All language subtitles for Ray Donovan - 5x06 - Shelley Duvall.HDTV.REPACK.STRiFE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,222 --> 00:00:09,722 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:09,724 --> 00:00:12,392 Yo, it's here. 3 00:00:13,795 --> 00:00:16,596 Wallet, cell phone and your fucking bag. 4 00:00:16,598 --> 00:00:18,797 - Fuck! - Oh! 5 00:00:18,799 --> 00:00:22,467 They robbed me, Pop. My settlement money. 6 00:00:22,469 --> 00:00:24,202 They took it all! 7 00:00:24,204 --> 00:00:27,105 Cocaine, heroin, fentanyl. 8 00:00:27,107 --> 00:00:29,340 Nice work, Frank. 9 00:00:29,343 --> 00:00:31,543 Looks like you brought down another crime boss. 10 00:00:31,545 --> 00:00:33,779 We got a little problem with Avi Rudin. 11 00:00:33,781 --> 00:00:35,446 I'm not killing Avi, Frank. 12 00:00:35,448 --> 00:00:37,448 Frank said you stole the drugs. 13 00:00:37,450 --> 00:00:40,818 He stole the shit and partnered with me to sell. 14 00:00:40,820 --> 00:00:42,653 How much are we talking about? 15 00:00:42,655 --> 00:00:44,688 A million. More, soon. 16 00:00:44,691 --> 00:00:47,243 - You're coming with me. - Let's... let's talk this over. 17 00:00:47,244 --> 00:00:49,978 - Pop, what's going on? - Come on, let's go! 18 00:00:49,980 --> 00:00:52,013 Why would your dad want to get me sick? 19 00:00:52,016 --> 00:00:53,881 So you wouldn't get the surgery 20 00:00:53,883 --> 00:00:55,950 and my mom could take your place in the trial. 21 00:00:55,952 --> 00:00:58,485 Natalie James walked off the set two days ago. 22 00:00:58,487 --> 00:00:59,720 I need you to find her. 23 00:00:59,722 --> 00:01:02,123 I'm pregnant. It's Doug's 24 00:01:02,125 --> 00:01:03,858 And he told me to get an abortion. 25 00:01:03,860 --> 00:01:05,592 You know Tom and Vicky? 26 00:01:05,594 --> 00:01:07,095 I thought they were supposed to be fixing problems, 27 00:01:07,096 --> 00:01:08,763 not making them. 28 00:01:08,765 --> 00:01:11,231 He wants $2 million and your husband's Oscar. 29 00:01:11,232 --> 00:01:13,166 I'll pay him the money, but no Oscar. 30 00:01:13,168 --> 00:01:14,500 What's he got on you? 31 00:01:14,502 --> 00:01:15,902 The sun was going down, 32 00:01:15,904 --> 00:01:17,937 kids were in the back of the car, 33 00:01:17,939 --> 00:01:19,505 I was drunk. 34 00:01:19,507 --> 00:01:20,974 He made it disappear. 35 00:01:20,976 --> 00:01:22,710 She's gonna want to see exactly what you got. 36 00:01:22,711 --> 00:01:24,244 She knows what I got. 37 00:01:27,247 --> 00:01:29,581 You give this to Tom with this message... 38 00:01:29,583 --> 00:01:31,950 Find the thing you love the most 39 00:01:31,952 --> 00:01:33,618 and let it kill you. 40 00:01:36,824 --> 00:01:38,257 What's that? 41 00:01:38,258 --> 00:01:39,958 Zoloft for depression. 42 00:01:39,960 --> 00:01:42,661 Neurontin for anxiety at night. 43 00:01:44,097 --> 00:01:46,697 Don't fucking move. 44 00:01:50,636 --> 00:01:51,635 Stay back. 45 00:02:04,783 --> 00:02:09,920 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 46 00:03:16,851 --> 00:03:19,618 You look like Marilyn Monroe. 47 00:03:19,620 --> 00:03:21,187 Oh, yeah? 48 00:03:21,189 --> 00:03:24,556 Yeah. 49 00:03:24,558 --> 00:03:25,957 How about now? 50 00:03:31,165 --> 00:03:32,663 You can't keep doing this, babe, 51 00:03:32,666 --> 00:03:35,367 every time we get bad news. 52 00:03:35,368 --> 00:03:37,002 Can't keep doing what? 53 00:03:37,004 --> 00:03:40,305 You know what. 54 00:03:40,307 --> 00:03:44,141 Where you taking me this time? 55 00:03:44,143 --> 00:03:45,910 Place with the saltwater pool? 56 00:03:45,912 --> 00:03:48,178 Oh, for fuck's sake, Abs. 57 00:03:48,181 --> 00:03:51,382 - Am I right? - So much for surprises. 58 00:03:53,119 --> 00:03:55,152 Come on. 59 00:03:55,154 --> 00:03:56,853 Lighten up. 60 00:04:00,926 --> 00:04:02,725 It's gonna be fun. 61 00:04:16,041 --> 00:04:18,240 Yeah. 62 00:04:18,242 --> 00:04:20,309 Listen, do you know of any other garages 63 00:04:20,311 --> 00:04:22,844 that might be closer? 64 00:04:24,681 --> 00:04:26,881 All right. 65 00:04:26,884 --> 00:04:28,250 We'll be here. 66 00:04:44,300 --> 00:04:46,733 Abs? 67 00:05:00,048 --> 00:05:04,117 ♪ Right in front of Jesus ♪ 68 00:05:04,119 --> 00:05:06,386 ♪ Why would you kick me ♪ 69 00:05:06,388 --> 00:05:09,021 ♪ To the curb? ♪ 70 00:05:46,025 --> 00:05:48,025 Don't let go. Don't let go. 71 00:05:54,499 --> 00:05:56,233 Good. Want to go again? 