All language subtitles for Signature.S01E04.GERMAN.dTV.XViD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Signature (2011)
dTV - TV5MONDE Europe - 27. April 2012
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,253
Komm.
3
00:00:22,400 --> 00:00:24,573
Du brauchst keine Angst zu haben.
4
00:00:24,720 --> 00:00:26,973
Ich kenne Marietta schon seit Jahren.
5
00:00:27,120 --> 00:00:29,214
Sie macht das nicht zum 1. Mal.
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,095
Du schl�fst ein,
7
00:00:31,240 --> 00:00:34,972
und wir holen die Erinnerung
von diesem Mann am Strand hoch.
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,781
Ich brauche diese Erinnerung.
9
00:00:37,920 --> 00:00:40,617
Wei�t du, Magali,
du musst es nicht tun.
10
00:00:43,040 --> 00:00:45,941
Nein, schon gut.
Ich vertraue euch.
11
00:00:55,480 --> 00:00:57,335
Wie ist dieser Mann?
12
00:00:57,960 --> 00:01:00,213
Er ist angsteinfl��end.
13
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
Warum hast du Angst vor ihm?
14
00:01:04,960 --> 00:01:08,453
Weil er die beiden Leichen
auf dem Strand anguckt.
15
00:01:08,600 --> 00:01:10,261
Er zittert.
16
00:01:11,400 --> 00:01:13,653
Wie, "er zittert"?
17
00:01:14,600 --> 00:01:17,695
Er zittert, seine Hand.
18
00:01:19,480 --> 00:01:21,972
- Seine Hand zittert.
- Ja.
19
00:01:23,480 --> 00:01:27,132
Siehst du ihn?
Guck dir sein Gesicht an.
20
00:01:29,480 --> 00:01:31,016
Siehst du seine Augen?
21
00:01:32,480 --> 00:01:36,178
- Wie sind seine Augen?
- Schwarz.
22
00:01:36,360 --> 00:01:38,897
- Schwarze Augen?
- Ja.
23
00:01:40,040 --> 00:01:42,782
Sieh dir die untere H�lfte
seines Gesichts an.
24
00:01:44,480 --> 00:01:47,415
Siehst du seinen Mund?
Siehst du seine Lippen?
25
00:01:59,160 --> 00:02:02,494
- Wie ist seine Haut?
- Dunkel.
26
00:03:37,480 --> 00:03:39,653
Guten Tag.
27
00:03:39,786 --> 00:03:42,118
Ich wollte Sie sprechen.
28
00:03:42,746 --> 00:03:44,840
Woher wissen Sie?
29
00:03:44,986 --> 00:03:48,126
- Was? Wo Sie wohnen?
- Ja.
30
00:03:48,466 --> 00:03:49,888
Ich hab Henri gefragt.
31
00:03:51,506 --> 00:03:53,998
- War das falsch?
- Nein, nein.
32
00:03:57,946 --> 00:04:01,439
- Und? Wie sieht's aus?
- Nichts Neues.
33
00:04:01,586 --> 00:04:04,840
- Haben Sie angefangen zu suchen?
- Ja.
34
00:04:04,986 --> 00:04:07,728
- Geht's Ihrem Bein besser?
- Ja, es geht.
35
00:04:07,866 --> 00:04:11,279
Ich hab erfahren, dass sich
Fabrice Guidicelli versteckt.
36
00:04:11,426 --> 00:04:14,123
- Wo?
- Ich wei� nicht.
37
00:04:15,506 --> 00:04:19,488
Wo ist das abgelegenste Dorf
auf dieser Insel?
38
00:04:20,266 --> 00:04:21,324
Sie waren da neulich.
39
00:04:23,660 --> 00:04:25,640
Wo w�rden Sie sich verstecken?
40
00:04:25,780 --> 00:04:27,475
Keine Ahnung.
41
00:04:30,060 --> 00:04:32,438
In dem Gebiet, in dem Sie suchen,
42
00:04:32,580 --> 00:04:35,436
ist da kein Haus...
- Nein, da ist nichts!
43
00:04:35,580 --> 00:04:38,754
Hab ich es Ihnen schon gesagt!
Ich kenn das Gebiet.
44
00:04:38,940 --> 00:04:42,922
Ich kenn es in- und auswendig.
Da ist kein einziges Haus.
45
00:04:43,060 --> 00:04:45,438
Ich war heute Nacht dort,
da war nichts.
46
00:04:45,580 --> 00:04:48,914
Ich bitte Sie nicht zu mir rein,
ich bin kaputt.
47
00:04:49,060 --> 00:04:51,199
- Ich m�chte mich ausruhen.
- Gut.
48
00:04:51,340 --> 00:04:53,877
- K�nnen Sie das verstehen?
- Ja.
49
00:04:54,180 --> 00:04:55,716
Ich ruf Sie an.
50
00:04:56,260 --> 00:04:57,398
Wiedersehen.
51
00:05:23,500 --> 00:05:25,832
Mit leerem Magen
zog der Herr nach Haus,
52
00:05:26,000 --> 00:05:27,300
Er sah besch�mter als ein F�chslein aus,
53
00:05:27,380 --> 00:05:29,314
Dem keck ein Huhn
den Pelz geschoren.
54
00:05:29,460 --> 00:05:31,201
Merkt's euch,
Betr�ger all auf Erden:
55
00:05:31,340 --> 00:05:33,638
Auch ihr sollt so betrogen werden!
56
00:05:35,060 --> 00:05:37,313
Wie, "schon fertig"?
57
00:05:37,460 --> 00:05:40,600
Das war aber
ein sehr langes Gedicht.
58
00:05:41,300 --> 00:05:43,792
Nein, mein Spatz,
ich hab keine Zeit.
59
00:05:43,940 --> 00:05:45,635
Ich muss Schluss machen.
60
00:05:45,780 --> 00:05:47,521
Nein, ich lege auf.
61
00:05:47,660 --> 00:05:49,719
Ich dr�cke dich.
