All language subtitles for Scandal.2012.S06E02.Hardball.1080p.AMZN.WEBRip.DD+5.1.x264-RTN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,584 --> 00:00:06,586 So, tonight on behalf of the 160 million mothers, 2 00:00:06,587 --> 00:00:10,800 daughters, sisters, granddaughters, 3 00:00:10,801 --> 00:00:13,593 and anyone else who has been made to feel 4 00:00:13,594 --> 00:00:16,015 that there are doors in this world 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,347 that they don't have the keys to, 6 00:00:18,348 --> 00:00:22,021 I gladly accept the Republican nomination 7 00:00:22,022 --> 00:00:25,816 for President of the United States. 8 00:00:28,569 --> 00:00:30,319 Are you... 9 00:00:30,320 --> 00:00:32,281 Are you crying? 10 00:00:32,282 --> 00:00:33,743 I'm not crying. 11 00:00:33,744 --> 00:00:34,915 You're embarrassing us. 12 00:00:44,715 --> 00:00:47,797 Thank you, everybody, but this is not my night. 13 00:00:47,798 --> 00:00:50,590 This is your night, our night. 14 00:00:50,591 --> 00:00:52,592 We made this campaign together, 15 00:00:52,593 --> 00:00:55,516 so now let's make history together. 16 00:00:58,849 --> 00:01:00,439 How'd it play? 17 00:01:00,440 --> 00:01:02,021 Could not have gone any better from my perspective. 18 00:01:02,022 --> 00:01:03,603 Yeah, his perspective was through tears. 19 00:01:03,604 --> 00:01:04,684 Shut up. 20 00:01:04,685 --> 00:01:06,235 You cried? 21 00:01:06,236 --> 00:01:08,027 Well, I think that's beautiful. I couldn't help it. 22 00:01:08,028 --> 00:01:10,780 You killed it. Mm. 23 00:01:10,781 --> 00:01:12,321 No response yet from the Vargas campaign, 24 00:01:12,322 --> 00:01:13,574 but we need to be prepared. 25 00:01:15,155 --> 00:01:16,787 Told you so. 26 00:01:19,580 --> 00:01:21,411 Thank you. 27 00:01:22,753 --> 00:01:24,003 Mellie. 28 00:01:24,004 --> 00:01:25,505 Hmm? Be careful. 29 00:01:25,506 --> 00:01:26,586 Mm? 30 00:01:26,587 --> 00:01:29,168 Marcus... I see the way he looks at you. 31 00:01:29,169 --> 00:01:32,211 Oh, come on. He's not looking at me. 32 00:01:32,212 --> 00:01:34,514 He doesn't look at me. How does he look at me? 33 00:01:34,515 --> 00:01:35,845 Senator. 34 00:01:35,846 --> 00:01:38,558 He's young, he admires you, he works for you. 35 00:01:38,559 --> 00:01:39,850 Don't. 36 00:01:42,062 --> 00:01:43,933 It's just very flattering. 37 00:01:43,934 --> 00:01:45,775 I can be flattered, right? 38 00:01:45,776 --> 00:01:46,896 You can. 39 00:01:46,897 --> 00:01:48,187 Knees together. 40 00:01:48,188 --> 00:01:50,149 Olivia, obviously. My God. 41 00:01:50,150 --> 00:01:51,821 I want to be absolutely clear. 42 00:01:51,822 --> 00:01:54,073 You're clear. Graphic and clear. 43 00:01:54,074 --> 00:01:55,785 I've been where you are. 44 00:01:55,786 --> 00:01:56,996 I am aware. 45 00:01:56,997 --> 00:01:58,497 And we don't have time for it. 46 00:01:58,498 --> 00:02:02,161 I am not you or Fitz, so... 47 00:02:02,162 --> 00:02:05,666 you have nothing to worry about. 48 00:02:07,588 --> 00:02:10,339 Okay. Good. 49 00:02:10,340 --> 00:02:13,173 Fine. 50 00:02:20,971 --> 00:02:22,562 Frankie Vargas has been shot. 51 00:02:22,563 --> 00:02:25,104 Literally killed for this job. 52 00:02:25,105 --> 00:02:28,938 I know you killed him, and I'm going to prove it. 53 00:02:28,939 --> 00:02:30,269 I have some information. 54 00:02:30,270 --> 00:02:31,731 I don't know who to talk to, 55 00:02:31,732 --> 00:02:33,653 but this is... Oh, my God. 56 00:02:33,654 --> 00:02:35,114 It was Cyrus Beene. 57 00:02:35,115 --> 00:02:36,536 He killed Frankie Vargas. 58 00:02:36,537 --> 00:02:37,987 It's the only voicemail 59 00:02:37,988 --> 00:02:40,489 that went missing from the FBI tip line. 60 00:02:40,490 --> 00:02:43,492 Less than a day later, her cabin exploded. 61 00:02:43,493 --> 00:02:44,784 Liv, you were with me in the hospital 62 00:02:44,785 --> 00:02:46,836 the night of the assassination. 63 00:02:46,837 --> 00:02:48,167 You saw Cyrus. 64 00:02:48,168 --> 00:02:49,959 You saw how grief-stricken he was. 65 00:02:49,960 --> 00:02:52,171 Just because he killed Frankie doesn't mean he didn't feel bad about it. 66 00:02:52,172 --> 00:02:53,503 We have a suspect in custody. 67 00:02:53,504 --> 00:02:56,215 Nelson McClintock? Nelson McClintock is a patsy. 68 00:02:56,216 --> 00:02:57,887 The evidence against him is overwhelming. 69 00:02:57,888 --> 00:02:59,388 Really? 70 00:02:59,389 --> 00:03:01,430 Then why haven't you charged him yet, David? 71 00:03:01,431 --> 00:03:02,602 Has he confessed? 72 00:03:02,603 --> 00:03:04,433 Has he? We're still working on it. 73 00:03:04,434 --> 00:03:06,395 Of course you are, because he's innocent! 74 00:03:06,396 --> 00:03:07,857 What else do you want me to do, Liv? 75 00:03:07,858 --> 00:03:09,519 I sent the FBI out to the cabin. 76 00:03:09,520 --> 00:03:11,270 There was no evidence. 77 00:03:11,271 --> 00:03:13,362 You sent a couple of scrubs out there! 78 00:03:13,363 --> 00:03:14,603 Actually, he sent the director. 79 00:03:15,866 --> 00:03:18,528 And I brought an elite ERT unit with me. 80 00:03:18,529 --> 00:03:21,410 We've been out there for the past 15 hours. 81 00:03:21,411 --> 00:03:23,703 Director Webster. Olivia. 82 00:03:23,704 --> 00:03:25,034 I didn't know. 83 00:03:25,035 --> 00:03:26,245 I didn't mean any offense, obviously. 84 00:03:26,246 --> 00:03:27,587 Is it obvious? 85 00:03:27,588 --> 00:03:29,208 Have you found anything at that cabin 86 00:03:29,209 --> 00:03:31,170 to tie this woman's death to Cyrus Beene? 87 00:03:31,171 --> 00:03:32,331 No, Mr. President. 88 00:03:32,332 --> 00:03:34,504 And based on what you've seen, 89 00:03:34,505 --> 00:03:36,596 do you consider Cyrus Beene a suspect 90 00:03:36,597 --> 00:03:37,967 in the assassination of Frankie Vargas? 91 00:03:37,968 --> 00:03:39,218 No, Mr. President. 92 00:03:39,219 --> 00:03:40,720 But you're not done looking. 93 00:03:40,721 --> 00:03:42,261 Yes, she is! Mr. President... 94 00:03:42,262 --> 00:03:44,013 I am not investigating Cyrus Beene 95 00:03:44,014 --> 00:03:45,895 based on a tip line and a blown-up cabin in the woods. 96 00:03:45,896 --> 00:03:47,306 I'm not. 97 00:03:47,307 --> 00:03:50,229 I went on television, Liv, stood next to the man, 98 00:03:50,230 --> 00:03:52,852 told the American people that he was their next president. 99 00:03:52,853 --> 00:03:53,853 That was a mistake. 100 00:03:53,854 --> 00:03:54,945 Who told me to do that?! 101 00:03:57,117 --> 00:03:59,660 The election is over, Liv. 102 00:04:00,951 --> 00:04:03,664 And so is this meeting. Thank you all for coming. 103 00:04:11,211 --> 00:04:13,132 Frankie Vargas' funeral is tomorrow. 