All language subtitles for Secret.Window.2004.720p.Blu.ray.DTS.x264-CtrlHD.CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:08,206 (WINDSHIELD WIPERS WIPING) 2 00:00:22,355 --> 00:00:24,189 (ENGINE RUNNING) 3 00:00:31,381 --> 00:00:32,915 RAINEY: Turn around. 4 00:00:35,352 --> 00:00:37,319 Turn around. 5 00:00:37,321 --> 00:00:40,956 Turn the car around and get the hell out of here. 6 00:00:42,259 --> 00:00:44,960 Right now. 7 00:00:44,962 --> 00:00:48,330 (SHIFTS GEARS) 8 00:00:48,332 --> 00:00:51,133 (WHEELS SPINNING) 9 00:00:54,070 --> 00:00:56,071 (GRUNTS) 10 00:01:02,645 --> 00:01:04,046 (BRAKES SQUEALING) 11 00:01:04,048 --> 00:01:05,814 Stupid... 12 00:01:05,816 --> 00:01:07,316 Don't go back. 13 00:01:08,885 --> 00:01:12,288 Do not go back there. 14 00:01:29,205 --> 00:01:31,240 (BELLS RING) 15 00:01:31,242 --> 00:01:33,342 (TELEVISION PLAYING INDISTINCTLY) 16 00:01:45,555 --> 00:01:47,222 Hey! 17 00:01:47,224 --> 00:01:48,657 Hey! 18 00:02:06,509 --> 00:02:09,211 (WIND BLOWING) 19 00:02:09,213 --> 00:02:11,713 (MUTTERING INDISTINCTLY) 20 00:02:14,351 --> 00:02:16,251 (SCREAMS) 21 00:02:21,391 --> 00:02:23,258 What the hell's going on in here? 22 00:02:26,162 --> 00:02:28,397 (MUSIC) 23 00:04:11,101 --> 00:04:14,703 (SNORING) 24 00:04:20,543 --> 00:04:22,944 (KNOCKING AT DOOR) 25 00:04:25,515 --> 00:04:28,350 (LOUDER KNOCKING) 26 00:04:33,456 --> 00:04:35,257 (LOUD KNOCKING) 27 00:04:36,058 --> 00:04:38,127 (DOORKNOB RATTLING) 28 00:04:50,206 --> 00:04:52,307 (WITH A SOUTHERN ACCENT) You stole my story. 29 00:04:53,943 --> 00:04:55,577 Well? 30 00:04:55,579 --> 00:04:58,947 I'm sorry. Do I...? 31 00:04:58,949 --> 00:05:00,782 I don't believe I know you. I know that. 32 00:05:00,784 --> 00:05:04,253 That doesn't matter. I know you, Mr. Rainey, that's what matters. 33 00:05:04,255 --> 00:05:06,421 You stole my story. 34 00:05:06,423 --> 00:05:08,757 You're mistaken. I don't read manuscripts. 35 00:05:08,759 --> 00:05:10,759 You read this one already. 36 00:05:10,761 --> 00:05:12,361 You stole it. 37 00:05:12,363 --> 00:05:13,828 I can assure you that I... 38 00:05:13,830 --> 00:05:15,264 I know you can. I know that. 39 00:05:15,266 --> 00:05:16,898 I don't wanna be assured. 40 00:05:16,900 --> 00:05:18,300 If you want to talk to someone 41 00:05:18,302 --> 00:05:21,503 about some grievance you feel you may have, 42 00:05:21,505 --> 00:05:23,338 you can call my literary agent in New York. 43 00:05:23,340 --> 00:05:26,241 This is between you and me. 44 00:05:26,243 --> 00:05:29,044 (DOG WHIMPERS) 45 00:05:29,046 --> 00:05:31,713 We don't need any outsiders, Mr. Rainey. 46 00:05:31,715 --> 00:05:34,883 It is strictly between you and me. 47 00:05:34,885 --> 00:05:38,053 All right, look, mister, whoever you are, 48 00:05:38,055 --> 00:05:40,789 I don't like being accused of plagiarism 49 00:05:40,791 --> 00:05:43,958 if that is in fact what you're accusing me of. Chico, inside. 50 00:05:43,960 --> 00:05:45,561 I don't blame you for not liking it, 51 00:05:45,563 --> 00:05:47,396 but you did it. 52 00:05:47,398 --> 00:05:48,897 You stole my story. 53 00:05:48,899 --> 00:05:51,099 You're gonna have to leave. I have nothing more to say. 54 00:05:51,101 --> 00:05:52,101 Yeah, I'll go. 55 00:05:52,102 --> 00:05:53,968 We'll talk more later. 56 00:05:53,970 --> 00:05:55,637 (CHUCKLES) I'm not taking that. 57 00:05:55,639 --> 00:05:57,005 Won't do you any good 58 00:05:57,007 --> 00:06:00,075 to play games with me, Mr. Rainey. 59 00:06:00,077 --> 00:06:01,743 This has got to be settled. 60 00:06:01,745 --> 00:06:04,746 So far as I'm concerned, it is. 61 00:06:04,748 --> 00:06:06,715 (LOCK CLICKS) 62 00:06:17,393 --> 00:06:19,294 (THUMP) 63 00:06:21,097 --> 00:06:24,333 (MUSIC) 64 00:07:23,493 --> 00:07:25,327 "Sowing Season. 65 00:07:25,329 --> 00:07:26,795 John Shooter." 66 00:07:33,770 --> 00:07:35,604 Never heard of you, pal. 67 00:07:38,675 --> 00:07:39,908 Never heard of your story. 68 00:07:57,293 --> 00:07:58,860 Now, 69 00:08:01,464 --> 00:08:03,832 where was I? 70 00:08:03,834 --> 00:08:05,834 Oh. 71 00:08:05,836 --> 00:08:07,035 Oh. 72 00:08:07,037 --> 00:08:08,136 (SIGHS) 73 00:08:13,710 --> 00:08:16,010 (THUNDER RUMBLING) 74 00:08:16,012 --> 00:08:18,513 (VACUUMING) 75 00:08:33,363 --> 00:08:35,497 I'm open to suggestions. 76 00:08:45,341 --> 00:08:47,576 If you don't go and bite her, I'll kill her. 77 00:08:54,049 --> 00:08:55,617 "RAINEY: " Four days after George had confirmed 78 00:08:55,619 --> 00:08:57,051 to his own satisfaction 79 00:08:57,053 --> 00:08:59,287 "that his wife was cheating on him, he confront... ". 80 00:08:59,289 --> 00:09:00,822 This is just bad writing. 81 00:09:06,529 --> 00:09:08,463 Just bad writing. 82 00:09:08,465 --> 00:09:10,699 So you know what to do. 83 00:09:10,701 --> 00:09:12,033 Just do it. 84 00:09:16,906 --> 00:09:19,441 No bad writing. 85 00:09:23,513 --> 00:09:25,113 I think that solves it. 86 00:09:50,706 --> 00:09:53,809 Oh, I found one of your stories in the trash, Mr. Rainey. 87 00:09:53,811 --> 00:09:56,912 I thought you might want it, so I put it on the table. 88 00:09:56,914 --> 00:09:59,714 Yeah, I see that, Mrs. Garvey. 89 00:10:14,997 --> 00:10:17,999 "Todd Downey thought that a woman who would steal your love 90 00:10:18,001 --> 00:10:19,768 "when your love was really all you had, 91 00:10:19,770 --> 00:10:22,003 "was not much of a woman. 92 00:10:22,005 --> 00:10:24,639 "He, therefore, decided to kill her. 93 00:10:24,641 --> 00:10:26,808 "He would bury her in the deep corner formed 94 00:10:26,810 --> 00:10:28,009 "where the house and the barn 95 00:10:28,011 --> 00:10:30,278 "came together at an extreme angle. 96 00:10:30,280 --> 00:10:32,948 "He would bury her where his wife kept her garden. 97 00:10:32,950 --> 00:10:35,283 The garden she loved more than she loved him." 98 00:10:35,285 --> 00:10:36,918 Oh, shit. Oh, sh... 99 00:10:38,153 --> 00:10:39,554 Oh, thank God. 100 00:10:39,556 --> 00:10:41,990 From the sound of you, I didn't know what to think. 101 00:10:41,992 --> 00:10:43,992 Here, let me get this. That's my job. 102 00:10:43,994 --> 00:10:46,361 I'm terribly sorry, Mrs. Garvey. I really am. 103 00:10:46,363 --> 00:10:47,762 I'll take care of this, Mr. Rainey. 104 00:10:47,764 --> 00:10:48,997 Go on back to work. 105 00:10:48,999 --> 00:10:51,132 I didn't write this. Oh, I thought you did. 106 00:10:51,134 --> 00:10:52,300 No, it's not mine. 107 00:10:52,302 --> 00:10:54,102 Look, it says "John Shooter" right there. 108 00:10:54,104 --> 00:10:55,971 John Shooter. It's not me. 109 00:10:55,973 --> 00:10:58,673 Oh, I thought it was one of those, um, 110 00:10:58,675 --> 00:11:00,842 whatchamacallums, pseudo-names or "-nyms." 111 00:11:00,844 --> 00:11:02,644 No. No, I never used one. 112 00:11:02,646 --> 00:11:03,778 I've never used one. 113 00:11:03,780 --> 00:11:05,179 Oh, I can't imagine why you would. 114 00:11:05,181 --> 00:11:08,316 I mean, hide behind some made-up name. 115 00:11:08,318 --> 00:11:09,985 No, no. 116 00:11:09,987 --> 00:11:11,686 Mrs. Garvey, what I'm trying to tell you 117 00:11:11,688 --> 00:11:13,655 is that someone else wrote this story. 118 00:11:13,657 --> 00:11:15,657 Oh. Okey-dokey, then. 119 00:11:40,349 --> 00:11:41,783 "A woman who would steal your love 120 00:11:41,785 --> 00:11:43,184 "when your love was all you had 121 00:11:43,186 --> 00:11:44,953 "wasn't much of a woman. 122 00:11:44,955 --> 00:11:47,488 "That, at least, was Tommy Haverlock's opinion. 123 00:11:47,490 --> 00:11:49,024 "He decided to kill her. 124 00:11:49,026 --> 00:11:50,825 "He even knew the place he would bury her, 125 00:11:50,827 --> 00:11:52,360 "the exact place. 126 00:11:52,362 --> 00:11:54,729 "The little patch of garden she kept in the extreme angle 127 00:11:54,731 --> 00:11:56,164 "formed where the old and new parts 128 00:11:56,166 --> 00:11:58,199 "of the house came together. 129 00:11:58,201 --> 00:11:59,968 "He'd bury her in the garden she loved 130 00:11:59,970 --> 00:12:01,235 more than she loved him." 131 00:12:01,237 --> 00:12:03,104 (MUSIC) 132 00:12:03,106 --> 00:12:05,707 WOMAN: Why don't you come to the flea market? It'll be fun. 133 00:12:05,709 --> 00:12:07,709 We've got to get rid of some of this stuff. 134 00:12:07,711 --> 00:12:10,045 Look at this, it's awful. 135 00:12:10,047 --> 00:12:11,713 No wonder they left it. 136 00:12:14,216 --> 00:12:16,484 Oh, my God, look, there's a window. 137 00:12:18,054 --> 00:12:20,254 It's a secret window. 138 00:12:21,958 --> 00:12:24,192 Oh, this is perfect. 139 00:12:24,194 --> 00:12:25,694 I'm gonna put my garden right there. 140 00:12:26,729 --> 00:12:28,063 It's a secret window, 141 00:12:28,065 --> 00:12:30,565 and it'll look down on a secret garden. 142 00:12:39,075 --> 00:12:41,409 Huh. 143 00:12:58,761 --> 00:13:00,061 Shit. 144 00:13:38,367 --> 00:13:39,500 I didn't steal it. 145 00:13:42,038 --> 00:13:43,237 What? 146 00:13:45,808 --> 00:13:48,442 MRS. GARVEY: Mr. Rainey? Mmm? 147 00:13:48,444 --> 00:13:49,944 I'm all done. 148 00:13:49,946 --> 00:13:51,279 Really? So soon? Well... 149 00:13:53,615 --> 00:13:54,649 I'll see you next time. 150 00:13:54,651 --> 00:13:56,284 Mr. Rainey... 151 00:13:56,286 --> 00:13:57,986 There's something I want to say. 152 00:13:57,988 --> 00:13:59,654 Oh, no. Some women don't know 153 00:13:59,656 --> 00:14:01,056 a good thing when they got it. 154 00:14:01,058 --> 00:14:02,590 Mm. 155 00:14:02,592 --> 00:14:04,592 Some women don't know they got the whole world 156 00:14:04,594 --> 00:14:06,194 and it's right in front of their nose. 157 00:14:06,196 --> 00:14:09,630 Mm-hmm. There. That's it. 158 00:14:09,632 --> 00:14:12,000 Not another word from me. 159 00:14:12,002 --> 00:14:14,335 (FOOTSTEPS FADING) 160 00:14:16,706 --> 00:14:17,787 MRS. GARVEY: Mr. Rainey? Hm. 161 00:14:18,808 --> 00:14:20,541 Can I make you something to eat? 162 00:14:20,543 --> 00:14:21,609 No. I ate. 163 00:14:21,611 --> 00:14:23,244 Well, earlier. 164 00:14:23,246 --> 00:14:25,246 I'm gonna eat later. 165 00:14:25,248 --> 00:14:26,781 And I'll make it myself. 166 00:14:26,783 --> 00:14:29,250 You're a good man, Mr. Rainey. 167 00:14:29,252 --> 00:14:30,585 You too, Mrs. Garvey. 168 00:14:35,891 --> 00:14:37,425 (DOOR CLOSING) 169 00:14:40,229 --> 00:14:41,863 It's my personal business, Mrs. Garvey. 170 00:14:41,865 --> 00:14:43,264 Thank you very much. 171 00:14:43,266 --> 00:14:44,599 My personal business. 172 00:14:44,601 --> 00:14:47,135 Oh! My pillows now. 173 00:14:47,137 --> 00:14:50,404 Her sticky, weird fingers on my privacy. 174 00:14:50,406 --> 00:14:53,474 (CLOCK TICKING) 175 00:14:53,476 --> 00:14:55,643 I didn't steal that story. 176 00:15:03,953 --> 00:15:05,653 I don't think. 