All language subtitles for Season.of.Love.2019.1080p.WEB-DL.SanneD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,606 --> 00:00:20,662
4 DIAS ANTES DO NATAL
2
00:00:22,994 --> 00:00:25,796
âȘ Decore os corredores
com ramos de azevinho âȘ
3
00:00:28,706 --> 00:00:31,413
âȘ Esta Ă© a Ă©poca
para se alegrar âȘ
4
00:00:33,250 --> 00:00:34,318
Calem a boca.
5
00:00:35,320 --> 00:00:38,413
NĂŁo consigo ouvir
nada com essa mĂșsica.
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,913
Sim, estou com ela.
7
00:00:42,205 --> 00:00:44,157
Sim, estou com ela.
8
00:00:44,533 --> 00:00:45,695
Estou com ela.
9
00:00:49,317 --> 00:00:50,420
Sim!
10
00:00:50,420 --> 00:00:52,433
Estou com a caixa azul.
11
00:00:53,820 --> 00:00:56,220
Eu jĂĄ chego aĂ, nĂŁo se preocupe.
12
00:00:56,220 --> 00:00:58,090
Sim, eu estou saindo agora.
13
00:00:58,090 --> 00:01:00,200
Certo.
14
00:01:07,980 --> 00:01:10,891
Janey, eu estou tentando
sair pela porta.
15
00:01:12,388 --> 00:01:13,710
Diane, oi.
16
00:01:13,710 --> 00:01:16,450
Desculpe, pensei
que fosse outra pessoa.
17
00:01:18,240 --> 00:01:20,933
NĂŁo...
NĂŁo posso ir agora.
18
00:01:23,181 --> 00:01:24,400
Pode...
19
00:01:24,400 --> 00:01:27,312
Pode me dar licença
um momento?
20
00:01:30,483 --> 00:01:33,555
Parem com isso!
21
00:01:35,080 --> 00:01:37,073
Desculpe, onde paramos?
22
00:01:37,868 --> 00:01:40,535
Eu vou mandar arrumar isso.
NĂŁo se preocupe.
23
00:01:40,800 --> 00:01:44,160
Sim, Diane,
vai ficar tudo pronto
24
00:01:44,160 --> 00:01:46,720
para a inauguração
na véspera de ano novo.
25
00:01:46,720 --> 00:01:48,330
Tudo.
26
00:01:48,330 --> 00:01:49,173
Tchau.
27
00:01:55,570 --> 00:01:58,250
Oi, eu preciso de um favor.
28
00:01:58,250 --> 00:02:01,200
VocĂȘ conhece um bom soldador?
29
00:02:01,200 --> 00:02:04,250
Sim, eu sei que ele estĂĄ
fora da cidade.
30
00:02:04,250 --> 00:02:07,900
Por isso pedi
que sugerisse alguém.
31
00:02:07,900 --> 00:02:12,700
Pode ligar para ela e pedir
que vå até a cervejaria amanhã?
32
00:02:12,970 --> 00:02:15,930
Sim, eu sei. Quer saber?
Eu nĂŁo me importo.
33
00:02:15,930 --> 00:02:18,330
Eu sei que amanhĂŁ Ă© domingo
e Ă© quase Natal.
34
00:02:18,330 --> 00:02:19,540
Eu pago o dobro.
35
00:02:19,540 --> 00:02:22,470
NĂŁo me importo o que precisa
fazer para convencĂȘ-la.
36
00:02:22,470 --> 00:02:23,513
Apenas consiga.
37
00:02:25,900 --> 00:02:28,650
Certo. NĂŁo, Bill...
Preciso ir.
38
00:02:28,650 --> 00:02:31,100
Sim, certo.
Obrigada, tchau.
39
00:03:05,909 --> 00:03:07,547
Ei!
40
00:03:07,547 --> 00:03:10,030
Ei, pode segurar a porta,
por favor?
41
00:03:10,030 --> 00:03:11,313
Estou com as mĂŁos ocupadas.
42
00:03:11,876 --> 00:03:13,100
Ei, a porta!
43
00:03:14,597 --> 00:03:17,123
Obrigada pela ajuda.
44
00:03:18,369 --> 00:03:20,619
Tenho certeza que
vocĂȘs farĂŁo bebĂȘs lindos.
45
00:03:21,760 --> 00:03:24,341
âȘ Esta Ă© a Ă©poca
para se alegrar âȘ
46
00:03:27,139 --> 00:03:30,210
âȘ Vistamos nossos trajes festivos âȘ
47
00:03:33,031 --> 00:03:35,873
âȘ Cante bem alto
antigas cançÔes natalinas âȘ
48
00:04:26,930 --> 00:04:28,112
Iris?
49
00:04:28,112 --> 00:04:29,270
Querida?
50
00:04:29,270 --> 00:04:32,090
Preciso saber o que quer
fazer com a comida...
51
00:04:32,090 --> 00:04:34,100
do bufĂȘ do casamento.
52
00:04:34,500 --> 00:04:36,750
Acho que a essa altura
nĂŁo serĂĄ reembolsĂĄvel.
53
00:04:41,980 --> 00:04:43,570
O quĂȘ?
54
00:04:43,570 --> 00:04:45,112
O bufĂȘ do casamento.
55
00:04:45,112 --> 00:04:46,700
O que quer fazer?
56
00:04:47,098 --> 00:04:48,579
Bem...
57
00:04:48,579 --> 00:04:51,983
Pode mandar entregar
em um abrigo?
58
00:04:52,980 --> 00:04:56,123
Pessoas sem teto gostam de
canapés e bife tårtaro, certo?
59
00:04:57,580 --> 00:04:58,413
Certo?
60
00:05:00,700 --> 00:05:01,900
Eles vĂŁo amar.
61
00:05:03,597 --> 00:05:07,010
Eu cuido da comida.
VocĂȘs podem levĂĄ-la para casa?
62
00:05:10,584 --> 00:05:12,953
VocĂȘ vai ficar em casa
hoje de novo, certo?
63
00:05:13,500 --> 00:05:16,050
Ficarei em um hotel
para te dar privacidade.
64
00:05:16,364 --> 00:05:18,134
NĂŁo, por favor...
65
00:05:18,134 --> 00:05:20,770
Fique na nossa casa
conforme foi planejado.
66
00:05:22,980 --> 00:05:25,030
Seria bom te ter por perto.
67
00:05:27,400 --> 00:05:30,400
Caso Theo decida
retornar as suas ligaçÔes.
68
00:05:39,718 --> 00:05:43,320
Acha que estĂĄ bem para
se despedir de alguns convidados?
69
00:05:43,320 --> 00:05:46,953
Todos estĂŁo esperando lĂĄ fora,
querem saber se estĂĄ tudo bem.
70
00:05:51,450 --> 00:05:53,133
Ajude-me a tirar o vestido primeiro.
71
00:06:35,686 --> 00:06:39,913
CANDACE: AINDA ESTĂ NA CIDADE?
ADORARIA TE VER
72
00:06:42,450 --> 00:06:44,389
ESTOU A CAMINHO.
73
00:07:11,960 --> 00:07:13,697
Que bonito.
74
00:07:13,697 --> 00:07:16,598
VocĂȘ veio de um banquete
ou de um casamento?
75
00:07:19,600 --> 00:07:21,153
Por isso estĂĄ na cidade?
76
00:07:25,710 --> 00:07:27,310
Que bom que arranjou
tempo para mim.
77
00:07:34,060 --> 00:07:36,253
Opa, eu vou pegar outra garrafa.
78
00:07:38,440 --> 00:07:40,833
- Quer um pouco?
- NĂŁo, obrigado.
79
00:07:41,920 --> 00:07:44,633
Por favor, nĂŁo me diga
que ainda estĂĄ sĂłbria?
80
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
Bem...
sobra mais para mim.
81
00:07:51,190 --> 00:07:53,400
Sinta-se em casa.
Eu jĂĄ volto.
82
00:08:05,411 --> 00:08:08,200
Theo, aonde vocĂȘ foi?
Onde vocĂȘ estĂĄ?
83
00:08:08,200 --> 00:08:10,380
Estou a caminho do aeroporto.
84
00:08:10,380 --> 00:08:11,580
Aeroporto?
85
00:08:11,580 --> 00:08:14,030
Calma, eu sĂł vou
ficar fora por uns dias.
86
00:08:14,900 --> 00:08:17,230
Theo, vĂĄ para casa
e converse com a Iris.
87
00:08:17,230 --> 00:08:18,800
Ela precisa de vocĂȘ.
88
00:08:18,800 --> 00:08:20,380
Ela nĂŁo precisa de mim.
89
00:08:20,380 --> 00:08:22,720
NĂłs sabemos que ela
ficarĂĄ bem sem mim.
90
00:08:22,720 --> 00:08:25,740
Ela vai lidar com isso do mesmo
jeito que lida com tudo.
91
00:08:25,740 --> 00:08:27,180
Sozinha?
92
00:08:27,180 --> 00:08:28,923
NĂŁo...
Perfeitamente.
93
00:08:29,700 --> 00:08:31,700
Ela vai lidar com isso perfeitamente.
94
00:08:31,700 --> 00:08:32,758
Pode me fazer um favor?
95
00:08:32,758 --> 00:08:35,300
- Claro.
- Pode ver como ela estĂĄ?
96
00:08:35,300 --> 00:08:38,630
Ela nunca pede ajuda...
SĂł quero saber se ela estĂĄ bem.
97
00:08:38,630 --> 00:08:39,463
Por favor?
98
00:08:40,450 --> 00:08:41,583
Claro.
99
00:08:42,350 --> 00:08:44,690
Obrigado, eu tenho que ir.
Te amo.
100
00:08:44,690 --> 00:08:46,184
Desculpe por hoje.
101
00:08:59,100 --> 00:09:00,387
Eu tenho que ir.
102
00:09:01,375 --> 00:09:02,900
Mando mensagem amanhĂŁ.
103
00:09:10,075 --> 00:09:11,445
SaĂșde!
104
00:09:11,445 --> 00:09:13,026
A nĂłs!
105
00:09:13,250 --> 00:09:17,380
Pela festa de casamento
mais linda do mundo!
106
00:09:24,677 --> 00:09:27,231
- Certo.
- Sim.
107
00:09:32,240 --> 00:09:33,603
Que vergonha.
108
00:09:34,360 --> 00:09:35,800
Certo.
109
00:09:35,800 --> 00:09:37,177
NĂŁo. VocĂȘ...
110
00:09:37,177 --> 00:09:39,510
Pegue esse copo.
111
00:09:39,510 --> 00:09:41,772
- Estou pegando.
- De novo?
112
00:09:41,772 --> 00:09:44,223
De novo.
Brindem comigo.
113
00:09:46,029 --> 00:09:48,820
A nĂłs!
114
00:09:48,820 --> 00:09:50,112
- A nĂłs!
- A nĂłs!
115
00:09:50,112 --> 00:09:51,593
Contato visual.
116
00:09:51,593 --> 00:09:53,567
- Contato visual, sim.
- Certo.
117
00:09:55,933 --> 00:09:59,350
Certo, acho que esse Ă©
o Ășltimo drink por hoje.
118
00:09:59,350 --> 00:10:00,730
- NĂŁo!
- Sim.
119
00:10:00,730 --> 00:10:04,580
Ou pelo menos coma
algo antes de
120
00:10:04,580 --> 00:10:06,712
- tomar outro copo.
- Sim.
121
00:10:08,685 --> 00:10:10,268
Ă um bom plano.
122
00:10:12,493 --> 00:10:14,010
- Eu preciso...
- Certo.
123
00:10:14,010 --> 00:10:16,069
- NĂłs somos parentes.
- Eu sei.
124
00:10:16,069 --> 00:10:18,074
- Estamos na América.
- Sim.
125
00:10:19,203 --> 00:10:21,530
JĂĄ a viu desse jeito antes?
126
00:10:21,530 --> 00:10:22,677
NĂŁo, e vocĂȘ?
127
00:10:22,677 --> 00:10:24,630
NĂŁo festejavam na faculdade?
128
00:10:24,630 --> 00:10:27,283
Conhece sua prima?
Iris nĂŁo gosta de festa.
129
00:10:31,090 --> 00:10:33,210
Alguém vai ter
que ficar com ela hoje.
130
00:10:33,210 --> 00:10:35,393
- Mardou nĂŁo viria hoje?
- Sim.
131
00:10:35,393 --> 00:10:39,080
Mardou pode aparecer a qualquer hora,
fique aqui até ela chegar.
132
00:10:39,080 --> 00:10:40,718
- NĂŁo posso.
- Por que nĂŁo?
133
00:10:40,718 --> 00:10:43,903
Vou ver minha namorada.
NĂŁo a vejo hĂĄ seis meses.
134
00:10:43,903 --> 00:10:46,430
Finalmente vamos nos reunir.
Qual a sua desculpa?
135
00:10:46,430 --> 00:10:48,492
Minha investidora,
Diane Michele Ness,
136
00:10:48,492 --> 00:10:50,569
encontrou problemas na cervejaria.
137
00:10:50,569 --> 00:10:51,989
Tenho que estar lĂĄ amanhĂŁ.
138
00:10:51,989 --> 00:10:55,108
Minha desculpa Ă© melhor
e vocĂȘ Ă© a melhor amiga dela.
139
00:10:55,108 --> 00:10:57,208
E vocĂȘ Ă© prima dela.
140
00:10:58,735 --> 00:11:00,610
E agora?
141
00:11:00,610 --> 00:11:01,925
Meu Deus.
142
00:11:01,925 --> 00:11:03,713
- Deus...
- Certo.
143
00:11:07,900 --> 00:11:09,393
Graças a Deus!
144
00:11:20,860 --> 00:11:22,580
De quem foi essa ideia?
145
00:11:24,564 --> 00:11:29,000
Eu fiz isso.
Eu fiz tudo isso.
146
00:11:31,515 --> 00:11:33,365
Ă tudo minha culpa.
147
00:11:40,310 --> 00:11:43,300
VocĂȘ jĂĄ teve notĂcias dele?
148
00:11:43,800 --> 00:11:45,780
Theo vem para casa?
149
00:11:48,100 --> 00:11:49,173
NĂŁo.
150
00:11:50,340 --> 00:11:53,411
Mas ele queria saber
se vocĂȘ estava bem,
151
00:11:53,411 --> 00:11:57,326
o que Ă© ridĂculo porque
vocĂȘ obviamente nĂŁo estĂĄ bem.
152
00:11:57,326 --> 00:11:59,600
Eu estou bem, muito obrigada.
153
00:11:59,600 --> 00:12:01,724
Sim, claro que estĂĄ.
154
00:12:02,288 --> 00:12:05,105
Mas vocĂȘ vai ficar aqui hoje, certo?
155
00:12:05,362 --> 00:12:06,842
Como planejamos.
156
00:12:06,842 --> 00:12:08,958
Sim, claro.
157
00:12:09,522 --> 00:12:11,150
Fico hoje Ă noite.
158
00:12:13,149 --> 00:12:15,182
Obrigada.
159
00:12:15,614 --> 00:12:17,214
Certo, tudo bem.
160
00:12:19,330 --> 00:12:21,700
Mas se vou ficar
aqui temporariamente...
161
00:12:21,700 --> 00:12:24,400
Melhor vocĂȘ parar de beber agora
162
00:12:24,934 --> 00:12:28,060
e ir para a cama, estĂĄ bem?