72 00:06:10,448 --> 00:06:12,348 What the fuck? 73 00:06:14,419 --> 00:06:16,817 Nice. In the middle of the desert. 74 00:06:23,093 --> 00:06:24,725 Want to skate? 75 00:06:24,727 --> 00:06:26,095 Hey, you want a hot chocolate? 76 00:06:26,096 --> 00:06:28,496 It'll be fun. 77 00:06:30,834 --> 00:06:32,401 - I can't. - What do you mean you can't? 78 00:06:32,402 --> 00:06:35,102 You don't remember how? 79 00:06:35,104 --> 00:06:36,470 No, I remember how. 80 00:06:36,472 --> 00:06:39,206 So? 81 00:06:39,208 --> 00:06:41,775 Fucking bully. 82 00:06:41,777 --> 00:06:42,809 Come on. 83 00:07:02,930 --> 00:07:05,264 See, a great hockey player 84 00:07:05,266 --> 00:07:07,499 plays off the puck, you know? 85 00:07:07,501 --> 00:07:10,368 Anticipates. 86 00:07:10,371 --> 00:07:14,339 Yeah, but, babe, you were never a great hockey player. 87 00:07:14,341 --> 00:07:16,041 I didn't say I was a great hockey player. 88 00:07:16,043 --> 00:07:19,211 You know, in my day, I won a couple games. 89 00:07:19,213 --> 00:07:20,745 Well, what day was that? 90 00:07:20,747 --> 00:07:22,814 What? 91 00:07:22,816 --> 00:07:26,417 Oh, right. There was that one. 92 00:07:28,221 --> 00:07:30,988 Fuck you. You're on your own. 93 00:07:34,060 --> 00:07:37,328 We just gonna leave our stuff? 94 00:07:43,335 --> 00:07:45,067 I used to be able to do that! 95 00:07:45,070 --> 00:07:48,070 - Yeah? - Yeah! 96 00:07:48,073 --> 00:07:50,173 One time around. What's that called? 97 00:07:50,175 --> 00:07:52,808 You don't know what it's called, 98 00:07:52,810 --> 00:07:54,944 - but you could do it. - Yeah! 99 00:07:54,946 --> 00:07:57,413 Maggie Faraday taught me at Murphy Rink. 100 00:07:57,416 --> 00:08:00,048 - Yeah? - Yeah. I swear to God, 101 00:08:00,051 --> 00:08:02,784 I could do that. 102 00:08:02,786 --> 00:08:05,287 - Do you remember Maggie? - Sure. 103 00:08:05,289 --> 00:08:07,389 Two abortions in tenth grade. 104 00:08:07,391 --> 00:08:10,925 That's right. 105 00:08:10,928 --> 00:08:13,128 I wonder where she's at. 106 00:08:15,865 --> 00:08:19,933 A Salchow. 107 00:08:23,039 --> 00:08:26,407 - You all right? - Yeah. 108 00:08:27,944 --> 00:08:30,344 I got this! 109 00:08:30,346 --> 00:08:31,979 I always wanted to wear 110 00:08:31,981 --> 00:08:33,547 one of those sparkly little outfits. 111 00:08:33,549 --> 00:08:35,615 - Yeah? - Yeah. 112 00:08:35,617 --> 00:08:38,618 I don't know. It's not too late. 113 00:08:38,620 --> 00:08:40,620 Yeah, you wish. 114 00:08:48,297 --> 00:08:52,030 You all right? 115 00:08:52,032 --> 00:08:53,999 Come on. Let's go sit down. 116 00:08:54,001 --> 00:08:56,268 Let's go. 117 00:08:57,605 --> 00:08:59,938 What happened? 118 00:09:04,845 --> 00:09:06,511 I'll get you some water. 119 00:09:06,513 --> 00:09:10,415 It's okay. 120 00:09:16,556 --> 00:09:18,623 Abs... 121 00:09:20,059 --> 00:09:21,626 I'm fine. 122 00:09:28,501 --> 00:09:33,370 You're running around your whole life, killing people, 123 00:09:33,372 --> 00:09:37,040 hanging off cliffs or whatever the fuck it is you do. 124 00:09:39,311 --> 00:09:42,478 You're probably gonna live till you're 100 years old. 125 00:09:44,549 --> 00:09:47,350 Hardly ever done anything... 126 00:09:48,553 --> 00:09:50,653 Except raise your kids, 127 00:09:50,655 --> 00:09:54,056 look after you and your goddamn family. 128 00:09:56,494 --> 00:09:59,361 I'm gonna be dead in my 40s. 129 00:10:00,964 --> 00:10:03,398 No, you're not. 130 00:10:05,536 --> 00:10:07,502 I want to stop treatment. 131 00:10:10,140 --> 00:10:12,307 We're gonna get you better, sweetheart. 132 00:10:12,309 --> 00:10:14,308 I promise. 133 00:10:17,613 --> 00:10:19,346 I'm not getting better, Ray. 134 00:10:19,348 --> 00:10:22,182 Sure you are. 135 00:10:22,185 --> 00:10:23,617 You're just tired, that's all. 136 00:10:25,288 --> 00:10:27,154 I know how hard this has been for you. 137 00:10:27,156 --> 00:10:31,291 No, you don't! No! 138 00:10:31,293 --> 00:10:34,126 You don't know. 139 00:10:37,465 --> 00:10:39,365 This... 140 00:10:42,036 --> 00:10:46,071 This is some godless fucking bullshit, 141 00:10:46,074 --> 00:10:48,407 is what this is. 142 00:10:50,644 --> 00:10:55,213 Are you fucking kidding me? 143 00:10:55,216 --> 00:10:58,249 Are you trying to figure out how many hours 144 00:10:58,252 --> 00:11:00,786 that you have got left to live? 145 00:11:04,291 --> 00:11:06,056 No. 146 00:11:16,168 --> 00:11:20,237 It's gonna get worse before it gets worse. 