177 00:15:28,477 --> 00:15:29,778 (ALARM RINGING) 178 00:15:29,780 --> 00:15:32,613 Wha...? Mm. 179 00:15:33,315 --> 00:15:36,184 (PHONE RINGING) 180 00:15:36,186 --> 00:15:38,186 (GROANS) 181 00:15:53,135 --> 00:15:55,603 Hello? WOMAN: Hello, Mort. 182 00:15:55,605 --> 00:15:56,605 (GROANS) 183 00:15:57,406 --> 00:15:58,606 Are you all right? 184 00:15:58,608 --> 00:15:59,640 Yeah. I'm all right. 185 00:15:59,642 --> 00:16:00,942 Why wouldn't I be all right? 186 00:16:00,944 --> 00:16:01,944 I don't know. 187 00:16:01,945 --> 00:16:03,178 You're up there all alone. 188 00:16:03,180 --> 00:16:05,446 Anything could happen and nobody would know. 189 00:16:05,448 --> 00:16:06,448 I'd know. 190 00:16:06,449 --> 00:16:07,615 Right. 191 00:16:07,617 --> 00:16:08,817 Hey, hey. 192 00:16:08,819 --> 00:16:10,118 How's my little baby puppy? 193 00:16:10,120 --> 00:16:11,853 Did Chico ever get those cataracts removed? 194 00:16:11,855 --> 00:16:14,155 Why did you call, Amy? What do you want? 195 00:16:14,157 --> 00:16:16,291 I had one of those feelings I get. 196 00:16:16,293 --> 00:16:19,160 I know you think they're stupid and you don't believe them, 197 00:16:19,162 --> 00:16:20,528 but I believe them. 198 00:16:20,530 --> 00:16:22,430 And, um, I was making a sandwich 199 00:16:22,432 --> 00:16:25,266 and I had this sensation that you might not be okay. 200 00:16:25,268 --> 00:16:27,702 I held off as long as possible. 201 00:16:27,704 --> 00:16:30,939 Um, but then I couldn't anymore, so... here I am. 202 00:16:30,941 --> 00:16:34,342 Well, I don't know what to tell you except I'm fine. 203 00:16:34,344 --> 00:16:36,077 Nothing weird happened or anything? 204 00:16:37,313 --> 00:16:39,147 (INHALES SHARPLY) 205 00:16:40,082 --> 00:16:42,083 Do you remember "Secret Window"? 206 00:16:42,085 --> 00:16:43,484 What? 207 00:16:43,486 --> 00:16:46,620 My story. You know, the one where the... 208 00:16:46,622 --> 00:16:48,189 The woman has the garden, 209 00:16:48,191 --> 00:16:50,524 and then the guy has the, uh, shovel. 210 00:16:50,526 --> 00:16:51,993 Not one of my favorites. 211 00:16:51,995 --> 00:16:53,228 That's good to know. 212 00:16:53,230 --> 00:16:55,330 Well, it was kind of hostile, don't you think? 213 00:16:55,332 --> 00:16:57,265 Gee, I miss your constructive criticism. 214 00:16:57,267 --> 00:16:58,333 I really do. 215 00:16:58,335 --> 00:16:59,800 What about the story, Mort? 216 00:16:59,802 --> 00:17:02,436 Well, I was just wondering, do you think it's possible 217 00:17:02,438 --> 00:17:05,506 that I might have been influenced by anybody 218 00:17:05,508 --> 00:17:07,275 or anything at that time? 219 00:17:07,277 --> 00:17:09,443 Other than Jack Daniel's? 220 00:17:09,445 --> 00:17:12,213 I know that part, Amy, hence the question. 221 00:17:12,215 --> 00:17:13,447 I don't know. 222 00:17:13,449 --> 00:17:15,049 You got kind of weird on that one. 223 00:17:15,051 --> 00:17:17,718 You'd write it mostly at night, I think. 224 00:17:17,720 --> 00:17:19,520 What do you mean, "influenced," anyway? 225 00:17:19,522 --> 00:17:20,721 I don't know. 226 00:17:20,723 --> 00:17:22,323 Like, by another story? 227 00:17:22,325 --> 00:17:23,758 Look... 228 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Forget it. 229 00:17:24,761 --> 00:17:26,694 Mort... 230 00:17:26,696 --> 00:17:28,763 you swore the one time was the only time. 231 00:17:28,765 --> 00:17:31,132 Forget it, please. Please, just forget it. Come on. 232 00:17:32,201 --> 00:17:33,567 How's Ted? 233 00:17:33,569 --> 00:17:34,569 (SIGHS) 234 00:17:34,570 --> 00:17:36,271 He's fine. 235 00:17:36,273 --> 00:17:38,273 I was thinking that 236 00:17:38,275 --> 00:17:40,275 he and I should get together sometime, have a drink 237 00:17:40,277 --> 00:17:42,676 because, you know, we've been to a lot of the same places. 238 00:17:42,678 --> 00:17:44,178 You know what? I gotta go. 239 00:17:44,180 --> 00:17:45,180 So do I. 240 00:17:47,049 --> 00:17:48,649 Okay. 241 00:17:48,651 --> 00:17:50,618 Is he there? No. 242 00:17:50,620 --> 00:17:51,819 We're not together. 243 00:17:53,789 --> 00:17:56,657 Wow, well... 244 00:17:56,659 --> 00:17:57,959 I'd be lying if I said 245 00:17:57,961 --> 00:18:00,295 I wasn't on the verge of doing Snoopy dances. 246 00:18:00,297 --> 00:18:02,063 No, Mort. 247 00:18:03,598 --> 00:18:04,698 What I meant was 248 00:18:04,700 --> 00:18:06,434 we're not together at the moment. 249 00:18:06,436 --> 00:18:08,336 He's coming over later. 250 00:18:08,338 --> 00:18:12,206 He hardly ever comes here. I usually go to his house. 251 00:18:12,208 --> 00:18:14,875 There's a useful detail. Thanks for that. 252 00:18:14,877 --> 00:18:17,445 Don't ask, then. It was working just fine that way. 253 00:18:17,447 --> 00:18:19,880 I think you should have him over to the house more. 254 00:18:19,882 --> 00:18:21,282 Such a nice house, I like it. 255 00:18:21,284 --> 00:18:23,451 I mean, I love it. That's why I bought it. 256 00:18:23,453 --> 00:18:25,086 Goodbye, Mort. 257 00:18:26,221 --> 00:18:27,922 Goodbye, Amy. 258 00:18:32,627 --> 00:18:34,095 Oh, shit. 259 00:18:34,097 --> 00:18:35,729 Shit. Shit. Shit. 260 00:18:35,731 --> 00:18:37,832 Stupid. Stupid. Stupid. 261 00:18:41,971 --> 00:18:43,504 (FLIES BUZZING) 262 00:18:56,485 --> 00:18:57,918 You read it? 263 00:18:57,920 --> 00:18:59,354 I did. 264 00:18:59,356 --> 00:19:02,457 I imagine it rang a bell, didn't it? 265 00:19:02,459 --> 00:19:05,026 Oh, it certainly did. 266 00:19:05,028 --> 00:19:06,694 When did you write it? 267 00:19:06,696 --> 00:19:08,829 I thought you'd ask that. 268 00:19:08,831 --> 00:19:10,431 Well, sure, that's the whole point, isn't it? 269 00:19:10,433 --> 00:19:12,033 Two writers show up with the same story, 270 00:19:12,035 --> 00:19:13,868 it's all about who wrote the words first. 271 00:19:13,870 --> 00:19:14,869 Wouldn't you say that's true? 272 00:19:14,871 --> 00:19:16,204 I suppose I would. 273 00:19:16,206 --> 00:19:17,338 I suppose that's why 274 00:19:17,340 --> 00:19:19,607 I came all the way up here from Mississippi. 275 00:19:21,710 --> 00:19:23,744 (HORN HONKS) 276 00:19:28,717 --> 00:19:30,351 I wrote it seven years ago, 277 00:19:30,353 --> 00:19:32,853 1997. 278 00:19:32,855 --> 00:19:34,522 How'd you get it? 279 00:19:34,524 --> 00:19:36,690 That's what I really want to know. 280 00:19:36,692 --> 00:19:38,192 How in the hell did 281 00:19:38,194 --> 00:19:40,495 a big money-scribbling asshole like you 282 00:19:40,497 --> 00:19:43,297 get down to a little shitsplat town in Mississippi 283 00:19:43,299 --> 00:19:46,134 and steal my goddamn story? 284 00:19:46,136 --> 00:19:48,036 Drop it. Drop it? 285 00:19:48,038 --> 00:19:52,240 Drop it. What in the hell do you mean, drop it? 286 00:19:52,242 --> 00:19:54,275 You said you wrote your story in 1997. 287 00:19:54,277 --> 00:19:56,444 I wrote mine in late '94. 288 00:19:56,446 --> 00:19:57,945 It was published for the first time 289 00:19:57,947 --> 00:20:00,148 in June 1995 in a magazine. 290 00:20:00,150 --> 00:20:01,249 Nice try, Mr. Shooter, 291 00:20:01,251 --> 00:20:03,151 but I beat you by two years. 292 00:20:03,153 --> 00:20:05,586 So if anybody's got a bitch about plagiarism, it's me. 293 00:20:05,588 --> 00:20:07,821 You lie! 294 00:20:07,823 --> 00:20:09,390 No, I don't! 295 00:20:09,392 --> 00:20:10,558 Prove it! 296 00:20:10,560 --> 00:20:12,560 I don't have to prove a thing to you. 297 00:20:12,562 --> 00:20:14,028 Go look for yourself. 298 00:20:14,030 --> 00:20:17,432 Ellery Queen's Mystery Magazine, June 1995. 299 00:20:17,434 --> 00:20:19,667 And how am I supposed to find that? 300 00:20:19,669 --> 00:20:20,669 That's not my problem. 301 00:20:20,670 --> 00:20:22,270 Am I supposed to drive 302 00:20:22,272 --> 00:20:24,872 down to your house in Riverdale, New York, 303 00:20:24,874 --> 00:20:27,675 and ask your wife, Amy, for it? 304 00:20:28,743 --> 00:20:30,578 I read it on your book jacket. 305 00:20:32,013 --> 00:20:33,681 That's not my house. That's hers. 306 00:20:33,683 --> 00:20:35,116 What the hell does that mean? 307 00:20:35,118 --> 00:20:36,917 What do you think it means, you ignorant hick? 308 00:20:36,919 --> 00:20:38,819 I'm in the middle of a divorce. 309 00:20:38,821 --> 00:20:41,689 D-I-V-O-R-C-E. 310 00:20:41,691 --> 00:20:42,891 (IN A SOUTHERN ACCENT) Divorce. 311 00:20:43,925 --> 00:20:46,026 You strike me as the kind of guy 312 00:20:46,028 --> 00:20:50,698 who's on the lookout for a head he can knock off with a shovel. 313 00:20:50,700 --> 00:20:52,866 But what you don't understand is, 314 00:20:52,868 --> 00:20:54,735 if we do start to fight... 315 00:20:56,071 --> 00:20:58,306 it's not gonna end 316 00:20:58,308 --> 00:21:01,075 until one or the other of us is dead. 317 00:21:05,714 --> 00:21:09,183 Hold your water, I'm just getting my smokes. 318 00:21:10,486 --> 00:21:11,885 I don't smoke. 319 00:21:11,887 --> 00:21:13,654 I'll give you three days. 320 00:21:13,656 --> 00:21:15,723 You call your ex and get her to send you 321 00:21:15,725 --> 00:21:17,492 the magazine with your story in it, 322 00:21:17,494 --> 00:21:19,927 if there is such a magazine, 323 00:21:19,929 --> 00:21:21,429 and I'll be back. 324 00:21:21,431 --> 00:21:24,432 If I show it to you, will you go back to wherever you came from 325 00:21:24,434 --> 00:21:25,799 and leave me alone? 326 00:21:27,936 --> 00:21:30,238 Three days. 327 00:21:30,240 --> 00:21:33,141 RAINEY: Always a pleasure to meet a reader. 328 00:21:33,143 --> 00:21:34,775 (WATER DRIPPING) 329 00:21:51,560 --> 00:21:53,427 (SIGHS) 330 00:21:53,429 --> 00:21:55,796 I don't want to call her. 331 00:21:55,798 --> 00:21:58,566 I want to go to sleep. I want to take a nap. 332 00:21:59,201 --> 00:22:00,234 Huh? 333 00:22:00,236 --> 00:22:01,769 Okay. No nap. 334 00:22:01,771 --> 00:22:05,706 I give her a call about the magazine, 335 00:22:05,708 --> 00:22:09,143 I go write some crap for a couple of hours 336 00:22:09,145 --> 00:22:11,779 and then I get to take a nap. Right? 337 00:22:11,781 --> 00:22:12,913 (DOG BARKING) 338 00:22:12,915 --> 00:22:14,081 Chico? 339 00:22:15,450 --> 00:22:17,652 ♪ Chico ♪ 340 00:22:17,654 --> 00:22:20,354 ♪ Don't be discouraged ♪ 341 00:22:20,356 --> 00:22:23,157 All right, go ahead and be discouraged, you blind bastard. 342 00:22:23,159 --> 00:22:24,159 See if I care. 343 00:22:25,994 --> 00:22:29,463 And returned to the couch... 344 00:22:29,465 --> 00:22:31,599 (SIGHS) 345 00:22:31,601 --> 00:22:33,734 In shame... 346 00:22:33,736 --> 00:22:35,636 degradation... 347 00:22:41,343 --> 00:22:42,510 (SIGHS) 348 00:22:42,512 --> 00:22:44,712 And sloth. 349 00:22:44,714 --> 00:22:46,113 Sloth. 350 00:22:47,449 --> 00:22:50,551 (MUSIC) 351 00:23:13,108 --> 00:23:16,310 (GRUNTING) 352 00:23:55,317 --> 00:23:57,585 (LIGHT SWITCH CLICKING) 353 00:24:57,278 --> 00:24:58,512 (YELLS) 354 00:25:07,222 --> 00:25:08,689 Shooter! 