 --> 00:08:56,411 Ben! Give me some good news. 85 00:08:56,620 --> 00:08:57,996 Scouts are coming next week. 86 00:08:58,205 --> 00:08:59,122 Girl Scouts? 87 00:08:59,456 --> 00:09:02,501 No, swim scouts, from Stanford, to see me. 88 00:09:02,709 --> 00:09:04,127 I asked you to find me a woman. 89 00:09:04,336 --> 00:09:06,963 It's hard to find anyone in your age bracket still breathing. 90 00:09:07,339 --> 00:09:08,173 Here you go. 91 00:09:10,842 --> 00:09:11,885 I almost forgot... 92 00:09:14,554 --> 00:09:16,807 That's my boy! 93 00:09:20,936 --> 00:09:22,521 Anything else? 94 00:09:25,190 --> 00:09:26,608 You guys okay? 95 00:09:35,033 --> 00:09:37,953 - Did you miss me? - Like crazy. 96 00:09:38,870 --> 00:09:41,498 Wait. I've been thinking. 97 00:09:42,874 --> 00:09:44,835 What if I didn't go to Rhode Island next year? 98 00:09:45,293 --> 00:09:45,919 What do you mean? 99 00:09:46,211 --> 00:09:49,047 What if I went to Berkeley instead? 100 00:09:50,006 --> 00:09:52,634 We'd be closer when you go to Stanford and... 101 00:09:53,427 --> 00:09:55,804 - We could get an apartment. - Amy. 102 00:09:56,596 --> 00:09:59,141 - I haven't gotten in yet. - But you will. 103 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 If you hate the idea, it's okay. 104 00:10:04,729 --> 00:10:08,024 No, are you kidding? It's a great idea. 105 00:10:08,650 --> 00:10:11,278 - Really? - Really. It's a great idea. 106 00:10:24,875 --> 00:10:26,001 Morning, Benjamin. 107 00:10:28,670 --> 00:10:31,047 - A little early for you, isn't it? - Yes, it is. 108 00:10:31,715 --> 00:10:35,010 I thought I'd get a little lane time in before the rush. 109 00:10:37,012 --> 00:10:38,513 Got to look good for the scouts. 110 00:10:39,222 --> 00:10:40,182 Yeah, right. 111 00:10:40,599 --> 00:10:44,728 I know they'll be looking at you, 112 00:10:46,188 --> 00:10:47,981 but the rest of us will be in the pool. 113 00:10:48,523 --> 00:10:51,026 The more the merrier, buddy. 114 00:10:52,527 --> 00:10:56,406 So... Madison Bell. 115 00:10:58,241 --> 00:10:58,867 What? 116 00:11:00,243 --> 00:11:03,538 She's a senior, originally from down South. 117 00:11:03,747 --> 00:11:07,459 I plan to hear that Southern accent when she moans my name. 118 00:11:07,667 --> 00:11:09,211 Or when she applies the restraining order. 119 00:11:10,128 --> 00:11:12,297 - Do you want to hear or not? - Sure. What's up? 120 00:11:12,631 --> 00:11:16,676 The reason she's up here is her family's in Europe. 121 00:11:17,469 --> 00:11:21,139 She's staying here with her cousin. Guess who her cousin is. 122 00:11:21,348 --> 00:11:23,975 - Who is her cousin? - Christopher Dante. 123 00:11:26,645 --> 00:11:30,607 You're set. He loves you. He's gonna put in a good word. 124 00:11:30,816 --> 00:11:34,319 - Do you think he would, seriously? - He really would. 125 00:11:34,569 --> 00:11:36,780 - Think about it. - No! No! 126 00:11:55,340 --> 00:11:56,299 Shit! 127 00:11:59,261 --> 00:12:00,262 I'm sorry. Are you okay? 128 00:12:00,470 --> 00:12:01,763 - I'm fine. - Are you sure? 129 00:12:02,097 --> 00:12:03,557 - No, don't worry about it. - I didn't see you. 130 00:12:03,765 --> 00:12:05,934 - Really, it's all right. - Here, here. 131 00:12:06,601 --> 00:12:08,437 Thanks. It's okay. 132 00:12:09,062 --> 00:12:11,064 - Let me give you a ride. - No, I'm fine. 133 00:12:11,273 --> 00:12:13,150 It's the least I can do. 134 00:12:13,358 --> 00:12:16,111 - I'm fine. - Please? I insist. 135 00:12:18,905 --> 00:12:22,200 - Well, if you insist. - I do. Come on. 136 00:12:24,786 --> 00:12:29,416 I wasn't looking at the road. I thought I saw somebody I knew. 137 00:12:43,180 --> 00:12:43,805 That way? 138 00:12:59,070 --> 00:13:00,363 How's that for service? 139 00:13:01,406 --> 00:13:03,241 You're a handy guy to have around. 140 00:13:03,533 --> 00:13:05,494 Yeah, handy all over the place. 141 00:13:09,081 --> 00:13:10,082 See you at school. 142 00:13:12,334 --> 00:13:14,086 See you at school. 143 00:13:16,004 --> 00:13:18,882 Handy all over the place. What is that? 144 00:14:43,175 --> 00:14:44,468 It's a boy. 145 00:14:49,514 --> 00:14:50,140 Hello? 146 00:14:50,682 --> 00:14:53,477 Hi, Madison. This is Ben Cronin. 147 00:14:55,645 --> 00:14:57,147 You left your notebook in my car. 148 00:14:59,733 --> 00:15:01,026 Pretty sharp. Got a date? 149 00:15:02,194 --> 00:15:05,781 It's just pants and a shirt. I'll be back in half an hour. 150 00:15:26,510 --> 00:15:27,094 How's it going? 