104 00:04:13,133 --> 00:04:15,294 I want this case locked down. 105 00:04:15,295 --> 00:04:16,375 That won't stop Liv. 106 00:04:16,376 --> 00:04:17,587 As long as she still believes 107 00:04:17,588 --> 00:04:19,048 she has a shot at the Oval with Mellie, any shot... 108 00:04:19,049 --> 00:04:20,339 I'll take care of Mellie. 109 00:04:20,340 --> 00:04:21,842 You make sure we get that confession. 110 00:04:26,727 --> 00:04:29,438 I didn't do it. 111 00:04:29,439 --> 00:04:31,440 Yes, you've made your position clear, Nelson. 112 00:04:31,441 --> 00:04:33,392 The thing is, though, the evidence we have... 113 00:04:33,393 --> 00:04:34,944 It paints a different picture. 114 00:04:34,945 --> 00:04:36,606 Like your social-media presence. 115 00:04:36,607 --> 00:04:38,988 We have several tweets here that have made it quite clear 116 00:04:38,989 --> 00:04:41,901 that you were not a very big fan of Frankie Vargas. 117 00:04:41,902 --> 00:04:45,204 Tweets like, "Get that dumb Mexican off my television. 118 00:04:45,205 --> 00:04:46,746 ♪ PutHimDown." 119 00:04:46,747 --> 00:04:49,829 We also have your prints on, well, everything... 120 00:04:49,830 --> 00:04:51,871 Gun, the roof from which it was fired, 121 00:04:51,872 --> 00:04:53,963 the elevator leading up to that floor. 122 00:04:53,964 --> 00:04:55,835 It's more than enough proof to get a conviction. 123 00:04:55,836 --> 00:04:59,338 Now, there is a way to avoid all this. 124 00:04:59,339 --> 00:05:00,339 What is this? 125 00:05:00,340 --> 00:05:03,342 That, my friend, is an agreement. 126 00:05:03,343 --> 00:05:05,595 Confess to the killing of President-Elect Vargas, 127 00:05:05,596 --> 00:05:08,017 and we'll repay that honesty 128 00:05:08,018 --> 00:05:09,428 by taking the death penalty off the table. 129 00:05:09,429 --> 00:05:11,140 You'll live a long and healthy life 130 00:05:11,141 --> 00:05:13,523 as a ward of the United States federal prison system. 131 00:05:13,524 --> 00:05:14,854 What do you say? 132 00:05:14,855 --> 00:05:16,736 If I could just confer with my client for a moment. 133 00:05:16,737 --> 00:05:17,898 Give me that. 134 00:05:26,116 --> 00:05:28,157 Can you read that okay? 135 00:05:28,158 --> 00:05:30,750 It's a less polite way of saying go have sexual intercourse with yourself. 136 00:05:30,751 --> 00:05:32,001 Nelson. 137 00:05:32,002 --> 00:05:34,373 It's Mr. McClintock, as in my parents 138 00:05:34,374 --> 00:05:38,958 came to America before yours did, David Rosen. 139 00:05:38,959 --> 00:05:41,801 If you think I'm gonna confess to a crime I didn't commit, 140 00:05:41,802 --> 00:05:44,134 you are sorely, sorely mistaken. 141 00:05:45,806 --> 00:05:47,638 Take me back to my cell! 142 00:05:49,309 --> 00:05:52,062 I am done talking. 143 00:05:55,526 --> 00:05:57,567 That bastard. 144 00:05:57,568 --> 00:05:59,478 So he's just gonna let Cyrus sashay into the White House. 145 00:05:59,479 --> 00:06:01,240 "Here's the keys to the residence, Cy." 146 00:06:01,241 --> 00:06:02,572 We'll nail Cyrus without them. 147 00:06:02,573 --> 00:06:03,823 Jennifer's a loose thread. 148 00:06:03,824 --> 00:06:05,785 We'll pull on that and see where it takes us. 149 00:06:05,786 --> 00:06:08,578 Hold on. Quinn. Quinn. 150 00:06:08,579 --> 00:06:10,199 Get down to Jennifer's cabin. 151 00:06:10,200 --> 00:06:11,871 Get every piece of evidence you can find from the explosion 152 00:06:11,872 --> 00:06:13,292 before the FBI packs it up... Everything. 153 00:06:13,293 --> 00:06:14,954 They're shutting down the investigation any second, 154 00:06:14,955 --> 00:06:15,955 so now. Right now. 155 00:06:15,956 --> 00:06:17,877 On it. See? We're on it. 156 00:06:17,878 --> 00:06:19,048 I'm reminded of a movie 157 00:06:19,049 --> 00:06:20,880 where two women drive off a cliff together. 158 00:06:20,881 --> 00:06:22,001 We can do this, Mellie. 159 00:06:22,002 --> 00:06:23,553 Do not despair. Where are you, anyway? 160 00:06:23,554 --> 00:06:24,804 White House. 161 00:06:24,805 --> 00:06:27,056 Fitz said Teddy's been asking for me, so motherhood. 162 00:06:27,057 --> 00:06:28,138 We'll drink later. 163 00:06:35,225 --> 00:06:37,476 What the hell is going on? 164 00:06:37,477 --> 00:06:38,728 Mellie. Fitz. 165 00:06:38,729 --> 00:06:39,779 Sit down. I am not... 166 00:06:39,780 --> 00:06:41,572 Sit... down. 167 00:06:45,115 --> 00:06:46,787 You too. 168 00:06:49,580 --> 00:06:51,831 You two need to talk. About? 169 00:06:51,832 --> 00:06:54,203 Ways to avoid the implosion of the United States of America. 170 00:06:54,204 --> 00:06:57,416 We are at a crossroads, and the fact that no one knows 171 00:06:57,417 --> 00:06:58,918 who will be sitting in the Oval in January 172 00:06:58,919 --> 00:07:00,459 isn't exactly helping, 173 00:07:00,460 --> 00:07:03,212 so I'm gonna need the two of you to come up with a way, 174 00:07:03,213 --> 00:07:06,596 a plan, a compromise to get us out of this mess. 175 00:07:06,597 --> 00:07:08,048 You think you can do that? 176 00:07:09,349 --> 00:07:10,469 Do you think you can do that?! 177 00:07:10,470 --> 00:07:11,721 Okay. 178 00:07:11,722 --> 00:07:13,472 Yes. Good. 179 00:07:13,473 --> 00:07:14,895 Get it done. 180 00:07:22,482 --> 00:07:23,733 Well? 181 00:07:23,734 --> 00:07:25,324 Go ahead. 182 00:07:25,325 --> 00:07:27,276 What? 183 00:07:27,277 --> 00:07:29,068 You're gonna kill me, right? 184 00:07:29,069 --> 00:07:30,950 I'm assuming that's your plan. 185 00:07:30,951 --> 00:07:32,161 Am I in the right position? 186 00:07:32,162 --> 00:07:33,573 I'm not sure how you normally do this. 187 00:07:33,574 --> 00:07:36,957 I can lean my head forward if that's easier. 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,583 I want to make you an offer. 189 00:07:45,465 --> 00:07:47,637 I want you to join my administration 190 00:07:47,638 --> 00:07:50,140 as Vice President on a unity ticket. 191 00:07:54,555 --> 00:07:55,805 I know. 192 00:07:55,806 --> 00:07:57,396 It's not the job you wanted. 193 00:07:57,397 --> 00:08:00,189 But this isn't the job I wanted, either. 194 00:08:00,190 --> 00:08:01,601 But I want to do whatever I can 195 00:08:01,602 --> 00:08:04,904 to try to bring this country together. 196 00:08:04,905 --> 00:08:06,777 Vice President? 197 00:08:09,990 --> 00:08:13,664 So... I'm supposed to serve you? 198 00:08:15,375 --> 00:08:17,286 I'm supposed to allow you to just walk away 199 00:08:17,287 --> 00:08:18,788 with a job that I have worked for, 200 00:08:18,789 --> 00:08:22,041 I have bled for, I was born for, because why? 201 00:08:22,042 --> 00:08:23,924 You just... You asked nicely? 202 00:08:25,175 --> 00:08:27,176 It's not because you deserve it. 203 00:08:27,177 --> 00:08:28,889 It's not because you earned it. 204 00:08:30,220 --> 00:08:31,801 It is certainly not because you are 205 00:08:31,802 --> 00:08:35,054 by any stretch of the imagination equipped for it. 206 00:08:35,055 --> 00:08:38,057 You were never a candidate, Cyrus. 