K�sschen.
62
00:06:16,060 --> 00:06:18,597
Mietvertrag
63
00:08:59,500 --> 00:09:02,197
Los, geh schon ran, verdammt!
64
00:09:02,340 --> 00:09:04,479
Daphn�, ich bin's, St�phane.
65
00:09:05,500 --> 00:09:08,515
Rufen Sie mich zur�ck.
Es k�nnte wichtig sein.
66
00:09:12,060 --> 00:09:13,038
Und?
67
00:09:13,180 --> 00:09:15,592
Das kostet dich mehr als ein Bier.
68
00:09:15,740 --> 00:09:18,198
Sag mir nur,
wie viele ihr gefunden habt?
69
00:09:18,340 --> 00:09:19,159
7.
70
00:09:20,220 --> 00:09:22,393
- Nur Kerle?
- 1 Frau, 6 Kerle.
71
00:09:22,540 --> 00:09:25,953
Mehr kann ich dir heute nicht sagen.
72
00:09:26,100 --> 00:09:28,797
- Sind sie identifiziert?
- Wir sind nicht im Kino.
73
00:09:28,980 --> 00:09:30,994
Die Proben gehen nach Paris.
74
00:09:31,140 --> 00:09:33,916
Die Spuren in der H�hle
sind verwischt.
75
00:09:34,100 --> 00:09:37,479
Durch das Wasser ist alles verrottet.
Die finden nichts.
76
00:09:37,620 --> 00:09:40,078
Was waren das f�r Leute,
die die Leichen entdeckten?
77
00:09:40,780 --> 00:09:43,283
- Sie haben eine Kuh gejagt.
- Eine Kuh?
78
00:09:43,460 --> 00:09:44,632
Ja, eine Kuh.
79
00:09:59,940 --> 00:10:02,477
- Haben Sie die Zeitung gelesen?
- Wozu?
80
00:10:02,620 --> 00:10:06,193
Der, den ich suche,
ist wahrscheinlich in Madagaskar.
81
00:10:06,380 --> 00:10:09,714
Daphne, es wurden 7 Leichen
im Hochland gefunden.
82
00:10:10,180 --> 00:10:13,559
6 M�nner und 1 Frau
auf einer Art Friedhof.
83
00:10:13,700 --> 00:10:16,874
7 ermordete Menschen.
Ein richtiges Massengrab.
84
00:10:17,460 --> 00:10:19,758
- Wo?
- Hinter einem Wasserfall.
85
00:10:19,900 --> 00:10:21,914
Eine schwer zug�ngliche Ecke.
86
00:10:22,060 --> 00:10:25,519
- Wann wurden sie gefunden?
- Ich nehme an, gestern.
87
00:10:27,620 --> 00:10:29,759
Wir beiden machen einen Deal:
88
00:10:29,900 --> 00:10:31,834
Wir gehen zu den Bullen.
89
00:10:32,620 --> 00:10:35,282
Sie erz�hlen ihnen, wer Sie sind.
90
00:10:35,420 --> 00:10:38,833
Sie erz�hlen ihnen,
dass Sie Guidicelli suchen.
91
00:10:38,980 --> 00:10:40,914
Sie werden ihn
identifizieren m�ssen.
92
00:10:41,060 --> 00:10:44,041
- Ich komme mit.
- Ich geh nicht zu den Bullen.
93
00:10:44,180 --> 00:10:45,477
- Warum?
- Darum.
94
00:10:45,700 --> 00:10:47,919
- Warum, verdammt?
- Darum!
95
00:10:48,420 --> 00:10:50,912
Hau ab, du Sack!
Los, verschwinde!
96
00:11:36,340 --> 00:11:38,354
Was machen Sie denn hier?
97
00:11:41,860 --> 00:11:43,362
Hier.
98
00:11:44,060 --> 00:11:47,200
Ich bin Ihnen gefolgt.
Ich wollte Sie sprechen. Alleine.
99
00:11:47,340 --> 00:11:49,001
Warum?
100
00:11:49,140 --> 00:11:51,279
Ich muss mit Ihnen reden.
101
00:11:56,180 --> 00:11:59,320
Sie haben Leichen
hinter einem Wasserfall gefunden.
102
00:12:00,860 --> 00:12:03,636
In dem Gebiet,
dass Sie so gut kennen.
103
00:12:05,060 --> 00:12:05,993
Ich wei�.
104
00:12:07,300 --> 00:12:10,952
Ich bin sicher,
dass Guidicelli dabei ist.
105
00:12:13,820 --> 00:12:15,993
Wie kommen Sie darauf?
106
00:12:17,900 --> 00:12:19,641
Das ist so, ich sp�re es.
107
00:12:20,940 --> 00:12:23,352
Es kommt Ihnen vielleicht doof vor,
108
00:12:23,500 --> 00:12:26,242
aber ich bin sicher,
dass er dabei ist.
109
00:12:26,780 --> 00:12:30,080
- Reicht das als Erkl�rung?
- Ja.
110
00:12:32,340 --> 00:12:34,513
Bringen Sie mich dort hin.
111
00:12:37,180 --> 00:12:38,602
Nein.
112
00:12:39,940 --> 00:12:41,760
Ich bitte Sie darum.
113
00:12:44,020 --> 00:12:46,239
Sie k�nnen nicht laufen,
114
00:12:46,380 --> 00:12:48,519
und es ist schon zu sp�t.
115
00:12:50,540 --> 00:12:51,518
Ich bitte Sie darum.
116
00:12:53,100 --> 00:12:54,636
- Ich kann es.
- Nein.
117
00:12:54,780 --> 00:12:56,555
Ich kann und ich will es.
118
00:12:59,980 --> 00:13:02,836
Wissen Sie,
wer Guidicelli f�r mich war?
119
00:13:02,980 --> 00:13:05,597
Wissen Sie, warum ich ihn suche?
120
00:13:06,700 --> 00:13:10,842
Er war mein Mann.