151 00:15:28,428 --> 00:15:30,388 You don't have to be nice to me. 152 00:15:30,597 --> 00:15:32,140 She's already going out with you. 153 00:15:32,349 --> 00:15:35,060 No, we're not going out. I'm just returning her notebook. 154 00:15:35,602 --> 00:15:38,688 I'll take it. No reason to hold you up. 155 00:15:38,939 --> 00:15:40,649 I'm sure you've got more important things to do. 156 00:15:42,067 --> 00:15:42,901 Christopher? 157 00:15:45,487 --> 00:15:47,072 Why didn't you tell me I had a visitor? 158 00:16:11,763 --> 00:16:14,391 I had to get out of there. It's so stifling. 159 00:16:15,434 --> 00:16:16,476 You okay? 160 00:16:16,685 --> 00:16:21,106 Yeah. I haven't really eaten all day. 161 00:16:25,902 --> 00:16:27,654 - Here's your order. - Thank you. 162 00:16:27,863 --> 00:16:28,488 You're welcome. 163 00:16:28,697 --> 00:16:30,115 So, I've been dying to know... 164 00:16:30,323 --> 00:16:33,535 How come a nice boy like you knows how to break into girls' lockers? 165 00:16:33,910 --> 00:16:35,746 I didn't used to be so nice. 166 00:16:36,413 --> 00:16:37,539 That's hard to believe. 167 00:16:37,748 --> 00:16:41,042 It was a long time ago. Everybody's forgotten about it, 168 00:16:41,251 --> 00:16:42,836 except the cops. 169 00:16:43,086 --> 00:16:44,379 You don't have to tell me. 170 00:16:44,588 --> 00:16:47,674 No, I had a situation with drugs which 171 00:16:48,425 --> 00:16:50,051 turned into a situation with stealing. 172 00:16:50,510 --> 00:16:53,346 I spent 6 months in juvenile hall. 173 00:16:53,555 --> 00:16:55,265 It was the best thing that's ever happened to me 174 00:16:55,557 --> 00:16:56,475 'cause they had a pool. 175 00:16:57,267 --> 00:17:01,229 This shitty lab pool that hadn't been used in years 176 00:17:01,438 --> 00:17:03,523 and I got assigned to clean it. 177 00:17:04,524 --> 00:17:06,943 Soon I was swimming in it more than I was cleaning it. 178 00:17:07,194 --> 00:17:09,696 It was easier for me to jump in the pool and forget about 179 00:17:10,113 --> 00:17:14,576 all the mess going on around me and just swim. 180 00:17:15,118 --> 00:17:19,456 When I play music sometimes, I just play cello, 181 00:17:19,790 --> 00:17:23,877 and I float out of my body, above the music where no one 182 00:17:25,087 --> 00:17:26,213 can touch me, 183 00:17:26,797 --> 00:17:28,757 hurt me... 184 00:17:28,965 --> 00:17:30,258 I can escape. 185 00:17:31,968 --> 00:17:33,386 Do you want to escape? 186 00:17:33,970 --> 00:17:37,265 Yeah, sometimes. 187 00:17:39,309 --> 00:17:40,602 But not right now. 188 00:17:41,561 --> 00:17:43,146 Right now, I like where I am. 189 00:17:51,196 --> 00:17:52,739 I should tell you something. 190 00:17:52,989 --> 00:17:56,952 - You have a girlfriend. - Yeah. Amy. 191 00:17:57,411 --> 00:18:01,373 - Is it serious? - Yeah, it is. 192 00:18:03,083 --> 00:18:06,878 She's the other reason I turned my life around. 193 00:18:08,505 --> 00:18:10,006 Story of my life. 194 00:18:10,757 --> 00:18:14,344 Can't expect the nicest, most handsome guy to be single too. 195 00:18:16,596 --> 00:18:19,599 Don't worry about me. I got someone waiting in New York. 196 00:18:20,684 --> 00:18:23,812 A great guy. A really good shortstop too. 197 00:18:24,020 --> 00:18:25,439 The Mets are pretty interested. 198 00:18:25,647 --> 00:18:27,107 The Mets? Really? 199 00:18:27,315 --> 00:18:28,150 - Yeah. - Wow! 200 00:18:28,942 --> 00:18:31,111 But until we can live in the same place, 201 00:18:31,570 --> 00:18:33,321 we agreed to see other people 202 00:18:33,864 --> 00:18:35,449 and that's what I intend to do. 203 00:18:36,575 --> 00:18:38,535 My friend Josh 204 00:18:39,077 --> 00:18:42,539 would murder me and step over my dead body to be here with you. 205 00:18:44,207 --> 00:18:46,501 Thanks, I'm not interested in Josh. 206 00:18:56,344 --> 00:18:57,721 I should take you home. 207 00:18:58,388 --> 00:19:01,099 - Yeah, you should. - Yeah. 208 00:19:03,477 --> 00:19:05,020 But... 209 00:19:07,647 --> 00:19:09,232 I'm not ready to say goodnight. 210 00:19:12,527 --> 00:19:13,487 What do you want to do? 211 00:20:03,954 --> 00:20:06,248 Careful. I can't swim. 212 00:20:06,790 --> 00:20:08,250 - Really? - Yeah. 213 00:20:09,167 --> 00:20:10,001 Show me how? 214 00:20:12,587 --> 00:20:13,422 Yeah. 215 00:20:16,883 --> 00:20:18,760 Come here. 216 00:20:22,305 --> 00:20:23,598 You got to know how to float 217 00:20:24,474 --> 00:20:27,561 and kick, so lean back. 218 00:20:27,936 --> 00:20:29,896 Yeah... very important. 219 00:20:30,105 --> 00:20:32,065 You're a natural. 