All language subtitles for Season.of.Love.2019.1080p.WEB-DL.SanneD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,606 --> 00:00:20,662 4 DIAS ANTES DO NATAL 2 00:00:22,994 --> 00:00:25,796 ♪ Decore os corredores com ramos de azevinho ♪ 3 00:00:28,706 --> 00:00:31,413 ♪ Esta é a época para se alegrar ♪ 4 00:00:33,250 --> 00:00:34,318 Calem a boca. 5 00:00:35,320 --> 00:00:38,413 Não consigo ouvir nada com essa música. 6 00:00:39,370 --> 00:00:41,913 Sim, estou com ela. 7 00:00:42,205 --> 00:00:44,157 Sim, estou com ela. 8 00:00:44,533 --> 00:00:45,695 Estou com ela. 9 00:00:49,317 --> 00:00:50,420 Sim! 10 00:00:50,420 --> 00:00:52,433 Estou com a caixa azul. 11 00:00:53,820 --> 00:00:56,220 Eu já chego aí, não se preocupe. 12 00:00:56,220 --> 00:00:58,090 Sim, eu estou saindo agora. 13 00:00:58,090 --> 00:01:00,200 Certo. 14 00:01:07,980 --> 00:01:10,891 Janey, eu estou tentando sair pela porta. 15 00:01:12,388 --> 00:01:13,710 Diane, oi. 16 00:01:13,710 --> 00:01:16,450 Desculpe, pensei que fosse outra pessoa. 17 00:01:18,240 --> 00:01:20,933 Não... Não posso ir agora. 18 00:01:23,181 --> 00:01:24,400 Pode... 19 00:01:24,400 --> 00:01:27,312 Pode me dar licença um momento? 20 00:01:30,483 --> 00:01:33,555 Parem com isso! 21 00:01:35,080 --> 00:01:37,073 Desculpe, onde paramos? 22 00:01:37,868 --> 00:01:40,535 Eu vou mandar arrumar isso. Não se preocupe. 23 00:01:40,800 --> 00:01:44,160 Sim, Diane, vai ficar tudo pronto 24 00:01:44,160 --> 00:01:46,720 para a inauguração na véspera de ano novo. 25 00:01:46,720 --> 00:01:48,330 Tudo. 26 00:01:48,330 --> 00:01:49,173 Tchau. 27 00:01:55,570 --> 00:01:58,250 Oi, eu preciso de um favor. 28 00:01:58,250 --> 00:02:01,200 Você conhece um bom soldador? 29 00:02:01,200 --> 00:02:04,250 Sim, eu sei que ele está fora da cidade. 30 00:02:04,250 --> 00:02:07,900 Por isso pedi que sugerisse alguém. 31 00:02:07,900 --> 00:02:12,700 Pode ligar para ela e pedir que vá até a cervejaria amanhã? 32 00:02:12,970 --> 00:02:15,930 Sim, eu sei. Quer saber? Eu não me importo. 33 00:02:15,930 --> 00:02:18,330 Eu sei que amanhã é domingo e é quase Natal. 34 00:02:18,330 --> 00:02:19,540 Eu pago o dobro. 35 00:02:19,540 --> 00:02:22,470 Não me importo o que precisa fazer para convencê-la. 36 00:02:22,470 --> 00:02:23,513 Apenas consiga. 37 00:02:25,900 --> 00:02:28,650 Certo. Não, Bill... Preciso ir. 38 00:02:28,650 --> 00:02:31,100 Sim, certo. Obrigada, tchau. 39 00:03:05,909 --> 00:03:07,547 Ei! 40 00:03:07,547 --> 00:03:10,030 Ei, pode segurar a porta, por favor? 41 00:03:10,030 --> 00:03:11,313 Estou com as mãos ocupadas. 42 00:03:11,876 --> 00:03:13,100 Ei, a porta! 43 00:03:14,597 --> 00:03:17,123 Obrigada pela ajuda. 44 00:03:18,369 --> 00:03:20,619 Tenho certeza que vocês farão bebês lindos. 45 00:03:21,760 --> 00:03:24,341 ♪ Esta é a época para se alegrar ♪ 46 00:03:27,139 --> 00:03:30,210 ♪ Vistamos nossos trajes festivos ♪ 47 00:03:33,031 --> 00:03:35,873 ♪ Cante bem alto antigas canções natalinas ♪ 48 00:04:26,930 --> 00:04:28,112 Iris? 49 00:04:28,112 --> 00:04:29,270 Querida? 50 00:04:29,270 --> 00:04:32,090 Preciso saber o que quer fazer com a comida... 51 00:04:32,090 --> 00:04:34,100 do bufê do casamento. 52 00:04:34,500 --> 00:04:36,750 Acho que a essa altura não será reembolsável. 53 00:04:41,980 --> 00:04:43,570 O quê? 54 00:04:43,570 --> 00:04:45,112 O bufê do casamento. 55 00:04:45,112 --> 00:04:46,700 O que quer fazer? 56 00:04:47,098 --> 00:04:48,579 Bem... 57 00:04:48,579 --> 00:04:51,983 Pode mandar entregar em um abrigo? 58 00:04:52,980 --> 00:04:56,123 Pessoas sem teto gostam de canapés e bife tártaro, certo? 59 00:04:57,580 --> 00:04:58,413 Certo? 60 00:05:00,700 --> 00:05:01,900 Eles vão amar. 61 00:05:03,597 --> 00:05:07,010 Eu cuido da comida. Vocês podem levá-la para casa? 62 00:05:10,584 --> 00:05:12,953 Você vai ficar em casa hoje de novo, certo? 63 00:05:13,500 --> 00:05:16,050 Ficarei em um hotel para te dar privacidade. 64 00:05:16,364 --> 00:05:18,134 Não, por favor... 65 00:05:18,134 --> 00:05:20,770 Fique na nossa casa conforme foi planejado. 66 00:05:22,980 --> 00:05:25,030 Seria bom te ter por perto. 67 00:05:27,400 --> 00:05:30,400 Caso Theo decida retornar as suas ligações. 68 00:05:39,718 --> 00:05:43,320 Acha que está bem para se despedir de alguns convidados? 69 00:05:43,320 --> 00:05:46,953 Todos estão esperando lá fora, querem saber se está tudo bem. 70 00:05:51,450 --> 00:05:53,133 Ajude-me a tirar o vestido primeiro. 71 00:06:35,686 --> 00:06:39,913 CANDACE: AINDA ESTÁ NA CIDADE? ADORARIA TE VER 72 00:06:42,450 --> 00:06:44,389 ESTOU A CAMINHO. 73 00:07:11,960 --> 00:07:13,697 Que bonito. 74 00:07:13,697 --> 00:07:16,598 Você veio de um banquete ou de um casamento? 75 00:07:19,600 --> 00:07:21,153 Por isso está na cidade? 76 00:07:25,710 --> 00:07:27,310 Que bom que arranjou tempo para mim. 77 00:07:34,060 --> 00:07:36,253 Opa, eu vou pegar outra garrafa. 78 00:07:38,440 --> 00:07:40,833 - Quer um pouco? - Não, obrigado. 79 00:07:41,920 --> 00:07:44,633 Por favor, não me diga que ainda está sóbria? 80 00:07:47,300 --> 00:07:49,300 Bem... sobra mais para mim. 81 00:07:51,190 --> 00:07:53,400 Sinta-se em casa. Eu já volto. 82 00:08:05,411 --> 00:08:08,200 Theo, aonde você foi? Onde você está? 83 00:08:08,200 --> 00:08:10,380 Estou a caminho do aeroporto. 84 00:08:10,380 --> 00:08:11,580 Aeroporto? 85 00:08:11,580 --> 00:08:14,030 Calma, eu só vou ficar fora por uns dias. 86 00:08:14,900 --> 00:08:17,230 Theo, vá para casa e converse com a Iris. 87 00:08:17,230 --> 00:08:18,800 Ela precisa de você. 88 00:08:18,800 --> 00:08:20,380 Ela não precisa de mim. 89 00:08:20,380 --> 00:08:22,720 Nós sabemos que ela ficará bem sem mim. 90 00:08:22,720 --> 00:08:25,740 Ela vai lidar com isso do mesmo jeito que lida com tudo. 91 00:08:25,740 --> 00:08:27,180 Sozinha? 92 00:08:27,180 --> 00:08:28,923 Não... Perfeitamente. 93 00:08:29,700 --> 00:08:31,700 Ela vai lidar com isso perfeitamente. 94 00:08:31,700 --> 00:08:32,758 Pode me fazer um favor? 95 00:08:32,758 --> 00:08:35,300 - Claro. - Pode ver como ela está? 96 00:08:35,300 --> 00:08:38,630 Ela nunca pede ajuda... Só quero saber se ela está bem. 97 00:08:38,630 --> 00:08:39,463 Por favor? 98 00:08:40,450 --> 00:08:41,583 Claro. 99 00:08:42,350 --> 00:08:44,690 Obrigado, eu tenho que ir. Te amo. 100 00:08:44,690 --> 00:08:46,184 Desculpe por hoje. 101 00:08:59,100 --> 00:09:00,387 Eu tenho que ir. 102 00:09:01,375 --> 00:09:02,900 Mando mensagem amanhã. 103 00:09:10,075 --> 00:09:11,445 Saúde! 104 00:09:11,445 --> 00:09:13,026 A nós! 105 00:09:13,250 --> 00:09:17,380 Pela festa de casamento mais linda do mundo! 106 00:09:24,677 --> 00:09:27,231 - Certo. - Sim. 107 00:09:32,240 --> 00:09:33,603 Que vergonha. 108 00:09:34,360 --> 00:09:35,800 Certo. 109 00:09:35,800 --> 00:09:37,177 Não. Você... 110 00:09:37,177 --> 00:09:39,510 Pegue esse copo. 111 00:09:39,510 --> 00:09:41,772 - Estou pegando. - De novo? 112 00:09:41,772 --> 00:09:44,223 De novo. Brindem comigo. 113 00:09:46,029 --> 00:09:48,820 A nós! 114 00:09:48,820 --> 00:09:50,112 - A nós! - A nós! 115 00:09:50,112 --> 00:09:51,593 Contato visual. 116 00:09:51,593 --> 00:09:53,567 - Contato visual, sim. - Certo. 117 00:09:55,933 --> 00:09:59,350 Certo, acho que esse é o último drink por hoje. 118 00:09:59,350 --> 00:10:00,730 - Não! - Sim. 119 00:10:00,730 --> 00:10:04,580 Ou pelo menos coma algo antes de 120 00:10:04,580 --> 00:10:06,712 - tomar outro copo. - Sim. 121 00:10:08,685 --> 00:10:10,268 É um bom plano. 122 00:10:12,493 --> 00:10:14,010 - Eu preciso... - Certo. 123 00:10:14,010 --> 00:10:16,069 - Nós somos parentes. - Eu sei. 124 00:10:16,069 --> 00:10:18,074 - Estamos na América. - Sim. 125 00:10:19,203 --> 00:10:21,530 Já a viu desse jeito antes? 126 00:10:21,530 --> 00:10:22,677 Não, e você? 127 00:10:22,677 --> 00:10:24,630 Não festejavam na faculdade? 128 00:10:24,630 --> 00:10:27,283 Conhece sua prima? Iris não gosta de festa. 129 00:10:31,090 --> 00:10:33,210 Alguém vai ter que ficar com ela hoje. 130 00:10:33,210 --> 00:10:35,393 - Mardou não viria hoje? - Sim. 131 00:10:35,393 --> 00:10:39,080 Mardou pode aparecer a qualquer hora, fique aqui até ela chegar. 132 00:10:39,080 --> 00:10:40,718 - Não posso. - Por que não? 133 00:10:40,718 --> 00:10:43,903 Vou ver minha namorada. Não a vejo há seis meses. 134 00:10:43,903 --> 00:10:46,430 Finalmente vamos nos reunir. Qual a sua desculpa? 135 00:10:46,430 --> 00:10:48,492 Minha investidora, Diane Michele Ness, 136 00:10:48,492 --> 00:10:50,569 encontrou problemas na cervejaria. 137 00:10:50,569 --> 00:10:51,989 Tenho que estar lá amanhã. 138 00:10:51,989 --> 00:10:55,108 Minha desculpa é melhor e você é a melhor amiga dela. 139 00:10:55,108 --> 00:10:57,208 E você é prima dela. 140 00:10:58,735 --> 00:11:00,610 E agora? 141 00:11:00,610 --> 00:11:01,925 Meu Deus. 142 00:11:01,925 --> 00:11:03,713 - Deus... - Certo. 143 00:11:07,900 --> 00:11:09,393 Graças a Deus! 144 00:11:20,860 --> 00:11:22,580 De quem foi essa ideia? 145 00:11:24,564 --> 00:11:29,000 Eu fiz isso. Eu fiz tudo isso. 146 00:11:31,515 --> 00:11:33,365 É tudo minha culpa. 147 00:11:40,310 --> 00:11:43,300 Você já teve notícias dele? 148 00:11:43,800 --> 00:11:45,780 Theo vem para casa? 149 00:11:48,100 --> 00:11:49,173 Não. 150 00:11:50,340 --> 00:11:53,411 Mas ele queria saber se você estava bem, 151 00:11:53,411 --> 00:11:57,326 o que é ridículo porque você obviamente não está bem. 152 00:11:57,326 --> 00:11:59,600 Eu estou bem, muito obrigada. 153 00:11:59,600 --> 00:12:01,724 Sim, claro que está. 154 00:12:02,288 --> 00:12:05,105 Mas você vai ficar aqui hoje, certo? 155 00:12:05,362 --> 00:12:06,842 Como planejamos. 156 00:12:06,842 --> 00:12:08,958 Sim, claro. 157 00:12:09,522 --> 00:12:11,150 Fico hoje à noite. 158 00:12:13,149 --> 00:12:15,182 Obrigada. 159 00:12:15,614 --> 00:12:17,214 Certo, tudo bem. 160 00:12:19,330 --> 00:12:21,700 Mas se vou ficar aqui temporariamente... 