207 00:08:38,058 --> 00:08:40,309 Frankie was. I was. 208 00:08:40,310 --> 00:08:42,643 I still am, not you. 209 00:08:43,984 --> 00:08:47,196 And if you think the only presidential candidate 210 00:08:47,197 --> 00:08:49,198 left in this election is gonna get down on her knees 211 00:08:49,199 --> 00:08:51,611 and be a good little girl for you, 212 00:08:51,612 --> 00:08:54,153 the man who tried to murder his way into the Oval, 213 00:08:54,154 --> 00:08:57,116 honey... you better think again. 214 00:08:57,117 --> 00:08:58,708 Look at me, Mellie. 215 00:08:58,709 --> 00:09:02,211 Look at me. 216 00:09:02,212 --> 00:09:05,005 I had nothing to do with Frankie's death. 217 00:09:05,966 --> 00:09:07,967 Absolutely... 218 00:09:07,968 --> 00:09:09,509 nothing. 219 00:09:09,510 --> 00:09:13,052 And despite everything Olivia's telling you right now, 220 00:09:13,053 --> 00:09:15,384 at some point along the way here, 221 00:09:15,385 --> 00:09:17,937 you're gonna realize I'm telling you the truth, 222 00:09:17,938 --> 00:09:20,019 and then you're gonna feel terrible 223 00:09:20,020 --> 00:09:23,062 about the chaos you will have helped create in this country. 224 00:09:23,063 --> 00:09:27,146 I'm not... 225 00:09:27,147 --> 00:09:29,569 the bad guy here, Mellie. 226 00:09:29,570 --> 00:09:32,451 Not this time, at least. 227 00:09:32,452 --> 00:09:34,494 This time, she is. 228 00:09:38,579 --> 00:09:39,699 60 feet? 229 00:09:39,700 --> 00:09:41,080 And six inches, 230 00:09:41,081 --> 00:09:42,411 but that's if you're throwing from the mound. 231 00:09:42,412 --> 00:09:44,043 From here, it's more like 51 feet. 232 00:09:44,044 --> 00:09:45,464 Why am I doing this again? 233 00:09:45,465 --> 00:09:47,466 Would you say you have a problem with white male voters? 234 00:09:47,467 --> 00:09:49,468 I can make a stronger appeal to them, yes. 235 00:09:49,469 --> 00:09:51,470 Well, they actually still watch baseball. 236 00:09:51,471 --> 00:09:54,213 And throwing out the first pitch at Nationals Park 237 00:09:54,214 --> 00:09:56,516 is a good way to make a strong appeal. 238 00:09:56,517 --> 00:09:57,927 In two weeks? 239 00:09:57,928 --> 00:09:59,679 You can do this. 240 00:09:59,680 --> 00:10:00,810 You have me. 241 00:10:00,811 --> 00:10:02,291 I'm gonna teach you everything I know. 242 00:10:03,313 --> 00:10:04,604 I'm rich. You know that, right? 243 00:10:04,605 --> 00:10:07,066 We could afford a professional to teach me how to do this. 244 00:10:07,067 --> 00:10:09,028 I can see why you don't have many friends. 245 00:10:09,029 --> 00:10:11,571 I am just sure you have better things to do 246 00:10:11,572 --> 00:10:13,193 with your night off. 247 00:10:14,535 --> 00:10:17,537 I can't think of anything better than this. 248 00:10:17,538 --> 00:10:19,740 Can you? 249 00:10:22,623 --> 00:10:24,204 No. 250 00:10:26,246 --> 00:10:28,127 Are you gonna teach me to throw that thing or what? 251 00:10:28,128 --> 00:10:29,128 Let's go. 252 00:10:31,341 --> 00:10:33,213 Show me how you grip it. 253 00:10:36,807 --> 00:10:38,718 That'll work. 254 00:10:38,719 --> 00:10:40,259 So, lob... 255 00:10:40,260 --> 00:10:41,521 or heat? 256 00:10:41,522 --> 00:10:44,103 Heat. 257 00:10:44,104 --> 00:10:45,725 That's my girl. 258 00:10:45,726 --> 00:10:46,976 It's all in the hips. 259 00:10:46,977 --> 00:10:49,569 You're gonna turn sideways 260 00:10:49,570 --> 00:10:53,653 and point that hip directly towards the plate. 261 00:10:53,654 --> 00:10:55,905 Like this? 262 00:10:55,906 --> 00:10:57,618 Uh-huh. 263 00:11:16,967 --> 00:11:18,888 Marcus. 264 00:11:18,889 --> 00:11:20,721 Yes? 265 00:11:40,581 --> 00:11:43,282 I got to go. 266 00:11:43,283 --> 00:11:44,704 Right. 267 00:11:44,705 --> 00:11:45,995 I'll see you tomorrow. 268 00:11:45,996 --> 00:11:47,086 Look, Mellie... 269 00:11:47,087 --> 00:11:48,709 See you in the morning! 270 00:12:17,618 --> 00:12:18,858 Laptop. Score. 271 00:12:18,859 --> 00:12:20,199 Hey, should I call your dad? 272 00:12:20,200 --> 00:12:21,861 You know, permission and all that. 273 00:12:21,862 --> 00:12:23,823 What? No. 274 00:12:23,824 --> 00:12:25,785 Who's gonna walk you down the aisle? 275 00:12:25,786 --> 00:12:27,416 Just... Let's get out of here. 276 00:12:27,417 --> 00:12:29,579 I've been thinking the courthouse, or what? 277 00:12:29,580 --> 00:12:30,710 You know, just... 278 00:12:30,711 --> 00:12:31,962 All evidence goes in here. 279 00:12:45,265 --> 00:12:47,436 Jake. 280 00:12:47,437 --> 00:12:48,888 Sit. 281 00:12:48,889 --> 00:12:50,389 Is this about that dead girl in the cabin? 282 00:12:50,390 --> 00:12:51,891 I hear Liv's on a war path about it. 283 00:12:51,892 --> 00:12:54,654 It's actually about Nelson McClintock. 284 00:12:54,655 --> 00:12:56,896 We have enough evidence to prove he pulled the trigger, 285 00:12:56,897 --> 00:12:59,158 but we still have to prove he acted alone. 286 00:12:59,159 --> 00:13:01,531 And until we can make the argument convincingly, 287 00:13:01,532 --> 00:13:02,702 this case stays open. 288 00:13:02,703 --> 00:13:04,283 Okay, I'm not sure how the NSA can help 289 00:13:04,284 --> 00:13:06,075 beyond what we've already done, but... 290 00:13:06,076 --> 00:13:08,618 I'm not looking for the NSA's help, Jake. 291 00:13:08,619 --> 00:13:09,909 I'm looking for yours. 292 00:13:09,910 --> 00:13:11,170 Look. 293 00:13:11,171 --> 00:13:13,172 Help me slam the book shut on this 294 00:13:13,173 --> 00:13:14,373 and the election is over... 295 00:13:14,374 --> 00:13:16,756 And by "over," I mean over. 296 00:13:16,757 --> 00:13:18,297 Everyone can move on. 297 00:13:18,298 --> 00:13:20,379 I thought you might be interested in that. 298 00:13:20,380 --> 00:13:21,592 Am I wrong? 299 00:13:24,384 --> 00:13:26,927 What kind of help do you need? 300 00:13:38,569 --> 00:13:40,571 Mellie. 301 00:13:41,942 --> 00:13:44,784 What are you doing here? 302 00:13:44,785 --> 00:13:49,158 I was, uh... There was a... 303 00:13:49,159 --> 00:13:51,581 With Teddy just now, there was a thing. 304 00:13:51,582 --> 00:13:53,292 You all right? 305 00:13:53,293 --> 00:13:54,413 Yes, of course. 306 00:13:54,414 --> 00:13:56,085 Also, stop doing that. 307 00:13:56,086 --> 00:13:58,758 Doing what? 308 00:13:58,759 --> 00:14:00,720 Coming up to me with your concern. 309 00:14:00,721 --> 00:14:02,672 You don't get to do that anymore. 310 00:14:02,673 --> 00:14:03,673 Come on. 311 00:14:03,674 --> 00:14:05,345 You didn't choose me. 312 00:14:06,637 --> 00:14:09,179 Nobody does. 313 00:14:11,021 --> 00:14:12,852 Strike one. 314 00:14:12,853 --> 00:14:14,934 Senator Grant brings the heat to Nationals Park 315 00:14:14,935 --> 00:14:16,776 and to her political... 316 00:14:16,777 --> 00:14:19,148 Sending that first pitch... 