163
00:12:31,450 --> 00:12:33,015
Vamos.
Tudo bem.
164
00:12:33,015 --> 00:12:35,414
- Diga boa noite.
- Boa noite.
165
00:12:41,359 --> 00:12:43,286
- O que Ă© isso?
- Um grampo de cabelo.
166
00:12:45,070 --> 00:12:46,950
Pode ficar com ele.
Tudo bem...
167
00:12:50,883 --> 00:12:54,791
âȘ E nunca mais, nĂŁo, jamais âȘ
168
00:12:56,210 --> 00:12:59,124
âȘ E nunca mais, nĂŁo, jamais âȘ
169
00:12:59,307 --> 00:13:03,439
âȘ Serei o pirata selvagem âȘ
170
00:13:03,720 --> 00:13:07,042
âȘ E nunca mais, nĂŁo, jamais âȘ
171
00:13:07,042 --> 00:13:07,705
De novo!
172
00:13:07,705 --> 00:13:11,751
âȘ E nunca mais, nĂŁo, jamais âȘ
173
00:13:12,746 --> 00:13:15,781
âȘ E nunca mais, nĂŁo, jamais âȘ
174
00:13:15,781 --> 00:13:19,696
âȘ Serei o pirata selvagem âȘ
175
00:13:20,200 --> 00:13:23,429
âȘ E nunca mais, nĂŁo, jamais âȘ
176
00:13:28,450 --> 00:13:29,450
Obrigada!
177
00:13:30,320 --> 00:13:32,012
Obrigada, vamos fazer uma pausa.
178
00:13:32,741 --> 00:13:34,900
Aproveitem para pegarem bebidas.
179
00:13:34,900 --> 00:13:37,280
Se forem gentis,
nos paguem uma também.
180
00:13:37,280 --> 00:13:39,140
E deem gorjeta para o Allen.
Voltamos jĂĄ.
181
00:13:39,140 --> 00:13:41,820
- Isso foi demais,
- Errei o Ășltimo acorde.
182
00:13:41,820 --> 00:13:44,219
- Tudo bem.
- NĂłs arrasamos.
183
00:13:44,219 --> 00:13:45,949
Acho que estĂĄ tudo sob controle.
184
00:13:45,949 --> 00:13:48,295
EstĂĄ tudo bem,
se quiser ir para a festa...
185
00:13:48,295 --> 00:13:50,124
- Claro.
- Tem certeza?
186
00:13:50,124 --> 00:13:52,396
- Vai logo.
- Meu Deus, obrigada.
187
00:13:52,396 --> 00:13:54,081
- Valeu.
- Diga oi para a Janey.
188
00:13:54,081 --> 00:13:55,250
Eu direi.
189
00:13:56,102 --> 00:14:00,390
3 DIAS PARA O NATAL
190
00:14:39,020 --> 00:14:41,400
Merda. Theo?
191
00:14:41,720 --> 00:14:43,337
Eu quase te matei.
192
00:14:44,274 --> 00:14:45,940
O que estĂĄ fazendo aqui?
193
00:14:45,940 --> 00:14:47,706
O que estou fazendo?
Eu moro aqui.
194
00:14:47,706 --> 00:14:49,000
O que vocĂȘ faz aqui?
195
00:14:49,787 --> 00:14:51,953
VocĂȘ disse para cuidar da Iris.
Estou cuidando.
196
00:14:52,560 --> 00:14:54,340
Pensei que ia viajar um tempo.
197
00:14:54,340 --> 00:14:57,473
Eu vou.
SĂł vim buscar isto primeiro.
198
00:15:00,685 --> 00:15:02,620
VocĂȘ bebeu tambĂ©m?
199
00:15:02,620 --> 00:15:03,743
NĂŁo.
200
00:15:04,670 --> 00:15:06,100
Eu nĂŁo bebi.
201
00:15:08,110 --> 00:15:09,550
Por que vocĂȘ fez isso?
202
00:15:11,437 --> 00:15:14,060
Poderia ter se casado
com uma mulher perfeita.
203
00:15:14,060 --> 00:15:16,400
A mulher mais perfeita.
204
00:15:16,400 --> 00:15:17,511
Eu sei.
205
00:15:19,200 --> 00:15:21,726
Eu sei, mas nĂŁo tem
como explicar
206
00:15:21,726 --> 00:15:25,400
a pressĂŁo em que vivo
para ser o marido perfeito,
207
00:15:25,400 --> 00:15:27,600
dar a ela a vida perfeita,
com filhos perfeitos
208
00:15:27,600 --> 00:15:29,400
e um fututo perfeito.
209
00:15:29,400 --> 00:15:30,750
Depois de quatro anos com ela,
210
00:15:30,750 --> 00:15:32,920
eu ainda nĂŁo
a conheço de verdade.
211
00:15:32,920 --> 00:15:36,223
Ela nunca me deixa vĂȘ-la...
EnxergĂĄ-la de verdade.
212
00:15:37,220 --> 00:15:39,100
Não sei se ela me conhece também.
213
00:15:39,100 --> 00:15:42,500
Como duas pessoas que mal
se conhecem devem se casar?
214
00:15:43,080 --> 00:15:47,236
NĂŁo acha que deveria, nĂŁo sei,
ter falado sobre isso antes do casamento?
215
00:15:47,236 --> 00:15:49,683
Acha que nĂŁo tentei?
Eu tentei.
216
00:15:50,520 --> 00:15:54,030
As coisas mudam umas semanas,
mas depois tudo volta ao normal.
217
00:15:54,030 --> 00:15:57,400
Ficou pior depois
que a pedi em casamento.
218
00:15:57,400 --> 00:15:58,770
O casamento virou a vida dela.
219
00:15:58,770 --> 00:16:01,430
Ela queria provar para a
famĂlia que somos perfeitos,
220
00:16:01,430 --> 00:16:03,555
mas nĂŁo ligo para o que pensam.
221
00:16:04,030 --> 00:16:07,598
SĂł quero que ela me ame
e que saiba que eu a amo.
222
00:16:07,598 --> 00:16:09,900
Nossas falhas também.
223
00:16:10,805 --> 00:16:12,282
Mulheres...
224
00:16:12,282 --> 00:16:14,876
Até quando somos perfeitas,
nĂŁo Ă© o bastante.
225
00:16:14,876 --> 00:16:16,392
NĂŁo me venha com esse papo.
226
00:16:18,750 --> 00:16:22,213
Eu amo a Iris.
Amo todas as partes dela.
227
00:16:25,450 --> 00:16:28,010
SĂł nĂŁo sei se estou
apaixonado por ela.
228
00:16:30,850 --> 00:16:31,950
VocĂȘ esteve...
229
00:16:32,538 --> 00:16:33,873
alguma vez?
230
00:16:35,100 --> 00:16:36,273
Eu nĂŁo sei.
231
00:16:40,020 --> 00:16:42,700
Vai para a sua lua de mel sozinho?
232
00:16:43,300 --> 00:16:46,133
NĂŁo, infelizmente
vou viajar a trabalho.
233
00:16:47,180 --> 00:16:49,210
Iris nunca planejou
uma lua de mel.
234
00:16:49,210 --> 00:16:50,840
Ela queria que ficĂĄssemos em casa
235
00:16:50,840 --> 00:16:54,763
para dar uma festa de Natal e mostrar
para todos que éramos felizes.
236
00:16:56,700 --> 00:16:59,900
O que devo fazer?
Quer que fale que passou aqui ou...
237
00:16:59,900 --> 00:17:02,010
NĂŁo! Fale o que
quiser para ela...
238
00:17:03,278 --> 00:17:05,130
Mas avise que farei
o que ela pedir.
239
00:17:05,130 --> 00:17:08,520
Se ela quiser, pego minhas
coisas e sumo em um dia.
240
00:17:11,056 --> 00:17:12,323
NĂŁo era o certo.
241
00:17:13,600 --> 00:17:14,850
O casamento...
242
00:17:15,600 --> 00:17:17,137
E casar com ela.
Eu...
243
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Tudo vai ficar bem.
244
00:17:27,216 --> 00:17:28,600
Eu te amo, irmĂŁ.
245
00:17:29,493 --> 00:17:30,903
Também te amo.
246
00:18:13,740 --> 00:18:15,263
Oi, bom dia!
247
00:18:20,416 --> 00:18:22,100
Bom dia para vocĂȘ tambĂ©m.
248
00:18:28,133 --> 00:18:29,900
Algo estĂĄ cheirando...
249
00:18:29,900 --> 00:18:31,340
muito bem.
250
00:18:31,340 --> 00:18:32,770
Bom dia.
251
00:18:32,770 --> 00:18:34,853
EstĂĄ com cara de quem
precisa de um café.
252
00:18:35,604 --> 00:18:37,435
Chegou tarde ontem Ă noite.
253
00:18:38,050 --> 00:18:40,000
Ficou na Iris até tarde?
254
00:18:40,180 --> 00:18:44,700
NĂŁo, na verdade fui
até o Flanagan ver a Sue.
255
00:18:44,700 --> 00:18:47,020
Ela veio para casa comigo ontem.
256
00:18:47,020 --> 00:18:51,370
VocĂȘs tiveram chance de conversar?
257
00:18:51,370 --> 00:18:52,203
MĂŁe.
258
00:18:52,203 --> 00:18:55,000
Relaxa.
Ela quer um café também?
259
00:18:55,000 --> 00:18:56,820
NĂŁo, ela jĂĄ foi embora.
260
00:18:56,820 --> 00:18:58,690
Ela saiu antes de vocĂȘ acordar.
261
00:18:58,690 --> 00:19:00,770
Eu acho que ela
Ă© a Ășnica pessoa do planeta
262
00:19:00,770 --> 00:19:03,350
que fica mais feliz
em te ve do que eu.
263
00:19:03,650 --> 00:19:04,713
Sim.
264
00:19:05,950 --> 00:19:07,000
MĂŁe?
265
00:19:07,990 --> 00:19:12,112
Preciso te mostrar algo,
mas prometa que nĂŁo vai surtar.
266
00:19:12,112 --> 00:19:14,600
Prometo.
Certo...
267
00:19:23,960 --> 00:19:25,250
Diga algo.
268
00:19:25,510 --> 00:19:27,317
Bem, Jane...
269
00:19:27,981 --> 00:19:30,451
Isso nĂŁo me surpreende.
Quer dizer...
270
00:19:31,230 --> 00:19:34,640
SabĂamos que isso ia acontecer,
mas depois de ontem...
271
00:19:34,640 --> 00:19:37,670
prometa que nĂŁo vai dar para trĂĄs?
272
00:19:37,670 --> 00:19:39,195
Dar para trĂĄs?
NĂŁo, mĂŁe...
273
00:19:39,195 --> 00:19:42,494
Sei que Sue e eu ficamos
indo e voltando,
274
00:19:42,494 --> 00:19:45,626
mas Ă© porque passamos mais
tempo separadas do que juntas.
275
00:19:45,626 --> 00:19:50,287
Agora que tive a sorte de
poder ficar aqui pelo prĂłximos anos...
276
00:19:51,200 --> 00:19:54,600
Acho que Ă© hora de tornĂĄ-la
parte da minha famĂlia.
277
00:19:54,600 --> 00:19:56,067
Ela Ă© a minha pessoa.
278
00:19:56,800 --> 00:19:57,633
Eu a amo.
279
00:19:59,131 --> 00:20:00,758
Eu sei que ama.
280
00:20:02,360 --> 00:20:04,176
Quando vai fazer o pedido?
281
00:20:05,390 --> 00:20:06,860
Eu nĂŁo sei.
282
00:20:06,860 --> 00:20:09,420
Acho que depois de tirar
minhas coisas do armazém
283
00:20:09,420 --> 00:20:11,403
e mudar para a casa nova.
284
00:20:12,347 --> 00:20:15,593
Esperar a mĂŁe dela ficar melhor.
Ela estĂĄ ruim de novo.
285
00:20:16,100 --> 00:20:17,273
Vai acontecer...
286
00:20:17,273 --> 00:20:20,110
Ou talvez levĂĄ-la para viajar
e fazer o pedido.
287
00:20:20,497 --> 00:20:24,000
Por que nĂŁo pede
na véspera de Natal?
288
00:20:24,000 --> 00:20:25,848
- Convide-as para a ceia.
- NĂŁo!
289
00:20:25,848 --> 00:20:28,166
- Seria tĂŁo legal.
- EstĂĄ louca? NĂŁo!
290
00:20:28,166 --> 00:20:29,540
EstĂĄ muito perto.
291
00:20:29,540 --> 00:20:32,163
Nossa famĂlia precisa
de uma folga de casamentos.
292
00:20:33,000 --> 00:20:35,930
E a Sua vai trabalhar
na véspera de Natal.
293
00:20:35,930 --> 00:20:37,450
Certo. Bem...
294
00:20:37,450 --> 00:20:40,713
EntĂŁo prometa que vai guardar
um prato, ela vai adorar.
295
00:20:41,000 --> 00:20:42,163
Prometo.
296
00:20:44,350 --> 00:20:46,500
Eu estou tĂŁo feliz por vocĂȘ.
297
00:20:50,010 --> 00:20:53,350
Falando em casamento,
soube da sua prima hoje de manhĂŁ?
298
00:20:53,807 --> 00:20:57,410
NĂŁo, mas nĂŁo me surpreende,
ela estava muito bĂȘbada.
299
00:20:58,231 --> 00:20:59,704
Iris?
300
00:20:59,980 --> 00:21:02,270
- Sim.
- BĂȘbada?
301
00:21:02,270 --> 00:21:03,753
- Muito.
- Certo.
302
00:21:03,753 --> 00:21:07,692
Bem, mande mensagem
para ver como ela estĂĄ.
303
00:21:07,792 --> 00:21:09,750
Tudo bem. Pode deixar.
304
00:21:10,000 --> 00:21:11,070
Certo.
305
00:21:11,070 --> 00:21:13,400
Devo chamar
o papai para o café?
306
00:21:13,400 --> 00:21:14,343
Sim, claro.
307
00:21:16,120 --> 00:21:16,953
Janey?
308
00:21:18,860 --> 00:21:21,100
Ă bom te ter
em casa novamente.
309
00:21:21,100 --> 00:21:22,600
Ă bom estar em casa.
310
00:21:37,320 --> 00:21:39,385
- O que Ă© isso?
- Donuts!
311
00:21:42,600 --> 00:21:43,695
Conseguimos um trabalho.
312
00:21:48,690 --> 00:21:50,684
Nossa, quanto dinheiro.
313
00:21:51,419 --> 00:21:53,100
Mas e os donuts?
314
00:21:54,075 --> 00:21:56,200
Coma logo!
Temos meia hora.
315
00:21:56,200 --> 00:21:58,000
- Meia hora?
- Sim!
316
00:22:06,803 --> 00:22:08,320
VocĂȘ vem com a gente.
317
00:22:08,720 --> 00:22:10,245
- Vamos!
- Estou indo.
318
00:22:10,245 --> 00:22:11,400
Vai, vai, vai.
319
00:22:19,764 --> 00:22:22,625
JANEY: ESTĂ BEM?
RESPONDA QUANDO PUDER.
320
00:22:22,625 --> 00:22:25,425
SĂ QUERO SABER
SE ESTĂ BEM.
321
00:23:16,040 --> 00:23:17,420
Bom dia.
322
00:23:17,420 --> 00:23:18,700
Bom dia.
