Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,222 --> 00:00:09,722
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:09,724 --> 00:00:12,392
Yo, it's here.
3
00:00:13,795 --> 00:00:16,596
Wallet, cell phone and your fucking bag.
4
00:00:16,598 --> 00:00:18,797
- Fuck!
- Oh!
5
00:00:18,799 --> 00:00:22,467
They robbed me, Pop. My settlement money.
6
00:00:22,469 --> 00:00:24,202
They took it all!
7
00:00:24,204 --> 00:00:27,105
Cocaine, heroin, fentanyl.
8
00:00:27,107 --> 00:00:29,340
Nice work, Frank.
9
00:00:29,343 --> 00:00:31,543
Looks like you brought
down another crime boss.
10
00:00:31,545 --> 00:00:33,779
We got a little problem with Avi Rudin.
11
00:00:33,781 --> 00:00:35,446
I'm not killing Avi, Frank.
12
00:00:35,448 --> 00:00:37,448
Frank said you stole the drugs.
13
00:00:37,450 --> 00:00:40,818
He stole the shit and
partnered with me to sell.
14
00:00:40,820 --> 00:00:42,653
How much are we talking about?
15
00:00:42,655 --> 00:00:44,688
A million. More, soon.
16
00:00:44,691 --> 00:00:47,243
- You're coming with me.
- Let's... let's talk this over.
17
00:00:47,244 --> 00:00:49,978
- Pop, what's going on?
- Come on, let's go!
18
00:00:49,980 --> 00:00:52,013
Why would your dad want to get me sick?
19
00:00:52,016 --> 00:00:53,881
So you wouldn't get the surgery
20
00:00:53,883 --> 00:00:55,950
and my mom could take
your place in the trial.
21
00:00:55,952 --> 00:00:58,485
Natalie James walked
off the set two days ago.
22
00:00:58,487 --> 00:00:59,720
I need you to find her.
23
00:00:59,722 --> 00:01:02,123
I'm pregnant. It's Doug's
24
00:01:02,125 --> 00:01:03,858
And he told me to get an abortion.
25
00:01:03,860 --> 00:01:05,592
You know Tom and Vicky?
26
00:01:05,594 --> 00:01:07,095
I thought they were supposed
to be fixing problems,
27
00:01:07,096 --> 00:01:08,763
not making them.
28
00:01:08,765 --> 00:01:11,231
He wants $2 million and
your husband's Oscar.
29
00:01:11,232 --> 00:01:13,166
I'll pay him the money, but no Oscar.
30
00:01:13,168 --> 00:01:14,500
What's he got on you?
31
00:01:14,502 --> 00:01:15,902
The sun was going down,
32
00:01:15,904 --> 00:01:17,937
kids were in the back of the car,
33
00:01:17,939 --> 00:01:19,505
I was drunk.
34
00:01:19,507 --> 00:01:20,974
He made it disappear.
35
00:01:20,976 --> 00:01:22,710
She's gonna want to see
exactly what you got.
36
00:01:22,711 --> 00:01:24,244
She knows what I got.
37
00:01:27,247 --> 00:01:29,581
You give this to Tom with this message...
38
00:01:29,583 --> 00:01:31,950
Find the thing you love the most
39
00:01:31,952 --> 00:01:33,618
and let it kill you.
40
00:01:36,824 --> 00:01:38,257
What's that?
41
00:01:38,258 --> 00:01:39,958
Zoloft for depression.
42
00:01:39,960 --> 00:01:42,661
Neurontin for anxiety at night.
43
00:01:44,097 --> 00:01:46,697
Don't fucking move.
44
00:01:50,636 --> 00:01:51,635
Stay back.
45
00:02:04,783 --> 00:02:09,920
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
46
00:03:16,851 --> 00:03:19,618
You look like Marilyn Monroe.
47
00:03:19,620 --> 00:03:21,187
Oh, yeah?
48
00:03:21,189 --> 00:03:24,556
Yeah.
49
00:03:24,558 --> 00:03:25,957
How about now?
50
00:03:31,165 --> 00:03:32,663
You can't keep doing this, babe,
51
00:03:32,666 --> 00:03:35,367
every time we get bad news.
52
00:03:35,368 --> 00:03:37,002
Can't keep doing what?
53
00:03:37,004 --> 00:03:40,305
You know what.
54
00:03:40,307 --> 00:03:44,141
Where you taking me this time?
55
00:03:44,143 --> 00:03:45,910
Place with the saltwater pool?
56
00:03:45,912 --> 00:03:48,178
Oh, for fuck's sake, Abs.
57
00:03:48,181 --> 00:03:51,382
- Am I right?
- So much for surprises.
58
00:03:53,119 --> 00:03:55,152
Come on.
59
00:03:55,154 --> 00:03:56,853
Lighten up.
60
00:04:00,926 --> 00:04:02,725
It's gonna be fun.
61
00:04:16,041 --> 00:04:18,240
Yeah.
62
00:04:18,242 --> 00:04:20,309
Listen, do you know of any other garages
63
00:04:20,311 --> 00:04:22,844
that might be closer?
64
00:04:24,681 --> 00:04:26,881
All right.
65
00:04:26,884 --> 00:04:28,250
We'll be here.
66
00:04:44,300 --> 00:04:46,733
Abs?
67
00:05:00,048 --> 00:05:04,117
♪ Right in front of Jesus ♪
68
00:05:04,119 --> 00:05:06,386
♪ Why would you kick me ♪
69
00:05:06,388 --> 00:05:09,021
♪ To the curb? ♪
70
00:05:46,025 --> 00:05:48,025
Don't let go. Don't let go.
71
00:05:54,499 --> 00:05:56,233
Good. Want to go again?
72
00:06:10,448 --> 00:06:12,348
What the fuck?
73
00:06:14,419 --> 00:06:16,817
Nice. In the middle of the desert.
