All language subtitles for Relic Hunter - S01E14 - Nine Lives - [DVD][x265 10-bit][AAC 2.0].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,944 --> 00:02:00,944
2
00:02:00,945 --> 00:02:02,945
3
00:02:02,946 --> 00:02:04,946
4
00:02:04,947 --> 00:02:06,947
5
00:02:06,948 --> 00:02:08,948
6
00:02:08,949 --> 00:02:10,949
7
00:02:10,950 --> 00:02:12,950
8
00:02:12,951 --> 00:02:14,987
I pity the thief, i do.
9
00:02:16,031 --> 00:02:17,430
But it's cursed, you know.
10
00:02:19,871 --> 00:02:20,986
You're egyptian, aren't you?
11
00:02:21,991 --> 00:02:23,310
Then you believe it, right?
12
00:02:23,951 --> 00:02:26,704
I mean, when a bloke removes the statue
of mafdet from the temple, he will eh...
13
00:02:28,351 --> 00:02:34,062
what did it say? Yeah,
die by the claws of the cat.
14
00:02:35,271 --> 00:02:38,104
Well, i've travelled the globe in her
majesty's service and seen a lot of...
15
00:02:38,311 --> 00:02:40,620
iocal mumbo-jumbo proved true.
16
00:02:42,391 --> 00:02:46,862
So i say it again: I pity the thief.
17
00:02:47,831 --> 00:02:50,470
Alexandria station. alexandria.
18
00:02:50,511 --> 00:02:52,820
Well, mustaf my friend,
what brings you to alexandria?
19
00:02:54,471 --> 00:02:58,669
I am sorry. My english is very little.
20
00:04:26,311 --> 00:04:27,107
Ahh!
21
00:06:10,771 --> 00:06:14,650
You know what, claudia?
Astronomy is absolutely fascinating.
22
00:06:15,091 --> 00:06:17,446
I know. And practical, too.
23
00:06:19,731 --> 00:06:22,450
I... i didn't know you were
interested in astronomy.
24
00:06:22,971 --> 00:06:27,920
Of course. Like, this guy i was seeing,
he was a total sagittarius.
25
00:06:28,411 --> 00:06:30,481
But then he started to get moody
and i took it personally.
26
00:06:30,971 --> 00:06:33,656
But then i found out that his
moon was rising in scorpio...
27
00:06:33,691 --> 00:06:36,489
and i realised it really had nothing to
do with me because i'm a virgo...
28
00:06:36,571 --> 00:06:38,687
and we are so completely
supposed to be together.
29
00:06:39,571 --> 00:06:45,328
Yeah. You're talking about astrology.
I'm talking about astronomy.
30
00:06:49,211 --> 00:06:52,611
You know, if you're interested, you
could join me at the observatory...
31
00:06:52,646 --> 00:06:55,887
this wednesday to witness the
appearance of the bo mot comet.
32
00:06:56,331 --> 00:06:58,686
Thanks but i've got a low-impact
class on wednesday.
33
00:06:58,731 --> 00:07:00,608
I'll just catch it next week.
34
00:07:04,211 --> 00:07:07,496
Claudia, the bo mot comet
only appears for a few days...
35
00:07:07,531 --> 00:07:10,526
- every three thousand years.
- Yeah, well, my butt appears...
36
00:07:10,561 --> 00:07:13,521
at least twice a week at some
of the hottest clubs in town.
37
00:07:13,691 --> 00:07:15,727
So this whole comet thing will
just have to take a back seat...
38
00:07:15,771 --> 00:07:17,648
to bum burners, level three.
Thank you very much.
39
00:07:21,571 --> 00:07:22,447
Ancient studies.
40
00:07:27,091 --> 00:07:29,446
It's the new curator from the
crawford institute in n ew york.
41
00:07:30,011 --> 00:07:32,286
- Put him through.
- Her.
42
00:07:36,611 --> 00:07:37,521
Hello?
43
00:07:38,171 --> 00:07:40,560
I can't believe you won't
give up an ex ercise class...
44
00:07:40,611 --> 00:07:43,489
to see one of the most fascinating
events of the century.
45
00:07:44,811 --> 00:07:48,440
Ricky martin is the most fascinating
event of the century, not a comet.
46
00:07:50,491 --> 00:07:51,560
A comet.
47
00:07:53,891 --> 00:07:56,451
A comet is magnificent.
48
00:07:57,531 --> 00:07:59,806
H uge masses of ice and rock which,
49
00:08:00,211 --> 00:08:03,283
when they get too close to the sun,
begin to evaporate forming trails...
50
00:08:03,331 --> 00:08:08,246
of dust and gas millions of miles long
that we see all the way from the earth.
51
00:08:09,891 --> 00:08:11,210
Okay...
52
00:08:11,611 --> 00:08:15,524
let's get security up here quick before
luke skywalker goes over the edge.
53
00:08:18,491 --> 00:08:20,925
The statue is mafdet,
the egyptian cat goddess.
54
00:08:21,851 --> 00:08:25,810
- And it had been stolen?
- Yes, from a sacred temple.
55
00:08:25,971 --> 00:08:28,531
I found it and returned it to the
bubastis collection in cairo.
56
00:08:28,566 --> 00:08:31,256
- It's supposedly cursed.
- Cursed?
