All language subtitles for Quantico.S01E16.720p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,061 --> 00:00:01,583 Previously on "Quantico"... 2 00:00:01,780 --> 00:00:02,872 We're on lock-down, ma'am. 3 00:00:02,992 --> 00:00:04,922 There's been an incident at the guard station. 4 00:00:04,958 --> 00:00:05,790 Call your mom. 5 00:00:05,825 --> 00:00:07,659 My parents are alive. 6 00:00:07,694 --> 00:00:08,860 Look, I-I know. 7 00:00:10,429 --> 00:00:12,130 [Gunshot] 8 00:00:12,165 --> 00:00:14,132 Charlie may have helped plan the attack today. 9 00:00:14,167 --> 00:00:16,701 It's time you tell me who Mark Raymond is. 10 00:00:16,736 --> 00:00:17,835 What do you want to know? 11 00:00:17,871 --> 00:00:19,837 We'll say everything that we need to say to each other 12 00:00:19,873 --> 00:00:21,673 and then never see each other again. 13 00:00:21,708 --> 00:00:24,042 The Voice: In the Senator's purse is an identical bottle. 14 00:00:24,077 --> 00:00:25,309 You'll need to swap it out. 15 00:00:25,344 --> 00:00:27,911 I tried Natalie's cell. No response. 16 00:00:27,946 --> 00:00:29,888 You were simply telling the truth. 17 00:00:31,517 --> 00:00:32,483 Wow. 18 00:00:32,518 --> 00:00:36,053 That is a lot to process. 19 00:00:36,088 --> 00:00:37,120 Yeah. 20 00:00:37,156 --> 00:00:39,823 The conspiracy goes back all the way to Quantico. 21 00:00:39,858 --> 00:00:40,691 The terrorist... 22 00:00:40,726 --> 00:00:43,593 We've been calling them the "Voice." 23 00:00:43,628 --> 00:00:45,228 I thought it was someone from our class, 24 00:00:45,230 --> 00:00:48,598 but it could be... it could be anyone there. 25 00:00:48,633 --> 00:00:50,433 What are you thinking? 26 00:00:50,468 --> 00:00:51,768 About what? 27 00:00:51,804 --> 00:00:54,004 How you lied to a Congressional committee 28 00:00:54,039 --> 00:00:55,939 when you said that Elias Harper acted alone? 29 00:00:55,974 --> 00:00:58,842 Or the bomb that was strapped to Agent Vasquez 30 00:00:58,877 --> 00:01:00,076 to keep you in line. 31 00:01:00,111 --> 00:01:01,777 Or maybe you want my thoughts 32 00:01:01,813 --> 00:01:04,581 on you sneaking Vasquez and that bomb into our office 33 00:01:04,616 --> 00:01:07,049 to steal classified Intel from an FBI server. 34 00:01:07,085 --> 00:01:09,352 I mean, I hope there was nothing important on there 35 00:01:09,387 --> 00:01:11,721 besides, oh, I don't know, all the security measures 36 00:01:11,756 --> 00:01:13,389 for the upcoming presidential election. 37 00:01:14,626 --> 00:01:16,625 I had no choice. 38 00:01:16,660 --> 00:01:17,727 Ah, yes. 39 00:01:17,762 --> 00:01:19,528 That convenient recurring line 40 00:01:19,563 --> 00:01:21,063 of anyone you say has been forced 41 00:01:21,099 --> 00:01:23,298 to work with this terrorist since it all began. 42 00:01:23,334 --> 00:01:25,768 Elias Harper, the hacker Duncan Howell, 43 00:01:25,803 --> 00:01:27,970 Natalie... and how'd it turn out for them? 44 00:01:28,005 --> 00:01:29,772 You yourself just informed me that this terrorist, 45 00:01:29,807 --> 00:01:32,374 with whom you apparently share a cellphone plan, 46 00:01:32,409 --> 00:01:33,875 detonated Agent Vasquez, 47 00:01:33,910 --> 00:01:36,111 threatened the life of everyone you say you care about, 48 00:01:36,146 --> 00:01:38,413 and tasked you into further tricking me 49 00:01:38,449 --> 00:01:39,889 to swap out the prescribed medication 50 00:01:39,916 --> 00:01:40,716 of a United States senator 51 00:01:40,751 --> 00:01:41,950 for something that you believe to be, 52 00:01:41,985 --> 00:01:45,053 but can't be certain, is harmless. 