220 00:20:34,192 --> 00:20:35,485 - Like that? - Yeah. 221 00:20:42,242 --> 00:20:43,535 The side's right here. 222 00:20:49,916 --> 00:20:51,042 That's easy. 223 00:21:10,020 --> 00:21:11,772 It's okay. I want you to. 224 00:21:22,949 --> 00:21:26,912 Wait, wait. We can't do this. 225 00:21:27,120 --> 00:21:28,413 We can't do this. 226 00:21:28,622 --> 00:21:31,541 It's all right. It'll be our little secret. 227 00:21:35,337 --> 00:21:37,297 Maybe not so little. 228 00:22:09,913 --> 00:22:11,206 Ben! 229 00:22:12,582 --> 00:22:13,875 Tell me you love me. 230 00:22:16,336 --> 00:22:17,254 What? 231 00:22:17,462 --> 00:22:21,091 You don't have to mean it. Just say it for me. 232 00:22:26,346 --> 00:22:27,639 I love you. 233 00:22:48,201 --> 00:22:49,035 So... 234 00:22:53,707 --> 00:22:54,541 So... 235 00:22:58,587 --> 00:23:00,964 - Don't think I do this all the time. - No! 236 00:23:01,840 --> 00:23:04,676 Of course not, no. 237 00:23:06,219 --> 00:23:09,264 I don't want to be a locker room joke, so... 238 00:23:11,516 --> 00:23:12,809 don't tell anybody, okay? 239 00:23:16,396 --> 00:23:17,898 I won't tell anybody. 240 00:23:19,065 --> 00:23:22,944 Good. Still friends? 241 00:23:34,581 --> 00:23:35,665 See you tomorrow. 242 00:24:15,372 --> 00:24:17,457 You are so busted. 243 00:24:19,876 --> 00:24:22,712 I thought you'd keep me company in the restaurant last night. 244 00:24:23,130 --> 00:24:26,925 I'm sorry. I had some homework at Randy's. 245 00:24:27,509 --> 00:24:28,802 How's his mom doing? 246 00:24:31,054 --> 00:24:33,014 She broke her wrist. Is it still in a cast? 247 00:24:34,474 --> 00:24:37,227 She seemed okay. I'm trying to... 248 00:24:37,894 --> 00:24:40,772 Didn't seem like she was in pain. 249 00:24:40,981 --> 00:24:42,524 That's good. 250 00:24:42,983 --> 00:24:45,610 - I left you something. - What? 251 00:24:46,153 --> 00:24:47,654 It's in your locker. 252 00:24:48,405 --> 00:24:49,990 I hope you like it. 253 00:24:50,198 --> 00:24:52,534 - I love you. - Yeah, I love you too. 254 00:25:17,851 --> 00:25:21,480 Ben, I'm so proud of you. I love having you in my life. 255 00:25:21,688 --> 00:25:24,191 - Where will your parents be? - Jamaica. 256 00:25:24,733 --> 00:25:27,778 - Will they be gone all weekend? - No, all week. 257 00:25:28,862 --> 00:25:29,988 Nice. 258 00:25:30,322 --> 00:25:32,407 I didn't hear Amy invite you. 259 00:25:32,949 --> 00:25:34,576 I'm sorry, I didn't hear anyone talking to you. 260 00:25:36,036 --> 00:25:37,996 Good time on the over-sleep. 261 00:25:38,205 --> 00:25:39,915 Coach is seriously pissed. 262 00:25:43,043 --> 00:25:44,169 Are these for me? 263 00:25:47,297 --> 00:25:50,175 They're a thank you for the card. 264 00:25:50,383 --> 00:25:51,426 - Thank you. - You're welcome. 265 00:26:16,076 --> 00:26:17,452 Way to swim, Josh! 266 00:26:18,245 --> 00:26:21,373 Everybody else, keep your focus. 267 00:26:21,957 --> 00:26:24,584 Focus is key. 268 00:26:27,045 --> 00:26:29,172 Are you okay? What's up? 269 00:26:38,598 --> 00:26:43,103 I don't know if it's this low-carb diet I'm on, 270 00:26:43,645 --> 00:26:46,273 but Ben and I are like this now in the water. 271 00:26:46,481 --> 00:26:49,317 Josh, he had a bad swim. Why don't you give it a rest? 272 00:26:49,651 --> 00:26:50,652 What's up, ladies? 273 00:26:51,403 --> 00:26:54,156 What's going on? Everything cool? 274 00:26:54,781 --> 00:26:57,075 - My swimming buddy. - That's right. 275 00:26:57,284 --> 00:26:59,453 - May the best man win. - Absolutely. 276 00:26:59,661 --> 00:27:01,329 There you go. I'm sorry. 277 00:27:01,538 --> 00:27:02,622 Let me give you mine, buddy. 278 00:27:12,007 --> 00:27:13,842 Ben, over here! 279 00:27:14,634 --> 00:27:15,927 Oh my gosh! 280 00:27:18,180 --> 00:27:21,016 I missed you. Where have you been? 281 00:27:21,224 --> 00:27:22,851 - Around. - Yeah? 282 00:27:23,977 --> 00:27:26,021 Yeah. That's so great. Come here. 283 00:27:26,229 --> 00:27:29,524 There's someone I want you to meet. Madison? 284 00:27:31,026 --> 00:27:32,778 This is my boyfriend, Ben Cronin. 285 00:27:34,112 --> 00:27:36,406 Nice to meet you. Madison Bell. 286 00:27:37,157 --> 00:27:38,033 Nice to meet you. 287 00:27:38,408 --> 00:27:40,952 I already know all about him. 288 00:27:41,369 --> 00:27:44,206 Amy can't stop talking about her perfect boyfriend. 289 00:27:44,414 --> 00:27:46,124 Even when I beg her to stop. 290 00:27:50,754 --> 00:27:52,839 Excuse me. I gotta use the bathroom. 291 00:27:53,173 --> 00:27:53,882 You want to hold this? 292 00:27:54,091 --> 00:27:56,718 - It was nice meeting you. - You too. 293 00:27:59,846 --> 00:28:03,809 Cronin, I'm making a video run and you're truck's blocking me in. 294 00:28:04,434 --> 00:28:06,686 I'll do it. Just one second. 