57
00:08:31,291 --> 00:08:34,761
Well, whoever steals the statue
will die by the claws of the cat.
58
00:08:35,491 --> 00:08:36,844
Die by the claws?
59
00:08:37,011 --> 00:08:39,611
The man who took it was found
dead a few weeks later...
60
00:08:39,646 --> 00:08:41,408
unusual lacerations covering his body.
61
00:08:41,691 --> 00:08:45,331
Meow! i don't mean
to be presumptive.
62
00:08:45,366 --> 00:08:46,161
Presumptuous.
63
00:08:46,571 --> 00:08:49,091
That too. But should
i be booking a flight?
64
00:08:49,126 --> 00:08:49,936
N ew york.
65
00:08:49,971 --> 00:08:55,728
- Right. If you can make it there...
- i'll make it anywhere?
66
00:09:00,691 --> 00:09:01,840
The statue's on tour?
67
00:09:02,571 --> 00:09:04,880
That's right. This month, it's at the
crawford institute in n ew york.
68
00:09:05,011 --> 00:09:07,286
They've got a new curator.
She invited me to the showing.
69
00:09:07,371 --> 00:09:08,929
She must've known about your
connection with the statue...
70
00:09:09,011 --> 00:09:10,376
and thought you might
like to see it again.
71
00:09:10,411 --> 00:09:13,448
That's what i thought but she invited
me to her home, not the museum.
72
00:09:13,531 --> 00:09:15,091
- Why?
- That's what i'd like to know.
73
00:09:34,371 --> 00:09:36,965
- Thank you for coming, professor fo x.
- Sydney.
74
00:09:37,131 --> 00:09:38,691
- Elizabeth.
- Nigel.
75
00:09:38,726 --> 00:09:39,521
H i.
76
00:09:39,851 --> 00:09:41,728
I guess you're wondering
why we're here.
77
00:09:42,971 --> 00:09:44,927
Well, the thought had
crossed my mind.
78
00:09:46,291 --> 00:09:48,725
When the pieces for the
exhibit arrived, i...
79
00:09:49,131 --> 00:09:50,883
i brought the statue home to study it.
80
00:09:51,971 --> 00:09:53,290
You took it out of the museum?
81
00:09:53,811 --> 00:10:00,728
It was stupid, i know. But it was only
for one night and i was drawn to it.
82
00:10:01,171 --> 00:10:02,570
It's powerful, isn't it?
83
00:10:03,571 --> 00:10:06,404
I knew you would understand.
You've held it.
84
00:10:09,171 --> 00:10:13,164
- The statue...
- was stolen in the middle of the night.
85
00:10:13,611 --> 00:10:16,444
My god. What did the police say?
86
00:10:18,411 --> 00:10:19,400
You never called them?
87
00:10:20,891 --> 00:10:24,804
It's two days before the exhibit opens.
I just got this job a few weeks ago.
88
00:10:25,091 --> 00:10:27,969
If we could just get the statue back
before someone finds out...
89
00:10:30,291 --> 00:10:32,851
- and then there's...
- the curse.
90
00:10:33,811 --> 00:10:35,767
- Yes.
- The curse?
91
00:10:36,651 --> 00:10:39,927
- Anyone who steals the statue...
- oh, meow.
92
00:10:44,411 --> 00:10:47,926
He's english. Elizabeth, has
anything else gone missing?
93
00:10:48,491 --> 00:10:51,085
Not really. I... i mean,
nothing of importance.
94
00:10:52,531 --> 00:10:55,887
One of my shoes is missing.
They were both at the entrance.
95
00:10:56,451 --> 00:10:59,045
One? Mind if i take a
look at the other one?
96
00:11:18,171 --> 00:11:20,401
I bought them for a costume
ball a few years ago.
97
00:11:22,571 --> 00:11:24,846
So whoever it was took
only the left one.
98
00:11:27,651 --> 00:11:30,006
- What?
- I know who broke in here.
99
00:11:33,491 --> 00:11:35,527
She doesn't seem to be the
curator type, does she?
100
00:11:35,771 --> 00:11:36,601
No.
101
00:11:38,411 --> 00:11:39,969
So are you going to tell
me who broke in?
102
00:11:40,131 --> 00:11:44,090
- Archie brogan. He's a cat burglar.
- A cat burglar stole the cat?
103
00:11:44,411 --> 00:11:48,802
- Yes. He also has a shoe fetish.
- A shoe fetish?
104
00:11:49,291 --> 00:11:50,565
- Lefts only.
- Right.
105
00:11:51,211 --> 00:11:54,681
- He's very good.
- As a burglar or a shoe fetisher?
106
00:11:55,011 --> 00:11:57,889
Burglar, of course. But he did break
up my favourite pair of pumps.
107
00:12:00,851 --> 00:12:02,728
Let's catch a cab at the corner.
108
00:12:03,171 --> 00:12:05,162
It's... it's an absolute
steal at the price.
109
00:12:05,731 --> 00:12:07,767
I think we should buy it, honey.
110
00:12:08,251 --> 00:12:12,324
Well, i'll be dogged if i know. Who
was it you said painted this again?
111
00:12:12,571 --> 00:12:17,964
Oh, jessop gilmore, one of the
masters of neo-modern expressionism.
112
00:12:18,011 --> 00:12:19,330
You don't say?
113
00:12:19,851 --> 00:12:23,560
It almost breaks my heart to
part with such a masterpiece.
