All language subtitles for Signature.S01E04.GERMAN.dTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Signature (2011) dTV - TV5MONDE Europe - 27. April 2012 2 00:00:20,000 --> 00:00:22,253 Komm. 3 00:00:22,400 --> 00:00:24,573 Du brauchst keine Angst zu haben. 4 00:00:24,720 --> 00:00:26,973 Ich kenne Marietta schon seit Jahren. 5 00:00:27,120 --> 00:00:29,214 Sie macht das nicht zum 1. Mal. 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,095 Du schl�fst ein, 7 00:00:31,240 --> 00:00:34,972 und wir holen die Erinnerung von diesem Mann am Strand hoch. 8 00:00:35,120 --> 00:00:36,781 Ich brauche diese Erinnerung. 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,617 Wei�t du, Magali, du musst es nicht tun. 10 00:00:43,040 --> 00:00:45,941 Nein, schon gut. Ich vertraue euch. 11 00:00:55,480 --> 00:00:57,335 Wie ist dieser Mann? 12 00:00:57,960 --> 00:01:00,213 Er ist angsteinfl��end. 13 00:01:01,800 --> 00:01:03,700 Warum hast du Angst vor ihm? 14 00:01:04,960 --> 00:01:08,453 Weil er die beiden Leichen auf dem Strand anguckt. 15 00:01:08,600 --> 00:01:10,261 Er zittert. 16 00:01:11,400 --> 00:01:13,653 Wie, "er zittert"? 17 00:01:14,600 --> 00:01:17,695 Er zittert, seine Hand. 18 00:01:19,480 --> 00:01:21,972 - Seine Hand zittert. - Ja. 19 00:01:23,480 --> 00:01:27,132 Siehst du ihn? Guck dir sein Gesicht an. 20 00:01:29,480 --> 00:01:31,016 Siehst du seine Augen? 21 00:01:32,480 --> 00:01:36,178 - Wie sind seine Augen? - Schwarz. 22 00:01:36,360 --> 00:01:38,897 - Schwarze Augen? - Ja. 23 00:01:40,040 --> 00:01:42,782 Sieh dir die untere H�lfte seines Gesichts an. 24 00:01:44,480 --> 00:01:47,415 Siehst du seinen Mund? Siehst du seine Lippen? 25 00:01:59,160 --> 00:02:02,494 - Wie ist seine Haut? - Dunkel. 26 00:03:37,480 --> 00:03:39,653 Guten Tag. 27 00:03:39,786 --> 00:03:42,118 Ich wollte Sie sprechen. 28 00:03:42,746 --> 00:03:44,840 Woher wissen Sie? 29 00:03:44,986 --> 00:03:48,126 - Was? Wo Sie wohnen? - Ja. 30 00:03:48,466 --> 00:03:49,888 Ich hab Henri gefragt. 31 00:03:51,506 --> 00:03:53,998 - War das falsch? - Nein, nein. 32 00:03:57,946 --> 00:04:01,439 - Und? Wie sieht's aus? - Nichts Neues. 33 00:04:01,586 --> 00:04:04,840 - Haben Sie angefangen zu suchen? - Ja. 34 00:04:04,986 --> 00:04:07,728 - Geht's Ihrem Bein besser? - Ja, es geht. 35 00:04:07,866 --> 00:04:11,279 Ich hab erfahren, dass sich Fabrice Guidicelli versteckt. 36 00:04:11,426 --> 00:04:14,123 - Wo? - Ich wei� nicht. 37 00:04:15,506 --> 00:04:19,488 Wo ist das abgelegenste Dorf auf dieser Insel? 38 00:04:20,266 --> 00:04:21,324 Sie waren da neulich. 39 00:04:23,660 --> 00:04:25,640 Wo w�rden Sie sich verstecken? 40 00:04:25,780 --> 00:04:27,475 Keine Ahnung. 41 00:04:30,060 --> 00:04:32,438 In dem Gebiet, in dem Sie suchen, 42 00:04:32,580 --> 00:04:35,436 ist da kein Haus... - Nein, da ist nichts! 43 00:04:35,580 --> 00:04:38,754 Hab ich es Ihnen schon gesagt! Ich kenn das Gebiet. 44 00:04:38,940 --> 00:04:42,922 Ich kenn es in- und auswendig. Da ist kein einziges Haus. 45 00:04:43,060 --> 00:04:45,438 Ich war heute Nacht dort, da war nichts. 46 00:04:45,580 --> 00:04:48,914 Ich bitte Sie nicht zu mir rein, ich bin kaputt. 47 00:04:49,060 --> 00:04:51,199 - Ich m�chte mich ausruhen. - Gut. 48 00:04:51,340 --> 00:04:53,877 - K�nnen Sie das verstehen? - Ja. 49 00:04:54,180 --> 00:04:55,716 Ich ruf Sie an. 50 00:04:56,260 --> 00:04:57,398 Wiedersehen. 51 00:05:23,500 --> 00:05:25,832 Mit leerem Magen zog der Herr nach Haus, 52 00:05:26,000 --> 00:05:27,300 Er sah besch�mter als ein F�chslein aus, 53 00:05:27,380 --> 00:05:29,314 Dem keck ein Huhn den Pelz geschoren. 54 00:05:29,460 --> 00:05:31,201 Merkt's euch, Betr�ger all auf Erden: 55 00:05:31,340 --> 00:05:33,638 Auch ihr sollt so betrogen werden! 56 00:05:35,060 --> 00:05:37,313 Wie, "schon fertig"? 57 00:05:37,460 --> 00:05:40,600 Das war aber ein sehr langes Gedicht. 58 00:05:41,300 --> 00:05:43,792 Nein, mein Spatz, ich hab keine Zeit. 59 00:05:43,940 --> 00:05:45,635 Ich muss Schluss machen. 