295 00:28:07,020 --> 00:28:08,021 I'll be right back. 296 00:28:08,355 --> 00:28:09,523 I gotta get more ice first. 297 00:28:10,107 --> 00:28:11,233 Keys? 298 00:28:11,441 --> 00:28:13,276 Yes. 299 00:28:22,786 --> 00:28:24,454 Don't we have English together? 300 00:28:52,190 --> 00:28:53,942 She's really nice. 301 00:28:55,694 --> 00:29:00,323 She's so sweet and uncomplicated. 302 00:29:00,866 --> 00:29:04,369 Madison, this is a little awkward for me. 303 00:29:04,619 --> 00:29:05,912 We could go somewhere else. 304 00:29:07,205 --> 00:29:09,624 - Not what I meant. - I know. I'm kidding. 305 00:29:11,126 --> 00:29:13,587 Is it hot in here or is it me? 306 00:29:16,757 --> 00:29:20,385 I know you're tied up tonight, but when do I see you again? 307 00:29:21,970 --> 00:29:24,598 - I don't know. - How about tomorrow? 308 00:29:24,806 --> 00:29:27,976 Tomorrow's not good for me. 309 00:29:29,686 --> 00:29:32,105 I should get back to the party. 310 00:29:32,314 --> 00:29:35,525 By the way, do you have my panties? 311 00:29:35,734 --> 00:29:38,695 - Excuse me? - My panties. 312 00:29:40,363 --> 00:29:42,449 I may have left them in your car. 313 00:29:57,547 --> 00:29:59,758 Let me do it. It's acting funny. 314 00:30:02,511 --> 00:30:03,261 Thank you. 315 00:31:57,375 --> 00:31:58,877 You got to bring your times down. 316 00:31:59,711 --> 00:32:01,671 I'm not seeing Olympic swimming. 317 00:32:02,714 --> 00:32:04,257 And neither will Stanford. 318 00:32:06,468 --> 00:32:07,761 I know. I've got a lot on my mind. 319 00:32:09,971 --> 00:32:10,680 Sorry. 320 00:32:15,727 --> 00:32:17,145 Get your head back in the game. 321 00:32:18,146 --> 00:32:19,523 - Are you listening? - Yeah. 322 00:32:21,441 --> 00:32:22,067 Sorry. 323 00:32:22,442 --> 00:32:24,694 If you think you'll waltz it through... 324 00:32:24,945 --> 00:32:26,238 No, Coach, no! 325 00:32:28,323 --> 00:32:30,575 I'll be ready on Thursday. 326 00:32:33,245 --> 00:32:36,540 And whatever's going on between you and your girl, 327 00:32:37,833 --> 00:32:38,458 fix it. 328 00:32:40,085 --> 00:32:41,044 Now go. 329 00:32:53,807 --> 00:32:57,102 - I'm home! - We're in here. 330 00:32:58,353 --> 00:32:59,229 We? 331 00:33:03,650 --> 00:33:05,610 - He's so cute. - Yes, I know. 332 00:33:05,819 --> 00:33:07,112 Happy birthday! 333 00:33:08,321 --> 00:33:10,574 Those are beautiful. Thank you. 334 00:33:10,824 --> 00:33:12,993 Madison brought me those. 335 00:33:19,875 --> 00:33:21,251 I'll put these in water. 336 00:33:24,254 --> 00:33:25,756 Surprise! 337 00:33:26,965 --> 00:33:31,261 Can you excuse me for a second? 338 00:33:44,024 --> 00:33:45,192 How long has she been here? 339 00:33:45,567 --> 00:33:48,320 About 20 minutes. Who is she? 340 00:33:54,659 --> 00:33:56,828 It's great to finally meet your mother. 341 00:33:58,080 --> 00:34:01,374 What do you mean "finally"? You just met me. 342 00:34:01,750 --> 00:34:03,210 It doesn't feel that way. 343 00:34:04,211 --> 00:34:06,296 How did you know it was her birthday? 344 00:34:06,505 --> 00:34:09,800 You told me. At the party, remember? 345 00:34:11,384 --> 00:34:16,014 Madison? I think you're 346 00:34:16,223 --> 00:34:19,226 misunderstanding our relationship in a fundamental way. 347 00:34:22,270 --> 00:34:24,606 - We're friends? - Right. 348 00:34:25,649 --> 00:34:27,192 Friends. Exactly. 349 00:34:29,111 --> 00:34:33,073 Friends see each other and are happy when they stop by with flowers. 350 00:34:33,698 --> 00:34:34,991 What's the problem? 351 00:34:37,452 --> 00:34:42,082 You're coming on strong, you know? 352 00:34:43,625 --> 00:34:46,753 You didn't think so when we were in the pool. 353 00:34:51,466 --> 00:34:55,846 I have a girlfriend. I told you I had a girlfriend. 354 00:34:57,556 --> 00:35:02,185 What are you saying? Making love to me was a mistake? 355 00:35:04,729 --> 00:35:08,108 I guess I am. I'm sorry. 356 00:35:15,824 --> 00:35:20,454 You want to forget about it? Pretend it never happened? 357 00:35:26,001 --> 00:35:27,294 Maybe I was wrong about you. 358 00:35:31,173 --> 00:35:31,923 Madison? 359 00:35:38,513 --> 00:35:40,265 You won't tell anybody, right? 360 00:35:48,732 --> 00:35:50,400 Tell anybody about what? 361 00:36:36,029 --> 00:36:37,697 Ben, it's not good for him. 362 00:36:38,615 --> 00:36:39,783 It's not good for me either. 363 00:36:39,991 --> 00:36:43,036 Yeah, but don't crap on the carpet every time you're sick. 364 00:36:43,245 --> 00:36:45,205 Got a point. Sorry, buddy. 