161 00:12:21,700 --> 00:12:24,400 Melhor você parar de beber agora 162 00:12:24,934 --> 00:12:28,060 e ir para a cama, está bem? 163 00:12:31,450 --> 00:12:33,015 Vamos. Tudo bem. 164 00:12:33,015 --> 00:12:35,414 - Diga boa noite. - Boa noite. 165 00:12:41,359 --> 00:12:43,286 - O que é isso? - Um grampo de cabelo. 166 00:12:45,070 --> 00:12:46,950 Pode ficar com ele. Tudo bem... 167 00:12:50,883 --> 00:12:54,791 ♪ E nunca mais, não, jamais ♪ 168 00:12:56,210 --> 00:12:59,124 ♪ E nunca mais, não, jamais ♪ 169 00:12:59,307 --> 00:13:03,439 ♪ Serei o pirata selvagem ♪ 170 00:13:03,720 --> 00:13:07,042 ♪ E nunca mais, não, jamais ♪ 171 00:13:07,042 --> 00:13:07,705 De novo! 172 00:13:07,705 --> 00:13:11,751 ♪ E nunca mais, não, jamais ♪ 173 00:13:12,746 --> 00:13:15,781 ♪ E nunca mais, não, jamais ♪ 174 00:13:15,781 --> 00:13:19,696 ♪ Serei o pirata selvagem ♪ 175 00:13:20,200 --> 00:13:23,429 ♪ E nunca mais, não, jamais ♪ 176 00:13:28,450 --> 00:13:29,450 Obrigada! 177 00:13:30,320 --> 00:13:32,012 Obrigada, vamos fazer uma pausa. 178 00:13:32,741 --> 00:13:34,900 Aproveitem para pegarem bebidas. 179 00:13:34,900 --> 00:13:37,280 Se forem gentis, nos paguem uma também. 180 00:13:37,280 --> 00:13:39,140 E deem gorjeta para o Allen. Voltamos já. 181 00:13:39,140 --> 00:13:41,820 - Isso foi demais, - Errei o último acorde. 182 00:13:41,820 --> 00:13:44,219 - Tudo bem. - Nós arrasamos. 183 00:13:44,219 --> 00:13:45,949 Acho que está tudo sob controle. 184 00:13:45,949 --> 00:13:48,295 Está tudo bem, se quiser ir para a festa... 185 00:13:48,295 --> 00:13:50,124 - Claro. - Tem certeza? 186 00:13:50,124 --> 00:13:52,396 - Vai logo. - Meu Deus, obrigada. 187 00:13:52,396 --> 00:13:54,081 - Valeu. - Diga oi para a Janey. 188 00:13:54,081 --> 00:13:55,250 Eu direi. 189 00:13:56,102 --> 00:14:00,390 3 DIAS PARA O NATAL 190 00:14:39,020 --> 00:14:41,400 Merda. Theo? 191 00:14:41,720 --> 00:14:43,337 Eu quase te matei. 192 00:14:44,274 --> 00:14:45,940 O que está fazendo aqui? 193 00:14:45,940 --> 00:14:47,706 O que estou fazendo? Eu moro aqui. 194 00:14:47,706 --> 00:14:49,000 O que você faz aqui? 195 00:14:49,787 --> 00:14:51,953 Você disse para cuidar da Iris. Estou cuidando. 196 00:14:52,560 --> 00:14:54,340 Pensei que ia viajar um tempo. 197 00:14:54,340 --> 00:14:57,473 Eu vou. Só vim buscar isto primeiro. 198 00:15:00,685 --> 00:15:02,620 Você bebeu também? 199 00:15:02,620 --> 00:15:03,743 Não. 200 00:15:04,670 --> 00:15:06,100 Eu não bebi. 201 00:15:08,110 --> 00:15:09,550 Por que você fez isso? 202 00:15:11,437 --> 00:15:14,060 Poderia ter se casado com uma mulher perfeita. 203 00:15:14,060 --> 00:15:16,400 A mulher mais perfeita. 204 00:15:16,400 --> 00:15:17,511 Eu sei. 205 00:15:19,200 --> 00:15:21,726 Eu sei, mas não tem como explicar 206 00:15:21,726 --> 00:15:25,400 a pressão em que vivo para ser o marido perfeito, 207 00:15:25,400 --> 00:15:27,600 dar a ela a vida perfeita, com filhos perfeitos 208 00:15:27,600 --> 00:15:29,400 e um fututo perfeito. 209 00:15:29,400 --> 00:15:30,750 Depois de quatro anos com ela, 210 00:15:30,750 --> 00:15:32,920 eu ainda não a conheço de verdade. 211 00:15:32,920 --> 00:15:36,223 Ela nunca me deixa vê-la... Enxergá-la de verdade. 212 00:15:37,220 --> 00:15:39,100 Não sei se ela me conhece também. 213 00:15:39,100 --> 00:15:42,500 Como duas pessoas que mal se conhecem devem se casar? 214 00:15:43,080 --> 00:15:47,236 Não acha que deveria, não sei, ter falado sobre isso antes do casamento? 215 00:15:47,236 --> 00:15:49,683 Acha que não tentei? Eu tentei. 216 00:15:50,520 --> 00:15:54,030 As coisas mudam umas semanas, mas depois tudo volta ao normal. 217 00:15:54,030 --> 00:15:57,400 Ficou pior depois que a pedi em casamento. 218 00:15:57,400 --> 00:15:58,770 O casamento virou a vida dela. 219 00:15:58,770 --> 00:16:01,430 Ela queria provar para a família que somos perfeitos, 220 00:16:01,430 --> 00:16:03,555 mas não ligo para o que pensam. 221 00:16:04,030 --> 00:16:07,598 Só quero que ela me ame e que saiba que eu a amo. 222 00:16:07,598 --> 00:16:09,900 Nossas falhas também. 223 00:16:10,805 --> 00:16:12,282 Mulheres... 224 00:16:12,282 --> 00:16:14,876 Até quando somos perfeitas, não é o bastante. 225 00:16:14,876 --> 00:16:16,392 Não me venha com esse papo. 226 00:16:18,750 --> 00:16:22,213 Eu amo a Iris. Amo todas as partes dela. 227 00:16:25,450 --> 00:16:28,010 Só não sei se estou apaixonado por ela. 228 00:16:30,850 --> 00:16:31,950 Você esteve... 229 00:16:32,538 --> 00:16:33,873 alguma vez? 230 00:16:35,100 --> 00:16:36,273 Eu não sei. 231 00:16:40,020 --> 00:16:42,700 Vai para a sua lua de mel sozinho? 232 00:16:43,300 --> 00:16:46,133 Não, infelizmente vou viajar a trabalho. 233 00:16:47,180 --> 00:16:49,210 Iris nunca planejou uma lua de mel. 234 00:16:49,210 --> 00:16:50,840 Ela queria que ficássemos em casa 235 00:16:50,840 --> 00:16:54,763 para dar uma festa de Natal e mostrar para todos que éramos felizes. 236 00:16:56,700 --> 00:16:59,900 O que devo fazer? Quer que fale que passou aqui ou... 237 00:16:59,900 --> 00:17:02,010 Não! Fale o que quiser para ela... 238 00:17:03,278 --> 00:17:05,130 Mas avise que farei o que ela pedir. 239 00:17:05,130 --> 00:17:08,520 Se ela quiser, pego minhas coisas e sumo em um dia. 240 00:17:11,056 --> 00:17:12,323 Não era o certo. 241 00:17:13,600 --> 00:17:14,850 O casamento... 242 00:17:15,600 --> 00:17:17,137 E casar com ela. Eu... 243 00:17:21,200 --> 00:17:23,000 Tudo vai ficar bem. 244 00:17:27,216 --> 00:17:28,600 Eu te amo, irmã. 245 00:17:29,493 --> 00:17:30,903 Também te amo. 246 00:18:13,740 --> 00:18:15,263 Oi, bom dia! 247 00:18:20,416 --> 00:18:22,100 Bom dia para você também. 248 00:18:28,133 --> 00:18:29,900 Algo está cheirando... 249 00:18:29,900 --> 00:18:31,340 muito bem. 250 00:18:31,340 --> 00:18:32,770 Bom dia. 251 00:18:32,770 --> 00:18:34,853 Está com cara de quem precisa de um café. 252 00:18:35,604 --> 00:18:37,435 Chegou tarde ontem à noite. 253 00:18:38,050 --> 00:18:40,000 Ficou na Iris até tarde? 254 00:18:40,180 --> 00:18:44,700 Não, na verdade fui até o Flanagan ver a Sue. 255 00:18:44,700 --> 00:18:47,020 Ela veio para casa comigo ontem. 256 00:18:47,020 --> 00:18:51,370 Vocês tiveram chance de conversar? 257 00:18:51,370 --> 00:18:52,203 Mãe. 258 00:18:52,203 --> 00:18:55,000 Relaxa. Ela quer um café também? 259 00:18:55,000 --> 00:18:56,820 Não, ela já foi embora. 260 00:18:56,820 --> 00:18:58,690 Ela saiu antes de você acordar. 261 00:18:58,690 --> 00:19:00,770 Eu acho que ela é a única pessoa do planeta 262 00:19:00,770 --> 00:19:03,350 que fica mais feliz em te ve do que eu. 263 00:19:03,650 --> 00:19:04,713 Sim. 264 00:19:05,950 --> 00:19:07,000 Mãe? 265 00:19:07,990 --> 00:19:12,112 Preciso te mostrar algo, mas prometa que não vai surtar. 266 00:19:12,112 --> 00:19:14,600 Prometo. Certo... 267 00:19:23,960 --> 00:19:25,250 Diga algo. 268 00:19:25,510 --> 00:19:27,317 Bem, Jane... 269 00:19:27,981 --> 00:19:30,451 Isso não me surpreende. Quer dizer... 270 00:19:31,230 --> 00:19:34,640 Sabíamos que isso ia acontecer, mas depois de ontem... 271 00:19:34,640 --> 00:19:37,670 prometa que não vai dar para trás? 272 00:19:37,670 --> 00:19:39,195 Dar para trás? Não, mãe... 273 00:19:39,195 --> 00:19:42,494 Sei que Sue e eu ficamos indo e voltando, 274 00:19:42,494 --> 00:19:45,626 mas é porque passamos mais tempo separadas do que juntas. 275 00:19:45,626 --> 00:19:50,287 Agora que tive a sorte de poder ficar aqui pelo próximos anos... 276 00:19:51,200 --> 00:19:54,600 Acho que é hora de torná-la parte da minha família. 277 00:19:54,600 --> 00:19:56,067 Ela é a minha pessoa. 278 00:19:56,800 --> 00:19:57,633 Eu a amo. 279 00:19:59,131 --> 00:20:00,758 Eu sei que ama. 280 00:20:02,360 --> 00:20:04,176 Quando vai fazer o pedido? 281 00:20:05,390 --> 00:20:06,860 Eu não sei. 282 00:20:06,860 --> 00:20:09,420 Acho que depois de tirar minhas coisas do armazém 283 00:20:09,420 --> 00:20:11,403 e mudar para a casa nova. 284 00:20:12,347 --> 00:20:15,593 Esperar a mãe dela ficar melhor. Ela está ruim de novo. 285 00:20:16,100 --> 00:20:17,273 Vai acontecer... 286 00:20:17,273 --> 00:20:20,110 Ou talvez levá-la para viajar e fazer o pedido. 287 00:20:20,497 --> 00:20:24,000 Por que não pede na véspera de Natal? 288 00:20:24,000 --> 00:20:25,848 - Convide-as para a ceia. - Não! 289 00:20:25,848 --> 00:20:28,166 - Seria tão legal. - Está louca? Não! 290 00:20:28,166 --> 00:20:29,540 Está muito perto. 291 00:20:29,540 --> 00:20:32,163 Nossa família precisa de uma folga de casamentos. 292 00:20:33,000 --> 00:20:35,930 E a Sua vai trabalhar na véspera de Natal. 293 00:20:35,930 --> 00:20:37,450 Certo. Bem... 294 00:20:37,450 --> 00:20:40,713 Então prometa que vai guardar um prato, ela vai adorar. 295 00:20:41,000 --> 00:20:42,163 Prometo. 296 00:20:44,350 --> 00:20:46,500 Eu estou tão feliz por você. 297 00:20:50,010 --> 00:20:53,350 Falando em casamento, soube da sua prima hoje de manhã? 298 00:20:53,807 --> 00:20:57,410 Não, mas não me surpreende, ela estava muito bêbada. 299 00:20:58,231 --> 00:20:59,704 Iris? 300 00:20:59,980 --> 00:21:02,270 - Sim. - Bêbada? 301 00:21:02,270 --> 00:21:03,753 - Muito. - Certo. 302 00:21:03,753 --> 00:21:07,692 Bem, mande mensagem para ver como ela está. 303 00:21:07,792 --> 00:21:09,750 Tudo bem. Pode deixar. 304 00:21:10,000 --> 00:21:11,070 Certo. 305 00:21:11,070 --> 00:21:13,400 Devo chamar o papai para o café? 306 00:21:13,400 --> 00:21:14,343 Sim, claro. 307 00:21:16,120 --> 00:21:16,953 Janey? 308 00:21:18,860 --> 00:21:21,100 É bom te ter em casa novamente. 309 00:21:21,100 --> 00:21:22,600 É bom estar em casa. 310 00:21:37,320 --> 00:21:39,385 - O que é isso? - Donuts! 311 00:21:42,600 --> 00:21:43,695 Conseguimos um trabalho. 312 00:21:48,690 --> 00:21:50,684 Nossa, quanto dinheiro. 313 00:21:51,419 --> 00:21:53,100 Mas e os donuts? 314 00:21:54,075 --> 00:21:56,200 Coma logo! Temos meia hora. 315 00:21:56,200 --> 00:21:58,000 - Meia hora? - Sim! 316 00:22:06,803 --> 00:22:08,320 Você vem com a gente. 317 00:22:08,720 --> 00:22:10,245 - Vamos! - Estou indo. 318 00:22:10,245 --> 00:22:11,400 Vai, vai, vai. 319 00:22:19,764 --> 00:22:22,625 JANEY: ESTÁ BEM? RESPONDA QUANDO PUDER. 