60 00:05:45,780 --> 00:05:47,521 Nein, ich lege auf. 61 00:05:47,660 --> 00:05:49,719 Ich dr�cke dich. K�sschen. 62 00:06:16,060 --> 00:06:18,597 Mietvertrag 63 00:08:59,500 --> 00:09:02,197 Los, geh schon ran, verdammt! 64 00:09:02,340 --> 00:09:04,479 Daphn�, ich bin's, St�phane. 65 00:09:05,500 --> 00:09:08,515 Rufen Sie mich zur�ck. Es k�nnte wichtig sein. 66 00:09:12,060 --> 00:09:13,038 Und? 67 00:09:13,180 --> 00:09:15,592 Das kostet dich mehr als ein Bier. 68 00:09:15,740 --> 00:09:18,198 Sag mir nur, wie viele ihr gefunden habt? 69 00:09:18,340 --> 00:09:19,159 7. 70 00:09:20,220 --> 00:09:22,393 - Nur Kerle? - 1 Frau, 6 Kerle. 71 00:09:22,540 --> 00:09:25,953 Mehr kann ich dir heute nicht sagen. 72 00:09:26,100 --> 00:09:28,797 - Sind sie identifiziert? - Wir sind nicht im Kino. 73 00:09:28,980 --> 00:09:30,994 Die Proben gehen nach Paris. 74 00:09:31,140 --> 00:09:33,916 Die Spuren in der H�hle sind verwischt. 75 00:09:34,100 --> 00:09:37,479 Durch das Wasser ist alles verrottet. Die finden nichts. 76 00:09:37,620 --> 00:09:40,078 Was waren das f�r Leute, die die Leichen entdeckten? 77 00:09:40,780 --> 00:09:43,283 - Sie haben eine Kuh gejagt. - Eine Kuh? 78 00:09:43,460 --> 00:09:44,632 Ja, eine Kuh. 79 00:09:59,940 --> 00:10:02,477 - Haben Sie die Zeitung gelesen? - Wozu? 80 00:10:02,620 --> 00:10:06,193 Der, den ich suche, ist wahrscheinlich in Madagaskar. 81 00:10:06,380 --> 00:10:09,714 Daphne, es wurden 7 Leichen im Hochland gefunden. 82 00:10:10,180 --> 00:10:13,559 6 M�nner und 1 Frau auf einer Art Friedhof. 83 00:10:13,700 --> 00:10:16,874 7 ermordete Menschen. Ein richtiges Massengrab. 84 00:10:17,460 --> 00:10:19,758 - Wo? - Hinter einem Wasserfall. 85 00:10:19,900 --> 00:10:21,914 Eine schwer zug�ngliche Ecke. 86 00:10:22,060 --> 00:10:25,519 - Wann wurden sie gefunden? - Ich nehme an, gestern. 87 00:10:27,620 --> 00:10:29,759 Wir beiden machen einen Deal: 88 00:10:29,900 --> 00:10:31,834 Wir gehen zu den Bullen. 89 00:10:32,620 --> 00:10:35,282 Sie erz�hlen ihnen, wer Sie sind. 90 00:10:35,420 --> 00:10:38,833 Sie erz�hlen ihnen, dass Sie Guidicelli suchen. 91 00:10:38,980 --> 00:10:40,914 Sie werden ihn identifizieren m�ssen. 92 00:10:41,060 --> 00:10:44,041 - Ich komme mit. - Ich geh nicht zu den Bullen. 93 00:10:44,180 --> 00:10:45,477 - Warum? - Darum. 94 00:10:45,700 --> 00:10:47,919 - Warum, verdammt? - Darum! 95 00:10:48,420 --> 00:10:50,912 Hau ab, du Sack! Los, verschwinde! 96 00:11:36,340 --> 00:11:38,354 Was machen Sie denn hier? 97 00:11:41,860 --> 00:11:43,362 Hier. 98 00:11:44,060 --> 00:11:47,200 Ich bin Ihnen gefolgt. Ich wollte Sie sprechen. Alleine. 99 00:11:47,340 --> 00:11:49,001 Warum? 100 00:11:49,140 --> 00:11:51,279 Ich muss mit Ihnen reden. 101 00:11:56,180 --> 00:11:59,320 Sie haben Leichen hinter einem Wasserfall gefunden. 102 00:12:00,860 --> 00:12:03,636 In dem Gebiet, dass Sie so gut kennen. 103 00:12:05,060 --> 00:12:05,993 Ich wei�. 104 00:12:07,300 --> 00:12:10,952 Ich bin sicher, dass Guidicelli dabei ist. 105 00:12:13,820 --> 00:12:15,993 Wie kommen Sie darauf? 106 00:12:17,900 --> 00:12:19,641 Das ist so, ich sp�re es. 107 00:12:20,940 --> 00:12:23,352 Es kommt Ihnen vielleicht doof vor, 108 00:12:23,500 --> 00:12:26,242 aber ich bin sicher, dass er dabei ist. 109 00:12:26,780 --> 00:12:30,080 - Reicht das als Erkl�rung? - Ja. 110 00:12:32,340 --> 00:12:34,513 Bringen Sie mich dort hin. 111 00:12:37,180 --> 00:12:38,602 Nein. 112 00:12:39,940 --> 00:12:41,760 Ich bitte Sie darum. 113 00:12:44,020 --> 00:12:46,239 Sie k�nnen nicht laufen, 114 00:12:46,380 --> 00:12:48,519 und es ist schon zu sp�t. 115 00:12:50,540 --> 00:12:51,518 Ich bitte Sie darum. 116 00:12:53,100 --> 00:12:54,636 - Ich kann es. - Nein. 117 00:12:54,780 --> 00:12:56,555 Ich kann und ich will es. 118 00:12:59,980 --> 00:13:02,836 Wissen Sie, wer Guidicelli f�r mich war? 119 00:13:02,980 --> 00:13:05,597 Wissen Sie, warum ich ihn suche? 