365 00:36:48,834 --> 00:36:51,002 - You going into work later? - Yeah. 366 00:36:51,211 --> 00:36:53,380 - I'll see you. - Okay. Bye. 367 00:36:57,592 --> 00:36:58,427 Ben! 368 00:37:04,599 --> 00:37:05,725 Now what? 369 00:37:07,352 --> 00:37:10,105 How many times have I told you to club lock this car? 370 00:37:14,568 --> 00:37:17,696 I guess I forgot. I'm sorry. 371 00:37:20,949 --> 00:37:24,703 Shit, Cronin. Get a grip. 372 00:37:33,962 --> 00:37:35,839 Please enter your password. 373 00:37:38,133 --> 00:37:40,677 You have 81 new emails. 374 00:37:50,729 --> 00:37:52,397 Picture received. 375 00:38:13,085 --> 00:38:13,960 Gotcha! 376 00:38:20,300 --> 00:38:22,719 So here's what I think. 377 00:38:23,095 --> 00:38:27,557 When school's over, we should go to my empty, parentless house... 378 00:38:27,766 --> 00:38:29,559 I have work. 379 00:38:33,688 --> 00:38:34,815 Maybe afterwards. 380 00:38:35,982 --> 00:38:37,400 My shift starts at six. 381 00:38:38,944 --> 00:38:40,028 Tomorrow? 382 00:38:41,613 --> 00:38:42,906 Is it the meet? 383 00:38:44,032 --> 00:38:47,994 I thought a little release was supposed to help you sleep. 384 00:38:50,664 --> 00:38:53,583 I just got work. I'm sorry. 385 00:38:58,046 --> 00:38:59,714 I'll let you get back to it. 386 00:39:08,640 --> 00:39:10,016 I'll give you a call. 387 00:39:57,481 --> 00:40:01,443 - I'm Randy, a friend of Josh. - Right. 388 00:40:01,985 --> 00:40:04,321 - He's told me about you. - Really? 389 00:40:04,529 --> 00:40:06,740 - Yeah, he did. - Cool. 390 00:40:07,741 --> 00:40:08,909 Well, I'll see you. 391 00:40:12,204 --> 00:40:14,831 So you and Josh? That's cool. 392 00:40:28,678 --> 00:40:30,555 Could we just sit down? 393 00:40:34,184 --> 00:40:37,479 I want you to know that I know. 394 00:40:39,481 --> 00:40:42,901 - You know? - I know how freaked out you are. 395 00:40:44,444 --> 00:40:47,280 I know why. It's because of the other night, right? 396 00:40:49,616 --> 00:40:50,450 Yeah. 397 00:40:52,494 --> 00:40:54,746 I was pushing because it's senior year. 398 00:40:55,080 --> 00:40:57,999 I was afraid of losing you, but... 399 00:40:58,208 --> 00:40:59,835 but we don't have to make plans now. 400 00:41:00,085 --> 00:41:04,047 We can take everything one step at a time. I'm fine with that. 401 00:41:06,174 --> 00:41:07,467 I am. 402 00:41:09,344 --> 00:41:10,637 That was my whole speech. 403 00:41:10,846 --> 00:41:12,639 I practiced it and everything. 404 00:41:16,476 --> 00:41:17,769 I don't deserve you. 405 00:41:20,605 --> 00:41:23,817 - Thank you. - It's true. 406 00:41:26,987 --> 00:41:29,197 I've been looking all over for you. 407 00:41:30,282 --> 00:41:31,867 What are you doing in here? 408 00:41:32,784 --> 00:41:34,953 What's going on? 409 00:41:35,704 --> 00:41:38,123 You're not returning my calls. 410 00:41:40,250 --> 00:41:41,543 Are you mad about Josh? 411 00:41:41,752 --> 00:41:42,502 I'm late for work. 412 00:41:43,378 --> 00:41:45,505 He doesn't mean anything to me. 413 00:41:46,715 --> 00:41:48,550 When I'm with him, I pretend it's you. 414 00:41:50,719 --> 00:41:52,012 Wow! 415 00:41:53,722 --> 00:41:56,057 Did I do something wrong? Talk to me. 416 00:41:56,266 --> 00:41:59,060 I have a lot going on right now. 417 00:42:01,354 --> 00:42:04,232 Maybe too much. 418 00:42:04,483 --> 00:42:09,112 What don't you get? I'm trying to drop you. 419 00:42:14,242 --> 00:42:15,786 You don't mean that. 420 00:42:17,162 --> 00:42:20,791 I don't know any other way but to just say it. 421 00:42:22,084 --> 00:42:26,713 I'm not with you. I'm with Amy. Amy! 422 00:42:27,422 --> 00:42:31,009 I told you this. Remember? 423 00:42:34,971 --> 00:42:36,264 Sure I remember. 424 00:42:37,390 --> 00:42:40,352 But I also remember you told me you loved me. 425 00:42:45,524 --> 00:42:46,817 You asked me to! 426 00:43:34,364 --> 00:43:35,365 How are you feeling, sir? 427 00:43:37,534 --> 00:43:40,287 Just get me some Viagra and a nurse under 70. 428 00:43:40,495 --> 00:43:41,329 Take these, please. 429 00:43:44,458 --> 00:43:45,417 What's wrong? 430 00:43:46,293 --> 00:43:48,920 Is it the swimming? Pressure getting to you? 431 00:43:49,838 --> 00:43:51,798 Take the pills. I'm running late. 432 00:44:02,142 --> 00:44:03,226 Thank you. 433 00:44:36,635 --> 00:44:40,430 I checked and re-checked the meds before I left. 434 00:44:41,723 --> 00:44:44,476 Somebody must've switched the cups around on my cart. 435 00:44:44,684 --> 00:44:45,519 Oh, Ben. 436 00:44:45,852 --> 00:44:46,895 Even if I believed you, 437 00:44:47,604 --> 00:44:50,732 it was your responsibility to keep your cart with you. 438 00:44:52,859 --> 00:44:53,485 You're lucky. 