320 00:22:22,625 --> 00:22:25,425 SÓ QUERO SABER SE ESTÁ BEM. 321 00:23:16,040 --> 00:23:17,420 Bom dia. 322 00:23:17,420 --> 00:23:18,700 Bom dia. 323 00:23:19,367 --> 00:23:22,620 Se quiser comer algo, posso fazer rapidinho. 324 00:23:22,620 --> 00:23:24,800 Ou posso comprar. O que você preferir... 325 00:23:25,600 --> 00:23:27,590 Que gentileza sua, mas... 326 00:23:29,868 --> 00:23:33,100 acho que estou bem por agora. 327 00:23:35,050 --> 00:23:36,133 Ei. 328 00:23:37,530 --> 00:23:40,790 O que você fez ontem... doar toda a comida para o abrigo. 329 00:23:40,790 --> 00:23:44,223 As pessoas ficaram muito gratas. 330 00:23:45,800 --> 00:23:46,853 É? 331 00:23:48,930 --> 00:23:49,993 Sim. 332 00:23:56,310 --> 00:23:58,330 - Theo passou aqui... - Theo apareceu? 333 00:23:58,530 --> 00:24:00,000 Espere, ele veio? 334 00:24:00,000 --> 00:24:02,050 E vocês não me acordaram? 335 00:24:04,860 --> 00:24:06,723 Por que ele não quer falar comigo? 336 00:24:07,680 --> 00:24:09,733 - Ele está em um avião. - Avião? Para onde? 337 00:24:09,733 --> 00:24:12,080 Não sei, viagem de negócios. 338 00:24:12,080 --> 00:24:14,680 Ele só passou para pegar o passaporte. 339 00:24:19,600 --> 00:24:21,213 Ele não queria me ver? 340 00:24:38,608 --> 00:24:40,600 Quando Theo e eu éramos pequenos... 341 00:24:41,401 --> 00:24:43,797 sempre nos metíamos em confusão. 342 00:24:44,846 --> 00:24:47,760 Mas não importava se era o joelho, um cotovelo ralado... 343 00:24:47,760 --> 00:24:52,467 ou um coração partido. Nossa mãe sempre dizia: 344 00:24:52,467 --> 00:24:56,160 "o tempo que passamos chorando é um desperdício". 345 00:24:56,160 --> 00:24:58,239 Ela nos dava dois minutos para chorar 346 00:24:58,239 --> 00:25:00,860 contava até os segundos... 347 00:25:00,860 --> 00:25:03,843 e depois nos forçava a se levantar. 348 00:25:08,050 --> 00:25:09,590 Você tem um minutos sobrando 349 00:25:10,552 --> 00:25:14,393 e depois é hora de se recompor. 350 00:25:21,770 --> 00:25:22,833 Tudo bem? 351 00:25:23,852 --> 00:25:26,210 Não, Mardou. 352 00:25:27,300 --> 00:25:30,341 Eu estou longe de estar bem, mas você tem razão. 353 00:25:33,052 --> 00:25:34,864 Eu preciso seguir em frente. 354 00:25:41,459 --> 00:25:44,600 Eu só não sei o que fazer. 355 00:25:45,300 --> 00:25:50,920 Bem, se pudesse fazer qualquer coisa, o que faria? 356 00:25:51,680 --> 00:25:52,800 Falaria com o Theo. 357 00:25:54,220 --> 00:25:57,080 É a sua chance de ser egoísta. 358 00:25:57,080 --> 00:26:00,773 O que você faria? O que Iris gostaria de fazer hoje? 359 00:26:05,070 --> 00:26:06,023 Eu não sei. 360 00:26:08,260 --> 00:26:10,100 Talvez ver um filme. 361 00:26:10,100 --> 00:26:11,300 Certo. 362 00:26:11,300 --> 00:26:13,152 Já é um bom começo. 363 00:26:13,700 --> 00:26:17,980 E... comer algo doce. 364 00:26:17,980 --> 00:26:21,610 Como as trufas daquela loja da rua principal. 365 00:26:21,610 --> 00:26:23,880 E caramelos que vendem no cinema. 366 00:26:23,880 --> 00:26:26,680 - Eu nunca comi caramelos. - O quê? 367 00:26:26,680 --> 00:26:30,000 Eu estou de dieta desde os 16 anos, então... 368 00:26:30,500 --> 00:26:34,110 Só por hoje usarei a roupa mais larga que tenho e 369 00:26:34,110 --> 00:26:37,603 comerei o que eu quiser. 370 00:26:40,965 --> 00:26:43,073 - Isso seria ótimo. - Seria. 371 00:26:48,720 --> 00:26:49,853 Obrigada. 372 00:26:54,130 --> 00:26:55,263 Pelo o que? 373 00:26:56,890 --> 00:26:57,923 Por estar aqui. 374 00:26:58,800 --> 00:27:00,217 Fazendo-me se sentir bem. 375 00:27:03,670 --> 00:27:04,750 Claro. 376 00:27:08,270 --> 00:27:09,350 Claro. 377 00:27:10,480 --> 00:27:11,313 Agora... 378 00:27:13,100 --> 00:27:18,433 Vá tomar banho, vou te levar para tomar café e ver um filme. 379 00:27:50,225 --> 00:27:52,523 - Os soldadores chegaram. - Ótimo. 380 00:27:53,830 --> 00:27:55,390 Olá, vizinha. 381 00:27:55,390 --> 00:27:57,840 Meu Deus! 382 00:27:57,840 --> 00:28:00,228 - Está com dor de cabeça? - Agora sim. 383 00:28:00,228 --> 00:28:01,550 Não posso trabalhar com eles. 384 00:28:03,405 --> 00:28:06,690 Não tenho certeza. Você falou que não pode trabalhar conosco? 385 00:28:06,690 --> 00:28:07,800 Falei. 386 00:28:08,600 --> 00:28:09,593 Por quê? 387 00:28:09,593 --> 00:28:11,770 Preciso de profissionais para fazer isso 388 00:28:11,770 --> 00:28:13,590 e vocês são péssimos vizinhos. 389 00:28:13,590 --> 00:28:15,906 Inauguro em 11 dias e não preciso da ajuda 390 00:28:15,906 --> 00:28:17,899 de egoístas que gritam durante o sexo 391 00:28:17,899 --> 00:28:20,537 e que não ajudam a vizinha 392 00:28:20,537 --> 00:28:22,715 segurando a porta quando ela pede. 393 00:28:22,715 --> 00:28:24,164 Sem mencionar... 394 00:28:25,160 --> 00:28:27,228 A energia está ligada, chefe. 395 00:28:29,680 --> 00:28:31,810 Continue. Sem mencionar o quê? 396 00:28:33,550 --> 00:28:34,463 Merda. 397 00:28:36,140 --> 00:28:37,223 Você é surda? 398 00:28:39,000 --> 00:28:40,134 Não. 399 00:28:40,510 --> 00:28:42,747 Uma bruxa roubou a minha voz. 400 00:28:45,370 --> 00:28:46,503 Eu... 401 00:28:47,734 --> 00:28:50,864 Eu reconheço o meu erro. 402 00:28:53,690 --> 00:28:55,073 Qual deles? 403 00:28:55,073 --> 00:28:58,597 O que somos egoístas e não te ajudamos 404 00:28:58,597 --> 00:29:01,920 ou do qual acha que somos um casal? 405 00:29:03,173 --> 00:29:06,110 Espera, você não são um casal? 406 00:29:07,033 --> 00:29:10,943 Querida, nós somos gays demais da conta. 407 00:29:13,150 --> 00:29:16,533 Então os vizinhos gostosos são gays também? 408 00:29:18,503 --> 00:29:20,786 Espera, você é gay também? 409 00:29:21,100 --> 00:29:22,889 Até demais da conta. 410 00:29:24,930 --> 00:29:29,091 Então todas as vezes que eu disse"oi" 411 00:29:29,091 --> 00:29:33,472 e todas as vezes pedi para segurar a porta, 412 00:29:33,472 --> 00:29:37,800 você não estava sendo egoísta. É que na verdade... 413 00:29:37,800 --> 00:29:40,253 Sou surda, não egoísta. 414 00:29:41,530 --> 00:29:42,630 Anotado. 415 00:29:44,900 --> 00:29:46,200 Então... 416 00:29:46,200 --> 00:29:47,165 Se... 417 00:29:47,165 --> 00:29:49,530 Se vocês não são um casal, qual de vocês está 418 00:29:49,530 --> 00:29:53,310 fazendo sexo tão barulhento assim? 419 00:29:57,400 --> 00:30:03,540 Eu sou um pouco histérico quando estou com um cara. 420 00:30:04,370 --> 00:30:05,940 Um pouco? 421 00:30:05,940 --> 00:30:09,323 Parecem dois ursos se pegando na floresta bem em cima de mim. 422 00:30:11,900 --> 00:30:13,788 Ela disse que sou um urso. 423 00:30:13,788 --> 00:30:14,821 Bom. 424 00:30:15,530 --> 00:30:16,724 Peça desculpa. 425 00:30:18,360 --> 00:30:20,200 Desculpa pelo barulho. 426 00:30:20,200 --> 00:30:22,323 Vou ser mais discreto. 427 00:30:23,960 --> 00:30:25,193 Desculpa aceitas. 428 00:30:26,310 --> 00:30:31,090 E desculpe por chamá-los de vizinhos ruins 429 00:30:31,090 --> 00:30:37,110 e por pensar que eram um casal de héteros egoístas. 430 00:30:40,204 --> 00:30:41,500 Tudo está perdoado. 431 00:30:43,020 --> 00:30:46,003 Talvez devêssemos começar a trabalhar? 432 00:30:46,750 --> 00:30:47,783 Claro. 433 00:30:50,450 --> 00:30:51,794 Por aqui. 434 00:31:05,532 --> 00:31:07,658 Meu Deus! Nozes caramelizadas. 435 00:31:08,594 --> 00:31:09,670 Consegue sentir o cheiro? 436 00:31:09,670 --> 00:31:12,029 Sim, quer um pouco? 437 00:31:12,029 --> 00:31:13,700 Se você for pagar, com certeza. 438 00:31:13,700 --> 00:31:15,450 Certo, espere aqui. 439 00:31:15,450 --> 00:31:17,532 - Eu volto já. - Está bem. 440 00:31:33,316 --> 00:31:35,900 Vocês têm nozes caramelizadas? 441 00:31:46,709 --> 00:31:48,450 ♪ Inspiração ♪ 442 00:31:48,450 --> 00:31:50,353 ♪ De onde você vem ♪ 443 00:31:50,353 --> 00:31:54,161 ♪ Vem para o nosso corpo através de outro ♪ 444 00:31:54,161 --> 00:31:55,776 ♪ Se pararmos para escutar ♪ 445 00:31:55,776 --> 00:31:57,785 ♪ Poderemos ouvi-los ♪ 446 00:31:57,785 --> 00:32:00,900 ♪ Então obrigada por essa canção ♪ 447 00:32:00,900 --> 00:32:06,004 ♪ Porque não sabem o quanto ♪ 448 00:32:06,004 --> 00:32:08,474 ♪ Eu precisava disso ♪ 449 00:32:09,127 --> 00:32:12,545 ♪ Eu precisava disso hoje ♪ 450 00:32:12,545 --> 00:32:15,450 ♪ Sim ♪ 451 00:32:21,750 --> 00:32:23,300 Eu amo quando você canta. 452 00:32:25,111 --> 00:32:28,260 Você ouviu? Meu Deus... Acha que mais alguém ouviu? 453 00:32:28,260 --> 00:32:30,000 Não que eu tenha notado. 454 00:32:30,000 --> 00:32:31,800 Seria tão ruim assim? 455 00:32:33,320 --> 00:32:34,613 Um pouco, sim. 456 00:32:35,588 --> 00:32:39,110 Por quê? Você toca violão na frente dos outros. 457 00:32:39,110 --> 00:32:40,900 Sim, mas... 458 00:32:40,900 --> 00:32:43,465 cantar é bem diferente. 459 00:32:43,750 --> 00:32:46,140 Quando eu toco, o violão não sou eu. 460 00:32:46,140 --> 00:32:48,111 É uma extensão de mim. Mas... 461 00:32:48,111 --> 00:32:52,900 quando eu canto, é só eu. 462 00:32:53,100 --> 00:32:56,176 E é aterrorizante. 463 00:32:57,810 --> 00:32:59,220 Faz sentido. 464 00:32:59,220 --> 00:33:01,000 Tem mais alguém na sua lista? 465 00:33:01,000 --> 00:33:04,620 Sim, mas chega de compras, estou sem dinheiro. 466 00:33:04,620 --> 00:33:06,180 Também acabei as compras. 467 00:33:06,180 --> 00:33:09,420 Só preciso comprar presente para mais uma pessoa, você. 468 00:33:09,420 --> 00:33:11,210 Mas não contigo por perto. 469 00:33:11,210 --> 00:33:12,980 Não precisa me dar nada. 470 00:33:12,980 --> 00:33:16,300 Eu não posso te dar nada. Por favor? 471 00:33:16,900 --> 00:33:18,360 Eu preciso disso. 472 00:33:18,360 --> 00:33:21,670 Vou te dar um presente de Natal porque você merece, 473 00:33:21,670 --> 00:33:24,480 não porque quero algo em troca. 474 00:33:24,480 --> 00:33:27,250 - Tudo bem? - Tudo. 475 00:33:31,121 --> 00:33:33,150 Eu senti tanto a sua falta... 476 00:33:33,150 --> 00:33:35,020 Tanto. 477 00:33:35,020 --> 00:33:36,160 Também senti sua falta. 478 00:33:38,630 --> 00:33:40,550 Pronta para sair daqui? 479 00:33:40,550 --> 00:33:42,693 - Sim. - Suas nozes. 480 00:33:43,840 --> 00:33:45,028 Obrigada. 481 00:33:45,028 --> 00:33:46,808 - Vamos nessa. - Vamos. 482 00:33:47,953 --> 00:33:48,870 Está bom? 483 00:33:58,400 --> 00:34:00,060 O filme foi fantástico. 