114
00:12:24,251 --> 00:12:25,976
Honey...
115
00:12:26,011 --> 00:12:30,880
well, sugar pie, if it means that
much you, i reck on we'll take it.
116
00:12:31,011 --> 00:12:32,856
Hello, lagerfeld.
117
00:12:32,891 --> 00:12:36,042
Sydney. Sydney,
it's been such a long time.
118
00:12:36,731 --> 00:12:40,565
U mm... i'm in the middle of a transaction.
Just give me a minute, will you?
119
00:12:40,971 --> 00:12:43,007
This here was painted
by jessop gilmore.
120
00:12:43,731 --> 00:12:46,529
This fellow seems to think it's neat as
cat's whiskers. What do you think?
121
00:12:48,771 --> 00:12:49,647
Well...
122
00:12:52,651 --> 00:12:55,040
it's almost as neat as the
one that gilmore painted himself.
123
00:12:57,011 --> 00:13:02,404
- You mean this ain't an original?
- Thank you very much, sydney.
124
00:13:02,531 --> 00:13:07,685
Yes, it's even more original than
original. It's a postmodern original.
125
00:13:07,771 --> 00:13:11,047
Postmodern original. Now, what
kind of gobbledygook is that?
126
00:13:11,131 --> 00:13:12,530
Did gilmore paint this thing
or didn't he?
127
00:13:13,331 --> 00:13:17,847
Of course he did, in the sense that
painters paint... these days.
128
00:13:18,091 --> 00:13:22,130
Warhol had all his assistants
do the actual painting.
129
00:13:23,251 --> 00:13:27,847
The important point is the concept, the
genius, the joie de vivre...
130
00:13:27,891 --> 00:13:33,523
inspired by the master himself. This
postmodern original is based on...
131
00:13:33,571 --> 00:13:38,201
what most aficionados believe
to be the actual inferior original...
132
00:13:39,411 --> 00:13:40,685
postmodern original.
133
00:13:42,171 --> 00:13:43,490
Well, i declare.
134
00:13:44,731 --> 00:13:46,767
come on, honey-bunch,
let's light a shuck.
135
00:13:52,571 --> 00:13:59,727
I am angry. And when i get angry,
sydney, i get... hello, who's that boy?
136
00:14:00,411 --> 00:14:05,485
- It's my teaching assistant.
- Lucky you. Mmm.
137
00:14:06,611 --> 00:14:09,683
Don't tell me you came all this
way just to make me envious.
138
00:14:09,851 --> 00:14:11,125
I'm looking for archie.
139
00:14:11,891 --> 00:14:15,406
Archie brogan? Whatever do
you want with that pervert?
140
00:14:16,411 --> 00:14:18,606
He pulled a job on
someone i'm helping.
141
00:14:19,811 --> 00:14:23,360
- I didn't even know he was in town.
- He is and i know that you know he is.
142
00:14:24,971 --> 00:14:28,281
- Lagerfeld. And you?
- Nigel, Nigel bailey.
143
00:14:29,211 --> 00:14:30,485
Nigel bailey.
144
00:14:30,851 --> 00:14:32,364
Lagerfeld, where's archie?
145
00:14:32,451 --> 00:14:36,444
Darling, why would you think
that i would know?
146
00:14:36,851 --> 00:14:39,011
If he's in town, he's up to his old
tricks.
147
00:14:39,046 --> 00:14:39,976
Which means he'll be bringing you...
148
00:14:40,011 --> 00:14:42,684
whatever it is he stole so
that you can fence it.
149
00:14:42,931 --> 00:14:44,159
Fine, yes, i'ii...
150
00:14:44,291 --> 00:14:45,610
i'll be with you in just a moment.
151
00:14:49,651 --> 00:14:51,403
This is the last address i have of his.
152
00:14:51,611 --> 00:14:55,923
It's a loft down in soho. He did tell
me he had something special...
153
00:14:56,331 --> 00:14:59,084
but i haven't heard from him in days.
154
00:15:00,931 --> 00:15:01,841
Thanks.
155
00:15:07,731 --> 00:15:11,591
I'm... i'm very glad that you
are looking at this one...
156
00:15:11,626 --> 00:15:15,451
because this is a piece de resistance,
as we like to say.
157
00:15:37,851 --> 00:15:40,968
Hello? Lagerfeld,
158
00:15:42,411 --> 00:15:44,606
you are getting impatient
in your middle age.
159
00:15:45,211 --> 00:15:46,166
Well, i'm glad you called.
160
00:15:46,771 --> 00:15:50,525
That something special
that i promised, was...
161
00:15:52,371 --> 00:15:54,407
way easier to acquire
than i ever imagined.
162
00:15:55,171 --> 00:15:55,887
Yeah.
163
00:15:56,131 --> 00:16:00,841
This woman from the museum?
She took it home. Sydney fo x?
164
00:16:01,851 --> 00:16:02,886
I don't understand what she...
165
00:16:05,171 --> 00:16:06,240
i'll call you back.
166
00:17:18,051 --> 00:17:18,881
Syd.
167
00:17:49,131 --> 00:17:49,961
Nigel!
168
00:18:05,831 --> 00:18:08,265
I never realised fan blades
could be so sharp.
169
00:18:08,351 --> 00:18:09,704
N either did i.