355 00:25:09,424 --> 00:25:13,026 (MUSIC) 356 00:25:14,229 --> 00:25:16,230 I'll get you for this! 357 00:25:17,298 --> 00:25:18,999 You hear me? 358 00:25:19,001 --> 00:25:21,402 I'll get you for this! 359 00:25:50,331 --> 00:25:53,200 Chico? He killed Chico? 360 00:25:53,202 --> 00:25:56,370 Yeah. Last night around 9. I was asleep. 361 00:25:56,372 --> 00:25:58,873 (SIGHS) He left this. 362 00:25:58,875 --> 00:26:02,042 "You have three days. Am not joking. No police." 363 00:26:02,044 --> 00:26:03,277 (LAUGHS) 364 00:26:03,279 --> 00:26:06,113 Anytime somebody sits down and writes "No police," 365 00:26:06,115 --> 00:26:07,782 that's just about exactly the time 366 00:26:07,784 --> 00:26:10,250 that a fella should get himself over to the police. 367 00:26:10,252 --> 00:26:12,787 Yeah. Yeah, well, that's what I figured. 368 00:26:12,789 --> 00:26:15,188 So, what I've got is a detailed description of him. 369 00:26:15,190 --> 00:26:16,824 I've got a detailed description of his car. 370 00:26:16,826 --> 00:26:17,925 Type a little harder. 371 00:26:17,927 --> 00:26:20,294 You have to get through the carbon. 372 00:26:20,296 --> 00:26:22,362 You know what? I didn't get the license plate number 373 00:26:22,364 --> 00:26:24,298 but I'm sure that it had Mississippi tags. 374 00:26:24,300 --> 00:26:26,634 And I think that it started with an A. 375 00:26:26,636 --> 00:26:28,469 At least, that's what I see in my mind. 376 00:26:28,471 --> 00:26:30,137 Needlepoint. Can you believe it? 377 00:26:30,139 --> 00:26:32,506 Doc says it's good for the arthritis. 378 00:26:32,508 --> 00:26:34,475 Yeah. 379 00:26:34,477 --> 00:26:36,744 Anyway, anything you can find out about this guy, 380 00:26:36,746 --> 00:26:37,746 I'd really appreciate it. 381 00:26:37,747 --> 00:26:39,880 I must cut quite an intimidating 382 00:26:39,882 --> 00:26:41,315 law-enforcement figure, huh? 383 00:26:41,317 --> 00:26:42,650 (CHUCKLES) 384 00:26:42,652 --> 00:26:44,752 I... I'd like to know what I'm dealing with here, 385 00:26:44,754 --> 00:26:47,855 because maybe he's got a... A violent history. 386 00:26:47,857 --> 00:26:49,890 I mean, maybe you can find him, talk to him. 387 00:26:49,892 --> 00:26:51,291 I think that would probably be better. 388 00:26:51,293 --> 00:26:53,928 So you got yourself a member of the crazy folks tribe? 389 00:26:55,564 --> 00:26:58,231 Yeah. I mean, they pop up every once in a while. 390 00:26:58,233 --> 00:27:00,701 I suppose it's just the price of selling a few books. 391 00:27:00,703 --> 00:27:02,269 (LAUGHING) 392 00:27:02,271 --> 00:27:03,838 Sorry. 393 00:27:05,674 --> 00:27:08,408 Here's the, uh... Here's that description. 394 00:27:08,410 --> 00:27:11,745 Killing an animal isn't like killing a man. 395 00:27:11,747 --> 00:27:14,014 I'm not even sure that it's a crime, come to think. 396 00:27:14,016 --> 00:27:16,383 Come on, it's gotta be. What about animal cruelty? 397 00:27:16,385 --> 00:27:18,652 What about destruction of private property? 398 00:27:18,654 --> 00:27:21,388 What about...? Yeah, yeah. Maybe. 399 00:27:21,390 --> 00:27:23,624 Okay. 400 00:27:23,626 --> 00:27:26,694 First thing I'm gonna need is a description. 401 00:27:29,097 --> 00:27:31,465 Tell me the truth. Did you steal it? 402 00:27:31,467 --> 00:27:33,166 What? No! 403 00:27:33,168 --> 00:27:36,269 Kind of an amazing coincidence, don't you think? 404 00:27:36,271 --> 00:27:38,171 The stories being so much alike? 405 00:27:38,173 --> 00:27:39,974 Well, obviously the guy copied it from me. 406 00:27:39,976 --> 00:27:41,976 Would you like to choose a side before we continue? 407 00:27:41,978 --> 00:27:44,812 I'm on your side. But I still need to know the truth. 408 00:27:44,814 --> 00:27:46,814 Which kind of situation is this? 409 00:27:46,816 --> 00:27:49,149 Is he a regular wacko like you've had before, 410 00:27:49,151 --> 00:27:50,885 in which case I can help, 411 00:27:50,887 --> 00:27:53,521 or is this something you should be talking to your lawyer about? 412 00:27:53,523 --> 00:27:56,223 No. This guy is just simply out of his mind. 413 00:27:56,225 --> 00:27:57,558 That's all it is. 414 00:27:57,560 --> 00:27:59,860 Fine. Okay. 415 00:27:59,862 --> 00:28:01,662 What do you want me to do? 416 00:28:01,664 --> 00:28:05,399 I want you to help me in the same way that... 417 00:28:05,401 --> 00:28:09,970 In the same way that you did before. 418 00:28:09,972 --> 00:28:11,839 He wasn't this crazy. 419 00:28:11,841 --> 00:28:13,974 That guy was just an obsessed reader 420 00:28:13,976 --> 00:28:15,375 who couldn't tell real life 421 00:28:15,377 --> 00:28:17,310 from the crap you make up for a living. 422 00:28:17,312 --> 00:28:19,013 No offense. 423 00:28:19,015 --> 00:28:22,482 Now, this Shooter guy, he threaten your life? 424 00:28:22,484 --> 00:28:24,552 He put a screwdriver through my dog. 425 00:28:24,554 --> 00:28:25,853 Well, he did break a law, 426 00:28:25,855 --> 00:28:27,855 but it doesn't seem to be a very important law 427 00:28:27,857 --> 00:28:29,056 in Tashmore Lake. 428 00:28:29,058 --> 00:28:30,524 The sheriff... 429 00:28:30,526 --> 00:28:31,825 must be a cat person. 430 00:28:31,827 --> 00:28:33,627 Yeah, well, I don't exactly feel safe 431 00:28:33,629 --> 00:28:37,431 with a 70-year-old arthritic sheriff watching my back. 432 00:28:37,433 --> 00:28:39,466 Are you gonna help me or not? 433 00:28:39,468 --> 00:28:41,268 Uh, let's see. 434 00:28:41,270 --> 00:28:42,970 I got a... 435 00:28:42,972 --> 00:28:45,573 corporate loyalty thing I got to be back for on Friday, 436 00:28:45,575 --> 00:28:48,075 but I can give you a couple of days. 437 00:28:48,077 --> 00:28:49,577 Okay. 438 00:28:49,579 --> 00:28:51,946 My story came out a couple years... 439 00:28:53,281 --> 00:28:56,650 before he says he wrote his. 440 00:28:56,652 --> 00:28:59,053 So I've got a copy of the original up at Amy's house. 441 00:28:59,055 --> 00:29:00,253 I was just gonna stop by 442 00:29:00,255 --> 00:29:01,855 on my way upstate and pick it up. 443 00:29:01,857 --> 00:29:04,324 Amy's house? Yeah. 444 00:29:04,326 --> 00:29:06,460 Amy and I split up about six months ago. 445 00:29:06,462 --> 00:29:08,295 I'm sorry. 446 00:29:08,297 --> 00:29:09,730 Yeah, me too. 447 00:29:09,732 --> 00:29:11,565 Amicable? Not remotely. 448 00:29:11,567 --> 00:29:13,567 What happened? Did you finally nail one of your groupies 449 00:29:13,569 --> 00:29:15,302 at a book signing? 450 00:29:15,304 --> 00:29:17,437 The Omaha Barnes and Noble? 451 00:29:17,439 --> 00:29:19,139 (LAUGHS) 452 00:29:22,744 --> 00:29:26,146 That was a dick thing to say, you know? Rotten profession. 453 00:29:26,148 --> 00:29:28,849 I apologize. 454 00:29:28,851 --> 00:29:32,252 You were saying? I was saying... 455 00:29:32,254 --> 00:29:35,555 that if it's just proof that this guy, Shooter, wants... 456 00:29:35,557 --> 00:29:36,757 Fine. I show him the magazine. 457 00:29:36,759 --> 00:29:38,558 But I think maybe you should be with me 458 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 when I show it to him. 459 00:29:39,762 --> 00:29:41,561 No shit, I'm gonna be with you. 460 00:29:41,563 --> 00:29:43,296 You remember my rate? Yeah. 461 00:29:43,298 --> 00:29:44,965 An obscene fortune, right? 462 00:29:44,967 --> 00:29:46,600 Look, you'll see a black Cadillac 463 00:29:46,602 --> 00:29:48,235 in the driveway tonight when you get home. 464 00:29:48,237 --> 00:29:50,771 Don't freak out, it's me keeping an eye on things. 465 00:29:50,773 --> 00:29:52,339 Okay. 466 00:29:52,341 --> 00:29:55,275 Get a good night's sleep. You don't look too hot. 467 00:29:57,211 --> 00:30:00,814 (MUSIC) 468 00:30:22,103 --> 00:30:26,140 (INDISTINCT TALKING) 469 00:30:34,315 --> 00:30:38,786 This is not my beautiful house. 470 00:30:38,788 --> 00:30:41,722 This is not my beautiful wife. 471 00:30:41,724 --> 00:30:46,326 Anymore. 472 00:31:52,526 --> 00:31:54,194 Oh! 473 00:31:55,897 --> 00:31:58,531 (BOTH LAUGHING) 474 00:31:58,533 --> 00:32:02,236 You scared the shit out of me. Hey. Hey, I'm sorry about that. 475 00:32:02,238 --> 00:32:04,872 This last week must have finally caught up with me. 476 00:32:04,874 --> 00:32:07,540 That's very reassuring. Thanks. Hey, relax, Hemingway. 477 00:32:07,542 --> 00:32:09,810 I was only out 10 minutes, swear to God. 478 00:32:09,812 --> 00:32:12,312 Already checked the place. Everything is fine. 479 00:32:12,314 --> 00:32:14,681 Just waiting for you to get back to let you know. 480 00:32:17,385 --> 00:32:19,820 You think you'll be sticking around tonight, or...? 481 00:32:19,822 --> 00:32:21,288 No. 482 00:32:21,290 --> 00:32:22,756 Not unless you want me to. 483 00:32:24,558 --> 00:32:27,161 No. No. 484 00:32:27,163 --> 00:32:29,763 No, I'm sure it's fine in... 485 00:32:29,765 --> 00:32:31,064 In there. 486 00:32:32,267 --> 00:32:33,300 Nope. 487 00:32:33,302 --> 00:32:34,434 (CHUCKLES) 488 00:32:34,436 --> 00:32:36,136 No monsters up here. 489 00:32:36,138 --> 00:32:37,771 You check under my bed? 490 00:32:37,773 --> 00:32:39,439 Even in your toy chest. 491 00:32:39,441 --> 00:32:42,910 I'll be back in the morning. Start asking around town. 492 00:32:42,912 --> 00:32:45,112 What the hell you gonna do with that, sailor? 493 00:32:45,114 --> 00:32:47,848 Find out who else saw your nut-job. 494 00:32:47,850 --> 00:32:49,616 Tom Greenleaf. Huh? 495 00:32:49,618 --> 00:32:51,685 (HORN HONKS) 496 00:32:51,687 --> 00:32:52,886 Tom Greenleaf passed by 497 00:32:52,888 --> 00:32:54,754 when I was talking to Shooter on Lake Drive. 498 00:32:54,756 --> 00:32:57,557 He waved at us, so he must have gotten a good look at him. 499 00:32:57,559 --> 00:33:00,427 Hmm. Tom Greenleaf. How do I get ahold of him? 500 00:33:00,429 --> 00:33:02,796 Bowie's store, breakfast every morning, 9 a.m. 501 00:33:02,798 --> 00:33:05,132 Okay, I got it. Don't worry. 502 00:33:05,134 --> 00:33:08,135 Once I find out where this Shooter's staying 503 00:33:08,137 --> 00:33:10,237 I'll stop in for a little freak-me-out chat. 504 00:33:10,239 --> 00:33:12,539 Use the word "we" a lot. 505 00:33:12,541 --> 00:33:15,108 "We know what you're doing. We want it to stop. 506 00:33:15,110 --> 00:33:17,377 We're watching you." Yeah. 507 00:33:17,379 --> 00:33:19,612 Trust me, he'll hit the road so hard, 508 00:33:19,614 --> 00:33:21,114 it'll hit back. 509 00:33:21,116 --> 00:33:22,116 Yeah. 510 00:33:23,484 --> 00:33:25,418 Hey. You know what? Um... 511 00:33:25,420 --> 00:33:26,786 Are you staying in town tonight? 512 00:33:26,788 --> 00:33:28,956 Yeah, some motel out by Route 9. 513 00:33:28,958 --> 00:33:31,291 Uh, Irv's Lakesider, I think it's called. 514 00:33:31,293 --> 00:33:32,293 You know the place? 515 00:33:34,863 --> 00:33:36,463 Yeah, I know. Yeah, I know the place. 516 00:33:36,465 --> 00:33:38,232 Okay. Good night. 517 00:33:41,870 --> 00:33:44,437 (LOCK CLICKS) 518 00:33:57,886 --> 00:33:59,887 (CAR STARTS) 519 00:34:10,464 --> 00:34:11,765 (SCAMPERING SOUND) 520 00:34:13,334 --> 00:34:14,601 Hello? 