All language subtitles for Relic Hunter - S01E13 - Afterlife and Death - [DVD][x265 10-bit][AAC 2.0]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,146 --> 00:03:25,146
2
00:03:25,147 --> 00:03:27,147
3
00:03:27,148 --> 00:03:29,148
4
00:03:29,149 --> 00:03:31,149
5
00:03:31,150 --> 00:03:33,150
6
00:03:33,151 --> 00:03:35,151
7
00:03:35,152 --> 00:03:37,152
8
00:03:37,153 --> 00:03:40,543
Get out. No one's allowed in here
until i notify cairo.
9
00:03:40,543 --> 00:03:42,590
Police. You stay where you are.
10
00:03:43,193 --> 00:03:46,583
Whoa, whoa, here. I have a permit.
I'll show you.
11
00:04:18,753 --> 00:04:20,391
One soul, many lives.
12
00:04:20,793 --> 00:04:22,078
It's about reincarnation.
13
00:04:22,078 --> 00:04:23,993
Yeah, i didn't think it was a cookbook,
claudia.
14
00:04:23,993 --> 00:04:26,302
Everyone's soul is eternal, Nigel.
15
00:04:26,553 --> 00:04:29,511
They're, like recycled through different
bodies, but they never change.
16
00:04:30,553 --> 00:04:32,873
You inhabiting different bodies
is a frightening concept.
17
00:04:32,873 --> 00:04:33,958
Make fun all you want...
18
00:04:33,958 --> 00:04:37,807
but i met the author at a book signing,
and she said i was a very old soul.
19
00:04:37,807 --> 00:04:41,621
You hate old. Everything in your world
has a shelf-life of fifteen minutes.
20
00:04:43,193 --> 00:04:46,153
This is different.
She wants to do a deep reading on me.
21
00:04:46,153 --> 00:04:48,489
She's almost certain i was
someone famous.
22
00:04:48,489 --> 00:04:50,791
An actress maybe, you know,
like, jane fonda.
23
00:04:51,073 --> 00:04:54,190
- Claudia, jane fonda's still alive.
- No way!
24
00:04:56,793 --> 00:04:59,182
- We're going somewhere?
- Egypt.
25
00:04:59,673 --> 00:05:03,029
Prominent archaelologist bruce adler
accused of stealing pharaoh's diamond.
26
00:05:03,473 --> 00:05:04,358
You know this guy?
27
00:05:04,358 --> 00:05:07,624
H e's an old friend. H e phoned last
night after he was released on bail.
28
00:05:08,073 --> 00:05:09,222
What do you think happened?
29
00:05:09,433 --> 00:05:11,473
I don't know,
but bruce has spent his life...
30
00:05:11,473 --> 00:05:12,518
protecting egypt's history...
31
00:05:12,518 --> 00:05:14,464
and the thought of him stealing
anything is ridiculous.
32
00:05:14,953 --> 00:05:16,181
I have to go there and help him.
33
00:05:16,181 --> 00:05:19,385
- H e's cute.
- H e's just a friend, claudia.
34
00:05:19,385 --> 00:05:22,505
Maybe he'd like to show
his diamond to cleopatria.
35
00:05:22,913 --> 00:05:23,718
H uh?
36
00:05:23,718 --> 00:05:26,473
She also said i might be a
famous historical fixture.
37
00:05:26,473 --> 00:05:28,782
Well, just for the record, it's
cleopatra.
38
00:05:28,993 --> 00:05:32,593
Whatever. I love diamonds,
she loved diamonds.
39
00:05:32,593 --> 00:05:34,743
I know, i saw the movie with liz taylor.
40
00:05:39,113 --> 00:05:40,691
Liz taylor!
41
00:05:40,691 --> 00:05:42,270
- Alive.
- No!
42
00:05:44,473 --> 00:05:47,112
I'll just go make reservations.
43
00:05:53,153 --> 00:05:55,747
The diamond was known as the
white light of pharoah thutmose.
44
00:05:55,747 --> 00:05:58,553
Egyptologists have speculated about
it's existence for centuries...
45
00:05:58,553 --> 00:06:01,386
but no one really knew if it existed.
This is a huge find.
46
00:06:01,386 --> 00:06:03,111
I haven't heard a thing about it.
47
00:06:03,593 --> 00:06:05,393
Well, bruce didn't want anyone
to know about it...
48
00:06:05,393 --> 00:06:07,224
until he found funding to ex cavate the
site.
49
00:06:08,833 --> 00:06:11,905
- Sydney, this is important.
- Okay.
50
00:06:12,553 --> 00:06:16,831
- Jane fonda. Dead or alive?
- Alive, of course.
51
00:06:16,831 --> 00:06:22,226
- No! But i never see her anymore.
- She got married.
52
00:06:24,673 --> 00:06:25,662
Good as dead.
53
00:06:38,033 --> 00:06:39,022
Bruce.
54
00:06:39,353 --> 00:06:44,873
Sydney, thanks for coming.
You must be Nigel.
55
00:06:44,873 --> 00:06:46,864
- H i.
- H i. H ave a seat.
56
00:06:48,993 --> 00:06:52,913
Sorry about the choice of cafes. It's just
that not even the police come here.
57
00:06:52,913 --> 00:06:54,606
You made bail.
What are you worried about?
58
00:06:54,606 --> 00:06:56,264
That they'll arrest me for something else.
59
00:06:56,264 --> 00:06:57,542
Are they involved?
60
00:06:58,393 --> 00:06:59,758
Whoever stole the diamond...
61
00:06:59,758 --> 00:07:03,158
bought off the police,
arranged to have me framed...