147 00:11:22,641 --> 00:11:25,208 Let's go home, sweetheart. 148 00:11:25,210 --> 00:11:26,509 Come on. 149 00:11:26,511 --> 00:11:29,212 I want to feel good... 150 00:11:29,214 --> 00:11:31,514 in my body... 151 00:11:31,516 --> 00:11:34,116 before I die. 152 00:11:40,791 --> 00:11:44,259 I got to stop treatment. 153 00:11:44,262 --> 00:11:45,761 Come on, Abs. 154 00:11:45,763 --> 00:11:49,331 Take your skates off. Let's go home. 155 00:11:49,333 --> 00:11:51,099 You want me to do it for you? 156 00:11:51,101 --> 00:11:54,202 Yeah. 157 00:12:09,252 --> 00:12:11,719 Thank you. 158 00:13:19,418 --> 00:13:21,251 License plate or citation number? 159 00:13:21,253 --> 00:13:23,586 2SAM564, please. 160 00:13:54,451 --> 00:13:57,351 You can't just park in front of a fire station. 161 00:13:58,554 --> 00:14:01,956 Yeah, well, I figured that out. 162 00:14:03,593 --> 00:14:07,761 Gary. 17473. 163 00:14:56,876 --> 00:14:59,443 All good? 164 00:14:59,446 --> 00:15:00,678 Yeah. 165 00:15:00,680 --> 00:15:04,280 All right, what now? 166 00:15:04,282 --> 00:15:06,583 Find Tom Minor. 167 00:15:06,585 --> 00:15:09,285 All right. 168 00:15:28,739 --> 00:15:30,372 Hey, kiddo. 169 00:15:31,342 --> 00:15:32,575 You all right? 170 00:15:32,577 --> 00:15:34,543 What the fuck is going on, Mick? 171 00:15:34,545 --> 00:15:37,912 It's just a little misunderstanding, is all. 172 00:15:37,914 --> 00:15:40,481 He told me... 173 00:15:40,484 --> 00:15:44,318 he threatened me with four consecutive life sentences. 174 00:15:44,320 --> 00:15:46,821 He don't mean it. 175 00:15:46,823 --> 00:15:49,523 Did you know he was gonna arrest me? 176 00:15:49,526 --> 00:15:52,526 No. No, I did not. 177 00:15:53,530 --> 00:15:55,862 He had pictures... 178 00:15:55,865 --> 00:15:58,732 - from Nevada. - I know. 179 00:15:58,734 --> 00:16:00,601 You fucking know? 180 00:16:00,603 --> 00:16:03,870 I'm taking care of it. 181 00:16:03,873 --> 00:16:06,907 - How, Mickey? - Don't worry about it, kiddo. 182 00:16:06,909 --> 00:16:08,609 Just keep your head down. 183 00:16:08,611 --> 00:16:09,978 I'll have you holding your little girl 184 00:16:09,979 --> 00:16:11,511 by tomorrow night, I promise you. 185 00:16:11,513 --> 00:16:14,279 Just keep your head down. 186 00:16:16,350 --> 00:16:17,583 Fuck you, Mickey. 187 00:16:17,585 --> 00:16:19,551 Trust me. 188 00:16:19,554 --> 00:16:22,722 Fuck you! 189 00:16:36,937 --> 00:16:38,703 Ray. 190 00:16:38,705 --> 00:16:41,906 Your mother's expecting me. 191 00:16:41,909 --> 00:16:44,109 Mom! 192 00:16:44,110 --> 00:16:46,110 She'll be down in a minute. 193 00:16:46,111 --> 00:16:47,812 Jack be nimble. Jack be quick. 194 00:16:47,813 --> 00:16:49,479 Jack knocked over a candlestick 195 00:16:49,481 --> 00:16:51,015 onto the shag carpeting, 196 00:16:51,017 --> 00:16:52,983 and his pants ignited into flame. 197 00:16:52,985 --> 00:16:55,119 All work and no play 198 00:16:55,120 --> 00:16:58,922 makes Jack a dull boy. 199 00:16:58,925 --> 00:17:01,892 What? 200 00:17:01,894 --> 00:17:04,027 The Shining? 201 00:17:04,029 --> 00:17:07,697 Jack Nicholson, Shelley Duvall. 202 00:17:07,699 --> 00:17:10,633 Yeah, sure. 203 00:17:10,635 --> 00:17:15,337 I think Shelley Duvall is the perfect woman. 204 00:17:15,339 --> 00:17:16,973 Those teeth. 205 00:17:18,810 --> 00:17:20,876 Yeah, Stanley Kubrick told everyone on the movie 206 00:17:20,878 --> 00:17:23,045 to ignore her and not eat lunch with her 207 00:17:23,047 --> 00:17:24,980 and to say terrible things about her 208 00:17:24,982 --> 00:17:28,583 so it would make her feel really lonely in the movie. 209 00:17:28,586 --> 00:17:31,452 And it... it worked. 210 00:17:33,490 --> 00:17:35,991 - Is your mom... - Wendy. 211 00:17:35,993 --> 00:17:38,392 But Shelley had such a bad time 212 00:17:38,394 --> 00:17:41,461 that her hair fell out. 213 00:17:41,464 --> 00:17:45,599 But I'd love her even if she was bald. 214 00:17:45,602 --> 00:17:48,736 Would you give us a moment, please? 215 00:17:48,738 --> 00:17:51,538 Thanks, George. 216 00:17:58,446 --> 00:17:59,979 Everything? 