Er ist vor 5 Jahren verschwunden.
121
00:13:10,980 --> 00:13:13,802
Einfach so.
Meine Tochter war gerade geboren!
122
00:13:14,700 --> 00:13:16,316
Verstehen Sie?
123
00:13:17,820 --> 00:13:19,515
Bringen Sie mich dort hin.
124
00:13:19,660 --> 00:13:23,198
Ich will wissen,
warum er verschwunden ist.
125
00:13:23,340 --> 00:13:24,922
Warum man ihn get�tet hat!
126
00:13:25,620 --> 00:13:27,554
Begreifen Sie?
127
00:13:27,700 --> 00:13:30,442
Ich will verstehen,
warum er fort ist!
128
00:13:38,740 --> 00:13:40,242
H�ren Sie...
129
00:13:43,660 --> 00:13:44,752
Es geht nicht.
130
00:13:45,900 --> 00:13:47,482
Bringen Sie mich hin!
131
00:13:55,060 --> 00:13:56,562
Bringen Sie mich hin.
132
00:14:08,660 --> 00:14:10,082
Gut, okay.
133
00:14:10,260 --> 00:14:11,876
H�ren Sie...
134
00:15:03,020 --> 00:15:04,636
Nein, nicht weiter.
135
00:15:08,540 --> 00:15:10,713
Sie gehen jetzt.
136
00:15:10,860 --> 00:15:12,362
Ich kenn einen Zugang.
137
00:15:12,500 --> 00:15:16,118
- Es ist eng, aber es reicht.
- Warum benutzen die ihn nicht?
138
00:15:20,660 --> 00:15:22,560
Kennen Sie diese Gegend?
139
00:15:24,180 --> 00:15:27,241
Ja, aber ich war schon lange
nicht mehr hier.
140
00:15:28,740 --> 00:15:32,313
Wussten Sie, dass hinter
dem Wasserfall eine H�hle ist?
141
00:15:32,980 --> 00:15:34,880
Wir k�nnen jetzt hingehen.
142
00:17:41,747 --> 00:17:44,569
Warum wurden diese Menschen get�tet?
143
00:17:44,707 --> 00:17:47,688
Daf�r muss es doch
einen Grund geben.
144
00:17:51,257 --> 00:17:55,353
Oder es ist ein Irrer, der sich
seine Opfer zuf�llig aussucht.
145
00:17:59,847 --> 00:18:02,748
Lieben Sie Fabrice Guidicelli noch?
146
00:18:03,967 --> 00:18:05,264
Nein.
147
00:18:06,687 --> 00:18:09,384
Warum wollen Sie dann verstehen?
148
00:18:12,967 --> 00:18:15,823
Weil ich seitdem
niemanden mehr lieben kann.
149
00:18:25,127 --> 00:18:27,619
Wie ich gesagt hab:
Hier ist nichts mehr.
150
00:18:29,487 --> 00:18:30,579
Wir m�ssen los.
151
00:18:31,767 --> 00:18:33,508
Kommen Sie, Daphn�.
152
00:19:23,327 --> 00:19:24,829
Danke.
153
00:19:25,967 --> 00:19:27,503
Auf Wiedersehen.
154
00:20:05,767 --> 00:20:09,704
Ich wollte mich...
Wegen der H�hle vorhin...
155
00:20:10,527 --> 00:20:13,827
- Ich wollte mich bedanken.
- Wie bitte?
156
00:20:17,807 --> 00:20:20,139
Ich war in Ihren Armen, und...
157
00:20:22,487 --> 00:20:25,024
Ich hatte Lust auf Sie.
158
00:20:25,167 --> 00:20:27,101
Sie haben es gesp�rt.
159
00:20:30,087 --> 00:20:33,580
Sie h�tten es ausnutzen k�nnen,
aber Sie taten es nicht.
160
00:20:41,247 --> 00:20:43,909
Ich bin schon lange alleine,
Toman.
161
00:21:00,007 --> 00:21:02,260
Sie wird es auch bald erfahren.
162
00:21:02,967 --> 00:21:05,220
Sie wei� dann,
dass ich ihn get�tet habe,
163
00:21:05,367 --> 00:21:07,461
den Mann, den sie liebte,
164
00:21:07,607 --> 00:21:10,304
den Mann, von dem Sie ein Kind hat.
165
00:21:16,967 --> 00:21:19,265
Wie viel Zeit bleibt mir noch?
166
00:21:21,927 --> 00:21:25,659
Wie viel Zeit, um denen,
die ich liebe, alles zu beichten?
167
00:21:36,407 --> 00:21:38,819
Hallo, Caro.
168
00:21:38,967 --> 00:21:39,900
Alles klar?
169
00:21:40,047 --> 00:21:43,426
- Tag, Justin. Wie geht's?
- So weit, so gut.
170
00:21:44,967 --> 00:21:46,867
Geh auf die andere Seite.
171
00:22:06,927 --> 00:22:08,509
Soll ich Sie mitnehmen?
172
00:22:08,647 --> 00:22:11,184
Ich wei� nicht,
warum er nicht anspringt.
173
00:22:11,327 --> 00:22:13,739
- Macht das keine Umst�nde?
- Keineswegs.
174
00:22:13,887 --> 00:22:16,470
- Danke.
- Es ist mir eine Freude.
175
00:22:20,647 --> 00:22:24,504
- Sie retten mir das Leben.
- �bertreiben Sie mal nicht.
176
00:22:25,047 --> 00:22:26,708
- Los!
- Los, Caro.
177
00:22:27,567 --> 00:22:29,786
Ich freu mich
auf die Fahrt in Ihrem Auto.
178
00:22:33,927 --> 00:22:36,749
- M�gen Sie die Beach Boys?
- Ja.
179
00:22:36,887 --> 00:22:38,230
Los!
180
00:22:38,367 --> 00:22:40,347
Good Vibrations!
181
00:22:46,727 --> 00:22:49,389
Ist es bei Toman
kleiner als bei Ihnen?