120 00:13:06,700 --> 00:13:10,842 Er war mein Mann. Er ist vor 5 Jahren verschwunden. 121 00:13:10,980 --> 00:13:13,802 Einfach so. Meine Tochter war gerade geboren! 122 00:13:14,700 --> 00:13:16,316 Verstehen Sie? 123 00:13:17,820 --> 00:13:19,515 Bringen Sie mich dort hin. 124 00:13:19,660 --> 00:13:23,198 Ich will wissen, warum er verschwunden ist. 125 00:13:23,340 --> 00:13:24,922 Warum man ihn get�tet hat! 126 00:13:25,620 --> 00:13:27,554 Begreifen Sie? 127 00:13:27,700 --> 00:13:30,442 Ich will verstehen, warum er fort ist! 128 00:13:38,740 --> 00:13:40,242 H�ren Sie... 129 00:13:43,660 --> 00:13:44,752 Es geht nicht. 130 00:13:45,900 --> 00:13:47,482 Bringen Sie mich hin! 131 00:13:55,060 --> 00:13:56,562 Bringen Sie mich hin. 132 00:14:08,660 --> 00:14:10,082 Gut, okay. 133 00:14:10,260 --> 00:14:11,876 H�ren Sie... 134 00:15:03,020 --> 00:15:04,636 Nein, nicht weiter. 135 00:15:08,540 --> 00:15:10,713 Sie gehen jetzt. 136 00:15:10,860 --> 00:15:12,362 Ich kenn einen Zugang. 137 00:15:12,500 --> 00:15:16,118 - Es ist eng, aber es reicht. - Warum benutzen die ihn nicht? 138 00:15:20,660 --> 00:15:22,560 Kennen Sie diese Gegend? 139 00:15:24,180 --> 00:15:27,241 Ja, aber ich war schon lange nicht mehr hier. 140 00:15:28,740 --> 00:15:32,313 Wussten Sie, dass hinter dem Wasserfall eine H�hle ist? 141 00:15:32,980 --> 00:15:34,880 Wir k�nnen jetzt hingehen. 142 00:17:41,747 --> 00:17:44,569 Warum wurden diese Menschen get�tet? 143 00:17:44,707 --> 00:17:47,688 Daf�r muss es doch einen Grund geben. 144 00:17:51,257 --> 00:17:55,353 Oder es ist ein Irrer, der sich seine Opfer zuf�llig aussucht. 145 00:17:59,847 --> 00:18:02,748 Lieben Sie Fabrice Guidicelli noch? 146 00:18:03,967 --> 00:18:05,264 Nein. 147 00:18:06,687 --> 00:18:09,384 Warum wollen Sie dann verstehen? 148 00:18:12,967 --> 00:18:15,823 Weil ich seitdem niemanden mehr lieben kann. 149 00:18:25,127 --> 00:18:27,619 Wie ich gesagt hab: Hier ist nichts mehr. 150 00:18:29,487 --> 00:18:30,579 Wir m�ssen los. 151 00:18:31,767 --> 00:18:33,508 Kommen Sie, Daphn�. 152 00:19:23,327 --> 00:19:24,829 Danke. 153 00:19:25,967 --> 00:19:27,503 Auf Wiedersehen. 154 00:20:05,767 --> 00:20:09,704 Ich wollte mich... Wegen der H�hle vorhin... 155 00:20:10,527 --> 00:20:13,827 - Ich wollte mich bedanken. - Wie bitte? 156 00:20:17,807 --> 00:20:20,139 Ich war in Ihren Armen, und... 157 00:20:22,487 --> 00:20:25,024 Ich hatte Lust auf Sie. 158 00:20:25,167 --> 00:20:27,101 Sie haben es gesp�rt. 159 00:20:30,087 --> 00:20:33,580 Sie h�tten es ausnutzen k�nnen, aber Sie taten es nicht. 160 00:20:41,247 --> 00:20:43,909 Ich bin schon lange alleine, Toman. 161 00:21:00,007 --> 00:21:02,260 Sie wird es auch bald erfahren. 162 00:21:02,967 --> 00:21:05,220 Sie wei� dann, dass ich ihn get�tet habe, 163 00:21:05,367 --> 00:21:07,461 den Mann, den sie liebte, 164 00:21:07,607 --> 00:21:10,304 den Mann, von dem Sie ein Kind hat. 165 00:21:16,967 --> 00:21:19,265 Wie viel Zeit bleibt mir noch? 166 00:21:21,927 --> 00:21:25,659 Wie viel Zeit, um denen, die ich liebe, alles zu beichten? 167 00:21:36,407 --> 00:21:38,819 Hallo, Caro. 168 00:21:38,967 --> 00:21:39,900 Alles klar? 169 00:21:40,047 --> 00:21:43,426 - Tag, Justin. Wie geht's? - So weit, so gut. 170 00:21:44,967 --> 00:21:46,867 Geh auf die andere Seite. 171 00:22:06,927 --> 00:22:08,509 Soll ich Sie mitnehmen? 172 00:22:08,647 --> 00:22:11,184 Ich wei� nicht, warum er nicht anspringt. 173 00:22:11,327 --> 00:22:13,739 - Macht das keine Umst�nde? - Keineswegs. 174 00:22:13,887 --> 00:22:16,470 - Danke. - Es ist mir eine Freude. 175 00:22:20,647 --> 00:22:24,504 - Sie retten mir das Leben. - �bertreiben Sie mal nicht. 176 00:22:25,047 --> 00:22:26,708 - Los! - Los, Caro. 177 00:22:27,567 --> 00:22:29,786 Ich freu mich auf die Fahrt in Ihrem Auto. 178 00:22:33,927 --> 00:22:36,749 - M�gen Sie die Beach Boys? - Ja. 179 00:22:36,887 --> 00:22:38,230 Los! 180 00:22:38,367 --> 00:22:40,347 Good Vibrations! 181 00:22:46,727 --> 00:22:49,389 Ist es bei Toman kleiner als bei Ihnen? 