74
00:06:23,093 --> 00:06:24,725
Want to skate?
75
00:06:24,727 --> 00:06:26,095
Hey, you want a hot chocolate?
76
00:06:26,096 --> 00:06:28,496
It'll be fun.
77
00:06:30,834 --> 00:06:32,401
- I can't.
- What do you mean you can't?
78
00:06:32,402 --> 00:06:35,102
You don't remember how?
79
00:06:35,104 --> 00:06:36,470
No, I remember how.
80
00:06:36,472 --> 00:06:39,206
So?
81
00:06:39,208 --> 00:06:41,775
Fucking bully.
82
00:06:41,777 --> 00:06:42,809
Come on.
83
00:07:02,930 --> 00:07:05,264
See, a great hockey player
84
00:07:05,266 --> 00:07:07,499
plays off the puck, you know?
85
00:07:07,501 --> 00:07:10,368
Anticipates.
86
00:07:10,371 --> 00:07:14,339
Yeah, but, babe, you were
never a great hockey player.
87
00:07:14,341 --> 00:07:16,041
I didn't say I was a great hockey player.
88
00:07:16,043 --> 00:07:19,211
You know, in my day,
I won a couple games.
89
00:07:19,213 --> 00:07:20,745
Well, what day was that?
90
00:07:20,747 --> 00:07:22,814
What?
91
00:07:22,816 --> 00:07:26,417
Oh, right. There was that one.
92
00:07:28,221 --> 00:07:30,988
Fuck you. You're on your own.
93
00:07:34,060 --> 00:07:37,328
We just gonna leave our stuff?
94
00:07:43,335 --> 00:07:45,067
I used to be able to do that!
95
00:07:45,070 --> 00:07:48,070
- Yeah?
- Yeah!
96
00:07:48,073 --> 00:07:50,173
One time around. What's that called?
97
00:07:50,175 --> 00:07:52,808
You don't know what it's called,
98
00:07:52,810 --> 00:07:54,944
- but you could do it.
- Yeah!
99
00:07:54,946 --> 00:07:57,413
Maggie Faraday taught me at Murphy Rink.
100
00:07:57,416 --> 00:08:00,048
- Yeah?
- Yeah. I swear to God,
101
00:08:00,051 --> 00:08:02,784
I could do that.
102
00:08:02,786 --> 00:08:05,287
- Do you remember Maggie?
- Sure.
103
00:08:05,289 --> 00:08:07,389
Two abortions in tenth grade.
104
00:08:07,391 --> 00:08:10,925
That's right.
105
00:08:10,928 --> 00:08:13,128
I wonder where she's at.
106
00:08:15,865 --> 00:08:19,933
A Salchow.
107
00:08:23,039 --> 00:08:26,407
- You all right?
- Yeah.
108
00:08:27,944 --> 00:08:30,344
I got this!
109
00:08:30,346 --> 00:08:31,979
I always wanted to wear
110
00:08:31,981 --> 00:08:33,547
one of those sparkly little outfits.
111
00:08:33,549 --> 00:08:35,615
- Yeah?
- Yeah.
112
00:08:35,617 --> 00:08:38,618
I don't know. It's not too late.
113
00:08:38,620 --> 00:08:40,620
Yeah, you wish.
114
00:08:48,297 --> 00:08:52,030
You all right?
115
00:08:52,032 --> 00:08:53,999
Come on. Let's go sit down.
116
00:08:54,001 --> 00:08:56,268
Let's go.
117
00:08:57,605 --> 00:08:59,938
What happened?
118
00:09:04,845 --> 00:09:06,511
I'll get you some water.
119
00:09:06,513 --> 00:09:10,415
It's okay.
120
00:09:16,556 --> 00:09:18,623
Abs...
121
00:09:20,059 --> 00:09:21,626
I'm fine.
122
00:09:28,501 --> 00:09:33,370
You're running around your
whole life, killing people,
123
00:09:33,372 --> 00:09:37,040
hanging off cliffs or
whatever the fuck it is you do.
124
00:09:39,311 --> 00:09:42,478
You're probably gonna live
till you're 100 years old.
125
00:09:44,549 --> 00:09:47,350
Hardly ever done anything...
126
00:09:48,553 --> 00:09:50,653
Except raise your kids,
127
00:09:50,655 --> 00:09:54,056
look after you and your goddamn family.
128
00:09:56,494 --> 00:09:59,361
I'm gonna be dead in my 40s.
129
00:10:00,964 --> 00:10:03,398
No, you're not.
130
00:10:05,536 --> 00:10:07,502
I want to stop treatment.
131
00:10:10,140 --> 00:10:12,307
We're gonna get you better, sweetheart.
132
00:10:12,309 --> 00:10:14,308
I promise.
133
00:10:17,613 --> 00:10:19,346
I'm not getting better, Ray.
134
00:10:19,348 --> 00:10:22,182
Sure you are.
135
00:10:22,185 --> 00:10:23,617
You're just tired, that's all.
136
00:10:25,288 --> 00:10:27,154
I know how hard this has been for you.
137
00:10:27,156 --> 00:10:31,291
No, you don't! No!
138
00:10:31,293 --> 00:10:34,126
You don't know.
139
00:10:37,465 --> 00:10:39,365
This...
140
00:10:42,036 --> 00:10:46,071
This is some godless fucking bullshit,
141
00:10:46,074 --> 00:10:48,407
is what this is.
142
00:10:50,644 --> 00:10:55,213
Are you fucking kidding me?
143
00:10:55,216 --> 00:10:58,249
Are you trying to
figure out how many hours
144
00:10:58,252 --> 00:11:00,786
that you have got left to live?
145
00:11:04,291 --> 00:11:06,056
No.
146
00:11:16,168 --> 00:11:20,237
It's gonna get worse
before it gets worse.
147
00:11:22,641 --> 00:11:25,208
Let's go home, sweetheart.