53 00:01:45,088 --> 00:01:46,955 Did I... I leave anything out? 54 00:01:46,990 --> 00:01:48,056 Nuance? 55 00:01:48,091 --> 00:01:50,759 How can you be sure that these pills aren't dangerous? 56 00:01:50,794 --> 00:01:52,460 Your lab analyzed them. 57 00:01:52,495 --> 00:01:54,829 They're blood pressure medicine. 58 00:01:54,865 --> 00:01:57,132 The only side effect is elevated body temperature. 59 00:01:57,167 --> 00:01:58,833 And this terrorist said 60 00:01:58,869 --> 00:02:01,636 that if anyone else learned about what was going on, 61 00:02:01,671 --> 00:02:03,671 their lives would be in danger, too. 62 00:02:03,706 --> 00:02:07,141 And yet you still told Simon and me. 63 00:02:07,176 --> 00:02:08,842 [Laughs] I can't... 64 00:02:08,878 --> 00:02:11,479 I can't figure you out, Parrish. 65 00:02:11,514 --> 00:02:13,914 I mean [chuckles] you have no fear 66 00:02:13,949 --> 00:02:16,016 in having just admitted to a dozen federal crimes, 67 00:02:16,051 --> 00:02:18,185 not to mention if I look closely enough, accessory to murder, 68 00:02:18,220 --> 00:02:19,687 and if you're at all to be believed, 69 00:02:19,722 --> 00:02:21,922 you've just willingly hung a target on my back 70 00:02:21,957 --> 00:02:23,657 to save your own without compunction. 71 00:02:23,692 --> 00:02:24,992 So, if you were me, 72 00:02:25,027 --> 00:02:26,860 would you believe a word you just said? 73 00:02:26,896 --> 00:02:28,095 Hmm? 74 00:02:29,999 --> 00:02:32,632 I don't know, Hannah. 75 00:02:32,668 --> 00:02:34,501 What do you think? 76 00:02:35,537 --> 00:02:38,471 Well, yeah, I believe you. [Scoffs] 77 00:02:38,507 --> 00:02:40,473 And now I'm gonna go brief the Director. 78 00:02:45,347 --> 00:02:47,614 [Norah Jones' "Happy Pills" plays] 79 00:02:47,649 --> 00:02:49,982 Liam: I've been concerned about Parrish since the attack. 80 00:02:50,018 --> 00:02:51,484 How's she doing in counseling? 81 00:02:51,520 --> 00:02:52,952 She's strong... a survivor. 82 00:02:52,987 --> 00:02:55,354 Built to be an agent, just like her father. 83 00:03:00,428 --> 00:03:01,961 Drew Perales. 84 00:03:01,996 --> 00:03:04,297 He's the one that shot the armed assailant. 85 00:03:04,332 --> 00:03:06,065 Taking a life is never easy, 86 00:03:06,100 --> 00:03:07,566 but he doesn't seem to be affected by it. 87 00:03:07,601 --> 00:03:09,869 - Hey. - Hey. 88 00:03:09,904 --> 00:03:10,837 How was the shrink? 89 00:03:10,872 --> 00:03:13,038 Spent most of the session talking football. 90 00:03:13,073 --> 00:03:15,040 She's a Lions fan. Can you believe that? 91 00:03:15,075 --> 00:03:16,195 That's all you talked about? 92 00:03:16,210 --> 00:03:18,544 Fletcher! You headed to breakfast? 93 00:03:18,579 --> 00:03:20,879 Yes, but if the ladies start crowding our table again, 94 00:03:20,914 --> 00:03:23,081 you've got to share the love. Repeat after me... 95 00:03:23,116 --> 00:03:25,484 "This is Brandon. His heart was recently broken. 96 00:03:25,519 --> 00:03:26,559 Can you fix it?" [Laughs] 97 00:03:26,587 --> 00:03:29,921 Woman: Shelby Wyatt's a bit of a question mark. 98 00:03:29,957 --> 00:03:31,917 She was there when Perales took out the terrorist, 99 00:03:31,925 --> 00:03:33,859 but it doesn't seem to have made an impact. 100 00:03:33,894 --> 00:03:34,814 ♪ See your face again ♪ 101 00:03:34,828 --> 00:03:36,995 It's my belief she's found a way of coping. 