323
00:23:19,367 --> 00:23:22,620
Se quiser comer algo,
posso fazer rapidinho.
324
00:23:22,620 --> 00:23:24,800
Ou posso comprar.
O que vocĂȘ preferir...
325
00:23:25,600 --> 00:23:27,590
Que gentileza sua, mas...
326
00:23:29,868 --> 00:23:33,100
acho que estou bem por agora.
327
00:23:35,050 --> 00:23:36,133
Ei.
328
00:23:37,530 --> 00:23:40,790
O que vocĂȘ fez ontem...
doar toda a comida para o abrigo.
329
00:23:40,790 --> 00:23:44,223
As pessoas ficaram muito gratas.
330
00:23:45,800 --> 00:23:46,853
Ă?
331
00:23:48,930 --> 00:23:49,993
Sim.
332
00:23:56,310 --> 00:23:58,330
- Theo passou aqui...
- Theo apareceu?
333
00:23:58,530 --> 00:24:00,000
Espere, ele veio?
334
00:24:00,000 --> 00:24:02,050
E vocĂȘs nĂŁo me acordaram?
335
00:24:04,860 --> 00:24:06,723
Por que ele nĂŁo
quer falar comigo?
336
00:24:07,680 --> 00:24:09,733
- Ele estĂĄ em um aviĂŁo.
- AviĂŁo? Para onde?
337
00:24:09,733 --> 00:24:12,080
NĂŁo sei, viagem de negĂłcios.
338
00:24:12,080 --> 00:24:14,680
Ele sĂł passou
para pegar o passaporte.
339
00:24:19,600 --> 00:24:21,213
Ele nĂŁo queria me ver?
340
00:24:38,608 --> 00:24:40,600
Quando Theo
e eu éramos pequenos...
341
00:24:41,401 --> 00:24:43,797
sempre nos metĂamos em confusĂŁo.
342
00:24:44,846 --> 00:24:47,760
Mas nĂŁo importava se era
o joelho, um cotovelo ralado...
343
00:24:47,760 --> 00:24:52,467
ou um coração partido.
Nossa mĂŁe sempre dizia:
344
00:24:52,467 --> 00:24:56,160
"o tempo que passamos
chorando Ă© um desperdĂcio".
345
00:24:56,160 --> 00:24:58,239
Ela nos dava dois
minutos para chorar
346
00:24:58,239 --> 00:25:00,860
contava até os segundos...
347
00:25:00,860 --> 00:25:03,843
e depois nos forçava
a se levantar.
348
00:25:08,050 --> 00:25:09,590
VocĂȘ tem um minutos sobrando
349
00:25:10,552 --> 00:25:14,393
e depois Ă© hora de se recompor.
350
00:25:21,770 --> 00:25:22,833
Tudo bem?
351
00:25:23,852 --> 00:25:26,210
NĂŁo, Mardou.
352
00:25:27,300 --> 00:25:30,341
Eu estou longe de estar bem,
mas vocĂȘ tem razĂŁo.
353
00:25:33,052 --> 00:25:34,864
Eu preciso seguir em frente.
354
00:25:41,459 --> 00:25:44,600
Eu sĂł nĂŁo sei o que fazer.
355
00:25:45,300 --> 00:25:50,920
Bem, se pudesse fazer
qualquer coisa, o que faria?
356
00:25:51,680 --> 00:25:52,800
Falaria com o Theo.
357
00:25:54,220 --> 00:25:57,080
Ă a sua chance de ser egoĂsta.
358
00:25:57,080 --> 00:26:00,773
O que vocĂȘ faria?
O que Iris gostaria de fazer hoje?
359
00:26:05,070 --> 00:26:06,023
Eu nĂŁo sei.
360
00:26:08,260 --> 00:26:10,100
Talvez ver um filme.
361
00:26:10,100 --> 00:26:11,300
Certo.
362
00:26:11,300 --> 00:26:13,152
Jå é um bom começo.
363
00:26:13,700 --> 00:26:17,980
E...
comer algo doce.
364
00:26:17,980 --> 00:26:21,610
Como as trufas daquela
loja da rua principal.
365
00:26:21,610 --> 00:26:23,880
E caramelos
que vendem no cinema.
366
00:26:23,880 --> 00:26:26,680
- Eu nunca comi caramelos.
- O quĂȘ?
367
00:26:26,680 --> 00:26:30,000
Eu estou de dieta
desde os 16 anos, entĂŁo...
368
00:26:30,500 --> 00:26:34,110
SĂł por hoje usarei a roupa
mais larga que tenho e
369
00:26:34,110 --> 00:26:37,603
comerei o que eu quiser.
370
00:26:40,965 --> 00:26:43,073
- Isso seria Ăłtimo.
- Seria.
371
00:26:48,720 --> 00:26:49,853
Obrigada.
372
00:26:54,130 --> 00:26:55,263
Pelo o que?
373
00:26:56,890 --> 00:26:57,923
Por estar aqui.
374
00:26:58,800 --> 00:27:00,217
Fazendo-me se sentir bem.
375
00:27:03,670 --> 00:27:04,750
Claro.
376
00:27:08,270 --> 00:27:09,350
Claro.
377
00:27:10,480 --> 00:27:11,313
Agora...
378
00:27:13,100 --> 00:27:18,433
VĂĄ tomar banho, vou te levar
para tomar café e ver um filme.
379
00:27:50,225 --> 00:27:52,523
- Os soldadores chegaram.
- Ătimo.
380
00:27:53,830 --> 00:27:55,390
OlĂĄ, vizinha.
381
00:27:55,390 --> 00:27:57,840
Meu Deus!
382
00:27:57,840 --> 00:28:00,228
- Estå com dor de cabeça?
- Agora sim.
383
00:28:00,228 --> 00:28:01,550
NĂŁo posso trabalhar com eles.
384
00:28:03,405 --> 00:28:06,690
NĂŁo tenho certeza. VocĂȘ falou
que nĂŁo pode trabalhar conosco?
385
00:28:06,690 --> 00:28:07,800
Falei.
386
00:28:08,600 --> 00:28:09,593
Por quĂȘ?
387
00:28:09,593 --> 00:28:11,770
Preciso de profissionais
para fazer isso
388
00:28:11,770 --> 00:28:13,590
e vocĂȘs sĂŁo
péssimos vizinhos.
389
00:28:13,590 --> 00:28:15,906
Inauguro em 11 dias
e nĂŁo preciso da ajuda
390
00:28:15,906 --> 00:28:17,899
de egoĂstas que gritam
durante o sexo
391
00:28:17,899 --> 00:28:20,537
e que nĂŁo ajudam a vizinha
392
00:28:20,537 --> 00:28:22,715
segurando a porta
quando ela pede.
393
00:28:22,715 --> 00:28:24,164
Sem mencionar...
394
00:28:25,160 --> 00:28:27,228
A energia estĂĄ ligada, chefe.
395
00:28:29,680 --> 00:28:31,810
Continue.
Sem mencionar o quĂȘ?
396
00:28:33,550 --> 00:28:34,463
Merda.
397
00:28:36,140 --> 00:28:37,223
VocĂȘ Ă© surda?
398
00:28:39,000 --> 00:28:40,134
NĂŁo.
399
00:28:40,510 --> 00:28:42,747
Uma bruxa roubou a minha voz.
400
00:28:45,370 --> 00:28:46,503
Eu...
401
00:28:47,734 --> 00:28:50,864
Eu reconheço o meu erro.
402
00:28:53,690 --> 00:28:55,073
Qual deles?
403
00:28:55,073 --> 00:28:58,597
O que somos egoĂstas
e nĂŁo te ajudamos
404
00:28:58,597 --> 00:29:01,920
ou do qual acha
que somos um casal?
405
00:29:03,173 --> 00:29:06,110
Espera, vocĂȘ nĂŁo sĂŁo um casal?
406
00:29:07,033 --> 00:29:10,943
Querida, nĂłs somos
gays demais da conta.
407
00:29:13,150 --> 00:29:16,533
EntĂŁo os vizinhos gostosos
são gays também?
408
00:29:18,503 --> 00:29:20,786
Espera, vocĂȘ Ă© gay tambĂ©m?
409
00:29:21,100 --> 00:29:22,889
Até demais da conta.
410
00:29:24,930 --> 00:29:29,091
EntĂŁo todas as vezes
que eu disse"oi"
411
00:29:29,091 --> 00:29:33,472
e todas as vezes
pedi para segurar a porta,
412
00:29:33,472 --> 00:29:37,800
vocĂȘ nĂŁo estava sendo egoĂsta.
Ă que na verdade...
413
00:29:37,800 --> 00:29:40,253
Sou surda, nĂŁo egoĂsta.
414
00:29:41,530 --> 00:29:42,630
Anotado.
415
00:29:44,900 --> 00:29:46,200
EntĂŁo...
416
00:29:46,200 --> 00:29:47,165
Se...
417
00:29:47,165 --> 00:29:49,530
Se vocĂȘs nĂŁo sĂŁo um casal,
qual de vocĂȘs estĂĄ
418
00:29:49,530 --> 00:29:53,310
fazendo sexo tĂŁo barulhento assim?
419
00:29:57,400 --> 00:30:03,540
Eu sou um pouco histérico
quando estou com um cara.
420
00:30:04,370 --> 00:30:05,940
Um pouco?
421
00:30:05,940 --> 00:30:09,323
Parecem dois ursos se pegando
na floresta bem em cima de mim.
422
00:30:11,900 --> 00:30:13,788
Ela disse que sou um urso.
423
00:30:13,788 --> 00:30:14,821
Bom.
424
00:30:15,530 --> 00:30:16,724
Peça desculpa.
425
00:30:18,360 --> 00:30:20,200
Desculpa pelo barulho.
426
00:30:20,200 --> 00:30:22,323
Vou ser mais discreto.
427
00:30:23,960 --> 00:30:25,193
Desculpa aceitas.
428
00:30:26,310 --> 00:30:31,090
E desculpe por chamĂĄ-los
de vizinhos ruins
429
00:30:31,090 --> 00:30:37,110
e por pensar que eram
um casal de hĂ©teros egoĂstas.
430
00:30:40,204 --> 00:30:41,500
Tudo estĂĄ perdoado.
431
00:30:43,020 --> 00:30:46,003
Talvez devĂȘssemos começar
a trabalhar?
432
00:30:46,750 --> 00:30:47,783
Claro.
433
00:30:50,450 --> 00:30:51,794
Por aqui.
434
00:31:05,532 --> 00:31:07,658
Meu Deus!
Nozes caramelizadas.
435
00:31:08,594 --> 00:31:09,670
Consegue sentir o cheiro?
436
00:31:09,670 --> 00:31:12,029
Sim, quer um pouco?
437
00:31:12,029 --> 00:31:13,700
Se vocĂȘ for pagar,
com certeza.
438
00:31:13,700 --> 00:31:15,450
Certo, espere aqui.
439
00:31:15,450 --> 00:31:17,532
- Eu volto jĂĄ.
- EstĂĄ bem.
440
00:31:33,316 --> 00:31:35,900
VocĂȘs tĂȘm nozes caramelizadas?
441
00:31:46,709 --> 00:31:48,450
âȘ Inspiração âȘ
442
00:31:48,450 --> 00:31:50,353
âȘ De onde vocĂȘ vem âȘ
443
00:31:50,353 --> 00:31:54,161
âȘ Vem para o nosso corpo
atravĂ©s de outro âȘ
444
00:31:54,161 --> 00:31:55,776
âȘ Se pararmos para escutar âȘ
445
00:31:55,776 --> 00:31:57,785
âȘ Poderemos ouvi-los âȘ
446
00:31:57,785 --> 00:32:00,900
âȘ EntĂŁo obrigada por essa canção âȘ
447
00:32:00,900 --> 00:32:06,004
âȘ Porque nĂŁo sabem o quanto âȘ
448
00:32:06,004 --> 00:32:08,474
âȘ Eu precisava disso âȘ
449
00:32:09,127 --> 00:32:12,545
âȘ Eu precisava disso hoje âȘ
450
00:32:12,545 --> 00:32:15,450
âȘ Sim âȘ
451
00:32:21,750 --> 00:32:23,300
Eu amo quando
vocĂȘ canta.
452
00:32:25,111 --> 00:32:28,260
VocĂȘ ouviu? Meu Deus...
Acha que mais alguém ouviu?
453
00:32:28,260 --> 00:32:30,000
NĂŁo que eu tenha notado.
454
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
Seria tĂŁo ruim assim?
455
00:32:33,320 --> 00:32:34,613
Um pouco, sim.
456
00:32:35,588 --> 00:32:39,110
Por quĂȘ? VocĂȘ toca
violĂŁo na frente dos outros.
457
00:32:39,110 --> 00:32:40,900
Sim, mas...
458
00:32:40,900 --> 00:32:43,465
cantar Ă© bem diferente.
459
00:32:43,750 --> 00:32:46,140
Quando eu toco,
o violĂŁo nĂŁo sou eu.
460
00:32:46,140 --> 00:32:48,111
Ă uma extensĂŁo de mim.
Mas...
461
00:32:48,111 --> 00:32:52,900
quando eu canto, Ă© sĂł eu.
462
00:32:53,100 --> 00:32:56,176
E Ă© aterrorizante.
463
00:32:57,810 --> 00:32:59,220
Faz sentido.
464
00:32:59,220 --> 00:33:01,000
Tem mais alguém na sua lista?
465
00:33:01,000 --> 00:33:04,620
Sim, mas chega de compras,
estou sem dinheiro.
466
00:33:04,620 --> 00:33:06,180
Também acabei as compras.
467
00:33:06,180 --> 00:33:09,420
SĂł preciso comprar presente
para mais uma pessoa, vocĂȘ.
468
00:33:09,420 --> 00:33:11,210
Mas nĂŁo contigo por perto.
469
00:33:11,210 --> 00:33:12,980
NĂŁo precisa me dar nada.
470
00:33:12,980 --> 00:33:16,300
Eu nĂŁo posso
te dar nada. Por favor?
471
00:33:16,900 --> 00:33:18,360
Eu preciso disso.
472
00:33:18,360 --> 00:33:21,670
Vou te dar um presente de
Natal porque vocĂȘ merece,
473
00:33:21,670 --> 00:33:24,480
nĂŁo porque quero algo em troca.
474
00:33:24,480 --> 00:33:27,250
- Tudo bem?
- Tudo.
475
00:33:31,121 --> 00:33:33,150
Eu senti tanto a sua falta...
476
00:33:33,150 --> 00:33:35,020
Tanto.
477
00:33:35,020 --> 00:33:36,160
Também senti sua falta.
478
00:33:38,630 --> 00:33:40,550
Pronta para sair daqui?
479
00:33:40,550 --> 00:33:42,693
- Sim.
- Suas nozes.
480
00:33:43,840 --> 00:33:45,028
Obrigada.
481
00:33:45,028 --> 00:33:46,808
- Vamos nessa.
- Vamos.
482
00:33:47,953 --> 00:33:48,870
EstĂĄ bom?
483
00:33:58,400 --> 00:34:00,060
O filme foi fantĂĄstico.
484
00:34:00,060 --> 00:34:03,942
A cena com a serra elétrica
e as gaiolas com cabeças.
485
00:34:03,942 --> 00:34:06,500
Nojento, mas legal.
486
00:34:06,913 --> 00:34:08,720
VocĂȘ nĂŁo gostou?