170
00:18:09,831 --> 00:18:12,823
It's possible the circuit malfunctioned,
overloaded with current.
171
00:18:13,551 --> 00:18:17,590
- Yeah, it's possible.
- Take her pump back.
172
00:18:18,671 --> 00:18:19,581
Let's get out of here.
173
00:18:24,871 --> 00:18:27,260
- What now?
- We find that masked figure.
174
00:18:27,471 --> 00:18:29,143
- How do we do that?
- I know who it is.
175
00:18:29,511 --> 00:18:30,500
You do again?
176
00:18:30,831 --> 00:18:32,583
She took me out with a
sitabandu back kick.
177
00:18:32,631 --> 00:18:34,383
It's a classic balinese martial arts
move.
178
00:18:34,871 --> 00:18:36,224
Certainly one of my favourites.
179
00:18:36,751 --> 00:18:40,505
There's only one woman i know that's
mastered that move - roselyn lam.
180
00:18:42,071 --> 00:18:44,141
Archie and roselyn
must have teamed up...
181
00:18:44,751 --> 00:18:47,060
and had a little cat fight
over the statue.
182
00:18:53,711 --> 00:18:54,780
Lagerfeld gallery.
183
00:18:55,471 --> 00:18:56,506
Archie's dead.
184
00:18:57,151 --> 00:19:00,029
Oh, such a young man.
185
00:19:01,831 --> 00:19:04,061
Now, give me some real news.
Where is Nigel?
186
00:19:04,311 --> 00:19:07,303
Lagerfeld, archie's been murdered
and the statue's been stolen.
187
00:19:07,751 --> 00:19:11,391
Sydney, i don't mean to be callous,
really, but if i was to mourn every...
188
00:19:11,426 --> 00:19:13,859
thief that promised to bring me
something, i'd be a daily wreck.
189
00:19:14,351 --> 00:19:17,263
Roselyn lam. That name
mean anything to you?
190
00:19:17,751 --> 00:19:18,627
No.
191
00:19:19,151 --> 00:19:23,307
Listen to me, lagerfeld, listen good.
Now, someone or something...
192
00:19:23,342 --> 00:19:27,463
wants that statue bad. Now,
whoever has it is in mortal danger.
193
00:19:27,551 --> 00:19:29,587
Sydney, this is n ew york.
194
00:19:29,631 --> 00:19:32,225
We're in mortal danger every
time we walk down the street.
195
00:19:32,991 --> 00:19:36,108
But the... to put your mind at ease, i...
196
00:19:36,151 --> 00:19:41,350
i assure you, i have no idea where
roselyn lam is. ciao, sydney.
197
00:20:07,591 --> 00:20:09,070
Now, can we talk money?
198
00:20:12,391 --> 00:20:15,986
You saw the statue, but the man
who stole it from me is dead?
199
00:20:16,111 --> 00:20:17,464
And it's been taken again.
200
00:20:18,431 --> 00:20:21,707
Sydney believes it's in the possession
of a woman named roselyn lam.
201
00:20:22,631 --> 00:20:26,101
Why does that name sound so familiar?
Roselyn lam...
202
00:20:27,031 --> 00:20:28,862
- shall we call the police now?
- No.
203
00:20:29,511 --> 00:20:32,184
- Not yet.
- Sorry.
204
00:20:42,631 --> 00:20:43,507
What?
205
00:21:10,471 --> 00:21:13,747
Roselyn lam...
i knew that name sounded familiar.
206
00:21:15,191 --> 00:21:17,022
When we were granted
the bubastis exhibit...
207
00:21:17,111 --> 00:21:19,989
we added several new docents.
All volunteers.
208
00:21:20,191 --> 00:21:23,979
- Roselyn lam was one of them?
- It's a great way to pull an inside job.
209
00:21:24,671 --> 00:21:26,104
But i brought the statue home.
210
00:21:26,791 --> 00:21:29,066
Roselyn was spying on you
and told her partner about it.
211
00:21:29,231 --> 00:21:32,223
Your left shoe sniffing cat friend who
double-crossed her.
212
00:21:33,991 --> 00:21:34,836
Sorry.
213
00:21:34,871 --> 00:21:37,226
Elizabeth, would you happen
to have an address for her?
214
00:21:45,151 --> 00:21:45,981
What was that?
215
00:21:47,271 --> 00:21:50,104
- Over here. Check it out.
- Come on, let's go.
216
00:21:54,951 --> 00:21:56,270
Throat slashed to just like archie's.
217
00:21:57,351 --> 00:21:58,670
She did fall out of the window.
218
00:21:59,391 --> 00:22:02,030
That's true. And then there's the curse.
219
00:22:02,631 --> 00:22:03,950
Die by the claws of the cat.
220
00:22:04,471 --> 00:22:06,826
- You think the cat's in the bag?
- We'll find out.
221
00:22:13,111 --> 00:22:14,066
It's been sold.
222
00:22:15,991 --> 00:22:18,076
Do you actually think it's possible...
223
00:22:18,111 --> 00:22:19,908
they were killed by some
sort of cat creature?
224
00:22:20,031 --> 00:22:21,836
Cat goddess seeking revenge.
225
00:22:21,871 --> 00:22:25,671
Maybe. Maybe it's one of those
self-fulfilling prophecies.
226
00:22:25,706 --> 00:22:26,796
With someone doing the fulfilling...