484 00:34:00,060 --> 00:34:03,942 A cena com a serra elétrica e as gaiolas com cabeças. 485 00:34:03,942 --> 00:34:06,500 Nojento, mas legal. 486 00:34:06,913 --> 00:34:08,720 Você não gostou? 487 00:34:08,720 --> 00:34:09,880 Foi mediano. 488 00:34:09,880 --> 00:34:11,780 Não gosto muito de filmes de terror. 489 00:34:11,780 --> 00:34:15,057 Você deveria ter avisado, eu assistiria algo que quisesse. 490 00:34:15,057 --> 00:34:18,600 Não, hoje vamos fazer coisas que você queira, lembra? 491 00:34:18,600 --> 00:34:23,300 E se eu quiser ter certeza de que você está se divertindo comigo? 492 00:34:23,549 --> 00:34:26,430 Mesmo que fossemos a um jogo qualquer, 493 00:34:26,430 --> 00:34:28,230 eu ainda me divertiria com você. 494 00:34:30,410 --> 00:34:31,543 Sério? 495 00:34:32,731 --> 00:34:33,920 Sério. 496 00:34:33,920 --> 00:34:37,450 Bem, eu não te faria assistir esporte nenhum, 497 00:34:37,450 --> 00:34:39,993 mas que tal tomarmos um café? 498 00:34:41,750 --> 00:34:43,780 Seu desejo é uma ordem. 499 00:34:49,220 --> 00:34:50,920 Mas a serra elétrica... sério? 500 00:34:50,920 --> 00:34:52,730 Quando o sangue jorrou na parede. 501 00:34:53,040 --> 00:34:57,550 2 DIAS PARA O NATAL 502 00:35:09,610 --> 00:35:10,960 Tudo bem aqui? 503 00:35:11,870 --> 00:35:13,730 Sim. 504 00:35:13,730 --> 00:35:18,590 Eu esqueci que ia dar um jantar de Natal hoje à noite. 505 00:35:18,590 --> 00:35:20,130 Fiz os planos há meses. 506 00:35:20,130 --> 00:35:22,326 Claro que eu imaginei as coisas diferentes. 507 00:35:22,326 --> 00:35:24,734 A última coisa que quero é família e amigos 508 00:35:24,734 --> 00:35:26,850 chegando em uma casa não decorada, 509 00:35:26,850 --> 00:35:28,980 de uma mulher que foi abandonada. 510 00:35:28,980 --> 00:35:30,972 - Quer ajuda? - Não. 511 00:35:32,310 --> 00:35:33,443 Deixa comigo. 512 00:35:37,690 --> 00:35:39,040 Theo falou do jantar. 513 00:35:40,380 --> 00:35:41,400 Falou? 514 00:35:43,200 --> 00:35:44,700 O que ele disse? 515 00:35:44,700 --> 00:35:47,000 Ele disse que era a lua de mel de vocês. 516 00:35:47,000 --> 00:35:48,100 É isso. 517 00:35:52,027 --> 00:35:53,233 Só isso? 518 00:35:55,510 --> 00:35:56,970 Você queria uma lua de mel? 519 00:35:56,970 --> 00:35:58,003 O quê? 520 00:36:01,589 --> 00:36:03,010 Você queria uma lua de mel? 521 00:36:06,208 --> 00:36:07,300 Não. 522 00:36:08,550 --> 00:36:09,850 Eu não queria. 523 00:36:12,950 --> 00:36:14,183 Por que não? 524 00:36:14,771 --> 00:36:17,280 Não sei, acho que escolhi 525 00:36:17,280 --> 00:36:20,800 a opção menos exaustiva de passar as festas. 526 00:36:21,177 --> 00:36:24,793 Theo sempre tem eventos, bailes e cerimônias 527 00:36:24,793 --> 00:36:26,529 das quais é convidados durante as férias. 528 00:36:27,000 --> 00:36:30,500 Sempre rodeado dos chefes e colegas de trabalho. 529 00:36:32,060 --> 00:36:33,640 É estressante. 530 00:36:33,640 --> 00:36:35,810 Então pensei que fazendo um jantar aqui, 531 00:36:35,810 --> 00:36:39,000 eu estaria no controle de como e quem impressionar. 532 00:36:40,942 --> 00:36:44,550 Só queria ficar em casa uma vez. 533 00:36:52,835 --> 00:36:54,663 Lá se vão meus sonhos. 534 00:37:16,994 --> 00:37:18,686 Eu gosto de festas. 535 00:37:23,900 --> 00:37:26,000 Devíamos dar uma festa. 536 00:37:26,000 --> 00:37:28,483 Vamos convidas família e amigos, assim... 537 00:37:29,800 --> 00:37:32,310 não precisaremos impressionar ninguém. 538 00:37:34,210 --> 00:37:35,610 Temos um plano? 539 00:37:36,700 --> 00:37:38,086 Sim. 540 00:37:38,086 --> 00:37:39,450 Certo. 541 00:37:39,450 --> 00:37:41,088 Problema resolvido. 542 00:37:42,389 --> 00:37:43,933 Mas e o nosso café? 543 00:37:44,728 --> 00:37:46,140 Eu cuido disso. 544 00:37:46,140 --> 00:37:48,447 Tente relaxar. 545 00:37:48,447 --> 00:37:49,840 Certo? Eu já volto. 546 00:37:50,476 --> 00:37:51,853 Certo. 547 00:37:51,853 --> 00:37:53,472 - Bom. - Certo. 548 00:38:12,400 --> 00:38:13,793 Oi. 549 00:38:14,500 --> 00:38:15,650 Bom dia. 550 00:38:16,803 --> 00:38:17,933 Cadê o Charlie? 551 00:38:21,432 --> 00:38:24,737 "Ele perdeu a voz, fiz ele ficar em casa hoje". 552 00:38:26,100 --> 00:38:27,110 Certo. 553 00:38:27,110 --> 00:38:29,823 A gente se vira. 554 00:38:30,830 --> 00:38:35,223 Certo, temos que ver a parte elétrica hoje. 555 00:38:38,737 --> 00:38:41,110 Por que está me tocando? 556 00:38:47,744 --> 00:38:49,200 Você lê lábios? 557 00:38:50,850 --> 00:38:53,053 Sabe ler lábios mais ou menos? 558 00:38:54,800 --> 00:38:55,825 O quê? 559 00:38:59,194 --> 00:39:00,753 Certo. 560 00:39:01,100 --> 00:39:04,230 Nós podemos fazer isso. 561 00:39:04,230 --> 00:39:08,863 O que posso fazer para te ajudar hoje? 562 00:39:14,600 --> 00:39:21,400 "Já preparamos o equipamento de solda ontem." 563 00:39:21,400 --> 00:39:24,127 "Se eu precisar de ajudar, peço para o Bill." 564 00:39:26,160 --> 00:39:27,603 Certo. 565 00:39:28,626 --> 00:39:29,947 Avise... 566 00:39:37,500 --> 00:39:41,543 Avise-me se eu puder ajudar em algo. 567 00:39:55,200 --> 00:39:56,661 Iris. 568 00:39:58,500 --> 00:40:01,997 "Só para saber se você vem para a festa hoje." 569 00:40:03,300 --> 00:40:05,563 Por essa eu não esperava. Que bom para ela. 570 00:40:06,724 --> 00:40:08,627 "Sim, claro. 571 00:40:08,627 --> 00:40:13,157 Vou mandar todos para casa cedo, eu inclusive." 572 00:40:54,190 --> 00:40:55,993 Você toca muito bem. 573 00:40:57,201 --> 00:41:00,040 - Obrigada. - E tem boa presença de palco. 574 00:41:00,040 --> 00:41:00,873 Você canta também? 575 00:41:02,658 --> 00:41:05,900 Eu canto, mas não costumo fazer isso na rua. 576 00:41:05,900 --> 00:41:09,580 Então se está me pedindo para cantar, vou ter que recusar. 577 00:41:10,751 --> 00:41:12,600 Eu entendo. 578 00:41:17,206 --> 00:41:18,786 Obrigada pela música. 579 00:41:18,786 --> 00:41:20,000 Foi ótimo. 580 00:41:20,700 --> 00:41:22,048 Tenha um bom dia. 581 00:41:33,034 --> 00:41:36,200 MARDOU WONG PRODUTORA 582 00:41:44,750 --> 00:41:47,550 ITENS DE NATAL 583 00:41:56,730 --> 00:41:57,860 Graças a Deus você voltou. 584 00:41:57,860 --> 00:42:00,550 Pode me passar um desses flocos de neve? 585 00:42:00,550 --> 00:42:01,553 Obrigada. 586 00:42:04,700 --> 00:42:05,733 Ótimo. 587 00:42:08,334 --> 00:42:10,720 - Por favor, tenha cuidado. - Claro. 588 00:42:25,045 --> 00:42:27,224 - Está bem? - Sim. 589 00:42:28,070 --> 00:42:29,833 Eu estava tentando decorar. 590 00:42:33,706 --> 00:42:37,680 Onde arranjou essas coisas... 591 00:42:37,680 --> 00:42:39,430 e onde planeja pendurar tudo? 592 00:42:39,430 --> 00:42:41,210 Estavam guardados. 593 00:42:41,210 --> 00:42:42,293 E 30. 594 00:42:43,294 --> 00:42:45,610 30? 595 00:42:45,610 --> 00:42:49,480 Sim, mais alguns laços, grinaldas e guirlandas. 596 00:42:49,480 --> 00:42:51,800 Iris? Iris? 597 00:42:51,800 --> 00:42:55,260 Iris, essa festa é para amigos e família, lembra? 598 00:42:55,260 --> 00:42:56,400 Certo. 599 00:42:56,400 --> 00:43:00,530 Por que quer impressioná-los com toda essa decoração 600 00:43:00,530 --> 00:43:03,510 sendo que você não queria se preocupar com isso? 601 00:43:04,610 --> 00:43:09,333 Não sei, eu pensei que se não decorasse o bastante 602 00:43:09,333 --> 00:43:12,350 poderiam enxergar isso negativamente 603 00:43:12,350 --> 00:43:15,300 e achar que estou triste com o que houve no casamento. 604 00:43:16,080 --> 00:43:17,160 E você está? 605 00:43:18,760 --> 00:43:19,793 Não. 606 00:43:21,303 --> 00:43:23,023 Acho que não. 607 00:43:24,710 --> 00:43:25,743 Certo. 608 00:43:26,500 --> 00:43:27,600 Certo. 609 00:43:27,600 --> 00:43:30,313 Deixando esse assunto de lado, 610 00:43:31,260 --> 00:43:33,663 o que gostaria de fazer nesta festa? 611 00:43:35,480 --> 00:43:39,146 Acho que... não faria nada disso. 612 00:43:40,450 --> 00:43:41,483 Feito. 613 00:43:43,560 --> 00:43:45,637 Ei... O que está fazendo? 614 00:43:45,920 --> 00:43:48,850 Primeiro vou te dar café, 615 00:43:48,850 --> 00:43:52,500 depois vou pendurar os flocos de neve, 616 00:43:52,500 --> 00:43:57,228 mas só uns 10 deles, onde você quiser. 617 00:43:58,871 --> 00:44:00,690 Mas precisa medir a distância 618 00:44:00,690 --> 00:44:03,190 entre os flocos para ter certeza que... 619 00:44:05,883 --> 00:44:07,390 Assim está ótimo. 620 00:44:07,390 --> 00:44:08,900 Não precisamos medir nada. 621 00:44:08,900 --> 00:44:10,940 Coloque em qualquer lugar. 622 00:44:10,940 --> 00:44:15,210 Por que fazer com precisão se podemos medir só no olhar? 623 00:44:15,390 --> 00:44:17,800 Ali é um ótimo lugar para o próximo. 624 00:44:24,475 --> 00:44:26,475 E o próximo? 625 00:44:27,580 --> 00:44:28,600 Talvez ali? 626 00:44:29,314 --> 00:44:30,347 Aqui? 627 00:44:41,495 --> 00:44:42,528 Sim. 628 00:44:55,300 --> 00:44:59,850 JANEY: IRIS VAI DA UMA FESTA HOJE, QUER IR? 629 00:46:11,620 --> 00:46:14,737 MAMÃE ESTÁ BEM HOJE, ESTÁ DORMINDO. 630 00:46:14,737 --> 00:46:17,180 EU ADORARIA IR PARA A FESTA. 631 00:46:17,180 --> 00:46:20,500 BUZINE QUANDO CHEGAR E EU SAIO. 632 00:47:41,450 --> 00:47:43,070 Você está linda. 633 00:47:43,070 --> 00:47:45,063 Obrigada. 634 00:47:46,190 --> 00:47:48,470 Que bom, você comeu tudo. 635 00:47:48,470 --> 00:47:50,203 Estava delicioso. 636 00:47:52,950 --> 00:47:55,050 - Deve ser a Janey. - Ela está adiantada. 637 00:47:55,050 --> 00:47:57,410 Falei para ela buzinar quando chegasse. 638 00:47:58,210 --> 00:47:59,365 - Oi. - Oi. 639 00:47:59,568 --> 00:48:01,516 Você chegou cedo. Que bom. 640 00:48:01,516 --> 00:48:05,630 Sei que falou para espera no carro, mas vim ver sua mãe. 641 00:48:05,630 --> 00:48:07,300 Eu facaria chateada se não viesse. 642 00:48:10,560 --> 00:48:13,390 Que bom te ver, Janey. 643 00:48:13,390 --> 00:48:14,790 Feliz de estar em casa? 644 00:48:14,790 --> 00:48:15,900 Claro que sim. 645 00:48:16,890 --> 00:48:20,510 Agora que vai trabalhar aqui, pode ficar por perto. 646 00:48:20,510 --> 00:48:22,040 Sim, esse é o plano. 647 00:48:26,230 --> 00:48:28,330 Só por dois anos, mãe. 648 00:48:28,330 --> 00:48:32,287 Dois anos podem valer uma vida toda se passar com quem você ama. 649 00:48:34,880 --> 00:48:36,823 Você está linda. 