62
00:07:03,158 --> 00:07:05,946
so that cairo would have no choice
but to have them hold me.
63
00:07:07,193 --> 00:07:09,388
I was lucky enough to get the story
in the papers.
64
00:07:09,593 --> 00:07:12,193
Otherwise, i wouldn't have made bail.
65
00:07:12,193 --> 00:07:13,546
Any idea who stole it?
66
00:07:14,193 --> 00:07:17,788
Well, i can think of half a dozen people
with enough clout to pull this off.
67
00:07:18,153 --> 00:07:20,951
Whoever it is, i'm sure they're
out of the country by now.
68
00:07:21,833 --> 00:07:24,567
Sydney, you don't know how much
this means to me...
69
00:07:24,567 --> 00:07:27,302
that you came all this way
just to give me a hand.
70
00:07:28,353 --> 00:07:31,033
Bruce, you know you've been
there for me a few times before.
71
00:07:31,033 --> 00:07:31,988
Yeah.
72
00:07:34,633 --> 00:07:37,466
All right. So where do you want to start?
73
00:07:38,153 --> 00:07:41,190
Well, i'd say the pharaoh's tomb.
That's the last time you saw the diamond.
74
00:07:41,190 --> 00:07:42,958
H mm. It'll be under heavy guard.
75
00:07:42,958 --> 00:07:45,268
- Male guards, of course?
- Of course.
76
00:07:47,313 --> 00:07:48,118
No.
77
00:07:48,118 --> 00:07:49,913
Nigel, we did it before.
It worked like a charm.
78
00:07:49,913 --> 00:07:50,798
No.
79
00:07:50,798 --> 00:07:53,318
- It's the only way.
- There has to be another way.
80
00:07:53,318 --> 00:07:56,629
I don't know what you're making such a
fuss about. You have very nice legs.
81
00:08:11,913 --> 00:08:13,471
- How're you doing?
- Fine.
82
00:08:13,913 --> 00:08:18,111
- U h, how long do you think...
- when i'm done... ow!
83
00:08:18,593 --> 00:08:22,142
- Are you all right?
- Nothing a tourniquet won't fix.
84
00:08:22,433 --> 00:08:30,625
- I'll just lay out your things.
- Ow! Ow.
85
00:08:45,593 --> 00:08:48,869
- You're slouching.
- The basket is a little heavy.
86
00:08:48,869 --> 00:08:51,278
Women that slouch are very unattractive,
Nigel.
87
00:08:51,278 --> 00:08:54,862
- This isn't a beauty contest.
- We have to be authentic.
88
00:08:54,862 --> 00:08:57,873
An authentic woman would slouch
with this basket on her head.
89
00:08:57,873 --> 00:09:00,341
Fine, Nigel, you win. All right? Just
shh.
90
00:09:02,713 --> 00:09:03,907
What do you want, woman?
91
00:09:04,273 --> 00:09:07,151
- We have food.
- We have already eaten.
92
00:09:09,273 --> 00:09:10,672
And wares.
93
00:09:23,273 --> 00:09:24,228
What wares?
94
00:09:32,793 --> 00:09:34,192
H mm.
95
00:09:35,233 --> 00:09:37,030
What about the little one?
96
00:09:42,313 --> 00:09:43,666
Nice.
97
00:09:46,833 --> 00:09:48,949
Oh, a nervous one.
98
00:09:49,633 --> 00:09:52,101
Are you ready to receive
what we have to offer?
99
00:09:52,353 --> 00:09:54,503
Oh, yes. Very much ready.
100
00:09:55,793 --> 00:09:57,021
Remember, you asked for this.
101
00:10:07,233 --> 00:10:08,798
According to these hieroglyphics...
102
00:10:08,798 --> 00:10:11,789
the diamond was found inside a meteor
that fell to earth...
103
00:10:11,789 --> 00:10:14,745
Now, the egyptians believed
the gods sent it to pharaoh.
104
00:10:15,873 --> 00:10:17,958
Do you believe that?
About the meteor, i mean?
105
00:10:17,958 --> 00:10:20,507
Oh, i know it's true. I found
the diamond resting on a piece of it.
106
00:10:22,273 --> 00:10:23,228
There.
107
00:10:24,433 --> 00:10:27,598
Now, it was said that the diamond's
white light would lead thutmose...
108
00:10:27,598 --> 00:10:30,784
on his journey through the afterlife.
Now, that's standard stuff. But this...
109
00:10:31,953 --> 00:10:33,022
this isn't.
110
00:10:34,273 --> 00:10:36,992
- What are those rays?
- I don't really know.
111
00:10:38,433 --> 00:10:42,312
But thutmose was an incredible warrior.
H is armies were unstoppable.
112
00:10:42,312 --> 00:10:44,788
Maybe the diamond was
more than just a flashlight.
113
00:10:44,788 --> 00:10:50,112
What? Are you suggesting it was some sort
of laser weapon from, uh, somewhere, uh...
114
00:10:50,713 --> 00:10:53,671
- out there?
- I don't know.
115
00:10:54,233 --> 00:10:58,593
Well, the hieroglyphics are probably just
the work of an egyptian spin doctor.
116
00:10:58,593 --> 00:11:01,869
I mean, it's clever mythology at best,
sydney... allegory.
117
00:11:08,993 --> 00:11:09,903
Bruce -
118
00:11:10,713 --> 00:11:13,209
is there anyone on your
short list of thieves...
119
00:11:13,209 --> 00:11:15,705
that walks with a limp favouring his left
foot?
120
00:11:15,705 --> 00:11:19,746
Omar moustaffa. H e was wounded in the
six day war against the israeli's...