182 00:22:49,527 --> 00:22:51,586 - Wei� nicht. - Warst du nie bei ihm? 183 00:22:51,727 --> 00:22:52,785 Nein, noch nie. 184 00:22:52,927 --> 00:22:56,784 - Hat er euch nie eingeladen? - Nein. 185 00:22:56,927 --> 00:22:58,349 Was f�r ein Muffel! 186 00:22:59,887 --> 00:23:01,548 Wir sind da. 187 00:23:05,407 --> 00:23:07,102 Sei sch�n flei�ig, Caro. 188 00:23:07,247 --> 00:23:09,659 - Tsch�ss, Mama. - Sch�nen Tag. 189 00:23:10,967 --> 00:23:12,708 - Danke. - Nein, ich fahre Sie. 190 00:23:12,847 --> 00:23:16,101 - Ich kann laufen. - Ich fahre Sie, ich bestehe drauf. 191 00:23:16,847 --> 00:23:18,383 Gut, in Ordnung. 192 00:23:19,367 --> 00:23:20,345 Danke. 193 00:23:20,487 --> 00:23:22,069 Kennen Sie ihn schon lange? 194 00:23:22,207 --> 00:23:25,347 Toman? Seit ich hier eingezogen bin. 195 00:23:25,647 --> 00:23:28,139 War er nie verheiratet? 196 00:23:28,287 --> 00:23:31,825 Ich hab keine Ahnung, aber ich glaube nicht. 197 00:23:31,967 --> 00:23:34,061 Warum fragen Sie? 198 00:23:34,207 --> 00:23:36,107 Bullengewohnheit. 199 00:23:38,527 --> 00:23:40,347 - Hier ist gut. - Was, hier? 200 00:23:41,567 --> 00:23:44,264 Na, hab ich's nicht gesagt? 201 00:23:44,407 --> 00:23:46,182 Frohes Schaffen. 202 00:23:50,087 --> 00:23:53,421 - H�l�ne, willst du einen Lutscher? - Nein, danke. 203 00:24:19,967 --> 00:24:22,629 - H�l�ne! - Was machen Sie denn hier? 204 00:24:22,767 --> 00:24:24,940 Ich muss Sie sprechen, es ist wichtig. 205 00:24:25,087 --> 00:24:27,579 Ich bin bei der Arbeit. Heute Abend. 206 00:24:27,727 --> 00:24:29,263 Wann? 207 00:24:29,847 --> 00:24:32,942 Heute Abend stell ich Caro meinen Freund vor. 208 00:24:33,087 --> 00:24:35,306 - Ach ja? - Ja, sie hat es erraten. 209 00:24:35,447 --> 00:24:38,030 Dadurch konnte ich mit ihr dar�ber reden. 210 00:24:38,167 --> 00:24:39,589 Sie will ihn kennenlernen. 211 00:24:39,727 --> 00:24:42,310 H�l�ne, wie sieht's mit Zimmer 213 aus? 212 00:24:42,447 --> 00:24:45,985 - Ich muss los. - H�l�ne, es ist sehr wichtig. 213 00:24:46,607 --> 00:24:47,460 Ich kann nicht. 214 00:24:47,607 --> 00:24:50,747 Kommen Sie zu mir, nur auf einen Drink. 215 00:24:50,887 --> 00:24:52,104 Nicht lange. 216 00:24:53,167 --> 00:24:54,908 - Zu Ihnen? - Ja. 217 00:24:56,367 --> 00:24:58,267 - Gut, 20 Uhr. - 20 Uhr. 218 00:25:08,967 --> 00:25:10,628 Beim Wasserfall h�rten sie, 219 00:25:10,767 --> 00:25:13,623 wie das Tier panische Laute von sich gab. 220 00:25:13,807 --> 00:25:17,584 Hinter dem Wasserfall fanden sie die heilige Kuh 221 00:25:17,727 --> 00:25:19,149 umgeben von Kreuzen. 222 00:25:19,287 --> 00:25:22,780 8 Erdhaufen mit Kreuzen drauf. 223 00:25:22,927 --> 00:25:26,579 Alles deutet auf ein bestialisches Sanktuarium hin. 224 00:25:26,767 --> 00:25:29,225 Die geschockten M�nner riefen... 225 00:25:29,367 --> 00:25:31,108 Das ist der Vulkan. 226 00:25:31,807 --> 00:25:34,981 Diese Gewaltausbr�che, das ist wegen dem Vulkan. 227 00:25:36,127 --> 00:25:38,186 Er wacht bald auf. 228 00:25:42,007 --> 00:25:43,020 Nein. 229 00:25:43,207 --> 00:25:47,906 Ich ermittle im Fall der 2 Leichen, die man auf dem Strand fand. 230 00:25:48,967 --> 00:25:52,062 - Hast du nichts gesehen? - Nicht wirklich. 231 00:25:53,247 --> 00:25:54,988 Nicht wirklich? Das hei�t? 232 00:25:55,167 --> 00:25:57,579 Wir haben weiter �stlich gefischt. 233 00:25:57,727 --> 00:25:59,582 Wir sahen 2 Touristen im Sand. 234 00:25:59,727 --> 00:26:01,468 Wir dachten, sie w�rden sich sonnen. 235 00:26:01,647 --> 00:26:03,820 Dann erfuhren wir, dass sie tot waren. 236 00:26:03,967 --> 00:26:07,426 Wir haben 1 und 1 zusammengez�hlt. Das hat uns umgehauen. 237 00:26:08,007 --> 00:26:10,669 Lagen sie schon, als ihr sie gesehen habt? 238 00:26:10,807 --> 00:26:13,299 Ja, sie haben sich nicht bewegt. 