217 00:17:59,982 --> 00:18:01,881 We should talk about my fee. 218 00:18:01,883 --> 00:18:03,616 I thought Doug was taking care of you. 219 00:18:03,619 --> 00:18:05,119 Landry gave me 20 grand for the drop. 220 00:18:05,120 --> 00:18:06,853 No one said anything about Vicky Delgatti 221 00:18:06,855 --> 00:18:09,555 putting a gun to my head. 222 00:18:09,557 --> 00:18:12,991 I see. 223 00:18:12,994 --> 00:18:15,560 I'm gonna have a drink. You want one? 224 00:18:15,562 --> 00:18:17,896 - Look, I didn't come here... - Good. 225 00:18:20,534 --> 00:18:23,001 - I don't like tequila. - No, whiskey. 226 00:18:23,004 --> 00:18:26,504 Good Irish Catholic boy. 227 00:18:49,862 --> 00:18:52,695 Have you been thinking about me? 228 00:18:53,999 --> 00:18:55,899 What? 229 00:18:55,901 --> 00:18:58,802 It's a simple question. Have you been thinking about me? 230 00:19:03,407 --> 00:19:05,941 Yeah. 231 00:19:07,812 --> 00:19:09,611 See, she... she bit the button here. 232 00:19:09,613 --> 00:19:11,847 She... she always liked to bite off her buttons 233 00:19:11,849 --> 00:19:14,183 I asked her why, and she said it... 234 00:19:14,185 --> 00:19:16,952 made her happy. 235 00:19:16,954 --> 00:19:18,820 She was born with a lot of little teeth, 236 00:19:18,822 --> 00:19:22,657 and the very first time that I nursed her, she... 237 00:19:22,659 --> 00:19:25,726 she bit me. 238 00:19:25,729 --> 00:19:30,064 I knew at that moment that she was the perfect little... 239 00:19:30,067 --> 00:19:33,234 angel beast. 240 00:19:44,947 --> 00:19:47,014 Yes, I would like you to work for me from now on. 241 00:19:47,016 --> 00:19:49,482 Whatever your fee is, I'll pay it. 242 00:20:44,602 --> 00:20:48,071 Okay. You're good. 243 00:20:48,073 --> 00:20:51,207 Okay. 244 00:20:52,878 --> 00:20:55,711 - Ahh. - Oh, look who it is, Maria. 245 00:20:55,713 --> 00:20:57,213 It's Carmen. It's your best friend. 246 00:20:57,215 --> 00:21:00,750 - Good morning, sweetheart. - Oh, yeah. 247 00:21:00,752 --> 00:21:02,951 I, uh... I may be a little late. 248 00:21:02,953 --> 00:21:04,987 We close at six, Mickey. 249 00:21:04,989 --> 00:21:08,556 Right. Thank you, sweetheart. 250 00:21:08,558 --> 00:21:10,926 Say good-bye to Grandpa. Say good-bye to Grandpa. 251 00:21:10,928 --> 00:21:12,361 Hasta luego. 252 00:21:12,362 --> 00:21:14,196 - Bye-bye, tootsie. - See you later. 253 00:21:14,198 --> 00:21:18,665 - El capitán. - "Hasta luego." 254 00:21:18,668 --> 00:21:21,702 Okay. 255 00:21:55,970 --> 00:21:59,104 Hey! Look who's here. 256 00:21:59,106 --> 00:22:03,943 Oh, my God. You look great. 257 00:22:03,945 --> 00:22:05,277 Look at that. No shaking. 258 00:22:05,279 --> 00:22:07,012 Oh, my God. That's incredible. 259 00:22:07,014 --> 00:22:09,113 It's like... and there's that. 260 00:22:09,115 --> 00:22:11,149 - Hi. - Yo, what's up? 261 00:22:11,151 --> 00:22:15,086 - That's Amazing. - Holy shit, you're a new man. 262 00:22:16,890 --> 00:22:18,823 - Damon. - What's up, Punch? 263 00:22:18,825 --> 00:22:20,759 Hey, I just want to let you know I really appreciate 264 00:22:20,760 --> 00:22:22,661 you and Hector letting me train here and all that. 265 00:22:22,662 --> 00:22:25,129 Well, now we got to find out if you're hungry enough. 266 00:22:25,131 --> 00:22:26,729 Oh, I'm hungry. 267 00:22:26,732 --> 00:22:28,865 All right. Let's see what you got. 268 00:22:34,439 --> 00:22:38,141 Hey, I'm, uh... I'm sorry things aren't going well with Maureen. 269 00:22:38,143 --> 00:22:42,145 So, uh, let's talk about this new boy you're in love with. 270 00:22:42,147 --> 00:22:45,114 Oh, well, uh, he can't come to dinner anymore. 271 00:22:45,116 --> 00:22:47,216 - All right. - So we're gonna go meet him. 272 00:22:47,218 --> 00:22:49,418 Great. Where? 273 00:22:49,420 --> 00:22:52,221 Sloan Kettering Hospital. 274 00:22:52,223 --> 00:22:53,755 What? 275 00:22:53,758 --> 00:22:55,024 You'll see. 276 00:23:32,128 --> 00:23:35,961 So you're... you're Bridget's dad's brother? 277 00:23:35,964 --> 00:23:38,297 Yeah. 278 00:23:38,300 --> 00:23:42,468 And... and you're from Boston, but now you live out in L.A. 279 00:23:42,470 --> 00:23:45,338 Yeah. 280 00:23:45,340 --> 00:23:47,507 Do you get... do you get high? 281 00:23:49,411 --> 00:23:51,543 Nah. 282 00:23:54,815 --> 00:23:58,050 Feels weird. 283 00:23:58,052 --> 00:24:00,285 Oh, oh. No, it's fine. 284 00:24:00,287 --> 00:24:03,422 They're... they're... they're cool. 285 00:24:03,424 --> 00:24:05,790 You're not afraid someone's gonna come in? 286 00:24:05,792 --> 00:24:07,792 You know it's funny, the... 287 00:24:07,794 --> 00:24:10,827 the shit that I'm not afraid of anymore. 