227
00:22:26,831 --> 00:22:28,389
because they believe
it has to be fulfilled.
228
00:22:28,511 --> 00:22:29,387
Exactly.
229
00:22:32,391 --> 00:22:35,463
- That guy's been following us.
- You sure?
230
00:22:37,111 --> 00:22:37,941
She's sure.
231
00:22:50,151 --> 00:22:51,140
Hey, watch out...
232
00:22:54,231 --> 00:22:55,061
oh man, what are you...
233
00:22:55,231 --> 00:22:56,710
hey, what are you doing?
234
00:23:08,271 --> 00:23:11,388
- What's that?
- It's egyptian with hieroglyphs.
235
00:23:15,891 --> 00:23:18,644
The symbols are of the utchat
or sacred eye.
236
00:23:19,731 --> 00:23:22,529
There is a legend that the utchat
is a symbol of a tameran.
237
00:23:24,131 --> 00:23:26,691
That's an ancient egyptian
spiritual order.
238
00:23:27,811 --> 00:23:31,406
They were sworn to attend to their
pharaoh's soul in the afterlife.
239
00:23:32,011 --> 00:23:36,531
It was always led by a high priestess of
unparalleled power and influence...
240
00:23:36,566 --> 00:23:38,123
in egyptian society.
241
00:23:38,571 --> 00:23:42,883
That's right. The order's oath was to
protect the pharaoh for eternity.
242
00:23:43,531 --> 00:23:48,400
But the order would have ended
with the ancient egyptian civilisation.
243
00:23:48,571 --> 00:23:50,846
I mean, how would they
be in n ew york today?
244
00:23:53,571 --> 00:23:54,845
Let me pour you another.
245
00:24:00,371 --> 00:24:03,886
It's actually a drink made from an
authentic ancient egyptian recipe.
246
00:24:05,611 --> 00:24:06,521
Very nice.
247
00:24:10,851 --> 00:24:12,842
Do you think the deaths
were accidental...
248
00:24:12,931 --> 00:24:14,649
or do you think it was the curse?
249
00:24:20,691 --> 00:24:23,569
That drink packs a punch.
250
00:24:27,771 --> 00:24:28,616
Are you okay, Nigel?
251
00:24:28,651 --> 00:24:34,760
- I had just a little too much...
- you're going to be just fine, Nigel.
252
00:24:36,771 --> 00:24:39,922
I... i shouldn't have had the second.
Is... is there a...
253
00:24:40,691 --> 00:24:42,602
the door at the end of the hall.
254
00:24:52,971 --> 00:24:53,960
He'll be all right.
255
00:24:54,211 --> 00:24:56,771
I've seen this before with
unaccustomed palates.
256
00:24:57,771 --> 00:25:01,525
Sydney, what if the tameran
order wasn't extinct?
257
00:25:02,331 --> 00:25:06,609
What if it existed to this day to protect
the pharaoh's soul in the afterlife?
258
00:25:08,811 --> 00:25:10,290
What have you given us?
259
00:25:10,731 --> 00:25:13,803
The egyptian high priests of our
sect used a similar libation...
260
00:25:14,331 --> 00:25:17,926
to relax their sacrificial victims
before they were killed.
261
00:25:31,891 --> 00:25:35,406
- Where am i?
- Somewhere underneath her house.
262
00:25:48,331 --> 00:25:51,323
I have been entrusted with
a sacred duty, sydney.
263
00:25:52,091 --> 00:25:53,410
Does it involve trick-or-treating?
264
00:25:54,691 --> 00:25:58,001
Tonight, when the bo mot comet
streaks across the northern sky...
265
00:25:58,091 --> 00:26:01,651
i will perform a ceremony that will
allow the soul of the pharaoh...
266
00:26:01,686 --> 00:26:03,801
to ascend to the next level.
267
00:26:04,331 --> 00:26:06,606
The mafdet statue's essential
to the ceremony.
268
00:26:06,811 --> 00:26:11,491
Yes. It will be melted down and
mix ed with an ancient formula...
269
00:26:11,526 --> 00:26:15,056
to be used in the ceremony.
After pharaoh ascends...
270
00:26:15,091 --> 00:26:20,802
my followers and i will serve as
his ministers in our after lives.
271
00:26:20,931 --> 00:26:23,126
How do you know that's
what mafdet wants?
272
00:26:23,211 --> 00:26:25,247
It is what pharaoh wants.
273
00:26:25,371 --> 00:26:27,521
So this is some sort of
supernatural power trip.
274
00:26:28,171 --> 00:26:30,639
- It is a sacred calling.
- Yeah, right.
275
00:26:32,131 --> 00:26:35,806
- You're not elizabeth ruckheiser.
- No. I'm not.
276
00:26:36,811 --> 00:26:38,927
Elizabeth was an unfortunate victim...
277
00:26:41,331 --> 00:26:42,650
and a poor dresser.
278
00:26:44,411 --> 00:26:45,480
Let him go.
279
00:26:46,771 --> 00:26:51,799
The ceremony will take place tonight.
I need you to bring mafdet to me.
280
00:26:52,691 --> 00:26:56,809
Nigel will remain here.
And if you don't provide the statue...
281
00:26:58,051 --> 00:27:00,963
i'll have to find another way
to appease the pharaoh...