239 00:26:14,287 --> 00:26:17,860 Und zu dem Zeitpunkt wart ihr alle auf dem Kahn? 240 00:26:18,407 --> 00:26:19,624 Ja. 241 00:26:20,447 --> 00:26:23,223 Wart ihr schon lange auf dem Kahn? 242 00:26:24,007 --> 00:26:25,429 Ja. Und? 243 00:26:27,367 --> 00:26:28,584 Nur so. 244 00:26:30,887 --> 00:26:34,790 Mein Vater sagte immer, Fischer erkennt man an ihren H�nden. 245 00:26:35,407 --> 00:26:36,226 Kommt vom Salz. 246 00:26:36,407 --> 00:26:38,739 Manche vertragen das nicht. 247 00:26:38,887 --> 00:26:41,948 Guck dir Toman an. Er hat Hautausschlag. 248 00:26:42,847 --> 00:26:45,987 - Toman hat Hautausschlag? - Dachte ich. 249 00:26:46,967 --> 00:26:49,106 Ich wei� nicht. Ich glaube nicht. 250 00:26:49,247 --> 00:26:52,626 - Kennen Sie Toman gut? - Ja. Und? 251 00:26:52,767 --> 00:26:55,862 Ich frag nur so, ohne Hintergedanken. 252 00:27:21,567 --> 00:27:24,980 Mit dieser Mitgliedskarte zahlen Sie erst mal nichts. 253 00:27:25,117 --> 00:27:29,816 Sie bezahlen in 3 Raten, die 1. davon n�chsten Monat. 254 00:27:29,957 --> 00:27:34,611 Sie m�ssen nur ein Jahresabonnement in H�he von 120 Euro nehmen. 255 00:27:34,757 --> 00:27:36,498 Sind Sie einverstanden? 256 00:27:37,157 --> 00:27:38,374 Ja. 257 00:28:29,877 --> 00:28:31,777 Ich rede gleich mit ihr. 258 00:28:31,917 --> 00:28:34,739 Wenn ich es heute nicht tue, tue ich es nie. 259 00:28:34,877 --> 00:28:37,096 Wie erkl�rt man einer Frau seine Liebe? 260 00:28:37,237 --> 00:28:39,615 Ich habe Sie immer geliebt. 261 00:28:40,357 --> 00:28:43,099 H�l�ne, Sie kennen mich nicht wirklich, 262 00:28:43,237 --> 00:28:47,219 aber Sie werden bald Dinge �ber mich erfahren. 263 00:28:48,637 --> 00:28:52,540 Dinge, die Sie ungl�cklich machen werden. 264 00:28:52,677 --> 00:28:56,090 Sie werden sich fragen, ob es so etwas �berhaupt gibt. 265 00:28:56,237 --> 00:28:57,295 Aber bevor es soweit ist, 266 00:28:57,437 --> 00:29:01,010 wollte ich Ihnen sagen: Seitdem Sie an meiner Seite sind, 267 00:29:01,197 --> 00:29:03,211 mit Caro, 268 00:29:04,637 --> 00:29:06,537 ist mein Leben sch�ner. 269 00:29:07,357 --> 00:29:10,292 Es war schon lange nicht mehr so sch�n. 270 00:29:12,437 --> 00:29:14,337 Wirklich lange. 271 00:29:16,917 --> 00:29:20,535 - Warum kann ich nicht bleiben? - Weil es nicht geht. 272 00:29:58,917 --> 00:30:00,692 Guten Abend, Toman. Wie geht's? 273 00:30:00,827 --> 00:30:04,843 - Trinken wir drau�en was? - Ich bin schon sp�t dran. 274 00:30:04,987 --> 00:30:08,969 Wenn Sie wollen, trinken wir nach dem Essen was. 275 00:30:09,107 --> 00:30:11,360 - Nach dem Essen? - Ja. Danke. 276 00:30:11,507 --> 00:30:13,407 Es wird nicht sp�t, versprochen. 277 00:30:19,827 --> 00:30:23,206 - Justin! Wie geht's? - Gut. 278 00:30:30,147 --> 00:30:32,445 Wir sind schon ein paar Tage Nachbarn 279 00:30:32,587 --> 00:30:35,124 und haben noch nicht mal einen getrunken. 280 00:30:35,267 --> 00:30:36,086 Haben Sie Lust? 281 00:30:40,787 --> 00:30:43,643 - Einen trinken? - Ja. Vorne, am Laster. 282 00:30:47,067 --> 00:30:49,206 Haben Sie keine Zeit? 283 00:30:50,507 --> 00:30:52,805 Gut, ich hatte �rger mit meiner Frau. 284 00:30:52,947 --> 00:30:55,405 Ich muss frische Luft schnappen. 285 00:30:55,867 --> 00:30:57,005 K�nnen Sie das verstehen? 286 00:30:59,627 --> 00:31:01,641 Einen Augenblick. 287 00:31:12,667 --> 00:31:16,399 - Waren Sie schon mal verheiratet? - Nein, nie. 288 00:31:16,547 --> 00:31:19,687 - Noch nie zu zweit gelebt? - Nein, nie. 289 00:31:19,827 --> 00:31:21,966 Sie haben Gl�ck. 290 00:31:22,707 --> 00:31:24,801 - Ich hab Gl�ck? - Ja. 291 00:31:24,947 --> 00:31:27,086 Zwei Rum, bitte. 292 00:31:30,627 --> 00:31:34,006 - Sie sind also hier geboren? - Ja. 293 00:31:36,987 --> 00:31:38,443 Kann ich Ihnen was anvertrauen? 294 00:31:38,587 --> 00:31:39,406 Nur zu. 295 00:31:40,747 --> 00:31:42,841 Ich bin neidisch auf Sie. 296 00:31:46,107 --> 00:31:48,405 - Neidisch auf mich? - Ja. 297 00:31:48,547 --> 00:31:51,448 Ich w�re gerne hier geboren, auf der Insel. 298 00:31:52,387 --> 00:31:55,561 Und Sie strahlen was aus. 299 00:31:55,707 --> 00:31:59,359 Ich hab gemerkt, dass die Leute Sie sympathisch finden. 