439 00:44:54,778 --> 00:44:58,073 Mr. Tillman will recover and no one was seriously hurt. 440 00:45:02,327 --> 00:45:06,456 I'm sorry, Ben, but I have no choice but to let you go. 441 00:45:28,186 --> 00:45:29,479 I know what you're doing! 442 00:45:30,439 --> 00:45:33,233 I'm telling you now you better cut this shit out! 443 00:45:33,817 --> 00:45:35,360 You should've told me you like it rough. 444 00:45:35,569 --> 00:45:38,321 This isn't a game, Madison. 445 00:45:39,114 --> 00:45:40,490 You almost killed somebody. 446 00:45:42,284 --> 00:45:45,454 Here's what you're gonna do. You're gonna stop calling me, 447 00:45:45,662 --> 00:45:48,290 you're gonna stop paging me. You're gonna stop visiting me! 448 00:45:48,498 --> 00:45:49,124 Okay? 449 00:45:49,708 --> 00:45:54,129 If you see me in the hallway, pass by like I don't exist. 450 00:45:54,963 --> 00:45:57,466 - You got it? - Yes. 451 00:46:00,051 --> 00:46:01,344 Good girl. 452 00:46:15,901 --> 00:46:18,153 I didn't know you were coming by. 453 00:46:19,988 --> 00:46:23,408 - What's wrong? - We need to talk. 454 00:46:24,493 --> 00:46:25,619 Can you take a break? 455 00:46:25,911 --> 00:46:29,206 No, I can't right now. 456 00:46:29,414 --> 00:46:30,332 Okay. I can wait. 457 00:46:31,416 --> 00:46:33,376 I'm not done till one in the morning. 458 00:46:33,585 --> 00:46:36,004 - You have to rest for the meet. - Screw the meet. 459 00:46:37,214 --> 00:46:38,507 What's wrong? 460 00:46:38,840 --> 00:46:40,133 We can't talk about it here. 461 00:46:41,927 --> 00:46:46,556 I can skip first period and we'll go for a drive. 462 00:46:47,099 --> 00:46:49,434 - The morning, okay. - All right. 463 00:46:49,643 --> 00:46:51,603 - I love you. - I love you too. 464 00:48:44,424 --> 00:48:47,344 I'm sorry. I'm sorry. 465 00:48:50,972 --> 00:48:52,599 Why? 466 00:49:58,290 --> 00:49:59,124 Excuse me? 467 00:50:32,407 --> 00:50:33,825 Are those the scouts? 468 00:50:37,496 --> 00:50:38,538 Good luck. 469 00:50:55,597 --> 00:50:58,725 - Ben? - Yeah? 470 00:51:06,817 --> 00:51:09,444 You tested positive for steroids. 471 00:51:11,988 --> 00:51:13,281 - What? - You heard me. 472 00:51:14,366 --> 00:51:18,328 Steroids are banned at this school, Ben. 473 00:51:19,246 --> 00:51:23,625 Leave the pool area. Clean out your locker. You're off the team. 474 00:51:23,834 --> 00:51:25,919 You can't do this to me! 475 00:51:27,421 --> 00:51:30,215 It's a mistake. I don't take steroids! 476 00:51:30,549 --> 00:51:31,258 I don't take... 477 00:51:33,385 --> 00:51:34,970 You did this to yourself. 478 00:51:36,138 --> 00:51:39,057 Now go pack and go home. 479 00:51:52,571 --> 00:51:55,574 Where is she? Where is she? 480 00:51:55,782 --> 00:51:57,242 Dude, you're losing it. 481 00:51:59,870 --> 00:52:00,746 You helped her. 482 00:52:03,582 --> 00:52:05,959 Screw you, Ben. 483 00:52:11,882 --> 00:52:15,594 Ladies and gentlemen, Ben Cronin has been disqualified. 484 00:52:17,012 --> 00:52:19,639 Ben Cronin will not compete in this race. 485 00:52:19,848 --> 00:52:20,682 Come on. 486 00:52:30,484 --> 00:52:33,445 The winner is Josh Jefferson in lane two! 487 00:52:33,653 --> 00:52:37,032 Time is 1:33:60 488 00:52:44,456 --> 00:52:45,582 Are you taking drugs again? 489 00:52:47,793 --> 00:52:49,377 Would you believe me if I said no? 490 00:52:50,045 --> 00:52:52,172 This is how it started the last time. 491 00:52:53,256 --> 00:52:55,884 The lying, the screwing up in school. 492 00:52:56,093 --> 00:52:57,677 Once guilty, always guilty, right? 493 00:53:00,347 --> 00:53:03,266 What I need is for everybody to just leave me alone 494 00:53:03,809 --> 00:53:05,769 while I figure out how to get my life back. 495 00:53:20,700 --> 00:53:21,326 Amy? 496 00:53:31,628 --> 00:53:36,007 - Are you okay? - No. 497 00:53:39,344 --> 00:53:43,598 - And you? - No. 498 00:53:48,270 --> 00:53:50,647 - I can't believe that... - She did it. 499 00:53:58,447 --> 00:54:00,240 I really think you should go. 500 00:54:23,305 --> 00:54:24,598 Ben. 501 00:54:27,476 --> 00:54:28,310 Ben? 502 00:54:35,650 --> 00:54:39,154 - What's the matter? - My name is not Ben. 503 00:54:41,323 --> 00:54:45,368 I know that. Josh, come here. 504 00:54:48,872 --> 00:54:50,582 Josh? Josh. 505 00:54:52,084 --> 00:54:53,376 It's all true, isn't it? 506 00:54:55,045 --> 00:54:56,004 What? 507 00:54:57,506 --> 00:54:58,799 Ben was telling the truth. 508 00:55:00,634 --> 00:55:03,345 You want to hurt him because he doesn't want you anymore. 