521 00:34:23,677 --> 00:34:25,078 Shit. 522 00:35:43,691 --> 00:35:45,658 (RUSTLING) 523 00:36:03,344 --> 00:36:05,412 I know you're in there, shithead! 524 00:36:09,783 --> 00:36:12,652 If you don't come out by the time I count to five, 525 00:36:14,155 --> 00:36:15,922 I'm gonna come in swinging. 526 00:36:21,762 --> 00:36:23,130 One. 527 00:36:24,865 --> 00:36:26,633 Two! 528 00:36:26,635 --> 00:36:27,635 (GROWLING) 529 00:36:35,776 --> 00:36:37,177 I killed a mirror. 530 00:36:37,179 --> 00:36:38,711 (ANIMAL SQUEAKS) 531 00:36:44,485 --> 00:36:46,353 And my shower door. 532 00:36:50,858 --> 00:36:52,292 (SQUEAKING) 533 00:36:55,963 --> 00:36:58,898 (SIGHS) 534 00:37:43,944 --> 00:37:46,679 I don't care. I'm just gonna smoke. 535 00:37:46,681 --> 00:37:48,415 I'm just gonna totally smoke. 536 00:37:48,417 --> 00:37:50,450 I'll finish these, go to the store 537 00:37:50,452 --> 00:37:53,587 get a brand-new pack, smoke the shit out of that one. 538 00:38:15,009 --> 00:38:17,110 Thought you didn't smoke. 539 00:38:22,350 --> 00:38:25,152 I took it up recently for my health. 540 00:38:25,154 --> 00:38:28,087 How are you, Mr. Rainey? 541 00:38:28,089 --> 00:38:31,158 Oh, I'm just peachy, Mr. Shooter. How are you? 542 00:38:31,160 --> 00:38:33,059 Well, it sounded like you pitched a fit 543 00:38:33,061 --> 00:38:34,894 or something in there. 544 00:38:34,896 --> 00:38:38,565 I don't think you're really all that well. 545 00:38:38,567 --> 00:38:40,567 Stealing from another man, 546 00:38:40,569 --> 00:38:44,037 that don't seem to have ever bothered you none. 547 00:38:44,039 --> 00:38:45,705 Being caught up on, though... 548 00:38:47,508 --> 00:38:51,010 Or maybe it's just that successful writers like you 549 00:38:51,012 --> 00:38:54,947 throw tantrums when things don't go the way they expect. 550 00:38:54,949 --> 00:38:57,016 Why didn't you get that magazine? 551 00:38:57,018 --> 00:39:00,554 You were down there at her house today, weren't you? 552 00:39:00,556 --> 00:39:04,023 If I get this story and I show it to you, 553 00:39:04,025 --> 00:39:06,259 will you then kindly disappear? 554 00:39:06,261 --> 00:39:11,097 There isn't any magazine with that story in it, Mr. Rainey. 555 00:39:11,099 --> 00:39:13,066 You and me, we know that. 556 00:39:13,068 --> 00:39:14,801 Okay, then. 557 00:39:16,136 --> 00:39:19,472 What can we do to make you feel better? 558 00:39:26,447 --> 00:39:28,981 I want you to fix it. 559 00:39:28,983 --> 00:39:30,717 What would you like me to fix? 560 00:39:30,719 --> 00:39:32,819 My ending. 561 00:39:32,821 --> 00:39:35,555 The one you wrecked. 562 00:39:35,557 --> 00:39:37,757 I can't decide what's worse, 563 00:39:37,759 --> 00:39:41,761 stealing my story or ruining the ending. 564 00:39:41,763 --> 00:39:43,563 Mine was perfect. 565 00:39:43,565 --> 00:39:45,398 I don't think I even read your whole story. 566 00:39:45,400 --> 00:39:47,834 Oh, I bet you did. 567 00:39:47,836 --> 00:39:52,171 "I know I can do it, Todd Downey said, 568 00:39:52,173 --> 00:39:56,876 "helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. 569 00:39:56,878 --> 00:39:58,578 "I'm sure that in time 570 00:39:58,580 --> 00:40:03,082 her death will be a mystery even to me." 571 00:40:03,084 --> 00:40:06,185 That's how the story ends, pilgrim. 572 00:40:06,187 --> 00:40:08,154 It's the only ending. 573 00:40:08,156 --> 00:40:11,758 You're going to write it for me and get it published. 574 00:40:11,760 --> 00:40:14,294 And it's gonna have my name on it. 575 00:40:14,296 --> 00:40:17,130 I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. 576 00:40:20,834 --> 00:40:24,003 Saw that wife of yours coming out of the house. 577 00:40:25,439 --> 00:40:28,941 She's purty. My wife? 578 00:40:28,943 --> 00:40:31,210 Why don't we just leave her out of this. 579 00:40:32,880 --> 00:40:35,114 Would if I could, 580 00:40:35,116 --> 00:40:36,716 but I'm starting to think 581 00:40:36,718 --> 00:40:38,918 you ain't gonna leave me that option. 582 00:40:44,124 --> 00:40:46,793 You want to wake-up from one of your stupid naps 583 00:40:46,795 --> 00:40:49,362 and find Amy nailed to your garbage bin? 584 00:40:49,364 --> 00:40:51,498 Or turn on the radio some morning 585 00:40:51,500 --> 00:40:53,466 and hear she came off second-best 586 00:40:53,468 --> 00:40:58,805 in a match with the chain saw you keep out in the shed? 587 00:40:58,807 --> 00:41:00,507 Do you? 588 00:41:00,509 --> 00:41:02,442 (COUGHING) 589 00:41:02,444 --> 00:41:04,577 You can't get away with it. 590 00:41:08,616 --> 00:41:10,183 I know what you did 591 00:41:10,185 --> 00:41:11,884 and I ain't quitting 592 00:41:11,886 --> 00:41:14,788 until right gets put right. 593 00:42:15,383 --> 00:42:17,384 (MUTTERING INDISTINCTLY) 594 00:42:25,593 --> 00:42:30,129 (PHONE RINGING) 595 00:42:35,736 --> 00:42:37,069 Is that you, John Wayne? 596 00:42:37,071 --> 00:42:38,738 AMY: Mort? 597 00:42:38,740 --> 00:42:40,640 Are you there? Mort? 598 00:42:40,642 --> 00:42:43,276 Yes, Amy, I'm here. Just lower your voice a little. 599 00:42:43,278 --> 00:42:44,811 What is it? Where have you been? 600 00:42:44,813 --> 00:42:46,646 I have been trying to get ahold of you 601 00:42:46,648 --> 00:42:47,814 all night and this morning. 602 00:42:47,816 --> 00:42:49,215 I was asleep. 603 00:42:49,217 --> 00:42:52,184 Oh, great, so you unplugged the phone? 604 00:42:52,186 --> 00:42:53,986 How may I assist you, Amy? 605 00:42:53,988 --> 00:42:56,322 Oh, God, Mort. 606 00:42:56,324 --> 00:42:58,291 What happened? What? 607 00:42:58,293 --> 00:43:02,094 Someone burned down our house. That's what happened, okay? 608 00:43:02,096 --> 00:43:05,632 What? Someone burned down our house! 609 00:43:05,634 --> 00:43:07,333 (FIREFIGHTER RADIO BEEPS) 610 00:43:07,335 --> 00:43:09,402 (FIREFIGHTERS TALKING INDISTINCTLY) 611 00:43:25,453 --> 00:43:27,053 AMY: Bye, babe. 612 00:43:28,756 --> 00:43:30,156 RAINEY: Pardon me, miss. 613 00:43:30,158 --> 00:43:32,692 I noticed that you, left $100 on the dresser. Shut up! 614 00:43:32,694 --> 00:43:34,994 Well, surely the escort service told you that I was 3. 615 00:43:34,996 --> 00:43:35,996 Shhh. Please. 616 00:43:35,997 --> 00:43:37,430 (LAUGHS) 617 00:43:37,432 --> 00:43:39,499 I mean, some guys are less, some guys are 100 618 00:43:39,501 --> 00:43:40,900 if you like that kind of thing. 619 00:43:40,902 --> 00:43:42,902 Some guys are even less than that, but I'm 3. 620 00:43:42,904 --> 00:43:44,170 I happen to be 3. 621 00:43:44,172 --> 00:43:46,238 There's something on your mouth just there. 622 00:43:46,240 --> 00:43:47,607 Bye. 623 00:43:59,152 --> 00:44:00,653 Mort! 624 00:44:06,861 --> 00:44:08,928 Hi. Hi. 625 00:44:11,264 --> 00:44:13,399 I'm really sorry about all this, Amy. 626 00:44:13,401 --> 00:44:15,434 So am I. 627 00:44:15,436 --> 00:44:17,336 Me too. 628 00:44:17,338 --> 00:44:18,738 Thank you, Ted. 629 00:44:18,740 --> 00:44:19,873 MAN: Mr. and Mrs. Rainey? 630 00:44:19,875 --> 00:44:21,173 No. Yes. 631 00:44:21,175 --> 00:44:22,441 You the owners? 632 00:44:22,443 --> 00:44:25,678 Yes, we are. We were the owners. 633 00:44:25,680 --> 00:44:28,615 Were the owners? What do you mean? 634 00:44:28,617 --> 00:44:30,583 You don't own it anymore? 635 00:44:30,585 --> 00:44:33,586 Were Mr. and Mrs. Rainey. Are the owners. 636 00:44:33,588 --> 00:44:35,788 I'm Steven Bradley, a detective with Riverdale P.D. 637 00:44:35,790 --> 00:44:37,089 How do you do? Ted Milner. 638 00:44:37,091 --> 00:44:38,291 This is Fire Chief Wickersham. 639 00:44:38,292 --> 00:44:39,292 TED: Chief. Hi. 640 00:44:39,293 --> 00:44:40,560 We won't keep you long. 641 00:44:40,562 --> 00:44:42,795 The insurance investigator needs to see you at 3. 642 00:44:42,797 --> 00:44:44,531 You're definitely the victims of arson. 643 00:44:44,533 --> 00:44:46,566 The fire was started by an incendiary device 644 00:44:46,568 --> 00:44:48,601 made with a champagne bottle 645 00:44:48,603 --> 00:44:50,403 and a couple of quarts of plain old gasoline. 646 00:44:50,405 --> 00:44:51,938 Oh, that really works, then, eh? 647 00:44:51,940 --> 00:44:53,706 So first question: 648 00:44:53,708 --> 00:44:55,575 Enemies. You got any? 649 00:44:55,577 --> 00:44:59,278 No. No one. No, no. Not a soul. 650 00:44:59,280 --> 00:45:02,048 Bother you if I answer one or two of these, Ted? 651 00:45:02,050 --> 00:45:03,983 It's okay. It's cool. 652 00:45:08,121 --> 00:45:09,422 Yeah. 653 00:45:10,758 --> 00:45:12,625 I have an enemy. 654 00:45:12,627 --> 00:45:15,227 WOMAN: Sorry I wasn't there to meet you this morning. 655 00:45:15,229 --> 00:45:17,229 I spent most of last night poking around the site 656 00:45:17,231 --> 00:45:20,567 with a flashlight and a Polaroid. 657 00:45:20,569 --> 00:45:23,069 Oops. Broke one of my own rules. 658 00:45:23,071 --> 00:45:24,671 I don't like to call it "the site." 659 00:45:24,673 --> 00:45:26,739 It wasn't a site, it was a house. 660 00:45:26,741 --> 00:45:29,709 Your house, and I'm very sorry for your loss. 661 00:45:29,711 --> 00:45:32,511 Thank you very much... Mrs. Evans. 662 00:45:32,513 --> 00:45:35,481 It still says "Mrs." Fran is fine. 663 00:45:36,617 --> 00:45:38,284 These meetings are hard. 664 00:45:38,286 --> 00:45:41,120 People in your situation are already upset, 665 00:45:41,122 --> 00:45:43,422 and quite often they take the presence of an investigator 666 00:45:43,424 --> 00:45:46,425 as an accusation that they've torched their own property. 667 00:45:46,427 --> 00:45:48,294 And in this case, you've certainly given us 668 00:45:48,296 --> 00:45:50,296 a plausible suspect, who we'll investigate aggressively 669 00:45:50,298 --> 00:45:51,898 along with the police. 670 00:45:51,900 --> 00:45:53,299 But in the meantime, 671 00:45:53,301 --> 00:45:55,434 that's a list of your claimed insurable property. 672 00:45:55,436 --> 00:45:57,436 You look it over, then you'll sign an affidavit 673 00:45:57,438 --> 00:45:59,939 swearing that the listed items still belong to you 674 00:45:59,941 --> 00:46:02,374 and that they were still in the house when the fire occurred. 675 00:46:02,376 --> 00:46:05,011 I'm told there was a separation of residence recently 676 00:46:05,013 --> 00:46:07,113 so that last bit might be particularly important. 677 00:46:07,115 --> 00:46:09,482 We're going through a divorce. It's not final yet. 678 00:46:09,484 --> 00:46:12,018 Well, the settlement agreement's all done. 679 00:46:12,020 --> 00:46:13,519 Everything's been negotiated, 680 00:46:13,521 --> 00:46:15,688 we're just waiting for it to be signed 681 00:46:15,690 --> 00:46:17,624 by, um, both parties. 682 00:46:17,626 --> 00:46:19,892 I moved out about six months ago 683 00:46:19,894 --> 00:46:21,761 and just hadn't gotten around 684 00:46:21,763 --> 00:46:23,429 to hauling all the stuff out yet, so... 685 00:46:23,431 --> 00:46:25,431 Been down that road. 686 00:46:25,433 --> 00:46:26,799 Sucks. 