487
00:34:08,720 --> 00:34:09,880
Foi mediano.
488
00:34:09,880 --> 00:34:11,780
NĂŁo gosto muito
de filmes de terror.
489
00:34:11,780 --> 00:34:15,057
VocĂȘ deveria ter avisado,
eu assistiria algo que quisesse.
490
00:34:15,057 --> 00:34:18,600
NĂŁo, hoje vamos fazer
coisas que vocĂȘ queira, lembra?
491
00:34:18,600 --> 00:34:23,300
E se eu quiser ter certeza de que
vocĂȘ estĂĄ se divertindo comigo?
492
00:34:23,549 --> 00:34:26,430
Mesmo que fossemos
a um jogo qualquer,
493
00:34:26,430 --> 00:34:28,230
eu ainda me divertiria com vocĂȘ.
494
00:34:30,410 --> 00:34:31,543
Sério?
495
00:34:32,731 --> 00:34:33,920
Sério.
496
00:34:33,920 --> 00:34:37,450
Bem, eu nĂŁo te faria
assistir esporte nenhum,
497
00:34:37,450 --> 00:34:39,993
mas que tal tomarmos
um café?
498
00:34:41,750 --> 00:34:43,780
Seu desejo Ă© uma ordem.
499
00:34:49,220 --> 00:34:50,920
Mas a serra elétrica... sério?
500
00:34:50,920 --> 00:34:52,730
Quando o sangue
jorrou na parede.
501
00:34:53,040 --> 00:34:57,550
2 DIAS PARA O NATAL
502
00:35:09,610 --> 00:35:10,960
Tudo bem aqui?
503
00:35:11,870 --> 00:35:13,730
Sim.
504
00:35:13,730 --> 00:35:18,590
Eu esqueci que ia dar
um jantar de Natal hoje Ă noite.
505
00:35:18,590 --> 00:35:20,130
Fiz os planos hĂĄ meses.
506
00:35:20,130 --> 00:35:22,326
Claro que eu imaginei
as coisas diferentes.
507
00:35:22,326 --> 00:35:24,734
A Ășltima coisa que quero
Ă© famĂlia e amigos
508
00:35:24,734 --> 00:35:26,850
chegando em uma casa nĂŁo decorada,
509
00:35:26,850 --> 00:35:28,980
de uma mulher que foi abandonada.
510
00:35:28,980 --> 00:35:30,972
- Quer ajuda?
- NĂŁo.
511
00:35:32,310 --> 00:35:33,443
Deixa comigo.
512
00:35:37,690 --> 00:35:39,040
Theo falou do jantar.
513
00:35:40,380 --> 00:35:41,400
Falou?
514
00:35:43,200 --> 00:35:44,700
O que ele disse?
515
00:35:44,700 --> 00:35:47,000
Ele disse que era
a lua de mel de vocĂȘs.
516
00:35:47,000 --> 00:35:48,100
Ă isso.
517
00:35:52,027 --> 00:35:53,233
SĂł isso?
518
00:35:55,510 --> 00:35:56,970
VocĂȘ queria uma lua de mel?
519
00:35:56,970 --> 00:35:58,003
O quĂȘ?
520
00:36:01,589 --> 00:36:03,010
VocĂȘ queria uma lua de mel?
521
00:36:06,208 --> 00:36:07,300
NĂŁo.
522
00:36:08,550 --> 00:36:09,850
Eu nĂŁo queria.
523
00:36:12,950 --> 00:36:14,183
Por que nĂŁo?
524
00:36:14,771 --> 00:36:17,280
NĂŁo sei, acho que escolhi
525
00:36:17,280 --> 00:36:20,800
a opção menos exaustiva
de passar as festas.
526
00:36:21,177 --> 00:36:24,793
Theo sempre tem eventos,
bailes e cerimĂŽnias
527
00:36:24,793 --> 00:36:26,529
das quais Ă© convidados
durante as férias.
528
00:36:27,000 --> 00:36:30,500
Sempre rodeado dos chefes
e colegas de trabalho.
529
00:36:32,060 --> 00:36:33,640
Ă estressante.
530
00:36:33,640 --> 00:36:35,810
EntĂŁo pensei que fazendo
um jantar aqui,
531
00:36:35,810 --> 00:36:39,000
eu estaria no controle
de como e quem impressionar.
532
00:36:40,942 --> 00:36:44,550
SĂł queria ficar em casa uma vez.
533
00:36:52,835 --> 00:36:54,663
LĂĄ se vĂŁo meus sonhos.
534
00:37:16,994 --> 00:37:18,686
Eu gosto de festas.
535
00:37:23,900 --> 00:37:26,000
DevĂamos dar uma festa.
536
00:37:26,000 --> 00:37:28,483
Vamos convidas famĂlia
e amigos, assim...
537
00:37:29,800 --> 00:37:32,310
nĂŁo precisaremos
impressionar ninguém.
538
00:37:34,210 --> 00:37:35,610
Temos um plano?
539
00:37:36,700 --> 00:37:38,086
Sim.
540
00:37:38,086 --> 00:37:39,450
Certo.
541
00:37:39,450 --> 00:37:41,088
Problema resolvido.
542
00:37:42,389 --> 00:37:43,933
Mas e o nosso café?
543
00:37:44,728 --> 00:37:46,140
Eu cuido disso.
544
00:37:46,140 --> 00:37:48,447
Tente relaxar.
545
00:37:48,447 --> 00:37:49,840
Certo? Eu jĂĄ volto.
546
00:37:50,476 --> 00:37:51,853
Certo.
547
00:37:51,853 --> 00:37:53,472
- Bom.
- Certo.
548
00:38:12,400 --> 00:38:13,793
Oi.
549
00:38:14,500 --> 00:38:15,650
Bom dia.
550
00:38:16,803 --> 00:38:17,933
CadĂȘ o Charlie?
551
00:38:21,432 --> 00:38:24,737
"Ele perdeu a voz,
fiz ele ficar em casa hoje".
552
00:38:26,100 --> 00:38:27,110
Certo.
553
00:38:27,110 --> 00:38:29,823
A gente se vira.
554
00:38:30,830 --> 00:38:35,223
Certo, temos que ver
a parte elétrica hoje.
555
00:38:38,737 --> 00:38:41,110
Por que estĂĄ me tocando?
556
00:38:47,744 --> 00:38:49,200
VocĂȘ lĂȘ lĂĄbios?
557
00:38:50,850 --> 00:38:53,053
Sabe ler lĂĄbios
mais ou menos?
558
00:38:54,800 --> 00:38:55,825
O quĂȘ?
559
00:38:59,194 --> 00:39:00,753
Certo.
560
00:39:01,100 --> 00:39:04,230
NĂłs podemos fazer isso.
561
00:39:04,230 --> 00:39:08,863
O que posso fazer
para te ajudar hoje?
562
00:39:14,600 --> 00:39:21,400
"JĂĄ preparamos o
equipamento de solda ontem."
563
00:39:21,400 --> 00:39:24,127
"Se eu precisar de ajudar,
peço para o Bill."
564
00:39:26,160 --> 00:39:27,603
Certo.
565
00:39:28,626 --> 00:39:29,947
Avise...
566
00:39:37,500 --> 00:39:41,543
Avise-me se eu puder
ajudar em algo.
567
00:39:55,200 --> 00:39:56,661
Iris.
568
00:39:58,500 --> 00:40:01,997
"SĂł para saber se vocĂȘ
vem para a festa hoje."
569
00:40:03,300 --> 00:40:05,563
Por essa eu nĂŁo esperava.
Que bom para ela.
570
00:40:06,724 --> 00:40:08,627
"Sim, claro.
571
00:40:08,627 --> 00:40:13,157
Vou mandar todos para casa
cedo, eu inclusive."
572
00:40:54,190 --> 00:40:55,993
VocĂȘ toca muito bem.
573
00:40:57,201 --> 00:41:00,040
- Obrigada.
- E tem boa presença de palco.
574
00:41:00,040 --> 00:41:00,873
VocĂȘ canta tambĂ©m?
575
00:41:02,658 --> 00:41:05,900
Eu canto, mas nĂŁo costumo
fazer isso na rua.
576
00:41:05,900 --> 00:41:09,580
EntĂŁo se estĂĄ me pedindo para
cantar, vou ter que recusar.
577
00:41:10,751 --> 00:41:12,600
Eu entendo.
578
00:41:17,206 --> 00:41:18,786
Obrigada pela mĂșsica.
579
00:41:18,786 --> 00:41:20,000
Foi Ăłtimo.
580
00:41:20,700 --> 00:41:22,048
Tenha um bom dia.
581
00:41:33,034 --> 00:41:36,200
MARDOU WONG
PRODUTORA
582
00:41:44,750 --> 00:41:47,550
ITENS DE NATAL
583
00:41:56,730 --> 00:41:57,860
Graças a Deus vocĂȘ voltou.
584
00:41:57,860 --> 00:42:00,550
Pode me passar um
desses flocos de neve?
585
00:42:00,550 --> 00:42:01,553
Obrigada.
586
00:42:04,700 --> 00:42:05,733
Ătimo.
587
00:42:08,334 --> 00:42:10,720
- Por favor, tenha cuidado.
- Claro.
588
00:42:25,045 --> 00:42:27,224
- EstĂĄ bem?
- Sim.
589
00:42:28,070 --> 00:42:29,833
Eu estava tentando decorar.
590
00:42:33,706 --> 00:42:37,680
Onde arranjou essas coisas...
591
00:42:37,680 --> 00:42:39,430
e onde planeja
pendurar tudo?
592
00:42:39,430 --> 00:42:41,210
Estavam guardados.
593
00:42:41,210 --> 00:42:42,293
E 30.
594
00:42:43,294 --> 00:42:45,610
30?
595
00:42:45,610 --> 00:42:49,480
Sim, mais alguns laços,
grinaldas e guirlandas.
596
00:42:49,480 --> 00:42:51,800
Iris? Iris?
597
00:42:51,800 --> 00:42:55,260
Iris, essa festa Ă© para
amigos e famĂlia, lembra?
598
00:42:55,260 --> 00:42:56,400
Certo.
599
00:42:56,400 --> 00:43:00,530
Por que quer impressionĂĄ-los
com toda essa decoração
600
00:43:00,530 --> 00:43:03,510
sendo que vocĂȘ nĂŁo queria
se preocupar com isso?
601
00:43:04,610 --> 00:43:09,333
NĂŁo sei, eu pensei que se
nĂŁo decorasse o bastante
602
00:43:09,333 --> 00:43:12,350
poderiam enxergar
isso negativamente
603
00:43:12,350 --> 00:43:15,300
e achar que estou triste
com o que houve no casamento.
604
00:43:16,080 --> 00:43:17,160
E vocĂȘ estĂĄ?
605
00:43:18,760 --> 00:43:19,793
NĂŁo.
606
00:43:21,303 --> 00:43:23,023
Acho que nĂŁo.
607
00:43:24,710 --> 00:43:25,743
Certo.
608
00:43:26,500 --> 00:43:27,600
Certo.
609
00:43:27,600 --> 00:43:30,313
Deixando esse
assunto de lado,
610
00:43:31,260 --> 00:43:33,663
o que gostaria de fazer
nesta festa?
611
00:43:35,480 --> 00:43:39,146
Acho que...
nĂŁo faria nada disso.
612
00:43:40,450 --> 00:43:41,483
Feito.
613
00:43:43,560 --> 00:43:45,637
Ei...
O que estĂĄ fazendo?
614
00:43:45,920 --> 00:43:48,850
Primeiro vou
te dar café,
615
00:43:48,850 --> 00:43:52,500
depois vou pendurar
os flocos de neve,
616
00:43:52,500 --> 00:43:57,228
mas sĂł uns 10 deles,
onde vocĂȘ quiser.
617
00:43:58,871 --> 00:44:00,690
Mas precisa medir a distĂąncia
618
00:44:00,690 --> 00:44:03,190
entre os flocos
para ter certeza que...
619
00:44:05,883 --> 00:44:07,390
Assim estĂĄ Ăłtimo.
620
00:44:07,390 --> 00:44:08,900
NĂŁo precisamos medir nada.
621
00:44:08,900 --> 00:44:10,940
Coloque em qualquer lugar.
622
00:44:10,940 --> 00:44:15,210
Por que fazer com precisĂŁo
se podemos medir sĂł no olhar?
623
00:44:15,390 --> 00:44:17,800
Ali Ă© um Ăłtimo lugar
para o prĂłximo.
624
00:44:24,475 --> 00:44:26,475
E o prĂłximo?
625
00:44:27,580 --> 00:44:28,600
Talvez ali?
626
00:44:29,314 --> 00:44:30,347
Aqui?
627
00:44:41,495 --> 00:44:42,528
Sim.
628
00:44:55,300 --> 00:44:59,850
JANEY: IRIS VAI DA UMA
FESTA HOJE, QUER IR?
629
00:46:11,620 --> 00:46:14,737
MAMĂE ESTĂ BEM HOJE,
ESTĂ DORMINDO.
630
00:46:14,737 --> 00:46:17,180
EU ADORARIA
IR PARA A FESTA.
631
00:46:17,180 --> 00:46:20,500
BUZINE QUANDO CHEGAR
E EU SAIO.
632
00:47:41,450 --> 00:47:43,070
VocĂȘ estĂĄ linda.
633
00:47:43,070 --> 00:47:45,063
Obrigada.
634
00:47:46,190 --> 00:47:48,470
Que bom,
vocĂȘ comeu tudo.
635
00:47:48,470 --> 00:47:50,203
Estava delicioso.
636
00:47:52,950 --> 00:47:55,050
- Deve ser a Janey.
- Ela estĂĄ adiantada.
637
00:47:55,050 --> 00:47:57,410
Falei para ela buzinar
quando chegasse.
638
00:47:58,210 --> 00:47:59,365
- Oi.
- Oi.
639
00:47:59,568 --> 00:48:01,516
VocĂȘ chegou cedo.
Que bom.
640
00:48:01,516 --> 00:48:05,630
Sei que falou para espera no
carro, mas vim ver sua mĂŁe.
641
00:48:05,630 --> 00:48:07,300
Eu facaria chateada
se nĂŁo viesse.
642
00:48:10,560 --> 00:48:13,390
Que bom te ver, Janey.
643
00:48:13,390 --> 00:48:14,790
Feliz de estar em casa?
644
00:48:14,790 --> 00:48:15,900
Claro que sim.
645
00:48:16,890 --> 00:48:20,510
Agora que vai trabalhar aqui,
pode ficar por perto.
646
00:48:20,510 --> 00:48:22,040
Sim, esse Ă© o plano.
647
00:48:26,230 --> 00:48:28,330
SĂł por dois anos, mĂŁe.
648
00:48:28,330 --> 00:48:32,287
Dois anos podem valer uma vida toda
se passar com quem vocĂȘ ama.
649
00:48:34,880 --> 00:48:36,823
VocĂȘ estĂĄ linda.
650
00:48:38,110 --> 00:48:40,822
- Pronta para ir?
- Sim.
651
00:48:42,500 --> 00:48:44,000
Bom te ver, Sra. Linder.
652
00:48:44,300 --> 00:48:45,800
VocĂȘ tambĂ©m, Janey.
653
00:48:47,049 --> 00:48:48,390
Tchau, mĂŁe.
654
00:48:52,378 --> 00:48:53,711
Tchau, querida.
