Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,110 --> 00:00:42,700
¶
2
00:00:42,710 --> 00:00:50,140
¶
3
00:00:50,150 --> 00:00:59,050
¶
4
00:00:59,060 --> 00:02:04,490
¶
5
00:02:08,660 --> 00:02:30,410
¶
6
00:02:35,480 --> 00:02:36,550
No, wait, wait.
7
00:02:41,290 --> 00:02:46,790
¶
8
00:02:46,800 --> 00:02:53,700
¶
9
00:02:58,670 --> 00:03:06,810
¶
10
00:03:06,820 --> 00:03:16,320
¶
11
00:03:16,330 --> 00:03:21,930
¶
12
00:03:38,750 --> 00:03:41,450
¶
13
00:03:41,450 --> 00:03:45,390
What do you want in a neighborhood?
14
00:03:45,390 --> 00:03:47,920
What do you
want in a home?
15
00:03:47,920 --> 00:03:51,730
At Harrison Homes, we build
beautiful award-winning homes
16
00:03:51,730 --> 00:03:55,360
and develop dynamic
new communities.
17
00:03:55,360 --> 00:03:58,400
With numerous awards and over
thirty years of experience,
18
00:03:58,400 --> 00:04:02,370
Harrison Homes has
become a household name.
19
00:04:02,370 --> 00:04:05,240
Our rich legacy,
born from hard work,
20
00:04:05,240 --> 00:04:07,910
a devotion to quality and
customer empathy ensures that
21
00:04:07,910 --> 00:04:13,350
you find the perfect new home
for you and your loved ones.
22
00:04:13,350 --> 00:04:15,920
We know you have a special
connection with your family
23
00:04:15,920 --> 00:04:19,390
and want a home that
feels just as special.
24
00:04:19,390 --> 00:04:21,760
You have many choices
when buying a home.
25
00:04:21,760 --> 00:04:24,260
That's why we've built a
company that builds
26
00:04:24,260 --> 00:04:26,490
so much more than
quality homes.
27
00:04:26,500 --> 00:04:28,260
¶
28
00:04:28,260 --> 00:04:29,500
At Harrison Homes
29
00:04:29,500 --> 00:04:31,300
we don't just
build homes,
30
00:04:31,300 --> 00:04:34,770
we build
community.
31
00:04:34,770 --> 00:04:36,270
Bullshit.
32
00:04:36,270 --> 00:04:40,740
They forgot to mention the
depressing unfinished lots.
33
00:04:40,740 --> 00:04:42,510
Morning Kiddo.
34
00:04:42,510 --> 00:04:44,040
Coffee ready?
35
00:04:44,050 --> 00:04:46,610
We're out of the ergo chuck, but
we still have some instant.
36
00:04:46,620 --> 00:04:48,480
Gross.
37
00:04:48,480 --> 00:04:49,720
Right,
I almost forgot
38
00:04:49,720 --> 00:04:52,550
you inherited your
father's coffee snobbery.
39
00:04:53,790 --> 00:04:55,390
Maddie
up yet?
40
00:04:55,390 --> 00:04:56,960
I dunno.
41
00:04:56,960 --> 00:05:00,060
¶
42
00:05:00,060 --> 00:05:01,800
You should ask
me something.
43
00:05:01,800 --> 00:05:03,000
Like what?
44
00:05:03,000 --> 00:05:04,480
I don't know.
45
00:05:04,480 --> 00:05:05,970
Isn't there something new
you want to learn about me?
46
00:05:05,970 --> 00:05:08,800
Or, I
don't know.
47
00:05:08,800 --> 00:05:11,610
No, I think I've got you
pretty much figured out.
48
00:05:11,610 --> 00:05:12,710
Damn.
49
00:05:12,710 --> 00:05:13,810
Here I was thinking
I was all was all
50
00:05:13,810 --> 00:05:15,540
dark and
mysterious and shit.
51
00:05:16,950 --> 00:05:18,910
OK.
52
00:05:18,910 --> 00:05:19,980
Favorite movie?
53
00:05:19,980 --> 00:05:21,920
Reanimator,
that was easy.
54
00:05:21,920 --> 00:05:23,720
Favorite
non-horror movie?
55
00:05:23,720 --> 00:05:26,420
Oh, that's
a good one.
56
00:05:26,420 --> 00:05:28,960
Ahhh, I wanna say,
57
00:05:28,960 --> 00:05:31,460
Weekend at Bernie's.
58
00:05:31,460 --> 00:05:33,430
No, Weekend at
Bernie's part 2.
59
00:05:33,430 --> 00:05:35,100
That
one's sick.
60
00:05:35,100 --> 00:05:36,760
Is that the one with the
dancing dead dude on vacation?
61
00:05:36,770 --> 00:05:39,100
Yeah,
it's awesome.
62
00:05:40,970 --> 00:05:42,600
You've never
seen it?
63
00:05:42,600 --> 00:05:44,440
Sorry old man but
you're the only one
64
00:05:44,440 --> 00:05:45,570
who knows
it exists.
65
00:05:45,570 --> 00:05:47,010
Ah, Maddie.
66
00:05:47,010 --> 00:05:49,510
Alright, double feature
next weekend.
67
00:05:49,510 --> 00:05:50,740
And what are you
going to do for me?
68
00:05:50,750 --> 00:05:54,110
I'll introduce you to
two comedy classics?
69
00:05:54,120 --> 00:05:55,680
- And?
- Pizza?
70
00:05:55,680 --> 00:05:56,750
Deal.
71
00:05:56,750 --> 00:05:57,850
Awesome.
72
00:05:57,850 --> 00:05:59,450
Now, you ask
me something.
73
00:05:59,460 --> 00:06:00,620
This is actually
kind of fun.
74
00:06:00,620 --> 00:06:02,990
Alright.
75
00:06:02,990 --> 00:06:04,360
Favorite band?
76
00:06:04,360 --> 00:06:05,460
Sabbath.
77
00:06:05,460 --> 00:06:07,360
You already
know that.
78
00:06:07,360 --> 00:06:09,460
Something harder.
79
00:06:11,430 --> 00:06:13,930
OK.
80
00:06:13,940 --> 00:06:17,800
If you could kill anyone
and get away with it,
81
00:06:17,810 --> 00:06:21,380
who would it be and
how would you do it?
82
00:06:21,380 --> 00:06:23,740
Likely everyone's
first choice, Hitler.
83
00:06:23,750 --> 00:06:25,480
No.
84
00:06:25,480 --> 00:06:27,050
It's gotta
be someone real.
85
00:06:27,050 --> 00:06:28,450
Hitler
wasn't real?
86
00:06:28,450 --> 00:06:29,650
No.
87
00:06:29,650 --> 00:06:31,620
Like someone
you know.
88
00:06:31,620 --> 00:06:34,050
A family member or
someone from school.
89
00:06:36,890 --> 00:06:39,560
I'll go with no one
then, you creep.
90
00:06:41,500 --> 00:06:43,160
Why,
who would you kill?
91
00:06:46,640 --> 00:06:49,770
Still can't believe I'm letting her date an older boy.
92
00:06:49,770 --> 00:06:52,170
I should probably check
to see if it's even legal.
93
00:06:52,170 --> 00:06:53,410
I Googled it.
94
00:06:53,410 --> 00:06:54,670
It's
totally legal.
95
00:06:54,680 --> 00:06:57,640
Still super
gross though.
96
00:06:57,650 --> 00:06:59,150
I guess she
is nineteen.
97
00:06:59,150 --> 00:07:00,650
She can pretty much
date whoever she pleases.
98
00:07:00,650 --> 00:07:02,820
I mean, I'd
let her have this one.
99
00:07:02,820 --> 00:07:04,850
She's got enough drama with
the move and everything.
100
00:07:04,850 --> 00:07:06,690
Interfering now
would likely cause
101
00:07:06,690 --> 00:07:08,920
some kind of Romeo and
Juliet situation.
102
00:07:08,920 --> 00:07:10,790
I know.
103
00:07:10,790 --> 00:07:12,660
I don't like moving
any more than you kids, but
104
00:07:12,660 --> 00:07:14,930
I think we can make
this place cool, right?
105
00:07:14,930 --> 00:07:17,100
It's a thousand times
better than the townhouse.
106
00:07:17,100 --> 00:07:18,570
You did
good, Mom.
107
00:07:18,570 --> 00:07:20,070
When did you
get so mature?
108
00:07:21,200 --> 00:07:22,640
Aw!
109
00:07:22,640 --> 00:07:23,740
I take
it back!
110
00:07:23,740 --> 00:07:24,970
You little pig.
111
00:07:26,940 --> 00:07:29,710
It is a pretty nice
place though, isn't it?
112
00:07:29,710 --> 00:07:31,710
Nicest place
I've ever lived.
113
00:07:31,710 --> 00:07:33,750
Yeah, but we're
not exactly surrounded
114
00:07:33,750 --> 00:07:34,820
by the
coolest of people.
115
00:07:34,820 --> 00:07:36,980
There's some
cool people.
116
00:07:36,990 --> 00:07:38,820
Alice is cool.
117
00:07:38,820 --> 00:07:39,950
She's
cute too.
118
00:07:39,960 --> 00:07:41,190
Don't
be gross.
119
00:07:43,830 --> 00:07:45,130
Morning,
Maddie!
120
00:07:47,230 --> 00:07:48,200
You trying to
get rid of me?
121
00:07:48,200 --> 00:07:49,880
I feel
so used.
122
00:07:49,880 --> 00:07:51,560
OK, seriously, my Mom's
gonna hear you.
123
00:07:51,570 --> 00:07:52,900
OK, just
one more.
124
00:07:52,900 --> 00:07:54,170
OK.
125
00:07:56,540 --> 00:07:58,540
OK,
I'm gone.
126
00:07:58,540 --> 00:07:59,640
Hurry!
127
00:07:59,640 --> 00:08:01,140
I've
gotta pee!
128
00:08:02,980 --> 00:08:05,250
Nice view.
129
00:08:05,250 --> 00:08:08,980
You pervert!
130
00:08:09,990 --> 00:08:11,250
Hey, I'll see
you later.
131
00:08:11,250 --> 00:08:14,250
¶
132
00:08:14,260 --> 00:08:17,520
Looks like Grandpa Sandy without his dentures.
133
00:08:17,530 --> 00:08:20,130
Be nice!
134
00:08:20,130 --> 00:08:21,930
Messaging
Lucifer?
135
00:08:21,930 --> 00:08:23,060
Luther!
136
00:08:23,070 --> 00:08:24,900
And it's none
of your business.
137
00:08:24,900 --> 00:08:26,730
I just think it's cute you
found someone as emo as you.
138
00:08:26,740 --> 00:08:27,970
Don't you have
to school today?
139
00:08:27,970 --> 00:08:30,040
No, I got Fridays
off, remember?
140
00:08:30,040 --> 00:08:32,040
Don't you
have work?
141
00:08:32,040 --> 00:08:33,810
What does
it look like?
142
00:08:33,810 --> 00:08:36,010
Considering we all
have the day off,
143
00:08:36,010 --> 00:08:39,180
would you kids like to
do something together?
144
00:08:39,180 --> 00:08:40,610
Like what?
145
00:08:40,620 --> 00:08:43,080
There's not really
much to do around here.
146
00:08:43,090 --> 00:08:45,150
We could go
to the zoo.
147
00:08:45,150 --> 00:08:47,220
No thanks.
148
00:08:47,220 --> 00:08:49,290
Didn't you read about the
eight dead penguins last week?
149
00:08:49,290 --> 00:08:51,020
It was just a
suggestion, Maddie.
150
00:08:51,030 --> 00:08:53,060
She's just worried the reptile
exhibit will remind her
151
00:08:53,060 --> 00:08:54,760
of her
ex-boyfriends.
152
00:08:54,760 --> 00:08:55,800
At least I
have an ex.
153
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
Kids,
it's early!
154
00:08:57,800 --> 00:09:00,000
Put a pin in it
for a sec.
155
00:09:05,170 --> 00:09:06,210
Is everything
OK, Maddie?
156
00:09:06,210 --> 00:09:09,180
You seem a
little on edge.
157
00:09:09,180 --> 00:09:11,240
I didn't sleep very
well last night.
158
00:09:11,250 --> 00:09:14,920
I'm sorry to hear, but can
you at least try to be nice.
159
00:09:14,920 --> 00:09:15,950
Sorry, Mom.
160
00:09:15,950 --> 00:09:20,020
¶
161
00:09:20,020 --> 00:09:24,290
Is it too
early to play?
162
00:09:24,290 --> 00:09:25,660
Nope!
163
00:09:25,660 --> 00:09:29,630
¶
164
00:09:29,630 --> 00:09:30,800
What?
165
00:09:30,800 --> 00:09:34,070
I just love
you, is all.
166
00:09:34,070 --> 00:09:35,740
I made you
from scratch.
167
00:09:35,740 --> 00:09:37,800
Mom!
168
00:09:37,810 --> 00:09:39,340
Go a little easy on me, hey?
169
00:09:39,340 --> 00:09:41,910
Whatever, you kicked
my ass last time.
170
00:09:41,910 --> 00:09:43,340
Oh!
171
00:09:43,350 --> 00:09:45,350
We both just died I think.
172
00:09:45,350 --> 00:09:53,250
¶
173
00:09:53,260 --> 00:10:00,690
¶
174
00:10:00,700 --> 00:10:02,230
¶
175
00:10:02,230 --> 00:10:03,960
Weird.
176
00:10:03,970 --> 00:10:10,140
¶
177
00:10:10,140 --> 00:10:14,980
Nope.
178
00:10:14,980 --> 00:10:17,840
Too serious.
179
00:10:17,850 --> 00:10:19,850
Way
too young!
180
00:10:19,850 --> 00:10:23,150
Why would this child even set
his range as high as mine?
181
00:10:23,150 --> 00:10:24,380
How do I get this stupid
thing off my phone?
182
00:10:24,390 --> 00:10:25,720
Hey guys, there's
some dude running around
183
00:10:25,720 --> 00:10:27,370
barefoot out there!