300 00:32:02,307 --> 00:32:06,403 Sie sind ein... eher warmherziger Typ. 301 00:32:06,547 --> 00:32:08,402 Fast beruhigend. 302 00:32:09,227 --> 00:32:13,642 - Warum sind Sie neidisch? - Ich wei� nicht. 303 00:32:13,787 --> 00:32:15,528 Ich kann das nicht. 304 00:32:16,867 --> 00:32:20,485 Obwohl ich freundlich bin, auf die Leute zugehe... 305 00:32:20,627 --> 00:32:23,801 Meine Kollegen auf dem Revier hassen mich. 306 00:32:25,187 --> 00:32:27,849 Finden Sie mich unsympathisch? 307 00:32:27,987 --> 00:32:30,081 Nein, keineswegs. 308 00:32:31,027 --> 00:32:32,563 Wie finden Sie mich? 309 00:32:32,747 --> 00:32:33,999 Keine Ahnung. 310 00:32:34,147 --> 00:32:37,606 Los! Das 1. Wort, das Ihnen einf�llt. 311 00:32:40,067 --> 00:32:41,364 Neugierig. 312 00:32:41,987 --> 00:32:45,799 Neugierig, aber wie? Es gibt neugierig und neugierig. 313 00:32:46,867 --> 00:32:50,121 Sie sind ein Mensch, der viele Fragen stellt. 314 00:32:51,267 --> 00:32:53,326 Ja, Sie haben recht. 315 00:32:54,107 --> 00:32:56,087 Ich stelle viele Fragen. 316 00:32:56,227 --> 00:32:58,719 Und das m�gen die Leute nicht. 317 00:32:59,147 --> 00:33:02,003 Neugierde ist n�mlich eine �ble Macke. 318 00:33:02,187 --> 00:33:06,090 Aber es gibt keinen Bullen, der nicht neugierig ist. 319 00:33:12,307 --> 00:33:14,162 Trinken Sie noch einen mit? 320 00:33:16,587 --> 00:33:18,169 Gut, einen letzten. 321 00:33:18,907 --> 00:33:21,604 Chef, noch mal 2. 322 00:33:24,707 --> 00:33:28,041 Wieder fallen zwei Menschen dem Strandm�rder zum Opfer 323 00:33:30,387 --> 00:33:32,799 So ein Quatsch auch! 324 00:33:32,987 --> 00:33:35,001 Lesen Sie! 325 00:33:38,667 --> 00:33:41,762 Ich hab meine Brille nicht. Ich sehe nichts. 326 00:33:42,267 --> 00:33:44,679 - Sie tragen eine Brille? - Ja. 327 00:33:44,827 --> 00:33:47,239 - Ich hab Sie nie mit Brille gesehen. - Nein? 328 00:33:47,387 --> 00:33:49,128 Und, was steht da? 329 00:33:49,267 --> 00:33:52,601 Es geht um das Paar, das am Strand gefunden wurde. 330 00:33:53,187 --> 00:33:54,439 Wissen Sie? 331 00:33:56,507 --> 00:33:59,727 Da steht, es war ein geplanter Mord. 332 00:34:00,387 --> 00:34:04,244 Es k�nnte Geld im Spiel gewesen sein. 333 00:34:04,707 --> 00:34:08,359 Aber ich glaube, das war eine sexuelle Tat. 334 00:34:10,027 --> 00:34:11,085 Sexuell... 335 00:34:12,107 --> 00:34:15,566 Der, der das gemacht hat, ist gest�rt, ein Irrer. 336 00:34:17,427 --> 00:34:20,010 Wollen Sie wissen, was ich glaube? 337 00:34:23,347 --> 00:34:26,760 Ich kenne meinen T�ter. 338 00:34:28,347 --> 00:34:30,645 Ich wei�, wie er ist. 339 00:34:30,827 --> 00:34:32,170 Ein Mann, 340 00:34:33,227 --> 00:34:35,286 vermutlich ledig, 341 00:34:35,907 --> 00:34:37,409 ein kleiner Job, 342 00:34:37,587 --> 00:34:40,522 Pizzaverk�ufer, Fischer... 343 00:34:41,547 --> 00:34:45,484 Jemand, der gut integriert ist, der Freunde hat. 344 00:34:45,627 --> 00:34:49,200 Mit Freunden meine ich, Leute, die er sich ausgesucht hat. 345 00:34:49,387 --> 00:34:50,240 Leute, die er mag. 346 00:34:50,387 --> 00:34:53,800 Und deshalb ist es schwierig, ihn zu schnappen. 347 00:34:57,587 --> 00:34:59,487 Weil die Leute ihn m�gen. 348 00:35:02,027 --> 00:35:06,009 Und warum zieht er die Leute aus, um sie dann zu t�ten? 349 00:35:06,147 --> 00:35:08,161 - Was bringt das? - Nichts. 350 00:35:10,587 --> 00:35:12,089 Nichts. 351 00:35:13,387 --> 00:35:16,163 Aber er hat einen zehrenden Trieb, 352 00:35:16,307 --> 00:35:20,528 etwas, das an ihm zehrt und das er nicht im Zaum halten kann. 353 00:35:20,667 --> 00:35:24,888 Etwas, das an ihm nagt... wie ein Tier. 354 00:35:29,107 --> 00:35:30,768 Das glaube ich nicht. 355 00:35:32,707 --> 00:35:36,883 Ich glaube nicht, dass Ihr M�rder wie ein Tier ist. 356 00:35:37,827 --> 00:35:41,206 Ein Tier macht auch gar nicht, was Sie da sagen. 357 00:35:41,867 --> 00:35:44,848 Wenn ein Tier t�ten will, dann t�tet es. Punkt. 358 00:35:47,827 --> 00:35:49,329 M�glich. 359 00:35:52,187 --> 00:35:53,359 Ja, stimmt. 360 00:35:59,467 --> 00:36:03,279 Gut, wechseln wir das Thema... 