148
00:11:25,210 --> 00:11:26,509
Come on.
149
00:11:26,511 --> 00:11:29,212
I want to feel good...
150
00:11:29,214 --> 00:11:31,514
in my body...
151
00:11:31,516 --> 00:11:34,116
before I die.
152
00:11:40,791 --> 00:11:44,259
I got to stop treatment.
153
00:11:44,262 --> 00:11:45,761
Come on, Abs.
154
00:11:45,763 --> 00:11:49,331
Take your skates off. Let's go home.
155
00:11:49,333 --> 00:11:51,099
You want me to do it for you?
156
00:11:51,101 --> 00:11:54,202
Yeah.
157
00:12:09,252 --> 00:12:11,719
Thank you.
158
00:13:19,418 --> 00:13:21,251
License plate or citation number?
159
00:13:21,253 --> 00:13:23,586
2SAM564, please.
160
00:13:54,451 --> 00:13:57,351
You can't just park in
front of a fire station.
161
00:13:58,554 --> 00:14:01,956
Yeah, well, I figured that out.
162
00:14:03,593 --> 00:14:07,761
Gary. 17473.
163
00:14:56,876 --> 00:14:59,443
All good?
164
00:14:59,446 --> 00:15:00,678
Yeah.
165
00:15:00,680 --> 00:15:04,280
All right, what now?
166
00:15:04,282 --> 00:15:06,583
Find Tom Minor.
167
00:15:06,585 --> 00:15:09,285
All right.
168
00:15:28,739 --> 00:15:30,372
Hey, kiddo.
169
00:15:31,342 --> 00:15:32,575
You all right?
170
00:15:32,577 --> 00:15:34,543
What the fuck is going on, Mick?
171
00:15:34,545 --> 00:15:37,912
It's just a little
misunderstanding, is all.
172
00:15:37,914 --> 00:15:40,481
He told me...
173
00:15:40,484 --> 00:15:44,318
he threatened me with four
consecutive life sentences.
174
00:15:44,320 --> 00:15:46,821
He don't mean it.
175
00:15:46,823 --> 00:15:49,523
Did you know he was gonna arrest me?
176
00:15:49,526 --> 00:15:52,526
No. No, I did not.
177
00:15:53,530 --> 00:15:55,862
He had pictures...
178
00:15:55,865 --> 00:15:58,732
- from Nevada.
- I know.
179
00:15:58,734 --> 00:16:00,601
You fucking know?
180
00:16:00,603 --> 00:16:03,870
I'm taking care of it.
181
00:16:03,873 --> 00:16:06,907
- How, Mickey?
- Don't worry about it, kiddo.
182
00:16:06,909 --> 00:16:08,609
Just keep your head down.
183
00:16:08,611 --> 00:16:09,978
I'll have you holding your little girl
184
00:16:09,979 --> 00:16:11,511
by tomorrow night, I promise you.
185
00:16:11,513 --> 00:16:14,279
Just keep your head down.
186
00:16:16,350 --> 00:16:17,583
Fuck you, Mickey.
187
00:16:17,585 --> 00:16:19,551
Trust me.
188
00:16:19,554 --> 00:16:22,722
Fuck you!
189
00:16:36,937 --> 00:16:38,703
Ray.
190
00:16:38,705 --> 00:16:41,906
Your mother's expecting me.
191
00:16:41,909 --> 00:16:44,109
Mom!
192
00:16:44,110 --> 00:16:46,110
She'll be down in a minute.
193
00:16:46,111 --> 00:16:47,812
Jack be nimble. Jack be quick.
194
00:16:47,813 --> 00:16:49,479
Jack knocked over a candlestick
195
00:16:49,481 --> 00:16:51,015
onto the shag carpeting,
196
00:16:51,017 --> 00:16:52,983
and his pants ignited into flame.
197
00:16:52,985 --> 00:16:55,119
All work and no play
198
00:16:55,120 --> 00:16:58,922
makes Jack a dull boy.
199
00:16:58,925 --> 00:17:01,892
What?
200
00:17:01,894 --> 00:17:04,027
The Shining?
201
00:17:04,029 --> 00:17:07,697
Jack Nicholson, Shelley Duvall.
202
00:17:07,699 --> 00:17:10,633
Yeah, sure.
203
00:17:10,635 --> 00:17:15,337
I think Shelley Duvall
is the perfect woman.
204
00:17:15,339 --> 00:17:16,973
Those teeth.
205
00:17:18,810 --> 00:17:20,876
Yeah, Stanley Kubrick
told everyone on the movie
206
00:17:20,878 --> 00:17:23,045
to ignore her and not eat lunch with her
207
00:17:23,047 --> 00:17:24,980
and to say terrible things about her
208
00:17:24,982 --> 00:17:28,583
so it would make her feel
really lonely in the movie.
209
00:17:28,586 --> 00:17:31,452
And it... it worked.
210
00:17:33,490 --> 00:17:35,991
- Is your mom...
- Wendy.
211
00:17:35,993 --> 00:17:38,392
But Shelley had such a bad time
212
00:17:38,394 --> 00:17:41,461
that her hair fell out.
213
00:17:41,464 --> 00:17:45,599
But I'd love her even if she was bald.
214
00:17:45,602 --> 00:17:48,736
Would you give us a moment, please?
215
00:17:48,738 --> 00:17:51,538
Thanks, George.
216
00:17:58,446 --> 00:17:59,979
Everything?
217
00:17:59,982 --> 00:18:01,881
We should talk about my fee.
218
00:18:01,883 --> 00:18:03,616
I thought Doug was taking care of you.
219
00:18:03,619 --> 00:18:05,119
Landry gave me 20 grand for the drop.
220
00:18:05,120 --> 00:18:06,853
No one said anything about Vicky Delgatti
221
00:18:06,855 --> 00:18:09,555
putting a gun to my head.