184
00:10:27,370 --> 00:10:29,020
The young ones are
just on a 'cougar hunt'
185
00:10:29,020 --> 00:10:32,230
and the men my age are
looking for girls half my age.
186
00:10:32,230 --> 00:10:33,860
Be patient, Mom.
187
00:10:33,860 --> 00:10:36,960
It's a
numbers game.
188
00:10:36,960 --> 00:10:40,070
That's very nice Maddie,
but I'm not going to rush into anything.
189
00:10:40,070 --> 00:10:42,140
Especially not
with Russell here.
190
00:10:42,140 --> 00:10:43,900
His profile
picture is a pizza!
191
00:10:43,910 --> 00:10:46,110
If you guys are done, you
should just quit so I can play.
192
00:10:46,110 --> 00:10:47,410
Don't
interrupt, Nerd.
193
00:10:47,410 --> 00:10:49,380
OK, well whoever
dies first, I'm next, OK?
194
00:10:52,050 --> 00:10:53,180
No, I'm gonna
take my time,
195
00:10:53,180 --> 00:10:55,750
I'll try dating
the old fashioned way.
196
00:10:55,750 --> 00:10:59,050
Who knows, may Lewis
knows some people.
197
00:10:59,050 --> 00:11:00,120
Not likely!
198
00:11:00,120 --> 00:11:02,120
Lewis?
That guy sucks.
199
00:11:02,120 --> 00:11:03,320
Remember how mad he
got at your fortieth
200
00:11:03,330 --> 00:11:05,890
when you let me
and Tim have a beer?
201
00:11:05,890 --> 00:11:07,230
He called you
so many names.
202
00:11:08,930 --> 00:11:10,510
Immature, rebellious,
irresponsible!
203
00:11:10,510 --> 00:11:12,100
Can't those jerks go one
morning without construction?
204
00:11:12,100 --> 00:11:14,300
I told you this neighborhood will never be finished.
205
00:11:14,300 --> 00:11:17,040
I think he even called you a
dirty hippie at one point.
206
00:11:17,040 --> 00:11:19,210
He was very
drunk that night.
207
00:11:19,210 --> 00:11:20,770
He apologized.
208
00:11:20,780 --> 00:11:22,440
Yeah, like
months later.
209
00:11:22,440 --> 00:11:25,310
Even just last week, he got
so angry when we left those
210
00:11:25,310 --> 00:11:27,910
cardboard boxes on
the lawn overnight.
211
00:11:27,920 --> 00:11:29,320
Dude is so anal.
212
00:11:29,320 --> 00:11:31,380
Did you know that term
comes from when babies won't
213
00:11:31,390 --> 00:11:34,290
poo as an act of control
over their parents?
214
00:11:34,290 --> 00:11:35,920
Ew.
215
00:11:35,920 --> 00:11:37,790
I don't even want to
know how you know that.
216
00:11:37,790 --> 00:11:38,930
I read.
217
00:11:38,930 --> 00:11:39,960
You should try
it sometime.
218
00:11:39,960 --> 00:11:41,190
I do read,
you turd!
219
00:11:41,200 --> 00:11:42,830
Kids, sometimes
you have to be nice
220
00:11:42,830 --> 00:11:45,150
to people
that you don't like
221
00:11:45,150 --> 00:11:47,470
in order to stay friends with
the people that you do like.
222
00:11:47,470 --> 00:11:52,410
Lewis may be difficult
but Alice is worth it.
223
00:11:52,410 --> 00:11:53,470
I'll say.
224
00:11:53,480 --> 00:11:55,140
God, you're gross.
225
00:11:55,140 --> 00:11:58,750
No package from
your dad today?
226
00:11:58,750 --> 00:12:00,250
No.
227
00:12:00,250 --> 00:12:02,350
¶
228
00:12:02,350 --> 00:12:04,220
It's
early still.
229
00:12:04,220 --> 00:12:06,920
¶
230
00:12:06,920 --> 00:12:08,920
I bet it
shows up later.
231
00:12:08,920 --> 00:12:10,820
I don't know why you don't just stream it.
232
00:12:10,830 --> 00:12:12,830
Do they even
make DVDs anymore?
233
00:12:12,830 --> 00:12:15,100
A, it's a Blu-ray
and 2, special features.
234
00:12:15,100 --> 00:12:17,400
Speaking of
your father,
235
00:12:17,400 --> 00:12:20,230
can you guys have him pick
up that box of random crap
236
00:12:20,240 --> 00:12:22,100
when he comes to grab
you next weekend?
237
00:12:22,100 --> 00:12:24,740
¶
238
00:12:24,740 --> 00:12:26,840
Why don't you just
tell him yourself?
239
00:12:26,840 --> 00:12:28,270
What was
that Maddie?
240
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
Nothing.
241
00:12:29,280 --> 00:12:31,240
¶
242
00:12:31,250 --> 00:12:32,750
What
are those?
243
00:12:32,750 --> 00:12:33,810
I
don't know.
244
00:12:33,820 --> 00:12:35,180
You didn't
even look.
245
00:12:35,180 --> 00:12:37,980
Those red envelopes,
what are they?
246
00:12:37,990 --> 00:12:40,120
I'm guessing some junk
telling us how to become
247
00:12:40,120 --> 00:12:42,390
millionaires in
three simple steps.
248
00:12:42,390 --> 00:12:43,860
You are no help.
249
00:12:43,860 --> 00:12:53,430
¶
250
00:12:53,440 --> 00:12:54,530
¶
251
00:12:54,540 --> 00:12:58,140
Weird,
it's addressed to me.
252
00:12:58,140 --> 00:12:59,270
The others are
for you two.
253
00:12:59,270 --> 00:13:00,470
Wedding invitations?
254
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
Maybe.
255
00:13:01,880 --> 00:13:03,280
Pretty creepy choice for
a wedding invitation.
256
00:13:03,280 --> 00:13:04,660
Creepy?
257
00:13:04,660 --> 00:13:06,050
Wait, are you and
Lucifer getting married?
258
00:13:06,050 --> 00:13:07,110
What?
259
00:13:07,120 --> 00:13:08,700
Shut up,
loser!
260
00:13:08,700 --> 00:13:10,280
Oh my God, I can picture it
now, black candles,
261
00:13:10,290 --> 00:13:12,820
a Nine Inch Nails cover band
playing 'Hurt' as you walk
262
00:13:12,820 --> 00:13:15,520
down the aisle, hands bound
together in black leather
263
00:13:15,520 --> 00:13:18,890
and Dad standing there, shaking
his head in disappointment.
264
00:13:18,890 --> 00:13:21,900
I said shut
the fuck up!
265
00:13:21,900 --> 00:13:24,160
Did you just throw
a banana at me?
266
00:13:24,170 --> 00:13:26,300
You need to relax,
I was only joking.
267
00:13:26,300 --> 00:13:28,430
Jokes are supposed
to be funny, Asshole.
268
00:13:28,440 --> 00:13:30,170
Stop it
you two!
269
00:13:34,910 --> 00:13:37,840
What are those,
wedding invitations?
270
00:13:39,450 --> 00:13:41,550
Very funny.
271
00:13:41,550 --> 00:13:43,450
Here, there's one
for each of us.
272
00:13:43,450 --> 00:14:18,450
¶
273
00:14:18,450 --> 00:14:20,520
So, what
is it?
274
00:14:20,520 --> 00:14:21,620
Hang on.
275
00:14:21,620 --> 00:14:23,590
¶
276
00:14:23,590 --> 00:14:25,260
Hang on.
277
00:14:25,260 --> 00:14:29,500
¶
278
00:14:29,500 --> 00:14:31,130
Is this some
kind of joke?
279
00:14:31,130 --> 00:14:35,340
¶
280
00:14:35,340 --> 00:14:36,500
What?
281
00:14:36,500 --> 00:14:37,500
What does
it say?
282
00:14:37,510 --> 00:14:40,240
¶
283
00:14:40,240 --> 00:14:41,940
Who would send
such a thing?
284
00:14:41,940 --> 00:14:43,140
Mom?
285
00:14:43,140 --> 00:14:44,280
Tim, Honey?
286
00:14:44,280 --> 00:14:46,150
Does that letter
tell you to.
287
00:14:46,150 --> 00:14:47,650
Kill someone?
288
00:14:47,650 --> 00:14:48,950
Sure does.
289
00:14:48,950 --> 00:14:50,880
What?
290
00:14:50,890 --> 00:14:52,500
Red Letter Day.
291
00:14:52,500 --> 00:14:54,120
How much do you trust the
world outside the comfort
292
00:14:54,120 --> 00:14:56,060
of your
manicured reality?
293
00:14:56,060 --> 00:14:58,390
How well do you know your
friends and neighbors outside of
294
00:14:58,390 --> 00:15:01,530
the safe bubble of
your online persona?
295
00:15:01,530 --> 00:15:03,200
Welcome to
Red Letter Day.
296
00:15:03,200 --> 00:15:05,530
Your instructions
are as follows:
297
00:15:05,530 --> 00:15:08,900
kill this person
before they kill you.
298
00:15:08,900 --> 00:15:11,670
The person in this photo has
been selected using data
299
00:15:11,670 --> 00:15:13,540
from your
online activity.
300
00:15:13,540 --> 00:15:16,440
You have been matched with
someone with conflicting beliefs
301
00:15:16,440 --> 00:15:19,250
within five kilometers
of your residence.
302
00:15:19,250 --> 00:15:21,150
They too have been
sent this same letter
303
00:15:21,150 --> 00:15:22,680
with your
image and address.
304
00:15:22,680 --> 00:15:25,050
Happy hunting
and good luck.
305
00:15:25,050 --> 00:15:28,290
Then there is an address
below Alice's photo.
306
00:15:28,290 --> 00:15:30,660
Mine says the
exact same thing
307
00:15:30,660 --> 00:15:33,030
except for it's just a picture
of some random bald dude.
308
00:15:33,030 --> 00:15:34,190
Maddie,
what does yours say?
309
00:15:34,200 --> 00:15:35,300
I'm not
opening that.
310
00:15:35,300 --> 00:15:37,300
Knowing my luck,
you probably got me.
311
00:15:37,300 --> 00:15:38,430
Don't
you dare!
312
00:15:38,430 --> 00:15:39,470
Chill out,
Maddie.
313
00:15:39,470 --> 00:15:40,570
It's just
some dumb prank.
314
00:15:40,570 --> 00:15:42,290
Chill out?
315
00:15:42,290 --> 00:15:44,000
We received letters
telling us to kill people!
316
00:15:44,010 --> 00:15:45,570
I'm sorry,
if I'm finding it kinda difficult
317
00:15:45,570 --> 00:15:47,310
to take this
seriously.
318
00:15:47,310 --> 00:15:48,370
I mean look
at this dude!
319
00:15:48,380 --> 00:15:50,210
The only thing
he's murdering is
320
00:15:50,210 --> 00:15:52,050
a full series of
Firefly in one sitting.
321
00:15:52,050 --> 00:15:53,610
This isn't
funny, Tim!
322
00:15:53,620 --> 00:15:54,710
OK,
just calm down,
323
00:15:54,720 --> 00:15:56,350
OK,
calm down.
324
00:15:56,350 --> 00:15:59,090
For all we know, we're the only
people who received these.
325
00:15:59,090 --> 00:16:01,450
OK, let's just open your letter
then I'll call the police.
326
00:16:01,460 --> 00:16:02,560
No!
327
00:16:02,560 --> 00:16:04,720
I want no
part of this!
328
00:16:04,730 --> 00:16:07,560
If you guys want to play this
stupid game, then that's on you.
329
00:16:07,560 --> 00:16:09,660
Me? I want nothing to
do with this shit.
330
00:16:09,660 --> 00:16:10,960
Maddie,
come-
331
00:16:10,970 --> 00:16:17,340
¶
332
00:16:17,340 --> 00:16:19,610
How about we just give
her a minute to calm down, hey?
333
00:16:19,610 --> 00:16:21,340
Yeah.
334
00:16:21,340 --> 00:16:22,380
You're
probably right.
335
00:16:22,380 --> 00:16:23,740
It's likely just
some dumb prank,
336
00:16:23,750 --> 00:16:27,080
but I should
call the police.
337
00:16:27,080 --> 00:16:28,480
Give me
a minute.
338
00:16:28,480 --> 00:16:32,390
¶
339
00:16:32,390 --> 00:16:34,220
911,
what's your emergency?
340
00:16:34,220 --> 00:16:36,620
I think my family has been threatened.
341
00:16:36,620 --> 00:16:40,030
We received letters
telling us to kill somebody
342
00:16:40,030 --> 00:16:41,630
before
they kill us.
343
00:16:41,630 --> 00:16:44,500
Who the hell
is this dude?
344
00:16:44,500 --> 00:16:46,530
Is there anybody in your home threatening you presently?
345
00:16:46,530 --> 00:16:48,570
No,
not presently.
346
00:16:48,570 --> 00:16:50,170
Thank you.
347
00:16:50,170 --> 00:16:52,240
Connecting you with the
Lakeview police department.
348
00:16:56,140 --> 00:16:58,380
¶
349
00:16:58,380 --> 00:17:02,780
Hello,
I'd like to report a threat on my life.
350
00:17:02,780 --> 00:17:05,150
Is there someone threatening you in person right now, Miss?
351
00:17:05,150 --> 00:17:07,150
No,
not presently.
352
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
I received a
strange letter.
353
00:17:08,520 --> 00:17:10,910
A letter?
354
00:17:10,910 --> 00:17:13,290
Yeah, this letter tells me
to kill one of my neighbors
355
00:17:13,290 --> 00:17:15,090
before they
kill me.
356
00:17:15,100 --> 00:17:17,400
It says that they
received the same letter.
357
00:17:17,400 --> 00:17:20,170
Have you tried discussing this with your neighbor?
358
00:17:20,170 --> 00:17:21,940
No.
359
00:17:21,940 --> 00:17:23,700
I literally just received
this, and thought that I should
360
00:17:23,710 --> 00:17:27,540
notify you first in case any
other letters had been reported.