121
00:11:20,193 --> 00:11:22,388
while running away. A real hero.
122
00:11:22,753 --> 00:11:24,391
- H e's been down here.
- What?
123
00:11:25,033 --> 00:11:26,358
Take a look at the footprints.
124
00:11:26,358 --> 00:11:28,987
H e left a deeper imprint with his right
foot than with his left foot.
125
00:11:29,353 --> 00:11:32,663
- You're right.
- So where do we find him?
126
00:11:33,713 --> 00:11:36,318
H e runs an import/export office in cairo...
127
00:11:36,318 --> 00:11:40,753
basically, a small-time fence for
lower-priced artefacts stolen from dig sites.
128
00:11:40,753 --> 00:11:42,584
Well, he hit the big time with your
diamond.
129
00:11:43,113 --> 00:11:44,102
Yeah.
130
00:11:47,633 --> 00:11:51,308
- What?
- N ext time, i'd definitely go with size six.
131
00:12:22,273 --> 00:12:24,412
You think he left the country
with the diamond?
132
00:12:24,412 --> 00:12:26,552
Yeah. The question is -
where did he go to sell it?
133
00:12:27,793 --> 00:12:29,112
- Check the hardware.
- You got it.
134
00:12:35,193 --> 00:12:39,789
- Nothing in his desk.
- Auto-dial numbers have been nuked.
135
00:12:41,313 --> 00:12:43,065
The hard drive's been wiped, too.
136
00:12:49,113 --> 00:12:51,558
Auto-redial? It's too easy.
137
00:12:51,558 --> 00:12:53,185
That's why he might
have forgotten about it.
138
00:12:56,913 --> 00:12:59,678
Royal hotel, mr. Boote speaking.
139
00:12:59,678 --> 00:13:04,389
Yes, good morning, mr. Boote.
U h, i'm call from mr. Moustaffa's office.
140
00:13:04,713 --> 00:13:06,032
U h, has he arrived yet?
141
00:13:06,833 --> 00:13:10,985
Oh, this afternoon. Yes, of course.
U h, no, no, no message.
142
00:13:10,985 --> 00:13:14,952
As a matter of fact, if you wouldn't mind
not mentioning i rang?
143
00:13:14,952 --> 00:13:19,146
H e's so cross when i get disorganised.
You are so kind.
144
00:13:20,793 --> 00:13:26,629
- Sydney. How long has it been?
- It's not something i keep track of.
145
00:13:26,873 --> 00:13:29,910
- I miss our little adventures.
- What are you doing here, ko?
146
00:13:31,353 --> 00:13:35,471
I've intercepted one of mr. Moustaffa's
enthusiastic conversations...
147
00:13:36,233 --> 00:13:39,464
about his latest find.
It sounded very interesting.
148
00:13:43,073 --> 00:13:44,318
And you know where he's gone.
149
00:13:44,318 --> 00:13:46,662
Oh, let me get that information for you.
150
00:13:47,993 --> 00:13:51,303
Oh, clumsy girl,
did i just erase the last number?
151
00:13:51,753 --> 00:13:54,665
- I could kill the three of you.
- That's one option.
152
00:13:54,913 --> 00:13:58,110
Or you could tell me where moustaffa is
and i'll let you all go.
153
00:13:58,553 --> 00:14:02,751
Well, that's another. But then,
that's not half as much fun. No pain.
154
00:14:06,473 --> 00:14:08,384
I can certainly feel yours!
155
00:14:31,793 --> 00:14:33,678
- why did he let us go?
- you've got me.
156
00:14:33,678 --> 00:14:38,150
Don't worry about it, let's just get
out of here. Drive!
157
00:14:53,833 --> 00:14:55,558
A good location for moustaffa.
158
00:14:55,558 --> 00:14:58,744
This area's the heart of one of the
biggest diamond markets in the world.
159
00:14:59,873 --> 00:15:02,626
- The guys with the briefcase?
- Carrying fortunes in them.
160
00:15:04,793 --> 00:15:06,192
I'm so sorry. Are you all right?
161
00:15:10,513 --> 00:15:13,983
It's better for people to think that
you're with someone in this part of town...
162
00:15:14,713 --> 00:15:17,147
- if you don't mind.
- Ah, the red-light district.
163
00:15:17,147 --> 00:15:20,032
Yeah, another reason
for moustaffa to stay here.
164
00:15:20,993 --> 00:15:26,113
English. I love the english.
I would do anything for the empire.
165
00:15:27,193 --> 00:15:34,622
- Is... is... is that right?
- H mm... let me tell you...
166
00:15:35,233 --> 00:15:37,428
ko's going to find us, you know.
It's just a matter of time.
167
00:15:38,193 --> 00:15:39,158
Is he a relic hunter?
168
00:15:39,158 --> 00:15:43,664
More a terrorist for hire. H e's not
interested in stealing and selling diamonds.
169
00:15:43,664 --> 00:15:46,546
- What's he want it for then?
- That's what i was wondering.
170
00:15:46,833 --> 00:15:52,703
- Ah, here we are. The royal Hotel.
- Yes. Where's Nigel?
171
00:15:55,433 --> 00:16:00,798
Mmm... mmm-hmm... u h-huh...
172
00:16:00,798 --> 00:16:03,745
you know, no one's going to give us
moustaffa's room number.
173
00:16:04,193 --> 00:16:07,868
No, not unless we've got
a very good reason.
174
00:16:13,833 --> 00:16:17,667
Sydney, thank god. I seem to be having
trouble communicating with karla.
175
00:16:18,353 --> 00:16:21,072
Karla? You're already on a first-name
basis.