655
00:48:56,197 --> 00:48:57,947
Tente se divertir.
656
00:49:22,671 --> 00:49:25,533
Janey, oi.
Sue, que bom te ver.
657
00:49:25,533 --> 00:49:26,725
- VocĂȘ tambĂ©m.
- Oi.
658
00:49:26,725 --> 00:49:27,800
Oi.
659
00:49:28,673 --> 00:49:30,900
Mardou, esta Ă© a Sue,
minha namorada.
660
00:49:30,900 --> 00:49:31,900
- Oi.
- Oi.
661
00:49:31,900 --> 00:49:35,530
Acho que nos conhecemos
hoje de manhĂŁ.
662
00:49:36,962 --> 00:49:39,370
- Era vocĂȘ?
- Isso mesmo.
663
00:49:39,370 --> 00:49:40,447
Sim.
664
00:49:40,447 --> 00:49:42,810
Ela toca violĂŁo
muito bem.
665
00:49:42,810 --> 00:49:44,920
- Devia ouvi-la cantar.
- NĂŁo.
666
00:49:44,920 --> 00:49:46,380
Foi o que eu disse.
667
00:49:46,380 --> 00:49:48,290
EstĂŁo com fome?
Temos muita comida.
668
00:49:48,290 --> 00:49:50,829
Sim, meu estĂŽmago
estĂĄ roncando.
669
00:49:50,829 --> 00:49:53,000
- EntĂŁo...
- Siga-me.
670
00:49:58,270 --> 00:49:59,600
Gostei dela.
671
00:49:59,600 --> 00:50:00,730
Eu também.
672
00:50:02,186 --> 00:50:04,000
- Vou comer algo.
- Certo.
673
00:50:16,910 --> 00:50:19,160
- Elas sĂŁo fofas, nĂŁo sĂŁo?
- Sim.
674
00:50:19,160 --> 00:50:21,200
Elas se conheceram na escola
e viraram amigas
675
00:50:21,200 --> 00:50:23,600
quando os pais
estavam em Londres.
676
00:50:23,600 --> 00:50:26,130
Ficaram separadas,
mas acabaram juntas de novo
677
00:50:26,130 --> 00:50:28,611
quando os pais
se aposentaram aqui.
678
00:50:28,611 --> 00:50:31,413
NĂŁo foi surpresa alguma
quando se apaixonaram.
679
00:50:34,360 --> 00:50:36,350
Uma era o destino da outra.
680
00:50:36,350 --> 00:50:38,599
Sim... Isso mesmo.
681
00:50:42,025 --> 00:50:44,160
Aonde vai e o que Ă© isso?
682
00:50:44,160 --> 00:50:46,480
Lembra da soldadora
que eu contratei outro dia?
683
00:50:46,480 --> 00:50:48,100
Ela esqueceu isso no trabalho.
684
00:50:48,100 --> 00:50:50,170
Falei para ela vir
aqui pegar.
685
00:50:50,170 --> 00:50:52,543
Espera...
Ela deu uma de "Carol"?
686
00:50:54,300 --> 00:50:56,668
- Ă ela na porta?
- Deve ser.
687
00:50:59,240 --> 00:51:01,739
OlĂĄ, entrem.
Entrem.
688
00:51:04,790 --> 00:51:06,853
Lou, pode apresentar
os seus amigos?
689
00:51:09,510 --> 00:51:12,340
Iris, esses sĂŁo
Kenna e Charlie.
690
00:51:12,340 --> 00:51:14,803
EstĂŁo me ajudando na cervejaria.
691
00:51:18,950 --> 00:51:20,820
Prazer em conhecĂȘ-los tambĂ©m.
692
00:51:20,820 --> 00:51:22,530
NĂŁo sei se tĂȘm
planos para hoje,
693
00:51:22,530 --> 00:51:25,583
mas jĂĄ que estĂŁo aqui,
por que nĂŁo aproveitam?
694
00:51:28,879 --> 00:51:31,412
- AdorarĂamos, obrigado.
- Ătimo.
695
00:51:31,412 --> 00:51:34,360
VocĂȘ pode se servir de bebidas
direto pela cozinha.
696
00:51:36,735 --> 00:51:38,283
Muito obrigado.
697
00:51:47,800 --> 00:51:49,720
Como os conheceu?
698
00:51:50,060 --> 00:51:53,170
Lembra dos vizinhos
que eu invejava
699
00:51:53,170 --> 00:51:54,420
por serem lindos
e transarem muito,
700
00:51:54,420 --> 00:51:57,223
mas que também os odiava
pelas mesmo motivos?
701
00:51:57,223 --> 00:52:00,045
SĂŁo eles? Meu Deus!
SĂŁo eles!
702
00:52:00,045 --> 00:52:02,108
Quase...
Ele Ă© o que transa
703
00:52:02,108 --> 00:52:05,220
e ela Ă© a soldadora que estĂĄ
consertando a cervejaria.
704
00:52:05,220 --> 00:52:06,880
Eu acho que eu a amo.
705
00:52:06,880 --> 00:52:08,730
NĂŁo sei, Ă© muito cedo
para dizer.
706
00:52:10,570 --> 00:52:11,503
Estou confusa.
707
00:52:13,840 --> 00:52:14,903
Eu também.
708
00:52:23,120 --> 00:52:23,953
Obrigada.
709
00:52:24,830 --> 00:52:28,310
Que linda festa
vocĂȘ preparou.
710
00:52:28,310 --> 00:52:30,610
Eu nĂŁo fiz nada
para ela acontecer.
711
00:52:30,610 --> 00:52:32,200
à tudo mérito seu.
712
00:52:35,333 --> 00:52:37,500
O romance estĂĄ no ar.
713
00:52:38,744 --> 00:52:41,313
Lou nĂŁo estava procurando
por amor, isso Ă© fato.
714
00:52:41,952 --> 00:52:44,500
Mas... Olhe.
715
00:52:47,110 --> 00:52:49,160
A maioria de nĂłs nĂŁo estĂĄ
quando o encontramos.
716
00:53:01,860 --> 00:53:04,360
Nem todos sabem flertar.
Isso Ă© fato.
717
00:53:12,387 --> 00:53:14,115
Isso Ă© ruim.
718
00:53:17,566 --> 00:53:18,883
NĂŁo. NĂŁo olhe...
719
00:53:23,175 --> 00:53:25,099
EstĂĄ se divertindo?
720
00:53:25,099 --> 00:53:26,232
Estou.
721
00:53:45,057 --> 00:53:46,500
Uma pergunta.
722
00:53:46,755 --> 00:53:50,026
A mulher falando com
a sua prima. Quem Ă© ela?
723
00:53:50,026 --> 00:53:51,883
Mardou?
Ă irmĂŁ do Theo.
724
00:53:52,757 --> 00:53:55,540
Interessante.
725
00:53:55,540 --> 00:53:57,513
Interessante?
O que quer dizer?
726
00:53:57,513 --> 00:54:00,400
Qual Ă©, Janey?
Olhe aquilo ali...
727
00:54:00,400 --> 00:54:03,230
Era o jeito que vocĂȘ
me olhava na escola.
728
00:54:03,230 --> 00:54:05,450
NĂŁo sei do que
estĂĄ falando.
729
00:54:05,450 --> 00:54:08,309
- Verdade?
- VocĂȘs sĂŁo lindas?
730
00:54:08,309 --> 00:54:09,653
Obrigada.
731
00:54:11,430 --> 00:54:14,100
- NĂŁo vĂĄ embora tĂŁo cedo.
- Filho da mĂŁe!
732
00:54:14,100 --> 00:54:16,200
- Que foi?
- Tire as mĂŁos de nĂłs!
733
00:54:16,200 --> 00:54:18,320
- Eu estava sendo amigĂĄvel.
- O que foi?
734
00:54:18,320 --> 00:54:21,400
- Esse cara idiota...
- Eu estava sendo amigĂĄvel.
735
00:54:22,335 --> 00:54:23,750
Acho que Ă© melhor vocĂȘ ir.
736
00:54:24,720 --> 00:54:26,810
Eu nĂŁo fiz de propĂłsito.
737
00:54:26,810 --> 00:54:30,010
Sabe que nĂŁo sou desses
que desrespeitam mulheres.
738
00:54:30,010 --> 00:54:31,640
Eu respeito as mulheres.
739
00:54:31,640 --> 00:54:33,523
Ninguém respeita as mulheres
tanto quanto eu.
740
00:54:33,970 --> 00:54:35,190
AĂ vai uma dica...
741
00:54:37,070 --> 00:54:39,570
Se a mulher se sentir
desconfortĂĄvel,
742
00:54:39,570 --> 00:54:40,853
nĂŁo Ă© respeitoso.
743
00:54:42,100 --> 00:54:46,390
No inĂcio eu nĂŁo entendi
porque Theo te deixou,
744
00:54:46,390 --> 00:54:48,180
mas agora eu entendi.
745
00:54:48,180 --> 00:54:49,200
Vou embora.
746
00:54:53,830 --> 00:54:55,053
Eu fiz Yale.
747
00:55:03,847 --> 00:55:05,440
Alguém quer mais bebida?
748
00:56:20,800 --> 00:56:21,860
Tchau, querida.
749
00:56:21,981 --> 00:56:24,650
Mas chega de compras,
estou sem dinheiro.
750
00:56:36,614 --> 00:56:37,990
Talvez isso ajude.
751
00:56:48,250 --> 00:56:53,275
VĂSPERA DE NATAL
752
00:57:02,900 --> 00:57:06,804
Por que estamos trabalhando
na véspera de Natal
753
00:57:06,804 --> 00:57:10,804
se poderĂamos estar
em casa nos preparando para...
754
00:57:10,804 --> 00:57:12,930
Assistir
"Simplesmente Amor"
755
00:57:12,930 --> 00:57:15,530
pela milésima vez
e comer comida chinesa.
756
00:57:16,300 --> 00:57:18,620
Eu estava pensando em
sair para flertar um pouco,
757
00:57:18,620 --> 00:57:21,020
mas o que vocĂȘ disse
Ă© mais realista...
758
00:57:21,020 --> 00:57:23,500
Podemos cair
na gandaia depois,
759
00:57:23,500 --> 00:57:25,800
primeiro precisamos
de dinheiro.
760
00:57:26,400 --> 00:57:31,300
Eu sei... Eu sei...
Estamos aqui pela doce...
761
00:57:38,700 --> 00:57:41,320
Acho que ela estĂĄ
aprendendo Libras.
762
00:57:42,637 --> 00:57:44,221
Sim.
763
00:57:52,900 --> 00:57:54,600
Isso foi especial.
764
00:57:55,500 --> 00:57:57,987
Acho que ela fica
nervosa com vocĂȘ perto.
765
00:57:58,145 --> 00:57:59,600
Comigo?
766
00:58:01,030 --> 00:58:03,600
NĂŁo notou que ela estĂĄ
apaixonada por vocĂȘ?
767
00:58:09,360 --> 00:58:10,600
Ă por isso que estamos aqui.
768
00:58:14,253 --> 00:58:18,250
Ela estĂĄ caidinha.
769
00:58:47,150 --> 00:58:49,780
Quando vai jantar
com a sua famĂlia mesmo?
770
00:58:52,520 --> 00:58:53,712
O quĂȘ?
771
00:59:18,200 --> 00:59:19,700
Quando vai para o jantar?
772
00:59:25,000 --> 00:59:26,233
- Iris.
- Oi?
773
00:59:27,190 --> 00:59:29,200
Quando vai para o jantar?
774
00:59:29,200 --> 00:59:31,050
Sexo.
Digo, seis.
775
00:59:31,848 --> 00:59:34,313
Seis horas.
Seis.
776
00:59:35,144 --> 00:59:37,300
VocĂȘ estĂĄ convidada tambĂ©m.
777
00:59:37,300 --> 00:59:38,990
Se quiser vir.
778
00:59:39,216 --> 00:59:41,100
Obrigada,
mas tenho compromisso.
779
00:59:41,680 --> 00:59:43,010
Compromisso?
780
00:59:43,010 --> 00:59:45,450
Um encontro.
Tenho um encontro.
781
00:59:48,530 --> 00:59:50,710
Devo te esperar em casa...
782
00:59:50,710 --> 00:59:52,415
- ou nĂŁo?
- Ainda nĂŁo sei.
783
00:59:52,849 --> 00:59:54,400
Divirta-se no seu
compromisso.
784
00:59:55,713 --> 00:59:57,099
Obrigada.
785
01:01:03,080 --> 01:01:08,721
Eu queria te agradecer...
786
01:01:08,721 --> 01:01:11,091
por me ajudar.
787
01:01:12,100 --> 01:01:15,623
Eu gosto de vocĂȘ.
788
01:01:16,920 --> 01:01:19,773
Por favor, aceite
o meu presente.
789
01:01:20,378 --> 01:01:21,425
Abro agora?
790
01:01:21,425 --> 01:01:23,593
Sim, por favor.
791
01:01:30,240 --> 01:01:34,283
Ă o meu primeiro lote.
792
01:01:35,200 --> 01:01:39,892
Quero que vocĂȘ fiquei com ele.
793
01:01:41,280 --> 01:01:42,300
Obrigada.
794
01:01:44,383 --> 01:01:45,700
De nada.
795
01:01:47,220 --> 01:01:48,350
De nada.
796
01:01:54,678 --> 01:01:55,700
Ă boa!
797
01:01:57,185 --> 01:02:03,250
Eu espero que vocĂȘ aprecie a...
798
01:02:04,480 --> 01:02:05,650
vadia.
799
01:02:06,835 --> 01:02:09,700
Cerveja.
800
01:02:10,400 --> 01:02:11,500
Cerveja.
801
01:02:12,797 --> 01:02:13,940
Cerveja.
802
01:02:15,170 --> 01:02:18,700
O que eu disse?
803
01:02:18,700 --> 01:02:20,953
- VocĂȘ disse "vadia".
- Vadia?
804
01:02:23,820 --> 01:02:24,930
Me...
805
01:02:24,930 --> 01:02:26,590
- desculpe.
- Tudo bem.
806
01:02:27,900 --> 01:02:28,973
Cerveja.
807
01:02:30,450 --> 01:02:31,500
Vadia.
808
01:02:37,590 --> 01:02:39,460
Desculpe.
809
01:02:39,460 --> 01:02:43,110
NĂŁo percebi que estava
entretendo uma mulher.
810
01:02:43,110 --> 01:02:45,917
Eu nĂŁo estou.
Ela nĂŁo estĂĄ.
811
01:02:46,518 --> 01:02:48,900
- Quer que eu interprete?
- NĂŁo precisa.
812
01:02:50,670 --> 01:02:54,034
SĂł vim trazer um presente.
813
01:02:54,034 --> 01:02:58,420
Agradecer e dizer
que gosto de vocĂȘs.
814
01:02:58,420 --> 01:03:01,510
Sem vocĂȘs eu teria
perdido minha investidora.
815
01:03:01,510 --> 01:03:04,101
Obrigado, isso Ă© Ăłtimo.
816
01:03:04,101 --> 01:03:05,910
- De nada.
- Quer saber?
817
01:03:05,910 --> 01:03:10,120
Guarde uma para mim,
talvez eu beba amanhĂŁ.
818
01:03:10,120 --> 01:03:13,300
JĂĄ bebi muito hoje
e preciso dormir um pouco.