282
00:27:01,171 --> 00:27:03,560
while he waits for the next
window of ascension.
283
00:27:04,371 --> 00:27:07,602
Egyptian culture didn't include
the sacrifice of victims.
284
00:27:08,811 --> 00:27:12,201
Let's call it a ritual disembowelment,
then.
285
00:27:13,451 --> 00:27:15,601
Sacrifice actually sounded
better to me.
286
00:27:15,651 --> 00:27:17,846
You have until midnight
to get the statue.
287
00:27:23,411 --> 00:27:25,003
Where's the statue?
288
00:27:25,691 --> 00:27:28,842
Anger doesn't become you, sydney.
Look at you. It doesn't become you.
289
00:27:28,891 --> 00:27:30,096
Archie and roselyn are both dead.
290
00:27:30,131 --> 00:27:32,440
You're next if we don't
get that statue back.
291
00:27:33,011 --> 00:27:35,241
You're not going on about that
silly curse again, are you?
292
00:27:35,771 --> 00:27:37,921
I'm talking about something
deadlier than the curse here.
293
00:27:38,131 --> 00:27:41,891
I'm talking a crazy woman in a
boustier. Now, if you want to live...
294
00:27:41,926 --> 00:27:43,529
you'll tell me what you know.
295
00:27:46,411 --> 00:27:51,644
I have never seen you get so worked
up, sydney. What kind of boustier?
296
00:27:51,891 --> 00:27:55,088
If we don't get that statue back
by midnight, Nigel's in trouble.
297
00:27:55,491 --> 00:27:56,480
Nigel bailey?
298
00:27:58,051 --> 00:28:01,726
Roselyn sold that statue before she
was killed. I know, i saw the money.
299
00:28:01,851 --> 00:28:03,204
You were her fence.
300
00:28:03,611 --> 00:28:05,727
Oh, fence, sydney. Such a ghost term.
301
00:28:06,131 --> 00:28:07,484
Where's the statue?
302
00:28:08,171 --> 00:28:12,050
How can i tell you anything when
you keep mauling me? How can i?
303
00:28:14,091 --> 00:28:16,810
Ethically speaking, this is against
everything i stand for.
304
00:28:19,691 --> 00:28:20,601
Roslyn sold it.
305
00:28:21,291 --> 00:28:25,000
She sold it and i represented
her interests.
306
00:28:26,011 --> 00:28:27,285
Who has it now?
307
00:28:29,931 --> 00:28:34,163
Juan escuevero, the cultural
attaché to the u nited n ations.
308
00:28:34,571 --> 00:28:36,176
He buys art, resells it in europe...
309
00:28:36,211 --> 00:28:41,239
using his diplomatic immunity to
ease things through customs.
310
00:28:41,571 --> 00:28:43,163
H as he left the country yet?
311
00:28:43,691 --> 00:28:45,249
He leaves tomorrow
morning for madrid.
312
00:28:45,571 --> 00:28:47,801
He'll have that little kitty cat with
him.
313
00:28:48,051 --> 00:28:51,566
- So it's at the embassy.
- Probably at his house.
314
00:28:51,771 --> 00:28:55,480
- Where's that?
- Where's Nigel?
315
00:28:55,891 --> 00:28:57,210
Believe me, you don't want to know.
316
00:28:57,291 --> 00:28:59,122
Well, maybe you don't want
to know where the statue is.
317
00:28:59,571 --> 00:29:01,136
Lagerfeld, this is not a game.
318
00:29:01,171 --> 00:29:04,925
Yes, i know, the curse, mortal danger,
blah, blah, blah. Keep it up, sydney.
319
00:29:04,971 --> 00:29:07,296
Just tell me where he is. Tell me.
320
00:29:07,331 --> 00:29:09,686
I'll take you to him, we will go
together.
321
00:29:10,211 --> 00:29:13,044
No. No, no, no. Three's a crowd.
322
00:29:13,811 --> 00:29:15,642
Okay, upper west side.
323
00:29:15,771 --> 00:29:19,047
I will give you the address if you don't
go until after midnight. Promise?
324
00:29:20,171 --> 00:29:23,208
Scout's honour. Scout's honour.
325
00:29:54,931 --> 00:29:59,641
Oh, good evening, good evening.
What an absolutely charming house.
326
00:30:00,291 --> 00:30:02,441
I'm here to see Nigel bailey.
327
00:30:04,731 --> 00:30:08,201
A good, good friend of mine told
me he was here. Nigel bailey?
328
00:31:01,651 --> 00:31:02,879
A party.
329
00:31:03,371 --> 00:31:07,364
Well, if i'd have known, i would've
worn egyptian motif and things.
330
00:31:08,091 --> 00:31:09,922
- Lovely, lovely.
- What do you want?
331
00:31:10,931 --> 00:31:17,609
- I'd like to see Nigel bailey, please.
- You would, would you?
332
00:31:18,011 --> 00:31:19,330
Yes, i would.
333
00:31:22,171 --> 00:31:23,160
come with me.
334
00:31:45,551 --> 00:31:48,509
Lagerfeld said you might
be dropping by.
335
00:31:55,071 --> 00:31:57,476
I must say when sydney told
me where you were hiding...
336
00:31:57,511 --> 00:32:03,108
- i was delighted. But this?
- This is not a game, lagerfeld.
337
00:32:03,791 --> 00:32:07,989
No, of course, it's not. Not a game.