361
00:17:27,540 --> 00:17:31,410
¶
362
00:17:31,410 --> 00:17:32,610
It's likely just a prank.
363
00:17:32,610 --> 00:17:35,150
Do you
have children?
364
00:17:35,150 --> 00:17:37,930
Yes,
I have children.
365
00:17:37,940 --> 00:17:40,720
Look,
I really don't need to be patronized right now.
366
00:17:40,720 --> 00:17:42,520
What would you like us to do?
367
00:17:42,520 --> 00:17:44,660
Your job maybe?
368
00:17:44,660 --> 00:17:48,290
You could, I don't know,
look into this or something!
369
00:17:48,300 --> 00:17:51,160
¶
370
00:17:51,170 --> 00:17:54,100
I am cooperating,
just please.
371
00:17:54,100 --> 00:17:56,570
I'll give you any
information that you need.
372
00:17:56,570 --> 00:17:59,710
OK,
we can send an officer out to look into this
373
00:17:59,710 --> 00:18:01,740
tonight
at six.
374
00:18:01,740 --> 00:18:02,840
What?
375
00:18:02,840 --> 00:18:04,840
That's...
376
00:18:04,850 --> 00:18:07,080
That's nine
hours from now!
377
00:18:07,080 --> 00:18:11,850
¶
378
00:18:11,850 --> 00:18:14,190
Your life isn't in any immediate danger?
379
00:18:14,190 --> 00:18:15,760
Well, yes.
380
00:18:15,760 --> 00:18:17,720
I'm not in any
immediate danger.
381
00:18:17,730 --> 00:18:20,260
Well, if that status changes,
contact us again
382
00:18:20,260 --> 00:18:21,860
and someone will
be there in moments.
383
00:18:26,370 --> 00:18:27,870
¶
384
00:18:27,870 --> 00:18:29,800
Well,
that was horrible.
385
00:18:29,800 --> 00:18:31,300
What did
they say?
386
00:18:31,310 --> 00:18:33,140
They're sending a cop at six.
387
00:18:33,140 --> 00:18:34,870
Christ.
388
00:18:34,880 --> 00:18:36,610
Are you gonna see if
Alice got the same thing?
389
00:18:36,610 --> 00:18:38,340
Yeah.
390
00:18:38,350 --> 00:18:39,780
I'll give her
a call in a bit.
391
00:18:39,780 --> 00:18:41,480
First, let me
see your letter.
392
00:18:46,520 --> 00:18:49,420
Joe Dennis?
393
00:18:49,420 --> 00:18:50,520
Are you sure you
don't know this man?
394
00:18:50,530 --> 00:18:52,390
Never seen him
before in my life.
395
00:18:54,230 --> 00:18:55,700
Wait, is this
the guy that
396
00:18:55,700 --> 00:18:57,360
walks his cat?
397
00:18:57,370 --> 00:18:59,500
You know,
the weird balding one?
398
00:18:59,500 --> 00:19:02,500
You know, I remember the cat
but not the dude.
399
00:19:02,500 --> 00:19:05,170
I think this
is pretty close.
400
00:19:05,170 --> 00:19:07,740
Well, I did just
unpack my telescope.
401
00:19:13,820 --> 00:19:16,320
I'll be there
in a second.
402
00:19:21,390 --> 00:19:23,920
Honey,
403
00:19:23,930 --> 00:19:26,630
we're going to spy on the
neighbors, want to join?
404
00:19:26,630 --> 00:19:27,690
No!
405
00:19:27,700 --> 00:19:31,260
¶
406
00:19:31,270 --> 00:19:33,530
OK, let's take
a look here.
407
00:19:33,540 --> 00:19:38,540
¶
408
00:19:38,540 --> 00:19:39,610
Tim?
409
00:19:39,610 --> 00:19:40,810
What?
410
00:19:40,810 --> 00:19:42,680
¶
411
00:19:42,680 --> 00:19:43,810
Holy shit!
412
00:19:43,810 --> 00:19:45,280
That's totally
a fluke Mom!
413
00:19:45,280 --> 00:19:46,750
We bought you this
to look at the stars.
414
00:19:46,750 --> 00:19:48,180
Not to be
a creep.
415
00:19:48,180 --> 00:19:49,620
Honestly, I haven't used that
thing since I unpacked it.
416
00:19:49,620 --> 00:19:51,230
I swear
on my life.
417
00:19:51,240 --> 00:19:52,850
Do we need to have another
discussion about consent?
418
00:19:52,850 --> 00:19:53,950
Mom!
419
00:19:53,960 --> 00:19:55,860
¶
420
00:19:55,860 --> 00:19:57,290
Alright.
421
00:19:57,290 --> 00:19:58,930
I believe you.
422
00:19:58,930 --> 00:20:00,190
Come on, Creep.
423
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
Let's get
creeping.
424
00:20:02,200 --> 00:20:07,600
¶
425
00:20:07,600 --> 00:20:11,300
Looks like Professor X hasn't checked his mail yet.
426
00:20:11,310 --> 00:20:12,970
Just kinda looks like
another boring morning
427
00:20:12,970 --> 00:20:14,610
in Aspen Ridge,
doesn't it?
428
00:20:14,610 --> 00:20:16,610
Yeah.
429
00:20:16,610 --> 00:20:18,950
Hang on a sec.
430
00:20:18,950 --> 00:20:20,210
I think
this is him.
431
00:20:20,220 --> 00:20:21,880
Let me see!
432
00:20:21,880 --> 00:20:24,480
¶
433
00:20:24,490 --> 00:20:27,850
That's totally him!
434
00:20:27,860 --> 00:20:29,920
Oh good, it looks like
he's leaving for the day.
435
00:20:29,920 --> 00:20:31,320
One less thing
to worry about.
436
00:20:31,330 --> 00:20:34,730
¶
437
00:20:34,730 --> 00:20:36,360
Does he have a letter in his mailbox?
438
00:20:36,360 --> 00:20:38,410
Can't tell.
439
00:20:38,420 --> 00:20:40,470
It's one of those
old school ones on a post.
440
00:20:40,470 --> 00:20:45,640
¶
441
00:20:45,640 --> 00:20:49,340
You know, this is
actually kind of fun.
442
00:20:49,340 --> 00:20:52,650
Aside from the creepy
letters and everything.
443
00:20:52,650 --> 00:20:54,950
¶
444
00:20:54,950 --> 00:20:57,880
What's sporty Kevin
Smith is up to over here?
445
00:20:57,890 --> 00:21:00,250
¶
446
00:21:00,260 --> 00:21:02,760
Damn, looks like
he also got a letter.
447
00:21:02,760 --> 00:21:04,360
Let me see.
448
00:21:04,360 --> 00:21:19,910
¶
449
00:21:19,910 --> 00:21:21,810
Christ.
450
00:21:21,810 --> 00:21:25,810
¶
451
00:21:25,810 --> 00:21:28,780
You know, now would
probably be a good time to
452
00:21:28,780 --> 00:21:31,380
give
Alice a call.
453
00:21:31,390 --> 00:21:32,550
Yeah.
454
00:21:32,550 --> 00:21:40,330
¶
455
00:21:40,330 --> 00:21:41,390
Mel!
456
00:21:41,400 --> 00:21:42,730
Hey Ali.
457
00:21:42,730 --> 00:21:46,970
Hang on a sec.
458
00:21:46,970 --> 00:21:49,570
I'm guessing you received one of those stupid letters too?
459
00:21:49,570 --> 00:21:52,070
Yeah,
pretty messed up, hey?
460
00:21:52,070 --> 00:21:54,070
Oh God!
461
00:21:54,080 --> 00:21:57,080
Looks like I'm dealing with
a bit of a Poo-naumi over here.
462
00:21:57,080 --> 00:21:58,410
You have my sympathy.
463
00:21:58,410 --> 00:22:02,080
Lewis, a little
help over here?
464
00:22:02,080 --> 00:22:03,380
Sorry about
this, Mel.
465
00:22:03,380 --> 00:22:04,850
Look, do you mind
just swinging by
466
00:22:04,850 --> 00:22:06,420
for a cup of
tea or something?
467
00:22:06,420 --> 00:22:08,750
Visit me and
this stinky baby?
468
00:22:08,760 --> 00:22:09,820
Yeah.
469
00:22:09,820 --> 00:22:11,820
Sure, I can come
by in a little bit.
470
00:22:12,990 --> 00:22:15,560
OK, chat soon.
471
00:22:15,560 --> 00:22:19,530
You made
a big mess.
472
00:22:19,530 --> 00:22:20,870
Yes, you did.
473
00:22:20,870 --> 00:22:30,440
¶
474
00:22:30,450 --> 00:22:32,580
Mom, please.
475
00:22:32,580 --> 00:22:33,850
You don't need
to do this.
476
00:22:33,850 --> 00:22:35,580
She's just a
few houses down.
477
00:22:35,580 --> 00:22:37,880
I'll be ten minutes,
fifteen tops.
478
00:22:37,890 --> 00:22:39,120
But what if-
479
00:22:39,120 --> 00:22:40,870
Maddie, come on.
480
00:22:40,870 --> 00:22:42,620
This is Alice
we're talking about here.
481
00:22:42,620 --> 00:22:43,920
At least,
take this.
482
00:22:43,930 --> 00:22:45,520
For protection.
483
00:22:45,530 --> 00:22:47,930
Tim, put that
back right now!
484
00:22:47,930 --> 00:22:49,400
I think we should
just call Dad.
485
00:22:49,400 --> 00:22:52,130
OK, come on, look,
whoever sent these letters
486
00:22:52,130 --> 00:22:54,900
is trying to get us
to behave irrationally
487
00:22:54,900 --> 00:22:58,140
for their own sick
pleasure or whatever.
488
00:22:58,140 --> 00:23:00,040
I think we should
just call Dad.
489
00:23:00,040 --> 00:23:02,040
He would know
what to do.
490
00:23:02,040 --> 00:23:03,580
I can assure you that your father
491
00:23:03,580 --> 00:23:05,610
would not keep his cool
in this situation.
492
00:23:05,610 --> 00:23:08,650
He would likely just
barricade all the windows.
493
00:23:08,650 --> 00:23:10,920
Maybe that's not
such a bad idea.
494
00:23:10,920 --> 00:23:12,520
It's better than
what you've got!
495
00:23:12,520 --> 00:23:16,060
¶
496
00:23:16,060 --> 00:23:17,760
Look,
just stay here.
497
00:23:17,760 --> 00:23:19,430
I'll be
back soon.
498
00:23:26,600 --> 00:23:27,800
We good?
499
00:23:27,800 --> 00:23:29,540
I love you.
500
00:23:29,540 --> 00:23:32,290
I love you
too, Tim,
501
00:23:32,290 --> 00:23:35,040
but let's not act like it's
the end of the world, OK?
502
00:23:35,040 --> 00:23:36,640
Take care, Maddie.
503
00:23:38,850 --> 00:23:41,180
Oh, and lock the
door behind me, OK?
504
00:23:41,180 --> 00:24:28,090
¶
505
00:24:28,100 --> 00:24:44,140
¶
506
00:24:44,150 --> 00:25:13,040
¶
507
00:25:13,040 --> 00:25:16,780
Hey, you're probably still in
the air but I just wanted to
508
00:25:16,780 --> 00:25:21,010
let you know there's some
really weird shit going on.
509
00:25:21,020 --> 00:25:22,750
I'm sure once you land,
you'll hear all about it,
510
00:25:22,750 --> 00:25:25,750
but we just didn't
want you to worry.
511
00:25:25,750 --> 00:25:29,790
We're safe for now, even if
Mom did leave us home alone.
512
00:25:29,790 --> 00:25:32,060
¶
513
00:25:32,060 --> 00:25:34,530
Call back when
you get this.
514
00:25:34,530 --> 00:25:36,830
I think you're being a
little too hard on Mom.
515
00:25:36,830 --> 00:25:37,900
She's trying
her best.
516
00:25:37,900 --> 00:25:39,270
Whatever.
517
00:25:39,270 --> 00:25:40,630
What kind of parent
leaves her children alone
518
00:25:40,640 --> 00:25:41,700
during a
time like this?
519
00:25:41,700 --> 00:25:43,750
Give me a
break, Maddie.
520
00:25:43,750 --> 00:25:45,800
I mean, she's literally
ten houses down in Aspen Ridge.
521
00:25:45,810 --> 00:25:48,040
Maybe the lamest
neighborhood in the city.
522
00:25:48,040 --> 00:25:50,540
You might be taking these
letters a little too seriously.
523
00:25:50,550 --> 00:25:53,810
I don't think you're
taking them seriously enough.
524
00:25:53,810 --> 00:25:57,120
¶
525
00:25:57,120 --> 00:25:58,820
Damn,
526
00:25:58,820 --> 00:26:00,320
people are sure
going nuts over this.
527
00:26:00,320 --> 00:26:02,860
Holy shit.
528
00:26:02,860 --> 00:26:05,090
Daria just posted a video
of her Dad fighting.
529
00:26:05,090 --> 00:26:06,230
Really?
Let's see.
530
00:26:06,230 --> 00:26:09,730
¶
531
00:26:09,730 --> 00:26:11,030
You try to act like you're innocent!
532
00:26:11,030 --> 00:26:12,550
Guess what?
533
00:26:12,560 --> 00:26:14,080
ISIS don't mean shit
to me, Motherfucker!
534
00:26:14,080 --> 00:26:15,600
Listen, just get out of
here before I call the cops!
535
00:26:15,600 --> 00:26:17,070
ISIS don't mean
shit to me!
536
00:26:17,070 --> 00:26:18,420
You try to
scare me?
537
00:26:18,420 --> 00:26:19,770
ISIS don't mean shit
to me motherfucker.
538
00:26:19,770 --> 00:26:21,070
ISIS? What are you
even talking about?
539
00:26:21,080 --> 00:26:22,140
I was born
in this country!
540
00:26:22,140 --> 00:26:23,210
My parents were born
in this country.