102 00:03:37,030 --> 00:03:39,397 ♪ How does it feel? ♪ 103 00:03:39,432 --> 00:03:41,599 ♪ Oh, how does it feel ♪ 104 00:03:41,634 --> 00:03:43,168 - ♪ To be you right now, dear? ♪ - [Inhales sharply] 105 00:03:43,203 --> 00:03:46,003 Shelby? Hey. What's up? 106 00:03:46,038 --> 00:03:47,238 Looks like you are. 107 00:03:47,273 --> 00:03:50,174 Now keep quiet or you'll wake Will. 108 00:03:50,209 --> 00:03:54,545 ♪ So pick up your piece and go away from here ♪ 109 00:03:54,581 --> 00:03:55,847 Liam: Will Olsen. 110 00:03:55,882 --> 00:03:59,517 He seems uncomfortable with the outpouring of emotion on campus. 111 00:03:59,552 --> 00:04:01,218 He's burying himself in his work. 112 00:04:01,254 --> 00:04:04,588 Dude, what did I tell you about studying before 9:00 a.m.? 113 00:04:04,623 --> 00:04:06,023 Why are you reading that? 114 00:04:06,058 --> 00:04:08,025 I already told you everything that you need to know. 115 00:04:08,060 --> 00:04:11,728 No. You told me how you created an alter ego to sneak back in 116 00:04:11,764 --> 00:04:12,964 and how you promised them money 117 00:04:12,999 --> 00:04:15,099 in order to rise through the levels faster 118 00:04:15,134 --> 00:04:17,801 and how you're secretly working from within to take it all down, 119 00:04:17,836 --> 00:04:21,137 but there is so much more, like how they kidnap people 120 00:04:21,172 --> 00:04:23,039 and send them to farms in foreign countries 121 00:04:23,074 --> 00:04:25,876 or how their money comes from owning the patent to podcasting 122 00:04:25,911 --> 00:04:28,111 or how they believe that our skin is poisonous. 123 00:04:28,146 --> 00:04:29,746 You think what I'm doing is crazy? 124 00:04:29,782 --> 00:04:31,948 No, I think it's dangerous and cool. 125 00:04:31,983 --> 00:04:34,050 And I'd love to talk about it for five to seven minutes. 126 00:04:34,085 --> 00:04:35,985 Yeah. 127 00:04:36,021 --> 00:04:38,721 Maybe later. 128 00:04:38,756 --> 00:04:40,390 Liam: The Amin twins. 129 00:04:40,425 --> 00:04:41,958 Man: We've put a pin in that. 130 00:04:43,055 --> 00:04:45,261 They were in direct contact with the terrorists. 131 00:04:45,297 --> 00:04:47,130 We can't discuss either sister publicly 132 00:04:47,165 --> 00:04:49,565 until OPR's investigation is over. 133 00:04:49,600 --> 00:04:52,802 OPR... Office of Professional Responsibility. 134 00:04:52,837 --> 00:04:54,437 They're gonna want statements from you both. 135 00:04:54,472 --> 00:04:57,339 They already know that Raina was undercover at the cell's house. 136 00:04:57,374 --> 00:04:59,442 They just don't know if you were there on your own 137 00:04:59,477 --> 00:05:01,477 or under orders from Miranda. 138 00:05:01,512 --> 00:05:03,479 ♪ Got to get you out ♪ 139 00:05:03,514 --> 00:05:05,113 Man: How's Miranda doing? 140 00:05:05,149 --> 00:05:08,116 She's taking it day-by-day. 141 00:05:08,152 --> 00:05:10,285 OPR's left messages, but she hasn't... 142 00:05:10,321 --> 00:05:12,120 She shot her own son. 143 00:05:12,156 --> 00:05:14,489 Well, she shouldn't have let it get to that point. 144 00:05:14,524 --> 00:05:15,924 She's in trouble, Liam. 145 00:05:17,127 --> 00:05:19,589 What's your assessment of the class overall? 146 00:05:19,590 --> 00:05:21,529 It's one thing to tell a shrink that you're okay. 147 00:05:21,565 --> 00:05:24,031 It's another thing to actually be okay. 148 00:05:24,067 --> 00:05:26,501 Today's exercise will show me how they're really doing. 149 00:05:30,373 --> 00:05:32,139 Hi. 150 00:05:32,175 --> 00:05:34,008 Did you sleep well? 151 00:05:34,043 --> 00:05:35,376 [Chuckles] 152 00:05:35,411 --> 00:05:39,113 Um, about... last night... 