317 00:14:19,149 --> 00:14:21,030 Every channel. You missed your calling. 318 00:14:21,031 --> 00:14:22,481 What a rush. 319 00:14:22,482 --> 00:14:23,823 I'm still... Those guys get to do that every day? 320 00:14:23,824 --> 00:14:25,114 I particularly love the way 321 00:14:25,115 --> 00:14:27,075 you brushed the dirt off your shoulder afterwards. 322 00:14:28,038 --> 00:14:29,789 This calls for a drink! 323 00:14:29,790 --> 00:14:32,662 This is the good stuff. 324 00:14:32,663 --> 00:14:34,545 The unmarked mayonnaise jar gives it away. 325 00:14:37,588 --> 00:14:38,589 Whoo! Mm. 326 00:14:44,054 --> 00:14:46,006 Damn! 327 00:14:49,720 --> 00:14:51,141 We might win this thing. 328 00:14:58,569 --> 00:15:00,360 I should go. 329 00:15:02,693 --> 00:15:03,983 Yeah. 330 00:15:03,984 --> 00:15:05,986 I should work on that speech. 331 00:15:06,987 --> 00:15:09,028 Good job today. 332 00:15:09,029 --> 00:15:10,700 Yeah. 333 00:15:10,701 --> 00:15:12,532 Marcus. 334 00:15:12,533 --> 00:15:14,745 Yeah. 335 00:15:16,797 --> 00:15:18,998 Don't. 336 00:15:18,999 --> 00:15:20,751 Huh? 337 00:15:22,422 --> 00:15:24,595 Don't go. 338 00:16:08,889 --> 00:16:10,349 What? Oh, you did it? 339 00:16:10,350 --> 00:16:11,591 I have every mission that Charlie has ever been on. 340 00:16:11,592 --> 00:16:12,802 I know. That's what I asked for. 341 00:16:12,803 --> 00:16:14,303 I don't know if it's a good idea. 342 00:16:14,304 --> 00:16:16,516 I mean, you know who Charlie is. You know what he's capable of. 343 00:16:16,517 --> 00:16:18,688 What good comes from reading all the gory details? 344 00:16:18,689 --> 00:16:21,601 You can't just get married without doing due diligence. I need to know everything. 345 00:16:21,602 --> 00:16:23,943 Okay, people. The White House is sticking to their lone-gunman theory. 346 00:16:23,944 --> 00:16:25,234 We need major evidence 347 00:16:25,235 --> 00:16:27,156 to counter their narrative and show Cyrus' guilt. 348 00:16:27,157 --> 00:16:28,068 What do we know about this girl? 349 00:16:28,069 --> 00:16:29,989 Jennifer Fields, our victim. 350 00:16:29,990 --> 00:16:31,200 Left a voicemail on the FBI tip line, 351 00:16:31,201 --> 00:16:32,532 blown up in a cabin in the woods. 352 00:16:32,533 --> 00:16:34,824 28, videographer for the Vargas campaign. 353 00:16:34,825 --> 00:16:36,035 Followed Frankie all day, every day. 354 00:16:36,036 --> 00:16:37,957 Probably captured over 3,000 hours of footage. 355 00:16:37,958 --> 00:16:38,958 We need that footage. 356 00:16:38,959 --> 00:16:39,999 There's nothing on the cloud. 357 00:16:40,000 --> 00:16:41,330 There was a laptop at the scene. 358 00:16:41,331 --> 00:16:42,672 Kind of burned up, but there could be footage on it. 359 00:16:42,673 --> 00:16:44,213 We had our hands on it at the cabin, 360 00:16:44,214 --> 00:16:45,755 but unfortunately, the feds nabbed it from us. 361 00:16:45,756 --> 00:16:47,426 Then nab it back. 362 00:16:47,427 --> 00:16:49,307 That footage is our only hope. Let's go, people. 363 00:16:51,181 --> 00:16:52,842 I apologize. 364 00:16:52,843 --> 00:16:54,133 I was out of line 365 00:16:54,134 --> 00:16:55,685 questioning your authority in the Oval Office. 366 00:16:55,686 --> 00:16:57,306 No, I'm the one who was out of line. 367 00:16:57,307 --> 00:16:58,437 No, it was me, 368 00:16:58,438 --> 00:17:00,770 which is why I'm paying for drinks tonight. 369 00:17:00,771 --> 00:17:02,141 I insist. 370 00:17:02,142 --> 00:17:03,903 Look at us. All grown up. 371 00:17:03,904 --> 00:17:05,354 Look at you. 372 00:17:05,355 --> 00:17:07,607 The FBI. How is it? 373 00:17:07,608 --> 00:17:11,200 Well, I'm the boss, so, you know, 374 00:17:11,201 --> 00:17:12,652 no one's gonna actually comment, 375 00:17:12,653 --> 00:17:14,574 but, you know, I get the look. 376 00:17:14,575 --> 00:17:18,037 The usual "How did you get here" glance. 377 00:17:18,038 --> 00:17:19,579 I love the glance. 378 00:17:19,580 --> 00:17:24,423 And the "You must be in the wrong place" smile. 379 00:17:24,424 --> 00:17:26,215 "The service entrance is in the back" handshake. 380 00:17:26,216 --> 00:17:27,797 Hmm? 381 00:17:27,798 --> 00:17:30,379 Angela drives a nice ride. 382 00:17:30,380 --> 00:17:32,301 I'm in. 383 00:17:32,302 --> 00:17:34,473 Well, I'm glad that you're here. The President is lucky to have you. 384 00:17:34,474 --> 00:17:36,977 Yeah. 385 00:17:39,479 --> 00:17:40,680 Oh. 386 00:17:40,681 --> 00:17:41,891 Oh, no. 387 00:17:41,892 --> 00:17:43,523 Liv, no. 388 00:17:43,524 --> 00:17:45,064 I would never, ever. 389 00:17:45,065 --> 00:17:46,776 You know that. 390 00:17:46,777 --> 00:17:48,528 You and I go back! 391 00:17:48,529 --> 00:17:49,780 Mm. I respect you. 392 00:17:52,032 --> 00:17:54,403 I mean... 393 00:17:54,404 --> 00:17:56,075 President Grant is very... 394 00:17:56,076 --> 00:17:57,907 Attractive? 395 00:17:57,908 --> 00:17:59,699 Magnetic? 396 00:17:59,700 --> 00:18:01,330 Charismatic? Yes. 397 00:18:01,331 --> 00:18:03,753 But no, nothing has happened between us. 398 00:18:03,754 --> 00:18:05,164 Nothing. 399 00:18:05,165 --> 00:18:09,169 And it's important to me that you know that. 400 00:18:12,382 --> 00:18:14,764 Okay. 401 00:18:14,765 --> 00:18:16,976 And nothing ever will. 402 00:18:16,977 --> 00:18:18,428 Unless you give me the green light. 403 00:18:26,186 --> 00:18:27,277 Got a print? 404 00:18:30,691 --> 00:18:31,992 Sending it now. 405 00:18:37,578 --> 00:18:38,738 If it's not okay, 406 00:18:38,739 --> 00:18:41,080 if you still have feelings for him, 407 00:18:41,081 --> 00:18:43,543 the two of you are still...... 408 00:18:43,544 --> 00:18:44,505 Just say the word. 409 00:18:44,506 --> 00:18:46,455 No. 410 00:18:46,456 --> 00:18:48,628 No, you should ask him out. 411 00:18:48,629 --> 00:18:50,630 I should? 412 00:18:50,631 --> 00:18:52,131 You think? 413 00:18:52,132 --> 00:18:53,382 Sure. 414 00:18:53,383 --> 00:18:56,466 If he says yes, of course. 415 00:18:59,179 --> 00:19:01,140 Charlie, I need that case file. 416 00:19:01,141 --> 00:19:02,471 As fast as I can, Robin. 417 00:19:02,472 --> 00:19:03,763 If you want to take a shot, 418 00:19:03,764 --> 00:19:04,854 good for you. 419 00:19:04,855 --> 00:19:06,766 Go for it. 420 00:19:06,767 --> 00:19:08,768 ♪ I like the sound of funky music ♪ Great. 421 00:19:08,769 --> 00:19:11,191 Yeah. Great. 422 00:19:13,193 --> 00:19:14,534 Got it. 423 00:19:14,535 --> 00:19:17,407 Case file 496-758329. 424 00:19:20,581 --> 00:19:22,161 Evidence? 425 00:19:22,162 --> 00:19:26,205 Yeah, case file 496-758329. 426 00:19:26,206 --> 00:19:28,168 Director Webster needs it up here ASAP. 427 00:19:30,881 --> 00:19:33,593 So, McClintock. 428 00:19:33,594 --> 00:19:34,594 I'm sorry. 