176
00:16:21,553 --> 00:16:24,272
I can't make her understand
that i'm not interested.
177
00:16:24,513 --> 00:16:30,861
- Saying no is a good way to start.
- I tried that, of course. She just kept talking.
178
00:16:31,193 --> 00:16:33,707
Nice outfit. You mind if
i talk to you for a second?
179
00:16:47,753 --> 00:16:50,506
- Mr. Boote?
- Yes.
180
00:16:51,353 --> 00:16:53,503
I have an appointment to see
mr. Moustaffa.
181
00:16:54,273 --> 00:16:55,422
Yes?
182
00:16:56,193 --> 00:17:00,345
Omar said you might show me
to his room discretely.
183
00:17:03,913 --> 00:17:05,028
Of course.
184
00:17:11,673 --> 00:17:16,701
Show this young lady to suite 303.
U se the staff lift.
185
00:17:44,553 --> 00:17:47,989
Thanks. Beat it.
186
00:18:01,793 --> 00:18:04,432
Let's go. I want to get this over
with before anybody else arrives.
187
00:18:15,193 --> 00:18:17,468
- Someone's inside.
- Moustaffa.
188
00:18:17,468 --> 00:18:19,868
- Who else?
- I'm not so sure.
189
00:18:19,868 --> 00:18:21,307
Who else would it be?
190
00:18:23,233 --> 00:18:30,548
Ko. I know, it's not me, is it?
Where's moustaffa?
191
00:18:31,153 --> 00:18:36,386
- Gone. I want that diamond.
- I know. You want it bad, don't you?
192
00:18:40,673 --> 00:18:44,427
Five hundred million dollars,
if you deliver the diamond.
193
00:18:47,313 --> 00:18:51,226
Who would pay a billion dollars
for a diamond, besides liz taylor?
194
00:18:52,353 --> 00:18:53,388
I have buyers.
195
00:19:03,313 --> 00:19:04,268
What is this stuff?
196
00:19:13,793 --> 00:19:18,947
Well, i have never seen anything like it
before. What have you brought me, bruce?
197
00:19:19,233 --> 00:19:22,862
- I was hoping you could tell us, theo.
- I wish i could.
198
00:19:23,113 --> 00:19:24,182
Meaning?
199
00:19:24,513 --> 00:19:28,267
The meteorite itself is comprised of
carbon, nitrogen, hydrogen...
200
00:19:28,753 --> 00:19:31,793
copper, other trace elements, exactly
what we've seen in meteorites before.
201
00:19:31,793 --> 00:19:37,584
But the diamond isn't a diamond...
there's no trace of carbon present.
202
00:19:38,113 --> 00:19:41,025
- Then what's it made of?
- I don't know.
203
00:19:41,833 --> 00:19:43,918
The refractive index of the material...
204
00:19:43,918 --> 00:19:48,504
is so high that it actually absorbs light
and doesn't allow it to escape.
205
00:19:49,113 --> 00:19:52,071
It's what a diamond does,
that's what makes a diamond sparkle.
206
00:19:52,071 --> 00:19:53,358
It's holding light?
207
00:19:53,358 --> 00:19:56,033
Exactly, inside the crystalline
structure.
208
00:19:56,033 --> 00:19:58,024
It's like a... a belgian lace...
209
00:19:58,393 --> 00:20:02,068
delicate and volatile.
I want to take a closer look.
210
00:20:02,473 --> 00:20:05,510
The laser will illuminate the interior of
the crystal structure better.
211
00:20:09,473 --> 00:20:11,145
Get down!
212
00:20:35,093 --> 00:20:38,768
- Oh... oh...
- theo, you okay?
213
00:20:39,613 --> 00:20:41,813
- In one piece, at least, yeah.
- What happened?
214
00:20:41,813 --> 00:20:43,212
I'm sure i don't know.
215
00:20:44,453 --> 00:20:47,650
Somehow, the laser altered
the molecular structure of the crystal...
216
00:20:48,013 --> 00:20:50,243
and allowed the light inside to be
released.
217
00:20:50,493 --> 00:20:52,529
And you were only working
with a sliver of it?
218
00:20:52,973 --> 00:20:55,771
My god, what would happen if
a large piece were tampered with?
219
00:20:55,771 --> 00:20:57,929
- As in cut.
- Well, it mustn't be cut...
220
00:20:58,533 --> 00:21:00,524
the release of energy
could be catastrophic.
221
00:21:01,933 --> 00:21:03,412
Is there any more of this material?
222
00:21:04,213 --> 00:21:05,726
- Yes.
- May i see it?
223
00:21:06,973 --> 00:21:09,203
I'm afraid not. It's been stolen.
224
00:21:11,333 --> 00:21:15,804
Find it. Do whatever you have to do.
The... the stone must not be disturbed.
225
00:21:24,693 --> 00:21:26,968
The hieroglyphics in thutmose's
tomb were right.
226
00:21:27,173 --> 00:21:28,322
I know, i can't believe it.
227
00:21:28,653 --> 00:21:31,963
Sydney, the finest diamond cutters
in the world are here in amsterdam.
228
00:21:31,963 --> 00:21:35,005
As far as moustaffa knows, that stone's
the world's biggest diamond.
229
00:21:35,293 --> 00:21:37,602
We've got to stop him before he blows
a hole in the middle of europe.
230
00:21:37,602 --> 00:21:38,563
Sydney.
231
00:21:45,173 --> 00:21:46,049
H ello, ko.
232
00:21:46,853 --> 00:21:51,131
I suspected the stone had potential,
but i didn't know.
233
00:21:52,293 --> 00:21:53,612
You've answered my questions.