509 00:55:04,096 --> 00:55:05,472 Don't say that. 510 00:55:07,474 --> 00:55:08,517 I should have known. 511 00:55:09,935 --> 00:55:11,478 Ben would never do steroids. 512 00:55:12,312 --> 00:55:13,188 He doesn't need them. 513 00:55:14,439 --> 00:55:15,941 God. 514 00:55:16,608 --> 00:55:18,568 You know what? Screw you! 515 00:55:19,069 --> 00:55:20,028 How about that? 516 00:55:21,780 --> 00:55:25,867 Josh, get back here! 517 00:55:26,451 --> 00:55:29,454 Josh, come here! 518 00:55:29,663 --> 00:55:30,956 Josh! 519 00:55:35,001 --> 00:55:38,755 It's okay. I want you to. Touch me. 520 00:55:39,506 --> 00:55:42,801 Hold me. Actually, you can't escape. 521 00:55:43,009 --> 00:55:44,302 Tell me you love me. 522 00:55:44,636 --> 00:55:46,138 I have to tell you something. 523 00:55:46,346 --> 00:55:47,764 -Tell me you love me. -I love you. 524 00:56:43,278 --> 00:56:46,698 Help! Help! 525 00:56:52,788 --> 00:56:55,415 ...a loving son, a brother, 526 00:56:56,583 --> 00:56:59,544 a wonderful student, athlete and friend. 527 00:57:00,378 --> 00:57:04,132 As we remember these words, if we die with the Lord, 528 00:57:04,341 --> 00:57:06,093 we shall live with the Lord. 529 00:57:06,760 --> 00:57:10,597 If we endure with the Lord, we shall reign with him. 530 00:57:11,681 --> 00:57:15,102 Let your ears be attentive to my supplication. 531 00:57:15,936 --> 00:57:18,897 I trust in the Lord; my soul trusts in his word. 532 00:57:19,731 --> 00:57:22,359 My soul waits for the Lord. 533 00:57:22,609 --> 00:57:25,112 I will consent to His love. 534 00:57:26,655 --> 00:57:30,200 His love is kindness and redemption. 535 00:57:39,668 --> 00:57:40,460 I didn't do it. 536 00:57:43,004 --> 00:57:45,048 You didn't see anyone enter or leave? 537 00:57:45,257 --> 00:57:47,634 - I told you I didn't. - No, I know. 538 00:57:48,510 --> 00:57:50,220 Take me through it again. 539 00:57:53,348 --> 00:57:57,102 You remember how this works. 540 00:57:58,019 --> 00:57:59,187 Not that long ago. 541 00:58:02,441 --> 00:58:03,734 Your prints are on the bat. 542 00:58:04,276 --> 00:58:06,236 Along with the rest of the team. 543 00:58:06,528 --> 00:58:09,614 I'm a simple man. I go by the evidence. 544 00:58:10,782 --> 00:58:11,783 So arrest me. 545 00:58:13,201 --> 00:58:14,494 We're not there yet. 546 00:58:15,287 --> 00:58:18,707 But as they say, don't leave town. 547 00:58:21,084 --> 00:58:22,669 Don't leave town. 548 00:58:24,963 --> 00:58:26,673 I'm never leaving this town. 549 01:01:00,869 --> 01:01:02,162 You shouldn't be in here. 550 01:01:04,289 --> 01:01:05,832 If she found you, she'd kill you. 551 01:01:06,041 --> 01:01:07,334 No shit. 552 01:01:09,628 --> 01:01:10,796 You better come with me. 553 01:01:13,090 --> 01:01:14,007 Come on. 554 01:01:22,474 --> 01:01:25,936 I found this. Here you go. 555 01:01:26,144 --> 01:01:27,145 - Wait! Wait! - Go! 556 01:01:27,354 --> 01:01:30,649 Christopher? Christopher? 557 01:01:33,026 --> 01:01:34,194 Do you have a guest? 558 01:01:39,866 --> 01:01:41,827 No, that would mean you had friends. 559 01:02:22,617 --> 01:02:24,578 Who's Jake Donnelly? 560 01:02:26,371 --> 01:02:27,497 I want to show you something. 561 01:02:27,706 --> 01:02:28,665 - What? - Let's go. 562 01:02:29,875 --> 01:02:31,460 Come on. It's not too far. 563 01:02:51,563 --> 01:02:52,606 You coming in? 564 01:02:54,357 --> 01:02:56,985 You go in. I'm staying here. 565 01:02:59,696 --> 01:03:00,322 Go. 566 01:03:13,418 --> 01:03:15,837 - Excuse me. - Yes. 567 01:03:16,463 --> 01:03:18,423 I'm looking for Jake Donnelly. 568 01:03:58,880 --> 01:04:01,800 Don't worry. I've got someone waiting in New York. 569 01:04:38,587 --> 01:04:39,671 Can I help you? 570 01:04:41,631 --> 01:04:44,634 I'm sorry. I'm an old friend of Jake's. 571 01:04:47,512 --> 01:04:50,348 Why you kids don't wear seatbelts, I don't know. 572 01:04:51,266 --> 01:04:54,102 His girlfriend did. Walked away without a scratch. 573 01:05:00,442 --> 01:05:02,778 I'll let you spend time alone with him. 574 01:05:03,862 --> 01:05:04,571 Thank you. 575 01:05:06,615 --> 01:05:08,575 Madison left the room like this. 576 01:05:08,909 --> 01:05:12,579 She was convinced he'd come back to her one day. Poor thing. 577 01:05:13,371 --> 01:05:16,208 Just throw on his clothes and go find her. 578 01:05:17,250 --> 01:05:18,543 You take your time, okay? 579 01:05:28,762 --> 01:05:30,639 Mom, I got your page. What's up? 580 01:05:30,889 --> 01:05:32,391 Paramedics just brought Amy in. 581 01:05:33,475 --> 01:05:35,936 Ben, they're saying you ran her off the road. 582 01:05:36,311 --> 01:05:37,604 They have a witness. 