541
00:26:23,210 --> 00:26:24,280
I'll bet it was
you ISIS fucks that
542
00:26:24,280 --> 00:26:26,750
even sent those
letters, huh?
543
00:26:26,750 --> 00:26:27,810
You wanna
kill me?
544
00:26:27,820 --> 00:26:28,950
You wanna
fucking kill me?
545
00:26:28,950 --> 00:26:29,980
Come on, take
your best shot!
546
00:26:29,980 --> 00:26:31,080
You're
a loser.
547
00:26:31,090 --> 00:26:32,150
You're not even
worth my time.
548
00:26:32,150 --> 00:26:33,220
What the fuck did
you just say to me?
549
00:26:33,220 --> 00:26:34,620
What the
fuck did you?
550
00:26:34,620 --> 00:26:36,920
Jesus Christ.
551
00:26:36,920 --> 00:26:39,830
What the fuck is
wrong with people?
552
00:26:39,830 --> 00:26:41,860
I knew this was the type
of shit that was hidden
553
00:26:41,860 --> 00:26:43,480
underneath
the surface.
554
00:26:43,480 --> 00:26:45,100
I just figured most
of it was in the U.S.
555
00:26:45,100 --> 00:26:49,130
Rednecks like that are just
always looking for an excuse.
556
00:26:49,140 --> 00:26:50,640
People are shit.
557
00:26:50,640 --> 00:26:51,970
Try not to get too
cynical, Maddie.
558
00:26:51,970 --> 00:26:53,970
I mean, there's
plenty of good people.
559
00:26:53,980 --> 00:26:55,770
We're
good people.
560
00:26:55,780 --> 00:26:57,710
Whatever
you say.
561
00:26:57,710 --> 00:27:00,010
I just hope
Daria is okay.
562
00:27:00,010 --> 00:27:03,880
Looks like there's a group
taking credit for the letters.
563
00:27:03,880 --> 00:27:05,720
The Unknown?
564
00:27:05,720 --> 00:27:07,150
There's a video.
565
00:27:07,150 --> 00:27:09,120
¶
566
00:27:09,120 --> 00:27:11,320
Welcome to the inaugural Red Letter Day
567
00:27:11,330 --> 00:27:14,030
presented by your
friends at The Unknown.
568
00:27:14,030 --> 00:27:16,130
Each of you has been
assigned one person to kill
569
00:27:16,130 --> 00:27:18,200
before they
kill you.
570
00:27:18,200 --> 00:27:20,270
What you do
next is up to you.
571
00:27:20,270 --> 00:27:22,770
For too long have we been
categorized and separated
572
00:27:22,770 --> 00:27:25,400
in the name of
profit and control.
573
00:27:25,410 --> 00:27:27,910
Today,
we engage.
574
00:27:27,910 --> 00:27:30,740
Will kindness and manners
prevail, or will the true
575
00:27:30,750 --> 00:27:34,110
self-serving nature of
humankind rear its ugly head?
576
00:27:34,120 --> 00:27:38,050
Stay tuned
and happy hunting.
577
00:27:38,050 --> 00:27:42,420
What the
fuck was that?
578
00:27:42,420 --> 00:27:45,320
Maybe we shouldn't have
let Mom go to Alice's.
579
00:27:45,330 --> 00:27:50,430
¶
580
00:27:50,430 --> 00:27:52,670
Play it again.
581
00:27:52,670 --> 00:28:39,110
¶
582
00:28:39,110 --> 00:28:41,050
It's just Mel,
ya big scaredy cat!
583
00:28:41,050 --> 00:28:42,950
Boo!
584
00:28:42,950 --> 00:28:44,120
Come in,
come in.
585
00:28:44,120 --> 00:28:47,990
¶
586
00:28:47,990 --> 00:28:49,490
Damn!
587
00:28:49,490 --> 00:28:50,990
Somehow your house has
become even more beautiful
588
00:28:50,990 --> 00:28:52,260
than the last
time I saw it.
589
00:28:52,260 --> 00:28:53,960
Oh Mel,
you're sweet.
590
00:28:53,960 --> 00:28:56,030
I don't think that much
has changed.
591
00:29:01,900 --> 00:29:03,740
Melanie.
592
00:29:03,740 --> 00:29:05,500
Lewis.
593
00:29:05,510 --> 00:29:07,970
Hello Lucy.
594
00:29:07,980 --> 00:29:10,410
How's my favorite
little lady doing?
595
00:29:10,410 --> 00:29:13,150
Looks like someone
missed their Auntie.
596
00:29:13,150 --> 00:29:14,450
Green or
black tea?
597
00:29:14,450 --> 00:29:15,510
Green would
be lovely.
598
00:29:15,520 --> 00:29:17,250
Here, let me get
that for you.
599
00:29:17,250 --> 00:29:19,150
OK.
600
00:29:19,150 --> 00:29:27,060
¶
601
00:29:27,060 --> 00:29:28,930
Has he been getting
enough sleep lately?
602
00:29:28,930 --> 00:29:32,260
I'm sorry, he's been
like this all morning.
603
00:29:32,270 --> 00:29:34,570
Lewis!
604
00:29:34,570 --> 00:29:36,870
Make yourself useful and
put a kettle on for us.
605
00:29:36,870 --> 00:29:39,140
I hear you made a
little mess this morning!
606
00:29:39,140 --> 00:29:41,910
The
little stinker.
607
00:29:41,910 --> 00:29:43,410
How is it only
nine AM and you've already
608
00:29:43,410 --> 00:29:45,080
managed to
roast a chicken?
609
00:29:45,080 --> 00:29:47,010
I've been up since
four with Lucy.
610
00:29:47,010 --> 00:29:48,850
We're trying to
cut out deli meat.
611
00:29:48,850 --> 00:29:51,280
I read about another Listeria
outbreak on Facebook.
612
00:29:51,290 --> 00:29:53,920
One more reason to
become vegetarian, I guess.
613
00:29:53,920 --> 00:29:56,460
I would try, Lewis is more
of a red meat kind of guy.
614
00:29:56,460 --> 00:29:58,190
¶
615
00:29:58,190 --> 00:30:00,190
Residents of the Calgary neighborhood of...
616
00:30:00,190 --> 00:30:02,460
Crazy start to the day, huh?
617
00:30:02,460 --> 00:30:06,570
Yeah,
this is so messed up.
618
00:30:06,570 --> 00:30:09,170
Has anyone,
you know?
619
00:30:09,170 --> 00:30:11,040
Not yet,
as far as I know.
620
00:30:11,040 --> 00:30:13,910
They say to just to sit tight until the police figure it out.
621
00:30:13,910 --> 00:30:16,440
If the dickhead I spoke with this morning is on the case,
622
00:30:16,440 --> 00:30:18,480
I have no hope
of it being resolved.
623
00:30:18,480 --> 00:30:20,000
Have a little compassion.
624
00:30:20,000 --> 00:30:21,510
Imagine putting your
life on the line everyday
625
00:30:21,520 --> 00:30:23,380
only to be treated
like an A-hole.
626
00:30:23,380 --> 00:30:24,980
Didn't you
date a cop once?
627
00:30:24,990 --> 00:30:27,090
Ssshhhhh.
628
00:30:30,120 --> 00:30:31,190
Thanks, Louie.
629
00:30:31,190 --> 00:30:33,130
Uh huh.
630
00:30:33,130 --> 00:30:35,060
An anarchist group calling themselves the Unknown
631
00:30:35,060 --> 00:30:37,360
are taking
responsibility.
632
00:30:37,360 --> 00:30:40,130
¶
633
00:30:40,130 --> 00:30:43,140
God, the news is so
depressing these days.
634
00:30:43,140 --> 00:30:45,240
Mixed with all of
these dystopian TV shows,
635
00:30:45,240 --> 00:30:46,940
you'd think the
world is ending.
636
00:30:46,940 --> 00:30:48,510
We're not evening getting
cable in the new place.
637
00:30:48,510 --> 00:30:49,610
Pinching
pennies are we?
638
00:30:49,610 --> 00:30:51,240
The kids don't
even watch it anymore
639
00:30:51,250 --> 00:30:54,350
and I'd rather read a novel
or do something outside.
640
00:30:54,350 --> 00:30:55,480
To each
their own.
641
00:31:02,220 --> 00:31:04,620
That's the picture these Weirdos decided to use?
642
00:31:04,630 --> 00:31:06,960
You look good!
643
00:31:06,960 --> 00:31:08,090
Thanks.
644
00:31:08,100 --> 00:31:11,630
So, which picture
did they use for me?
645
00:31:11,630 --> 00:31:14,100
You were doing Yoga.
646
00:31:14,100 --> 00:31:15,800
Tim said you
looked cute.
647
00:31:15,800 --> 00:31:17,500
Well,
that's flattering.
648
00:31:17,500 --> 00:31:20,110
Crazy to think they
can just gather all our
649
00:31:20,110 --> 00:31:21,570
information on
the internet.
650
00:31:21,580 --> 00:31:23,380
It feels like such an
invasion of privacy.
651
00:31:23,380 --> 00:31:24,380
I know.
652
00:31:24,380 --> 00:31:25,980
It's a
strange new world.
653
00:31:25,980 --> 00:31:27,380
All your
most intimate details
654
00:31:27,380 --> 00:31:29,920
up to the
highest bidder.
655
00:31:29,920 --> 00:31:31,420
It makes you want to
move to the mountains.
656
00:31:31,420 --> 00:31:33,520
I'd last
about two week.
657
00:31:33,520 --> 00:31:35,890
Yeah, I guess
we need to adapt.
658
00:31:35,890 --> 00:31:38,160
I mean, can you even remember
what you used to in a line-up,
659
00:31:38,160 --> 00:31:40,660
or the waiting room or in the
bathroom before you had a phone?
660
00:31:40,660 --> 00:31:42,030
Magazines.
661
00:31:42,030 --> 00:31:43,530
Newspapers.
662
00:31:43,530 --> 00:31:44,960
Archie!
663
00:31:44,970 --> 00:31:47,170
Oh yeah.
664
00:31:47,170 --> 00:31:50,140
I guess it's the same
thing, just digital.
665
00:31:50,140 --> 00:31:52,170
And now you can voice
all your thoughts without
666
00:31:52,170 --> 00:31:53,360
an opinions
column.
667
00:31:53,360 --> 00:31:54,540
I try to stay away
from all that garbage,
668
00:31:54,540 --> 00:31:56,540
but sometimes you just
get sucked in.
669
00:31:56,540 --> 00:31:59,540
I just learned what
a cuck was last week.
670
00:31:59,550 --> 00:32:01,250
I don't even
want to know!
671
00:32:04,220 --> 00:32:06,420
So, who did Lewis
get in his letter?
672
00:32:06,420 --> 00:32:10,460
I mean, you don't have to
if it's uncomfortable.
673
00:32:10,460 --> 00:32:12,690
Mrs. Miller.
674
00:32:12,690 --> 00:32:14,930
I don't know if you've met her
yet, but she is the cutest.
675
00:32:14,930 --> 00:32:16,700
Goes around every
Christmas with a tin of cookies
676
00:32:16,700 --> 00:32:18,960
for everyone
in the community.
677
00:32:18,970 --> 00:32:20,970
Strange he'd be paired
with such a sweet old woman.
678
00:32:20,970 --> 00:32:23,570
I know, I mean I can't
believe their data or whatever
679
00:32:23,570 --> 00:32:25,440
paired you and
I together.
680
00:32:25,440 --> 00:32:27,070
I mean you do vote
Conservative but.
681
00:32:27,070 --> 00:32:28,640
When are you going to stop
grilling me about that?
682
00:32:28,640 --> 00:32:30,980
Last time,
I promise.
683
00:32:30,980 --> 00:32:32,180
So who did
the kids get?
684
00:32:32,180 --> 00:32:34,080
If you don't mind
me asking of course.
685
00:32:34,080 --> 00:32:35,830
Classic Maddie.
686
00:32:35,830 --> 00:32:37,580
She just ripped hers up and
stormed off to her room.
687
00:32:37,580 --> 00:32:39,650
Tim got this
weird balding man.
688
00:32:39,650 --> 00:32:41,320
You might have seen
him walking his cat.
689
00:32:41,320 --> 00:32:43,320
That guy?
690
00:32:43,320 --> 00:32:44,660
Oh he's
so weird.
691
00:32:44,660 --> 00:32:46,890
That cat
barely moves.
692
00:32:46,890 --> 00:32:49,130
I swear, I see him carrying it
more than I see it walking.
693
00:32:53,970 --> 00:32:58,270
So, is Maddie still
seeing that older boy?
694
00:32:58,270 --> 00:32:59,670
Yeah but I
can't blame her.
695
00:32:59,670 --> 00:33:02,340
I mean, I went through a
bad boy phase myself.
696
00:33:02,340 --> 00:33:03,410
More
than once.
697
00:33:03,410 --> 00:33:05,310
Hell,
I married one!
698
00:33:07,310 --> 00:33:10,520
I shouldn't
stay long.
699
00:33:10,520 --> 00:33:11,650
I just wanted to say that
700
00:33:11,650 --> 00:33:14,150
I'm not taking
this letter seriously.
701
00:33:14,150 --> 00:33:15,520
Like, at all.
702
00:33:15,520 --> 00:33:17,090
I appreciate it.
703
00:33:17,090 --> 00:33:18,290
I was going to
call you right away,
704
00:33:18,290 --> 00:33:20,990
but I had to calm
Lewis down first.
705
00:33:21,000 --> 00:33:22,510
You know
how he gets.
706
00:33:22,510 --> 00:33:24,020
Yeah,
the kids are freaking out too.
707
00:33:24,020 --> 00:33:25,530
I tried telling them this was
likely just some dumb prank.
708
00:33:25,530 --> 00:33:28,270
Here's hoping.
709
00:33:28,270 --> 00:33:30,170
I should get
back to the kids.
710
00:33:30,170 --> 00:33:33,640
So how are they adjusting to
the move and everything?