429 00:19:34,595 --> 00:19:36,386 You know I can't talk about the case. 430 00:19:42,142 --> 00:19:44,644 Where the hell have you been? 431 00:19:44,645 --> 00:19:47,016 Do you have any idea how much trouble you're in? 432 00:19:47,017 --> 00:19:48,397 I, um... We just got the order. 433 00:19:48,398 --> 00:19:49,609 You just got it? 434 00:19:49,610 --> 00:19:51,230 Okay, listen. 435 00:19:51,231 --> 00:19:52,982 I would turn and walk... No, run 436 00:19:52,983 --> 00:19:54,654 in the opposite direction before the Director sees you, 437 00:19:54,655 --> 00:19:58,949 'cause, man, she is pissed. 438 00:20:11,381 --> 00:20:14,253 I'm sorry. I need to get back to the office. 439 00:20:14,254 --> 00:20:16,596 Angela. Angela, wait. 440 00:20:16,597 --> 00:20:18,007 What? 441 00:20:18,008 --> 00:20:20,801 I-I just want to say that... 442 00:20:25,766 --> 00:20:27,687 Liv. 443 00:20:27,688 --> 00:20:31,440 That I'm really glad we got to talk. 444 00:20:31,441 --> 00:20:35,485 It was really good seeing you, Liv. 445 00:20:48,038 --> 00:20:49,539 Director Webster. 446 00:20:49,540 --> 00:20:51,040 You can drop the fake deference, especially since 447 00:20:51,041 --> 00:20:53,292 you're interrogating my suspect without authorization. 448 00:20:53,293 --> 00:20:55,464 With all due respect, I don't need your authorization. 449 00:20:55,465 --> 00:20:56,876 I'm acting on behalf of the White House. 450 00:20:56,877 --> 00:20:59,258 I got here as fast as I could. What's the emergency? 451 00:20:59,259 --> 00:21:00,429 There's no emergency. 452 00:21:00,430 --> 00:21:02,011 I need an injunction against Abby Whelan. 453 00:21:02,012 --> 00:21:04,303 She's jeopardizing the integrity of my investigation. 454 00:21:04,304 --> 00:21:05,765 Whatever's going on here, 455 00:21:05,766 --> 00:21:08,017 I'm sure we can come up with a non-litigious solution. 456 00:21:08,018 --> 00:21:09,308 Knock yourselves out. 457 00:21:09,309 --> 00:21:11,651 I'm gonna go check in with my suspect. 458 00:21:11,652 --> 00:21:13,272 I'm sorry. You can't go in there. 459 00:21:13,273 --> 00:21:14,854 Abby, she's the Director of the FBI. 460 00:21:14,855 --> 00:21:16,445 She's the one investigating the shooting of Frankie Vargas, 461 00:21:16,446 --> 00:21:17,987 not the White House. I understand that. 462 00:21:17,988 --> 00:21:19,278 It's just that, uh, well, 463 00:21:19,279 --> 00:21:21,111 there's someone in there right now. 464 00:21:26,366 --> 00:21:28,868 Mr. McClintock has confessed to the crime of shooting Frankie Vargas. 465 00:21:28,869 --> 00:21:31,000 Have a good evening. 466 00:21:31,001 --> 00:21:33,213 I'll let the President know he should be expecting you. 467 00:22:03,614 --> 00:22:05,154 What on God's green earth is he doing? 468 00:22:05,155 --> 00:22:06,786 Jennifer's laptop was damaged in the explosion. 469 00:22:06,787 --> 00:22:08,157 In order to access it, 470 00:22:08,158 --> 00:22:10,079 Huck needs to rebuild the hard drive. 471 00:22:10,080 --> 00:22:11,450 You can actually do that? 472 00:22:11,451 --> 00:22:12,451 Huck can. 473 00:22:12,452 --> 00:22:14,213 He got that where exactly? 474 00:22:14,214 --> 00:22:16,255 Do you really want to know? 475 00:22:16,256 --> 00:22:18,588 So long as there is proof on that video 476 00:22:18,589 --> 00:22:20,339 that Cyrus killed Frankie, 477 00:22:20,340 --> 00:22:23,093 no, I am more than happy to stay in the dark. 478 00:22:25,095 --> 00:22:27,306 Have you met the new Director of the FBI? 479 00:22:27,307 --> 00:22:28,347 Angela Webster. 480 00:22:28,348 --> 00:22:30,019 I think I met her a couple times. 481 00:22:30,020 --> 00:22:31,350 Why? 482 00:22:31,351 --> 00:22:33,183 David. 483 00:22:39,980 --> 00:22:42,653 The Constitution's going up in flames. 484 00:22:47,367 --> 00:22:48,748 I need to speak to the President. 485 00:22:48,749 --> 00:22:49,749 He's not in. Where is he? 486 00:22:49,750 --> 00:22:51,080 Hard to say. 487 00:22:51,081 --> 00:22:52,201 He's a busy man, running the country and all. 488 00:22:52,202 --> 00:22:53,163 Don't do this. Don't do what? 489 00:22:53,164 --> 00:22:54,413 Allow you to bother my boss 490 00:22:54,414 --> 00:22:56,205 with a matter that's already been taken care of? 491 00:22:56,206 --> 00:22:57,496 Like I said, he's a busy man. 492 00:22:57,497 --> 00:22:58,918 This most certainly has not been taken care of, Abby. 493 00:22:58,919 --> 00:23:00,379 Not when the White House has decided 494 00:23:00,380 --> 00:23:02,802 to pin Frankie Vargas' assassination on the wrong guy. 495 00:23:02,803 --> 00:23:04,714 McClintock confessed to everything... 496 00:23:04,715 --> 00:23:06,385 To planning his attack for months 497 00:23:06,386 --> 00:23:08,387 to gaining his access to forged press credentials 498 00:23:08,388 --> 00:23:10,560 to his ties to various white-supremacist groups. 499 00:23:10,561 --> 00:23:12,221 He confessed. 500 00:23:12,222 --> 00:23:13,893 Because you forced him to sign some ridiculous paper. 501 00:23:13,894 --> 00:23:14,855 That just isn't true. 502 00:23:14,856 --> 00:23:16,275 Abby, how could you? 503 00:23:16,276 --> 00:23:18,317 How could you manage to do something so terrible, 504 00:23:18,318 --> 00:23:20,520 something so beneath you? What was it you said, Liv? 505 00:23:20,521 --> 00:23:22,021 Sometimes we have to do what's necessary 506 00:23:22,022 --> 00:23:22,863 no matter the consequences. 507 00:23:22,864 --> 00:23:24,193 Don't you dare. 508 00:23:24,194 --> 00:23:25,655 That is what I am doing, Olivia... 509 00:23:25,656 --> 00:23:26,786 My job. 510 00:23:26,787 --> 00:23:28,618 I am protecting this office. 511 00:23:28,619 --> 00:23:30,079 No, you're destroying it. 512 00:23:30,080 --> 00:23:32,582 And if you think a false confession is where this ends, 513 00:23:32,583 --> 00:23:33,993 then you are sorely mistaken. 514 00:23:33,994 --> 00:23:36,586 Believe me when I tell you Cyrus will go to prison 515 00:23:36,587 --> 00:23:38,998 and Mellie will become our next president. 516 00:23:38,999 --> 00:23:43,383 So do me a favor and pass that on to your boss, will you? 517 00:24:00,861 --> 00:24:02,562 What? 518 00:24:02,563 --> 00:24:04,654 You hear they have a confession out of the shooter? 519 00:24:04,655 --> 00:24:07,197 That all? 520 00:24:09,239 --> 00:24:12,241 Cyrus offered me Vice President. 521 00:24:12,242 --> 00:24:13,372 Okay. 522 00:24:13,373 --> 00:24:15,374 What should I do? 523 00:24:15,375 --> 00:24:16,786 What does Olivia say? 524 00:24:16,787 --> 00:24:18,497 I can't ask her. Why not? 525 00:24:18,498 --> 00:24:19,669 You know why not. 526 00:24:19,670 --> 00:24:21,582 Because it's a betrayal? Marcus. 527 00:24:24,254 --> 00:24:26,085 You're young, qualified. 528 00:24:26,086 --> 00:24:28,007 Eight years in the second seat 529 00:24:28,008 --> 00:24:29,218 will only make you more qualified. 