222
00:18:09,557 --> 00:18:12,991
I see.
223
00:18:12,994 --> 00:18:15,560
I'm gonna have a drink. You want one?
224
00:18:15,562 --> 00:18:17,896
- Look, I didn't come here...
- Good.
225
00:18:20,534 --> 00:18:23,001
- I don't like tequila.
- No, whiskey.
226
00:18:23,004 --> 00:18:26,504
Good Irish Catholic boy.
227
00:18:49,862 --> 00:18:52,695
Have you been thinking about me?
228
00:18:53,999 --> 00:18:55,899
What?
229
00:18:55,901 --> 00:18:58,802
It's a simple question. Have
you been thinking about me?
230
00:19:03,407 --> 00:19:05,941
Yeah.
231
00:19:07,812 --> 00:19:09,611
See, she... she bit the button here.
232
00:19:09,613 --> 00:19:11,847
She... she always liked
to bite off her buttons
233
00:19:11,849 --> 00:19:14,183
I asked her why, and she said it...
234
00:19:14,185 --> 00:19:16,952
made her happy.
235
00:19:16,954 --> 00:19:18,820
She was born with a lot of little teeth,
236
00:19:18,822 --> 00:19:22,657
and the very first time
that I nursed her, she...
237
00:19:22,659 --> 00:19:25,726
she bit me.
238
00:19:25,729 --> 00:19:30,064
I knew at that moment that
she was the perfect little...
239
00:19:30,067 --> 00:19:33,234
angel beast.
240
00:19:44,947 --> 00:19:47,014
Yes, I would like you to
work for me from now on.
241
00:19:47,016 --> 00:19:49,482
Whatever your fee is, I'll pay it.
242
00:20:44,602 --> 00:20:48,071
Okay. You're good.
243
00:20:48,073 --> 00:20:51,207
Okay.
244
00:20:52,878 --> 00:20:55,711
- Ahh.
- Oh, look who it is, Maria.
245
00:20:55,713 --> 00:20:57,213
It's Carmen. It's your best friend.
246
00:20:57,215 --> 00:21:00,750
- Good morning, sweetheart.
- Oh, yeah.
247
00:21:00,752 --> 00:21:02,951
I, uh... I may be a little late.
248
00:21:02,953 --> 00:21:04,987
We close at six, Mickey.
249
00:21:04,989 --> 00:21:08,556
Right. Thank you, sweetheart.
250
00:21:08,558 --> 00:21:10,926
Say good-bye to Grandpa.
Say good-bye to Grandpa.
251
00:21:10,928 --> 00:21:12,361
Hasta luego.
252
00:21:12,362 --> 00:21:14,196
- Bye-bye, tootsie.
- See you later.
253
00:21:14,198 --> 00:21:18,665
- El capitán.
- "Hasta luego."
254
00:21:18,668 --> 00:21:21,702
Okay.
255
00:21:55,970 --> 00:21:59,104
Hey! Look who's here.
256
00:21:59,106 --> 00:22:03,943
Oh, my God. You look great.
257
00:22:03,945 --> 00:22:05,277
Look at that. No shaking.
258
00:22:05,279 --> 00:22:07,012
Oh, my God. That's incredible.
259
00:22:07,014 --> 00:22:09,113
It's like... and there's that.
260
00:22:09,115 --> 00:22:11,149
- Hi.
- Yo, what's up?
261
00:22:11,151 --> 00:22:15,086
- That's Amazing.
- Holy shit, you're a new man.
262
00:22:16,890 --> 00:22:18,823
- Damon.
- What's up, Punch?
263
00:22:18,825 --> 00:22:20,759
Hey, I just want to let
you know I really appreciate
264
00:22:20,760 --> 00:22:22,661
you and Hector letting me
train here and all that.
265
00:22:22,662 --> 00:22:25,129
Well, now we got to find
out if you're hungry enough.
266
00:22:25,131 --> 00:22:26,729
Oh, I'm hungry.
267
00:22:26,732 --> 00:22:28,865
All right. Let's see what you got.
268
00:22:34,439 --> 00:22:38,141
Hey, I'm, uh... I'm sorry things
aren't going well with Maureen.
269
00:22:38,143 --> 00:22:42,145
So, uh, let's talk about this
new boy you're in love with.
270
00:22:42,147 --> 00:22:45,114
Oh, well, uh, he can't
come to dinner anymore.
271
00:22:45,116 --> 00:22:47,216
- All right.
- So we're gonna go meet him.
272
00:22:47,218 --> 00:22:49,418
Great. Where?
273
00:22:49,420 --> 00:22:52,221
Sloan Kettering Hospital.
274
00:22:52,223 --> 00:22:53,755
What?
275
00:22:53,758 --> 00:22:55,024
You'll see.
276
00:23:32,128 --> 00:23:35,961
So you're... you're
Bridget's dad's brother?
277
00:23:35,964 --> 00:23:38,297
Yeah.
278
00:23:38,300 --> 00:23:42,468
And... and you're from Boston,
but now you live out in L.A.
279
00:23:42,470 --> 00:23:45,338
Yeah.
280
00:23:45,340 --> 00:23:47,507
Do you get... do you get high?
281
00:23:49,411 --> 00:23:51,543
Nah.
282
00:23:54,815 --> 00:23:58,050
Feels weird.
283
00:23:58,052 --> 00:24:00,285
Oh, oh. No, it's fine.
284
00:24:00,287 --> 00:24:03,422
They're... they're... they're cool.
285
00:24:03,424 --> 00:24:05,790
You're not afraid
someone's gonna come in?
286
00:24:05,792 --> 00:24:07,792
You know it's funny, the...
287
00:24:07,794 --> 00:24:10,827
the shit that I'm not afraid of anymore.
288
00:24:15,068 --> 00:24:16,200
Well...
289
00:24:16,202 --> 00:24:17,834
Terry.