711
00:33:33,640 --> 00:33:37,140
Tim is taking it
like a champ but Maddie.
712
00:33:37,140 --> 00:33:39,010
I think she still
really misses Kris.
713
00:33:39,010 --> 00:33:40,780
It's hard
enough being 19.
714
00:33:40,780 --> 00:33:42,280
Just give
it time.
715
00:33:42,280 --> 00:33:43,380
You got this.
716
00:33:43,380 --> 00:33:45,080
Thanks Ali.
717
00:33:45,090 --> 00:33:46,790
Here's hoping they finish that new complex soon.
718
00:33:46,790 --> 00:33:48,620
It would be great to
have a cinema nearby.
719
00:33:48,620 --> 00:33:52,420
Oh gees, I cannot remember the
last time we went to a movie.
720
00:33:52,430 --> 00:33:54,290
Not since Lucie
was born anyway.
721
00:33:54,290 --> 00:33:58,260
Lewis, what was the last
show we saw in the theatres?
722
00:33:58,270 --> 00:34:00,030
Lewis?
723
00:34:00,030 --> 00:34:01,800
Melanie, can you please
explain why you brought
724
00:34:01,800 --> 00:34:04,440
a large knife
into my home?
725
00:34:04,440 --> 00:34:12,140
¶
726
00:34:12,150 --> 00:34:35,670
¶
727
00:34:35,670 --> 00:34:37,770
Lucifer still
hasn't responded?
728
00:34:37,770 --> 00:34:39,300
Nope.
729
00:34:39,310 --> 00:34:41,110
I wouldn't
worry about it.
730
00:34:41,110 --> 00:34:45,440
His coffin likely hasn't
let in the morning light yet.
731
00:34:45,450 --> 00:34:48,450
Dick.
732
00:34:48,450 --> 00:34:52,420
Oh fuck, looks like they're
reporting a murder in town!
733
00:34:52,420 --> 00:34:54,470
What?
734
00:34:54,470 --> 00:34:56,520
"A custodian was attacked by
a masked man using a hatchet
735
00:34:56,520 --> 00:34:59,620
at the Bass Pro Shop at
Crossiron Mills this morning.
736
00:34:59,630 --> 00:35:01,860
Police Services suspect that
this is the first known murder
737
00:35:01,860 --> 00:35:06,500
to occur in what is being
referred to as Red Letter Day.
738
00:35:06,500 --> 00:35:09,500
Police remind citizens to stay
inside and to keep all doors
739
00:35:09,500 --> 00:35:11,700
locked until more
information is known.
740
00:35:11,710 --> 00:35:15,610
Follow updates online using the
hashtag
741
00:35:15,610 --> 00:35:18,810
more breaking news
as it happens."
742
00:35:18,810 --> 00:35:20,780
Bass Pro?
743
00:35:20,780 --> 00:35:26,380
Chances are this murder isn't
even related to the letters.
744
00:35:26,390 --> 00:35:28,520
It's wild.
745
00:35:28,520 --> 00:35:31,760
Just wild.
746
00:35:33,830 --> 00:35:34,890
Oh fuck!
747
00:35:34,900 --> 00:35:36,430
Holy Fuck!
Holy Fuck!
748
00:35:36,430 --> 00:35:37,500
Who is that Tim?
749
00:35:37,500 --> 00:35:39,050
Oh my God!
750
00:35:39,050 --> 00:35:40,610
Maddie, I need you go upstairs
and call the police, OK?
751
00:35:40,610 --> 00:35:42,170
Go upstairs, lock the bathroom
door and call the police!
752
00:35:42,170 --> 00:35:43,240
Who is that
man, Tim?
753
00:35:43,240 --> 00:35:44,380
Why is he here?
754
00:35:44,380 --> 00:35:45,530
It's the man from
my letter, Maddie!
755
00:35:45,530 --> 00:35:46,670
What the fuck,
why is he outside?
756
00:35:46,670 --> 00:35:47,790
Quickly Maddie!
757
00:35:47,790 --> 00:35:48,910
Please go upstairs
and call the police!
758
00:35:48,910 --> 00:35:50,210
What are you going to do?
759
00:35:50,210 --> 00:35:51,350
Come with
me, please!
760
00:35:51,360 --> 00:35:52,500
I'm going to lock the doors and close the blinds, OK?
761
00:35:52,500 --> 00:35:53,640
I'll be right
behind you.
762
00:35:53,650 --> 00:35:54,680
Why is this happening?
763
00:35:54,680 --> 00:35:55,910
Please Maddie, now!
764
00:35:55,920 --> 00:35:57,680
¶
765
00:35:57,680 --> 00:35:59,380
I'll be right behind you, OK,
just go!
766
00:35:59,390 --> 00:36:05,790
¶
767
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
Please just hurry.
768
00:36:06,790 --> 00:36:08,830
He's in my
house right now!
769
00:36:08,830 --> 00:36:10,860
I understand,
please stay where you are.
770
00:36:10,860 --> 00:36:14,400
An officer will the
there in fifteen minutes.
771
00:36:14,400 --> 00:36:17,200
What the fuck am I
supposed to do until then?
772
00:36:17,200 --> 00:36:18,640
He's here now!
773
00:36:18,640 --> 00:36:20,470
My brother is
still downstairs!
774
00:36:20,470 --> 00:36:21,940
Please stay where you are ma'am.
775
00:36:21,940 --> 00:36:23,410
They will be there
as soon as possible.
776
00:36:23,410 --> 00:36:24,940
Unfortunately, there is an
extremely high demand
777
00:36:24,950 --> 00:36:26,950
for officers
right now.
778
00:36:26,950 --> 00:36:28,950
I wish we could
do something sooner,
779
00:36:28,950 --> 00:36:30,720
but it is
simply not possible!
780
00:36:30,720 --> 00:36:40,630
¶
781
00:36:44,600 --> 00:36:49,430
¶
782
00:36:49,440 --> 00:36:53,310
Please.
783
00:36:53,310 --> 00:36:54,540
Hello?
784
00:36:54,540 --> 00:36:55,770
Hello Madison are you
still with me?
785
00:36:55,780 --> 00:36:58,580
Madison?
786
00:36:58,580 --> 00:37:00,710
Please just
come help us!
787
00:37:08,760 --> 00:37:14,430
¶
788
00:37:14,430 --> 00:37:16,660
Alice please!
789
00:37:16,660 --> 00:37:18,330
I can explain.
790
00:37:18,330 --> 00:37:20,000
Tim tried to give me that
knife before I left the house,
791
00:37:20,000 --> 00:37:22,670
just in case something
happened and he must have
792
00:37:22,670 --> 00:37:24,340
slipped it into my
purse without me noticing.
793
00:37:24,340 --> 00:37:25,900
Right, and you just
didn't happen to notice
794
00:37:25,910 --> 00:37:28,470
a gigantic carving
knife in your purse?
795
00:37:28,480 --> 00:37:30,880
Well, I'm so fucking sorry
Lewis, but as you may have
796
00:37:30,880 --> 00:37:33,650
noticed there's a lot of really
weird shit going on today.
797
00:37:33,650 --> 00:37:34,880
Stop it!
798
00:37:34,880 --> 00:37:36,920
Stop it
you two!
799
00:37:36,920 --> 00:37:39,020
Mel, why would Tim put the knife
in there if he knew you were
800
00:37:39,020 --> 00:37:40,290
coming
to my house?
801
00:37:40,290 --> 00:37:42,250
He's just
a dumb kid.
802
00:37:42,260 --> 00:37:43,990
I'm sure he thought he
was doing the right thing.
803
00:37:43,990 --> 00:37:48,030
I'm trying to believe you but
does Tim think we're bad people?
804
00:37:48,030 --> 00:37:50,300
Do you think
we're bad people?
805
00:37:50,300 --> 00:37:52,360
That's rich coming from
the Edwards family.
806
00:37:52,370 --> 00:37:53,770
Excuse me,
Lewis?
807
00:37:53,770 --> 00:37:55,630
What is that
supposed to mean?
808
00:37:55,640 --> 00:37:57,590
What do you
think it means?
809
00:37:57,590 --> 00:37:59,540
Lewis, can we please just
discuss this upstairs?
810
00:37:59,540 --> 00:38:01,670
Do you have something
against my family?
811
00:38:01,680 --> 00:38:03,680
Oh, where
to start?
812
00:38:03,680 --> 00:38:06,780
You let your teenage
daughter date a grown man.
813
00:38:06,780 --> 00:38:08,680
You leave trash
all over your lawn
814
00:38:08,680 --> 00:38:11,550
and you're enabling your
son to become an alcoholic
815
00:38:11,550 --> 00:38:13,350
just like
his father.
816
00:38:13,350 --> 00:38:15,390
And you're
one to talk!
817
00:38:15,390 --> 00:38:18,460
Don't think I don't know how
much you spend on webcam models.
818
00:38:18,460 --> 00:38:19,760
What was it
last month, Alice?
819
00:38:19,760 --> 00:38:21,560
Four
thousand dollars?
820
00:38:21,560 --> 00:38:24,800
Five hundred dollars for
just a pair of used panties.
821
00:38:24,800 --> 00:38:26,930
You told her
about that?
822
00:38:26,930 --> 00:38:28,970
That was a
secret, Melanie!
823
00:38:28,970 --> 00:38:31,320
I told you that
in confidence!
824
00:38:31,320 --> 00:38:33,670
Well I guess it's all
out in the open, now!
825
00:38:33,670 --> 00:38:35,970
And to think, me and my
low-class family spent
826
00:38:35,980 --> 00:38:37,940
Christmas with
you last year.
827
00:38:37,940 --> 00:38:40,310
How ashamed you
must have been.
828
00:38:40,310 --> 00:38:42,810
What you must think of me
to believe for one second
829
00:38:42,820 --> 00:38:45,750
that I was planning to
use that knife on you!
830
00:38:48,590 --> 00:38:52,320
Look Alice,
this is stupid.
831
00:38:52,330 --> 00:38:53,430
How long have we
known each other?
832
00:38:53,430 --> 00:38:54,430
Ten years?
833
00:38:54,430 --> 00:38:56,190
Do not
touch her!
834
00:38:56,200 --> 00:38:57,960
All we know is that we received
a letter saying you would try to
835
00:38:57,960 --> 00:39:00,370
kill Alice and then
you show up at our home
836
00:39:00,370 --> 00:39:02,400
with a
ten inch blade!
837
00:39:02,400 --> 00:39:03,770
You will not lay another
hand on me, Lewis.
838
00:39:03,770 --> 00:39:06,070
You
got that?
839
00:39:06,070 --> 00:39:08,370
Then you will keep your
distance from my wife.
840
00:39:11,110 --> 00:39:12,580
This has been a crazy day
841
00:39:12,580 --> 00:39:14,950
and clearly coming
here was a bad idea.
842
00:39:14,950 --> 00:39:17,120
So I'm just going to
get my things and go.
843
00:39:17,120 --> 00:39:19,420
You're not
going anywhere.
844
00:39:19,420 --> 00:39:21,720
You are gonna stay right here
until the authorities arrive.
845
00:39:21,720 --> 00:39:24,890
Alice, are you really going
to let him behave this way?
846
00:39:24,890 --> 00:39:26,590
Are you going to let
him treat me this way?
847
00:39:26,590 --> 00:39:29,990
Look Mel, just do
what Lewis says.
848
00:39:34,840 --> 00:39:36,530
Alice, stop her,
she's going for the knife!
849
00:39:36,540 --> 00:39:39,040
Alice, please.
850
00:39:39,040 --> 00:39:41,770
Are you fucking
kidding me right now?
851
00:39:41,780 --> 00:39:43,040
My children
are calling me.
852
00:39:43,040 --> 00:39:45,910
They need me,
Tim needs me!
853
00:39:45,910 --> 00:39:48,380
I just want to
answer my phone.
854
00:39:48,380 --> 00:39:49,480
I'm sorry.
855
00:39:49,480 --> 00:39:51,650
¶
856
00:39:51,650 --> 00:39:53,520
This is
fucking crazy!
857
00:39:53,520 --> 00:39:58,690
Lewis, I'm sure we can work this
out, just put down the knife!
858
00:39:58,690 --> 00:40:01,660
The only solution I can think of
is to lock you in the basement
859
00:40:01,660 --> 00:40:03,030
until the
police arrive.
860
00:40:03,030 --> 00:40:05,030
My children
need me!
861
00:40:05,030 --> 00:40:07,500
That doesn't
concern me, Melanie.
862
00:40:07,500 --> 00:40:11,500
What matters to me is
the safety of my family.
863
00:40:11,510 --> 00:40:12,600
Shhhh.
864
00:40:12,610 --> 00:40:13,670
It's OK.
865
00:40:13,670 --> 00:40:15,510
So, the
choice is yours.
866
00:40:15,510 --> 00:40:17,810
You go down by
your own free will,
867
00:40:17,810 --> 00:40:19,110
or by force.
868
00:40:19,110 --> 00:40:21,980
But let's get
one thing straight,
869
00:40:21,980 --> 00:40:26,620
you are not leaving this
house until the police arrive.
870
00:40:26,620 --> 00:40:28,820
Lewis, I know that
you are just
871
00:40:28,820 --> 00:40:31,620
trying to protect
your family right now,
872
00:40:31,630 --> 00:40:35,590
but I am telling you one thing,
in all seriousness right now,
873
00:40:35,600 --> 00:40:38,430
if you don't put down that
fucking knife and let me get
874
00:40:38,430 --> 00:40:41,970
to my phone, we are going
to have a problem here.
875
00:40:41,970 --> 00:40:43,440
Just try
me, bitch.
876
00:40:43,440 --> 00:40:46,100
¶
877
00:40:46,110 --> 00:40:47,210
God.
878
00:40:47,210 --> 00:40:50,810
¶
879
00:40:50,810 --> 00:40:51,940
Alice.
880
00:40:51,950 --> 00:40:53,850
Take the
baby upstairs, now!
881
00:40:53,850 --> 00:40:58,880
¶
882
00:40:58,890 --> 00:41:00,080
You shouldn't
have done that.