288 00:24:15,068 --> 00:24:16,200 Well... 289 00:24:16,202 --> 00:24:17,834 Terry. 290 00:24:17,837 --> 00:24:20,003 Fuck, just a small little bit, yeah? 291 00:24:20,006 --> 00:24:21,872 It's been a rough couple of days. 292 00:24:21,874 --> 00:24:23,807 All right. 293 00:24:32,117 --> 00:24:36,286 Oh, shit. 294 00:24:36,288 --> 00:24:39,189 - He's gonna be so wasted. - No. 295 00:24:39,191 --> 00:24:41,824 No, I'm not. 296 00:24:41,826 --> 00:24:43,559 - Am I? - No, no, it will be fine, dude. 297 00:24:43,560 --> 00:24:45,360 You're... you're gonna be fine. 298 00:24:47,431 --> 00:24:49,298 Oh, that's something. 299 00:24:49,300 --> 00:24:51,066 I don't know why I did that. 300 00:24:51,068 --> 00:24:52,534 It's because I have cancer. 301 00:24:52,536 --> 00:24:55,904 - No. - Yeah. 302 00:24:55,906 --> 00:24:57,439 Yeah, maybe. 303 00:24:57,441 --> 00:25:00,074 No. 304 00:25:00,076 --> 00:25:03,211 I got a lot of experience with cancer. 305 00:25:03,213 --> 00:25:06,046 Is... is that what all that is? 306 00:25:06,049 --> 00:25:08,216 No, no, I got Parkinson's. 307 00:25:08,218 --> 00:25:10,318 There's... that's, um, 308 00:25:10,320 --> 00:25:12,052 that's from the surgery for my shaking 309 00:25:12,055 --> 00:25:15,055 'cause I used to shake like shit. 310 00:25:15,058 --> 00:25:16,889 What? I didn't know they could do that. 311 00:25:16,892 --> 00:25:18,158 Yeah. 312 00:25:18,160 --> 00:25:20,193 That's incredible. 313 00:25:20,195 --> 00:25:22,862 What... the things that they can do. 314 00:25:22,864 --> 00:25:23,930 I mean... right? 315 00:25:23,932 --> 00:25:26,399 Fuck, yeah. 316 00:25:26,402 --> 00:25:29,402 Yeah. Fuck, yeah. 317 00:25:29,405 --> 00:25:32,005 This stuff makes you want a-a cigarette. 318 00:25:32,007 --> 00:25:33,339 You don't smoke, do you? 319 00:25:33,341 --> 00:25:35,007 No, no. 320 00:25:35,009 --> 00:25:37,243 Oh, good, 'cause it'll kill you. 321 00:25:53,960 --> 00:25:56,027 Attention, travelers... 322 00:25:56,029 --> 00:25:59,130 Metro ten cards self-service kiosks are now available 323 00:25:59,132 --> 00:26:01,199 at this station for your convenience. 324 00:26:01,201 --> 00:26:04,235 Metro ten card machines are located in the main lobby. 325 00:26:14,246 --> 00:26:18,114 Metrolink service to Oceanside now boarding at track six. 326 00:26:18,117 --> 00:26:21,117 Metrolink service to Oceanside now boarding at track six. 327 00:26:51,448 --> 00:26:54,616 What are you gonna do about it? 328 00:26:58,421 --> 00:27:00,322 I'm gonna love you and your sister, honey. 329 00:27:00,323 --> 00:27:02,556 No, about the fucking cancer. 330 00:27:02,558 --> 00:27:05,125 What are you gonna do to fix it? 331 00:27:06,596 --> 00:27:09,630 It can't be fixed, Conor. 332 00:27:18,973 --> 00:27:21,641 No. 333 00:27:34,522 --> 00:27:36,221 ♪ Where the party at? ♪ 334 00:27:36,223 --> 00:27:38,123 ♪ Nigga, this shit here is a cardiac ♪ 335 00:27:38,125 --> 00:27:39,292 ♪ I'm ill, but I ain't no hypochondriac ♪ 336 00:27:39,293 --> 00:27:41,426 ♪ I got an F-16, and I'm bombing that ♪ 337 00:27:41,428 --> 00:27:42,594 ♪ Ain't stop yet ♪ 338 00:27:42,596 --> 00:27:44,429 ♪ She wants a man, and I'm probably it ♪ 339 00:27:44,431 --> 00:27:45,665 ♪ Better ride me like a chariot ♪ 340 00:27:45,666 --> 00:27:47,666 ♪ I mean chariot, she got a... oh, shit, yo... ♪ 341 00:27:55,831 --> 00:27:56,431 Con, stop. 342 00:27:58,978 --> 00:28:01,178 Hey. 343 00:28:01,181 --> 00:28:03,080 Stop, come on. 344 00:28:03,082 --> 00:28:05,683 Come on. Stop. 345 00:28:12,324 --> 00:28:15,992 I'm so sorry, son. 346 00:28:15,994 --> 00:28:18,561 She's not even gonna fight it. 347 00:28:22,434 --> 00:28:25,066 - Con... - Fucking bitch! 348 00:28:25,069 --> 00:28:27,569 Don't talk about your mother that way. 349 00:28:29,507 --> 00:28:32,174 Fuck this. And fuck you. 350 00:28:32,176 --> 00:28:33,975 Conor. 351 00:28:39,083 --> 00:28:40,481 It's all right. 352 00:28:40,483 --> 00:28:42,417 Come here. 353 00:28:42,419 --> 00:28:45,586 Let me go. 354 00:28:49,426 --> 00:28:52,727 You're gonna be okay. 355 00:29:02,438 --> 00:29:04,338 - Yeah? - I ask you to find 356 00:29:04,340 --> 00:29:06,606 my actress, and you fucking lie to my face. 357 00:29:06,609 --> 00:29:08,741 - What are you talking about? - Oh, for Christ's sake. 358 00:29:08,742 --> 00:29:11,211 Tell me she isn't in your apartment. 