I've seen you at city bar, haven't i?
338
00:32:08,231 --> 00:32:14,147
Raoul, right? Easy, raoul, easy.
Beast, let's not rush things.
339
00:32:17,991 --> 00:32:22,860
- This isn't funny.
- Yes, it is.
340
00:32:23,831 --> 00:32:24,866
Listen, mr escuevero.
341
00:32:25,671 --> 00:32:28,265
We both know this is stolen. If i tell
the police it's in your possession...
342
00:32:28,511 --> 00:32:31,264
you won't be telling the
police nothing, my dear.
343
00:32:42,631 --> 00:32:45,384
Will you stop grabbing at my hands?
344
00:32:45,471 --> 00:32:47,063
You're such a tease.
345
00:32:47,511 --> 00:32:49,820
If you don't want to play handsy,
what are you doing back there?
346
00:32:50,111 --> 00:32:53,228
I am trying to get us untied before
they come back and kill us.
347
00:32:55,071 --> 00:33:00,703
- Kill us? What are you talking about?
- I've been trying to tell you...
348
00:33:00,751 --> 00:33:04,790
this isn't some kind of twisted
role-playing game. This is for real.
349
00:33:05,271 --> 00:33:07,227
If sydney doesn't get back here
by midnight with that statue...
350
00:33:07,271 --> 00:33:10,024
they're going to go with
plan b and sacrifice us.
351
00:33:11,431 --> 00:33:18,746
- Sacrifice? What kind of a fun way?
- In a fun kind of disembowelling way.
352
00:33:20,991 --> 00:33:26,668
You really are afraid, aren't you? Don't
be so ridiculous. Oh, here we go.
353
00:33:37,071 --> 00:33:42,782
The incisions must be precise.
We must remove one organ at a time.
354
00:33:58,391 --> 00:33:59,107
No.
355
00:34:00,831 --> 00:34:05,143
The bloodletting must
not proceed until midnight.
356
00:34:05,831 --> 00:34:07,276
See? Nothing to worry about.
357
00:34:07,311 --> 00:34:09,620
Nigel, it's just a prop, anyway,
wouldn't cut a thing.
358
00:34:17,391 --> 00:34:21,589
Professor fo x has appro ximately
five minutes.
359
00:34:32,111 --> 00:34:33,703
Quick, take me to the upper west side.
360
00:34:35,311 --> 00:34:41,580
- I no speak english well.
- The west side.
361
00:34:52,991 --> 00:34:54,743
What is she doing with that harpoon?
362
00:34:55,191 --> 00:34:57,022
Now, there's no need to be hasty.
363
00:34:57,111 --> 00:34:59,306
I'm sure sydney will be back at any
moment with that statue and...
364
00:35:00,071 --> 00:35:04,428
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah...
365
00:35:06,231 --> 00:35:11,942
what? What? What? What? What?
366
00:35:18,271 --> 00:35:24,187
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
367
00:35:24,511 --> 00:35:26,422
Oh, madam, that's a prada shirt.
368
00:35:36,951 --> 00:35:40,546
It is time. Go to the roof and
prepare for the comet.
369
00:35:41,431 --> 00:35:42,466
Time?
370
00:35:46,391 --> 00:35:48,029
Romanian?
371
00:35:58,151 --> 00:35:59,027
Okay.
372
00:36:03,831 --> 00:36:06,664
- What is she talking about?
- I don't think we want to know.
373
00:36:23,991 --> 00:36:24,901
It is time.
374
00:36:25,471 --> 00:36:30,989
Time? For what? You can't be serious
about all this. It's a joke, right?
375
00:36:34,431 --> 00:36:36,422
The pharaoh's soul is all that matters.
376
00:36:37,071 --> 00:36:40,222
Without mafdet,
you must be our offering.
377
00:36:40,791 --> 00:36:42,076
I don't think i'd make
a decent offering.
378
00:36:42,111 --> 00:36:44,181
I'm not a good person, you see,
i'm actually rotten to the core.
379
00:36:44,271 --> 00:36:46,871
Yes, yes, that's right. I'm horrible.
I'm the worst. Ask anyone.
380
00:36:46,906 --> 00:36:48,907
In fact, i'm disgusting.
381
00:36:49,191 --> 00:36:51,546
Stop. I've got the statue.
382
00:36:52,751 --> 00:36:54,423
- Give it to me.
- No.
383
00:36:54,511 --> 00:36:57,389
No? Sydney, are you mad?
We're running out of time here.
384
00:36:58,151 --> 00:37:00,585
You let them go and i'll
give you the statue.
385
00:37:25,231 --> 00:37:25,947
Go.
386
00:37:25,991 --> 00:37:27,788
I was hoping to stay and
watch the ceremony.
387
00:37:29,591 --> 00:37:30,785
Get out of here.
388
00:37:31,831 --> 00:37:34,584
- That's an ex cellent idea.
- That's absolutely brilliant, brilliant.
389
00:37:57,231 --> 00:37:59,751
Sydney, there are too many strange
things going on in this house.
390
00:37:59,786 --> 00:38:01,070
Let's get out of here now.
391
00:38:01,191 --> 00:38:03,625
We'll all feel much better
after a good meal.
392
00:38:04,071 --> 00:38:05,629
- We're not going.
- What?