883
00:41:00,090 --> 00:41:19,700
¶
884
00:41:19,710 --> 00:41:22,670
Mother, what the?
885
00:41:22,680 --> 00:41:24,710
I'm so
sorry, Alice.
886
00:41:24,710 --> 00:41:26,140
I'm so
sorry.
887
00:41:26,150 --> 00:41:28,210
Oh God,
I'm so sorry!
888
00:41:28,220 --> 00:41:31,650
I'm so sorry.
889
00:41:31,650 --> 00:41:33,150
You killed my husband!
890
00:41:33,150 --> 00:41:35,750
What have
you done?
891
00:41:35,760 --> 00:41:38,120
You killed
my husband!
892
00:41:38,120 --> 00:41:39,890
I'm sorry,
Alice.
893
00:41:39,890 --> 00:41:42,160
He was just trying
to protect me!
894
00:41:42,160 --> 00:41:43,660
¶
895
00:41:46,270 --> 00:41:48,870
Tim, Honey
are you there?
896
00:41:48,870 --> 00:41:49,900
It's OK,
Honey!
897
00:41:49,900 --> 00:41:51,000
It's OK, OK?
898
00:41:51,000 --> 00:41:52,600
I'll be
there soon!
899
00:41:52,610 --> 00:41:54,710
Is your
sister with you?
900
00:41:54,710 --> 00:41:57,610
OK good, that's good Tim,
that was smart.
901
00:41:57,610 --> 00:41:59,280
OK, now I need
you to go upstairs
902
00:41:59,280 --> 00:42:01,610
and hide with
your sister.
903
00:42:01,620 --> 00:42:02,880
Can you do
that for me, Tim?
904
00:42:02,880 --> 00:42:04,220
Can you hide
with Maddie?
905
00:42:04,220 --> 00:42:05,680
OK.
906
00:42:05,690 --> 00:42:06,920
Gerry!
907
00:42:06,920 --> 00:42:09,050
You want some?
908
00:42:09,060 --> 00:42:10,920
Come and get
it you faggot!
909
00:42:10,920 --> 00:42:14,760
¶
910
00:42:14,760 --> 00:42:16,900
I don't know what
that sound is, Tim,
911
00:42:16,900 --> 00:42:18,260
but I need to
hang up now, OK?
912
00:42:18,270 --> 00:42:19,300
I'll be
there soon.
913
00:42:19,300 --> 00:42:20,600
You fucks.
914
00:42:20,600 --> 00:42:22,800
No one
fucks with me.
915
00:42:22,800 --> 00:42:25,000
I'll be there soon.
916
00:42:25,010 --> 00:42:26,770
No one
fucks with me!
917
00:42:26,770 --> 00:42:33,180
¶
918
00:42:33,180 --> 00:42:34,850
You fucks.
919
00:42:34,850 --> 00:42:35,980
No one
fucks with me.
920
00:42:35,980 --> 00:42:37,650
No one
fucks with me!
921
00:42:37,650 --> 00:42:50,060
¶
922
00:42:50,060 --> 00:42:53,670
Why would you try something like that, bitch?
923
00:42:53,670 --> 00:42:55,100
I knew you were the one
that really wanted me dead!
924
00:42:55,100 --> 00:42:56,970
That letter was
just a fucking excuse.
925
00:42:56,970 --> 00:42:58,800
I can't be the only one
who wants to see you dead.
926
00:42:58,810 --> 00:43:00,670
Fuck you!
927
00:43:00,670 --> 00:43:02,110
What the
fuck was that?
928
00:43:02,110 --> 00:43:17,690
¶
929
00:43:26,130 --> 00:44:00,260
¶
930
00:44:02,740 --> 00:44:11,210
¶
931
00:44:16,650 --> 00:44:18,750
You better
run, Boy.
932
00:44:18,750 --> 00:44:26,290
¶
933
00:44:26,290 --> 00:44:28,930
Where are
you running to?
934
00:44:28,930 --> 00:44:30,930
Like a
little girl.
935
00:44:30,930 --> 00:44:32,000
Please, you don't
need to do this!
936
00:44:32,000 --> 00:44:33,930
You don't
have to do this!
937
00:44:39,370 --> 00:44:40,670
Please!
938
00:44:40,670 --> 00:44:42,040
Please, I don't
want to fucking die!
939
00:44:42,040 --> 00:44:44,910
Please!
940
00:44:44,910 --> 00:44:47,780
Didn't anyone teach you
millennials how to fight?
941
00:44:52,990 --> 00:44:55,790
Please, you don't
have to do this!
942
00:44:55,790 --> 00:44:59,120
No,
I don't have to.
943
00:44:59,130 --> 00:45:01,190
But I want to.
944
00:45:01,190 --> 00:45:02,390
Please!
945
00:45:02,400 --> 00:45:03,460
Please!
946
00:45:03,460 --> 00:45:05,130
Please, I don't
want to die!
947
00:45:05,130 --> 00:45:07,130
Please, please.
948
00:45:12,210 --> 00:45:13,300
Mom?
949
00:45:13,310 --> 00:45:15,240
Mom, Mom, Mom.
950
00:45:15,240 --> 00:45:16,270
¶
951
00:45:16,280 --> 00:45:19,080
Mom, Mom.
952
00:45:19,080 --> 00:45:20,410
Please stop!
953
00:45:20,410 --> 00:45:22,880
Stop, please stop!
954
00:45:22,880 --> 00:45:26,080
Come on, please.
955
00:45:26,090 --> 00:45:28,390
Please, don't kill her,
please stop!
956
00:45:28,390 --> 00:45:30,820
¶
957
00:45:30,820 --> 00:45:32,490
Please, please stop.
958
00:45:32,490 --> 00:45:35,790
¶
959
00:45:35,800 --> 00:45:36,860
You.
960
00:45:36,860 --> 00:45:38,000
Fucking.
961
00:45:38,000 --> 00:45:39,100
Cunt.
962
00:45:39,100 --> 00:45:40,230
Please stop.
963
00:45:40,230 --> 00:45:44,970
¶
964
00:45:44,970 --> 00:45:46,370
Honey,
are you OK?
965
00:45:46,370 --> 00:45:47,510
You shouldn't
have left us, Mom.
966
00:45:47,510 --> 00:45:48,970
I know,
I know, I'm sorry.
967
00:45:48,980 --> 00:45:51,240
I'm sorry,
I'm so sorry.
968
00:45:51,240 --> 00:45:54,110
Are you OK?
969
00:45:54,110 --> 00:45:55,780
Oh, my God!
970
00:45:55,780 --> 00:45:57,520
Oh, God, we need to
get you to a hospital!
971
00:45:57,520 --> 00:45:58,850
Mom, you're
covered in blood!
972
00:45:58,850 --> 00:45:59,980
What happened
at Alice's?
973
00:45:59,990 --> 00:46:01,120
I'm fine,
it's OK.
974
00:46:01,120 --> 00:46:02,150
We need to
get out of here.
975
00:46:02,160 --> 00:46:03,220
Where is
your sister?
976
00:46:03,220 --> 00:46:04,360
She's upstairs,
In the bathroom.
977
00:46:04,360 --> 00:46:05,390
OK good.
978
00:46:05,390 --> 00:46:06,520
Good, you did
good, Tim.
979
00:46:06,530 --> 00:46:08,990
You did
so so good.
980
00:46:09,000 --> 00:46:10,190
Is he dead?
981
00:46:15,770 --> 00:46:17,240
Yes.
982
00:46:17,240 --> 00:46:19,000
OK.
983
00:46:19,010 --> 00:46:20,340
I need you
to stay here.
984
00:46:20,340 --> 00:46:23,310
I'm gonna go get Maddie
and I'll be right back, OK?
985
00:46:23,310 --> 00:46:24,840
It's OK.
986
00:46:24,840 --> 00:46:26,980
I'll be
right back.
987
00:46:34,190 --> 00:46:38,020
¶
988
00:46:38,020 --> 00:46:39,190
Maddie!
989
00:46:39,190 --> 00:46:42,490
Maddie,
it's time to go!
990
00:46:42,500 --> 00:46:44,260
It's
safe now!
991
00:46:44,260 --> 00:46:46,030
We need to get your
brother to the hospital!
992
00:46:46,030 --> 00:46:47,170
Maddie?
993
00:46:47,170 --> 00:46:48,230
Are you
in there?
994
00:46:48,230 --> 00:46:49,300
Open up!
995
00:46:49,300 --> 00:46:51,040
It's time
to go!
996
00:46:51,040 --> 00:46:52,200
Maddie?
997
00:46:52,210 --> 00:46:57,510
¶
998
00:46:57,510 --> 00:46:58,910
Maddie?
999
00:46:58,910 --> 00:47:00,040
Maddie?
1000
00:47:00,050 --> 00:47:01,580
Where are you,
Maddie?
1001
00:47:01,580 --> 00:47:04,080
Fuck.
1002
00:47:04,080 --> 00:47:09,020
Oh, my God.
1003
00:47:09,020 --> 00:47:10,820
Oh, God.
1004
00:47:10,820 --> 00:47:16,360
¶
1005
00:47:16,360 --> 00:47:18,930
What the fuck are
you gonna do?
1006
00:47:18,930 --> 00:47:40,380
¶
1007
00:47:40,390 --> 00:47:43,890
Oh,
you stupid girl.
1008
00:47:43,890 --> 00:47:45,160
Maddie?
1009
00:47:45,160 --> 00:47:47,630
Maddie!
1010
00:47:47,630 --> 00:47:53,930
¶
1011
00:47:53,930 --> 00:47:55,130
Madison!
1012
00:47:55,130 --> 00:47:57,500
You call me back as soon
as you get this, OK?
1013
00:47:57,500 --> 00:48:00,270
Maddie,
I hope you're OK.
1014
00:48:00,270 --> 00:48:03,040
¶
1015
00:48:03,040 --> 00:48:04,410
Where's Maddie?
1016
00:48:04,410 --> 00:48:06,880
Let's see
your hand.
1017
00:48:06,880 --> 00:48:08,180
Where's Maddie?
1018
00:48:09,480 --> 00:48:10,650
I don't know.
1019
00:48:10,650 --> 00:48:13,990
I think she's
at Luther's.
1020
00:48:13,990 --> 00:48:15,190
Why would she
leave the house?
1021
00:48:15,190 --> 00:48:16,250
I don't know.
1022
00:48:16,260 --> 00:48:18,920
I just,
I don't know Tim,
1023
00:48:18,930 --> 00:48:20,590
but we need to
get out of here, OK?
1024
00:48:22,930 --> 00:48:25,330
Here, I need
you to take these.
1025
00:48:25,330 --> 00:48:26,400
What are they?
1026
00:48:26,400 --> 00:48:28,330
They're
leftover T3s.
1027
00:48:28,330 --> 00:48:31,900
They'll take
your pain away, OK?
1028
00:48:31,910 --> 00:48:34,310
You'll start to
feel better soon, OK?
1029
00:48:37,280 --> 00:48:39,410
What
about my leg?
1030
00:48:39,410 --> 00:48:40,580
I don't think I
should touch that.
1031
00:48:40,580 --> 00:48:42,550
I think I'll
just make it worse.
1032
00:48:44,620 --> 00:48:46,080
OK.
1033
00:48:46,090 --> 00:48:48,390
Now, this is going
to hurt for a second.
1034
00:48:48,390 --> 00:48:51,260
It's going to
hurt real bad, OK?
1035
00:48:51,260 --> 00:48:52,690
And then as soon as
we get your sister,
1036
00:48:52,690 --> 00:48:55,290
then we're gonna get you
right to the hospital.
1037
00:48:55,300 --> 00:48:58,200
¶
1038
00:48:58,200 --> 00:49:00,430
You are very brave,
do you know that?
1039
00:49:00,430 --> 00:49:05,440
¶
1040
00:49:05,440 --> 00:49:06,970
OK, let's
do this.
1041
00:49:06,970 --> 00:49:08,210
Come on.
1042
00:49:08,210 --> 00:49:09,610
¶
1043
00:49:09,610 --> 00:49:11,440
OK, get your
foot under you.
1044
00:49:11,440 --> 00:49:12,610
We're going to
count to three, ready?
1045
00:49:12,610 --> 00:49:13,710
1.
1046
00:49:13,710 --> 00:49:14,950
2.
1047
00:49:14,950 --> 00:49:16,080
3!
1048
00:49:16,080 --> 00:49:17,680
Good, good, good,
OK, you got this.
1049
00:49:17,680 --> 00:49:19,050
I've got you.
1050
00:49:19,050 --> 00:49:20,450
You're OK.
1051
00:49:20,450 --> 00:49:22,190
¶
1052
00:49:22,190 --> 00:49:23,320
You're OK.
1053
00:49:23,320 --> 00:49:25,420
You're OK,
I've got you.
1054
00:49:25,430 --> 00:49:26,660
We're
almost there.
1055
00:49:26,660 --> 00:49:27,960
Almost there.
1056
00:49:27,960 --> 00:49:29,230
I got you.
1057
00:49:29,230 --> 00:49:30,460
¶
1058
00:49:30,460 --> 00:49:31,730
Let's go.
1059
00:49:31,730 --> 00:49:34,230
¶
1060
00:49:34,230 --> 00:49:37,340
We hope you have all been enjoying today's festivities.
1061
00:49:37,340 --> 00:49:40,600
One thing has become apparent
during this revolution of ours.
1062
00:49:40,610 --> 00:49:42,370
Only the strong
will survive.
1063
00:49:42,380 --> 00:49:45,010
With this in mind, your friends
at The Unknown have arranged
1064
00:49:45,010 --> 00:49:47,080
a game of death for
your entertainment.
1065
00:49:47,080 --> 00:49:48,610
Enjoy.
1066
00:49:48,610 --> 00:50:02,490
¶
1067
00:50:02,500 --> 00:50:10,130
¶
1068
00:50:10,140 --> 00:50:33,520
¶
1069
00:50:33,530 --> 00:51:36,850
¶
1070
00:51:36,860 --> 00:51:46,660
¶
1071
00:51:47,830 --> 00:51:50,330
Thank you for calling Emergency Services.