234
00:21:56,013 --> 00:21:58,652
Leave it alone, ko, it's too
dangerous, even for you.
235
00:21:58,933 --> 00:22:05,486
Really? My offer stands. Fifty-fifty
when you deliver the stone, to me.
236
00:22:06,173 --> 00:22:08,733
You've really got to work
on your people skills, ko.
237
00:22:14,093 --> 00:22:24,003
We're big... Not big... i have mosquitoes?
238
00:22:49,813 --> 00:22:52,930
- What is your destination?
- Let's go, guys. Off with it.
239
00:22:58,573 --> 00:22:59,893
I know this is highly unusual.
240
00:22:59,893 --> 00:23:01,087
- Yeah.
- Yeah.
241
00:23:02,613 --> 00:23:04,618
Why don't you wait outside?
It'll only take a few minutes.
242
00:23:04,618 --> 00:23:11,172
Yeah. But i have to stay in the cab.
It's... the policy of the company.
243
00:23:11,733 --> 00:23:13,007
- Is that right?
- Yeah.
244
00:23:13,253 --> 00:23:15,013
- What's your name?
- Volker.
245
00:23:15,013 --> 00:23:15,938
- Volker.
- Yeah.
246
00:23:15,938 --> 00:23:17,201
- Nice name.
- Oh, thank you.
247
00:23:19,013 --> 00:23:22,289
- Hold this. This is my policy, volker.
- Yeah?
248
00:23:22,893 --> 00:23:25,373
Now, why don't you to step outside
before i break your femur...
249
00:23:25,373 --> 00:23:28,968
- you do know what a femur is, don't you?
- Yeah... here.
250
00:23:31,973 --> 00:23:33,042
Let's go.
251
00:24:18,413 --> 00:24:20,290
These guys, volker, i got to tell you.
252
00:24:21,333 --> 00:24:23,133
How do you feel about going to
volkendam?
253
00:24:23,133 --> 00:24:24,098
Oh, yeah.
254
00:24:24,098 --> 00:24:26,442
Good, i'm glad you feel that way.
You're going there alone.
255
00:24:26,853 --> 00:24:28,286
- Alone?
- Yes.
256
00:24:28,573 --> 00:24:31,212
- I don't understand.
- And probably never will.
257
00:24:31,212 --> 00:24:33,642
- Volkendam?
- Five hundred guilders.
258
00:24:33,973 --> 00:24:35,770
- Well, that... that's... that's not
enough.
259
00:24:37,613 --> 00:24:39,888
- That's a lot of money.
- Yeah, but it's not enough.
260
00:24:41,213 --> 00:24:43,773
You ever heard of a tibia, volker?
261
00:24:46,453 --> 00:24:47,442
Okay.
262
00:24:52,133 --> 00:24:55,967
So this guy moustaffa, he's a ladies' man?
263
00:24:55,967 --> 00:24:57,003
That's right.
264
00:25:00,853 --> 00:25:01,693
No. No!
265
00:25:14,013 --> 00:25:18,484
- wilkommen...
- very well, thank you. Same to you.
266
00:25:22,453 --> 00:25:23,647
May i help you?
267
00:25:24,853 --> 00:25:26,172
Perhaps.
268
00:25:30,253 --> 00:25:34,451
I'm an old friend of omar moustaffa.
269
00:25:39,173 --> 00:25:44,406
I'm in town on business and he told me
i should come and see you.
270
00:25:47,053 --> 00:25:51,012
H e assured me that you would
be extremely helpful.
271
00:25:51,012 --> 00:25:52,373
- C oncerning...
- c oncerning?
272
00:25:52,373 --> 00:25:53,726
- Yes.
- Yes?
273
00:25:54,173 --> 00:25:55,606
C oncerning...
274
00:25:56,253 --> 00:26:04,331
well, concerning, that is,
in finding an escort.
275
00:26:04,533 --> 00:26:06,012
- An escort.
- Yes.
276
00:26:06,493 --> 00:26:08,643
I assure you, this will be no problem.
277
00:26:08,933 --> 00:26:10,446
No? Really?
278
00:26:11,853 --> 00:26:18,770
U m, he also said you might suggest
a place he enjoys.
279
00:26:27,933 --> 00:26:32,449
- Plastic plastic.
- Plastic plastic? Sounds, um, lovely.
280
00:26:33,013 --> 00:26:37,006
What is your preference? Perhaps
i can suggest someone.
281
00:26:37,373 --> 00:26:42,083
My preference?
A little of this, a little of that, you know.
282
00:26:42,613 --> 00:26:45,173
Of course. You're english.
283
00:26:46,293 --> 00:26:48,488
- C onstanza.
- C onstanza?
284
00:26:48,488 --> 00:26:52,487
Yes. She will be able to help you
with your problem.
285
00:26:55,933 --> 00:26:56,763
Thank you.
286
00:27:09,573 --> 00:27:17,287
This girl wants a diamond ring
better than most anything
287
00:27:17,773 --> 00:27:25,248
there's nothing like a little rock
to make me love you round the clock
288
00:27:25,893 --> 00:27:29,408
all the eyes will linger
on that sparkle on your finger
289
00:27:31,933 --> 00:27:34,686
why do i suddenly feel like
i'm in a kubrick film?
290
00:27:35,133 --> 00:27:38,205
- Moustaffa's got to be here.
- Yeah, let's start looking.
291
00:27:39,053 --> 00:27:48,371
There's nothing like a little rock
to make me love you round the clock.
292
00:27:49,493 --> 00:27:52,849
- U h, i don't think you want to do that.
- It's just a harmless smile.