687 00:46:26,801 --> 00:46:30,136 These things just have to follow their natural course. 688 00:46:30,138 --> 00:46:31,938 Things will wrap up when 689 00:46:31,940 --> 00:46:34,140 everybody's ready for that to happen. 690 00:46:35,342 --> 00:46:38,177 That's been my feeling. 691 00:46:38,179 --> 00:46:40,813 In the meantime, do the best you can with the list. 692 00:46:40,815 --> 00:46:42,214 Thanks. 693 00:46:52,492 --> 00:46:54,661 (CLEARS THROAT) 694 00:46:59,599 --> 00:47:01,668 I'm sorry. Excuse me. Do you actually intend to rubberneck? 695 00:47:01,670 --> 00:47:03,936 I hardly think my concern could be construed as rubbernecking. 696 00:47:03,938 --> 00:47:05,838 Amy, he's rubbernecking. Okay. 697 00:47:05,840 --> 00:47:07,640 I'm not gonna freak out about this, but... 698 00:47:07,642 --> 00:47:09,642 TED: What the hell's the point? This is our stuff. 699 00:47:09,644 --> 00:47:11,678 RAINEY: It's our stuff. AMY: No. All right. He's right. 700 00:47:11,680 --> 00:47:13,312 Why are we here? This is our stuff. 701 00:47:13,314 --> 00:47:14,313 He's right. He's right, Ted. 702 00:47:14,315 --> 00:47:15,315 He is right, Mr. Milner. 703 00:47:15,316 --> 00:47:16,716 The law says you have no right 704 00:47:16,718 --> 00:47:18,517 to be looking at the listed items at all. 705 00:47:18,519 --> 00:47:20,687 We wink at things like this if nobody minds, 706 00:47:20,689 --> 00:47:23,022 but it looks like Mr. Rainey does. 707 00:47:23,024 --> 00:47:24,157 Yes. 708 00:47:24,159 --> 00:47:25,591 Mr. Rainey minds a lot. 709 00:47:27,127 --> 00:47:28,327 Uh... 710 00:47:28,329 --> 00:47:29,428 Would it help matters 711 00:47:29,430 --> 00:47:31,898 if I took a walk around the block? 712 00:47:31,900 --> 00:47:34,200 Yes, thanks. Sure. 713 00:47:35,903 --> 00:47:38,905 Oh, heck, Ted, live a little. Make it two. 714 00:47:41,308 --> 00:47:42,842 Rubbernecker. 715 00:47:47,047 --> 00:47:49,015 (CLEARS THROAT) 716 00:47:49,017 --> 00:47:52,351 (RAP MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 717 00:48:01,661 --> 00:48:03,062 Mort. 718 00:48:03,064 --> 00:48:04,864 Wait, Mort. I need to ask you something. 719 00:48:04,866 --> 00:48:07,767 What? This guy, Shooter. His story. 720 00:48:07,769 --> 00:48:10,203 I mean, is this situation like the other time? 721 00:48:10,205 --> 00:48:11,570 Oh... I'm sorry. 722 00:48:11,572 --> 00:48:14,207 I wouldn't bring it up, but it did happen once before. 723 00:48:14,209 --> 00:48:16,375 Look, that is the only time 724 00:48:16,377 --> 00:48:17,877 I've ever done anything remotely like that. 725 00:48:17,879 --> 00:48:19,712 I paid the guy everything he wanted. 726 00:48:19,714 --> 00:48:21,280 Never happened before or since. 727 00:48:21,282 --> 00:48:22,381 Okay. Okay. 728 00:48:22,383 --> 00:48:23,850 Okay. 729 00:48:25,418 --> 00:48:26,418 Amy. 730 00:48:27,154 --> 00:48:28,187 What? 731 00:48:30,390 --> 00:48:32,391 You and me and the lawyers are the only people 732 00:48:32,393 --> 00:48:34,693 that know about that, right? Right. 733 00:48:34,695 --> 00:48:37,196 Because you haven't said anything to Ted. Certainly not. 734 00:48:37,198 --> 00:48:38,831 No. 735 00:48:38,833 --> 00:48:40,266 Have you said something to Ted? 736 00:48:40,268 --> 00:48:41,268 Come on! 737 00:48:42,936 --> 00:48:44,971 Well, do I have timing or what? 738 00:48:44,973 --> 00:48:46,605 Yes, you do. 739 00:48:46,607 --> 00:48:48,207 I'm real sorry you had to miss that. 740 00:48:48,209 --> 00:48:49,809 I know how much you like my things. 741 00:48:49,811 --> 00:48:50,943 Oh, Jesus. 742 00:48:50,945 --> 00:48:52,745 You and me are gonna have a little talk. 743 00:48:52,747 --> 00:48:54,647 Be back in 10 minutes. 744 00:48:56,016 --> 00:48:57,884 I'm in trouble. 745 00:49:02,122 --> 00:49:03,856 Look, I've had about enough of your bullshit. 746 00:49:03,858 --> 00:49:05,658 You're a dick. 747 00:49:06,459 --> 00:49:08,161 Do you feel better? 748 00:49:08,163 --> 00:49:09,628 Yes, I do. 749 00:49:09,630 --> 00:49:11,363 Yeah, look, uh, marriages end. 750 00:49:11,365 --> 00:49:13,933 I'm sorry, but I didn't end yours. 751 00:49:13,935 --> 00:49:15,935 All that was done by the time I got there. 752 00:49:15,937 --> 00:49:17,069 Oh, really? 753 00:49:17,071 --> 00:49:18,271 You must've thought her wedding ring 754 00:49:18,273 --> 00:49:19,906 was a little bit strange. Oh, man. 755 00:49:19,908 --> 00:49:23,176 Listen, I apologized to you months ago. 756 00:49:23,178 --> 00:49:25,744 Now, look. I know you don't want me in your life. 757 00:49:25,746 --> 00:49:27,546 Guess what? I don't want you in mine either. 758 00:49:27,548 --> 00:49:29,581 But until this little divorce thing's done, 759 00:49:29,583 --> 00:49:31,117 not much we can do about it. 760 00:49:31,119 --> 00:49:32,518 But I'll tell you something. 761 00:49:32,520 --> 00:49:36,189 I will not let you upset Amy any more than you already have. 762 00:49:36,191 --> 00:49:38,691 So why don't we just wrap this little thing up, all right? 763 00:49:38,693 --> 00:49:40,133 And get out of each other's lives...? 764 00:49:43,263 --> 00:49:47,033 Are we getting the message I'm sending? 765 00:49:48,302 --> 00:49:49,735 Where are we from, Teddy? 766 00:49:51,538 --> 00:49:53,605 Uh, Tennessee. 767 00:49:53,607 --> 00:49:54,807 "Morty." 768 00:49:56,743 --> 00:49:59,145 I was gonna say Mississippi. 769 00:49:59,147 --> 00:50:01,948 No. Long way from there. 770 00:50:01,950 --> 00:50:03,682 Little place called Shooter's Bay. 771 00:50:24,204 --> 00:50:25,938 Come on, Karsch. 772 00:50:25,940 --> 00:50:29,208 Five hundred dollars a day. Where are you when I need you? 773 00:50:32,379 --> 00:50:34,413 (SIGHS) 774 00:50:44,925 --> 00:50:51,497 (PHONE RINGING) 775 00:50:51,499 --> 00:50:56,535 (GRUNTS) 776 00:50:56,537 --> 00:50:57,803 What...? 777 00:50:59,606 --> 00:51:01,774 What fresh hell? 778 00:51:01,776 --> 00:51:02,841 Yeah? 779 00:51:02,843 --> 00:51:04,277 KARSCH: Where you been all day? 780 00:51:04,279 --> 00:51:07,113 Ha, I might ask you the same question. 781 00:51:07,115 --> 00:51:10,216 Relax, you're fine. I checked the cabin an hour ago. 782 00:51:10,218 --> 00:51:13,119 Yeah? Well, he showed up an hour after you left last night. 783 00:51:13,121 --> 00:51:15,621 Oh, really? Then he had a busy night. 784 00:51:15,623 --> 00:51:18,791 My office called me about your Riverdale house. I'm sorry. 785 00:51:18,793 --> 00:51:20,927 Well, the worst part is I hadn't had a chance 786 00:51:20,929 --> 00:51:22,128 to get the magazine out. 787 00:51:22,130 --> 00:51:24,330 The one with the story he says I stole. 788 00:51:24,332 --> 00:51:25,965 That's gone up in smoke now. 789 00:51:25,967 --> 00:51:27,967 Do you still want to go through with it? 790 00:51:27,969 --> 00:51:29,468 Meeting him? Showing him the magazine? 791 00:51:29,470 --> 00:51:31,037 Hell, yes, man. 792 00:51:31,039 --> 00:51:32,471 I've had a shitty year. 793 00:51:32,473 --> 00:51:34,706 I want it settled. Now. Everything. 794 00:51:34,708 --> 00:51:36,309 Good. Because I called your agent 795 00:51:36,311 --> 00:51:37,609 when I heard about the house. 796 00:51:37,611 --> 00:51:40,146 I figured he'd have a copy of the magazine. 797 00:51:40,148 --> 00:51:43,316 He sent the original by UPS overnight today. 798 00:51:43,318 --> 00:51:45,318 You can pick it up tomorrow after 3. 799 00:51:45,320 --> 00:51:47,186 I knew there was a reason I hired you. 800 00:51:47,188 --> 00:51:48,554 There's something else. 801 00:51:48,556 --> 00:51:51,824 I caught up with your Tom Greenleaf today. 802 00:51:51,826 --> 00:51:54,660 The guy who drove past you and Shooter on the lake road. 803 00:51:54,662 --> 00:51:56,228 Well, he's a weird one. 804 00:51:56,230 --> 00:51:59,598 First he says he did go down to the Lake Drive on Tuesday 805 00:51:59,600 --> 00:52:01,633 and he saw you like you said. 806 00:52:01,635 --> 00:52:03,936 But then he gets nervous and says: 807 00:52:03,938 --> 00:52:05,972 "No, no, no. Come to think of it, I didn't. 808 00:52:05,974 --> 00:52:07,173 "Didn't see anybody. 809 00:52:07,175 --> 00:52:09,108 Wasn't even on Lake Drive on Tuesday." 810 00:52:09,110 --> 00:52:10,742 Yeah, well... 811 00:52:10,744 --> 00:52:13,412 Tom's old. Maybe just slipped his mind. 812 00:52:13,414 --> 00:52:14,880 Don't be naive. 813 00:52:14,882 --> 00:52:17,783 He was scared shitless. Somebody got to him. 814 00:52:17,785 --> 00:52:19,651 Come on, wait. 815 00:52:19,653 --> 00:52:23,022 Why would... Shooter care if Tom Greenleaf knows he's here? 816 00:52:23,024 --> 00:52:25,657 Well, it depends. On what? 817 00:52:25,659 --> 00:52:27,960 On what he plans to do to you. 818 00:52:27,962 --> 00:52:29,761 I'm revising my opinion, Mort. 819 00:52:29,763 --> 00:52:31,697 I don't think Shooter's just some nut. 820 00:52:31,699 --> 00:52:33,866 We need to consider the possibility 821 00:52:33,868 --> 00:52:36,202 that he was hired to do this. 822 00:52:36,204 --> 00:52:38,037 Somebody with a grudge against you 823 00:52:38,039 --> 00:52:40,973 hires a tough guy to rattle you, 824 00:52:40,975 --> 00:52:42,941 scare you to death. 825 00:52:42,943 --> 00:52:45,611 But he hires the wrong guy. 826 00:52:45,613 --> 00:52:47,913 Things get out of control. 827 00:52:47,915 --> 00:52:50,549 They go further than they're supposed to. 828 00:52:50,551 --> 00:52:52,385 Dead dogs, 829 00:52:52,387 --> 00:52:55,021 burnt-down houses. 830 00:52:55,023 --> 00:52:56,622 Now he can't call him off. 831 00:52:58,958 --> 00:53:02,094 Ted. Who? 832 00:53:02,096 --> 00:53:03,729 Ted. Amy's Ted. 833 00:53:03,731 --> 00:53:06,698 The Ted that Amy left me for. 834 00:53:06,700 --> 00:53:08,700 Maybe that's why the guy calls himself Shooter. 835 00:53:08,702 --> 00:53:10,169 Ted wants me to know it's him. 836 00:53:10,171 --> 00:53:11,337 He's trying to intimidate me, 837 00:53:11,339 --> 00:53:13,072 he's trying to... send me a message. 838 00:53:13,074 --> 00:53:14,540 Why? What does he want? 839 00:53:14,542 --> 00:53:15,542 I don't know. 840 00:53:15,543 --> 00:53:17,443 Did you piss him off? 841 00:53:18,311 --> 00:53:19,311 Get the fuck out! 842 00:53:20,580 --> 00:53:22,881 I might have. Okay, here's what we do. 843 00:53:24,251 --> 00:53:26,152 What proof do you have that Shooter was there? 844 00:53:26,154 --> 00:53:27,786 Other than the manuscript. 845 00:53:27,788 --> 00:53:29,988 Physical evidence, I'm talking about. 846 00:53:29,990 --> 00:53:31,424 Bruises. 847 00:53:31,426 --> 00:53:33,992 I got bruises on my arms from where he grabbed me. 848 00:53:33,994 --> 00:53:36,495 All right. 849 00:53:36,497 --> 00:53:39,131 You and me are gonna go see Greenleaf together. 850 00:53:39,133 --> 00:53:40,533 All right. 