1072
00:51:50,340 --> 00:51:53,640
We are currently experiencing a
higher than normal call volume
1073
00:51:53,640 --> 00:51:55,610
and have put
you in a queue.
1074
00:51:55,610 --> 00:51:56,870
You are currently
1075
00:51:56,880 --> 00:51:59,380
sixteenth in line.
1076
00:51:59,380 --> 00:52:01,610
Your estimated
wait time is
1077
00:52:01,610 --> 00:52:02,750
eleven minutes.
1078
00:52:02,750 --> 00:52:05,350
Fuck!
1079
00:52:05,350 --> 00:52:07,380
You should
just try again.
1080
00:52:07,390 --> 00:52:09,720
¶
1081
00:52:09,720 --> 00:52:12,220
Mom, try again, I mean maybe it
was just down for a moment.
1082
00:52:12,230 --> 00:52:13,490
Quiet Tim!
1083
00:52:13,490 --> 00:52:15,760
I just need a
second to think, OK?
1084
00:52:15,760 --> 00:52:25,570
¶
1085
00:52:25,570 --> 00:52:27,670
People of Aspen Ridge.
1086
00:52:27,670 --> 00:52:29,770
We at the Lakeview Lutheran
Church are taking a group of
1087
00:52:29,780 --> 00:52:32,180
injured people
to the hospital.
1088
00:52:32,180 --> 00:52:33,780
If you need help,
come quickly.
1089
00:52:33,780 --> 00:52:35,780
Just wait
here, OK?
1090
00:52:35,780 --> 00:52:37,780
We will be back to offer more aid later this afternoon.
1091
00:52:37,780 --> 00:52:40,580
Please.
1092
00:52:40,590 --> 00:52:41,650
Can we
help you?
1093
00:52:41,650 --> 00:52:42,790
Please,
I need your help!
1094
00:52:42,790 --> 00:52:43,920
My son, he needs to
go to the hospital
1095
00:52:43,920 --> 00:52:45,820
and I need to
find my daughter!
1096
00:52:45,830 --> 00:52:46,920
We can help.
1097
00:52:46,930 --> 00:52:48,560
We have room
for two more souls.
1098
00:52:48,560 --> 00:52:49,660
Thank you!
1099
00:52:49,660 --> 00:52:51,800
Thank you
so much.
1100
00:52:51,800 --> 00:52:53,530
You're
good people.
1101
00:52:53,530 --> 00:52:54,930
Where will
you take him?
1102
00:52:54,930 --> 00:52:57,570
Holy Cross and we'll
have your son call
1103
00:52:57,570 --> 00:52:58,940
as soon as we
deliver him.
1104
00:52:58,940 --> 00:53:00,670
And we can have someone
help you get him out of the car
1105
00:53:00,670 --> 00:53:02,270
in just
a moment.
1106
00:53:02,280 --> 00:53:03,740
Thank you.
1107
00:53:03,740 --> 00:53:05,580
We're not very
religious people,
1108
00:53:05,580 --> 00:53:07,410
we're more spiritual but if we
could donate to your church
1109
00:53:07,410 --> 00:53:09,880
or maybe volunteer at an
event you're having.
1110
00:53:09,880 --> 00:53:13,850
Aiding people in a time
of need is its own reward.
1111
00:53:13,850 --> 00:53:15,550
If you want to just
wait with your son a moment
1112
00:53:15,560 --> 00:53:18,960
while we make room
for this gentleman.
1113
00:53:18,960 --> 00:53:20,930
¶
1114
00:53:20,930 --> 00:53:22,330
You could
have killed him!
1115
00:53:22,330 --> 00:53:23,560
You almost
killed him!
1116
00:53:23,560 --> 00:53:25,960
What is she talking about Ma'am?
1117
00:53:25,970 --> 00:53:27,200
Ma'am?
1118
00:53:27,200 --> 00:53:28,300
She did it!
1119
00:53:28,300 --> 00:53:29,820
She stabbed Lewis!
1120
00:53:29,820 --> 00:53:31,330
What is she talking about Ma'am?
1121
00:53:31,340 --> 00:53:33,500
Ma'am?
1122
00:53:33,510 --> 00:53:35,770
You almost killed him!
1123
00:53:35,780 --> 00:53:37,780
Somebody do
something!
1124
00:53:37,780 --> 00:53:39,510
Ma'am,
get back here right now!
1125
00:53:39,510 --> 00:53:40,580
She did it!
1126
00:53:40,580 --> 00:53:41,980
She stabbed Lewis!
1127
00:53:41,980 --> 00:53:45,520
Somebody
do something!
1128
00:53:45,520 --> 00:53:47,790
Stop Mom, who are
these people?
1129
00:53:47,790 --> 00:53:49,650
Mom, stop,
that's Alice!
1130
00:53:49,660 --> 00:53:50,990
No!
1131
00:53:50,990 --> 00:53:54,530
¶
1132
00:53:54,530 --> 00:53:58,260
License plate
EWR-032.
1133
00:53:58,260 --> 00:53:59,330
Echo.
1134
00:53:59,330 --> 00:54:00,400
Whiskey.
1135
00:54:00,400 --> 00:54:01,470
Romeo.
1136
00:54:01,470 --> 00:54:02,770
She assaulted
this poor man!
1137
00:54:02,770 --> 00:54:04,940
¶
1138
00:54:04,940 --> 00:54:06,670
You shouldn't have put that knife in my purse, Tim.
1139
00:54:06,670 --> 00:54:08,610
You shouldn't
have done that.
1140
00:54:08,610 --> 00:54:10,510
Why is this
happening?
1141
00:54:10,510 --> 00:54:12,010
We have to deal with all of that later, OK?
1142
00:54:12,010 --> 00:54:14,430
We just need
to get Maddie.
1143
00:54:14,430 --> 00:54:16,850
I think Luther's house is
just around the corner.
1144
00:54:16,850 --> 00:54:19,380
I can't
believe this.
1145
00:54:19,390 --> 00:54:20,820
I can't believe
any of this.
1146
00:54:20,820 --> 00:54:22,550
We'll get through this, OK?
1147
00:54:22,560 --> 00:54:25,520
We just need
to push on.
1148
00:54:25,520 --> 00:54:38,270
¶
1149
00:54:38,270 --> 00:54:39,900
This is it.
1150
00:54:39,910 --> 00:54:42,340
This is
Lucifer.
1151
00:54:42,340 --> 00:54:43,540
Luther's place.
1152
00:54:43,540 --> 00:54:50,350
¶
1153
00:54:50,350 --> 00:54:53,380
I think I'm pretty
high from these pills.
1154
00:54:53,390 --> 00:54:54,790
Yeah.
1155
00:54:54,790 --> 00:54:56,650
Sorry about that.
1156
00:54:56,660 --> 00:54:59,060
Two likely would
have done the trick.
1157
00:54:59,060 --> 00:55:00,520
Are you still
in pain, though?
1158
00:55:00,530 --> 00:55:01,590
No.
1159
00:55:01,590 --> 00:55:04,400
I feel like
one big puffy cloud.
1160
00:55:04,400 --> 00:55:10,530
¶
1161
00:55:10,540 --> 00:55:13,040
What's
this for?
1162
00:55:13,040 --> 00:55:15,540
In case you need to defend yourself while I'm in there.
1163
00:55:15,540 --> 00:55:17,940
Not sure what I'd do with this
considering I couldn't find
1164
00:55:17,940 --> 00:55:20,580
a use for a
meat tenderizer.
1165
00:55:20,580 --> 00:55:21,810
I think you
did pretty good.
1166
00:55:21,810 --> 00:55:28,690
¶
1167
00:55:28,690 --> 00:55:30,420
Did I
kill him?
1168
00:55:30,420 --> 00:55:32,090
No Honey,
1169
00:55:32,090 --> 00:55:34,460
no, I did.
1170
00:55:34,460 --> 00:55:38,330
You just,
you saved my life.
1171
00:55:38,330 --> 00:55:40,000
Mom, what if you
don't come back?
1172
00:55:40,000 --> 00:55:42,700
Well,
then you call your Auntie Heather, OK?
1173
00:55:42,700 --> 00:55:44,970
She'll take
care of you.
1174
00:55:44,970 --> 00:55:46,600
But what if you
die in there?
1175
00:55:46,610 --> 00:55:48,570
No, Tim!
1176
00:55:48,570 --> 00:55:51,110
We can't think
like that, OK?
1177
00:55:51,110 --> 00:55:52,740
- But-
- No, OK?
1178
00:55:52,750 --> 00:55:57,010
¶
1179
00:55:57,020 --> 00:56:00,550
Do you remember
1180
00:56:00,550 --> 00:56:02,490
that road
trip we took
1181
00:56:02,490 --> 00:56:03,990
to Grandma Nancy's
when you were young?
1182
00:56:03,990 --> 00:56:05,120
You were
little.
1183
00:56:05,120 --> 00:56:06,620
You were
just five.
1184
00:56:06,630 --> 00:56:08,060
Maddie would
have been seven.
1185
00:56:08,060 --> 00:56:09,830
It was our first time ever
going through the mountains
1186
00:56:09,830 --> 00:56:12,060
with
you kids.
1187
00:56:12,060 --> 00:56:13,700
You kept making
us stop everywhere
1188
00:56:13,700 --> 00:56:14,800
so you
could pick rocks.
1189
00:56:14,800 --> 00:56:16,420
Do you
remember that?
1190
00:56:16,420 --> 00:56:18,040
You guys must have
had ten pounds of rocks
1191
00:56:18,040 --> 00:56:19,940
back there
with you.
1192
00:56:22,140 --> 00:56:24,410
Do you remember
what happened next?
1193
00:56:24,410 --> 00:56:25,480
No.
1194
00:56:25,480 --> 00:56:26,880
Not really.
1195
00:56:26,880 --> 00:56:29,480
We were just in the middle of nowhere.
1196
00:56:29,480 --> 00:56:32,780
It started to rain
and it was dark.
1197
00:56:32,790 --> 00:56:34,750
So dark.
1198
00:56:34,750 --> 00:56:36,150
That kind of
dark you only get
1199
00:56:36,160 --> 00:56:39,160
when you're miles
away from anything.
1200
00:56:39,160 --> 00:56:41,930
¶
1201
00:56:41,930 --> 00:56:47,460
We rounded this corner and we
saw all these flashing lights.
1202
00:56:47,470 --> 00:56:50,930
So, we pulled over to see what
was going on and as we rolled
1203
00:56:50,940 --> 00:56:57,070
down the windows you could
hear this horrible moaning
1204
00:56:57,080 --> 00:57:00,080
and this
woman crying.
1205
00:57:00,080 --> 00:57:03,910
And then you
saw it first but
1206
00:57:03,920 --> 00:57:06,620
we realized there was this
deer that had crashed through
1207
00:57:06,620 --> 00:57:12,460
the windshield and was pinning
the woman to her seat.
1208
00:57:12,460 --> 00:57:15,060
You jumped out of the car and
Maddie followed and I just had
1209
00:57:15,060 --> 00:57:18,800
to console you two while your
dad helped the woman out.
1210
00:57:18,800 --> 00:57:23,670
And we stayed with her
as she waited for help
1211
00:57:23,670 --> 00:57:27,700
and the whole
time that deer
1212
00:57:27,710 --> 00:57:30,810
was just making the
most horrible noise.
1213
00:57:30,810 --> 00:57:35,150
This moan,
it just echoed.
1214
00:57:35,150 --> 00:57:37,450
And you kids were
just begging us,
1215
00:57:37,450 --> 00:57:40,220
begging us to
do something,
1216
00:57:40,220 --> 00:57:45,890
and there was just nothing
that we could do, you know?
1217
00:57:45,890 --> 00:57:48,730
Your Dad and I were just trying
to tell you that it was the
1218
00:57:48,730 --> 00:57:53,130
deer's
time to pass
1219
00:57:53,130 --> 00:57:58,870
and then the deer,
it got like a second wind
1220
00:57:58,870 --> 00:58:02,110
it just started
like kicking madly.
1221
00:58:02,110 --> 00:58:04,910
It kicked so hard and
it like lifted itself up,
1222
00:58:04,910 --> 00:58:06,810
right out
of the windshield
1223
00:58:06,810 --> 00:58:11,680
and then just bounded
off into the woods.
1224
00:58:11,680 --> 00:58:14,890
We were all
watching it run away
1225
00:58:14,890 --> 00:58:17,720
when Maddie-
1226
00:58:17,720 --> 00:58:19,260
Maddie said something
I'll never forget.
1227
00:58:19,260 --> 00:58:22,630
She said-
1228
00:58:22,630 --> 00:58:25,260
"Good creatures
don't die so easy."
1229
00:58:25,260 --> 00:58:31,000
¶
1230
00:58:31,000 --> 00:58:34,140
So, you're
the good creature?
1231
00:58:34,140 --> 00:58:37,040
I hope so, Tim.
1232
00:58:37,040 --> 00:58:38,610
I hope so.
1233
00:58:38,610 --> 00:58:47,020
¶
1234
00:58:47,020 --> 00:58:48,890
OK.
1235
00:58:48,890 --> 00:58:51,660
¶
1236
00:58:51,660 --> 00:58:52,760
Wish me luck.
1237
00:58:52,760 --> 00:58:53,790
Good luck.
1238
00:58:53,790 --> 00:59:45,210
¶
1239
00:59:48,810 --> 00:59:51,110
Shhhhh!
1240
00:59:51,120 --> 00:59:52,220
I am not here
to hurt you, OK?
1241
00:59:52,220 --> 00:59:53,250
I'm not here
to hurt you.
1242
00:59:53,250 --> 00:59:54,820
Then why, why
are you here?
1243
00:59:54,820 --> 00:59:55,950
My
daughter Maddie.
1244
00:59:55,960 --> 00:59:59,290
Madison Edwards,
is she here?