361 00:36:03,867 --> 00:36:06,165 H�l�ne, Ihre Nachbarin... 362 00:36:07,307 --> 00:36:09,480 Sie sind in sie verliebt, oder? 363 00:36:09,947 --> 00:36:11,688 Irre ich mich? 364 00:36:13,347 --> 00:36:17,204 Ich muss morgen fr�h raus. Gute Nacht. 365 00:37:03,227 --> 00:37:06,208 Er hat sowieso schon get�tet. 366 00:37:10,187 --> 00:37:12,007 Ist es lange her? 367 00:37:12,947 --> 00:37:14,881 Das wei� ich nicht. 368 00:37:15,027 --> 00:37:18,440 Aber er kann es wieder tun. 369 00:37:28,867 --> 00:37:32,485 War es schwierig, all diese H�nde zu fotografieren? 370 00:37:32,667 --> 00:37:35,648 Wei�t du, die Inselbewohner sind nett. 371 00:37:35,787 --> 00:37:40,281 Und die Ausstellung 100 H�nde, 100 Inselbewohner kommt gut an. 372 00:37:41,107 --> 00:37:44,839 Ich hab Gl�ck! Ein Abend mit 2 Sch�nheitsk�niginnen. 373 00:37:44,987 --> 00:37:47,729 Du bist so sch�n wie deine Mutter. 374 00:37:47,867 --> 00:37:51,485 - Und deine Ausstellung? - 50 Fotos, 2 mal 2 Meter. 375 00:37:51,657 --> 00:37:54,752 Das Labor hat sich geirrt, wir mussten von vorne anfangen. 376 00:37:54,897 --> 00:37:56,831 Aber jetzt ist alles in Ordnung. 377 00:37:57,617 --> 00:37:59,597 - Bist du zufrieden? - Ja. 378 00:38:04,097 --> 00:38:07,271 - Und, sagst du's mir jetzt? - Was denn? Dein Foto? 379 00:38:07,417 --> 00:38:08,270 Ja. 380 00:38:08,457 --> 00:38:11,836 Ich mach gerne mit, aber meine Hand im Museum... 381 00:38:11,977 --> 00:38:12,796 ich wei� nicht. 382 00:38:12,977 --> 00:38:15,753 Wenn du nicht kommst, blas ich alles ab. 383 00:38:28,337 --> 00:38:30,396 - Was machst du denn hier? - Und du? 384 00:38:30,537 --> 00:38:31,709 Bist du uns gefolgt? 385 00:38:31,857 --> 00:38:34,599 Ja. Ich wollte wissen, wie er aussieht. 386 00:38:36,537 --> 00:38:37,470 Er ist bl�d. 387 00:38:38,137 --> 00:38:41,471 Du hast das Gl�ck, eine Mama zu haben, die dich liebt. 388 00:38:43,257 --> 00:38:45,555 Du solltest dir etwas M�he geben. 389 00:38:47,097 --> 00:38:48,030 Los, geh. 390 00:38:48,217 --> 00:38:50,914 Aber sag ihr nicht, dass ich hier bin. 391 00:38:51,057 --> 00:38:52,718 In Ordnung. 392 00:39:26,257 --> 00:39:28,351 Ob mein Schl�ssel auch passt? 393 00:40:56,671 --> 00:40:58,366 Ein Saustall! 394 00:41:03,951 --> 00:41:05,646 Keine Salbe. 395 00:41:08,111 --> 00:41:12,207 Nun, Toman... hast du nun Hautausschlag oder nicht? 396 00:42:58,991 --> 00:43:00,686 Guten Abend, Toman. 397 00:43:21,381 --> 00:43:22,883 Warte. 398 00:43:23,781 --> 00:43:25,875 - Hast du einen Schl�ssel? - Ja. 399 00:43:26,021 --> 00:43:28,638 Gut, geh schon mal vor. Ich komm nach. 400 00:44:02,661 --> 00:44:04,243 Bitte, kommen Sie rein. 401 00:44:13,711 --> 00:44:14,724 Welcher ist es? 402 00:44:15,391 --> 00:44:16,688 Der da. 403 00:44:17,471 --> 00:44:19,724 - Sind Sie sicher? - Voll und ganz. 404 00:44:22,111 --> 00:44:25,445 - Sind Sie sicher? - Ja doch! Er ist es. 405 00:44:26,151 --> 00:44:28,245 Bringst du Sie nach Hause? Danke. 406 00:44:28,871 --> 00:44:31,613 Los, raus mit euch. Nein, du bleibst, Franck. 407 00:44:48,591 --> 00:44:50,093 Hast du Hunger? 408 00:44:53,511 --> 00:44:54,330 Nein. 409 00:44:58,271 --> 00:44:59,773 Jetzt k�nnen wir uns ja duzen. 410 00:45:03,431 --> 00:45:05,092 Warum hast du das getan? 411 00:45:06,191 --> 00:45:07,044 Sag es mir. 412 00:45:09,871 --> 00:45:11,805 Warum Paare? 413 00:45:13,431 --> 00:45:16,446 Was hat man dir getan, dass du so was machst? 414 00:45:16,591 --> 00:45:19,367 Das Paar am Strand, das war ich nicht. 415 00:45:22,711 --> 00:45:25,533 Verarsch mich nicht, ist das klar? 416 00:45:28,311 --> 00:45:29,847 Lass es bleiben. 417 00:45:29,991 --> 00:45:32,323 Sonst dauert das hier Stunden. 418 00:45:32,471 --> 00:45:35,247 Aber das Ergebnis ist dasselbe. 419 00:45:35,391 --> 00:45:37,689 Eine Zeugin hat dich am Strand gesehen. 420 00:45:37,871 --> 00:45:40,010 Sie hat dich weglaufen sehen. 421 00:45:40,151 --> 00:45:41,846 Kapierst du nicht? 422 00:45:41,991 --> 00:45:44,653 Ich kam von der Arbeit. Es war fr�hmorgens. 