182
00:22:49,527 --> 00:22:51,586
- Wei� nicht.
- Warst du nie bei ihm?
183
00:22:51,727 --> 00:22:52,785
Nein, noch nie.
184
00:22:52,927 --> 00:22:56,784
- Hat er euch nie eingeladen?
- Nein.
185
00:22:56,927 --> 00:22:58,349
Was f�r ein Muffel!
186
00:22:59,887 --> 00:23:01,548
Wir sind da.
187
00:23:05,407 --> 00:23:07,102
Sei sch�n flei�ig, Caro.
188
00:23:07,247 --> 00:23:09,659
- Tsch�ss, Mama.
- Sch�nen Tag.
189
00:23:10,967 --> 00:23:12,708
- Danke.
- Nein, ich fahre Sie.
190
00:23:12,847 --> 00:23:16,101
- Ich kann laufen.
- Ich fahre Sie, ich bestehe drauf.
191
00:23:16,847 --> 00:23:18,383
Gut, in Ordnung.
192
00:23:19,367 --> 00:23:20,345
Danke.
193
00:23:20,487 --> 00:23:22,069
Kennen Sie ihn schon lange?
194
00:23:22,207 --> 00:23:25,347
Toman?
Seit ich hier eingezogen bin.
195
00:23:25,647 --> 00:23:28,139
War er nie verheiratet?
196
00:23:28,287 --> 00:23:31,825
Ich hab keine Ahnung,
aber ich glaube nicht.
197
00:23:31,967 --> 00:23:34,061
Warum fragen Sie?
198
00:23:34,207 --> 00:23:36,107
Bullengewohnheit.
199
00:23:38,527 --> 00:23:40,347
- Hier ist gut.
- Was, hier?
200
00:23:41,567 --> 00:23:44,264
Na, hab ich's nicht gesagt?
201
00:23:44,407 --> 00:23:46,182
Frohes Schaffen.
202
00:23:50,087 --> 00:23:53,421
- H�l�ne, willst du einen Lutscher?
- Nein, danke.
203
00:24:19,967 --> 00:24:22,629
- H�l�ne!
- Was machen Sie denn hier?
204
00:24:22,767 --> 00:24:24,940
Ich muss Sie sprechen,
es ist wichtig.
205
00:24:25,087 --> 00:24:27,579
Ich bin bei der Arbeit.
Heute Abend.
206
00:24:27,727 --> 00:24:29,263
Wann?
207
00:24:29,847 --> 00:24:32,942
Heute Abend stell ich Caro
meinen Freund vor.
208
00:24:33,087 --> 00:24:35,306
- Ach ja?
- Ja, sie hat es erraten.
209
00:24:35,447 --> 00:24:38,030
Dadurch konnte ich
mit ihr dar�ber reden.
210
00:24:38,167 --> 00:24:39,589
Sie will ihn kennenlernen.
211
00:24:39,727 --> 00:24:42,310
H�l�ne,
wie sieht's mit Zimmer 213 aus?
212
00:24:42,447 --> 00:24:45,985
- Ich muss los.
- H�l�ne, es ist sehr wichtig.
213
00:24:46,607 --> 00:24:47,460
Ich kann nicht.
214
00:24:47,607 --> 00:24:50,747
Kommen Sie zu mir,
nur auf einen Drink.
215
00:24:50,887 --> 00:24:52,104
Nicht lange.
216
00:24:53,167 --> 00:24:54,908
- Zu Ihnen?
- Ja.
217
00:24:56,367 --> 00:24:58,267
- Gut, 20 Uhr.
- 20 Uhr.
218
00:25:08,967 --> 00:25:10,628
Beim Wasserfall h�rten sie,
219
00:25:10,767 --> 00:25:13,623
wie das Tier
panische Laute von sich gab.
220
00:25:13,807 --> 00:25:17,584
Hinter dem Wasserfall
fanden sie die heilige Kuh
221
00:25:17,727 --> 00:25:19,149
umgeben von Kreuzen.
222
00:25:19,287 --> 00:25:22,780
8 Erdhaufen mit Kreuzen drauf.
223
00:25:22,927 --> 00:25:26,579
Alles deutet auf
ein bestialisches Sanktuarium hin.
224
00:25:26,767 --> 00:25:29,225
Die geschockten M�nner riefen...
225
00:25:29,367 --> 00:25:31,108
Das ist der Vulkan.
226
00:25:31,807 --> 00:25:34,981
Diese Gewaltausbr�che,
das ist wegen dem Vulkan.
227
00:25:36,127 --> 00:25:38,186
Er wacht bald auf.
228
00:25:42,007 --> 00:25:43,020
Nein.
229
00:25:43,207 --> 00:25:47,906
Ich ermittle im Fall der 2 Leichen,
die man auf dem Strand fand.
230
00:25:48,967 --> 00:25:52,062
- Hast du nichts gesehen?
- Nicht wirklich.
231
00:25:53,247 --> 00:25:54,988
Nicht wirklich? Das hei�t?
232
00:25:55,167 --> 00:25:57,579
Wir haben weiter �stlich gefischt.
233
00:25:57,727 --> 00:25:59,582
Wir sahen 2 Touristen im Sand.
234
00:25:59,727 --> 00:26:01,468
Wir dachten,
sie w�rden sich sonnen.
235
00:26:01,647 --> 00:26:03,820
Dann erfuhren wir,
dass sie tot waren.
236
00:26:03,967 --> 00:26:07,426
Wir haben 1 und 1 zusammengez�hlt.
Das hat uns umgehauen.
237
00:26:08,007 --> 00:26:10,669
Lagen sie schon,
als ihr sie gesehen habt?
238
00:26:10,807 --> 00:26:13,299
Ja, sie haben sich nicht bewegt.
239
00:26:14,287 --> 00:26:17,860
Und zu dem Zeitpunkt
wart ihr alle auf dem Kahn?
240
00:26:18,407 --> 00:26:19,624
Ja.