290
00:24:17,837 --> 00:24:20,003
Fuck, just a small little bit, yeah?
291
00:24:20,006 --> 00:24:21,872
It's been a rough couple of days.
292
00:24:21,874 --> 00:24:23,807
All right.
293
00:24:32,117 --> 00:24:36,286
Oh, shit.
294
00:24:36,288 --> 00:24:39,189
- He's gonna be so wasted.
- No.
295
00:24:39,191 --> 00:24:41,824
No, I'm not.
296
00:24:41,826 --> 00:24:43,559
- Am I?
- No, no, it will be fine, dude.
297
00:24:43,560 --> 00:24:45,360
You're... you're gonna be fine.
298
00:24:47,431 --> 00:24:49,298
Oh, that's something.
299
00:24:49,300 --> 00:24:51,066
I don't know why I did that.
300
00:24:51,068 --> 00:24:52,534
It's because I have cancer.
301
00:24:52,536 --> 00:24:55,904
- No.
- Yeah.
302
00:24:55,906 --> 00:24:57,439
Yeah, maybe.
303
00:24:57,441 --> 00:25:00,074
No.
304
00:25:00,076 --> 00:25:03,211
I got a lot of experience with cancer.
305
00:25:03,213 --> 00:25:06,046
Is... is that what all that is?
306
00:25:06,049 --> 00:25:08,216
No, no, I got Parkinson's.
307
00:25:08,218 --> 00:25:10,318
There's... that's, um,
308
00:25:10,320 --> 00:25:12,052
that's from the surgery for my shaking
309
00:25:12,055 --> 00:25:15,055
'cause I used to shake like shit.
310
00:25:15,058 --> 00:25:16,889
What? I didn't know they could do that.
311
00:25:16,892 --> 00:25:18,158
Yeah.
312
00:25:18,160 --> 00:25:20,193
That's incredible.
313
00:25:20,195 --> 00:25:22,862
What... the things that they can do.
314
00:25:22,864 --> 00:25:23,930
I mean... right?
315
00:25:23,932 --> 00:25:26,399
Fuck, yeah.
316
00:25:26,402 --> 00:25:29,402
Yeah. Fuck, yeah.
317
00:25:29,405 --> 00:25:32,005
This stuff makes you want a-a cigarette.
318
00:25:32,007 --> 00:25:33,339
You don't smoke, do you?
319
00:25:33,341 --> 00:25:35,007
No, no.
320
00:25:35,009 --> 00:25:37,243
Oh, good, 'cause it'll kill you.
321
00:25:53,960 --> 00:25:56,027
Attention, travelers...
322
00:25:56,029 --> 00:25:59,130
Metro ten cards self-service
kiosks are now available
323
00:25:59,132 --> 00:26:01,199
at this station for your convenience.
324
00:26:01,201 --> 00:26:04,235
Metro ten card machines are
located in the main lobby.
325
00:26:14,246 --> 00:26:18,114
Metrolink service to Oceanside
now boarding at track six.
326
00:26:18,117 --> 00:26:21,117
Metrolink service to Oceanside
now boarding at track six.
327
00:26:51,448 --> 00:26:54,616
What are you gonna do about it?
328
00:26:58,421 --> 00:27:00,322
I'm gonna love you
and your sister, honey.
329
00:27:00,323 --> 00:27:02,556
No, about the fucking cancer.
330
00:27:02,558 --> 00:27:05,125
What are you gonna do to fix it?
331
00:27:06,596 --> 00:27:09,630
It can't be fixed, Conor.
332
00:27:18,973 --> 00:27:21,641
No.
333
00:27:34,522 --> 00:27:36,221
♪ Where the party at? ♪
334
00:27:36,223 --> 00:27:38,123
♪ Nigga, this shit
here is a cardiac ♪
335
00:27:38,125 --> 00:27:39,292
♪ I'm ill, but I ain't
no hypochondriac ♪
336
00:27:39,293 --> 00:27:41,426
♪ I got an F-16, and
I'm bombing that ♪
337
00:27:41,428 --> 00:27:42,594
♪ Ain't stop yet ♪
338
00:27:42,596 --> 00:27:44,429
♪ She wants a man,
and I'm probably it ♪
339
00:27:44,431 --> 00:27:45,665
♪ Better ride me like a chariot ♪
340
00:27:45,666 --> 00:27:47,666
♪ I mean chariot, she
got a... oh, shit, yo... ♪
341
00:27:55,831 --> 00:27:56,431
Con, stop.
342
00:27:58,978 --> 00:28:01,178
Hey.
343
00:28:01,181 --> 00:28:03,080
Stop, come on.
344
00:28:03,082 --> 00:28:05,683
Come on. Stop.
345
00:28:12,324 --> 00:28:15,992
I'm so sorry, son.
346
00:28:15,994 --> 00:28:18,561
She's not even gonna fight it.
347
00:28:22,434 --> 00:28:25,066
- Con...
- Fucking bitch!
348
00:28:25,069 --> 00:28:27,569
Don't talk about your mother that way.
349
00:28:29,507 --> 00:28:32,174
Fuck this. And fuck you.
350
00:28:32,176 --> 00:28:33,975
Conor.
351
00:28:39,083 --> 00:28:40,481
It's all right.
352
00:28:40,483 --> 00:28:42,417
Come here.
353
00:28:42,419 --> 00:28:45,586
Let me go.
354
00:28:49,426 --> 00:28:52,727
You're gonna be okay.
355
00:29:02,438 --> 00:29:04,338
- Yeah?
- I ask you to find
356
00:29:04,340 --> 00:29:06,606
my actress, and you
fucking lie to my face.
357
00:29:06,609 --> 00:29:08,741
- What are you talking about?
- Oh, for Christ's sake.
358
00:29:08,742 --> 00:29:11,211
Tell me she isn't in your apartment.