293
00:27:54,333 --> 00:27:56,173
- Nigel, you don't -
- sydney, i appreciate what you're...
294
00:27:56,173 --> 00:27:57,978
trying to do, but sometimes,
you protect me too much.
295
00:27:57,978 --> 00:28:00,891
I'm a grown man, after all, and i can
handle things more than you realise.
296
00:28:00,891 --> 00:28:02,122
Suit yourself.
297
00:28:08,533 --> 00:28:12,287
I admire your singing. Wonderful voice,
but... but i'm not interested.
298
00:28:12,533 --> 00:28:17,813
Don't flatter yourself, pal, i was just
checking out the sweater. Calvin klein?
299
00:28:17,813 --> 00:28:19,610
U m... banana republic.
300
00:28:25,093 --> 00:28:27,004
- You okay?
- Yes, good, fine, thank you very much.
301
00:28:27,773 --> 00:28:29,604
That's him, over there.
302
00:28:32,693 --> 00:28:38,086
Oh. Well, while she's powdering whatever
it is she powders, i think i'll go fill in.
303
00:28:46,693 --> 00:28:48,653
I haven't seen you here before.
304
00:28:48,653 --> 00:28:49,927
This is my first time.
305
00:28:51,133 --> 00:28:54,523
You know, for the right price,
i can be quite amusing.
306
00:28:55,213 --> 00:28:57,204
And what would the right price be?
307
00:28:58,413 --> 00:29:04,727
I like diamonds. Big diamonds.
You know what i'd really like?
308
00:29:06,133 --> 00:29:07,930
The thutmose diamond.
309
00:29:14,933 --> 00:29:16,446
I don't know what you're talking about.
310
00:29:16,446 --> 00:29:19,298
H ere are the facts, mous'. You stole it...
311
00:29:19,298 --> 00:29:22,928
you framed my friend bruce for it, and
brought it to amsterdam. We want it back.
312
00:29:23,613 --> 00:29:28,164
The ancient egyptians had a most unusual
method of dealing with their lowlives.
313
00:29:29,013 --> 00:29:30,618
Before they mummified the dead...
314
00:29:30,618 --> 00:29:34,089
they ripped their brains out through
their nose with a hook...
315
00:29:34,089 --> 00:29:38,166
for scum like you, they didn't
have to wait for them to be dead.
316
00:29:39,653 --> 00:29:43,692
- I don't have the stone. I sold it.
- You sold it?
317
00:29:44,013 --> 00:29:46,607
- This afternoon.
- To whom?
318
00:29:47,093 --> 00:29:49,533
You don't know much about the
diamond business, do you?
319
00:29:49,533 --> 00:29:52,445
- Nicholas van Holson.
- Yes.
320
00:29:52,973 --> 00:29:55,418
Buys and sells diamonds
from around the world...
321
00:29:55,418 --> 00:29:58,525
doesn't care where he gets them from,
nor do his clients.
322
00:30:01,133 --> 00:30:02,248
Where do we find him?
323
00:30:04,813 --> 00:30:06,531
H e's going to have the
diamond cut tomorrow.
324
00:30:07,093 --> 00:30:09,561
H e's flown eric strombold in from
calcutta.
325
00:30:10,013 --> 00:30:12,732
Strombold's the world's finest diamond
cutter.
326
00:30:13,933 --> 00:30:15,685
- H e's known as the...
- don't even...
327
00:30:16,213 --> 00:30:18,124
the cutter from calcutta?
328
00:30:18,124 --> 00:30:19,447
- Yeah.
- Where is he now?
329
00:30:20,253 --> 00:30:24,804
In his building. H e's invited an elite
group of clients to celebrate the cut.
330
00:30:25,813 --> 00:30:30,841
- You'll never get close to the stone.
- Not unless we're invited to the party.
331
00:30:34,213 --> 00:30:36,602
No. Whatever you're thinking, no.
332
00:30:38,453 --> 00:30:42,048
Call this number, ask for c onstanza.
333
00:30:51,013 --> 00:30:52,810
You're shaking. Aristocrats don't shake.
334
00:30:53,293 --> 00:30:54,806
I may be vomiting soon.
335
00:30:55,093 --> 00:30:56,367
Relax, would you?
336
00:30:56,367 --> 00:30:59,286
The letter of introduction the earl sent
to van Holson for me is the perfect cover.
337
00:30:59,613 --> 00:31:02,491
I'll handle the questions about the earl,
you just keep your eyes peeled for ko.
338
00:31:02,733 --> 00:31:05,088
I'd feel a lot better if we
had some sort of game plan.
339
00:31:05,333 --> 00:31:07,393
We do, that's why i asked you to
get the layout of the building.
340
00:31:07,393 --> 00:31:09,480
- You did get it, didn't you?
- Of course. Off the internet.
341
00:31:09,480 --> 00:31:11,533
The building used to be
a dutch trading company founded in...
342
00:31:11,533 --> 00:31:13,603
- Nigel!
- So what's the plan?
343
00:31:13,603 --> 00:31:16,213
We get in, we get the diamond,
and run like hell.
344
00:31:16,213 --> 00:31:18,949
- How? When? Where?
- Don't sweat the small stuff.
345
00:31:18,949 --> 00:31:21,651
- N ame, please.
- Phillip carlisle moth... roth!
346
00:31:23,293 --> 00:31:24,169
Thank you.
347
00:31:38,933 --> 00:31:40,844
The diamond must be behind
that curtain there.
348
00:31:40,844 --> 00:31:45,125
How are we going to get at it?
I don't know yet. Let's take a look around.