153 00:05:39,148 --> 00:05:41,282 And this morning. It was fun, right? 154 00:05:41,317 --> 00:05:43,017 Yeah. Yeah. 155 00:05:43,052 --> 00:05:46,187 Um, but I just, um, want to make sure 156 00:05:46,222 --> 00:05:48,289 that we talk about everything else. 157 00:05:48,324 --> 00:05:49,423 Do you mean my parents? 158 00:05:50,593 --> 00:05:52,493 There's nothing really to talk about. 159 00:05:52,528 --> 00:05:54,179 It's no different than before. 160 00:05:54,180 --> 00:05:56,397 They were dead to me then. They're dead to me now. 161 00:05:56,432 --> 00:05:58,098 Shelby, you can't mean that. 162 00:06:01,069 --> 00:06:04,471 There are so many better ways to spend the next 10 minutes 163 00:06:04,507 --> 00:06:07,040 than discussing my parents. 164 00:06:08,276 --> 00:06:09,910 [Giggles] 165 00:06:09,945 --> 00:06:11,077 I don't know what to do. 166 00:06:11,113 --> 00:06:14,080 It was an off-book operation, and I'm just a trainee. 167 00:06:14,116 --> 00:06:16,682 If I tell them Miranda was involved, she'll be fired, 168 00:06:16,718 --> 00:06:18,927 and if I lie, I'll be kicked out. 169 00:06:19,026 --> 00:06:20,120 Not many couples can say 170 00:06:20,155 --> 00:06:22,055 they've both been kicked out of the FBI. 171 00:06:22,090 --> 00:06:24,391 Raina: It's not funny, and we're not a couple. 172 00:06:24,426 --> 00:06:27,060 I just hate hearing you this upset. 173 00:06:27,095 --> 00:06:28,839 Can I still see you this weekend? 174 00:06:28,973 --> 00:06:30,563 I haven't seen you since New Year's. 175 00:06:30,598 --> 00:06:33,699 I don't know. It's hard to get away. 176 00:06:33,735 --> 00:06:36,268 It wouldn't be if you told your sister about us. 177 00:06:36,303 --> 00:06:39,204 Simon... 178 00:06:39,240 --> 00:06:42,408 I'll call you later. 179 00:06:44,378 --> 00:06:48,447 We were all reminded of something last week. 180 00:06:48,482 --> 00:06:51,283 Life can spin out of control at the drop of a hat. 181 00:06:51,318 --> 00:06:52,800 You guys went through something harrowing, 182 00:06:52,801 --> 00:06:53,985 and you should be commended. 183 00:06:54,021 --> 00:06:57,222 All of you. Not just Perales. 184 00:06:57,258 --> 00:06:58,098 But here's the thing. 185 00:06:58,125 --> 00:07:00,792 In the field, what you went through, 186 00:07:00,827 --> 00:07:02,027 that's called Monday. 187 00:07:02,063 --> 00:07:06,264 And how you deal with it is the focus of today's exercise... 188 00:07:06,299 --> 00:07:08,099 crisis management. 189 00:07:08,134 --> 00:07:10,101 As agents, you need to be able 190 00:07:10,136 --> 00:07:12,571 to keep your wits about you at all times. 191 00:07:12,606 --> 00:07:15,740 You have to be able to confront the doubts and fears 192 00:07:15,776 --> 00:07:17,141 that live within all of us. 193 00:07:17,177 --> 00:07:20,044 Because if you can't, 194 00:07:20,080 --> 00:07:22,113 you don't stand a chance against the bad guys. 195 00:07:22,148 --> 00:07:25,116 So gather up your stuff. We're gonna go on a little trip. 196 00:07:28,788 --> 00:07:31,122 [Sighs] Last time we spoke, 197 00:07:31,157 --> 00:07:33,991 I know things got a little heated, 198 00:07:34,026 --> 00:07:35,893 but I hope I can count on you. 199 00:07:35,928 --> 00:07:36,994 For what? 200 00:07:37,029 --> 00:07:39,997 Well, in the time of crisis, a group needs a leader, 201 00:07:40,032 --> 00:07:41,732 and you're that leader. 