650 00:48:38,110 --> 00:48:40,822 - Pronta para ir? - Sim. 651 00:48:42,500 --> 00:48:44,000 Bom te ver, Sra. Linder. 652 00:48:44,300 --> 00:48:45,800 Você também, Janey. 653 00:48:47,049 --> 00:48:48,390 Tchau, mãe. 654 00:48:52,378 --> 00:48:53,711 Tchau, querida. 655 00:48:56,197 --> 00:48:57,947 Tente se divertir. 656 00:49:22,671 --> 00:49:25,533 Janey, oi. Sue, que bom te ver. 657 00:49:25,533 --> 00:49:26,725 - Você também. - Oi. 658 00:49:26,725 --> 00:49:27,800 Oi. 659 00:49:28,673 --> 00:49:30,900 Mardou, esta é a Sue, minha namorada. 660 00:49:30,900 --> 00:49:31,900 - Oi. - Oi. 661 00:49:31,900 --> 00:49:35,530 Acho que nos conhecemos hoje de manhã. 662 00:49:36,962 --> 00:49:39,370 - Era você? - Isso mesmo. 663 00:49:39,370 --> 00:49:40,447 Sim. 664 00:49:40,447 --> 00:49:42,810 Ela toca violão muito bem. 665 00:49:42,810 --> 00:49:44,920 - Devia ouvi-la cantar. - Não. 666 00:49:44,920 --> 00:49:46,380 Foi o que eu disse. 667 00:49:46,380 --> 00:49:48,290 Estão com fome? Temos muita comida. 668 00:49:48,290 --> 00:49:50,829 Sim, meu estômago está roncando. 669 00:49:50,829 --> 00:49:53,000 - Então... - Siga-me. 670 00:49:58,270 --> 00:49:59,600 Gostei dela. 671 00:49:59,600 --> 00:50:00,730 Eu também. 672 00:50:02,186 --> 00:50:04,000 - Vou comer algo. - Certo. 673 00:50:16,910 --> 00:50:19,160 - Elas são fofas, não são? - Sim. 674 00:50:19,160 --> 00:50:21,200 Elas se conheceram na escola e viraram amigas 675 00:50:21,200 --> 00:50:23,600 quando os pais estavam em Londres. 676 00:50:23,600 --> 00:50:26,130 Ficaram separadas, mas acabaram juntas de novo 677 00:50:26,130 --> 00:50:28,611 quando os pais se aposentaram aqui. 678 00:50:28,611 --> 00:50:31,413 Não foi surpresa alguma quando se apaixonaram. 679 00:50:34,360 --> 00:50:36,350 Uma era o destino da outra. 680 00:50:36,350 --> 00:50:38,599 Sim... Isso mesmo. 681 00:50:42,025 --> 00:50:44,160 Aonde vai e o que é isso? 682 00:50:44,160 --> 00:50:46,480 Lembra da soldadora que eu contratei outro dia? 683 00:50:46,480 --> 00:50:48,100 Ela esqueceu isso no trabalho. 684 00:50:48,100 --> 00:50:50,170 Falei para ela vir aqui pegar. 685 00:50:50,170 --> 00:50:52,543 Espera... Ela deu uma de "Carol"? 686 00:50:54,300 --> 00:50:56,668 - É ela na porta? - Deve ser. 687 00:50:59,240 --> 00:51:01,739 Olá, entrem. Entrem. 688 00:51:04,790 --> 00:51:06,853 Lou, pode apresentar os seus amigos? 689 00:51:09,510 --> 00:51:12,340 Iris, esses são Kenna e Charlie. 690 00:51:12,340 --> 00:51:14,803 Estão me ajudando na cervejaria. 691 00:51:18,950 --> 00:51:20,820 Prazer em conhecê-los também. 692 00:51:20,820 --> 00:51:22,530 Não sei se têm planos para hoje, 693 00:51:22,530 --> 00:51:25,583 mas já que estão aqui, por que não aproveitam? 694 00:51:28,879 --> 00:51:31,412 - Adoraríamos, obrigado. - Ótimo. 695 00:51:31,412 --> 00:51:34,360 Você pode se servir de bebidas direto pela cozinha. 696 00:51:36,735 --> 00:51:38,283 Muito obrigado. 697 00:51:47,800 --> 00:51:49,720 Como os conheceu? 698 00:51:50,060 --> 00:51:53,170 Lembra dos vizinhos que eu invejava 699 00:51:53,170 --> 00:51:54,420 por serem lindos e transarem muito, 700 00:51:54,420 --> 00:51:57,223 mas que também os odiava pelas mesmo motivos? 701 00:51:57,223 --> 00:52:00,045 São eles? Meu Deus! São eles! 702 00:52:00,045 --> 00:52:02,108 Quase... Ele é o que transa 703 00:52:02,108 --> 00:52:05,220 e ela é a soldadora que está consertando a cervejaria. 704 00:52:05,220 --> 00:52:06,880 Eu acho que eu a amo. 705 00:52:06,880 --> 00:52:08,730 Não sei, é muito cedo para dizer. 706 00:52:10,570 --> 00:52:11,503 Estou confusa. 707 00:52:13,840 --> 00:52:14,903 Eu também. 708 00:52:23,120 --> 00:52:23,953 Obrigada. 709 00:52:24,830 --> 00:52:28,310 Que linda festa você preparou. 710 00:52:28,310 --> 00:52:30,610 Eu não fiz nada para ela acontecer. 711 00:52:30,610 --> 00:52:32,200 É tudo mérito seu. 712 00:52:35,333 --> 00:52:37,500 O romance está no ar. 713 00:52:38,744 --> 00:52:41,313 Lou não estava procurando por amor, isso é fato. 714 00:52:41,952 --> 00:52:44,500 Mas... Olhe. 715 00:52:47,110 --> 00:52:49,160 A maioria de nós não está quando o encontramos. 716 00:53:01,860 --> 00:53:04,360 Nem todos sabem flertar. Isso é fato. 717 00:53:12,387 --> 00:53:14,115 Isso é ruim. 718 00:53:17,566 --> 00:53:18,883 Não. Não olhe... 719 00:53:23,175 --> 00:53:25,099 Está se divertindo? 720 00:53:25,099 --> 00:53:26,232 Estou. 721 00:53:45,057 --> 00:53:46,500 Uma pergunta. 722 00:53:46,755 --> 00:53:50,026 A mulher falando com a sua prima. Quem é ela? 723 00:53:50,026 --> 00:53:51,883 Mardou? É irmã do Theo. 724 00:53:52,757 --> 00:53:55,540 Interessante. 725 00:53:55,540 --> 00:53:57,513 Interessante? O que quer dizer? 726 00:53:57,513 --> 00:54:00,400 Qual é, Janey? Olhe aquilo ali... 727 00:54:00,400 --> 00:54:03,230 Era o jeito que você me olhava na escola. 728 00:54:03,230 --> 00:54:05,450 Não sei do que está falando. 729 00:54:05,450 --> 00:54:08,309 - Verdade? - Vocês são lindas? 730 00:54:08,309 --> 00:54:09,653 Obrigada. 731 00:54:11,430 --> 00:54:14,100 - Não vá embora tão cedo. - Filho da mãe! 732 00:54:14,100 --> 00:54:16,200 - Que foi? - Tire as mãos de nós! 733 00:54:16,200 --> 00:54:18,320 - Eu estava sendo amigável. - O que foi? 734 00:54:18,320 --> 00:54:21,400 - Esse cara idiota... - Eu estava sendo amigável. 735 00:54:22,335 --> 00:54:23,750 Acho que é melhor você ir. 736 00:54:24,720 --> 00:54:26,810 Eu não fiz de propósito. 737 00:54:26,810 --> 00:54:30,010 Sabe que não sou desses que desrespeitam mulheres. 738 00:54:30,010 --> 00:54:31,640 Eu respeito as mulheres. 739 00:54:31,640 --> 00:54:33,523 Ninguém respeita as mulheres tanto quanto eu. 740 00:54:33,970 --> 00:54:35,190 Aí vai uma dica... 741 00:54:37,070 --> 00:54:39,570 Se a mulher se sentir desconfortável, 742 00:54:39,570 --> 00:54:40,853 não é respeitoso. 743 00:54:42,100 --> 00:54:46,390 No início eu não entendi porque Theo te deixou, 744 00:54:46,390 --> 00:54:48,180 mas agora eu entendi. 745 00:54:48,180 --> 00:54:49,200 Vou embora. 746 00:54:53,830 --> 00:54:55,053 Eu fiz Yale. 747 00:55:03,847 --> 00:55:05,440 Alguém quer mais bebida? 748 00:56:20,800 --> 00:56:21,860 Tchau, querida. 749 00:56:21,981 --> 00:56:24,650 Mas chega de compras, estou sem dinheiro. 750 00:56:36,614 --> 00:56:37,990 Talvez isso ajude. 751 00:56:48,250 --> 00:56:53,275 VÉSPERA DE NATAL 752 00:57:02,900 --> 00:57:06,804 Por que estamos trabalhando na véspera de Natal 753 00:57:06,804 --> 00:57:10,804 se poderíamos estar em casa nos preparando para... 754 00:57:10,804 --> 00:57:12,930 Assistir "Simplesmente Amor" 755 00:57:12,930 --> 00:57:15,530 pela milésima vez e comer comida chinesa. 756 00:57:16,300 --> 00:57:18,620 Eu estava pensando em sair para flertar um pouco, 757 00:57:18,620 --> 00:57:21,020 mas o que você disse é mais realista... 758 00:57:21,020 --> 00:57:23,500 Podemos cair na gandaia depois, 759 00:57:23,500 --> 00:57:25,800 primeiro precisamos de dinheiro. 760 00:57:26,400 --> 00:57:31,300 Eu sei... Eu sei... Estamos aqui pela doce... 761 00:57:38,700 --> 00:57:41,320 Acho que ela está aprendendo Libras. 762 00:57:42,637 --> 00:57:44,221 Sim. 763 00:57:52,900 --> 00:57:54,600 Isso foi especial. 764 00:57:55,500 --> 00:57:57,987 Acho que ela fica nervosa com você perto. 765 00:57:58,145 --> 00:57:59,600 Comigo? 766 00:58:01,030 --> 00:58:03,600 Não notou que ela está apaixonada por você? 767 00:58:09,360 --> 00:58:10,600 É por isso que estamos aqui. 768 00:58:14,253 --> 00:58:18,250 Ela está caidinha. 769 00:58:47,150 --> 00:58:49,780 Quando vai jantar com a sua família mesmo? 770 00:58:52,520 --> 00:58:53,712 O quê? 771 00:59:18,200 --> 00:59:19,700 Quando vai para o jantar? 772 00:59:25,000 --> 00:59:26,233 - Iris. - Oi? 773 00:59:27,190 --> 00:59:29,200 Quando vai para o jantar? 774 00:59:29,200 --> 00:59:31,050 Sexo. Digo, seis. 775 00:59:31,848 --> 00:59:34,313 Seis horas. Seis. 776 00:59:35,144 --> 00:59:37,300 Você está convidada também. 777 00:59:37,300 --> 00:59:38,990 Se quiser vir. 778 00:59:39,216 --> 00:59:41,100 Obrigada, mas tenho compromisso. 779 00:59:41,680 --> 00:59:43,010 Compromisso? 780 00:59:43,010 --> 00:59:45,450 Um encontro. Tenho um encontro. 781 00:59:48,530 --> 00:59:50,710 Devo te esperar em casa... 782 00:59:50,710 --> 00:59:52,415 - ou não? - Ainda não sei. 783 00:59:52,849 --> 00:59:54,400 Divirta-se no seu compromisso. 784 00:59:55,713 --> 00:59:57,099 Obrigada. 785 01:01:03,080 --> 01:01:08,721 Eu queria te agradecer... 786 01:01:08,721 --> 01:01:11,091 por me ajudar. 787 01:01:12,100 --> 01:01:15,623 Eu gosto de você. 788 01:01:16,920 --> 01:01:19,773 Por favor, aceite o meu presente. 789 01:01:20,378 --> 01:01:21,425 Abro agora? 790 01:01:21,425 --> 01:01:23,593 Sim, por favor. 791 01:01:30,240 --> 01:01:34,283 É o meu primeiro lote. 792 01:01:35,200 --> 01:01:39,892 Quero que você fiquei com ele. 793 01:01:41,280 --> 01:01:42,300 Obrigada. 794 01:01:44,383 --> 01:01:45,700 De nada. 795 01:01:47,220 --> 01:01:48,350 De nada. 796 01:01:54,678 --> 01:01:55,700 É boa! 797 01:01:57,185 --> 01:02:03,250 Eu espero que você aprecie a... 798 01:02:04,480 --> 01:02:05,650 vadia. 799 01:02:06,835 --> 01:02:09,700 Cerveja. 800 01:02:10,400 --> 01:02:11,500 Cerveja. 801 01:02:12,797 --> 01:02:13,940 Cerveja. 802 01:02:15,170 --> 01:02:18,700 O que eu disse? 803 01:02:18,700 --> 01:02:20,953 - Você disse "vadia". - Vadia? 804 01:02:23,820 --> 01:02:24,930 Me... 805 01:02:24,930 --> 01:02:26,590 - desculpe. - Tudo bem. 806 01:02:27,900 --> 01:02:28,973 Cerveja. 807 01:02:30,450 --> 01:02:31,500 Vadia. 808 01:02:37,590 --> 01:02:39,460 Desculpe. 809 01:02:39,460 --> 01:02:43,110 Não percebi que estava entretendo uma mulher. 810 01:02:43,110 --> 01:02:45,917 Eu não estou. Ela não está. 811 01:02:46,518 --> 01:02:48,900 - Quer que eu interprete? - Não precisa. 812 01:02:50,670 --> 01:02:54,034 Só vim trazer um presente. 813 01:02:54,034 --> 01:02:58,420 Agradecer e dizer que gosto de vocês. 814 01:02:58,420 --> 01:03:01,510 Sem vocês eu teria perdido minha investidora. 