423 00:45:44,791 --> 00:45:48,409 Ich kam am Strand vorbei. Ich sah die beiden K�rper. 424 00:45:48,551 --> 00:45:51,373 Als ich begriffen hab, dass sie tot sind, 425 00:45:51,511 --> 00:45:53,605 bin ich weggerannt. 426 00:45:53,751 --> 00:45:56,209 - Und du hast keinem was gesagt? - Nein. 427 00:45:56,351 --> 00:45:59,048 - Hast nicht die Bullen gerufen? - Ich war panisch. 428 00:46:00,431 --> 00:46:02,809 Ja, du hattest Panik. Warum? 429 00:46:03,591 --> 00:46:04,729 Warum, Toman? 430 00:46:06,111 --> 00:46:10,366 Was sind das f�r Zeichnungen auf dem Boden bei dir zu Hause? 431 00:46:13,191 --> 00:46:15,410 Legst du dich drauf? 432 00:46:17,011 --> 00:46:19,469 Hast du das am Strand auch gemacht? 433 00:46:20,531 --> 00:46:24,786 Hast du dich nach dem Mord zwischen die beiden Leichen gelegt? 434 00:46:27,771 --> 00:46:30,627 Franck, geh mal raus. 435 00:46:30,771 --> 00:46:32,466 - Wie bitte? - Geh raus. 436 00:46:32,611 --> 00:46:34,625 Hol uns einen Kaffee. 437 00:46:45,211 --> 00:46:46,588 Und? 438 00:46:51,611 --> 00:46:55,753 Meine Eltern sind gestorben, als ich klein war. Vor meinen Augen. 439 00:46:56,091 --> 00:46:58,344 Wie sind sie gestorben? 440 00:46:58,491 --> 00:47:02,633 Ich hab ihre K�rper gezeichnet, damit sie immer bei mir sind. 441 00:47:03,251 --> 00:47:05,868 Nachts lege ich mich neben sie. 442 00:47:06,611 --> 00:47:08,272 Ich rede mit ihnen. 443 00:47:11,371 --> 00:47:14,386 Die Leichen am Strand haben mich an sie erinnert. 444 00:47:15,651 --> 00:47:18,825 Ich bekam Panik und rannte weg. 445 00:47:20,291 --> 00:47:23,511 Mehr nicht. Ich hab sie nicht get�tet. 446 00:47:26,131 --> 00:47:28,225 Zeig mir deine Arme. 447 00:47:28,371 --> 00:47:30,146 Zeig mir deine Arme. 448 00:47:38,731 --> 00:47:41,553 - Hast du keinen Ausschlag? - Hatte ich nie. 449 00:47:41,691 --> 00:47:44,353 Du hattest noch nie Ausschlag? 450 00:47:49,931 --> 00:47:52,753 Wei�t du, was jetzt passiert, Toman? 451 00:47:53,851 --> 00:47:56,434 In ein paar Stunden, wenn alle wach sind, 452 00:47:56,571 --> 00:47:58,232 frisch und munter, 453 00:47:58,371 --> 00:48:02,467 werden meine Kollegen, du und ich zu dir gehen 454 00:48:02,611 --> 00:48:05,194 und jeden Quadratzentimeter umdrehen. 455 00:48:06,891 --> 00:48:09,986 Glaubst du an Wunder, Toman? 456 00:48:10,411 --> 00:48:14,143 Damit dir jemand glaubt, muss n�mlich eines geschehen. 457 00:48:59,411 --> 00:49:00,503 Das Ende. 458 00:49:00,651 --> 00:49:03,666 Wenn man verloren ist, nicht mehr wei�, wo man ist, 459 00:49:03,811 --> 00:49:06,667 dann schn�rt sich langsam der Bauch zu. 460 00:49:09,931 --> 00:49:12,423 Und dann hat man pl�tzlich das Gef�hl, 461 00:49:12,571 --> 00:49:14,312 dass alles m�glich ist. 462 00:49:15,451 --> 00:49:17,192 Sogar Wunder. 463 00:51:28,211 --> 00:51:30,464 Hab ich doch gesagt: Ich war's nicht. 464 00:51:30,611 --> 00:51:32,193 Ich wei�. 465 00:51:35,211 --> 00:51:39,023 Die Zeichnungen bei dir... wie sind deine Eltern gestorben? 466 00:51:40,051 --> 00:51:41,553 Toman! 467 00:52:27,015 --> 00:52:28,915 Hallo. 468 00:52:43,645 --> 00:52:44,498 Komm. Caro. 469 00:52:44,685 --> 00:52:46,346 Ich wei�, wo sie ist. 470 00:52:53,405 --> 00:52:55,385 Los, tr�dle nicht. 471 00:52:55,525 --> 00:52:57,266 Das wird ein sch�ner Abend. 472 00:52:59,325 --> 00:53:02,260 Es ist riesig. H�ttest du das erwartet? 473 00:55:31,245 --> 00:55:33,259 - Wessen H�nde sind das? - Tomans. 474 00:55:33,405 --> 00:55:36,227 - Woher wei�t du das? - Ich wei� es halt. 475 00:55:37,045 --> 00:55:38,467 - Wie geht's? - Suchst du Mama? 476 00:55:38,605 --> 00:55:41,142 - Ja. Du bist wundersch�n. - Sie ist da. 477 00:55:42,125 --> 00:55:45,299 - Die Fotos sind von meinem Freund - Sie sind toll. 478 00:55:45,965 --> 00:55:47,740 Warum bist du erst jetzt da? 479 00:55:47,885 --> 00:55:51,105 Ich bin schon eine Weile da. Ich hab dich... 480 00:57:20,405 --> 00:57:23,420 Untertitel: Fr�d�ric Winter T�L�TOTA34669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.