851 00:53:40,535 --> 00:53:43,269 Bring the manuscript. Bring your bruises. 852 00:53:43,271 --> 00:53:44,836 I'm gonna push the guy hard, 853 00:53:44,838 --> 00:53:46,905 make it impossible for him to lie. 854 00:53:46,907 --> 00:53:49,007 If he'll tell the police he was threatened too, 855 00:53:49,009 --> 00:53:50,009 then we've got something. 856 00:53:51,278 --> 00:53:53,011 Bowie's store, breakfast? 857 00:53:53,013 --> 00:53:54,513 9 a.m. sharp. 858 00:53:54,515 --> 00:53:55,948 All right. I'll see you there. 859 00:53:55,950 --> 00:53:57,583 And bring your six-gun, pilgrim. 860 00:53:57,585 --> 00:53:59,185 (PHONE DISCONNECTS) 861 00:54:04,491 --> 00:54:06,792 (MUSIC) 862 00:54:09,429 --> 00:54:11,564 It is a good ending. 863 00:54:27,380 --> 00:54:28,981 Oh, shit. 864 00:54:50,587 --> 00:54:54,323 (GROANING) 865 00:55:00,363 --> 00:55:01,530 Oh, shit. 866 00:55:10,773 --> 00:55:11,840 (MUSIC) 867 00:55:41,204 --> 00:55:43,105 (ENGINE RUNNING) 868 00:56:23,946 --> 00:56:25,481 Pall Mall. 869 00:56:26,816 --> 00:56:28,083 Cracker bastard. 870 00:56:51,874 --> 00:56:54,210 (SLAMS LOUDLY) 871 00:56:55,778 --> 00:56:57,045 Sorry. 872 00:56:59,316 --> 00:57:02,418 (TALKING INDISTINCTLY) 873 00:57:04,754 --> 00:57:06,154 Ken? 874 00:57:12,161 --> 00:57:13,462 Tom? 875 00:57:40,923 --> 00:57:41,923 Would you like a pack? 876 00:57:43,059 --> 00:57:44,059 I don't smoke. 877 00:57:48,265 --> 00:57:50,766 Did a guy come in here looking for me around 9:00? 878 00:57:50,768 --> 00:57:51,833 No. 879 00:57:51,835 --> 00:57:54,303 Big guy, kind of a New York-cop type. 880 00:57:54,305 --> 00:57:56,505 No. No, that doesn't ring a bell. 881 00:57:56,507 --> 00:57:57,939 I overslept. 882 00:57:57,941 --> 00:58:00,842 Well, maybe he did too, because he wasn't here. 883 00:58:03,112 --> 00:58:04,280 Yeah. 884 00:58:49,626 --> 00:58:50,726 What are you doing here? 885 00:58:50,728 --> 00:58:51,860 Matter of fact, I was... 886 00:58:51,862 --> 00:58:54,596 I was just on my way over to your place. 887 00:58:55,465 --> 00:58:56,465 Where's your buddy? 888 00:58:57,801 --> 00:58:58,801 Came alone. 889 00:58:58,803 --> 00:59:00,268 Sure you did. 890 00:59:10,179 --> 00:59:11,246 I know what you're up to. 891 00:59:13,850 --> 00:59:15,250 Uh... 892 00:59:16,018 --> 00:59:18,721 Look, Mort, uh... 893 00:59:18,723 --> 00:59:22,224 A lot of what's going on right now is my fault. 894 00:59:22,226 --> 00:59:24,092 Most of it, in fact. 895 00:59:25,027 --> 00:59:26,194 What do you want? 896 00:59:28,998 --> 00:59:30,466 I want you out of our life. 897 00:59:32,201 --> 00:59:34,403 Gotta sign your papers, Mort. 898 00:59:37,807 --> 00:59:39,241 My divorce papers? Mm-hmm. 899 00:59:39,243 --> 00:59:40,843 Tell her to send them to my lawyer. 900 00:59:40,845 --> 00:59:42,210 Yeah, well, she did. 901 00:59:42,212 --> 00:59:44,212 And he said you won't return his calls for weeks. 902 00:59:44,214 --> 00:59:45,414 That's what this is all about? 903 00:59:45,416 --> 00:59:46,615 Getting me to sign this settlement? 904 00:59:46,617 --> 00:59:47,683 No. Just calm down. Money! 905 00:59:47,685 --> 00:59:48,885 It's not money. It's all money. 906 00:59:48,886 --> 00:59:50,285 What this is about... 907 00:59:50,287 --> 00:59:51,754 is getting this thing done. 908 00:59:51,756 --> 00:59:52,954 Because I'm afraid if we don't, 909 00:59:52,956 --> 00:59:54,222 who knows where it might go. 910 00:59:54,224 --> 00:59:56,024 And I think you know what I'm talking about. 911 00:59:56,026 --> 00:59:58,794 Well, Teddy, I think I do, but here's the problem: 912 00:59:58,796 --> 01:00:00,763 I don't respond well to intimidation. 913 01:00:00,765 --> 01:00:02,431 Makes me feel icky. You know? 914 01:00:03,299 --> 01:00:04,867 Oh. 915 01:00:04,869 --> 01:00:08,136 You know, I'm attempting to have a normal conversation here. 916 01:00:08,138 --> 01:00:09,772 I buried my dog, mister. 917 01:00:12,008 --> 01:00:13,809 This whole thing is out of your control now. 918 01:00:13,811 --> 01:00:15,377 You know it, and I know it. 919 01:00:15,379 --> 01:00:17,713 You started this shit, I'm gonna finish it. 920 01:00:18,782 --> 01:00:20,115 Now, do me a favor. 921 01:00:20,117 --> 01:00:22,584 Go back and tell that to your filthy little friend. 922 01:00:23,152 --> 01:00:24,953 (YELLS) 923 01:00:24,955 --> 01:00:26,988 God! 924 01:00:26,990 --> 01:00:28,791 Bummer, Ted. 925 01:00:46,275 --> 01:00:50,412 (PHONE RINGING) 926 01:01:06,696 --> 01:01:07,996 Yeah? 927 01:01:07,998 --> 01:01:10,131 SHOOTER: Go to where we met the other day. 928 01:01:10,133 --> 01:01:11,967 Walk down the path a little way. 929 01:01:11,969 --> 01:01:13,268 Why? 930 01:01:13,270 --> 01:01:15,403 I'll catch up with you this afternoon. 931 01:01:15,405 --> 01:01:17,506 Anybody you call between now and then 932 01:01:17,508 --> 01:01:18,974 is your responsibility. 933 01:01:18,976 --> 01:01:20,909 (PHONE DISCONNECTS) 934 01:02:06,956 --> 01:02:08,323 Tom? 935 01:02:14,330 --> 01:02:15,898 Greenleaf? 936 01:02:19,268 --> 01:02:21,003 (GAGGING) 937 01:02:29,211 --> 01:02:31,446 (SQUEAKING) 938 01:02:59,909 --> 01:03:01,777 Quarter past 2. 939 01:03:02,946 --> 01:03:05,981 You been out about three hours. 940 01:03:05,983 --> 01:03:09,785 Your leg's sleeping. You laid on the damn thing. 941 01:03:09,787 --> 01:03:13,121 Now, I would've moved you, but I didn't wanna wake you. 942 01:03:13,123 --> 01:03:14,890 Got tired of waiting. 943 01:03:14,892 --> 01:03:18,093 Almost pinned a note on you. Decided not to. 944 01:03:18,095 --> 01:03:20,361 You scare too easy. 945 01:03:20,363 --> 01:03:22,831 I wouldn't go too far if I were you. 946 01:03:22,833 --> 01:03:26,267 I hooked you to those two men in more ways than you know. 947 01:03:26,269 --> 01:03:28,236 You're insane. I'm going to the police. 948 01:03:28,238 --> 01:03:32,207 Whose screwdriver you think is in that fella's head? 949 01:03:34,510 --> 01:03:36,812 If you leave them here and I disappear, 950 01:03:36,814 --> 01:03:37,946 you gonna find yourself 951 01:03:37,948 --> 01:03:39,781 standing with your head in the noose 952 01:03:39,783 --> 01:03:42,450 and your feet in Crisco. 953 01:03:42,452 --> 01:03:44,252 What do you want from me? 954 01:03:44,254 --> 01:03:46,989 Why, I told you that already, Mr. Rainey. 955 01:03:46,991 --> 01:03:50,959 I want you to fix my story. The one you stole. 956 01:03:50,961 --> 01:03:53,294 Or ain't you ready to admit it yet? 957 01:03:53,296 --> 01:03:56,665 I did not steal your story. 958 01:03:56,667 --> 01:03:58,767 Oh, I expect you'll let yourself... 959 01:03:58,769 --> 01:04:00,702 go to Greenhaven for murder 960 01:04:00,704 --> 01:04:02,704 before you'll admit it. 961 01:04:02,706 --> 01:04:04,806 I have the magazine, you lunatic! 962 01:04:04,808 --> 01:04:06,541 I have the magazine! 963 01:04:06,543 --> 01:04:09,945 I have the goddamn magazine! 964 01:04:09,947 --> 01:04:10,947 You have this 965 01:04:10,948 --> 01:04:13,448 so-called magazine right now? 966 01:04:13,450 --> 01:04:15,917 On me, no. 967 01:04:15,919 --> 01:04:18,319 I was gonna go pick it up at 3:00. 968 01:04:18,321 --> 01:04:21,156 There can't be any magazine. 969 01:04:21,158 --> 01:04:25,761 Not with that story in it. That story is mine. 970 01:04:25,763 --> 01:04:27,362 What do you want? You wanna kill me? 971 01:04:27,364 --> 01:04:29,164 Why don't you just do it? Just kill me. 972 01:04:29,166 --> 01:04:30,999 No, sir. 973 01:04:31,001 --> 01:04:34,036 These others here were gonna get in the way of our business. 974 01:04:34,038 --> 01:04:36,638 I couldn't have that. 975 01:04:36,640 --> 01:04:39,440 You bring me that story... 976 01:04:39,442 --> 01:04:41,209 if it exists. 977 01:04:41,211 --> 01:04:42,811 Your house in two hours. 978 01:04:42,813 --> 01:04:44,746 You got some heavy lifting here first. 979 01:04:44,748 --> 01:04:47,716 I'd get to it if I were you. 980 01:04:47,718 --> 01:04:49,685 By the way, 981 01:04:49,687 --> 01:04:52,353 if you talk to that sheriff of yours again 982 01:04:52,355 --> 01:04:55,724 or if you don't show up at 4:00, 983 01:04:55,726 --> 01:04:58,694 I will burn your life and every person in it 984 01:04:58,696 --> 01:05:01,629 like a cane field in a high wind. 985 01:05:02,965 --> 01:05:04,499 And when I show you the magazine 986 01:05:04,501 --> 01:05:06,334 that has my name on the contents page 987 01:05:06,336 --> 01:05:09,771 with my story inside... 988 01:05:09,773 --> 01:05:10,872 then what? 989 01:05:10,874 --> 01:05:12,774 Then I turn myself in. 990 01:05:12,776 --> 01:05:16,078 But I'd take care of myself before a trial, Mr. Rainey. 991 01:05:16,080 --> 01:05:18,379 Because if things turn out that way, 992 01:05:18,381 --> 01:05:21,616 then I suppose I am crazy. 993 01:05:21,618 --> 01:05:23,919 And that kind of crazy man 994 01:05:23,921 --> 01:05:26,955 has no reason or excuse to live. 995 01:05:29,759 --> 01:05:31,492 Listen, you got my hat. 996 01:05:31,494 --> 01:05:32,594 I want it, 997 01:05:32,596 --> 01:05:34,495 one way or the other. 998 01:05:42,271 --> 01:05:44,372 (FLIES BUZZING) 999 01:06:07,230 --> 01:06:08,930 (MUTTERING INDISTINCTLY) 1000 01:06:23,780 --> 01:06:25,847 (EXHALES SHARPLY) 1001 01:06:28,951 --> 01:06:31,019 (GROANS) 1002 01:06:32,121 --> 01:06:34,055 (RUSTLING PAPER) 1003 01:06:41,063 --> 01:06:42,964 Whoa! 1004 01:06:58,014 --> 01:06:59,380 (SQUISHY SOUND) 1005 01:06:59,382 --> 01:07:02,083 (ENGINE RUNNING) 1006 01:07:02,085 --> 01:07:05,253 (MUSIC) 1007 01:07:22,371 --> 01:07:23,671 (CAR HORN BLARING) 1008 01:07:23,673 --> 01:07:25,040 Oh! 1009 01:07:56,472 --> 01:08:01,576 (PHONE RINGING) 1010 01:08:14,623 --> 01:08:15,623 Hello? 1011 01:08:15,625 --> 01:08:17,525 AMY: Mort? Oh. 1012 01:08:17,527 --> 01:08:19,060 Yeah, hi. 1013 01:08:19,062 --> 01:08:21,429 I've been so worried about you. Are you okay? 1014 01:08:21,431 --> 01:08:23,464 I'm okay. I'm okay, Amy. Wh...? 1015 01:08:23,466 --> 01:08:24,832 Are you sure? 1016 01:08:24,834 --> 01:08:27,802 When I saw you yesterday, you seemed so strained. I mean... 1017 01:08:27,804 --> 01:08:29,304 (SNIFFLES, SIGHS) 1018 01:08:30,306 --> 01:08:31,306 What? 1019 01:08:32,141 --> 01:08:34,575 Do you...? 1020 01:08:34,577 --> 01:08:36,311 Do you think things would've been different 1021 01:08:36,313 --> 01:08:38,280 if we hadn't lost the baby? 1022 01:08:38,282 --> 01:08:40,448 Oh... Jesus Christ, I don't... 1023 01:08:40,450 --> 01:08:42,984 Amy, I don't know. Look... Let me call you later. 1024 01:08:42,986 --> 01:08:44,719 I... I gotta go. I gotta be somewhere. 1025 01:08:44,721 --> 01:08:47,488 (CRYING) 1026 01:08:47,490 --> 01:08:49,958 What? What is it, Amy? 1027 01:08:51,760 --> 01:08:54,595 Breathe. Breathe. 1028 01:08:54,597 --> 01:08:56,097 Take a breath. 