202 00:07:41,767 --> 00:07:42,900 I didn't ask for that. 203 00:07:42,935 --> 00:07:44,034 Yeah, well, a leader never does. 204 00:07:44,070 --> 00:07:47,104 But if you care about your friends, you'll step up. 205 00:07:47,139 --> 00:07:48,939 They're gonna need you today. 206 00:07:48,975 --> 00:07:51,141 ♪ ♪ 207 00:07:51,176 --> 00:07:52,642 First round's on you, rich boy. 208 00:07:52,677 --> 00:07:53,677 [Both laugh] 209 00:07:56,014 --> 00:07:58,948 Hannah, stop. If you tell the Director, 210 00:07:58,984 --> 00:08:00,617 someone else that I care about will die. 211 00:08:00,652 --> 00:08:03,653 Okay. The FBI has a system for handling madmen. 212 00:08:03,688 --> 00:08:05,522 It's called the chain of command. 213 00:08:05,557 --> 00:08:07,023 This person's in the FBI. 214 00:08:07,058 --> 00:08:09,291 The second you call the Director, they're gonna know. 215 00:08:09,327 --> 00:08:10,426 Stop. 216 00:08:10,461 --> 00:08:12,261 You're gambling with the lives of everyone I care about, 217 00:08:12,296 --> 00:08:13,630 including Ryan. 218 00:08:14,899 --> 00:08:16,365 Okay. 219 00:08:16,400 --> 00:08:18,034 I'll hold off telling the Director for 24 hours, 220 00:08:18,069 --> 00:08:20,603 but there's one condition, non-negotiable. 221 00:08:20,639 --> 00:08:22,304 I'm in charge of the investigation. 222 00:08:22,340 --> 00:08:24,807 Anything that happens from this point forward, my call. 223 00:08:24,843 --> 00:08:25,874 Done. 224 00:08:25,909 --> 00:08:28,710 Okay, so this plan clearly involves Claire Haas, 225 00:08:28,746 --> 00:08:31,213 so we need to stay on her, find out where she's going. 226 00:08:31,249 --> 00:08:32,681 I'll get us put on that detail. 227 00:08:32,716 --> 00:08:34,517 Thank you. 228 00:08:35,686 --> 00:08:37,620 Since when do you and Alex have conversations 229 00:08:37,655 --> 00:08:39,188 that don't end in screaming? 230 00:08:39,223 --> 00:08:41,157 You up to something? 231 00:08:41,192 --> 00:08:42,557 Yeah, like trying to get her 232 00:08:42,592 --> 00:08:44,392 kicked out of the Bureau once and for all. 233 00:08:44,427 --> 00:08:46,327 That shouldn't be too hard after that crap she pulled yesterday. 234 00:08:46,363 --> 00:08:49,197 And me stupidly believing she changed. 235 00:08:49,232 --> 00:08:50,165 I wish I could help, 236 00:08:50,200 --> 00:08:52,968 but I have a meeting with the Secret Service. 237 00:08:53,003 --> 00:08:55,336 Haas' team just changed her itinerary. 238 00:08:55,372 --> 00:08:56,304 - Really? - Yeah. 239 00:08:56,339 --> 00:08:58,239 I guess she lost some ground in the Midwest, 240 00:08:58,275 --> 00:09:01,342 so she's making a last-minute trip to Ohio tonight. 241 00:09:01,378 --> 00:09:03,378 ♪ ♪ 242 00:09:06,015 --> 00:09:08,349 The terrorist had me give Claire 243 00:09:08,385 --> 00:09:09,745 a three-day supply of pills, right? 244 00:09:09,752 --> 00:09:11,419 Yesterday, today, and tomorrow? 245 00:09:11,454 --> 00:09:12,187 Right. 246 00:09:12,222 --> 00:09:14,589 Claire's leaving town tonight. 247 00:09:14,624 --> 00:09:17,424 So the terrorist's window of opportunity just shrunk. 248 00:09:17,459 --> 00:09:18,714 Whatever's gonna happen... 249 00:09:18,739 --> 00:09:19,905 It's happening today. 250 00:09:20,063 --> 00:09:23,542 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 251 00:09:25,054 --> 00:09:27,823 I'll never forget that day... biking home from school 252 00:09:27,858 --> 00:09:29,840 to see if the mail had arrived yet. 253 00:09:29,865 --> 00:09:33,262 My father on the front porch with a letter from Columbia. 254 00:09:33,297 --> 00:09:35,331 - [Sighs] - Which makes this the perfect place... 