359
00:29:11,213 --> 00:29:13,347
I'm coming to get her.
360
00:29:13,349 --> 00:29:16,716
And I expect you'll be
helpful when I arrive.
361
00:29:19,621 --> 00:29:21,521
- So what's up, Sandy?
- I'm standing outside
362
00:29:21,522 --> 00:29:23,288
Sunset Tower, where Natalie James
363
00:29:23,291 --> 00:29:25,391
has been holed up since yesterday,
364
00:29:25,393 --> 00:29:27,487
bringing the production
of the Waterfall series
365
00:29:27,488 --> 00:29:28,594
to a grinding halt.
366
00:29:28,596 --> 00:29:31,663
What the fuck do they care?
367
00:29:34,301 --> 00:29:36,468
Landry's on his way.
368
00:29:36,470 --> 00:29:38,737
I can get you out if you
don't want to see him.
369
00:29:40,307 --> 00:29:43,274
I do want to see him.
370
00:29:43,277 --> 00:29:45,243
It's your call.
371
00:29:45,245 --> 00:29:47,846
Everything is my call.
372
00:29:52,718 --> 00:29:54,618
I never got into Zumba.
373
00:29:54,620 --> 00:29:56,653
Oh, me neither.
374
00:29:56,656 --> 00:29:58,355
I've always wanted to.
375
00:29:58,357 --> 00:30:00,257
- Always...
- Terry knows.
376
00:30:00,259 --> 00:30:02,693
Hey, I-I know you.
377
00:30:02,695 --> 00:30:03,827
Jacob, right?
378
00:30:03,829 --> 00:30:06,095
Uh... y-yeah, yeah.
379
00:30:06,097 --> 00:30:09,164
Yeah, Emily. Emily Chu. We
met before our surgeries.
380
00:30:09,167 --> 00:30:12,402
That... that's right, yeah.
381
00:30:12,404 --> 00:30:14,270
You look amazing.
382
00:30:14,272 --> 00:30:17,239
- All your hair...
- Oh, yeah, yeah.
383
00:30:17,241 --> 00:30:19,275
I mean, I thought I was...
384
00:30:19,277 --> 00:30:21,677
That surgery was brutal, wasn't it?
385
00:30:21,680 --> 00:30:23,678
I...
386
00:30:23,681 --> 00:30:26,948
I-I-I never got the surgery.
387
00:30:29,152 --> 00:30:32,153
Oh.
388
00:30:32,155 --> 00:30:33,789
I am so sorry.
389
00:30:33,791 --> 00:30:36,892
No, it's... it's okay.
390
00:30:36,893 --> 00:30:39,360
You're gonna be f-fine.
391
00:30:39,362 --> 00:30:41,896
Yeah.
392
00:30:41,897 --> 00:30:44,598
You're in remission.
393
00:30:44,600 --> 00:30:45,800
Yeah.
394
00:30:45,802 --> 00:30:47,501
That's amazing.
395
00:30:47,503 --> 00:30:49,870
I mean, I could... I
could barely recognize you.
396
00:30:49,872 --> 00:30:51,338
So it worked.
397
00:30:58,246 --> 00:31:00,947
I'm sorry, Jacob. I'm really sorry.
398
00:31:00,949 --> 00:31:02,916
Thanks.
399
00:31:02,917 --> 00:31:07,420
I'm gonna go talk to him.
I'll... I'll see you in the room.
400
00:31:07,422 --> 00:31:09,456
It's good to see you.
401
00:31:37,350 --> 00:31:40,885
Uncle Terry.
402
00:31:40,887 --> 00:31:42,987
What the fuck did we do?
403
00:31:42,989 --> 00:31:44,822
We didn't know.
404
00:31:44,824 --> 00:31:48,324
That woman, Emily...
405
00:31:48,326 --> 00:31:51,495
She's as healthy as a fucking horse.
406
00:31:51,497 --> 00:31:53,463
I know.
407
00:31:55,534 --> 00:31:56,933
I got to tell your dad.
408
00:31:56,935 --> 00:31:58,635
- No!
- He's got a right to know.
409
00:31:58,637 --> 00:32:02,005
No, no, no. What he needs
to do is help Smitty.
410
00:32:03,876 --> 00:32:05,941
You can't tell him.
411
00:32:05,943 --> 00:32:09,612
You can't tell him.
412
00:32:09,614 --> 00:32:11,914
- Please don't tell him.
- Shh, shh, all right.
413
00:32:11,916 --> 00:32:15,851
You can't tell him.
414
00:33:43,068 --> 00:33:45,368
Hi.
415
00:33:45,371 --> 00:33:47,637
Hi.
416
00:33:47,639 --> 00:33:50,439
Can we talk privately?
417
00:33:52,443 --> 00:33:56,479
No. You can say whatever
you want to say right here.
418
00:33:58,583 --> 00:34:01,985
Okay.
419
00:34:01,987 --> 00:34:03,852
I'm sorry.
420
00:34:03,854 --> 00:34:05,353
I am.
421
00:34:05,355 --> 00:34:06,888
Then leave your fucking wife.
422
00:34:06,891 --> 00:34:08,456
Oh, God, Natalie.
423
00:34:08,458 --> 00:34:10,325
You told me to have an abortion.
424
00:34:10,327 --> 00:34:12,560
I'm sorry. I fucking panicked.
425
00:34:12,563 --> 00:34:15,864
I mean, I still have young children.
426
00:34:15,866 --> 00:34:17,966
You understand that.
427
00:34:17,968 --> 00:34:21,568
You're un-fucking-real.
428
00:34:21,571 --> 00:34:24,404
I'm not doing your film.
429
00:34:24,407 --> 00:34:26,540
We're talking about my
life here... the film?
430
00:34:26,543 --> 00:34:30,044
I mean, that's not even
a decision you can make.
431
00:34:30,046 --> 00:34:32,847
The fuck it's not.