1245
00:59:59,290 --> 01:00:01,860
Madison, she's in
the basement.
1246
01:00:03,100 --> 01:00:04,290
Did he do
this to you?
1247
01:00:04,300 --> 01:00:06,000
Yes he did!
1248
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
¶
1249
01:00:08,000 --> 01:00:09,230
Has he
hurt Maddie?
1250
01:00:09,230 --> 01:00:10,900
Has he hurt
my daughter?
1251
01:00:10,900 --> 01:00:12,100
I don't know.
1252
01:00:12,100 --> 01:00:14,170
I heard
screaming.
1253
01:00:14,170 --> 01:00:15,710
He just made
a mistake.
1254
01:00:15,710 --> 01:00:16,770
He's young.
1255
01:00:16,780 --> 01:00:18,840
Please, please
don't hurt my son.
1256
01:00:27,620 --> 01:01:17,430
¶
1257
01:01:17,440 --> 01:01:26,040
¶
1258
01:01:26,050 --> 01:01:31,450
¶
1259
01:01:31,450 --> 01:01:34,050
OK, OK,
OK, OK.
1260
01:01:34,050 --> 01:01:41,320
¶
1261
01:01:41,330 --> 01:01:49,930
¶
1262
01:01:49,940 --> 01:01:52,070
¶
1263
01:01:52,070 --> 01:01:53,800
OK.
1264
01:01:53,810 --> 01:01:56,410
¶
1265
01:01:56,410 --> 01:02:01,480
Welcome ladies and gentlemen
to the inaugural Red Letter Day
1266
01:02:01,480 --> 01:02:05,150
presented to you by your
friends at The Unknown.
1267
01:02:05,150 --> 01:02:08,490
I have a very special treat
for you lucky viewers.
1268
01:02:08,490 --> 01:02:12,220
I'm your host
with the most, Kyrpto,
1269
01:02:12,220 --> 01:02:13,960
and for those of you
who haven't heard my name
1270
01:02:13,960 --> 01:02:17,990
believe me,
after today you will,
1271
01:02:18,000 --> 01:02:21,360
because you are about to
bear witness to the first ever
1272
01:02:21,370 --> 01:02:24,970
live-streamed
Red Letter Day death.
1273
01:02:24,970 --> 01:02:26,500
Lucky, lucky.
1274
01:02:26,510 --> 01:02:27,840
The fuck?
1275
01:02:27,840 --> 01:02:28,810
¶
1276
01:02:28,810 --> 01:02:30,110
OK, OK,
down, down.
1277
01:02:30,110 --> 01:02:31,510
It's gone,
Luther, it's gone.
1278
01:02:31,510 --> 01:02:33,940
Just put the gun
down, Luther, please.
1279
01:02:33,950 --> 01:02:35,980
Doesn't this makes things
a little more interesting.
1280
01:02:35,980 --> 01:02:37,610
It's going to be
OK, just stay calm.
1281
01:02:37,620 --> 01:02:39,250
How do you feel about me killing
someone who was inside you?
1282
01:02:39,250 --> 01:02:41,050
Luther, please,
you don't need to do this,
1283
01:02:41,050 --> 01:02:42,120
just put
the gun down.
1284
01:02:42,120 --> 01:02:44,250
Shut the
fuck up!
1285
01:02:44,260 --> 01:02:45,320
I know.
1286
01:02:45,320 --> 01:02:46,390
Let's ask
the people.
1287
01:02:46,390 --> 01:02:47,520
This is a
democracy after all.
1288
01:02:47,530 --> 01:02:48,530
Right babe?
1289
01:02:48,530 --> 01:02:50,760
What do you
say, cyberspace?
1290
01:02:50,760 --> 01:02:53,000
Should I kill both of
these lovely ladies?
1291
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Holy fuck,
look at those numbers.
1292
01:02:55,000 --> 01:02:56,470
I guess
that settles it.
1293
01:02:56,470 --> 01:02:58,400
Shut the
fuck up!
1294
01:02:58,400 --> 01:03:01,270
Looks like we've got
ourselves a double whammy!
1295
01:03:01,270 --> 01:03:02,770
Why are you
doing this, why?
1296
01:03:02,780 --> 01:03:04,240
I'm not doing this,
we all are.
1297
01:03:04,240 --> 01:03:06,440
Look at you, I see
the fucking blood on you.
1298
01:03:06,450 --> 01:03:08,280
This is a fucking
revolution lady,
1299
01:03:08,280 --> 01:03:10,010
and we all know revolution
can't happen without
1300
01:03:10,020 --> 01:03:12,220
people's hands getting
a little fucking dirty.
1301
01:03:12,220 --> 01:03:14,420
I've got a
feeling this scene,
1302
01:03:14,420 --> 01:03:18,420
this fucking scene is
gonna be quite popular.
1303
01:03:18,420 --> 01:03:22,190
Now, stop!
1304
01:03:22,190 --> 01:03:23,630
I don't have another
pair of handcuffs
1305
01:03:23,630 --> 01:03:25,060
so if you don't mind,
I'm gonna kill you right now.
1306
01:03:25,060 --> 01:03:27,060
Please,
no, please!
1307
01:03:27,070 --> 01:03:29,170
¶
1308
01:03:29,170 --> 01:03:31,200
No, no, no!
1309
01:03:31,200 --> 01:03:34,300
¶
1310
01:03:34,310 --> 01:03:38,140
Oh fuck,
this is so easy.
1311
01:03:38,140 --> 01:03:39,540
I don't know,
I can't shoot both of you,
1312
01:03:39,550 --> 01:03:41,440
that seems kind of fucking
cheap, what do you think?
1313
01:03:41,450 --> 01:03:44,580
¶
1314
01:03:44,580 --> 01:03:47,350
I know, let's ask
the viewers to help us
1315
01:03:47,350 --> 01:03:49,520
pick something a
little more interesting.
1316
01:03:49,520 --> 01:03:50,950
Hey babe?
1317
01:03:50,960 --> 01:03:52,020
¶
1318
01:03:52,020 --> 01:03:53,520
Help us folks.
1319
01:03:53,530 --> 01:03:57,860
We've got
death by blade,
1320
01:03:57,860 --> 01:03:59,830
ahhhhh,
1321
01:03:59,830 --> 01:04:02,500
death by fucking
strangulation,
1322
01:04:02,500 --> 01:04:04,070
no, fuck that,
that's stupid.
1323
01:04:04,070 --> 01:04:05,400
¶
1324
01:04:05,400 --> 01:04:07,570
I know,
let's have a,
1325
01:04:07,570 --> 01:04:10,210
a mother/daughter
game of Russian Roulette.
1326
01:04:10,210 --> 01:04:11,610
Fuck,
that's good.
1327
01:04:11,610 --> 01:04:12,610
¶
1328
01:04:18,220 --> 01:04:21,620
Ahhhhh!
1329
01:04:23,620 --> 01:04:25,520
Holy fuck,
I need a doctor.
1330
01:04:25,520 --> 01:04:27,990
You were gonna
kill my child.
1331
01:04:27,990 --> 01:04:29,630
Live on
the internet?
1332
01:04:29,630 --> 01:04:32,230
Well, no,
I wasn't.
1333
01:04:32,230 --> 01:04:34,600
¶
1334
01:04:34,600 --> 01:04:35,970
It's OK baby,
it's OK.
1335
01:04:35,970 --> 01:04:37,130
This will all
be over soon.
1336
01:04:37,140 --> 01:04:38,470
Mom.
1337
01:04:38,470 --> 01:04:41,140
Ahhhhhh.
1338
01:04:41,140 --> 01:04:42,240
Oh shit.
1339
01:04:42,240 --> 01:04:44,140
How many people
are watching this?
1340
01:04:44,140 --> 01:04:46,880
¶
1341
01:04:46,880 --> 01:04:49,430
Two million.
1342
01:04:49,430 --> 01:04:51,980
Two million people were gonna
watch you kill my daughter?
1343
01:04:51,980 --> 01:04:55,050
You were gonna watch
him slaughter my child?
1344
01:04:55,050 --> 01:04:56,420
Why?
1345
01:04:56,420 --> 01:04:59,260
Why would you
wanna see this?
1346
01:04:59,260 --> 01:05:01,520
Mom, I just
wanna go home.
1347
01:05:01,530 --> 01:05:03,030
Please just
take me home.
1348
01:05:03,030 --> 01:05:04,130
Soon, Baby.
1349
01:05:04,130 --> 01:05:05,230
She was gonna
call the cops!
1350
01:05:05,230 --> 01:05:06,630
She was gonna tell
them everything!
1351
01:05:06,630 --> 01:05:09,530
You were going to
kill my baby!
1352
01:05:09,530 --> 01:05:10,930
Put the gun down Mom.
1353
01:05:10,940 --> 01:05:13,170
What were
you thinking?
1354
01:05:13,170 --> 01:05:14,270
Mom, please!
1355
01:05:14,270 --> 01:05:16,170
Why were you
doing this?
1356
01:05:16,170 --> 01:05:19,680
You filled people
with paranoia.
1357
01:05:19,680 --> 01:05:21,210
You caused
them to kill.
1358
01:05:21,210 --> 01:05:24,310
You caused good
people to murder!
1359
01:05:24,320 --> 01:05:27,450
We just sent the letters,
you did the rest.
1360
01:05:27,450 --> 01:05:30,550
¶
1361
01:05:30,560 --> 01:05:32,190
Please
don't, no.
1362
01:05:41,030 --> 01:05:43,370
Now, get up.
1363
01:05:46,340 --> 01:05:48,470
Give me the key
to her handcuffs.
1364
01:05:53,180 --> 01:05:55,310
You're not
going to kill me?
1365
01:05:55,310 --> 01:05:58,210
And give those sickos the satisfaction?
1366
01:05:58,220 --> 01:05:59,620
¶
1367
01:05:59,620 --> 01:06:02,050
You are not lucky
enough to die today.
1368
01:06:02,050 --> 01:06:08,090
¶
1369
01:06:08,090 --> 01:06:09,590
Asshole.
1370
01:06:09,590 --> 01:06:15,200
¶
1371
01:06:15,200 --> 01:06:17,330
Pick yourself up.
1372
01:06:17,340 --> 01:06:23,640
¶
1373
01:06:23,640 --> 01:06:26,610
You tell me everything
you know about this shit.
1374
01:06:26,610 --> 01:06:29,250
I can't.
1375
01:06:29,250 --> 01:06:30,350
¶
1376
01:06:30,350 --> 01:06:32,520
I can't, the
Unknown will kill me.
1377
01:06:32,520 --> 01:06:37,020
Do I look like I give a
fuck about The Unknown?
1378
01:06:37,020 --> 01:06:38,360
Now start talking.
1379
01:06:38,360 --> 01:06:47,760
¶
1380
01:06:47,770 --> 01:07:11,650
¶
1381
01:07:11,660 --> 01:07:24,530
¶
1382
01:07:24,540 --> 01:07:26,370
What's the ice scraper for?
1383
01:07:26,370 --> 01:07:29,540
To punish older sisters who
try and sneak out of the house.
1384
01:07:29,540 --> 01:07:31,670
¶
1385
01:07:31,680 --> 01:07:34,110
Are you OK?
1386
01:07:34,110 --> 01:07:36,810
Yeah, other than a fucked up leg
and a lifetime of nightmares,
1387
01:07:36,820 --> 01:07:38,420
I'm fine.
1388
01:07:38,420 --> 01:07:40,320
Oh my God!
1389
01:07:41,420 --> 01:07:43,220
It's pretty
gross, hey?
1390
01:07:43,220 --> 01:07:44,520
Does that hurt?
1391
01:07:44,520 --> 01:07:46,260
No.
1392
01:07:46,260 --> 01:07:49,490
I'm pretty
messed up on pills.
1393
01:07:52,060 --> 01:07:54,330
Are you OK?
1394
01:07:55,700 --> 01:07:58,470
Yeah,
I think so.
1395
01:07:58,470 --> 01:08:03,440
¶
1396
01:08:03,440 --> 01:08:07,180
I'm sorry.
1397
01:08:07,180 --> 01:08:09,750
I'm so sorry
for leaving you, Tim.
1398
01:08:09,750 --> 01:08:11,250
I know you
are, Maddie.
1399
01:08:18,420 --> 01:08:19,820
It's OK.
1400
01:08:54,660 --> 01:08:57,390
What a
fucking day.
1401
01:09:01,370 --> 01:09:04,230
Alright,
buckle up.
1402
01:09:08,540 --> 01:09:47,840
¶
1403
01:09:47,850 --> 01:09:59,690
¶
1404
01:09:59,690 --> 01:10:02,830
We may have done
some bad things today,
1405
01:10:02,830 --> 01:10:05,430
but we're not
bad people.
1406
01:10:05,430 --> 01:10:06,730
Remember
that, OK?
1407
01:10:06,730 --> 01:10:09,330
¶
1408
01:10:09,330 --> 01:10:11,470
We just did what we
had to do to survive,
1409
01:10:11,470 --> 01:10:12,570
and we
came out alive,
1410
01:10:12,570 --> 01:10:14,300
not everyone
was so lucky.
1411
01:10:14,310 --> 01:10:15,370
¶
1412
01:10:15,370 --> 01:10:17,770
So, what
do we do now?
1413
01:10:17,780 --> 01:10:20,140
I don't know,
1414
01:10:20,140 --> 01:10:22,510
but whatever it is,
we do it together, OK?
1415
01:10:24,480 --> 01:10:26,450
You
got it?
1416
01:10:26,450 --> 01:10:30,350
Got it.
1417
01:10:30,360 --> 01:11:08,320
¶
1418
01:11:15,930 --> 01:11:40,420
¶
1419
01:11:40,430 --> 01:12:07,420
¶
1420
01:12:08,590 --> 01:12:33,440
¶
1421
01:12:33,450 --> 01:12:47,120
¶
1422
01:12:47,130 --> 01:13:28,660
¶
1423
01:13:28,670 --> 01:14:51,010
¶
1424
01:14:51,020 --> 01:15:37,860
¶
94102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.