255 00:09:35,366 --> 00:09:36,699 All clear. 256 00:09:36,734 --> 00:09:38,534 No unusual activity over here. 257 00:09:38,569 --> 00:09:39,808 Simon, you see anything? 258 00:09:39,833 --> 00:09:42,016 Besides Andrew Holm failing a take-home midterm? 259 00:09:42,041 --> 00:09:43,206 Nope. 260 00:09:43,231 --> 00:09:45,673 Look, thanks again for the facial recognition access codes. 261 00:09:45,709 --> 00:09:47,876 No problem. All right. Stay sharp, people. 262 00:09:47,911 --> 00:09:51,046 Being accepted here was the proudest moment of my life, 263 00:09:51,445 --> 00:09:53,767 and that's why I'm so honored to return here 264 00:09:53,792 --> 00:09:57,619 to discuss our National Security System. 265 00:09:57,654 --> 00:10:00,054 Senator Haas? 266 00:10:00,089 --> 00:10:01,489 May I have some water? 267 00:10:01,524 --> 00:10:02,490 I... 268 00:10:02,525 --> 00:10:05,793 Thank you. [Sighs] 269 00:10:05,828 --> 00:10:07,962 It must be the pills raising her body temperature. 270 00:10:07,997 --> 00:10:09,364 Maybe it's part of the plan? 271 00:10:09,399 --> 00:10:10,265 Man: Ma'am, here you go. 272 00:10:10,300 --> 00:10:12,199 Sorry. I think I need to cut this short. 273 00:10:12,235 --> 00:10:14,635 Two EMTs coming your way. 274 00:10:14,670 --> 00:10:15,836 Simon, I need confirmation. 275 00:10:15,872 --> 00:10:18,205 I got them. Woman's on the list. 276 00:10:18,241 --> 00:10:19,406 She's clear, but the guy... 277 00:10:19,441 --> 00:10:21,142 Simon, I need an answer. 278 00:10:21,177 --> 00:10:23,046 Okay. Just give me a second. 279 00:10:23,212 --> 00:10:24,812 [Sighs] 280 00:10:24,847 --> 00:10:27,214 Sorry, no one gets past with credentials. 281 00:10:27,250 --> 00:10:28,515 Lady, I'm just trying to do my job. 282 00:10:28,550 --> 00:10:29,283 Oh, what a coincidence. So am I. 283 00:10:29,318 --> 00:10:30,884 - Almost there. - Credentials. Now. 284 00:10:30,919 --> 00:10:32,653 Let's go. Easy does it, buddy. 285 00:10:32,688 --> 00:10:34,187 [Camera shutters clicking] 286 00:10:34,222 --> 00:10:35,689 Whoa. What are you doing? 287 00:10:36,625 --> 00:10:38,892 Simon: Found him. He's clear. 288 00:10:42,063 --> 00:10:45,666 ♪ ♪ 289 00:10:45,701 --> 00:10:49,735 "Do you understand your rights as I've explained them?" 290 00:10:49,771 --> 00:10:52,906 Arresting a suspect can start to feel routine, 291 00:10:52,941 --> 00:10:55,608 but there are always unknown variables, 292 00:10:55,643 --> 00:10:59,412 situations that go from routine to crisis 293 00:10:59,566 --> 00:11:00,847 [Snaps fingers] just like that. 294 00:11:00,882 --> 00:11:02,848 And if you make an improper arrest, 295 00:11:02,883 --> 00:11:04,249 you could set a murderer free. 296 00:11:04,285 --> 00:11:05,918 Pollard: This drill is simple. 297 00:11:05,953 --> 00:11:10,523 You work in pairs to subdue and arrest a perp or perps 298 00:11:10,558 --> 00:11:12,725 no matter what gauntlet is thrown down. 299 00:11:12,760 --> 00:11:15,961 But you have to find the perp first. 300 00:11:15,996 --> 00:11:18,897 And you don't pass until you all succeed. 301 00:11:18,933 --> 00:11:21,433 Good luck. 302 00:11:21,468 --> 00:11:22,968 All right. Come on, guys. 303 00:11:23,003 --> 00:11:24,870 Nail this, and drinks are on me. 304 00:11:24,905 --> 00:11:27,906 [Cheers and applause] 305 00:11:29,609 --> 00:11:31,743 [Tove lo's "My Gun" plays] 306 00:11:31,778 --> 00:11:32,778 Clear. 307 00:11:33,981 --> 00:11:35,280 Clear. 