432
00:34:32,849 --> 00:34:37,551
I'm not making your film,
and I'm having the baby.
433
00:34:37,553 --> 00:34:38,953
No, here's what you're gonna do...
434
00:34:38,954 --> 00:34:41,121
Take your hands off her.
435
00:34:43,124 --> 00:34:47,127
Touch her again, and I
break your fucking arm.
436
00:34:47,128 --> 00:34:49,362
Understand?
437
00:35:01,408 --> 00:35:04,409
You don't know what you're doing. Do you?
438
00:35:17,624 --> 00:35:19,857
You okay?
439
00:35:19,859 --> 00:35:22,026
That was fucked up.
440
00:35:22,028 --> 00:35:23,795
Yeah.
441
00:35:26,566 --> 00:35:29,900
God, I'm so tired.
442
00:35:29,902 --> 00:35:32,402
Why don't you go lie down for a bit?
443
00:35:49,420 --> 00:35:52,421
Will you watch TV with me?
444
00:35:52,423 --> 00:35:54,656
What?
445
00:35:54,659 --> 00:35:57,059
Is that weird?
446
00:35:59,163 --> 00:36:02,698
No.
447
00:36:02,699 --> 00:36:04,432
It's fine.
448
00:36:21,150 --> 00:36:22,884
It doesn't mean you can borrow my car
449
00:36:22,885 --> 00:36:24,484
anytime you want, Mom.
450
00:36:24,486 --> 00:36:26,153
Your eyesight's not what it used to be.
451
00:36:26,155 --> 00:36:27,321
My eyesight is fine.
452
00:36:27,322 --> 00:36:29,790
I saw every hair on
that little boy's head
453
00:36:29,792 --> 00:36:31,725
before I hit him.
454
00:36:34,730 --> 00:36:36,929
Want to come play?
455
00:36:36,931 --> 00:36:40,867
Let's play the game and
forget about everything.
456
00:36:40,869 --> 00:36:43,535
Let me walk the dog.
457
00:36:43,538 --> 00:36:46,739
With a bottle of whiskey?
458
00:36:48,543 --> 00:36:51,978
I'm gonna walk the fucking dog, Abby.
459
00:37:12,899 --> 00:37:14,598
Do you have any pasta?
460
00:37:14,600 --> 00:37:16,733
Pasta?
461
00:37:16,736 --> 00:37:19,236
Yeah, pasta.
462
00:37:20,973 --> 00:37:24,875
I don't know. Probably.
463
00:37:24,877 --> 00:37:26,610
Can I go look?
464
00:37:26,612 --> 00:37:29,745
Sure.
465
00:37:35,821 --> 00:37:37,220
Yeah?
466
00:37:37,222 --> 00:37:40,690
Uh, so I found Tom.
467
00:37:40,692 --> 00:37:42,591
Did you talk to him?
468
00:37:42,594 --> 00:37:44,694
I think you should come and meet me.
469
00:37:46,997 --> 00:37:49,764
Where are your pots?
470
00:37:49,767 --> 00:37:52,000
Under the sink.
471
00:37:52,002 --> 00:37:53,635
I got to go.
472
00:38:25,567 --> 00:38:28,869
No money, no Oscar, no clothes.
473
00:38:28,871 --> 00:38:31,738
Nothing's here.
474
00:38:31,740 --> 00:38:33,940
Should we call anyone?
475
00:38:35,877 --> 00:38:39,644
No. Leave him.
476
00:38:46,154 --> 00:38:48,988
- Yeah.
- We need to talk.
477
00:38:48,990 --> 00:38:53,358
- About what?
- Not on the phone.
478
00:38:53,359 --> 00:38:55,927
I'm in my office.
479
00:39:01,234 --> 00:39:03,234
♪ Where no doctors can relieve me ♪
480
00:39:03,236 --> 00:39:05,169
♪ If I'm buried 'neath the sod ♪
481
00:39:05,172 --> 00:39:07,138
♪ Where the angels won't receive me ♪
482
00:39:07,140 --> 00:39:10,974
♪ Let me go, boys, let me go, boys ♪
483
00:39:10,976 --> 00:39:13,010
♪ Let me go down in the mud ♪
484
00:39:13,012 --> 00:39:15,078
♪ Where the
river all runs dry ♪
485
00:39:15,080 --> 00:39:19,783
♪ Bury me at sea where no
murdered ghosts mm, mm, mm ♪
486
00:39:20,853 --> 00:39:23,320
Uncle Terry?
487
00:40:05,328 --> 00:40:08,095
Can we bring this in here?
488
00:40:08,097 --> 00:40:09,930
Sit down.
489
00:40:18,806 --> 00:40:20,373
Will you pray with me?
490
00:40:20,375 --> 00:40:22,908
I'll pass.
491
00:40:30,285 --> 00:40:31,917
I killed her.
492
00:40:33,421 --> 00:40:37,389
No, you didn't.
493
00:40:37,391 --> 00:40:38,756
She would've lived.
494
00:40:38,759 --> 00:40:40,158
You don't know that.
495
00:40:40,160 --> 00:40:43,295
She didn't want the surgery.
496
00:40:43,297 --> 00:40:44,863
But she still would've lived.
497
00:40:44,865 --> 00:40:46,731
You don't know that.
498
00:40:57,343 --> 00:41:00,244
I won't be a minute.
499
00:41:20,498 --> 00:41:24,267
Tell me again. It was an
electrical cord in a motel room.
500
00:41:25,770 --> 00:41:27,903
- Suicide?
- Maybe.
501
00:41:27,905 --> 00:41:31,073
Yes?
502
00:41:33,077 --> 00:41:36,778
What... Oh, yeah. Give me two minutes.
503
00:41:38,416 --> 00:41:41,183
Well, thank you for
coming by and telling me.