349
00:31:46,213 --> 00:31:51,367
Yes, well, i really don't think it's a
good idea to leave me... alone.
350
00:32:01,133 --> 00:32:09,802
- You. You must be the earl's son.
- The earl. The son... i am... his son.
351
00:32:09,802 --> 00:32:11,853
I just got a delightful fax from your
father.
352
00:32:11,853 --> 00:32:13,332
H e... he sounds well.
353
00:32:13,573 --> 00:32:16,538
Well, why shouldn't he be?
You know, rugby, cricket, polo.
354
00:32:16,538 --> 00:32:21,124
- Don't know how he does it, really.
- In a wheelchair? N either do i.
355
00:32:23,053 --> 00:32:26,966
H e... he said you'd be hard to fool.
356
00:32:32,253 --> 00:32:34,813
- H e also said you were engaged.
- Yes, yes.
357
00:32:35,853 --> 00:32:37,332
Where's the lovely lady?
358
00:32:40,573 --> 00:32:44,053
Well, she's actually, um... well,
she's, uh...
359
00:32:44,053 --> 00:32:46,692
very grateful to be here, mr. Van
Holson.
360
00:32:46,933 --> 00:32:52,963
- My fiancé, sydney.
- Bailey. A pleasure, miss bailey.
361
00:32:54,053 --> 00:32:56,350
I can't wait to see
what the fuss is all about.
362
00:32:56,350 --> 00:32:58,647
We've been shopping forever
for an engagement ring.
363
00:32:59,213 --> 00:33:03,286
- Perhaps this will be your last stop.
- It might be.
364
00:33:03,286 --> 00:33:06,285
If you will ex cuse me,
i must get things started.
365
00:33:09,933 --> 00:33:11,207
Now, what are we going to do?
366
00:33:11,613 --> 00:33:13,933
Well, he's got to show off the diamond
before it's cut.
367
00:33:13,933 --> 00:33:15,651
We'll just have to grab it and run.
368
00:33:16,653 --> 00:33:19,725
Grab it and run? That's your plan?
369
00:33:20,013 --> 00:33:21,605
- I'm improvising here, okay?
- Okay.
370
00:33:22,213 --> 00:33:25,523
There's a light switch over there.
When i give you the signal, you hit it.
371
00:33:25,523 --> 00:33:27,131
I'll make my move when it goes dark.
372
00:33:31,053 --> 00:33:33,248
Ladies and gentlemen, thank you.
373
00:33:34,093 --> 00:33:38,325
In the twenty-seven years that i
have been in the diamond business,
374
00:33:39,133 --> 00:33:42,762
i have never come across a stone
such as this.
375
00:33:44,093 --> 00:33:51,488
It will become very special stones
for very special, discerning people.
376
00:33:52,173 --> 00:33:56,689
So that you can get the full appreciation
of its magnificence...
377
00:33:57,173 --> 00:34:01,246
i have arranged to have it cut
in front of your eyes.
378
00:34:02,453 --> 00:34:11,122
Eric strombold is the only man in the world
that i would entrust to cut this diamond.
379
00:34:12,693 --> 00:34:17,972
Ladies and gentlemen,
the cutting of the thutmose diamond.
380
00:34:23,453 --> 00:34:24,772
I don't believe it.
381
00:34:28,133 --> 00:34:31,250
Unbelievable. Unbelievable.
382
00:34:37,133 --> 00:34:40,569
- What now, honey?
- I don't have a clue, dear.
383
00:34:43,873 --> 00:34:47,278
Mr. Strombold will be cutting the diamond
this evening...
384
00:34:47,278 --> 00:34:52,831
to mozart's viersehntes quartet in g,
an appropriate piece for an act of...
385
00:34:53,513 --> 00:34:55,151
beauty and perfection.
386
00:34:55,553 --> 00:34:59,512
H e could be anywhere in this building.
You're going to have to be my eyes, Nigel.
387
00:34:59,873 --> 00:35:02,865
Right. Well, at least we know
it's a room with leaded windows.
388
00:35:02,865 --> 00:35:05,473
- Got your walkie?
- Yes.
389
00:35:07,393 --> 00:35:08,348
Is something wrong?
390
00:35:11,273 --> 00:35:14,390
We just promised the earl we'd phone
as soon as we saw the diamond.
391
00:35:14,873 --> 00:35:18,786
Don't be long.
The initial cut is about to be made.
392
00:35:50,753 --> 00:35:53,711
Strombold will be ex ecuting a bulgari cut.
393
00:35:54,273 --> 00:35:56,229
Some of you may be familiar with it.
394
00:35:58,793 --> 00:36:00,545
Cutter's putting the stone in place.
395
00:36:06,393 --> 00:36:12,741
Nigel, i think i've got it...
i don't have it.
396
00:36:32,073 --> 00:36:37,306
For this, we having nothing but the best.
The most expensive laser cutter available.
397
00:36:48,873 --> 00:36:50,829
- Nigel, i've got a problem.
- What's the matter?
398
00:36:51,033 --> 00:36:53,073
There's a leaded glass office on every floor.
399
00:36:53,073 --> 00:36:54,318
How many floors are in this building?
400
00:36:54,318 --> 00:36:56,867
- Eleven.
- I don't have time to check all of them.
401
00:36:56,867 --> 00:36:58,227
No, you don't.
402
00:36:59,593 --> 00:37:00,708
H elp.
403
00:37:01,033 --> 00:37:03,183
I'm sorry, sydney, i can't think of anything.
404
00:37:03,183 --> 00:37:04,672
Well, keep trying.
405
00:37:09,233 --> 00:37:10,302
Ladies room?