308 00:11:35,316 --> 00:11:36,113 - ♪ Heads turn, your body burn ♪ - Shots, huh? 309 00:11:36,149 --> 00:11:37,315 What, you didn't like my pep talk? 310 00:11:37,351 --> 00:11:39,283 Is that's what you call buying a win with a round of tequila? 311 00:11:39,319 --> 00:11:40,719 I was trying to boost morale. 312 00:11:40,754 --> 00:11:42,654 It's been a tough week, at least for some of us. 313 00:11:42,689 --> 00:11:44,922 ♪ Feeling free ♪ 314 00:11:44,958 --> 00:11:46,290 - ♪ That's my gun ♪ - Freeze! 315 00:11:46,326 --> 00:11:47,492 - ♪ That's my gun ♪ - FBI! 316 00:11:47,527 --> 00:11:48,993 ♪ That's my gun ♪ 317 00:11:49,028 --> 00:11:51,262 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 318 00:11:51,297 --> 00:11:54,098 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 319 00:11:54,133 --> 00:11:54,999 [Grunts] 320 00:11:55,034 --> 00:11:57,835 ♪ Last night, you were who you prefer ♪ 321 00:11:57,871 --> 00:11:59,803 ♪ Because of me ♪ 322 00:11:59,839 --> 00:12:01,605 ♪ Wake up messed up ♪ 323 00:12:01,640 --> 00:12:03,341 ♪ But you're still happy as can be ♪ 324 00:12:03,376 --> 00:12:05,576 Whoo! Yeah, Alex! 325 00:12:05,611 --> 00:12:07,278 Way to go! 326 00:12:07,313 --> 00:12:09,913 You know, I like a cheerleader just as much as the next guy, 327 00:12:09,948 --> 00:12:12,015 but maybe try a stage whisper next time. 328 00:12:12,050 --> 00:12:13,851 You ready to do this? We need a victory. 329 00:12:13,886 --> 00:12:15,986 You better bring your "A" game. 330 00:12:16,789 --> 00:12:18,455 Look, Sistemics' IRS filings... 331 00:12:18,491 --> 00:12:19,971 Hey, hey, hey. Now is not a good time. 332 00:12:19,992 --> 00:12:22,359 To be tax-exempt, an organization must be operated 333 00:12:22,395 --> 00:12:25,628 so that none of its earnings inure to a private individual. 334 00:12:25,663 --> 00:12:27,330 But it looks like the head of the church, 335 00:12:27,366 --> 00:12:29,132 Daniel Berlin, bought a yacht. 336 00:12:29,167 --> 00:12:31,001 Danny Berlin isn't the head of the church. 337 00:12:31,036 --> 00:12:31,801 - Hugh Warren is. - Or was. 338 00:12:31,836 --> 00:12:33,503 Berlin replaced him last month. 339 00:12:33,538 --> 00:12:35,638 Where did you see that? 340 00:12:35,673 --> 00:12:37,640 ♪ You're fine, you're mine ♪ 341 00:12:37,675 --> 00:12:39,943 Danny knows me. 342 00:12:39,978 --> 00:12:41,458 The minute that he sees Mark Raymond, 343 00:12:41,479 --> 00:12:43,379 he's gonna recognize me. 344 00:12:43,415 --> 00:12:45,782 Haas and Wyatt, you're on deck. 345 00:12:45,817 --> 00:12:47,283 - ♪ That's my gun ♪ - Let's do this. 346 00:12:47,318 --> 00:12:48,818 I want those shots. 347 00:12:48,853 --> 00:12:49,819 ♪ That's my gun ♪ 348 00:12:49,854 --> 00:12:52,054 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 349 00:12:52,089 --> 00:12:54,256 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 350 00:12:56,661 --> 00:12:59,028 Nimah: I just got an e-mail from OPR. 351 00:12:59,063 --> 00:12:59,861 What do I say? 352 00:12:59,897 --> 00:13:01,897 The truth... Miranda was running you. 353 00:13:01,933 --> 00:13:03,665 At my insistence. 354 00:13:03,700 --> 00:13:04,766 It doesn't matter. 355 00:13:04,802 --> 00:13:07,303 Miranda was in charge. She was supposed to know better. 356 00:13:07,338 --> 00:13:08,570 ♪ That's my gun ♪ 357 00:13:08,605 --> 00:13:09,538 ♪ That's my gun ♪ 358 00:13:09,573 --> 00:13:11,573 There he goes again... part man, part machine, 359 00:13:11,608 --> 00:13:12,888 - all Fed. - [Imitates explosion] 360 00:13:12,910 --> 00:13:14,976 Just call me RoboCop. 