530 00:24:29,219 --> 00:24:31,641 You can run again and win. 531 00:24:31,642 --> 00:24:33,222 I believe that. 532 00:24:33,223 --> 00:24:35,184 There's also a freedom in the Vice Presidency. 533 00:24:35,185 --> 00:24:36,395 You're not under a microscope. 534 00:24:36,396 --> 00:24:38,017 You can... 535 00:24:38,018 --> 00:24:40,190 you know, have a personal life. 536 00:24:42,192 --> 00:24:43,604 Right. 537 00:24:46,156 --> 00:24:48,367 Listen, I have to go. 538 00:24:48,368 --> 00:24:51,370 Listen, what if there's a chance 539 00:24:51,371 --> 00:24:53,744 I could still have the presidency now? 540 00:25:02,422 --> 00:25:04,333 I miss you. 541 00:25:04,334 --> 00:25:06,586 What? 542 00:25:06,587 --> 00:25:09,178 You said no one ever chooses you. 543 00:25:09,179 --> 00:25:10,179 Marcus. 544 00:25:10,180 --> 00:25:11,220 I did choose you. 545 00:25:11,221 --> 00:25:13,183 I would choose you. 546 00:25:15,185 --> 00:25:17,347 You just have to choose me. 547 00:25:25,445 --> 00:25:27,527 I have you set with a private sit-down 548 00:25:27,528 --> 00:25:30,029 with Chris Stearns at tomorrow's donor breakfast. 549 00:25:30,030 --> 00:25:32,411 He liked your speech on disability rights. 550 00:25:32,412 --> 00:25:35,244 He has three disabled grandkids and a lot of money, 551 00:25:35,245 --> 00:25:36,956 so bring it home. 552 00:25:36,957 --> 00:25:39,999 I also need you to sign Eleanor Fuller's letter personally. 553 00:25:40,000 --> 00:25:42,480 She holds them up to the light to make sure they're not stamps. 554 00:25:43,964 --> 00:25:45,045 Mellie. 555 00:25:46,587 --> 00:25:47,797 Mellie, where are you? 556 00:25:47,798 --> 00:25:49,378 What? I'm sorry. 557 00:25:49,379 --> 00:25:52,221 I just, um... 558 00:25:52,222 --> 00:25:53,594 Where are we? 559 00:25:55,015 --> 00:25:57,056 Melody Margaret Grant. 560 00:25:57,057 --> 00:25:59,228 I know. 561 00:25:59,229 --> 00:26:01,270 Knees together. 562 00:26:01,271 --> 00:26:02,773 I just... 563 00:26:03,984 --> 00:26:05,525 I couldn't help myself. 564 00:26:05,526 --> 00:26:06,566 You didn't. I did. 565 00:26:06,567 --> 00:26:08,147 I so did. 566 00:26:08,148 --> 00:26:11,110 Boy, did I! 567 00:26:11,111 --> 00:26:12,742 And I know I should feel guilty 568 00:26:12,743 --> 00:26:14,323 or some kind of shame or something, 569 00:26:14,324 --> 00:26:16,035 but I just can't because my God, 570 00:26:16,036 --> 00:26:17,658 I didn't know it could be this good. 571 00:26:19,700 --> 00:26:24,334 So... okay. 572 00:26:25,586 --> 00:26:27,757 The sex is good, but, Mellie... Good? 573 00:26:27,758 --> 00:26:28,968 No. 574 00:26:28,969 --> 00:26:31,380 I don't think you... Good. 575 00:26:31,381 --> 00:26:32,381 Um... 576 00:26:34,014 --> 00:26:36,425 I wept. 577 00:26:36,426 --> 00:26:38,678 Literally wept. 578 00:26:38,679 --> 00:26:41,220 I actually shed uncontrollable tears of joy 579 00:26:41,221 --> 00:26:42,852 while having sex. 580 00:26:42,853 --> 00:26:46,566 That's not good. That's... mm. 581 00:26:46,567 --> 00:26:50,359 There is a fire inside me now. 582 00:26:50,360 --> 00:26:53,232 I am having almost a religious experience. 583 00:26:53,233 --> 00:26:54,323 I got it. 584 00:26:54,324 --> 00:26:55,324 No. No? 585 00:26:55,325 --> 00:26:58,948 I found the light, Liv. 586 00:26:58,949 --> 00:27:00,700 I was living in the dark. 587 00:27:00,701 --> 00:27:03,953 I was blind, but now I see. 588 00:27:03,954 --> 00:27:07,006 My skin is warm, and I feel generous, 589 00:27:07,007 --> 00:27:10,750 and colors seem brighter, and smells seem stronger, 590 00:27:10,751 --> 00:27:14,174 and I believe in... 591 00:27:15,806 --> 00:27:19,428 I believe. 592 00:27:19,429 --> 00:27:23,392 And the thing is I'm pretty sure it's just... 593 00:27:23,393 --> 00:27:24,764 love. 594 00:27:24,765 --> 00:27:28,688 And I have gone without it all this time. 595 00:27:28,689 --> 00:27:29,939 Hmm. 596 00:27:29,940 --> 00:27:32,982 Can you believe I've missed it? 597 00:27:32,983 --> 00:27:37,657 Can you believe I went for so long never feeling this? 598 00:27:37,658 --> 00:27:40,581 Is this what you felt with Fitz? 599 00:27:43,123 --> 00:27:46,956 Because if it is 600 00:27:46,957 --> 00:27:49,248 I understand. 601 00:27:49,249 --> 00:27:51,501 You should have it. I should have it. 602 00:27:51,502 --> 00:27:53,172 Everybody should have it! 603 00:27:53,173 --> 00:27:55,254 It's happiness. 604 00:27:55,255 --> 00:27:57,176 I'm happy. Marcus makes me happy. 605 00:27:57,177 --> 00:27:58,509 He loves me. 606 00:28:02,853 --> 00:28:04,565 And I'm happy for you. 607 00:28:05,806 --> 00:28:08,228 You deserve this. Oh. 608 00:28:10,020 --> 00:28:12,151 And I'm so glad Marcus is the guy. 609 00:28:12,152 --> 00:28:13,693 I was worried, 610 00:28:13,694 --> 00:28:16,405 but it sounds like you have something real with him. 611 00:28:16,406 --> 00:28:18,368 Worried? Why were you worried? 612 00:28:19,660 --> 00:28:22,031 It's r-really nothing. 613 00:28:22,032 --> 00:28:24,824 People in this town like to talk. 614 00:28:24,825 --> 00:28:28,668 You remember him sleeping with the mayor's wife. 615 00:28:28,669 --> 00:28:29,959 He cared about her. 616 00:28:29,960 --> 00:28:31,922 Of course. 617 00:28:33,213 --> 00:28:35,715 But also, when I met Marcus, 618 00:28:35,716 --> 00:28:40,429 he was a community activist with a civil-rights podcast, 619 00:28:40,430 --> 00:28:42,221 and he gave that all up pretty quickly. 620 00:28:42,222 --> 00:28:44,103 Yeah, to come and work for you. 621 00:28:44,104 --> 00:28:45,685 Yes. Was he doing it for the right reasons? 622 00:28:45,686 --> 00:28:47,106 Maybe. 623 00:28:47,107 --> 00:28:51,400 But you can understand why people might look at that 624 00:28:51,401 --> 00:28:54,654 and, you know, decide he's a climber, 625 00:28:54,655 --> 00:28:57,567 someone who's always looking for the next rung up, 626 00:28:57,568 --> 00:29:00,449 someone who may not always be the most loyal. 627 00:29:00,450 --> 00:29:03,162 But as long as he's doing right by you... 628 00:29:03,163 --> 00:29:04,574 He is! Good. 629 00:29:04,575 --> 00:29:05,576 Oh. 630 00:29:06,707 --> 00:29:07,997 All right, enough girl talk. 631 00:29:07,998 --> 00:29:10,541 I need to get some sleep. 632 00:29:13,373 --> 00:29:15,676 I'll see you tomorrow. Mm! 633 00:29:17,337 --> 00:29:18,378 Mellie. 634 00:29:22,973 --> 00:29:24,975 I'm happy for you. 635 00:29:37,898 --> 00:29:39,278 How's it going? I disassembled the drive 636 00:29:39,279 --> 00:29:40,660 and cleaned off the smoke particles from the platters, 637 00:29:40,661 --> 00:29:41,741 replacing the read/write heads, but that didn't do it. 638 00:29:41,742 --> 00:29:43,322 So I wrote my own software, 639 00:29:43,323 --> 00:29:45,244 creating a virtual way to rebuild the data. 640 00:29:45,245 --> 00:29:46,536 Huck, did you fix it? 641 00:29:46,537 --> 00:29:47,787 Yes. 642 00:29:47,788 --> 00:29:48,998 We got the footage back. 643 00:29:48,999 --> 00:29:51,501 Good. Problem is... 644 00:29:51,502 --> 00:29:52,873 there's over 5,000 hours of it. 645 00:29:59,840 --> 00:30:02,972 Senator Grant. 