406
00:37:20,353 --> 00:37:23,265
Sydney, the cutter's going to make his
cut any second now.
407
00:37:28,753 --> 00:37:30,869
- Duck!
- What?
408
00:37:31,113 --> 00:37:33,438
No, there's a duck emblem in the wall.
409
00:37:33,438 --> 00:37:36,233
When i was checking the building's history,
i remember there was a company...
410
00:37:36,233 --> 00:37:39,145
brown duck clothing.
They used to have offices here.
411
00:37:39,145 --> 00:37:42,185
- What floor?
- The eleventh, i think.
412
00:37:42,673 --> 00:37:46,268
- You think?
- I'm pretty sure. H urry, sydney!
413
00:38:54,913 --> 00:38:56,744
H urry, hurry. Go, go, go!
414
00:38:59,953 --> 00:39:02,262
Sorry, pardon me. Ex cited!
415
00:39:03,353 --> 00:39:04,581
No!
416
00:39:15,233 --> 00:39:16,302
Security.
417
00:39:27,753 --> 00:39:30,392
- Did you get it?
- Let's get out of here.
418
00:39:39,153 --> 00:39:41,508
You can't sell this to the highest
bidder, ko.
419
00:39:41,508 --> 00:39:43,424
I believe in free enterprise.
420
00:39:43,424 --> 00:39:47,870
- This could kill millions of people.
- Yes, that is unfortunate.
421
00:39:56,033 --> 00:39:57,022
Nigel!
422
00:40:28,153 --> 00:40:29,950
Now we're even for khartoum.
423
00:40:37,873 --> 00:40:40,865
You will never get that diamond
out of amsterdam.
424
00:40:41,793 --> 00:40:43,385
Tell that to the egyptian embassy.
425
00:40:46,353 --> 00:40:47,627
And she cooks, too.
426
00:40:52,193 --> 00:41:01,670
Sydney, one day, you are going to make
some man a very, very happy husband.
427
00:41:02,673 --> 00:41:05,471
Whoa, kimosabe, slow down here.
428
00:41:06,153 --> 00:41:08,747
- I didn't mean me.
- Why not?
429
00:41:11,993 --> 00:41:15,872
It was just... it was just an
observation.
430
00:41:16,593 --> 00:41:21,569
I was teasing, teasing. Relax, relax.
After what we've just been through...
431
00:41:21,569 --> 00:41:26,546
i don't want to have anything to do with
diamonds for a long, long time.
432
00:41:28,873 --> 00:41:29,908
Cheers.
433
00:41:31,593 --> 00:41:34,266
I can't believe you didn't bring the
diamond back. That is so mean.
434
00:41:34,633 --> 00:41:35,998
Claudia, it didn't belong to us.
435
00:41:35,998 --> 00:41:38,873
Well, whatever happened to finders
keepers? I mean, that would certainly...
436
00:41:38,873 --> 00:41:41,467
make this whole relic-hunting thing
a lot more interesting.
437
00:41:41,467 --> 00:41:42,827
More interesting?
438
00:41:43,033 --> 00:41:47,753
Claudia, the thutmose stone is an
incredibly important archaeological find.
439
00:41:47,753 --> 00:41:49,391
And maybe scientific, too.
440
00:41:49,391 --> 00:41:52,753
Bruce just called me from cairo.
H e said their hosting a symposium...
441
00:41:52,753 --> 00:41:55,953
of scientists from around the world
that are coming there to study it.
442
00:41:55,953 --> 00:41:58,865
- That's fantastic.
- I am, like, hyperventilating.
443
00:42:04,353 --> 00:42:07,153
I'm sorry. It's just that you'd be
cranky, too,
444
00:42:07,153 --> 00:42:08,905
if you had past lives like mine.
445
00:42:11,553 --> 00:42:15,262
- Past lives?
- You, uh... you had your reading?
446
00:42:16,233 --> 00:42:20,624
Totally depressing. I mean, we went back
a thousand years and i wasn't anyone.
447
00:42:21,433 --> 00:42:23,628
What? No past lives at all?
448
00:42:24,113 --> 00:42:27,888
No, a ton of lives,
just nothing cool. I mean,
449
00:42:27,888 --> 00:42:31,663
no one famous or notorious or beautiful.
450
00:42:32,073 --> 00:42:37,147
Just normal people...
god, i feel so common.
451
00:42:38,153 --> 00:42:40,348
I mean, the closest thing that
i got to being an actress...
452
00:42:40,833 --> 00:42:42,789
was cleaning shakespeare's house.
453
00:42:44,233 --> 00:42:47,031
You're kidding. You knew the bard?
454
00:42:48,113 --> 00:42:49,038
Who?
455
00:42:49,038 --> 00:42:54,678
Claudia, history is made by everyone,
rich and poor, common and famous.
456
00:42:54,678 --> 00:42:59,582
If this past lives thing is real, you've been
a part of a thousand years of amazing stuff.
457
00:42:59,582 --> 00:43:03,501
Yeah, but didn't someone say that we all
get fifteen minutes of fame in our lives?
458
00:43:03,873 --> 00:43:06,546
- Andy warhol.
- Yeah, okay. Well...
459
00:43:06,546 --> 00:43:11,313
in twenty-seven lives, i didn't even get
fifteen seconds. That is not fair.
460
00:43:11,313 --> 00:43:12,951
You're famous around here, claudia.
461
00:43:13,873 --> 00:43:14,862
Really?
462
00:43:14,862 --> 00:43:19,464
Yes, you've done things know one even
would think about doing.
463
00:43:23,673 --> 00:43:25,664
- Was that a compliment?
- Absolutely.
39320