241
00:26:20,447 --> 00:26:23,223
Wart ihr schon lange
auf dem Kahn?
242
00:26:24,007 --> 00:26:25,429
Ja. Und?
243
00:26:27,367 --> 00:26:28,584
Nur so.
244
00:26:30,887 --> 00:26:34,790
Mein Vater sagte immer,
Fischer erkennt man an ihren H�nden.
245
00:26:35,407 --> 00:26:36,226
Kommt vom Salz.
246
00:26:36,407 --> 00:26:38,739
Manche vertragen das nicht.
247
00:26:38,887 --> 00:26:41,948
Guck dir Toman an.
Er hat Hautausschlag.
248
00:26:42,847 --> 00:26:45,987
- Toman hat Hautausschlag?
- Dachte ich.
249
00:26:46,967 --> 00:26:49,106
Ich wei� nicht.
Ich glaube nicht.
250
00:26:49,247 --> 00:26:52,626
- Kennen Sie Toman gut?
- Ja. Und?
251
00:26:52,767 --> 00:26:55,862
Ich frag nur so,
ohne Hintergedanken.
252
00:27:21,567 --> 00:27:24,980
Mit dieser Mitgliedskarte
zahlen Sie erst mal nichts.
253
00:27:25,117 --> 00:27:29,816
Sie bezahlen in 3 Raten,
die 1. davon n�chsten Monat.
254
00:27:29,957 --> 00:27:34,611
Sie m�ssen nur ein Jahresabonnement
in H�he von 120 Euro nehmen.
255
00:27:34,757 --> 00:27:36,498
Sind Sie einverstanden?
256
00:27:37,157 --> 00:27:38,374
Ja.
257
00:28:29,877 --> 00:28:31,777
Ich rede gleich mit ihr.
258
00:28:31,917 --> 00:28:34,739
Wenn ich es heute nicht tue,
tue ich es nie.
259
00:28:34,877 --> 00:28:37,096
Wie erkl�rt man einer Frau
seine Liebe?
260
00:28:37,237 --> 00:28:39,615
Ich habe Sie immer geliebt.
261
00:28:40,357 --> 00:28:43,099
H�l�ne,
Sie kennen mich nicht wirklich,
262
00:28:43,237 --> 00:28:47,219
aber Sie werden bald
Dinge �ber mich erfahren.
263
00:28:48,637 --> 00:28:52,540
Dinge, die Sie ungl�cklich
machen werden.
264
00:28:52,677 --> 00:28:56,090
Sie werden sich fragen,
ob es so etwas �berhaupt gibt.
265
00:28:56,237 --> 00:28:57,295
Aber bevor es soweit ist,
266
00:28:57,437 --> 00:29:01,010
wollte ich Ihnen sagen:
Seitdem Sie an meiner Seite sind,
267
00:29:01,197 --> 00:29:03,211
mit Caro,
268
00:29:04,637 --> 00:29:06,537
ist mein Leben sch�ner.
269
00:29:07,357 --> 00:29:10,292
Es war schon lange
nicht mehr so sch�n.
270
00:29:12,437 --> 00:29:14,337
Wirklich lange.
271
00:29:16,917 --> 00:29:20,535
- Warum kann ich nicht bleiben?
- Weil es nicht geht.
272
00:29:58,917 --> 00:30:00,692
Guten Abend, Toman.
Wie geht's?
273
00:30:00,827 --> 00:30:04,843
- Trinken wir drau�en was?
- Ich bin schon sp�t dran.
274
00:30:04,987 --> 00:30:08,969
Wenn Sie wollen,
trinken wir nach dem Essen was.
275
00:30:09,107 --> 00:30:11,360
- Nach dem Essen?
- Ja. Danke.
276
00:30:11,507 --> 00:30:13,407
Es wird nicht sp�t, versprochen.
277
00:30:19,827 --> 00:30:23,206
- Justin! Wie geht's?
- Gut.
278
00:30:30,147 --> 00:30:32,445
Wir sind schon
ein paar Tage Nachbarn
279
00:30:32,587 --> 00:30:35,124
und haben noch nicht mal
einen getrunken.
280
00:30:35,267 --> 00:30:36,086
Haben Sie Lust?
281
00:30:40,787 --> 00:30:43,643
- Einen trinken?
- Ja. Vorne, am Laster.
282
00:30:47,067 --> 00:30:49,206
Haben Sie keine Zeit?
283
00:30:50,507 --> 00:30:52,805
Gut, ich hatte �rger mit meiner Frau.
284
00:30:52,947 --> 00:30:55,405
Ich muss frische Luft schnappen.
285
00:30:55,867 --> 00:30:57,005
K�nnen Sie das verstehen?
286
00:30:59,627 --> 00:31:01,641
Einen Augenblick.
287
00:31:12,667 --> 00:31:16,399
- Waren Sie schon mal verheiratet?
- Nein, nie.
288
00:31:16,547 --> 00:31:19,687
- Noch nie zu zweit gelebt?
- Nein, nie.
289
00:31:19,827 --> 00:31:21,966
Sie haben Gl�ck.
290
00:31:22,707 --> 00:31:24,801
- Ich hab Gl�ck?
- Ja.
291
00:31:24,947 --> 00:31:27,086
Zwei Rum, bitte.
292
00:31:30,627 --> 00:31:34,006
- Sie sind also hier geboren?
- Ja.
293
00:31:36,987 --> 00:31:38,443
Kann ich Ihnen was anvertrauen?
294
00:31:38,587 --> 00:31:39,406
Nur zu.
295
00:31:40,747 --> 00:31:42,841
Ich bin neidisch auf Sie.
296
00:31:46,107 --> 00:31:48,405
- Neidisch auf mich?
- Ja.
297
00:31:48,547 --> 00:31:51,448
Ich w�re gerne hier geboren,
auf der Insel.
298
00:31:52,387 --> 00:31:55,561
Und Sie strahlen was aus.
299
00:31:55,707 --> 00:31:59,359
Ich hab gemerkt, dass die Leute
Sie sympathisch finden.