646 00:30:02,973 --> 00:30:04,343 I'm still weighing Cyrus' offer. 647 00:30:04,344 --> 00:30:05,925 I assumed you were, which is why 648 00:30:05,926 --> 00:30:08,227 in the interest of helping you reach a decision, 649 00:30:08,228 --> 00:30:10,060 we need to have a conversation. 650 00:30:12,523 --> 00:30:15,194 It's the pitch heard 'round the political world. 651 00:30:15,195 --> 00:30:16,485 Senator Grant's stellar strike 652 00:30:16,486 --> 00:30:18,437 has raised her polling significantly 653 00:30:18,438 --> 00:30:20,820 among male voters nationally. A 14-point bump among older white males? 654 00:30:20,821 --> 00:30:22,782 14? 655 00:30:22,783 --> 00:30:24,994 Mellie got out on that baseball field and she sold it. 656 00:30:24,995 --> 00:30:27,246 America's pastime for the win. 657 00:30:27,247 --> 00:30:29,949 Abby... I may need a favor from you. 658 00:30:29,950 --> 00:30:31,250 Okay. 659 00:30:31,251 --> 00:30:32,752 It's about Marcus. 660 00:30:32,753 --> 00:30:35,214 I think he and Mellie... 661 00:30:35,215 --> 00:30:37,957 I think there's something happening between them. 662 00:30:37,958 --> 00:30:39,338 Okay. 663 00:30:39,339 --> 00:30:41,050 I may need you to offer him a job at the White House... 664 00:30:41,051 --> 00:30:43,092 Something big, something he can't turn down. 665 00:30:43,093 --> 00:30:45,014 Is it just a fling, or... 666 00:30:45,015 --> 00:30:47,557 I think it's more than that. 667 00:30:47,558 --> 00:30:48,808 I see. 668 00:30:48,809 --> 00:30:51,060 So, I'd be helping you break them up 669 00:30:51,061 --> 00:30:53,974 the way you broke up me and David. 670 00:30:57,397 --> 00:31:00,109 We're making the President happy. 671 00:31:00,110 --> 00:31:02,151 We do whatever's necessary, 672 00:31:02,152 --> 00:31:04,404 no matter the consequences. 673 00:31:11,491 --> 00:31:14,585 Did you get Marcus the Press Secretary job? 674 00:31:16,707 --> 00:31:18,298 I'll ask again. 675 00:31:19,590 --> 00:31:22,171 Did you get Marcus the Press Secretary job? 676 00:31:22,172 --> 00:31:24,133 Mellie... 677 00:31:24,134 --> 00:31:26,966 Oh. 678 00:31:26,967 --> 00:31:29,009 I can't believe... 679 00:31:30,180 --> 00:31:32,471 This is... 680 00:31:32,472 --> 00:31:36,225 Well, this is a new low for you, for us. 681 00:31:36,226 --> 00:31:39,609 I told myself that this was true, that this was you. 682 00:31:39,610 --> 00:31:41,901 You can't be the one person 683 00:31:41,902 --> 00:31:45,525 who destroys every relationship I ever have, can you?! 684 00:31:45,526 --> 00:31:46,786 Mellie... 685 00:31:46,787 --> 00:31:48,327 Why are you doing this?! 686 00:31:48,328 --> 00:31:50,079 What is wrong with you?! 687 00:31:50,080 --> 00:31:53,203 You asked me to make you President. 688 00:31:54,414 --> 00:31:56,165 Don't tell me you didn't once think about 689 00:31:56,166 --> 00:31:57,997 the laundry list of consequences 690 00:31:57,998 --> 00:31:59,879 that would have ensued if you and Marcus Walker, 691 00:31:59,880 --> 00:32:02,752 a member of your very own campaign team, 692 00:32:02,753 --> 00:32:05,805 black, poll crusher, public-opinion sinker, 693 00:32:05,806 --> 00:32:09,178 political poison Marcus Walker were discovered 694 00:32:09,179 --> 00:32:10,469 to be having a secret love affair 695 00:32:10,470 --> 00:32:12,261 in the middle of your presidential campaign? 696 00:32:12,262 --> 00:32:13,763 I can't believe this. 697 00:32:13,764 --> 00:32:15,725 Because I know I haven't dedicated 698 00:32:15,726 --> 00:32:18,267 the last two years of my life to such outright foolishness, 699 00:32:18,268 --> 00:32:19,859 and I know that you are not that stupid. 700 00:32:19,860 --> 00:32:22,942 It was a choice... 701 00:32:22,943 --> 00:32:24,654 Marcus or the presidency. 702 00:32:24,655 --> 00:32:26,195 One or the other, but not both. 703 00:32:26,196 --> 00:32:27,827 You don't get to have both. 704 00:32:27,828 --> 00:32:29,909 You get to be powerful. 705 00:32:29,910 --> 00:32:32,161 You get to change the world. 706 00:32:32,162 --> 00:32:34,784 You don't get to be vulnerable 707 00:32:34,785 --> 00:32:38,668 or weak or compromised in any way by anyone! 708 00:32:38,669 --> 00:32:40,379 I am not going to listen to this. 709 00:32:40,380 --> 00:32:42,081 You didn't see it. You couldn't see it! 710 00:32:42,082 --> 00:32:44,544 So I did what I had to do. I did my job! 711 00:32:44,545 --> 00:32:46,587 And I made the choice for you. 712 00:32:49,970 --> 00:32:51,721 You said you wanted the Oval, Mellie, 713 00:32:51,722 --> 00:32:54,894 and it was my job to get it for you. 714 00:32:54,895 --> 00:32:57,016 There are sacrifices. 715 00:32:57,017 --> 00:32:59,098 Marcus was one of them. 716 00:32:59,099 --> 00:33:01,601 Cyrus offered me Vice President. 717 00:33:01,602 --> 00:33:04,313 I know, right? 718 00:33:04,314 --> 00:33:06,365 I mean, I wasn't going to accept. 719 00:33:06,366 --> 00:33:08,367 There was no way I could accept. 720 00:33:08,368 --> 00:33:10,200 But 721 00:33:11,742 --> 00:33:15,165 We are done, Olivia. 722 00:33:16,997 --> 00:33:19,749 Good luck finding a way back to the White House now 723 00:33:19,750 --> 00:33:21,921 because without me... 724 00:33:21,922 --> 00:33:26,006 you have absolutely nothing. 725 00:33:34,595 --> 00:33:37,436 I've got 20 minutes before I have to get back to the Hill. 726 00:33:37,437 --> 00:33:39,398 I've been trying to call you. I got good news. 727 00:33:39,399 --> 00:33:41,401 19. 728 00:33:50,701 --> 00:33:52,953 Abby offered me White House Press Secretary. 729 00:33:55,746 --> 00:33:57,156 Okay. 730 00:33:57,157 --> 00:33:58,457 Did you hear me? 731 00:33:58,458 --> 00:33:59,619 You have a job. 732 00:33:59,620 --> 00:34:01,621 But now I have the job. 733 00:34:01,622 --> 00:34:03,372 It's the White House, Mellie. 734 00:34:03,373 --> 00:34:06,085 "Congratulations" often works in these situations. 735 00:34:06,086 --> 00:34:07,166 When do you leave? 736 00:34:07,167 --> 00:34:08,167 Today. 737 00:34:13,594 --> 00:34:15,434 Okay then. 738 00:34:15,435 --> 00:34:17,016 Mellie. 739 00:34:17,017 --> 00:34:18,768 You should've told me. 740 00:34:18,769 --> 00:34:20,019 I just did. 741 00:34:20,020 --> 00:34:21,480 That you were unhappy here. 742 00:34:21,481 --> 00:34:23,563 I wasn't. Instead of leading me to believe 743 00:34:23,564 --> 00:34:25,234 that this was something that you wanted, 744 00:34:25,235 --> 00:34:26,235 like I'm some idiot. 745 00:34:26,236 --> 00:34:27,817 Mellie, you should be proud. 746 00:34:27,818 --> 00:34:30,189 Oh. 747 00:34:30,190 --> 00:34:32,281 Is that what you tell them? 748 00:34:32,282 --> 00:34:34,153 "Them"? 