359 00:29:11,213 --> 00:29:13,347 I'm coming to get her. 360 00:29:13,349 --> 00:29:16,716 And I expect you'll be helpful when I arrive. 361 00:29:19,621 --> 00:29:21,521 - So what's up, Sandy? - I'm standing outside 362 00:29:21,522 --> 00:29:23,288 Sunset Tower, where Natalie James 363 00:29:23,291 --> 00:29:25,391 has been holed up since yesterday, 364 00:29:25,393 --> 00:29:27,487 bringing the production of the Waterfall series 365 00:29:27,488 --> 00:29:28,594 to a grinding halt. 366 00:29:28,596 --> 00:29:31,663 What the fuck do they care? 367 00:29:34,301 --> 00:29:36,468 Landry's on his way. 368 00:29:36,470 --> 00:29:38,737 I can get you out if you don't want to see him. 369 00:29:40,307 --> 00:29:43,274 I do want to see him. 370 00:29:43,277 --> 00:29:45,243 It's your call. 371 00:29:45,245 --> 00:29:47,846 Everything is my call. 372 00:29:52,718 --> 00:29:54,618 I never got into Zumba. 373 00:29:54,620 --> 00:29:56,653 Oh, me neither. 374 00:29:56,656 --> 00:29:58,355 I've always wanted to. 375 00:29:58,357 --> 00:30:00,257 - Always... - Terry knows. 376 00:30:00,259 --> 00:30:02,693 Hey, I-I know you. 377 00:30:02,695 --> 00:30:03,827 Jacob, right? 378 00:30:03,829 --> 00:30:06,095 Uh... y-yeah, yeah. 379 00:30:06,097 --> 00:30:09,164 Yeah, Emily. Emily Chu. We met before our surgeries. 380 00:30:09,167 --> 00:30:12,402 That... that's right, yeah. 381 00:30:12,404 --> 00:30:14,270 You look amazing. 382 00:30:14,272 --> 00:30:17,239 - All your hair... - Oh, yeah, yeah. 383 00:30:17,241 --> 00:30:19,275 I mean, I thought I was... 384 00:30:19,277 --> 00:30:21,677 That surgery was brutal, wasn't it? 385 00:30:21,680 --> 00:30:23,678 I... 386 00:30:23,681 --> 00:30:26,948 I-I-I never got the surgery. 387 00:30:29,152 --> 00:30:32,153 Oh. 388 00:30:32,155 --> 00:30:33,789 I am so sorry. 389 00:30:33,791 --> 00:30:36,892 No, it's... it's okay. 390 00:30:36,893 --> 00:30:39,360 You're gonna be f-fine. 391 00:30:39,362 --> 00:30:41,896 Yeah. 392 00:30:41,897 --> 00:30:44,598 You're in remission. 393 00:30:44,600 --> 00:30:45,800 Yeah. 394 00:30:45,802 --> 00:30:47,501 That's amazing. 395 00:30:47,503 --> 00:30:49,870 I mean, I could... I could barely recognize you. 396 00:30:49,872 --> 00:30:51,338 So it worked. 397 00:30:58,246 --> 00:31:00,947 I'm sorry, Jacob. I'm really sorry. 398 00:31:00,949 --> 00:31:02,916 Thanks. 399 00:31:02,917 --> 00:31:07,420 I'm gonna go talk to him. I'll... I'll see you in the room. 400 00:31:07,422 --> 00:31:09,456 It's good to see you. 401 00:31:37,350 --> 00:31:40,885 Uncle Terry. 402 00:31:40,887 --> 00:31:42,987 What the fuck did we do? 403 00:31:42,989 --> 00:31:44,822 We didn't know. 404 00:31:44,824 --> 00:31:48,324 That woman, Emily... 405 00:31:48,326 --> 00:31:51,495 She's as healthy as a fucking horse. 406 00:31:51,497 --> 00:31:53,463 I know. 407 00:31:55,534 --> 00:31:56,933 I got to tell your dad. 408 00:31:56,935 --> 00:31:58,635 - No! - He's got a right to know. 409 00:31:58,637 --> 00:32:02,005 No, no, no. What he needs to do is help Smitty. 410 00:32:03,876 --> 00:32:05,941 You can't tell him. 411 00:32:05,943 --> 00:32:09,612 You can't tell him. 412 00:32:09,614 --> 00:32:11,914 - Please don't tell him. - Shh, shh, all right. 413 00:32:11,916 --> 00:32:15,851 You can't tell him. 414 00:33:43,068 --> 00:33:45,368 Hi. 415 00:33:45,371 --> 00:33:47,637 Hi. 416 00:33:47,639 --> 00:33:50,439 Can we talk privately? 417 00:33:52,443 --> 00:33:56,479 No. You can say whatever you want to say right here. 418 00:33:58,583 --> 00:34:01,985 Okay. 419 00:34:01,987 --> 00:34:03,852 I'm sorry. 420 00:34:03,854 --> 00:34:05,353 I am. 421 00:34:05,355 --> 00:34:06,888 Then leave your fucking wife. 422 00:34:06,891 --> 00:34:08,456 Oh, God, Natalie. 423 00:34:08,458 --> 00:34:10,325 You told me to have an abortion. 424 00:34:10,327 --> 00:34:12,560 I'm sorry. I fucking panicked. 425 00:34:12,563 --> 00:34:15,864 I mean, I still have young children. 426 00:34:15,866 --> 00:34:17,966 You understand that. 427 00:34:17,968 --> 00:34:21,568 You're un-fucking-real. 428 00:34:21,571 --> 00:34:24,404 I'm not doing your film. 429 00:34:24,407 --> 00:34:26,540 We're talking about my life here... the film? 430 00:34:26,543 --> 00:34:30,044 I mean, that's not even a decision you can make. 431 00:34:30,046 --> 00:34:32,847 The fuck it's not. 432 00:34:32,849 --> 00:34:37,551 I'm not making your film, and I'm having the baby. 433 00:34:37,553 --> 00:34:38,953 No, here's what you're gonna do... 434 00:34:38,954 --> 00:34:41,121 Take your hands off her. 435 00:34:43,124 --> 00:34:47,127 Touch her again, and I break your fucking arm. 436 00:34:47,128 --> 00:34:49,362 Understand? 