300
00:32:02,307 --> 00:32:06,403
Sie sind ein...
eher warmherziger Typ.
301
00:32:06,547 --> 00:32:08,402
Fast beruhigend.
302
00:32:09,227 --> 00:32:13,642
- Warum sind Sie neidisch?
- Ich wei� nicht.
303
00:32:13,787 --> 00:32:15,528
Ich kann das nicht.
304
00:32:16,867 --> 00:32:20,485
Obwohl ich freundlich bin,
auf die Leute zugehe...
305
00:32:20,627 --> 00:32:23,801
Meine Kollegen auf dem Revier
hassen mich.
306
00:32:25,187 --> 00:32:27,849
Finden Sie mich unsympathisch?
307
00:32:27,987 --> 00:32:30,081
Nein, keineswegs.
308
00:32:31,027 --> 00:32:32,563
Wie finden Sie mich?
309
00:32:32,747 --> 00:32:33,999
Keine Ahnung.
310
00:32:34,147 --> 00:32:37,606
Los! Das 1. Wort,
das Ihnen einf�llt.
311
00:32:40,067 --> 00:32:41,364
Neugierig.
312
00:32:41,987 --> 00:32:45,799
Neugierig, aber wie?
Es gibt neugierig und neugierig.
313
00:32:46,867 --> 00:32:50,121
Sie sind ein Mensch,
der viele Fragen stellt.
314
00:32:51,267 --> 00:32:53,326
Ja, Sie haben recht.
315
00:32:54,107 --> 00:32:56,087
Ich stelle viele Fragen.
316
00:32:56,227 --> 00:32:58,719
Und das m�gen die Leute nicht.
317
00:32:59,147 --> 00:33:02,003
Neugierde ist n�mlich
eine �ble Macke.
318
00:33:02,187 --> 00:33:06,090
Aber es gibt keinen Bullen,
der nicht neugierig ist.
319
00:33:12,307 --> 00:33:14,162
Trinken Sie noch einen mit?
320
00:33:16,587 --> 00:33:18,169
Gut, einen letzten.
321
00:33:18,907 --> 00:33:21,604
Chef, noch mal 2.
322
00:33:24,707 --> 00:33:28,041
Wieder fallen zwei Menschen
dem Strandm�rder zum Opfer
323
00:33:30,387 --> 00:33:32,799
So ein Quatsch auch!
324
00:33:32,987 --> 00:33:35,001
Lesen Sie!
325
00:33:38,667 --> 00:33:41,762
Ich hab meine Brille nicht.
Ich sehe nichts.
326
00:33:42,267 --> 00:33:44,679
- Sie tragen eine Brille?
- Ja.
327
00:33:44,827 --> 00:33:47,239
- Ich hab Sie nie mit Brille gesehen.
- Nein?
328
00:33:47,387 --> 00:33:49,128
Und, was steht da?
329
00:33:49,267 --> 00:33:52,601
Es geht um das Paar,
das am Strand gefunden wurde.
330
00:33:53,187 --> 00:33:54,439
Wissen Sie?
331
00:33:56,507 --> 00:33:59,727
Da steht,
es war ein geplanter Mord.
332
00:34:00,387 --> 00:34:04,244
Es k�nnte Geld im Spiel gewesen sein.
333
00:34:04,707 --> 00:34:08,359
Aber ich glaube,
das war eine sexuelle Tat.
334
00:34:10,027 --> 00:34:11,085
Sexuell...
335
00:34:12,107 --> 00:34:15,566
Der, der das gemacht hat,
ist gest�rt, ein Irrer.
336
00:34:17,427 --> 00:34:20,010
Wollen Sie wissen, was ich glaube?
337
00:34:23,347 --> 00:34:26,760
Ich kenne meinen T�ter.
338
00:34:28,347 --> 00:34:30,645
Ich wei�, wie er ist.
339
00:34:30,827 --> 00:34:32,170
Ein Mann,
340
00:34:33,227 --> 00:34:35,286
vermutlich ledig,
341
00:34:35,907 --> 00:34:37,409
ein kleiner Job,
342
00:34:37,587 --> 00:34:40,522
Pizzaverk�ufer, Fischer...
343
00:34:41,547 --> 00:34:45,484
Jemand, der gut integriert ist,
der Freunde hat.
344
00:34:45,627 --> 00:34:49,200
Mit Freunden meine ich,
Leute, die er sich ausgesucht hat.
345
00:34:49,387 --> 00:34:50,240
Leute, die er mag.
346
00:34:50,387 --> 00:34:53,800
Und deshalb ist es schwierig,
ihn zu schnappen.
347
00:34:57,587 --> 00:34:59,487
Weil die Leute ihn m�gen.
348
00:35:02,027 --> 00:35:06,009
Und warum zieht er die Leute aus,
um sie dann zu t�ten?
349
00:35:06,147 --> 00:35:08,161
- Was bringt das?
- Nichts.
350
00:35:10,587 --> 00:35:12,089
Nichts.
351
00:35:13,387 --> 00:35:16,163
Aber er hat einen zehrenden Trieb,
352
00:35:16,307 --> 00:35:20,528
etwas, das an ihm zehrt
und das er nicht im Zaum halten kann.
353
00:35:20,667 --> 00:35:24,888
Etwas, das an ihm nagt...
wie ein Tier.
354
00:35:29,107 --> 00:35:30,768
Das glaube ich nicht.
355
00:35:32,707 --> 00:35:36,883
Ich glaube nicht,
dass Ihr M�rder wie ein Tier ist.
356
00:35:37,827 --> 00:35:41,206
Ein Tier macht auch gar nicht,
was Sie da sagen.
357
00:35:41,867 --> 00:35:44,848
Wenn ein Tier t�ten will,
dann t�tet es. Punkt.
358
00:35:47,827 --> 00:35:49,329
M�glich.
359
00:35:52,187 --> 00:35:53,359
Ja, stimmt.