819
01:03:13,300 --> 01:03:15,843
Obrigado pelo presente.
820
01:03:15,843 --> 01:03:17,984
- De nada.
- E...
821
01:03:17,984 --> 01:03:20,315
- Cala a boca e some!
- Pode ficar...
822
01:03:20,315 --> 01:03:23,374
o quanto quiser.
823
01:03:24,050 --> 01:03:25,930
- Obrigada.
- De nada.
824
01:03:26,120 --> 01:03:28,120
EstĂĄ bem. Cuzona.
825
01:03:36,200 --> 01:03:39,683
Certo, eu vou embora.
826
01:03:44,420 --> 01:03:46,645
EntĂŁo, eu...
827
01:03:48,886 --> 01:03:52,100
Nossa!
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo perto.
828
01:03:52,230 --> 01:03:54,328
E Ă© tĂŁo linda.
829
01:03:59,508 --> 01:04:01,603
Meu Deus,
estĂĄ acontecendo.
830
01:04:01,603 --> 01:04:02,840
NĂŁo acredito que estĂĄ
acontecendo.
831
01:04:02,840 --> 01:04:06,100
Era o que eu queria desde
que se mudou ano passado.
832
01:04:06,100 --> 01:04:07,250
Parece um sonho.
833
01:04:18,595 --> 01:04:19,713
Certo.
834
01:04:24,530 --> 01:04:27,323
Eu nĂŁo posso fazer isso.
835
01:04:29,330 --> 01:04:35,227
Eu quero.
Eu quero muito mesmo.
836
01:04:35,650 --> 01:04:37,213
Mas nĂŁo posso.
837
01:04:38,671 --> 01:04:39,700
Por quĂȘ?
838
01:04:40,480 --> 01:04:45,350
Porque também quero
a minha cervejaria
839
01:04:45,350 --> 01:04:49,981
e preciso encontrar
minha investidora amanhĂŁ.
840
01:04:49,981 --> 01:04:50,814
Entendido.
841
01:05:03,528 --> 01:05:04,528
Certo, até.
842
01:05:13,752 --> 01:05:16,700
EntĂŁo, o que a Lou vai
fazer de café para a gente?
843
01:05:17,289 --> 01:05:18,300
Que engraçado.
844
01:05:19,100 --> 01:05:20,150
Quer sair?
845
01:05:22,157 --> 01:05:25,750
NĂŁo, vamos ficar em casa
bebendo e conversando.
846
01:05:25,750 --> 01:05:28,350
- Sério?
- Sim.
847
01:05:33,750 --> 01:05:34,800
Ă muito boa.
848
01:05:40,896 --> 01:05:45,280
Eu gosto da Lou.
Tipo, bastante.
849
01:05:47,712 --> 01:05:50,820
Certo, vamos beber
e conversar.
850
01:05:52,759 --> 01:05:56,891
Mas antes, conte-me mais...
851
01:06:34,858 --> 01:06:35,998
Oi.
852
01:06:37,911 --> 01:06:39,093
Oi.
853
01:06:40,260 --> 01:06:43,923
Eu trouxe umas sobras
do jantar.
854
01:06:46,700 --> 01:06:47,800
Obrigada.
855
01:06:50,640 --> 01:06:52,173
Parece delicioso.
856
01:06:59,100 --> 01:07:00,300
Como foi o seu encontro?
857
01:07:00,800 --> 01:07:01,900
O quĂȘ?
858
01:07:04,400 --> 01:07:06,000
Seu encontro.
859
01:07:06,000 --> 01:07:07,043
Como foi?
860
01:07:07,810 --> 01:07:10,083
Meu encontro.
Eu nĂŁo fui.
861
01:07:11,790 --> 01:07:13,800
Sinto muito.
862
01:07:14,240 --> 01:07:15,333
Que pena.
863
01:07:16,950 --> 01:07:18,083
Na verdade, nĂŁo.
864
01:07:18,564 --> 01:07:20,298
NĂŁo sei para vocĂȘ,
mas comer sobras
865
01:07:20,298 --> 01:07:22,760
Ă© uma Ăłtima maneira
de passar o Natal.
866
01:07:39,380 --> 01:07:42,523
Quer dizer, quem precisa de
um encontro e sexo mesmo?
867
01:07:47,500 --> 01:07:50,640
- Eu nĂŁo.
- Eu também não.
868
01:07:50,640 --> 01:07:55,310
Bem, nĂŁo Ă© como imaginei
minha véspera de Natal,
869
01:07:55,310 --> 01:07:58,795
mas pude passar um tempo
com os meus amigos,
870
01:07:58,795 --> 01:08:01,793
com a minha famĂlia
e com vocĂȘ.
871
01:08:04,488 --> 01:08:06,738
Eu nĂŁo mudaria nada.
872
01:08:11,370 --> 01:08:12,500
Nem eu.
873
01:08:19,030 --> 01:08:21,500
EstĂĄ delicioso.
Parabéns para a cozinheira.
874
01:08:21,500 --> 01:08:24,310
Eu passo a mensagem
para a minha mĂŁe,
875
01:08:24,310 --> 01:08:25,950
mas eu ajudei também.
876
01:08:25,950 --> 01:08:26,968
Verdade?
877
01:08:26,968 --> 01:08:28,890
Eu sou excelente.
878
01:08:28,890 --> 01:08:30,800
- Sabe no que mais sou boa?
- O quĂȘ?
879
01:08:30,800 --> 01:08:31,920
Compor mĂșsicas.
880
01:08:32,520 --> 01:08:33,633
- Verdade?
- Sim.
881
01:08:33,633 --> 01:08:36,777
- VocĂȘ nĂŁo Ă© a Ășnica cantora.
- Aprendeu no deserto.
882
01:08:36,777 --> 01:08:38,350
- Sim.
- EstĂĄ bem.
883
01:08:38,350 --> 01:08:40,641
- Quer que eu cante para vocĂȘ?
- Sim.
884
01:08:40,641 --> 01:08:42,192
Preparada para o meu show?
885
01:08:43,451 --> 01:08:46,431
- Sim, amor.
- Um jantar e um show.
886
01:08:46,431 --> 01:08:48,000
- Certo.
- SĂł para vocĂȘ.
887
01:08:50,111 --> 01:08:52,303
- Sim.
- SĂł uma noite?
888
01:08:52,303 --> 01:08:53,400
SĂł uma noite.
889
01:08:53,400 --> 01:08:57,253
Um show exclusivo e especial,
sĂł para vocĂȘ.
890
01:08:58,270 --> 01:08:59,303
LĂĄ vou eu.
891
01:09:01,603 --> 01:09:04,333
âȘ Pega, pega as suas sobras âȘ
892
01:09:04,333 --> 01:09:06,865
âȘ Me sinto uma sortuda
Trevo-de-quatro-folhas âȘ
893
01:09:06,865 --> 01:09:11,756
âȘ MamĂŁe cozinhou para vocĂȘ
E parace ser tĂŁo bom âȘ
894
01:09:11,756 --> 01:09:15,340
âȘ Sim, vou continuar cantando
Porque estou arrasando âȘ
895
01:09:15,340 --> 01:09:18,134
âȘ Pode sentir o cheiro?
NĂŁo Ă© de desespero âȘ
896
01:09:18,134 --> 01:09:20,601
âȘ NĂŁo sei aonde vou
Mas vou continuar cantando âȘ
897
01:09:20,601 --> 01:09:24,904
âȘ Porque te fiz uns vegetais
Com purĂ© de batata âȘ
898
01:09:24,904 --> 01:09:28,484
âȘ E Ă© o final da mĂșsica
Vegetais e Sue âȘ
899
01:09:30,181 --> 01:09:32,900
- Gostou da minha mĂșsica, amor?
- Eu amei.
900
01:09:33,200 --> 01:09:34,723
Me esforcei bastante.
901
01:09:37,566 --> 01:09:42,000
NATAL
902
01:09:51,014 --> 01:09:53,638
Ei. Bom dia, acorde.
903
01:09:53,638 --> 01:09:55,470
O que foi? Algo errado?
904
01:09:55,470 --> 01:09:59,190
NĂŁo, mas preciso que levante
e vista algo quente.
905
01:09:59,190 --> 01:10:00,263
Por quĂȘ?
906
01:10:00,910 --> 01:10:02,780
Levante logo.
Eu explico no carro.
907
01:10:02,780 --> 01:10:07,832
Carro? Aonde vamos?
Ă manhĂŁ de Natal.
908
01:10:08,180 --> 01:10:10,900
Tem café, chocolate e
croissants esperando por vocĂȘ.
909
01:10:11,560 --> 01:10:12,593
JĂĄ acordei.
910
01:10:27,400 --> 01:10:28,420
Ei.
911
01:10:32,782 --> 01:10:35,582
Tenho que ir para casa fazer
café para a mamãe, tudo bem?
912
01:10:36,434 --> 01:10:37,630
Quer que eu vĂĄ junto?
913
01:10:37,630 --> 01:10:40,458
Faço uma panqueca muito boa.
914
01:10:40,458 --> 01:10:42,580
Ă fofo da sua parte, amor.
915
01:10:42,580 --> 01:10:44,480
Mas deveria ficar
com a sua famĂlia.
916
01:10:45,855 --> 01:10:48,010
VocĂȘ cuida tĂŁo bem da sua mĂŁe.
917
01:10:48,010 --> 01:10:51,170
SĂł quero que tire um
tempo para vocĂȘ tambĂ©m.
918
01:10:51,170 --> 01:10:52,203
Tem tirado?
919
01:10:53,050 --> 01:10:54,473
O quĂȘ? Tirado o quĂȘ?
920
01:10:55,490 --> 01:10:56,840
Tem se cuidado?
921
01:10:58,460 --> 01:11:01,924
Sim, quer dizer,
no momento eu sĂł tenho tempo
922
01:11:01,924 --> 01:11:05,973
para cuidar da mamĂŁe e trabalhar.
923
01:11:07,430 --> 01:11:08,780
As coisas estĂŁo apertadas...
924
01:11:09,253 --> 01:11:10,997
mas estamos nos virando.
925
01:11:11,890 --> 01:11:15,138
Se vocĂȘ nĂŁo me der
uma lĂąmpada mĂĄgica
926
01:11:15,138 --> 01:11:16,830
que achou no deserto,
927
01:11:16,830 --> 01:11:19,443
nĂŁo sei como terei tempo
para cuidar de mim.
928
01:11:20,890 --> 01:11:22,390
Deixa-me ajudar.
929
01:11:22,390 --> 01:11:25,890
Se compartilharmos tarafas,
talvez te sobre mais tempo.
930
01:11:25,890 --> 01:11:28,773
Eu nĂŁo quero ficar
dependendo de ninguém, certo?
931
01:11:29,470 --> 01:11:32,500
Tudo bem. Eu entendo.
932
01:11:32,500 --> 01:11:36,223
Eu entendo.
SĂł gostaria de poder ajudĂĄ-las.
933
01:11:37,440 --> 01:11:39,507
Deixe que eu cuido disso.
934
01:11:40,995 --> 01:11:42,345
Tudo bem.
935
01:11:44,840 --> 01:11:47,043
Espera, eu te levo,
nĂŁo precisar pegar ĂŽnibus.
936
01:11:47,043 --> 01:11:49,180
NĂŁo, tudo bem.
937
01:11:49,180 --> 01:11:50,763
Gosto de andar de ĂŽnibus.
938
01:11:51,560 --> 01:11:53,533
Me dĂĄ tempo para pensar.
939
01:11:53,533 --> 01:11:55,433
Como se fosse
um momento de paz.
940
01:11:57,272 --> 01:11:58,600
Te ligo depois.
941
01:12:06,434 --> 01:12:08,050
Feliz Natal, amor.
942
01:12:08,050 --> 01:12:09,200
Feliz Natal.
943
01:12:15,958 --> 01:12:17,251
- Tchau.
- Tchau.
944
01:13:13,328 --> 01:13:16,300
SOU SEXY E EU SEI
945
01:13:52,713 --> 01:13:55,013
Vai me dizer aonde vamos?
946
01:13:55,930 --> 01:13:57,000
NĂŁo.
947
01:13:58,460 --> 01:14:00,360
Vamos fazer algo
divertido pelo menos?
948
01:14:01,540 --> 01:14:02,692
Sim.
949
01:14:05,488 --> 01:14:07,343
- Vamos?
- VocĂȘ vai ver.
950
01:14:09,710 --> 01:14:10,743
Chegamos.
951
01:14:17,380 --> 01:14:18,410
Chegamos.
952
01:14:31,840 --> 01:14:35,537
Lembra que no dia do casamento
vocĂȘ doou toda a comida?
953
01:14:35,537 --> 01:14:38,180
Eu trouxe tudo aqui.
954
01:14:38,180 --> 01:14:40,410
Vamos servir o café de Natal.
955
01:14:40,410 --> 01:14:43,433
Acho que me arrumei demais.
Eu pensei...
956
01:14:44,980 --> 01:14:46,230
Tire sua jaqueta.
957
01:15:05,634 --> 01:15:07,200
Fica bem em vocĂȘ.
958
01:15:10,290 --> 01:15:12,520
Melhor assim. Vamos.
959
01:15:27,105 --> 01:15:29,718
- OlĂĄ, olĂĄ, olĂĄ.
- Como vai, garota?
960
01:15:29,718 --> 01:15:31,233
Bem.
961
01:15:31,233 --> 01:15:34,448
- E... muito feliz.
- Que bom.
962
01:15:34,448 --> 01:15:36,729
- Teve uma boa manhĂŁ?
- Ei.
963
01:15:39,620 --> 01:15:41,000
Sabia disso?
964
01:15:41,000 --> 01:15:44,911
A VOZ ANGELICAL
DA MINHA NAMORADA
965
01:15:46,013 --> 01:15:49,087
Achei que nĂŁo tinha visto porque
vocĂȘ nĂŁo usa redes socais,
966
01:15:49,087 --> 01:15:50,810
mas conhece aquela cantora...
967
01:15:50,810 --> 01:15:52,734
Aquela que canta assim...
968
01:15:52,734 --> 01:15:54,765
âȘ Vamos amor, me ame talvez âȘ
969
01:15:54,900 --> 01:15:58,680
Enfim, ela viu esse vĂdeo
e postou sobre ele.
970
01:15:58,680 --> 01:16:00,920
Ela disse que seu tom
de voz Ă© divino, algo assim.
971
01:16:00,920 --> 01:16:04,700
SĂł queria te mostrar antes de
subirmos ao palco porque...
972
01:16:04,700 --> 01:16:05,950
Venha aqui.
973
01:16:07,805 --> 01:16:08,970
Certo.
974
01:16:08,970 --> 01:16:10,231
Sue...
975
01:16:10,231 --> 01:16:12,893
acho que estĂŁo aqui
para te ver.
976
01:16:24,173 --> 01:16:27,923
Meu Deus, me desculpem.
Meninas, desculpem por isso.
977
01:16:27,923 --> 01:16:30,600
Por que estĂĄ pedindo
desculpa?
978
01:16:30,600 --> 01:16:33,540
Isso Ă©... NĂŁo sabĂamos que
podia cantar assim.
979
01:16:33,540 --> 01:16:37,690
Foi a melhor coisa que jĂĄ
aconteceu para essa banda.
980
01:16:37,690 --> 01:16:39,750
VocĂȘ poderia cantar
umas mĂșsicas hoje.