815 01:03:01,510 --> 01:03:04,101 Obrigado, isso é ótimo. 816 01:03:04,101 --> 01:03:05,910 - De nada. - Quer saber? 817 01:03:05,910 --> 01:03:10,120 Guarde uma para mim, talvez eu beba amanhã. 818 01:03:10,120 --> 01:03:13,300 Já bebi muito hoje e preciso dormir um pouco. 819 01:03:13,300 --> 01:03:15,843 Obrigado pelo presente. 820 01:03:15,843 --> 01:03:17,984 - De nada. - E... 821 01:03:17,984 --> 01:03:20,315 - Cala a boca e some! - Pode ficar... 822 01:03:20,315 --> 01:03:23,374 o quanto quiser. 823 01:03:24,050 --> 01:03:25,930 - Obrigada. - De nada. 824 01:03:26,120 --> 01:03:28,120 Está bem. Cuzona. 825 01:03:36,200 --> 01:03:39,683 Certo, eu vou embora. 826 01:03:44,420 --> 01:03:46,645 Então, eu... 827 01:03:48,886 --> 01:03:52,100 Nossa! Você está tão perto. 828 01:03:52,230 --> 01:03:54,328 E é tão linda. 829 01:03:59,508 --> 01:04:01,603 Meu Deus, está acontecendo. 830 01:04:01,603 --> 01:04:02,840 Não acredito que está acontecendo. 831 01:04:02,840 --> 01:04:06,100 Era o que eu queria desde que se mudou ano passado. 832 01:04:06,100 --> 01:04:07,250 Parece um sonho. 833 01:04:18,595 --> 01:04:19,713 Certo. 834 01:04:24,530 --> 01:04:27,323 Eu não posso fazer isso. 835 01:04:29,330 --> 01:04:35,227 Eu quero. Eu quero muito mesmo. 836 01:04:35,650 --> 01:04:37,213 Mas não posso. 837 01:04:38,671 --> 01:04:39,700 Por quê? 838 01:04:40,480 --> 01:04:45,350 Porque também quero a minha cervejaria 839 01:04:45,350 --> 01:04:49,981 e preciso encontrar minha investidora amanhã. 840 01:04:49,981 --> 01:04:50,814 Entendido. 841 01:05:03,528 --> 01:05:04,528 Certo, até. 842 01:05:13,752 --> 01:05:16,700 Então, o que a Lou vai fazer de café para a gente? 843 01:05:17,289 --> 01:05:18,300 Que engraçado. 844 01:05:19,100 --> 01:05:20,150 Quer sair? 845 01:05:22,157 --> 01:05:25,750 Não, vamos ficar em casa bebendo e conversando. 846 01:05:25,750 --> 01:05:28,350 - Sério? - Sim. 847 01:05:33,750 --> 01:05:34,800 É muito boa. 848 01:05:40,896 --> 01:05:45,280 Eu gosto da Lou. Tipo, bastante. 849 01:05:47,712 --> 01:05:50,820 Certo, vamos beber e conversar. 850 01:05:52,759 --> 01:05:56,891 Mas antes, conte-me mais... 851 01:06:34,858 --> 01:06:35,998 Oi. 852 01:06:37,911 --> 01:06:39,093 Oi. 853 01:06:40,260 --> 01:06:43,923 Eu trouxe umas sobras do jantar. 854 01:06:46,700 --> 01:06:47,800 Obrigada. 855 01:06:50,640 --> 01:06:52,173 Parece delicioso. 856 01:06:59,100 --> 01:07:00,300 Como foi o seu encontro? 857 01:07:00,800 --> 01:07:01,900 O quê? 858 01:07:04,400 --> 01:07:06,000 Seu encontro. 859 01:07:06,000 --> 01:07:07,043 Como foi? 860 01:07:07,810 --> 01:07:10,083 Meu encontro. Eu não fui. 861 01:07:11,790 --> 01:07:13,800 Sinto muito. 862 01:07:14,240 --> 01:07:15,333 Que pena. 863 01:07:16,950 --> 01:07:18,083 Na verdade, não. 864 01:07:18,564 --> 01:07:20,298 Não sei para você, mas comer sobras 865 01:07:20,298 --> 01:07:22,760 é uma ótima maneira de passar o Natal. 866 01:07:39,380 --> 01:07:42,523 Quer dizer, quem precisa de um encontro e sexo mesmo? 867 01:07:47,500 --> 01:07:50,640 - Eu não. - Eu também não. 868 01:07:50,640 --> 01:07:55,310 Bem, não é como imaginei minha véspera de Natal, 869 01:07:55,310 --> 01:07:58,795 mas pude passar um tempo com os meus amigos, 870 01:07:58,795 --> 01:08:01,793 com a minha família e com você. 871 01:08:04,488 --> 01:08:06,738 Eu não mudaria nada. 872 01:08:11,370 --> 01:08:12,500 Nem eu. 873 01:08:19,030 --> 01:08:21,500 Está delicioso. Parabéns para a cozinheira. 874 01:08:21,500 --> 01:08:24,310 Eu passo a mensagem para a minha mãe, 875 01:08:24,310 --> 01:08:25,950 mas eu ajudei também. 876 01:08:25,950 --> 01:08:26,968 Verdade? 877 01:08:26,968 --> 01:08:28,890 Eu sou excelente. 878 01:08:28,890 --> 01:08:30,800 - Sabe no que mais sou boa? - O quê? 879 01:08:30,800 --> 01:08:31,920 Compor músicas. 880 01:08:32,520 --> 01:08:33,633 - Verdade? - Sim. 881 01:08:33,633 --> 01:08:36,777 - Você não é a única cantora. - Aprendeu no deserto. 882 01:08:36,777 --> 01:08:38,350 - Sim. - Está bem. 883 01:08:38,350 --> 01:08:40,641 - Quer que eu cante para você? - Sim. 884 01:08:40,641 --> 01:08:42,192 Preparada para o meu show? 885 01:08:43,451 --> 01:08:46,431 - Sim, amor. - Um jantar e um show. 886 01:08:46,431 --> 01:08:48,000 - Certo. - Só para você. 887 01:08:50,111 --> 01:08:52,303 - Sim. - Só uma noite? 888 01:08:52,303 --> 01:08:53,400 Só uma noite. 889 01:08:53,400 --> 01:08:57,253 Um show exclusivo e especial, só para você. 890 01:08:58,270 --> 01:08:59,303 Lá vou eu. 891 01:09:01,603 --> 01:09:04,333 ♪ Pega, pega as suas sobras ♪ 892 01:09:04,333 --> 01:09:06,865 ♪ Me sinto uma sortuda Trevo-de-quatro-folhas ♪ 893 01:09:06,865 --> 01:09:11,756 ♪ Mamãe cozinhou para você E parace ser tão bom ♪ 894 01:09:11,756 --> 01:09:15,340 ♪ Sim, vou continuar cantando Porque estou arrasando ♪ 895 01:09:15,340 --> 01:09:18,134 ♪ Pode sentir o cheiro? Não é de desespero ♪ 896 01:09:18,134 --> 01:09:20,601 ♪ Não sei aonde vou Mas vou continuar cantando ♪ 897 01:09:20,601 --> 01:09:24,904 ♪ Porque te fiz uns vegetais Com puré de batata ♪ 898 01:09:24,904 --> 01:09:28,484 ♪ E é o final da música Vegetais e Sue ♪ 899 01:09:30,181 --> 01:09:32,900 - Gostou da minha música, amor? - Eu amei. 900 01:09:33,200 --> 01:09:34,723 Me esforcei bastante. 901 01:09:37,566 --> 01:09:42,000 NATAL 902 01:09:51,014 --> 01:09:53,638 Ei. Bom dia, acorde. 903 01:09:53,638 --> 01:09:55,470 O que foi? Algo errado? 904 01:09:55,470 --> 01:09:59,190 Não, mas preciso que levante e vista algo quente. 905 01:09:59,190 --> 01:10:00,263 Por quê? 906 01:10:00,910 --> 01:10:02,780 Levante logo. Eu explico no carro. 907 01:10:02,780 --> 01:10:07,832 Carro? Aonde vamos? É manhã de Natal. 908 01:10:08,180 --> 01:10:10,900 Tem café, chocolate e croissants esperando por você. 909 01:10:11,560 --> 01:10:12,593 Já acordei. 910 01:10:27,400 --> 01:10:28,420 Ei. 911 01:10:32,782 --> 01:10:35,582 Tenho que ir para casa fazer café para a mamãe, tudo bem? 912 01:10:36,434 --> 01:10:37,630 Quer que eu vá junto? 913 01:10:37,630 --> 01:10:40,458 Faço uma panqueca muito boa. 914 01:10:40,458 --> 01:10:42,580 É fofo da sua parte, amor. 915 01:10:42,580 --> 01:10:44,480 Mas deveria ficar com a sua família. 916 01:10:45,855 --> 01:10:48,010 Você cuida tão bem da sua mãe. 917 01:10:48,010 --> 01:10:51,170 Só quero que tire um tempo para você também. 918 01:10:51,170 --> 01:10:52,203 Tem tirado? 919 01:10:53,050 --> 01:10:54,473 O quê? Tirado o quê? 920 01:10:55,490 --> 01:10:56,840 Tem se cuidado? 921 01:10:58,460 --> 01:11:01,924 Sim, quer dizer, no momento eu só tenho tempo 922 01:11:01,924 --> 01:11:05,973 para cuidar da mamãe e trabalhar. 923 01:11:07,430 --> 01:11:08,780 As coisas estão apertadas... 924 01:11:09,253 --> 01:11:10,997 mas estamos nos virando. 925 01:11:11,890 --> 01:11:15,138 Se você não me der uma lâmpada mágica 926 01:11:15,138 --> 01:11:16,830 que achou no deserto, 927 01:11:16,830 --> 01:11:19,443 não sei como terei tempo para cuidar de mim. 928 01:11:20,890 --> 01:11:22,390 Deixa-me ajudar. 929 01:11:22,390 --> 01:11:25,890 Se compartilharmos tarafas, talvez te sobre mais tempo. 930 01:11:25,890 --> 01:11:28,773 Eu não quero ficar dependendo de ninguém, certo? 931 01:11:29,470 --> 01:11:32,500 Tudo bem. Eu entendo. 932 01:11:32,500 --> 01:11:36,223 Eu entendo. Só gostaria de poder ajudá-las. 933 01:11:37,440 --> 01:11:39,507 Deixe que eu cuido disso. 934 01:11:40,995 --> 01:11:42,345 Tudo bem. 935 01:11:44,840 --> 01:11:47,043 Espera, eu te levo, não precisar pegar ônibus. 936 01:11:47,043 --> 01:11:49,180 Não, tudo bem. 937 01:11:49,180 --> 01:11:50,763 Gosto de andar de ônibus. 938 01:11:51,560 --> 01:11:53,533 Me dá tempo para pensar. 939 01:11:53,533 --> 01:11:55,433 Como se fosse um momento de paz. 940 01:11:57,272 --> 01:11:58,600 Te ligo depois. 941 01:12:06,434 --> 01:12:08,050 Feliz Natal, amor. 942 01:12:08,050 --> 01:12:09,200 Feliz Natal. 943 01:12:15,958 --> 01:12:17,251 - Tchau. - Tchau. 944 01:13:13,328 --> 01:13:16,300 SOU SEXY E EU SEI 945 01:13:52,713 --> 01:13:55,013 Vai me dizer aonde vamos? 946 01:13:55,930 --> 01:13:57,000 Não. 947 01:13:58,460 --> 01:14:00,360 Vamos fazer algo divertido pelo menos? 948 01:14:01,540 --> 01:14:02,692 Sim. 949 01:14:05,488 --> 01:14:07,343 - Vamos? - Você vai ver. 950 01:14:09,710 --> 01:14:10,743 Chegamos. 951 01:14:17,380 --> 01:14:18,410 Chegamos. 952 01:14:31,840 --> 01:14:35,537 Lembra que no dia do casamento você doou toda a comida? 953 01:14:35,537 --> 01:14:38,180 Eu trouxe tudo aqui. 954 01:14:38,180 --> 01:14:40,410 Vamos servir o café de Natal. 955 01:14:40,410 --> 01:14:43,433 Acho que me arrumei demais. Eu pensei... 956 01:14:44,980 --> 01:14:46,230 Tire sua jaqueta. 957 01:15:05,634 --> 01:15:07,200 Fica bem em você. 958 01:15:10,290 --> 01:15:12,520 Melhor assim. Vamos. 959 01:15:27,105 --> 01:15:29,718 - Olá, olá, olá. - Como vai, garota? 960 01:15:29,718 --> 01:15:31,233 Bem. 961 01:15:31,233 --> 01:15:34,448 - E... muito feliz. - Que bom. 962 01:15:34,448 --> 01:15:36,729 - Teve uma boa manhã? - Ei. 963 01:15:39,620 --> 01:15:41,000 Sabia disso? 964 01:15:41,000 --> 01:15:44,911 A VOZ ANGELICAL DA MINHA NAMORADA 965 01:15:46,013 --> 01:15:49,087 Achei que não tinha visto porque você não usa redes socais, 966 01:15:49,087 --> 01:15:50,810 mas conhece aquela cantora... 967 01:15:50,810 --> 01:15:52,734 Aquela que canta assim... 968 01:15:52,734 --> 01:15:54,765 ♪ Vamos amor, me ame talvez ♪ 969 01:15:54,900 --> 01:15:58,680 Enfim, ela viu esse vídeo e postou sobre ele. 970 01:15:58,680 --> 01:16:00,920 Ela disse que seu tom de voz é divino, algo assim. 971 01:16:00,920 --> 01:16:04,700 Só queria te mostrar antes de subirmos ao palco porque... 972 01:16:04,700 --> 01:16:05,950 Venha aqui. 973 01:16:07,805 --> 01:16:08,970 Certo. 974 01:16:08,970 --> 01:16:10,231 Sue... 975 01:16:10,231 --> 01:16:12,893 acho que estão aqui para te ver. 976 01:16:24,173 --> 01:16:27,923 Meu Deus, me desculpem. Meninas, desculpem por isso. 977 01:16:27,923 --> 01:16:30,600 Por que está pedindo desculpa? 978 01:16:30,600 --> 01:16:33,540 Isso é... Não sabíamos que podia cantar assim. 