360
00:35:59,467 --> 00:36:03,279
Gut, wechseln wir das Thema...
361
00:36:03,867 --> 00:36:06,165
H�l�ne, Ihre Nachbarin...
362
00:36:07,307 --> 00:36:09,480
Sie sind in sie verliebt, oder?
363
00:36:09,947 --> 00:36:11,688
Irre ich mich?
364
00:36:13,347 --> 00:36:17,204
Ich muss morgen fr�h raus.
Gute Nacht.
365
00:37:03,227 --> 00:37:06,208
Er hat sowieso schon get�tet.
366
00:37:10,187 --> 00:37:12,007
Ist es lange her?
367
00:37:12,947 --> 00:37:14,881
Das wei� ich nicht.
368
00:37:15,027 --> 00:37:18,440
Aber er kann es wieder tun.
369
00:37:28,867 --> 00:37:32,485
War es schwierig,
all diese H�nde zu fotografieren?
370
00:37:32,667 --> 00:37:35,648
Wei�t du,
die Inselbewohner sind nett.
371
00:37:35,787 --> 00:37:40,281
Und die Ausstellung 100 H�nde,
100 Inselbewohner kommt gut an.
372
00:37:41,107 --> 00:37:44,839
Ich hab Gl�ck!
Ein Abend mit 2 Sch�nheitsk�niginnen.
373
00:37:44,987 --> 00:37:47,729
Du bist so sch�n wie deine Mutter.
374
00:37:47,867 --> 00:37:51,485
- Und deine Ausstellung?
- 50 Fotos, 2 mal 2 Meter.
375
00:37:51,657 --> 00:37:54,752
Das Labor hat sich geirrt,
wir mussten von vorne anfangen.
376
00:37:54,897 --> 00:37:56,831
Aber jetzt ist alles in Ordnung.
377
00:37:57,617 --> 00:37:59,597
- Bist du zufrieden?
- Ja.
378
00:38:04,097 --> 00:38:07,271
- Und, sagst du's mir jetzt?
- Was denn? Dein Foto?
379
00:38:07,417 --> 00:38:08,270
Ja.
380
00:38:08,457 --> 00:38:11,836
Ich mach gerne mit,
aber meine Hand im Museum...
381
00:38:11,977 --> 00:38:12,796
ich wei� nicht.
382
00:38:12,977 --> 00:38:15,753
Wenn du nicht kommst,
blas ich alles ab.
383
00:38:28,337 --> 00:38:30,396
- Was machst du denn hier?
- Und du?
384
00:38:30,537 --> 00:38:31,709
Bist du uns gefolgt?
385
00:38:31,857 --> 00:38:34,599
Ja. Ich wollte wissen,
wie er aussieht.
386
00:38:36,537 --> 00:38:37,470
Er ist bl�d.
387
00:38:38,137 --> 00:38:41,471
Du hast das Gl�ck,
eine Mama zu haben, die dich liebt.
388
00:38:43,257 --> 00:38:45,555
Du solltest dir etwas M�he geben.
389
00:38:47,097 --> 00:38:48,030
Los, geh.
390
00:38:48,217 --> 00:38:50,914
Aber sag ihr nicht,
dass ich hier bin.
391
00:38:51,057 --> 00:38:52,718
In Ordnung.
392
00:39:26,257 --> 00:39:28,351
Ob mein Schl�ssel auch passt?
393
00:40:56,671 --> 00:40:58,366
Ein Saustall!
394
00:41:03,951 --> 00:41:05,646
Keine Salbe.
395
00:41:08,111 --> 00:41:12,207
Nun, Toman...
hast du nun Hautausschlag oder nicht?
396
00:42:58,991 --> 00:43:00,686
Guten Abend, Toman.
397
00:43:21,381 --> 00:43:22,883
Warte.
398
00:43:23,781 --> 00:43:25,875
- Hast du einen Schl�ssel?
- Ja.
399
00:43:26,021 --> 00:43:28,638
Gut, geh schon mal vor.
Ich komm nach.
400
00:44:02,661 --> 00:44:04,243
Bitte, kommen Sie rein.
401
00:44:13,711 --> 00:44:14,724
Welcher ist es?
402
00:44:15,391 --> 00:44:16,688
Der da.
403
00:44:17,471 --> 00:44:19,724
- Sind Sie sicher?
- Voll und ganz.
404
00:44:22,111 --> 00:44:25,445
- Sind Sie sicher?
- Ja doch! Er ist es.
405
00:44:26,151 --> 00:44:28,245
Bringst du Sie nach Hause? Danke.
406
00:44:28,871 --> 00:44:31,613
Los, raus mit euch.
Nein, du bleibst, Franck.
407
00:44:48,591 --> 00:44:50,093
Hast du Hunger?
408
00:44:53,511 --> 00:44:54,330
Nein.
409
00:44:58,271 --> 00:44:59,773
Jetzt k�nnen wir uns ja duzen.
410
00:45:03,431 --> 00:45:05,092
Warum hast du das getan?
411
00:45:06,191 --> 00:45:07,044
Sag es mir.
412
00:45:09,871 --> 00:45:11,805
Warum Paare?
413
00:45:13,431 --> 00:45:16,446
Was hat man dir getan,
dass du so was machst?
414
00:45:16,591 --> 00:45:19,367
Das Paar am Strand,
das war ich nicht.
415
00:45:22,711 --> 00:45:25,533
Verarsch mich nicht, ist das klar?
416
00:45:28,311 --> 00:45:29,847
Lass es bleiben.
417
00:45:29,991 --> 00:45:32,323
Sonst dauert das hier Stunden.
418
00:45:32,471 --> 00:45:35,247
Aber das Ergebnis ist dasselbe.
419
00:45:35,391 --> 00:45:37,689
Eine Zeugin hat dich
am Strand gesehen.
420
00:45:37,871 --> 00:45:40,010
Sie hat dich weglaufen sehen.
421
00:45:40,151 --> 00:45:41,846
Kapierst du nicht?