1029 01:08:58,000 --> 01:09:00,268 Where are you? You at Ted's? 1030 01:09:00,270 --> 01:09:01,602 Yeah. 1031 01:09:02,972 --> 01:09:05,506 How we feeling about old Ted these days? 1032 01:09:05,508 --> 01:09:06,674 (SNIFFLES) 1033 01:09:08,377 --> 01:09:10,111 I don't know. 1034 01:09:11,513 --> 01:09:12,847 I love him, I guess. 1035 01:09:13,749 --> 01:09:15,150 Oh. 1036 01:09:16,419 --> 01:09:17,718 That's good. 1037 01:09:17,720 --> 01:09:19,720 I didn't go with other men, you know. 1038 01:09:19,722 --> 01:09:21,256 I always wanted to tell you that. 1039 01:09:21,258 --> 01:09:22,790 I didn't go with other men. 1040 01:09:22,792 --> 01:09:24,792 Only Ted, and only the last few months 1041 01:09:24,794 --> 01:09:26,494 after you and me were already over. 1042 01:09:26,496 --> 01:09:27,762 Well... 1043 01:09:27,764 --> 01:09:29,764 if we were over while we were still together, 1044 01:09:29,766 --> 01:09:31,866 you might've mentioned it, because it was news to me. 1045 01:09:31,868 --> 01:09:34,469 That's because you weren't there anymore. 1046 01:09:34,471 --> 01:09:36,204 You were gone all the time. 1047 01:09:36,206 --> 01:09:37,939 I worked at home, Amy! 1048 01:09:37,941 --> 01:09:41,542 That's not what I mean. 1049 01:09:41,544 --> 01:09:44,312 Even when you were with me, you were gone, up in your head. 1050 01:09:44,314 --> 01:09:46,982 I don't think that I looked in your eyes 1051 01:09:46,984 --> 01:09:48,683 and actually saw you looking back at me. 1052 01:09:48,685 --> 01:09:51,219 I mean, really with me, for the last two years. 1053 01:09:51,221 --> 01:09:52,553 You know what, you're right. 1054 01:09:52,555 --> 01:09:53,855 You're right. You're absolutely right. 1055 01:09:53,857 --> 01:09:55,590 It's all my fault. No. 1056 01:09:55,592 --> 01:09:57,425 I was a chickenshit. 1057 01:10:00,062 --> 01:10:02,063 Ted wanted us to go and tell you together. 1058 01:10:02,065 --> 01:10:05,233 He kept asking, and I kept putting it off. 1059 01:10:05,235 --> 01:10:08,336 I'll never forget that look on your face. 1060 01:10:08,338 --> 01:10:09,837 Get out! Get out! (SCREAMING) 1061 01:10:10,672 --> 01:10:11,672 I gotta go. 1062 01:10:11,674 --> 01:10:12,840 Mort, wait. Can't we just...? 1063 01:10:12,842 --> 01:10:14,842 No! No. I... I've gotta go. 1064 01:10:14,844 --> 01:10:16,677 Will you call me if you need me? 1065 01:10:16,679 --> 01:10:17,679 I doubt it. 1066 01:10:17,680 --> 01:10:18,813 Can I come up there? 1067 01:10:18,815 --> 01:10:20,448 Why on earth would you do that, Amy? 1068 01:10:21,817 --> 01:10:24,685 You still haven't signed the papers yet, Mort. 1069 01:10:24,687 --> 01:10:26,287 I know you don't wanna deal with it. 1070 01:10:26,289 --> 01:10:27,688 I don't wanna deal with it either. 1071 01:10:27,690 --> 01:10:29,190 (LAUGHS) Everything's been negotiated. 1072 01:10:29,192 --> 01:10:30,558 We don't disagree on a thing. 1073 01:10:30,560 --> 01:10:32,193 I don't understand why you won't sign. 1074 01:10:32,195 --> 01:10:34,029 Don't you wanna just get it over with? 1075 01:10:34,031 --> 01:10:36,364 Unbelievable. 1076 01:10:36,366 --> 01:10:39,300 You were worried about me, and I believed you. 1077 01:10:39,302 --> 01:10:41,569 What an idiot. I am worried. 1078 01:10:41,571 --> 01:10:43,304 You sound like you did six months ago, 1079 01:10:43,306 --> 01:10:45,873 and I think it's my fault. 1080 01:10:45,875 --> 01:10:48,076 It's my fault, and I wish I could take it back, 1081 01:10:48,078 --> 01:10:49,377 but I can't. 1082 01:10:49,379 --> 01:10:51,339 Well, I guess you shouldn't have fucked him, then! 1083 01:10:54,216 --> 01:10:55,216 (JAW CRACKS) 1084 01:11:03,225 --> 01:11:04,825 You're not going up there? 1085 01:11:04,827 --> 01:11:07,462 I am not gonna dance around this anymore. 1086 01:11:07,464 --> 01:11:09,064 Once he signs the papers, it'll be over. 1087 01:11:09,066 --> 01:11:10,865 And we won't have to have these horrible conversations 1088 01:11:10,867 --> 01:11:12,033 every other day. 1089 01:11:12,035 --> 01:11:13,535 All right, well, I'm going with you. 1090 01:11:13,537 --> 01:11:14,669 I just... 1091 01:11:14,671 --> 01:11:17,772 I really think I should go alone, Ted. 1092 01:11:17,774 --> 01:11:19,740 Well, that makes no sense. 1093 01:11:19,742 --> 01:11:22,243 Just the sight of you is gonna send him. 1094 01:11:22,245 --> 01:11:24,045 I was married to the guy for 10 years, 1095 01:11:24,047 --> 01:11:25,513 I know how to talk to him. 1096 01:11:25,515 --> 01:11:28,683 All I want is for this to be over. 1097 01:11:28,685 --> 01:11:30,118 Excuse me. 1098 01:11:31,153 --> 01:11:33,254 I'll be back around 7. 1099 01:11:37,560 --> 01:11:39,060 Ah! 1100 01:11:48,870 --> 01:11:50,572 Hey, Mr. Rainey! 1101 01:11:50,574 --> 01:11:52,240 I'd like to... Yeah, yeah, yeah. 1102 01:11:58,046 --> 01:11:59,747 Hey. Mr. Rainey. 1103 01:12:02,718 --> 01:12:04,986 Mr. Rainey, are you all right? 1104 01:12:04,988 --> 01:12:06,387 I'm sorry, my throat just kind of 1105 01:12:06,389 --> 01:12:08,223 double-clutched on me there for a second. 1106 01:12:08,225 --> 01:12:09,257 You're very pale. 1107 01:12:09,259 --> 01:12:10,725 Yeah, thank you. 1108 01:12:10,727 --> 01:12:12,360 Did the, um... 1109 01:12:12,362 --> 01:12:14,129 UPS guy drop anything off for me? 1110 01:12:15,897 --> 01:12:17,365 Just the one thing. 1111 01:12:17,367 --> 01:12:18,966 Pardon me? 1112 01:12:18,968 --> 01:12:20,635 Just the one thing, I said. 1113 01:12:20,637 --> 01:12:22,069 Oh. Yeah. Yeah. Thank you. 1114 01:12:22,071 --> 01:12:23,138 Welcome. 1115 01:12:23,140 --> 01:12:24,972 You know... The Post Office would have a cow 1116 01:12:24,974 --> 01:12:26,807 if they knew we handled the UPS guy's stuff. 1117 01:12:26,809 --> 01:12:27,809 I know that, 1118 01:12:27,810 --> 01:12:29,244 and I certainly appreciate it. 1119 01:12:29,246 --> 01:12:32,280 Thank you. You won't tell them, will you? 1120 01:12:32,282 --> 01:12:33,615 No way. Good. 1121 01:12:33,617 --> 01:12:34,982 (CHUCKLES) 1122 01:12:34,984 --> 01:12:36,984 Because I saw what you did. 1123 01:12:42,258 --> 01:12:43,658 I'm sorry? 1124 01:12:43,660 --> 01:12:45,126 I said, they'd shoot me if you did. 1125 01:12:46,629 --> 01:12:49,230 You ought to go home and lie down, Mr. Rainey. 1126 01:12:49,232 --> 01:12:51,132 You really don't look well at all. 1127 01:12:51,134 --> 01:12:52,833 Yeah, that's... 1128 01:12:52,835 --> 01:12:54,402 That's a good idea. 1129 01:12:58,674 --> 01:13:00,175 Ooh, cute. 1130 01:13:11,554 --> 01:13:12,887 (KEYS JINGLING) 1131 01:13:12,889 --> 01:13:16,524 (CAR STARTING) 1132 01:13:16,526 --> 01:13:17,526 Got a minute? 1133 01:13:17,527 --> 01:13:18,959 Well... No. 1134 01:13:18,961 --> 01:13:19,961 I really don't right now. 1135 01:13:19,962 --> 01:13:20,962 But, uh... 1136 01:13:20,963 --> 01:13:22,044 I'll give you a call later. 1137 01:13:23,666 --> 01:13:25,633 Okay. Sure. 1138 01:13:31,307 --> 01:13:33,641 I'm gonna call you on the phone, okay? 1139 01:13:36,679 --> 01:13:38,813 (MUSIC) 1140 01:13:41,317 --> 01:13:42,684 Okay. 1141 01:13:49,157 --> 01:13:50,157 Ah! 1142 01:14:13,849 --> 01:14:15,883 Nineteen ninety-five. 1143 01:14:16,952 --> 01:14:18,353 Contents... 1144 01:14:20,822 --> 01:14:22,089 Eighty-three. 1145 01:14:22,091 --> 01:14:23,190 Eighty-three. 1146 01:14:27,396 --> 01:14:29,397 Eighty-one. 1147 01:14:29,399 --> 01:14:31,499 Eighty-two. 1148 01:14:31,501 --> 01:14:33,534 Ninety-nine. 1149 01:14:39,174 --> 01:14:40,975 Ninety-nine. 1150 01:14:42,344 --> 01:14:43,844 You cut it out. 1151 01:14:45,347 --> 01:14:47,615 You son of a bitch. 1152 01:14:51,119 --> 01:14:52,553 Cut it... 1153 01:14:53,689 --> 01:14:56,658 out of the magazine. 1154 01:14:56,660 --> 01:15:00,060 RAINEY: Wait a minute. How would he do that? 1155 01:15:00,062 --> 01:15:01,696 I don't know. 1156 01:15:03,031 --> 01:15:05,300 But he did it. 1157 01:15:05,302 --> 01:15:06,967 Think about it. 1158 01:15:08,570 --> 01:15:09,870 How? 1159 01:15:11,707 --> 01:15:13,641 I don't know. 1160 01:15:13,643 --> 01:15:15,493 (DOOR SLAMS) 1161 01:15:41,987 --> 01:15:43,454 (JAW CRACKS) 1162 01:15:57,002 --> 01:15:58,969 Why'd you put it on? 1163 01:15:58,971 --> 01:16:01,005 I don't know. 1164 01:16:01,007 --> 01:16:02,940 Maybe he wanted you to. 1165 01:16:02,942 --> 01:16:05,276 Why would he want me to put his hat on? 1166 01:16:05,278 --> 01:16:07,945 Maybe he wants you to... 1167 01:16:07,947 --> 01:16:09,547 Maybe he wants me to what? 1168 01:16:10,649 --> 01:16:12,349 To get confused. 1169 01:16:12,351 --> 01:16:14,585 Oh, I'm already confused, pilgrim. 1170 01:16:14,587 --> 01:16:15,887 Plenty confused. 1171 01:16:15,889 --> 01:16:18,122 So don't talk to me about confusion. 1172 01:16:18,124 --> 01:16:20,425 Wait a minute now. Back up just a sec. 1173 01:16:20,427 --> 01:16:22,326 What about that? 1174 01:16:22,328 --> 01:16:23,994 What about what? 1175 01:16:23,996 --> 01:16:26,864 Well, "pilgrim," "Shooter's Bay," 1176 01:16:26,866 --> 01:16:28,433 and the half a dozen other details 1177 01:16:28,435 --> 01:16:29,700 you've chosen to ignore. 1178 01:16:29,702 --> 01:16:31,302 You know what? You're nuts. 1179 01:16:31,304 --> 01:16:33,971 I don't need to listen to this shit from you. 1180 01:16:33,973 --> 01:16:36,173 Are all these things coincidences? 1181 01:16:36,175 --> 01:16:38,676 I'm wearing his bruises, aren't I? 1182 01:16:38,678 --> 01:16:40,010 Aren't I?! 1183 01:16:40,012 --> 01:16:41,145 Are you? 1184 01:16:42,247 --> 01:16:43,414 Well... 1185 01:16:49,321 --> 01:16:51,322 This doesn't make any sense. 1186 01:16:51,324 --> 01:16:53,925 Would you like to hear something that does make sense? 1187 01:16:53,927 --> 01:16:55,426 Call the police. 1188 01:16:55,428 --> 01:16:56,527 Call Dave Newsome, 1189 01:16:56,529 --> 01:16:58,395 tell him to get down here right this second 1190 01:16:58,397 --> 01:16:59,397 and lock you up 1191 01:16:59,398 --> 01:17:01,666 before you can do any more damage. 1192 01:17:01,668 --> 01:17:04,735 I'm gonna get a knife and cut you out of me. 1193 01:17:04,737 --> 01:17:07,204 Before you kill anyone else. 1194 01:17:08,273 --> 01:17:10,140 I didn't kill anybody. 1195 01:17:11,610 --> 01:17:13,010 (GASPS) (SCREAMS) 1196 01:17:15,814 --> 01:17:16,814 You had a gun. 1197 01:17:16,816 --> 01:17:18,683 Wasn't loaded. 1198 01:17:18,685 --> 01:17:20,618 Really? No. 1199 01:17:20,620 --> 01:17:22,219 You almost killed them. 1200 01:17:22,221 --> 01:17:23,354 You wanted to. 1201 01:17:23,356 --> 01:17:25,122 The gun was not loaded! 1202 01:17:25,124 --> 01:17:27,024 You still want to. Shut up! 1203 01:17:27,026 --> 01:17:29,560 Listen to me, because this is how it happens. 1204 01:17:29,562 --> 01:17:31,796 This is how it happens to people. Shut up! 1205 01:17:31,798 --> 01:17:34,465 There is no John Shooter. 1206 01:17:34,467 --> 01:17:36,066 Ra. 1207 01:17:36,068 --> 01:17:38,335 There never has been. You invented him. Ra? 1208 01:17:38,337 --> 01:17:39,403 Ra, ra. 1209 01:17:39,405 --> 01:17:41,405 Listen to me, not to him, 1210 01:17:41,407 --> 01:17:42,439 before it's too late. 1211 01:17:42,441 --> 01:17:44,074 Leave me alone! 