979 01:16:33,540 --> 01:16:37,690 Foi a melhor coisa que já aconteceu para essa banda. 980 01:16:37,690 --> 01:16:39,750 Você poderia cantar umas músicas hoje. 981 01:16:39,750 --> 01:16:42,100 Dar o que eles querem. Seria demais. 982 01:16:42,358 --> 01:16:43,480 Aonde... 983 01:16:43,480 --> 01:16:45,370 O quê? Aonde vai? 984 01:16:46,075 --> 01:16:47,150 Sue? 985 01:16:48,820 --> 01:16:50,660 Não posso fazer isso. 986 01:16:50,660 --> 01:16:53,050 - O quê? - Não posso fazer isso. 987 01:16:53,050 --> 01:16:54,450 Sue, você está bem? 988 01:16:54,450 --> 01:16:57,690 Estou bem. Preciso cuidar da minha mãe. 989 01:16:57,690 --> 01:16:59,933 - Agora? - Isso é para vocês. 990 01:17:00,500 --> 01:17:02,781 - Obrigada. - Feliz Natal. 991 01:17:02,781 --> 01:17:04,000 Feliz Natal. 992 01:17:05,150 --> 01:17:06,183 Merda. 993 01:17:08,320 --> 01:17:09,380 Biscoito? 994 01:17:12,883 --> 01:17:15,940 - Feliz Natal. - Feliz Natal. 995 01:17:15,940 --> 01:17:17,190 E ela sabe cozinhar. 996 01:17:26,200 --> 01:17:28,112 - Eu pego isso. - Obrigada. 997 01:17:30,200 --> 01:17:31,374 Não consigo... 998 01:17:38,140 --> 01:17:39,200 Theo? 999 01:17:42,650 --> 01:17:43,700 Sue! 1000 01:17:44,250 --> 01:17:45,500 Deixe-me em paz, Janey! 1001 01:17:45,500 --> 01:17:47,140 Não! Por favor, espere. 1002 01:17:47,140 --> 01:17:48,500 Não me toque. 1003 01:17:53,174 --> 01:17:54,663 Janey, como pôde? 1004 01:17:55,600 --> 01:17:57,400 Por quê? Por que fez aquilo? 1005 01:17:58,236 --> 01:17:59,740 Enfim, não importa mais. 1006 01:18:00,487 --> 01:18:03,660 Eu estava tentando ajudar. Você tem uma voz tão linda. 1007 01:18:03,660 --> 01:18:05,570 É assim que você me ajuda? 1008 01:18:05,570 --> 01:18:07,793 Postando um vídeo meu na internet? 1009 01:18:09,020 --> 01:18:10,153 Não entendi. 1010 01:18:10,854 --> 01:18:13,463 Não achei que isso fosse acontecer, certo? 1011 01:18:14,100 --> 01:18:16,080 Talvez seja sua hora de brilhar. 1012 01:18:18,157 --> 01:18:19,600 Eu estava bem sem você. 1013 01:18:35,950 --> 01:18:37,000 Iris... 1014 01:18:43,540 --> 01:18:47,010 Eu tinha um milhão de coisas para te dizer, 1015 01:18:47,010 --> 01:18:48,910 mas agora não consigo lembrar de uma. 1016 01:18:52,573 --> 01:18:57,020 Mas tudo se resume ao quanto estou arrependido do erro que cometi. 1017 01:18:59,240 --> 01:19:02,920 Iris, eu sinto muito. 1018 01:19:02,920 --> 01:19:04,586 - Vou embora. - Não. 1019 01:19:07,410 --> 01:19:08,533 Não precisa ir. 1020 01:19:11,669 --> 01:19:14,540 Melhor eu ir... Deixar vocês conversarem. 1021 01:19:14,540 --> 01:19:15,790 - Mas... - Querida? 1022 01:19:16,740 --> 01:19:18,829 Deixe Mardou ir se ela quiser. 1023 01:19:18,829 --> 01:19:21,430 Ela deve ter algum lugar para ir hoje. 1024 01:19:21,430 --> 01:19:23,630 Para um encontro ou uma festa. 1025 01:19:23,630 --> 01:19:25,970 Sim, com a Candace. Lembra da Candace? 1026 01:19:25,970 --> 01:19:28,920 Então, Candace me mandou mensagem e ela... 1027 01:19:28,920 --> 01:19:30,339 Enfim, nós... 1028 01:19:30,339 --> 01:19:32,910 Ela está me esperando, então vou embora... 1029 01:19:32,910 --> 01:19:36,850 Provavelmente eu durma lá hoje, então não me espere. 1030 01:19:36,850 --> 01:19:40,190 Obrigado por cuidar da Iris nesses últimos dias. 1031 01:19:40,190 --> 01:19:41,490 Significou muito para mim. 1032 01:19:45,370 --> 01:19:46,460 Tchau. 1033 01:20:08,770 --> 01:20:10,973 Sue, está tudo bem? 1034 01:20:11,200 --> 01:20:13,500 - Sim. - Não ia trabalhar até 22h? 1035 01:20:13,500 --> 01:20:15,570 Está tudo bem, mãe. 1036 01:20:15,570 --> 01:20:16,870 Meu turno foi cancelado. 1037 01:20:27,750 --> 01:20:30,680 Vocês devem ter visto esse vídeo circulando na internet. 1038 01:20:30,680 --> 01:20:34,200 Uma mulher misteriosa cantando enquanto as pessoas passam por ela. 1039 01:20:34,200 --> 01:20:37,928 Uma das maiores e mais brilhantes estrelas da música também viu 1040 01:20:37,928 --> 01:20:39,497 e as pessoas querem saber, 1041 01:20:39,497 --> 01:20:43,197 quem é essa mulher e como posso gravar um CD com ela? 1042 01:20:50,100 --> 01:20:52,070 Há quanto tempo está aí? 1043 01:20:52,070 --> 01:20:55,400 O bastante para saber o porquê saiu cedo do trabalho. 1044 01:20:55,400 --> 01:20:58,310 Querida, você sabia que isso estava acontecendo? 1045 01:20:58,310 --> 01:20:59,360 Não. 1046 01:21:00,130 --> 01:21:02,823 Não, eu não fazia ideia. 1047 01:21:04,030 --> 01:21:05,500 Quem fez isso? 1048 01:21:05,500 --> 01:21:06,333 Janey. 1049 01:21:07,520 --> 01:21:11,763 Janey gravou o vídeo. Janey postou na internet. 1050 01:21:12,780 --> 01:21:14,010 Janey... 1051 01:21:14,010 --> 01:21:15,640 Como você sabe? 1052 01:21:15,640 --> 01:21:18,453 Ela apareceu no trabalho e confessou tudo. 1053 01:21:19,688 --> 01:21:24,560 Ela tentou se explicar dizendo que tem orgulho de mim. 1054 01:21:24,560 --> 01:21:27,093 Ela postou o vídeo porque tem orgulho? 1055 01:21:29,660 --> 01:21:30,970 Sim. 1056 01:21:30,970 --> 01:21:32,580 Mas eu não entendi. 1057 01:21:32,580 --> 01:21:34,400 Ela me conhece, mãe. 1058 01:21:34,400 --> 01:21:36,860 Sabe que sofro de ansiedade. 1059 01:21:36,860 --> 01:21:38,750 Tudo bem, eu estou tratando isso... 1060 01:21:38,750 --> 01:21:42,750 Trabalhando no bar, tocando na rua, mas cantar... 1061 01:21:42,750 --> 01:21:45,003 Esse é outro nível de ansiedade. 1062 01:21:46,620 --> 01:21:51,260 Tem certeza que ela sabe o tamanho da sua ansiedade? 1063 01:21:51,260 --> 01:21:54,873 Quando se trata dos seus sentimentos, você não é nem um pouco clara. 1064 01:21:59,395 --> 01:22:02,800 Sabe... os jornalista estão certos. 1065 01:22:02,800 --> 01:22:04,270 Voce tem um dom. 1066 01:22:04,270 --> 01:22:08,353 O jeito que você canta. Não sei, mas as vezes acho 1067 01:22:08,353 --> 01:22:11,670 que se eu tivesse apoiado o seu talento... 1068 01:22:11,670 --> 01:22:15,063 Mãe, não tem nada a ver com isso. 1069 01:22:16,450 --> 01:22:20,538 Eu deveria ter ido a os seus recitais e shows, 1070 01:22:20,538 --> 01:22:24,540 eu deveria estar na plateia quando você era pequena, 1071 01:22:24,540 --> 01:22:26,287 - mas eu não estava. - Mãe, chega. 1072 01:22:28,333 --> 01:22:30,323 Mãe, não estava sob o seu controle. 1073 01:22:31,523 --> 01:22:34,247 E com certeza não foi sua culpa. 1074 01:22:36,347 --> 01:22:37,863 Desculpe-me. 1075 01:22:41,993 --> 01:22:44,759 Não precisar se desculpar por nada. 1076 01:23:16,999 --> 01:23:18,719 IRIS: OI. 1077 01:23:18,719 --> 01:23:19,950 EI. 1078 01:23:19,950 --> 01:23:27,850 COMO VOCÊ ESTÁ? 1079 01:23:27,850 --> 01:22:50,786 BEM, E VOCÊ? 1080 01:23:36,617 --> 01:23:39,244 VAI FICAR NA CANDACE HOJE? 1081 01:23:40,448 --> 01:23:43,477 TEVE UMA BOA NOITE? 1082 01:23:45,266 --> 01:23:49,716 SINTO SUA FALTA. 1083 01:24:31,305 --> 01:24:35,000 ESTOU BEM, OBRIGADA POR TUDO. 1084 01:25:10,148 --> 01:25:11,200 Obrigada. 1085 01:25:11,287 --> 01:25:13,000 Por quê? 1086 01:25:13,247 --> 01:25:15,343 Por tudo. 1087 01:25:16,117 --> 01:25:17,374 De nada. 1088 01:25:20,875 --> 01:25:22,500 Você é linda. 1089 01:25:26,343 --> 01:25:27,450 O quê? 1090 01:25:27,745 --> 01:25:30,680 Mal posso esperar para te beijar de novo. 1091 01:25:32,778 --> 01:25:37,700 Você não está 1092 01:25:37,700 --> 01:25:41,333 me amaldiçoando por 1093 01:25:41,333 --> 01:25:48,400 te trazer aqui depois do nosso encontro, está? 1094 01:25:48,784 --> 01:25:51,344 - O quê? - Eu sei. 1095 01:25:52,550 --> 01:25:53,633 Certo. 1096 01:25:54,500 --> 01:25:59,063 Só mais seis 1097 01:25:59,063 --> 01:26:03,100 dias para o ano novo. 1098 01:26:03,100 --> 01:26:05,454 Depois eu... 1099 01:26:05,953 --> 01:26:10,031 sou toda sua. Prometo. 1100 01:26:11,044 --> 01:26:12,141 Tudo bem. 1101 01:26:16,350 --> 01:26:20,600 E eu acho você... 1102 01:26:25,659 --> 01:26:27,440 linda. 1103 01:26:32,380 --> 01:26:35,507 VÉSPERA DE ANO NOVO 1104 01:26:55,635 --> 01:26:58,822 ASSISNATURA DO ARTISTA 1105 01:27:05,105 --> 01:27:06,810 CONTRATO DE PRODUÇÃO 1106 01:27:21,768 --> 01:27:23,633 É isso, eu acho... 1107 01:27:25,170 --> 01:27:28,640 Obrigado por me ajudar hoje, não precisava. 1108 01:27:28,640 --> 01:27:30,730 Eu sei, mas eu queria. 1109 01:27:30,730 --> 01:27:32,960 Sim, mas não deve ser fácil para você. 1110 01:27:32,960 --> 01:27:35,150 Não é fácil para mim também... 1111 01:27:35,150 --> 01:27:38,168 Theo, sei que as vezes eu não demonstro o que sinto, 1112 01:27:38,168 --> 01:27:40,220 mas você é importante para mim. 1113 01:27:41,200 --> 01:27:42,300 Acima de tudo. 1114 01:27:45,521 --> 01:27:46,971 Você é importante para mim também. 1115 01:27:50,450 --> 01:27:53,152 Vamos carregar o caminhão enquanto ainda está claro. 1116 01:28:09,151 --> 01:28:11,600 ABERTO 1117 01:28:17,518 --> 01:28:19,829 Kenna soldou este lugar! 1118 01:28:19,829 --> 01:28:21,285 - Está lindo! - Sim, olha ali. 1119 01:28:21,285 --> 01:28:23,396 - Ali também! - Sim, olha... 1120 01:28:25,382 --> 01:28:27,595 Ei, venha aqui! Essa é a Lou! 1121 01:28:28,321 --> 01:28:29,321 Oi, pessoal. 1122 01:28:36,033 --> 01:28:38,499 Como estão as coisas? 1123 01:28:38,499 --> 01:28:41,434 Vocês está bem? 1124 01:28:41,600 --> 01:28:42,800 Perfeito. Ótimo. 1125 01:28:45,280 --> 01:28:47,703 - Você faz a cerveja? - Sim. 1126 01:28:49,690 --> 01:28:51,103 E Kenna trabalha com você? 1127 01:28:53,268 --> 01:28:57,816 Sim, e ela é minha... 1128 01:28:57,816 --> 01:28:58,900 Lésbica. 1129 01:29:01,253 --> 01:29:02,980 - O quê? - Como? 1130 01:29:03,371 --> 01:29:08,143 Eu disse que ela é minha soldadora. 1131 01:29:10,346 --> 01:29:12,453 - Você é má. - Qual a graça? 1132 01:29:14,260 --> 01:29:17,433 Desculpe, esté é o sinal para "soldadora". 1133 01:29:18,870 --> 01:29:20,273 Soldadora. 1134 01:29:21,320 --> 01:29:24,760 Certo, então o que é isso? 1135 01:29:24,760 --> 01:29:25,873 Lésbica. 1136 01:29:34,380 --> 01:29:36,650 Você não está errada. Ela é a sua lésbica. 1137 01:29:44,356 --> 01:29:46,938 Eu tenho que ir. Até mais. 1138 01:29:49,750 --> 01:29:51,750 - Você é má. - Você me conhece... 