437 00:35:01,408 --> 00:35:04,409 You don't know what you're doing. Do you? 438 00:35:17,624 --> 00:35:19,857 You okay? 439 00:35:19,859 --> 00:35:22,026 That was fucked up. 440 00:35:22,028 --> 00:35:23,795 Yeah. 441 00:35:26,566 --> 00:35:29,900 God, I'm so tired. 442 00:35:29,902 --> 00:35:32,402 Why don't you go lie down for a bit? 443 00:35:49,420 --> 00:35:52,421 Will you watch TV with me? 444 00:35:52,423 --> 00:35:54,656 What? 445 00:35:54,659 --> 00:35:57,059 Is that weird? 446 00:35:59,163 --> 00:36:02,698 No. 447 00:36:02,699 --> 00:36:04,432 It's fine. 448 00:36:21,150 --> 00:36:22,884 It doesn't mean you can borrow my car 449 00:36:22,885 --> 00:36:24,484 anytime you want, Mom. 450 00:36:24,486 --> 00:36:26,153 Your eyesight's not what it used to be. 451 00:36:26,155 --> 00:36:27,321 My eyesight is fine. 452 00:36:27,322 --> 00:36:29,790 I saw every hair on that little boy's head 453 00:36:29,792 --> 00:36:31,725 before I hit him. 454 00:36:34,730 --> 00:36:36,929 Want to come play? 455 00:36:36,931 --> 00:36:40,867 Let's play the game and forget about everything. 456 00:36:40,869 --> 00:36:43,535 Let me walk the dog. 457 00:36:43,538 --> 00:36:46,739 With a bottle of whiskey? 458 00:36:48,543 --> 00:36:51,978 I'm gonna walk the fucking dog, Abby. 459 00:37:12,899 --> 00:37:14,598 Do you have any pasta? 460 00:37:14,600 --> 00:37:16,733 Pasta? 461 00:37:16,736 --> 00:37:19,236 Yeah, pasta. 462 00:37:20,973 --> 00:37:24,875 I don't know. Probably. 463 00:37:24,877 --> 00:37:26,610 Can I go look? 464 00:37:26,612 --> 00:37:29,745 Sure. 465 00:37:35,821 --> 00:37:37,220 Yeah? 466 00:37:37,222 --> 00:37:40,690 Uh, so I found Tom. 467 00:37:40,692 --> 00:37:42,591 Did you talk to him? 468 00:37:42,594 --> 00:37:44,694 I think you should come and meet me. 469 00:37:46,997 --> 00:37:49,764 Where are your pots? 470 00:37:49,767 --> 00:37:52,000 Under the sink. 471 00:37:52,002 --> 00:37:53,635 I got to go. 472 00:38:25,567 --> 00:38:28,869 No money, no Oscar, no clothes. 473 00:38:28,871 --> 00:38:31,738 Nothing's here. 474 00:38:31,740 --> 00:38:33,940 Should we call anyone? 475 00:38:35,877 --> 00:38:39,644 No. Leave him. 476 00:38:46,154 --> 00:38:48,988 - Yeah. - We need to talk. 477 00:38:48,990 --> 00:38:53,358 - About what? - Not on the phone. 478 00:38:53,359 --> 00:38:55,927 I'm in my office. 479 00:39:01,234 --> 00:39:03,234 ♪ Where no doctors can relieve me ♪ 480 00:39:03,236 --> 00:39:05,169 ♪ If I'm buried 'neath the sod ♪ 481 00:39:05,172 --> 00:39:07,138 ♪ Where the angels won't receive me ♪ 482 00:39:07,140 --> 00:39:10,974 ♪ Let me go, boys, let me go, boys ♪ 483 00:39:10,976 --> 00:39:13,010 ♪ Let me go down in the mud ♪ 484 00:39:13,012 --> 00:39:15,078 ♪ Where the river all runs dry ♪ 485 00:39:15,080 --> 00:39:19,783 ♪ Bury me at sea where no murdered ghosts mm, mm, mm ♪ 486 00:39:20,853 --> 00:39:23,320 Uncle Terry? 487 00:40:05,328 --> 00:40:08,095 Can we bring this in here? 488 00:40:08,097 --> 00:40:09,930 Sit down. 489 00:40:18,806 --> 00:40:20,373 Will you pray with me? 490 00:40:20,375 --> 00:40:22,908 I'll pass. 491 00:40:30,285 --> 00:40:31,917 I killed her. 492 00:40:33,421 --> 00:40:37,389 No, you didn't. 493 00:40:37,391 --> 00:40:38,756 She would've lived. 494 00:40:38,759 --> 00:40:40,158 You don't know that. 495 00:40:40,160 --> 00:40:43,295 She didn't want the surgery. 496 00:40:43,297 --> 00:40:44,863 But she still would've lived. 497 00:40:44,865 --> 00:40:46,731 You don't know that. 498 00:40:57,343 --> 00:41:00,244 I won't be a minute. 499 00:41:20,498 --> 00:41:24,267 Tell me again. It was an electrical cord in a motel room. 500 00:41:25,770 --> 00:41:27,903 - Suicide? - Maybe. 501 00:41:27,905 --> 00:41:31,073 Yes? 502 00:41:33,077 --> 00:41:36,778 What... Oh, yeah. Give me two minutes. 503 00:41:38,416 --> 00:41:41,183 Well, thank you for coming by and telling me. 504 00:41:41,185 --> 00:41:42,817 You didn't really have to do that. 505 00:41:42,820 --> 00:41:45,386 You need to do something about Landry. 