422
00:45:41,991 --> 00:45:44,653
Ich kam von der Arbeit.
Es war fr�hmorgens.
423
00:45:44,791 --> 00:45:48,409
Ich kam am Strand vorbei.
Ich sah die beiden K�rper.
424
00:45:48,551 --> 00:45:51,373
Als ich begriffen hab,
dass sie tot sind,
425
00:45:51,511 --> 00:45:53,605
bin ich weggerannt.
426
00:45:53,751 --> 00:45:56,209
- Und du hast keinem was gesagt?
- Nein.
427
00:45:56,351 --> 00:45:59,048
- Hast nicht die Bullen gerufen?
- Ich war panisch.
428
00:46:00,431 --> 00:46:02,809
Ja, du hattest Panik. Warum?
429
00:46:03,591 --> 00:46:04,729
Warum, Toman?
430
00:46:06,111 --> 00:46:10,366
Was sind das f�r Zeichnungen
auf dem Boden bei dir zu Hause?
431
00:46:13,191 --> 00:46:15,410
Legst du dich drauf?
432
00:46:17,011 --> 00:46:19,469
Hast du das am Strand auch gemacht?
433
00:46:20,531 --> 00:46:24,786
Hast du dich nach dem Mord
zwischen die beiden Leichen gelegt?
434
00:46:27,771 --> 00:46:30,627
Franck, geh mal raus.
435
00:46:30,771 --> 00:46:32,466
- Wie bitte?
- Geh raus.
436
00:46:32,611 --> 00:46:34,625
Hol uns einen Kaffee.
437
00:46:45,211 --> 00:46:46,588
Und?
438
00:46:51,611 --> 00:46:55,753
Meine Eltern sind gestorben,
als ich klein war. Vor meinen Augen.
439
00:46:56,091 --> 00:46:58,344
Wie sind sie gestorben?
440
00:46:58,491 --> 00:47:02,633
Ich hab ihre K�rper gezeichnet,
damit sie immer bei mir sind.
441
00:47:03,251 --> 00:47:05,868
Nachts lege ich mich neben sie.
442
00:47:06,611 --> 00:47:08,272
Ich rede mit ihnen.
443
00:47:11,371 --> 00:47:14,386
Die Leichen am Strand
haben mich an sie erinnert.
444
00:47:15,651 --> 00:47:18,825
Ich bekam Panik und rannte weg.
445
00:47:20,291 --> 00:47:23,511
Mehr nicht.
Ich hab sie nicht get�tet.
446
00:47:26,131 --> 00:47:28,225
Zeig mir deine Arme.
447
00:47:28,371 --> 00:47:30,146
Zeig mir deine Arme.
448
00:47:38,731 --> 00:47:41,553
- Hast du keinen Ausschlag?
- Hatte ich nie.
449
00:47:41,691 --> 00:47:44,353
Du hattest noch nie Ausschlag?
450
00:47:49,931 --> 00:47:52,753
Wei�t du, was jetzt passiert, Toman?
451
00:47:53,851 --> 00:47:56,434
In ein paar Stunden,
wenn alle wach sind,
452
00:47:56,571 --> 00:47:58,232
frisch und munter,
453
00:47:58,371 --> 00:48:02,467
werden meine Kollegen, du und ich
zu dir gehen
454
00:48:02,611 --> 00:48:05,194
und jeden Quadratzentimeter umdrehen.
455
00:48:06,891 --> 00:48:09,986
Glaubst du an Wunder, Toman?
456
00:48:10,411 --> 00:48:14,143
Damit dir jemand glaubt,
muss n�mlich eines geschehen.
457
00:48:59,411 --> 00:49:00,503
Das Ende.
458
00:49:00,651 --> 00:49:03,666
Wenn man verloren ist,
nicht mehr wei�, wo man ist,
459
00:49:03,811 --> 00:49:06,667
dann schn�rt sich langsam
der Bauch zu.
460
00:49:09,931 --> 00:49:12,423
Und dann hat man pl�tzlich
das Gef�hl,
461
00:49:12,571 --> 00:49:14,312
dass alles m�glich ist.
462
00:49:15,451 --> 00:49:17,192
Sogar Wunder.
463
00:51:28,211 --> 00:51:30,464
Hab ich doch gesagt:
Ich war's nicht.
464
00:51:30,611 --> 00:51:32,193
Ich wei�.
465
00:51:35,211 --> 00:51:39,023
Die Zeichnungen bei dir...
wie sind deine Eltern gestorben?
466
00:51:40,051 --> 00:51:41,553
Toman!
467
00:52:27,015 --> 00:52:28,915
Hallo.
468
00:52:43,645 --> 00:52:44,498
Komm.
Caro.
469
00:52:44,685 --> 00:52:46,346
Ich wei�, wo sie ist.
470
00:52:53,405 --> 00:52:55,385
Los, tr�dle nicht.
471
00:52:55,525 --> 00:52:57,266
Das wird ein sch�ner Abend.
472
00:52:59,325 --> 00:53:02,260
Es ist riesig.
H�ttest du das erwartet?
473
00:55:31,245 --> 00:55:33,259
- Wessen H�nde sind das?
- Tomans.
474
00:55:33,405 --> 00:55:36,227
- Woher wei�t du das?
- Ich wei� es halt.
475
00:55:37,045 --> 00:55:38,467
- Wie geht's?
- Suchst du Mama?
476
00:55:38,605 --> 00:55:41,142
- Ja. Du bist wundersch�n.
- Sie ist da.
477
00:55:42,125 --> 00:55:45,299
- Die Fotos sind von meinem Freund
- Sie sind toll.
478
00:55:45,965 --> 00:55:47,740
Warum bist du erst jetzt da?
479
00:55:47,885 --> 00:55:51,105
Ich bin schon eine Weile da.
Ich hab dich...
480
00:57:20,405 --> 00:57:23,420
Untertitel: Fr�d�ric Winter
T�L�TOTA34669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.