1212 01:17:44,076 --> 01:17:45,776 (GRUNTS) 1213 01:17:47,546 --> 01:17:49,446 You are alone. 1214 01:18:10,502 --> 01:18:12,369 You're not handling this. 1215 01:18:12,371 --> 01:18:13,971 What you're doing is wrong. Everything is wrong. 1216 01:18:13,973 --> 01:18:15,673 You have no idea what you're doing. 1217 01:18:15,675 --> 01:18:18,075 You've been eating potato chips this way for 30 years. 1218 01:18:18,077 --> 01:18:20,110 What you're doing is wrong. For 30 years. 1219 01:18:22,047 --> 01:18:25,382 (MUSIC) 1220 01:18:25,384 --> 01:18:27,618 Sister found out about the broken window. 1221 01:18:27,620 --> 01:18:30,087 And the school had to be withdrawn from the competition. 1222 01:18:30,089 --> 01:18:33,057 Sister found out about the broken windows. 1223 01:18:33,059 --> 01:18:34,458 Then she got up from the table. 1224 01:18:34,460 --> 01:18:37,828 And didn't talk for the rest of the night. 1225 01:18:37,830 --> 01:18:40,330 Todd Downey thought a woman who would steal your love... 1226 01:18:40,332 --> 01:18:42,633 What does Todd Downey got to do with it? Everything. 1227 01:18:42,635 --> 01:18:44,501 I'm starting to believe Todd Downey was right. 1228 01:18:44,503 --> 01:18:46,904 Everything that you're doing is wrong. 1229 01:18:48,139 --> 01:18:50,507 What is happening to me? 1230 01:18:50,509 --> 01:18:52,309 SHOOTER: Oh, I think you know. 1231 01:18:52,311 --> 01:18:56,714 I think you have a real good idea. 1232 01:18:56,716 --> 01:18:58,115 You don't exist. 1233 01:18:58,117 --> 01:18:59,650 Me? 1234 01:18:59,652 --> 01:19:02,853 I exist, Mr. Rainey. 1235 01:19:02,855 --> 01:19:04,789 I exist because... 1236 01:19:04,791 --> 01:19:06,356 you made me. 1237 01:19:06,358 --> 01:19:09,193 Check it out. You thought me up. 1238 01:19:09,195 --> 01:19:11,596 (IN A SOUTHERN ACCENT) I'm a dairy farmer from Mississippi. 1239 01:19:11,598 --> 01:19:13,564 Gave me my name. 1240 01:19:13,566 --> 01:19:16,533 Told me everything you wanted me to do. 1241 01:19:26,111 --> 01:19:29,446 (GLASS SHATTERING) 1242 01:19:29,448 --> 01:19:33,017 I did them things so you wouldn't have to. 1243 01:19:33,019 --> 01:19:35,452 Right up there, Tom. We were standing right there. 1244 01:19:35,454 --> 01:19:37,454 Yeah, I know, Mort. I saw you. 1245 01:19:37,456 --> 01:19:41,358 I didn't want to say it in front of him, but you were alone. 1246 01:19:41,360 --> 01:19:43,761 I know, Tom. Look, just pull over for a second. 1247 01:19:43,763 --> 01:19:45,596 I want to show you something. 1248 01:19:48,466 --> 01:19:51,401 Didn't have the stomach to do it yourself, 1249 01:19:51,403 --> 01:19:52,569 but you knew I did. 1250 01:19:55,273 --> 01:19:56,874 Are we done yet? 1251 01:19:56,876 --> 01:20:00,477 We got things all cleaned up around here? 1252 01:20:00,479 --> 01:20:03,080 What's the real reason I come for? 1253 01:20:04,950 --> 01:20:07,818 Fix the story. That's right. 1254 01:20:08,920 --> 01:20:10,487 Fix the ending. 1255 01:20:10,489 --> 01:20:12,056 Gotta fix the ending. 1256 01:20:12,058 --> 01:20:15,092 And how exactly do you suppose we ought to do that? 1257 01:20:18,930 --> 01:20:20,230 (CAR APPROACHING) 1258 01:20:22,400 --> 01:20:24,101 (MUSIC) 1259 01:20:39,918 --> 01:20:41,351 Mort? 1260 01:21:29,367 --> 01:21:30,868 Mort? 1261 01:21:33,105 --> 01:21:35,773 Are you there? I saw your car outside. 1262 01:21:40,112 --> 01:21:41,578 Hello? 1263 01:22:08,473 --> 01:22:09,974 Mort? 1264 01:22:15,947 --> 01:22:17,114 Chico? 1265 01:22:42,407 --> 01:22:44,374 (WHISPERING) That explains a lot. 1266 01:22:48,079 --> 01:22:49,713 What the hell? 1267 01:22:51,883 --> 01:22:54,084 (FLOORBOARDS CREAK) 1268 01:22:58,123 --> 01:23:00,657 (MUSIC) 1269 01:24:04,655 --> 01:24:05,655 (GASPS) 1270 01:24:17,002 --> 01:24:18,435 H-Hi. 1271 01:24:25,443 --> 01:24:27,378 Jesus, Mort. 1272 01:24:30,615 --> 01:24:32,749 W-Where'd you get that old thing? The attic? 1273 01:24:32,751 --> 01:24:34,651 (WITH A SOUTHERN ACCENT) It's mine. 1274 01:24:34,653 --> 01:24:37,654 Wasn't ever anybody else's. 1275 01:24:40,392 --> 01:24:42,526 Mort, what's wrong? 1276 01:24:42,528 --> 01:24:44,895 You got you a wrong number, missus. 1277 01:24:45,931 --> 01:24:46,931 (GASPS) 1278 01:24:46,933 --> 01:24:48,865 Ain't no Mort here. 1279 01:24:48,867 --> 01:24:50,801 Mort's dead. 1280 01:24:50,803 --> 01:24:52,536 He did a whole lot of squirming around 1281 01:24:52,538 --> 01:24:54,538 but in the end he couldn't lie to himself anymore, 1282 01:24:54,540 --> 01:24:57,107 let alone to me. 1283 01:24:57,109 --> 01:25:00,477 Now, I never put a hand on him, missus. I swear. 1284 01:25:00,479 --> 01:25:02,313 He took the coward's way out. 1285 01:25:02,315 --> 01:25:03,981 Why are you talking this way, Mort? 1286 01:25:03,983 --> 01:25:05,349 That's just the way I talk. 1287 01:25:05,351 --> 01:25:06,750 You're scaring me. 1288 01:25:06,752 --> 01:25:07,784 It don't matter. 1289 01:25:07,786 --> 01:25:08,919 You won't be scared long. 1290 01:25:08,921 --> 01:25:09,921 (GASPS) 1291 01:25:09,922 --> 01:25:10,922 (YELLS) 1292 01:25:11,656 --> 01:25:12,990 (MUSIC) 1293 01:25:27,105 --> 01:25:28,305 Oh, God. Oh, God. 1294 01:25:31,676 --> 01:25:32,676 (ENGINE STARTS) 1295 01:25:36,448 --> 01:25:37,848 (ENGINE REVVING) 1296 01:25:41,519 --> 01:25:42,519 (SCREAMS) 1297 01:25:59,537 --> 01:26:01,372 (SCREAMING) 1298 01:26:07,345 --> 01:26:10,314 I'm about done fussing with you. 1299 01:26:22,227 --> 01:26:23,693 (YELLS) 1300 01:26:23,695 --> 01:26:25,795 (GRUNTS) 1301 01:26:25,797 --> 01:26:28,399 I am so sorry, missus 1302 01:26:28,401 --> 01:26:30,901 but right is right and fair is fair 1303 01:26:30,903 --> 01:26:33,070 and something has got to be done. 1304 01:26:33,072 --> 01:26:35,072 (GASPING) 1305 01:26:35,074 --> 01:26:36,706 By the way, I want you to know 1306 01:26:36,708 --> 01:26:38,208 that none of this was my idea. 1307 01:26:38,210 --> 01:26:40,077 It was Mr. Rainey all along. 1308 01:26:40,079 --> 01:26:42,413 You are Mort Rainey. 1309 01:26:42,415 --> 01:26:44,214 I got a place for you. 1310 01:26:44,216 --> 01:26:46,383 (WEAKLY) You are Mort Rainey. 1311 01:26:46,385 --> 01:26:48,285 I got it all picked out. 1312 01:26:49,720 --> 01:26:52,089 (WHISPERING) You are Mort Rainey. 1313 01:26:52,091 --> 01:26:53,690 (CAR APPROACHING) 1314 01:27:03,601 --> 01:27:05,135 Mort. 1315 01:27:05,970 --> 01:27:07,804 (MOANS) 1316 01:27:07,806 --> 01:27:09,339 Mort... 1317 01:27:11,509 --> 01:27:12,943 TED: Amy? 1318 01:27:15,846 --> 01:27:16,846 Amy? 1319 01:27:16,848 --> 01:27:17,981 (WHISPERS) Ted. 1320 01:27:21,286 --> 01:27:22,419 Amy? 1321 01:27:22,421 --> 01:27:24,254 (YELLING) Ted! No! 1322 01:27:27,925 --> 01:27:28,959 Ted! 1323 01:27:30,261 --> 01:27:32,296 (YELLS) 1324 01:27:40,605 --> 01:27:41,671 No! 1325 01:27:42,407 --> 01:27:44,374 (GRUNTING) 1326 01:27:44,376 --> 01:27:47,978 (SOBBING) 1327 01:27:51,116 --> 01:27:54,985 "I know I can do it, Todd Downey said," 1328 01:27:54,987 --> 01:27:59,189 "helping himself to another ear of corn from the steaming bowl." 1329 01:28:00,958 --> 01:28:03,293 "I'm sure that in time," 1330 01:28:04,996 --> 01:28:07,931 "her death will be a mystery" 1331 01:28:09,567 --> 01:28:11,435 "even to me." 1332 01:28:12,937 --> 01:28:14,871 (CROW CAWING) 1333 01:28:17,375 --> 01:28:18,842 (MUSIC) 1334 01:28:31,122 --> 01:28:33,357 Hi. 1335 01:28:33,359 --> 01:28:34,791 Hi. 1336 01:28:39,664 --> 01:28:41,698 I'm, uh... 1337 01:28:41,700 --> 01:28:42,766 kind of late. 1338 01:28:52,343 --> 01:28:54,311 Hi. 1339 01:28:54,313 --> 01:28:56,313 Hi. 1340 01:28:56,315 --> 01:28:58,448 Braces. Yeah. 1341 01:28:58,450 --> 01:29:00,517 Getting a few things straightened out. 1342 01:29:05,456 --> 01:29:06,490 Hey, you know, I... 1343 01:29:06,492 --> 01:29:09,125 I was kind of wondering if, um... 1344 01:29:09,127 --> 01:29:10,661 sometime you might possibly be interested in...? 1345 01:29:10,663 --> 01:29:12,729 I don't need a bag. 1346 01:29:43,261 --> 01:29:44,728 Mr. Rainey? 1347 01:29:46,931 --> 01:29:49,600 Your front door's open. I'm coming in. 1348 01:30:14,592 --> 01:30:16,159 Mr. Rainey? 1349 01:30:17,528 --> 01:30:18,662 Mort Rainey? 1350 01:30:19,697 --> 01:30:21,765 Oh, hi, Dave. 1351 01:30:21,767 --> 01:30:23,734 I didn't hear you. Come on up. 1352 01:30:26,804 --> 01:30:29,139 Glad you're here. I could use the break. 1353 01:30:29,141 --> 01:30:30,374 Working lunch. 1354 01:30:30,376 --> 01:30:32,075 I'm on a roll. 1355 01:30:34,279 --> 01:30:35,612 Yeah. 1356 01:30:37,315 --> 01:30:38,982 Listen, both you and I know what you did. 1357 01:30:39,684 --> 01:30:41,217 Oh. 1358 01:30:41,219 --> 01:30:43,420 Maybe we don't have enough to put you away right now, 1359 01:30:43,422 --> 01:30:44,988 but eventually... 1360 01:30:44,990 --> 01:30:47,157 we'll find those bodies. 1361 01:30:47,159 --> 01:30:48,892 We'll tie you to them 1362 01:30:48,894 --> 01:30:50,527 and you're going away. 1363 01:30:52,330 --> 01:30:53,730 In the meantime, I'd appreciate it 1364 01:30:53,732 --> 01:30:55,932 if you didn't come into town anymore. 1365 01:30:57,335 --> 01:30:58,868 It makes people uncomfortable. 1366 01:31:01,806 --> 01:31:04,207 You can do your shopping in New London. 1367 01:31:06,644 --> 01:31:08,878 Did you hear what I said? 1368 01:31:08,880 --> 01:31:09,880 (SIGHS) 1369 01:31:11,282 --> 01:31:12,716 Sure. 1370 01:31:12,718 --> 01:31:13,917 No problem. 1371 01:31:15,653 --> 01:31:17,887 You know... 1372 01:31:17,889 --> 01:31:19,923 the only thing that matters... 1373 01:31:19,925 --> 01:31:22,058 is the ending. 1374 01:31:22,060 --> 01:31:24,728 It's the most important part of the story, the ending. 1375 01:31:25,797 --> 01:31:27,230 And this one... 1376 01:31:29,166 --> 01:31:30,801 is very good. 1377 01:31:33,838 --> 01:31:35,539 This one's perfect. 1378 01:31:39,043 --> 01:31:40,610 (JAW CRACKS) 1379 01:31:45,850 --> 01:31:48,752 "RAINEY: " I know I can do it, Todd Downey said, 1380 01:31:48,754 --> 01:31:53,657 "helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. 1381 01:31:53,659 --> 01:31:56,192 "I'm sure that in time 1382 01:31:56,194 --> 01:31:58,695 "every bit of her will be gone. 1383 01:31:58,697 --> 01:32:02,432 "And her death will be a mystery 1384 01:32:02,434 --> 01:32:03,900 even to me." 1385 01:32:03,902 --> 01:32:05,435 (MUSIC) 1386 01:32:15,012 --> 01:32:16,079 (CORN CRUNCHES) 1387 01:32:24,355 --> 01:32:26,857 (MUSIC) 1388 01:35:41,819 --> 01:35:47,057 ♪ RAINEY: Mama's little baby ♪ ♪ Loves shortnin', shortnin' ♪ 1389 01:35:47,059 --> 01:35:51,461 ♪ Mama's little baby ♪ ♪ Loves shortnin' bread ♪ 1390 01:35:51,471 --> 01:35:56,471 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 100745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.