393
00:38:05,791 --> 00:38:08,249
- We need to get the statue back.
- What are you talking about?
394
00:38:08,284 --> 00:38:10,707
She's going to destroy the statue
during the ceremony, Nigel.
395
00:38:11,111 --> 00:38:14,023
- Ex cuse me, who cares?
- I do.
396
00:38:14,151 --> 00:38:15,425
- Why?
- Just because.
397
00:38:16,311 --> 00:38:19,223
- You can't be serious, sydney.
- Dead serious.
398
00:38:19,631 --> 00:38:20,620
Please don't say dead.
399
00:38:20,831 --> 00:38:23,106
- We're going back.
- They just locked the doors.
400
00:38:23,951 --> 00:38:27,466
Doors are locked, case closed. I know
this wonderful little espresso bar.
401
00:38:27,511 --> 00:38:31,629
But... we've been through tougher
locks than that before.
402
00:38:33,191 --> 00:38:35,307
Don't encourage her, Nigel.
403
00:38:35,671 --> 00:38:38,026
Shut up, lagerfeld. You're not
even supposed to be here yet.
404
00:38:45,151 --> 00:38:46,300
Stop, don't do that.
405
00:38:46,791 --> 00:38:50,261
Out. I told you you
couldn't stay.
406
00:38:50,591 --> 00:38:53,264
- You can't destroy that statue.
- Why not?
407
00:38:53,831 --> 00:38:55,742
Because mafdet doesn't
want it destroyed.
408
00:38:56,511 --> 00:38:59,947
She wants her image and spirit to
remain for people to see and admire.
409
00:39:00,631 --> 00:39:03,876
I serve pharaoh, not mafdet.
410
00:39:03,911 --> 00:39:06,476
Exactly. You want it destroyed
for your own selfish gain...
411
00:39:06,511 --> 00:39:09,628
so you can have power with the
pharaoh. You don't need to do this.
412
00:39:10,071 --> 00:39:14,189
You're correct. I want to do it and i
will.
413
00:39:15,511 --> 00:39:17,741
Pharaoh has his loyal servants.
414
00:39:19,111 --> 00:39:22,945
- Mafdet has none.
- She has me.
415
00:40:24,231 --> 00:40:25,266
Yeah.
416
00:40:32,191 --> 00:40:33,306
Thank god that's over.
417
00:40:42,991 --> 00:40:44,026
Maybe not.
418
00:40:53,331 --> 00:40:55,162
So you've taken an interest
in the comet after all?
419
00:40:55,971 --> 00:40:58,201
Well, after you got all
worked up over it...
420
00:40:58,451 --> 00:41:01,602
i went to the planetarium to
check it out. It was great.
421
00:41:02,051 --> 00:41:03,404
You enjoyed the comet, did you?
422
00:41:04,411 --> 00:41:09,690
N ever actually got to see it.
The new astrology professor...
423
00:41:10,131 --> 00:41:12,122
- astronomy.
- Whatever.
424
00:41:12,451 --> 00:41:17,969
He is out of this world, pardon the pun.
I got a date for saturday night.
425
00:41:18,771 --> 00:41:22,844
Oh, speaking of dates, yours called.
She cancelled.
426
00:41:23,931 --> 00:41:26,161
What? Why?
427
00:41:26,491 --> 00:41:30,962
Well, i can't say that i blame her. I mean,
an art opening at a museum, Nigel?
428
00:41:31,291 --> 00:41:33,600
Way to sweep a girl off
her feet, romeo.
429
00:41:33,771 --> 00:41:36,683
Claudia, some women actually appreciate
a more intellectual evening...
430
00:41:36,731 --> 00:41:38,851
than waving a glow stick around
a meat packing warehouse...
431
00:41:38,886 --> 00:41:40,523
listening to ear piercing techno music.
432
00:41:41,611 --> 00:41:46,685
Well, lucky you, someone else called
wondering if you were free...
433
00:41:46,771 --> 00:41:48,568
and i told him you were
available tonight.
434
00:41:52,971 --> 00:41:57,840
- You got me another date, did you?
- You could say that.
435
00:42:04,371 --> 00:42:06,839
What's wrong with her?
436
00:42:07,611 --> 00:42:15,120
Well, there's nothing wrong with her,
except that she's...
437
00:42:15,731 --> 00:42:17,244
except she's a what?
438
00:42:17,491 --> 00:42:18,367
Nige.
439
00:42:19,131 --> 00:42:20,007
A he.
440
00:42:21,091 --> 00:42:27,405
It's fate, my boy. You see, freda lundstein
is my favourite, favourite, favourite...
441
00:42:27,931 --> 00:42:32,880
postmodern abstract expressionist.
She is.
442
00:42:36,171 --> 00:42:37,889
You don't seem too well.
What's wrong?
443
00:42:41,691 --> 00:42:43,841
- I think the ex citement's got to him.
- He gets like that.
444
00:42:44,331 --> 00:42:46,367
- He's wonderful.
- I think so, too.
445
00:42:52,691 --> 00:42:54,010
There's someone here to see you, too.
446
00:43:12,571 --> 00:43:14,721
Your name wouldn't be
mafdet, would it?
447
00:43:16,691 --> 00:43:20,570
Let's just hope that high priestess doesn't
have another eight lives, huh?
448
00:44:50,811 --> 00:44:52,216
English
37379