749 00:34:34,154 --> 00:34:35,575 What's going on with you? 750 00:34:35,576 --> 00:34:38,998 I don't believe this. 751 00:34:38,999 --> 00:34:42,542 I should be proud. Proud. 752 00:34:42,543 --> 00:34:44,043 Of what? 753 00:34:44,044 --> 00:34:46,205 Allowing you to use me as a stepping stone? 754 00:34:46,206 --> 00:34:47,877 A bullet point on your résumé? 755 00:34:47,878 --> 00:34:49,418 Excuse me? 756 00:34:49,419 --> 00:34:51,801 I'm curious. 757 00:34:51,802 --> 00:34:53,763 When you're done with Press Secretary, 758 00:34:53,764 --> 00:34:55,424 what are you gonna do then? 759 00:34:55,425 --> 00:34:57,927 Host your own political show? The networks will be calling. 760 00:34:57,928 --> 00:34:59,559 You gonna write a book? A memoir? 761 00:34:59,560 --> 00:35:00,890 That will be fascinating. 762 00:35:00,891 --> 00:35:03,022 Personally, I'd love to hear all about 763 00:35:03,023 --> 00:35:05,144 how you capitalized on the death of Brandon Parker 764 00:35:05,145 --> 00:35:06,816 to launch your failed mayoral campaign. 765 00:35:06,817 --> 00:35:08,938 And what exactly ever made you 766 00:35:08,939 --> 00:35:10,990 sleep with the D.C. mayor's wife? 767 00:35:10,991 --> 00:35:12,491 Oh, oh. 768 00:35:12,492 --> 00:35:15,074 Maybe it's a Cabinet position you're really after. 769 00:35:15,075 --> 00:35:17,406 That's got to be it, right? 770 00:35:17,407 --> 00:35:20,289 Oh, let me ask you something, Marcus. 771 00:35:20,290 --> 00:35:22,702 How many women do you think you'll have to screw 772 00:35:22,703 --> 00:35:24,294 in order to get one of those? 773 00:35:26,376 --> 00:35:28,048 You're unbelievable. 774 00:35:30,300 --> 00:35:32,051 But I'm not wrong. 775 00:35:32,052 --> 00:35:34,383 You are... wrong. 776 00:35:34,384 --> 00:35:37,177 Congratulations on your promotion, Marcus. 777 00:35:38,679 --> 00:35:40,601 You earned it. 778 00:35:51,862 --> 00:35:53,072 Wait, is that what you're thinking? 779 00:35:53,073 --> 00:35:54,233 That I shouldn't marry Charlie? 780 00:35:54,234 --> 00:35:55,364 Because yesterday, it seemed like you... 781 00:35:55,365 --> 00:35:57,196 I'm thinking we have a lot of footage... 782 00:35:57,197 --> 00:35:59,038 Thousands of hours to go through. 783 00:35:59,039 --> 00:36:00,740 No, we don't. You can stop. 784 00:36:00,741 --> 00:36:01,911 Pack it up. We're done. 785 00:36:01,912 --> 00:36:03,372 I can do it. I just need... 786 00:36:03,373 --> 00:36:05,164 Doesn't matter because we don't have a candidate anymore. 787 00:36:05,165 --> 00:36:07,376 So we pack it up. We give up? 788 00:36:07,377 --> 00:36:10,379 What about truth, justice, country, et cetera? 789 00:36:10,380 --> 00:36:11,751 What is your problem? 790 00:36:11,752 --> 00:36:13,593 My problem? 791 00:36:13,594 --> 00:36:14,794 Back and forth, 792 00:36:14,795 --> 00:36:16,345 hemming and hawing about marrying Charlie. 793 00:36:16,346 --> 00:36:18,888 It's a big decision. And? 794 00:36:18,889 --> 00:36:20,800 And I made it quickly without thinking. And? 795 00:36:20,801 --> 00:36:23,513 And he's done horrible, terrible things. And? 796 00:36:23,514 --> 00:36:24,724 And... 797 00:36:24,725 --> 00:36:26,856 and he's old! 798 00:36:26,857 --> 00:36:28,858 And he somehow loves you. 799 00:36:28,859 --> 00:36:30,810 And you somehow love him, 800 00:36:30,811 --> 00:36:33,272 and you're looking for excuses because you're scared. 801 00:36:33,273 --> 00:36:34,944 I am not scared. Then what? 802 00:36:34,945 --> 00:36:36,986 What is stopping you from accepting something 803 00:36:36,987 --> 00:36:38,237 that most people never have? 804 00:36:38,238 --> 00:36:39,870 What? 805 00:36:42,743 --> 00:36:44,784 Share your life. 806 00:36:44,785 --> 00:36:47,286 Because you're not tethered to power. 807 00:36:47,287 --> 00:36:48,998 Because you live below the radar. 808 00:36:48,999 --> 00:36:51,040 Because you're free from it. 809 00:36:51,041 --> 00:36:53,212 Because you can. 810 00:36:53,213 --> 00:36:56,005 You are being offered normal, maybe even happy. 811 00:36:56,006 --> 00:36:59,509 The fact that you're questioning whether you should take them, 812 00:36:59,510 --> 00:37:01,140 frankly, it's annoying. 813 00:37:01,141 --> 00:37:02,552 Live! 814 00:37:02,553 --> 00:37:06,806 You get to live and love and be happy. 815 00:37:06,807 --> 00:37:08,187 Do you know what some people would give... 816 00:37:08,188 --> 00:37:11,060 Okay, okay. Geez. 817 00:37:11,061 --> 00:37:12,773 I got it. 818 00:37:16,446 --> 00:37:19,909 Ready! Aim! Fire! 819 00:37:19,910 --> 00:37:24,625 Ready! Aim! Fire! 820 00:37:26,667 --> 00:37:28,458 Ready! Aim! Fire! 821 00:38:46,997 --> 00:38:49,248 Charlotte, I'm meeting Fitz about Cyrus. 822 00:38:49,249 --> 00:38:51,120 Senator Grant, he's in a meeting. 823 00:38:51,121 --> 00:38:52,792 I'll let him know you're here. 824 00:38:52,793 --> 00:38:55,414 Thank you. And, Charlotte? 825 00:38:55,415 --> 00:38:58,377 Can you see if Marcus Walker is in? 826 00:38:58,378 --> 00:38:59,378 I'd like to see him, too. 827 00:38:59,379 --> 00:39:01,922 Of course. 828 00:39:11,061 --> 00:39:16,356 Mr. Walker! 829 00:39:45,005 --> 00:39:47,597 Senator Grant? 830 00:39:47,598 --> 00:39:49,970 She was just here. 831 00:40:14,585 --> 00:40:17,207 It hurt this bad when you left Fitz? 832 00:40:23,173 --> 00:40:25,215 Yes. 833 00:40:47,197 --> 00:40:49,408 Liv. 834 00:40:49,409 --> 00:40:50,950 Huck, leave us alone. We're drinking. 835 00:40:50,951 --> 00:40:52,992 I've been going through Jennifer's video footage. 836 00:40:52,993 --> 00:40:54,204 You're gonna want to see this. 837 00:41:13,554 --> 00:41:15,515 Sorry to interrupt. 838 00:41:15,516 --> 00:41:17,598 There's something you need to see. 839 00:41:27,487 --> 00:41:30,199 I hate the fact that I ever trusted you! 840 00:41:30,200 --> 00:41:32,031 What you did is vile! 841 00:41:32,032 --> 00:41:33,242 Inexcusable! 842 00:41:33,243 --> 00:41:34,784 Frankie, please. 843 00:41:34,785 --> 00:41:36,035 You don't understand. 844 00:41:36,036 --> 00:41:37,997 No, what you don't understand 845 00:41:37,998 --> 00:41:40,790 is the moment I'm elected President of the United States, 846 00:41:40,791 --> 00:41:42,331 my first order of business 847 00:41:42,332 --> 00:41:44,584 will be to put you in the coldest jail cell possible. 848 00:41:44,585 --> 00:41:45,835 Over my dead body 849 00:41:45,836 --> 00:41:47,757 will you get away with what you did! 850 00:41:47,758 --> 00:41:49,049 Frankie. 851 00:42:00,771 --> 00:42:03,402 Well, what do you think? 852 00:42:03,403 --> 00:42:05,815 Is it time for the Justice Department 853 00:42:05,816 --> 00:42:08,988 to actually investigate the murder of Frankie Vargas? 854 00:42:08,989 --> 00:42:11,782 Abby, get me the Attorney General. 58951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.