981
01:16:39,750 --> 01:16:42,100
Dar o que eles querem.
Seria demais.
982
01:16:42,358 --> 01:16:43,480
Aonde...
983
01:16:43,480 --> 01:16:45,370
O quĂȘ? Aonde vai?
984
01:16:46,075 --> 01:16:47,150
Sue?
985
01:16:48,820 --> 01:16:50,660
NĂŁo posso fazer isso.
986
01:16:50,660 --> 01:16:53,050
- O quĂȘ?
- NĂŁo posso fazer isso.
987
01:16:53,050 --> 01:16:54,450
Sue, vocĂȘ estĂĄ bem?
988
01:16:54,450 --> 01:16:57,690
Estou bem.
Preciso cuidar da minha mĂŁe.
989
01:16:57,690 --> 01:16:59,933
- Agora?
- Isso Ă© para vocĂȘs.
990
01:17:00,500 --> 01:17:02,781
- Obrigada.
- Feliz Natal.
991
01:17:02,781 --> 01:17:04,000
Feliz Natal.
992
01:17:05,150 --> 01:17:06,183
Merda.
993
01:17:08,320 --> 01:17:09,380
Biscoito?
994
01:17:12,883 --> 01:17:15,940
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.
995
01:17:15,940 --> 01:17:17,190
E ela sabe cozinhar.
996
01:17:26,200 --> 01:17:28,112
- Eu pego isso.
- Obrigada.
997
01:17:30,200 --> 01:17:31,374
NĂŁo consigo...
998
01:17:38,140 --> 01:17:39,200
Theo?
999
01:17:42,650 --> 01:17:43,700
Sue!
1000
01:17:44,250 --> 01:17:45,500
Deixe-me em paz, Janey!
1001
01:17:45,500 --> 01:17:47,140
NĂŁo!
Por favor, espere.
1002
01:17:47,140 --> 01:17:48,500
NĂŁo me toque.
1003
01:17:53,174 --> 01:17:54,663
Janey, como pĂŽde?
1004
01:17:55,600 --> 01:17:57,400
Por quĂȘ?
Por que fez aquilo?
1005
01:17:58,236 --> 01:17:59,740
Enfim, nĂŁo importa mais.
1006
01:18:00,487 --> 01:18:03,660
Eu estava tentando ajudar.
VocĂȘ tem uma voz tĂŁo linda.
1007
01:18:03,660 --> 01:18:05,570
Ă assim que vocĂȘ me ajuda?
1008
01:18:05,570 --> 01:18:07,793
Postando um vĂdeo
meu na internet?
1009
01:18:09,020 --> 01:18:10,153
NĂŁo entendi.
1010
01:18:10,854 --> 01:18:13,463
NĂŁo achei que isso
fosse acontecer, certo?
1011
01:18:14,100 --> 01:18:16,080
Talvez seja sua hora de brilhar.
1012
01:18:18,157 --> 01:18:19,600
Eu estava bem sem vocĂȘ.
1013
01:18:35,950 --> 01:18:37,000
Iris...
1014
01:18:43,540 --> 01:18:47,010
Eu tinha um milhĂŁo
de coisas para te dizer,
1015
01:18:47,010 --> 01:18:48,910
mas agora nĂŁo consigo
lembrar de uma.
1016
01:18:52,573 --> 01:18:57,020
Mas tudo se resume ao quanto
estou arrependido do erro que cometi.
1017
01:18:59,240 --> 01:19:02,920
Iris, eu sinto muito.
1018
01:19:02,920 --> 01:19:04,586
- Vou embora.
- NĂŁo.
1019
01:19:07,410 --> 01:19:08,533
NĂŁo precisa ir.
1020
01:19:11,669 --> 01:19:14,540
Melhor eu ir...
Deixar vocĂȘs conversarem.
1021
01:19:14,540 --> 01:19:15,790
- Mas...
- Querida?
1022
01:19:16,740 --> 01:19:18,829
Deixe Mardou ir se ela quiser.
1023
01:19:18,829 --> 01:19:21,430
Ela deve ter algum
lugar para ir hoje.
1024
01:19:21,430 --> 01:19:23,630
Para um encontro ou uma festa.
1025
01:19:23,630 --> 01:19:25,970
Sim, com a Candace.
Lembra da Candace?
1026
01:19:25,970 --> 01:19:28,920
EntĂŁo, Candace me mandou
mensagem e ela...
1027
01:19:28,920 --> 01:19:30,339
Enfim, nĂłs...
1028
01:19:30,339 --> 01:19:32,910
Ela estĂĄ me esperando,
entĂŁo vou embora...
1029
01:19:32,910 --> 01:19:36,850
Provavelmente eu durma
lĂĄ hoje, entĂŁo nĂŁo me espere.
1030
01:19:36,850 --> 01:19:40,190
Obrigado por cuidar
da Iris nesses Ășltimos dias.
1031
01:19:40,190 --> 01:19:41,490
Significou muito para mim.
1032
01:19:45,370 --> 01:19:46,460
Tchau.
1033
01:20:08,770 --> 01:20:10,973
Sue, estĂĄ tudo bem?
1034
01:20:11,200 --> 01:20:13,500
- Sim.
- Não ia trabalhar até 22h?
1035
01:20:13,500 --> 01:20:15,570
EstĂĄ tudo bem, mĂŁe.
1036
01:20:15,570 --> 01:20:16,870
Meu turno foi cancelado.
1037
01:20:27,750 --> 01:20:30,680
VocĂȘs devem ter visto esse
vĂdeo circulando na internet.
1038
01:20:30,680 --> 01:20:34,200
Uma mulher misteriosa cantando
enquanto as pessoas passam por ela.
1039
01:20:34,200 --> 01:20:37,928
Uma das maiores e mais brilhantes
estrelas da mĂșsica tambĂ©m viu
1040
01:20:37,928 --> 01:20:39,497
e as pessoas querem saber,
1041
01:20:39,497 --> 01:20:43,197
quem Ă© essa mulher e como
posso gravar um CD com ela?
1042
01:20:50,100 --> 01:20:52,070
HĂĄ quanto tempo estĂĄ aĂ?
1043
01:20:52,070 --> 01:20:55,400
O bastante para saber o
porquĂȘ saiu cedo do trabalho.
1044
01:20:55,400 --> 01:20:58,310
Querida, vocĂȘ sabia que
isso estava acontecendo?
1045
01:20:58,310 --> 01:20:59,360
NĂŁo.
1046
01:21:00,130 --> 01:21:02,823
NĂŁo, eu nĂŁo fazia ideia.
1047
01:21:04,030 --> 01:21:05,500
Quem fez isso?
1048
01:21:05,500 --> 01:21:06,333
Janey.
1049
01:21:07,520 --> 01:21:11,763
Janey gravou o vĂdeo.
Janey postou na internet.
1050
01:21:12,780 --> 01:21:14,010
Janey...
1051
01:21:14,010 --> 01:21:15,640
Como vocĂȘ sabe?
1052
01:21:15,640 --> 01:21:18,453
Ela apareceu no trabalho
e confessou tudo.
1053
01:21:19,688 --> 01:21:24,560
Ela tentou se explicar dizendo
que tem orgulho de mim.
1054
01:21:24,560 --> 01:21:27,093
Ela postou o vĂdeo
porque tem orgulho?
1055
01:21:29,660 --> 01:21:30,970
Sim.
1056
01:21:30,970 --> 01:21:32,580
Mas eu nĂŁo entendi.
1057
01:21:32,580 --> 01:21:34,400
Ela me conhece, mĂŁe.
1058
01:21:34,400 --> 01:21:36,860
Sabe que sofro de ansiedade.
1059
01:21:36,860 --> 01:21:38,750
Tudo bem, eu estou
tratando isso...
1060
01:21:38,750 --> 01:21:42,750
Trabalhando no bar,
tocando na rua, mas cantar...
1061
01:21:42,750 --> 01:21:45,003
Esse Ă© outro nĂvel de ansiedade.
1062
01:21:46,620 --> 01:21:51,260
Tem certeza que ela sabe o
tamanho da sua ansiedade?
1063
01:21:51,260 --> 01:21:54,873
Quando se trata dos seus sentimentos,
vocĂȘ nĂŁo Ă© nem um pouco clara.
1064
01:21:59,395 --> 01:22:02,800
Sabe... os jornalista
estĂŁo certos.
1065
01:22:02,800 --> 01:22:04,270
Voce tem um dom.
1066
01:22:04,270 --> 01:22:08,353
O jeito que vocĂȘ canta.
NĂŁo sei, mas as vezes acho
1067
01:22:08,353 --> 01:22:11,670
que se eu tivesse apoiado
o seu talento...
1068
01:22:11,670 --> 01:22:15,063
MĂŁe, nĂŁo tem
nada a ver com isso.
1069
01:22:16,450 --> 01:22:20,538
Eu deveria ter ido a
os seus recitais e shows,
1070
01:22:20,538 --> 01:22:24,540
eu deveria estar na plateia
quando vocĂȘ era pequena,
1071
01:22:24,540 --> 01:22:26,287
- mas eu nĂŁo estava.
- MĂŁe, chega.
1072
01:22:28,333 --> 01:22:30,323
MĂŁe, nĂŁo estava sob o seu controle.
1073
01:22:31,523 --> 01:22:34,247
E com certeza nĂŁo foi sua culpa.
1074
01:22:36,347 --> 01:22:37,863
Desculpe-me.
1075
01:22:41,993 --> 01:22:44,759
NĂŁo precisar se desculpar por nada.
1076
01:23:16,999 --> 01:23:18,719
IRIS: OI.
1077
01:23:18,719 --> 01:23:19,950
EI.
1078
01:23:19,950 --> 01:23:27,850
COMO VOCĂ ESTĂ?
1079
01:23:27,850 --> 01:22:50,786
BEM, E VOCĂ?
1080
01:23:36,617 --> 01:23:39,244
VAI FICAR NA CANDACE HOJE?
1081
01:23:40,448 --> 01:23:43,477
TEVE UMA BOA NOITE?
1082
01:23:45,266 --> 01:23:49,716
SINTO SUA FALTA.
1083
01:24:31,305 --> 01:24:35,000
ESTOU BEM,
OBRIGADA POR TUDO.
1084
01:25:10,148 --> 01:25:11,200
Obrigada.
1085
01:25:11,287 --> 01:25:13,000
Por quĂȘ?
1086
01:25:13,247 --> 01:25:15,343
Por tudo.
1087
01:25:16,117 --> 01:25:17,374
De nada.
1088
01:25:20,875 --> 01:25:22,500
VocĂȘ Ă© linda.
1089
01:25:26,343 --> 01:25:27,450
O quĂȘ?
1090
01:25:27,745 --> 01:25:30,680
Mal posso esperar para
te beijar de novo.
1091
01:25:32,778 --> 01:25:37,700
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ
1092
01:25:37,700 --> 01:25:41,333
me amaldiçoando por
1093
01:25:41,333 --> 01:25:48,400
te trazer aqui depois
do nosso encontro, estĂĄ?
1094
01:25:48,784 --> 01:25:51,344
- O quĂȘ?
- Eu sei.
1095
01:25:52,550 --> 01:25:53,633
Certo.
1096
01:25:54,500 --> 01:25:59,063
SĂł mais seis
1097
01:25:59,063 --> 01:26:03,100
dias para o ano novo.
1098
01:26:03,100 --> 01:26:05,454
Depois eu...
1099
01:26:05,953 --> 01:26:10,031
sou toda sua. Prometo.
1100
01:26:11,044 --> 01:26:12,141
Tudo bem.
1101
01:26:16,350 --> 01:26:20,600
E eu acho vocĂȘ...
1102
01:26:25,659 --> 01:26:27,440
linda.
1103
01:26:32,380 --> 01:26:35,507
VĂSPERA DE ANO NOVO
1104
01:26:55,635 --> 01:26:58,822
ASSISNATURA DO ARTISTA
1105
01:27:05,105 --> 01:27:06,810
CONTRATO DE PRODUĂĂO
1106
01:27:21,768 --> 01:27:23,633
Ă isso, eu acho...
1107
01:27:25,170 --> 01:27:28,640
Obrigado por me ajudar
hoje, nĂŁo precisava.
1108
01:27:28,640 --> 01:27:30,730
Eu sei, mas eu queria.
1109
01:27:30,730 --> 01:27:32,960
Sim, mas nĂŁo deve
ser fĂĄcil para vocĂȘ.
1110
01:27:32,960 --> 01:27:35,150
Não é fåcil para mim também...
1111
01:27:35,150 --> 01:27:38,168
Theo, sei que as vezes
eu nĂŁo demonstro o que sinto,
1112
01:27:38,168 --> 01:27:40,220
mas vocĂȘ Ă© importante para mim.
1113
01:27:41,200 --> 01:27:42,300
Acima de tudo.
1114
01:27:45,521 --> 01:27:46,971
VocĂȘ Ă© importante
para mim também.
1115
01:27:50,450 --> 01:27:53,152
Vamos carregar o caminhĂŁo
enquanto ainda estĂĄ claro.
1116
01:28:09,151 --> 01:28:11,600
ABERTO
1117
01:28:17,518 --> 01:28:19,829
Kenna soldou este lugar!
1118
01:28:19,829 --> 01:28:21,285
- EstĂĄ lindo!
- Sim, olha ali.
1119
01:28:21,285 --> 01:28:23,396
- Ali também!
- Sim, olha...
1120
01:28:25,382 --> 01:28:27,595
Ei, venha aqui!
Essa Ă© a Lou!
1121
01:28:28,321 --> 01:28:29,321
Oi, pessoal.
1122
01:28:36,033 --> 01:28:38,499
Como estĂŁo as coisas?
1123
01:28:38,499 --> 01:28:41,434
VocĂȘs estĂĄ bem?
1124
01:28:41,600 --> 01:28:42,800
Perfeito. Ătimo.
1125
01:28:45,280 --> 01:28:47,703
- VocĂȘ faz a cerveja?
- Sim.
1126
01:28:49,690 --> 01:28:51,103
E Kenna trabalha com vocĂȘ?
1127
01:28:53,268 --> 01:28:57,816
Sim, e ela Ă© minha...
1128
01:28:57,816 --> 01:28:58,900
Lésbica.
1129
01:29:01,253 --> 01:29:02,980
- O quĂȘ?
- Como?
1130
01:29:03,371 --> 01:29:08,143
Eu disse que ela Ă© minha soldadora.
1131
01:29:10,346 --> 01:29:12,453
- VocĂȘ Ă© mĂĄ.
- Qual a graça?
1132
01:29:14,260 --> 01:29:17,433
Desculpe, esté é o sinal
para "soldadora".
1133
01:29:18,870 --> 01:29:20,273
Soldadora.
1134
01:29:21,320 --> 01:29:24,760
Certo, entĂŁo o que Ă© isso?
1135
01:29:24,760 --> 01:29:25,873
Lésbica.
1136
01:29:34,380 --> 01:29:36,650
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ errada.
Ela é a sua lésbica.
1137
01:29:44,356 --> 01:29:46,938
Eu tenho que ir.
Até mais.
1138
01:29:49,750 --> 01:29:51,750
- VocĂȘ Ă© mĂĄ.
- VocĂȘ me conhece...
1139
01:29:51,889 --> 01:29:52,839
Conheço bem.
1140
01:29:54,576 --> 01:29:56,050
- Ei.
- Oi.