583 01:05:38,105 --> 01:05:40,482 Police are looking for you. I'm calling you a lawyer. 584 01:05:40,690 --> 01:05:42,109 He can meet me at the hospital. 585 01:05:42,317 --> 01:05:44,945 There's Security everywhere. They have your picture. 586 01:05:45,153 --> 01:05:47,114 -25 cents. - Shit! 587 01:05:47,322 --> 01:05:50,700 - Mom, just listen... -Please deposit 25 cents. 588 01:05:50,909 --> 01:05:53,537 Madison is responsible, okay? 589 01:05:54,079 --> 01:05:55,831 -Please deposit 25 cents. - You got to protect Amy. 590 01:05:56,039 --> 01:05:58,959 -Please hang up. - Madison is coming! 591 01:05:59,960 --> 01:06:01,253 Shit! 592 01:07:17,079 --> 01:07:19,790 Jake Donnelly, will you report to the nurses'station. 593 01:07:22,334 --> 01:07:24,294 Paging Jake Donnelly. 594 01:07:27,005 --> 01:07:29,049 Paging Jake Donnelly. 595 01:07:29,800 --> 01:07:32,511 Jake Donnelly, please report to the nurses'station. 596 01:07:54,658 --> 01:07:56,952 Jake Donnelly, please report to the nurses'station. 597 01:07:59,121 --> 01:08:02,207 Jake Donnelly, come to the nurses'station, please. 598 01:08:05,335 --> 01:08:07,421 Paging Jake Donnelly. 599 01:08:07,629 --> 01:08:09,798 Jake Donnelly, please report to the nurses'station. 600 01:08:14,136 --> 01:08:16,888 Jake Donnelly to the nurses'station. 601 01:09:06,438 --> 01:09:07,147 Jake! 602 01:09:12,611 --> 01:09:13,779 Is that you? 603 01:09:44,059 --> 01:09:45,560 You don't have the guts. 604 01:09:49,231 --> 01:09:51,191 They think I killed Josh. 605 01:09:52,359 --> 01:09:53,985 That I tried to kill Amy! 606 01:09:54,236 --> 01:09:57,823 And I'm going to spend the rest of my life in prison! 607 01:09:58,031 --> 01:10:00,659 What's one more? 608 01:10:01,451 --> 01:10:03,829 Don't be mad. I did it for us. 609 01:10:04,037 --> 01:10:04,788 Us? 610 01:10:05,664 --> 01:10:06,957 You don't have it in you. 611 01:10:09,960 --> 01:10:11,670 You couldn't hurt a fly. 612 01:10:13,463 --> 01:10:16,091 How stupid do you think I am? 613 01:10:18,927 --> 01:10:20,220 I don't know, baby. 614 01:10:21,847 --> 01:10:23,348 How stupid are you? 615 01:10:46,747 --> 01:10:47,873 These look like them? 616 01:10:52,919 --> 01:10:53,754 It's them. 617 01:10:54,212 --> 01:10:56,173 If everything checks out with Ben's statement, 618 01:10:56,381 --> 01:10:59,885 I'll ring your doorbell and apologize in person. How's that? 619 01:11:00,302 --> 01:11:01,595 Excuse me. 620 01:11:36,880 --> 01:11:38,381 Shit! 621 01:11:39,007 --> 01:11:40,717 Hey, watch the papers. 622 01:12:24,511 --> 01:12:25,804 She's doing fine. 623 01:12:27,055 --> 01:12:28,348 Did you find everything okay? 624 01:12:29,307 --> 01:12:30,434 She can spend the night with us. 625 01:12:30,976 --> 01:12:32,936 Have a safe flight. See you in the morning. 626 01:12:42,571 --> 01:12:44,281 My dad used to cheat on my mom. 627 01:12:45,532 --> 01:12:46,450 It broke her heart. 628 01:12:51,830 --> 01:12:54,082 I remember swearing to myself 629 01:12:55,208 --> 01:12:56,793 that I'd never be like him, and that... 630 01:12:57,252 --> 01:12:59,045 when I found somebody I loved, 631 01:13:01,089 --> 01:13:02,549 I would love her forever. 632 01:13:05,385 --> 01:13:07,220 Never thought it was going to happen so soon. 633 01:13:12,684 --> 01:13:14,186 You're everything I ever wanted. 634 01:13:15,687 --> 01:13:18,482 You're everything I ever could want. 635 01:13:19,441 --> 01:13:21,902 I hate what I did and... 636 01:14:20,544 --> 01:14:21,628 I got it! 637 01:14:24,923 --> 01:14:25,757 Mom? 638 01:14:29,344 --> 01:14:30,512 - Mom, I got it. - Yeah. 639 01:14:30,887 --> 01:14:31,847 False alarm! 640 01:15:44,836 --> 01:15:46,797 Mom? Mom? 641 01:15:56,515 --> 01:15:57,140 Amy! 642 01:16:06,691 --> 01:16:07,526 Where are you? 643 01:16:49,151 --> 01:16:51,486 See that? You see that right there? 644 01:16:51,862 --> 01:16:52,988 That's where we made love. 645 01:16:53,196 --> 01:16:54,030 Madison! 646 01:16:55,490 --> 01:16:56,366 Ben? 647 01:16:57,075 --> 01:16:59,369 She doesn't love you like I do, Ben. 648 01:16:59,578 --> 01:17:03,165 No one will ever love you like I do. 649 01:17:03,915 --> 01:17:07,627 You can stop all this if you just admit it! 650 01:17:09,045 --> 01:17:10,338 That you love me! 651 01:17:11,673 --> 01:17:12,591 I can't do that. 652 01:17:23,602 --> 01:17:24,978 Tell her, Ben! 653 01:17:32,319 --> 01:17:34,780 Tell her you love me. I know it! 654 01:20:23,240 --> 01:20:24,116 Good going. 45633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.