1139 01:29:51,889 --> 01:29:52,839 Conheço bem. 1140 01:29:54,576 --> 01:29:56,050 - Ei. - Oi. 1141 01:29:58,933 --> 01:30:01,350 Então, e o Theo? 1142 01:30:01,680 --> 01:30:03,160 Foi embora. 1143 01:30:03,160 --> 01:30:05,863 Arrumamos as coisas dele e ele se mudou hoje. 1144 01:30:07,280 --> 01:30:09,923 Não se preocupe. Como você está? 1145 01:30:09,923 --> 01:30:11,140 Este lugar está ótimo. 1146 01:30:11,140 --> 01:30:12,270 Obrigada. 1147 01:30:13,455 --> 01:30:16,000 E você não poderia estar mais feliz. 1148 01:30:16,000 --> 01:30:17,733 Sim, estou muito feliz. 1149 01:30:18,800 --> 01:30:21,830 Por favor, diga que você está transando bastante agora? 1150 01:30:23,287 --> 01:30:24,399 Sim. 1151 01:30:27,140 --> 01:30:28,593 Está tudo bem? 1152 01:30:31,317 --> 01:30:33,080 Sim, tudo bem. 1153 01:30:33,080 --> 01:30:34,533 Tudo ótimo. 1154 01:30:36,485 --> 01:30:38,250 Deus... 1155 01:30:38,950 --> 01:30:41,340 Tudo vai ficar bem, querida. 1156 01:30:41,340 --> 01:30:43,853 Só toque violão, não é? 1157 01:30:44,860 --> 01:30:46,450 Claro. 1158 01:30:46,650 --> 01:30:49,350 No contrato não diz como você tem que fazer o show... 1159 01:30:49,350 --> 01:30:53,633 Então, se acha melhor só tocar violão, faça isso, certo? 1160 01:30:55,115 --> 01:30:56,873 - Certo. - Certo. 1161 01:30:57,175 --> 01:31:00,154 Vou ver se a Lou está pronta para te apresentar. 1162 01:31:00,154 --> 01:31:01,344 - Já volto. - Ótimo. 1163 01:31:02,142 --> 01:31:03,725 Você consegue. 1164 01:31:08,360 --> 01:31:09,400 Pronta? 1165 01:31:10,230 --> 01:31:11,793 Sim, você está pronta. 1166 01:31:22,633 --> 01:31:25,830 Ei, pode me fazer um favor? Dá uma olhada na Sue... 1167 01:31:25,830 --> 01:31:27,640 - Ver se está pronta. - Cadê ela? 1168 01:31:27,640 --> 01:31:30,300 - No meu escritório. - Legal. 1169 01:31:30,300 --> 01:31:31,370 Obrigada. 1170 01:31:36,770 --> 01:31:39,660 Olá e boa noite a todos. 1171 01:31:39,660 --> 01:31:43,960 Bem-vindo a inauguração da Cervejaria Bramble. 1172 01:31:49,733 --> 01:31:51,420 Mardou, o que você... 1173 01:31:53,330 --> 01:31:54,380 Oi. 1174 01:31:54,850 --> 01:31:55,923 Oi. 1175 01:31:57,135 --> 01:31:58,353 Como vai o Theo? 1176 01:32:00,200 --> 01:32:01,379 Ele está bem. 1177 01:32:02,400 --> 01:32:05,250 Empacotamos as coisas e ele se mudou hoje de manhã. 1178 01:32:06,150 --> 01:32:07,533 Espera, como é? 1179 01:32:08,905 --> 01:32:10,220 O quê? 1180 01:32:10,220 --> 01:32:12,270 Que parte você não entendeu? 1181 01:32:12,570 --> 01:32:16,470 E para começar o que eu sei que vai ser um ótimo ano para nós. 1182 01:32:16,470 --> 01:32:20,470 Gostaria de apresentar essa sensação, uma talentosa cantora 1183 01:32:20,470 --> 01:32:23,681 e minha querida amiga, Sue Linder! 1184 01:33:12,008 --> 01:33:17,012 ♪ Te vejo para baixo Te vejo triste ♪ 1185 01:33:17,012 --> 01:33:22,300 ♪ Vejo as lágrimas que está segurando ♪ 1186 01:33:22,300 --> 01:33:27,996 ♪ Uma nova história começa onde a velha termina ♪ 1187 01:33:27,996 --> 01:33:30,162 ♪ Acredite em mim, querida ♪ 1188 01:33:30,162 --> 01:33:33,084 ♪ Você vai amar novamente ♪ 1189 01:33:33,814 --> 01:33:39,193 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪ 1190 01:33:39,193 --> 01:33:42,755 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo hoje à noite ♪ 1191 01:33:47,130 --> 01:33:48,853 Theo se mudou? Por quê? 1192 01:33:48,853 --> 01:33:50,093 Ele não te contou? 1193 01:33:51,706 --> 01:33:55,286 Decidimos que não combinamos juntos 1194 01:33:55,286 --> 01:33:58,197 e que é melhor sermos apenas amigos. 1195 01:34:06,920 --> 01:34:08,400 Me desculpe, eu não deveria... 1196 01:34:09,100 --> 01:34:10,620 Eu não deveria ter feito isso. 1197 01:34:33,052 --> 01:34:34,708 O que vamos falar para o Theo? 1198 01:34:35,613 --> 01:34:36,923 Ele já sabe. 1199 01:34:38,820 --> 01:34:40,143 Todos ja sabem. 1200 01:34:40,920 --> 01:34:42,000 O quê? 1201 01:34:45,521 --> 01:34:47,650 Ficar perto de você 1202 01:34:47,650 --> 01:34:51,820 me fez perceber o que eu realmente queria. 1203 01:34:52,657 --> 01:34:55,180 E o Theo percebeu a mesma coisa. 1204 01:34:55,180 --> 01:34:57,240 Para nós sermos felizes. 1205 01:34:57,240 --> 01:35:00,403 Mas felicidade não é algo que podemos dar um ao outro. 1206 01:35:01,670 --> 01:35:03,903 Quando ele perguntou o que me fazia feliz... 1207 01:35:05,020 --> 01:35:08,169 eu disse a ele que você me fazia. 1208 01:35:09,260 --> 01:35:12,120 Mardou, durante toda a minha vida eu foquei 1209 01:35:12,120 --> 01:35:15,300 em ser a pessoa que os outros queriam que eu fosse 1210 01:35:15,300 --> 01:35:18,263 e acabei esquecendo quem eu era. 1211 01:35:19,630 --> 01:35:21,100 Mas você... 1212 01:35:22,285 --> 01:35:25,275 me fez lembrar quem eu era. 1213 01:35:36,050 --> 01:35:39,980 E quando contou tudo isso, como ele reagiu? 1214 01:35:39,980 --> 01:35:42,087 Não o surpreendeu. 1215 01:35:43,340 --> 01:35:44,400 Não? 1216 01:35:45,540 --> 01:35:47,917 Ele sempre soube que eu era bissexual. 1217 01:35:47,917 --> 01:35:50,250 - E ele disse... - Espera. 1218 01:35:50,250 --> 01:35:51,360 Você é bi? 1219 01:35:52,620 --> 01:35:53,700 Sim. 1220 01:35:54,670 --> 01:35:56,998 Ele disse que sempre achou 1221 01:35:56,998 --> 01:36:00,063 que nós duas seríamos perfeitas uma para a outra. 1222 01:36:02,400 --> 01:36:03,500 Eu também acho. 1223 01:36:18,740 --> 01:36:19,883 Você é bi. 1224 01:36:20,780 --> 01:36:22,199 Sim. 1225 01:36:24,626 --> 01:36:28,270 ♪ Aqui estou eu ♪ 1226 01:36:28,270 --> 01:36:33,664 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪ 1227 01:36:33,664 --> 01:36:37,734 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo hoje à noite ♪ 1228 01:36:38,779 --> 01:36:44,365 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪ 1229 01:36:44,365 --> 01:36:48,876 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo hoje à noite ♪ 1230 01:36:49,364 --> 01:36:52,136 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪ 1231 01:36:52,136 --> 01:36:54,971 ♪ Deixe-me ver o seu sorriso ♪ 1232 01:36:54,971 --> 01:36:59,937 ♪ Se acha que não é capaz Eu sorrio por você ♪ 1233 01:36:59,937 --> 01:37:05,475 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo até o céu ♪ 1234 01:37:05,475 --> 01:37:08,621 ♪ Se estiver nublado eu clareio ♪ 1235 01:37:08,621 --> 01:37:13,183 ♪ Parte o meu coração te ver chorar ♪ 1236 01:37:21,100 --> 01:37:26,129 ♪ Te vejo para baixo Te vejo triste ♪ 1237 01:37:26,626 --> 01:37:32,541 ♪ Deixe-me levantar o seu ânimo hoje à noite ♪ 1238 01:37:39,406 --> 01:37:42,300 Muito obrigada. Obrigada. 1239 01:37:42,688 --> 01:37:44,080 Obrigada, pessoal. 1240 01:37:44,080 --> 01:37:48,972 Certo, agora gostaria de chamar umas pessoas maravilhosas para subir ao palco. 1241 01:37:48,972 --> 01:37:52,935 Por favor, uma salva de palmas para a minha linda banda. 1242 01:37:57,329 --> 01:37:59,380 Você está bem? Como vai? 1243 01:37:59,380 --> 01:38:01,860 Eu não sabia Sue estaria aqui. 1244 01:38:01,860 --> 01:38:05,470 Não falamos para ninguém. Só anunciamos ontem 1245 01:38:05,470 --> 01:38:07,700 porque não queríamos criar expectativas do público. 1246 01:38:07,700 --> 01:38:09,923 Eu sei, mas vocês estão se saindo bem. 1247 01:38:09,923 --> 01:38:11,766 Essa plateia está maravilhosa. 1248 01:38:11,766 --> 01:38:13,599 - Parabéns. - Obrigada. 1249 01:38:14,586 --> 01:38:16,253 Sua garota é demais. 1250 01:38:18,300 --> 01:38:19,368 Vou ficar bem. 1251 01:38:22,719 --> 01:38:25,470 ♪ Melhor presente que eu recebi ♪ 1252 01:38:25,470 --> 01:38:31,401 ♪ É a família que vejo ao redor da mesa ♪ 1253 01:38:33,453 --> 01:38:37,055 ♪ E quando o fantasmas do Natal passa ♪ 1254 01:38:38,070 --> 01:38:41,600 ♪ Prova que nada dura para sempre ♪ 1255 01:38:42,226 --> 01:38:47,518 ♪ Mantenho isso ao meu alcance enquanto ainda sou capaz ♪ 1256 01:38:49,699 --> 01:38:51,961 ♪ Não posso perdê-los ♪ 1257 01:38:53,784 --> 01:38:56,393 ♪ De todas as listas de desejos ♪ 1258 01:38:56,894 --> 01:39:00,600 ♪ Um dia vou sentir falta disso ♪ 1259 01:39:01,419 --> 01:39:05,100 ♪ O Senhor é minha testemunha ♪ 1260 01:39:05,100 --> 01:39:07,913 ♪ Todo dia de Natal ♪ 1261 01:39:24,594 --> 01:39:26,497 Posso te pegar uma bebida se quiser. 1262 01:39:26,497 --> 01:39:29,318 - Fique, está muito bom. - Olha quem está vindo. 1263 01:39:32,079 --> 01:39:34,450 - Podemos conversar a sós? - Sim. 1264 01:39:48,546 --> 01:39:50,312 - Sue, eu... - Sei o que vai dizer. 1265 01:39:50,312 --> 01:39:51,640 Deixe-me falar primeiro. 1266 01:39:53,010 --> 01:39:54,503 Vai pedir desculpas... 1267 01:39:55,639 --> 01:39:57,980 por ter traído minha confiança, 1268 01:39:57,980 --> 01:39:59,639 por me machucar, 1269 01:39:59,639 --> 01:40:03,253 por compartilhar uma parte de mim que não era da sua conta. 1270 01:40:05,830 --> 01:40:07,983 Janey, quando você postou aquele vídeo... 1271 01:40:09,690 --> 01:40:13,680 Sei que não esperava que se tornasse grande coisa, 1272 01:40:13,680 --> 01:40:16,100 mas apesar da boa intenção, o que você fez foi errado. 1273 01:40:17,154 --> 01:40:19,350 Não espere que eu te perdoe por isso. 1274 01:40:19,774 --> 01:40:20,850 Eu sei. 1275 01:40:22,180 --> 01:40:24,700 O perdão leva tempo. 1276 01:40:29,654 --> 01:40:31,330 Tempo que não quero perder. 1277 01:40:34,440 --> 01:40:36,600 Tempo que me recuso a perder. 1278 01:40:38,260 --> 01:40:39,560 Então não vou perder tempo... 1279 01:40:41,508 --> 01:40:43,269 porque eu te amo. 1280 01:40:43,804 --> 01:40:45,000 Eu te amo, Janey. 1281 01:40:46,420 --> 01:40:48,050 E prefiro te beijar agora 1282 01:40:48,050 --> 01:40:51,166 do que dizer coisas que já sabíamos que íamos dizer. 1283 01:40:53,800 --> 01:40:54,850 Beije-me. 1284 01:41:02,410 --> 01:41:03,500 Eu te amo. 1285 01:41:04,269 --> 01:41:06,024 Também te amo. 1286 01:41:29,050 --> 01:41:30,850 Certo, é quase ano novo. 1287 01:41:30,850 --> 01:41:32,325 Peguem uma taça de champanhe. 1288 01:41:32,325 --> 01:41:35,843 Peguem os seus parceiros e vamos nessa! 1289 01:41:37,045 --> 01:41:42,376 Cinco, quatro, três, dois, um 1290 01:41:42,376 --> 01:41:45,065 Feliz ano novo! 1291 01:41:59,936 --> 01:42:06,900 @shaysmtich88759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.