1141
01:29:58,933 --> 01:30:01,350
EntĂŁo, e o Theo?
1142
01:30:01,680 --> 01:30:03,160
Foi embora.
1143
01:30:03,160 --> 01:30:05,863
Arrumamos as coisas dele
e ele se mudou hoje.
1144
01:30:07,280 --> 01:30:09,923
NĂŁo se preocupe.
Como vocĂȘ estĂĄ?
1145
01:30:09,923 --> 01:30:11,140
Este lugar estĂĄ Ăłtimo.
1146
01:30:11,140 --> 01:30:12,270
Obrigada.
1147
01:30:13,455 --> 01:30:16,000
E vocĂȘ nĂŁo poderia
estar mais feliz.
1148
01:30:16,000 --> 01:30:17,733
Sim, estou muito feliz.
1149
01:30:18,800 --> 01:30:21,830
Por favor, diga que vocĂȘ estĂĄ
transando bastante agora?
1150
01:30:23,287 --> 01:30:24,399
Sim.
1151
01:30:27,140 --> 01:30:28,593
EstĂĄ tudo bem?
1152
01:30:31,317 --> 01:30:33,080
Sim, tudo bem.
1153
01:30:33,080 --> 01:30:34,533
Tudo Ăłtimo.
1154
01:30:36,485 --> 01:30:38,250
Deus...
1155
01:30:38,950 --> 01:30:41,340
Tudo vai ficar bem, querida.
1156
01:30:41,340 --> 01:30:43,853
SĂł toque violĂŁo, nĂŁo Ă©?
1157
01:30:44,860 --> 01:30:46,450
Claro.
1158
01:30:46,650 --> 01:30:49,350
No contrato nĂŁo diz como vocĂȘ
tem que fazer o show...
1159
01:30:49,350 --> 01:30:53,633
EntĂŁo, se acha melhor sĂł
tocar violão, faça isso, certo?
1160
01:30:55,115 --> 01:30:56,873
- Certo.
- Certo.
1161
01:30:57,175 --> 01:31:00,154
Vou ver se a Lou estĂĄ
pronta para te apresentar.
1162
01:31:00,154 --> 01:31:01,344
- JĂĄ volto.
- Ătimo.
1163
01:31:02,142 --> 01:31:03,725
VocĂȘ consegue.
1164
01:31:08,360 --> 01:31:09,400
Pronta?
1165
01:31:10,230 --> 01:31:11,793
Sim, vocĂȘ estĂĄ pronta.
1166
01:31:22,633 --> 01:31:25,830
Ei, pode me fazer um favor?
DĂĄ uma olhada na Sue...
1167
01:31:25,830 --> 01:31:27,640
- Ver se estĂĄ pronta.
- CadĂȘ ela?
1168
01:31:27,640 --> 01:31:30,300
- No meu escritĂłrio.
- Legal.
1169
01:31:30,300 --> 01:31:31,370
Obrigada.
1170
01:31:36,770 --> 01:31:39,660
OlĂĄ e boa noite a todos.
1171
01:31:39,660 --> 01:31:43,960
Bem-vindo a inauguração
da Cervejaria Bramble.
1172
01:31:49,733 --> 01:31:51,420
Mardou, o que vocĂȘ...
1173
01:31:53,330 --> 01:31:54,380
Oi.
1174
01:31:54,850 --> 01:31:55,923
Oi.
1175
01:31:57,135 --> 01:31:58,353
Como vai o Theo?
1176
01:32:00,200 --> 01:32:01,379
Ele estĂĄ bem.
1177
01:32:02,400 --> 01:32:05,250
Empacotamos as coisas
e ele se mudou hoje de manhĂŁ.
1178
01:32:06,150 --> 01:32:07,533
Espera, como Ă©?
1179
01:32:08,905 --> 01:32:10,220
O quĂȘ?
1180
01:32:10,220 --> 01:32:12,270
Que parte vocĂȘ nĂŁo entendeu?
1181
01:32:12,570 --> 01:32:16,470
E para começar o que eu sei
que vai ser um Ăłtimo ano para nĂłs.
1182
01:32:16,470 --> 01:32:20,470
Gostaria de apresentar essa
sensação, uma talentosa cantora
1183
01:32:20,470 --> 01:32:23,681
e minha querida amiga, Sue Linder!
1184
01:33:12,008 --> 01:33:17,012
âȘ Te vejo para baixo
Te vejo triste âȘ
1185
01:33:17,012 --> 01:33:22,300
âȘ Vejo as lĂĄgrimas
que estĂĄ segurando âȘ
1186
01:33:22,300 --> 01:33:27,996
âȘ Uma nova histĂłria começa
onde a velha termina âȘ
1187
01:33:27,996 --> 01:33:30,162
âȘ Acredite em mim, querida âȘ
1188
01:33:30,162 --> 01:33:33,084
âȘ VocĂȘ vai amar novamente âȘ
1189
01:33:33,814 --> 01:33:39,193
âȘ Deixe-me levantar o seu Ăąnimo âȘ
1190
01:33:39,193 --> 01:33:42,755
âȘ Deixe-me levantar
o seu Ăąnimo hoje Ă noite âȘ
1191
01:33:47,130 --> 01:33:48,853
Theo se mudou? Por quĂȘ?
1192
01:33:48,853 --> 01:33:50,093
Ele nĂŁo te contou?
1193
01:33:51,706 --> 01:33:55,286
Decidimos que nĂŁo
combinamos juntos
1194
01:33:55,286 --> 01:33:58,197
e que Ă© melhor sermos
apenas amigos.
1195
01:34:06,920 --> 01:34:08,400
Me desculpe, eu nĂŁo deveria...
1196
01:34:09,100 --> 01:34:10,620
Eu nĂŁo deveria ter feito isso.
1197
01:34:33,052 --> 01:34:34,708
O que vamos falar
para o Theo?
1198
01:34:35,613 --> 01:34:36,923
Ele jĂĄ sabe.
1199
01:34:38,820 --> 01:34:40,143
Todos ja sabem.
1200
01:34:40,920 --> 01:34:42,000
O quĂȘ?
1201
01:34:45,521 --> 01:34:47,650
Ficar perto de vocĂȘ
1202
01:34:47,650 --> 01:34:51,820
me fez perceber
o que eu realmente queria.
1203
01:34:52,657 --> 01:34:55,180
E o Theo percebeu
a mesma coisa.
1204
01:34:55,180 --> 01:34:57,240
Para nĂłs sermos felizes.
1205
01:34:57,240 --> 01:35:00,403
Mas felicidade nĂŁo Ă© algo
que podemos dar um ao outro.
1206
01:35:01,670 --> 01:35:03,903
Quando ele perguntou
o que me fazia feliz...
1207
01:35:05,020 --> 01:35:08,169
eu disse a ele
que vocĂȘ me fazia.
1208
01:35:09,260 --> 01:35:12,120
Mardou, durante toda
a minha vida eu foquei
1209
01:35:12,120 --> 01:35:15,300
em ser a pessoa que os outros
queriam que eu fosse
1210
01:35:15,300 --> 01:35:18,263
e acabei esquecendo quem eu era.
1211
01:35:19,630 --> 01:35:21,100
Mas vocĂȘ...
1212
01:35:22,285 --> 01:35:25,275
me fez lembrar quem eu era.
1213
01:35:36,050 --> 01:35:39,980
E quando contou tudo isso,
como ele reagiu?
1214
01:35:39,980 --> 01:35:42,087
NĂŁo o surpreendeu.
1215
01:35:43,340 --> 01:35:44,400
NĂŁo?
1216
01:35:45,540 --> 01:35:47,917
Ele sempre soube
que eu era bissexual.
1217
01:35:47,917 --> 01:35:50,250
- E ele disse...
- Espera.
1218
01:35:50,250 --> 01:35:51,360
VocĂȘ Ă© bi?
1219
01:35:52,620 --> 01:35:53,700
Sim.
1220
01:35:54,670 --> 01:35:56,998
Ele disse que sempre achou
1221
01:35:56,998 --> 01:36:00,063
que nĂłs duas serĂamos
perfeitas uma para a outra.
1222
01:36:02,400 --> 01:36:03,500
Eu também acho.
1223
01:36:18,740 --> 01:36:19,883
VocĂȘ Ă© bi.
1224
01:36:20,780 --> 01:36:22,199
Sim.
1225
01:36:24,626 --> 01:36:28,270
âȘ Aqui estou eu âȘ
1226
01:36:28,270 --> 01:36:33,664
âȘ Deixe-me levantar o seu Ăąnimo âȘ
1227
01:36:33,664 --> 01:36:37,734
âȘ Deixe-me levantar o seu
Ăąnimo hoje Ă noite âȘ
1228
01:36:38,779 --> 01:36:44,365
âȘ Deixe-me levantar o seu Ăąnimo âȘ
1229
01:36:44,365 --> 01:36:48,876
âȘ Deixe-me levantar o seu
Ăąnimo hoje Ă noite âȘ
1230
01:36:49,364 --> 01:36:52,136
âȘ Deixe-me levantar o seu Ăąnimo âȘ
1231
01:36:52,136 --> 01:36:54,971
âȘ Deixe-me ver o seu sorriso âȘ
1232
01:36:54,971 --> 01:36:59,937
âȘ Se acha que nĂŁo Ă© capaz
Eu sorrio por vocĂȘ âȘ
1233
01:36:59,937 --> 01:37:05,475
âȘ Deixe-me levantar
o seu Ăąnimo atĂ© o cĂ©u âȘ
1234
01:37:05,475 --> 01:37:08,621
âȘ Se estiver nublado eu clareio âȘ
1235
01:37:08,621 --> 01:37:13,183
âȘ Parte o meu coração
te ver chorar âȘ
1236
01:37:21,100 --> 01:37:26,129
âȘ Te vejo para baixo
Te vejo triste âȘ
1237
01:37:26,626 --> 01:37:32,541
âȘ Deixe-me levantar o seu
Ăąnimo hoje Ă noite âȘ
1238
01:37:39,406 --> 01:37:42,300
Muito obrigada. Obrigada.
1239
01:37:42,688 --> 01:37:44,080
Obrigada, pessoal.
1240
01:37:44,080 --> 01:37:48,972
Certo, agora gostaria de chamar umas
pessoas maravilhosas para subir ao palco.
1241
01:37:48,972 --> 01:37:52,935
Por favor, uma salva de palmas
para a minha linda banda.
1242
01:37:57,329 --> 01:37:59,380
VocĂȘ estĂĄ bem? Como vai?
1243
01:37:59,380 --> 01:38:01,860
Eu nĂŁo sabia Sue estaria aqui.
1244
01:38:01,860 --> 01:38:05,470
Não falamos para ninguém.
SĂł anunciamos ontem
1245
01:38:05,470 --> 01:38:07,700
porque nĂŁo querĂamos
criar expectativas do pĂșblico.
1246
01:38:07,700 --> 01:38:09,923
Eu sei, mas vocĂȘs estĂŁo
se saindo bem.
1247
01:38:09,923 --> 01:38:11,766
Essa plateia estĂĄ maravilhosa.
1248
01:38:11,766 --> 01:38:13,599
- Parabéns.
- Obrigada.
1249
01:38:14,586 --> 01:38:16,253
Sua garota Ă© demais.
1250
01:38:18,300 --> 01:38:19,368
Vou ficar bem.
1251
01:38:22,719 --> 01:38:25,470
âȘ Melhor presente que eu recebi âȘ
1252
01:38:25,470 --> 01:38:31,401
âȘ Ă a famĂlia que vejo
ao redor da mesa âȘ
1253
01:38:33,453 --> 01:38:37,055
âȘ E quando o fantasmas
do Natal passa âȘ
1254
01:38:38,070 --> 01:38:41,600
âȘ Prova que nada dura para sempre âȘ
1255
01:38:42,226 --> 01:38:47,518
âȘ Mantenho isso ao meu alcance
enquanto ainda sou capaz âȘ
1256
01:38:49,699 --> 01:38:51,961
âȘ NĂŁo posso perdĂȘ-los âȘ
1257
01:38:53,784 --> 01:38:56,393
âȘ De todas as listas de desejos âȘ
1258
01:38:56,894 --> 01:39:00,600
âȘ Um dia vou sentir falta disso âȘ
1259
01:39:01,419 --> 01:39:05,100
âȘ O Senhor Ă© minha testemunha âȘ
1260
01:39:05,100 --> 01:39:07,913
âȘ Todo dia de Natal âȘ
1261
01:39:24,594 --> 01:39:26,497
Posso te pegar
uma bebida se quiser.
1262
01:39:26,497 --> 01:39:29,318
- Fique, estĂĄ muito bom.
- Olha quem estĂĄ vindo.
1263
01:39:32,079 --> 01:39:34,450
- Podemos conversar a sĂłs?
- Sim.
1264
01:39:48,546 --> 01:39:50,312
- Sue, eu...
- Sei o que vai dizer.
1265
01:39:50,312 --> 01:39:51,640
Deixe-me falar primeiro.
1266
01:39:53,010 --> 01:39:54,503
Vai pedir desculpas...
1267
01:39:55,639 --> 01:39:57,980
por ter traĂdo
minha confiança,
1268
01:39:57,980 --> 01:39:59,639
por me machucar,
1269
01:39:59,639 --> 01:40:03,253
por compartilhar uma parte de
mim que nĂŁo era da sua conta.
1270
01:40:05,830 --> 01:40:07,983
Janey, quando vocĂȘ postou
aquele vĂdeo...
1271
01:40:09,690 --> 01:40:13,680
Sei que nĂŁo esperava
que se tornasse grande coisa,
1272
01:40:13,680 --> 01:40:16,100
mas apesar da boa intenção,
o que vocĂȘ fez foi errado.
1273
01:40:17,154 --> 01:40:19,350
NĂŁo espere que
eu te perdoe por isso.
1274
01:40:19,774 --> 01:40:20,850
Eu sei.
1275
01:40:22,180 --> 01:40:24,700
O perdĂŁo leva tempo.
1276
01:40:29,654 --> 01:40:31,330
Tempo que nĂŁo quero perder.
1277
01:40:34,440 --> 01:40:36,600
Tempo que me recuso a perder.
1278
01:40:38,260 --> 01:40:39,560
EntĂŁo nĂŁo vou perder tempo...
1279
01:40:41,508 --> 01:40:43,269
porque eu te amo.
1280
01:40:43,804 --> 01:40:45,000
Eu te amo, Janey.
1281
01:40:46,420 --> 01:40:48,050
E prefiro te beijar agora
1282
01:40:48,050 --> 01:40:51,166
do que dizer coisas que jĂĄ
sabĂamos que Ăamos dizer.
1283
01:40:53,800 --> 01:40:54,850
Beije-me.
1284
01:41:02,410 --> 01:41:03,500
Eu te amo.
1285
01:41:04,269 --> 01:41:06,024
Também te amo.
1286
01:41:29,050 --> 01:41:30,850
Certo, Ă© quase ano novo.
1287
01:41:30,850 --> 01:41:32,325
Peguem uma taça
de champanhe.
1288
01:41:32,325 --> 01:41:35,843
Peguem os seus parceiros
e vamos nessa!
1289
01:41:37,045 --> 01:41:42,376
Cinco, quatro, trĂȘs, dois, um
1290
01:41:42,376 --> 01:41:45,065
Feliz ano novo!
1291
01:41:59,936 --> 01:42:06,900
@shaysmtich88759