506 00:41:45,388 --> 00:41:47,055 What are you talking about? 507 00:41:47,057 --> 00:41:49,857 Natalie James has a problem with him. 508 00:41:49,859 --> 00:41:51,392 I know they're sleeping together. 509 00:41:51,394 --> 00:41:52,860 He got her pregnant. 510 00:41:52,862 --> 00:41:54,290 Well, it wouldn't be the first time 511 00:41:54,291 --> 00:41:55,796 in the history of Hollywood. 512 00:41:55,798 --> 00:41:58,299 Told her to get an abortion, threatened her. 513 00:41:58,301 --> 00:41:59,467 Lovely. 514 00:41:59,469 --> 00:42:01,401 She wants to have the baby. 515 00:42:01,403 --> 00:42:03,870 She's under contract. She has to finish the picture. 516 00:42:03,872 --> 00:42:05,039 You want her to finish the picture, 517 00:42:05,040 --> 00:42:06,207 I'd keep him away from that set. 518 00:42:06,208 --> 00:42:08,508 He's the head of the studio. 519 00:42:08,510 --> 00:42:11,178 I'd let her know you're on her side. 520 00:42:15,117 --> 00:42:19,118 You seem to be very much on her side. 521 00:42:19,120 --> 00:42:21,087 She's just a kid. 522 00:42:21,089 --> 00:42:24,890 When you look at her, do you see just a kid? 523 00:42:31,165 --> 00:42:33,499 All right, well, consider it done. 524 00:42:33,501 --> 00:42:36,401 She won't see him anymore. 525 00:42:36,403 --> 00:42:39,370 I've got to get my phone call. Thanks for coming. 526 00:42:47,180 --> 00:42:48,879 Howard, yes. 527 00:42:48,882 --> 00:42:51,381 I did get the counter. 528 00:42:51,384 --> 00:42:56,220 And, uh, we are far apart, I realize that. 529 00:42:56,222 --> 00:43:00,056 Yeah. I think we can work it out. 530 00:43:00,059 --> 00:43:02,058 Yes. 531 00:43:02,061 --> 00:43:05,262 What? Yes, you'll get my counter in the morning. 532 00:43:05,264 --> 00:43:09,064 Mm-hmm. It won't be very much higher, but... 533 00:43:09,067 --> 00:43:11,100 You'll make it work. 534 00:43:42,165 --> 00:43:44,331 Why we got to do this shit so far away, man? 535 00:43:44,333 --> 00:43:46,167 Why do you complain all the time? 536 00:43:46,169 --> 00:43:48,302 You got the cash or what? 537 00:43:48,304 --> 00:43:50,638 - Four kilos? - Yeah, same as always. 538 00:43:50,639 --> 00:43:54,642 Wait. What is that? 539 00:43:54,643 --> 00:43:56,644 DEA agent! 540 00:43:56,645 --> 00:43:57,946 DEA! Step away from the car! 541 00:43:59,347 --> 00:44:01,481 - We got four guys. - Fuck me! 542 00:44:08,123 --> 00:44:10,056 Watch your six! 543 00:44:11,626 --> 00:44:13,159 We got an agent down. 544 00:44:13,161 --> 00:44:14,994 Agent down! Agent down! 545 00:44:14,996 --> 00:44:16,861 Fuck! 546 00:44:16,863 --> 00:44:18,564 Agent down, we have an agent down. 547 00:44:27,040 --> 00:44:28,373 Chinga Tu madre. 548 00:44:58,137 --> 00:45:01,304 I'm afraid I got some shells on your couch. 549 00:45:04,643 --> 00:45:07,643 Don't worry about it. 550 00:45:07,645 --> 00:45:10,613 You okay? 551 00:45:10,615 --> 00:45:13,315 Sure. 552 00:45:15,085 --> 00:45:18,053 - Problems at work? - Yeah. 553 00:45:20,024 --> 00:45:22,224 Problems with Doug? 554 00:45:22,226 --> 00:45:24,392 Ahh. 555 00:45:27,430 --> 00:45:31,499 Come on. Sit and watch this stupid movie with me. 556 00:45:47,283 --> 00:45:49,650 The car crash. 557 00:46:05,500 --> 00:46:08,100 Where'd you go? 558 00:46:12,073 --> 00:46:14,607 I took a walk. 559 00:46:17,477 --> 00:46:19,411 You all right? 560 00:46:20,514 --> 00:46:24,316 Go to sleep. 561 00:46:24,318 --> 00:46:26,284 I'll see you in the morning. 562 00:46:51,710 --> 00:46:54,477 Am I making problems for you? 563 00:46:57,549 --> 00:46:59,248 What? 564 00:46:59,251 --> 00:47:01,183 I am... 565 00:47:01,185 --> 00:47:03,185 making problems for you. 566 00:47:03,187 --> 00:47:07,021 - No, you're not. - So everything's fine? 567 00:47:19,637 --> 00:47:22,337 You need to go back to work tomorrow. 568 00:47:22,339 --> 00:47:25,740 No, I don't. 569 00:47:25,742 --> 00:47:28,843 - I can't. - I spoke to Sam Winslow today. 570 00:47:28,844 --> 00:47:32,780 She's gonna keep Landry off the set. 571 00:47:32,782 --> 00:47:36,283 I think you ought to do what she's asking. 572 00:47:36,286 --> 00:47:38,151 No Landry? 573 00:47:38,154 --> 00:47:39,687 No Landry. 574 00:47:39,689 --> 00:47:42,789 Good. 575 00:47:42,791 --> 00:47:45,759 - See? - See what? 576 00:47:47,195 --> 00:47:50,329 I always win. 577 00:51:03,970 --> 00:51:11,570 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.