504
00:41:41,185 --> 00:41:42,817
You didn't really have to do that.
505
00:41:42,820 --> 00:41:45,386
You need to do something about Landry.
506
00:41:45,388 --> 00:41:47,055
What are you talking about?
507
00:41:47,057 --> 00:41:49,857
Natalie James has a problem with him.
508
00:41:49,859 --> 00:41:51,392
I know they're sleeping together.
509
00:41:51,394 --> 00:41:52,860
He got her pregnant.
510
00:41:52,862 --> 00:41:54,290
Well, it wouldn't be the first time
511
00:41:54,291 --> 00:41:55,796
in the history of Hollywood.
512
00:41:55,798 --> 00:41:58,299
Told her to get an
abortion, threatened her.
513
00:41:58,301 --> 00:41:59,467
Lovely.
514
00:41:59,469 --> 00:42:01,401
She wants to have the baby.
515
00:42:01,403 --> 00:42:03,870
She's under contract. She
has to finish the picture.
516
00:42:03,872 --> 00:42:05,039
You want her to finish the picture,
517
00:42:05,040 --> 00:42:06,207
I'd keep him away from that set.
518
00:42:06,208 --> 00:42:08,508
He's the head of the studio.
519
00:42:08,510 --> 00:42:11,178
I'd let her know you're on her side.
520
00:42:15,117 --> 00:42:19,118
You seem to be very much on her side.
521
00:42:19,120 --> 00:42:21,087
She's just a kid.
522
00:42:21,089 --> 00:42:24,890
When you look at her,
do you see just a kid?
523
00:42:31,165 --> 00:42:33,499
All right, well, consider it done.
524
00:42:33,501 --> 00:42:36,401
She won't see him anymore.
525
00:42:36,403 --> 00:42:39,370
I've got to get my phone
call. Thanks for coming.
526
00:42:47,180 --> 00:42:48,879
Howard, yes.
527
00:42:48,882 --> 00:42:51,381
I did get the counter.
528
00:42:51,384 --> 00:42:56,220
And, uh, we are far
apart, I realize that.
529
00:42:56,222 --> 00:43:00,056
Yeah. I think we can work it out.
530
00:43:00,059 --> 00:43:02,058
Yes.
531
00:43:02,061 --> 00:43:05,262
What? Yes, you'll get my
counter in the morning.
532
00:43:05,264 --> 00:43:09,064
Mm-hmm. It won't be
very much higher, but...
533
00:43:09,067 --> 00:43:11,100
You'll make it work.
534
00:43:42,165 --> 00:43:44,331
Why we got to do this
shit so far away, man?
535
00:43:44,333 --> 00:43:46,167
Why do you complain all the time?
536
00:43:46,169 --> 00:43:48,302
You got the cash or what?
537
00:43:48,304 --> 00:43:50,638
- Four kilos?
- Yeah, same as always.
538
00:43:50,639 --> 00:43:54,642
Wait. What is that?
539
00:43:54,643 --> 00:43:56,644
DEA agent!
540
00:43:56,645 --> 00:43:57,946
DEA! Step away from the car!
541
00:43:59,347 --> 00:44:01,481
- We got four guys.
- Fuck me!
542
00:44:08,123 --> 00:44:10,056
Watch your six!
543
00:44:11,626 --> 00:44:13,159
We got an agent down.
544
00:44:13,161 --> 00:44:14,994
Agent down! Agent down!
545
00:44:14,996 --> 00:44:16,861
Fuck!
546
00:44:16,863 --> 00:44:18,564
Agent down, we have an agent down.
547
00:44:27,040 --> 00:44:28,373
Chinga Tu madre.
548
00:44:58,137 --> 00:45:01,304
I'm afraid I got some
shells on your couch.
549
00:45:04,643 --> 00:45:07,643
Don't worry about it.
550
00:45:07,645 --> 00:45:10,613
You okay?
551
00:45:10,615 --> 00:45:13,315
Sure.
552
00:45:15,085 --> 00:45:18,053
- Problems at work?
- Yeah.
553
00:45:20,024 --> 00:45:22,224
Problems with Doug?
554
00:45:22,226 --> 00:45:24,392
Ahh.
555
00:45:27,430 --> 00:45:31,499
Come on. Sit and watch
this stupid movie with me.
556
00:45:47,283 --> 00:45:49,650
The car crash.
557
00:46:05,500 --> 00:46:08,100
Where'd you go?
558
00:46:12,073 --> 00:46:14,607
I took a walk.
559
00:46:17,477 --> 00:46:19,411
You all right?
560
00:46:20,514 --> 00:46:24,316
Go to sleep.
561
00:46:24,318 --> 00:46:26,284
I'll see you in the morning.
562
00:46:51,710 --> 00:46:54,477
Am I making problems for you?
563
00:46:57,549 --> 00:46:59,248
What?
564
00:46:59,251 --> 00:47:01,183
I am...
565
00:47:01,185 --> 00:47:03,185
making problems for you.
566
00:47:03,187 --> 00:47:07,021
- No, you're not.
- So everything's fine?
567
00:47:19,637 --> 00:47:22,337
You need to go back to work tomorrow.
568
00:47:22,339 --> 00:47:25,740
No, I don't.
569
00:47:25,742 --> 00:47:28,843
- I can't.
- I spoke to Sam Winslow today.
570
00:47:28,844 --> 00:47:32,780
She's gonna keep Landry off the set.
571
00:47:32,782 --> 00:47:36,283
I think you ought to
do what she's asking.
572
00:47:36,286 --> 00:47:38,151
No Landry?
573
00:47:38,154 --> 00:47:39,687
No Landry.
574
00:47:39,689 --> 00:47:42,789
Good.
575
00:47:42,791 --> 00:47:45,759
- See?
- See what?
576
00:47:47,195 --> 00:47:50,329
I always win.
577
00:51:03,970 --> 00:51:11,570
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.