361 00:13:15,011 --> 00:13:16,210 - Hey. - [Laughs] 362 00:13:16,246 --> 00:13:18,713 All right, let's go, RoboCop. 363 00:13:18,749 --> 00:13:20,381 - [Clears throat] - Seriously? 364 00:13:20,417 --> 00:13:22,250 You killed someone, 365 00:13:22,285 --> 00:13:24,853 and they're cheering you on and you're gloating? 366 00:13:24,888 --> 00:13:28,189 RoboCop was a dead cop who turned into a robot. 367 00:13:28,224 --> 00:13:29,858 Not a happy story. 368 00:13:29,893 --> 00:13:31,392 Why do you care? 369 00:13:31,428 --> 00:13:33,394 'Cause I've been in your shoes. 370 00:13:33,430 --> 00:13:35,696 ♪ Do it gently ♪ 371 00:13:35,731 --> 00:13:36,831 ♪ Do it gently ♪ 372 00:13:36,866 --> 00:13:37,866 What are you doing? 373 00:13:37,900 --> 00:13:39,167 Practicing my arrest procedure. 374 00:13:39,202 --> 00:13:40,653 [Handcuffs click] 375 00:13:40,834 --> 00:13:43,271 Hey. Hey. Get these off 'cause we're about to start the... 376 00:13:43,306 --> 00:13:45,273 [Chuckles] Okay. 377 00:13:45,308 --> 00:13:47,608 Ooh, I see one part of you that's ready to go. 378 00:13:47,643 --> 00:13:49,242 What is wrong with you? 379 00:13:49,278 --> 00:13:50,878 ♪ Gently ♪ 380 00:13:50,913 --> 00:13:52,212 You used to be a lot more fun. 381 00:13:52,247 --> 00:13:55,048 Ready. And... 382 00:13:55,084 --> 00:13:55,950 ♪ ♪ 383 00:13:55,985 --> 00:13:56,951 Execute. 384 00:13:56,986 --> 00:13:59,787 [Cheers and applause] 385 00:13:59,822 --> 00:14:01,421 But this is not about me. 386 00:14:01,457 --> 00:14:02,422 Yes, it is. 387 00:14:02,458 --> 00:14:03,618 You don't like how I'm acting 388 00:14:03,626 --> 00:14:04,906 because I'm not acting like you. 389 00:14:04,926 --> 00:14:07,027 Someone died last week, Drew. 390 00:14:07,062 --> 00:14:10,063 Yeah, a terrorist. I did what needed to be done. 391 00:14:10,099 --> 00:14:11,365 Whatever you did clearly isn't the same 392 00:14:11,400 --> 00:14:12,800 or we wouldn't be having this talk. 393 00:14:12,801 --> 00:14:15,235 You have no idea what I did. 394 00:14:15,270 --> 00:14:16,270 ♪ Do it gently ♪ 395 00:14:16,305 --> 00:14:17,204 No, I don't. 396 00:14:17,239 --> 00:14:19,406 So maybe you should stop psychoanalyzing me 397 00:14:19,441 --> 00:14:23,109 and figure out whatever's broken in yourself. 398 00:14:23,144 --> 00:14:24,343 Go to hell. 399 00:14:26,948 --> 00:14:29,115 Trainees. 400 00:14:29,150 --> 00:14:30,449 ♪ ♪ 401 00:14:30,485 --> 00:14:32,919 ♪ That's my gun ♪ 402 00:14:34,355 --> 00:14:36,990 - ♪ Do you think I'm easy? ♪ - Execute. 403 00:14:37,025 --> 00:14:37,956 [Cheers and applause] 404 00:14:37,992 --> 00:14:40,092 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 405 00:14:40,128 --> 00:14:42,961 ♪ Boy, if you're gonna shoot me down ♪ 406 00:14:42,997 --> 00:14:44,963 ♪ Do it gently ♪ 407 00:14:44,999 --> 00:14:50,602 ♪ Gently-y-y-y-y-y ♪ 408 00:14:50,638 --> 00:14:52,438 Congratulations on a job well done. 409 00:14:52,473 --> 00:14:55,106 Now it's time to move from exercise to live drill. 410 00:14:55,142 --> 00:14:57,009 But this time, instead of starting 411 00:14:57,044 --> 00:14:59,745 with a routine situation that turns extreme, 412 00:14:59,780 --> 00:15:01,947 you're gonna start with an extreme situation 413 00:15:01,982 --> 00:15:03,181 and go from there. 414 00:15:03,216 --> 00:15:07,019 It's a crisis I can guarantee you've never encountered... 415 00:15:07,054 --> 00:15:09,320 one at 30,000 feet. 416 00:15:11,691 --> 00:15:14,725 ♪ ♪ 417 00:15:26,540 --> 00:15:28,205 Have you turned on the TV? 418 00:15:28,240 --> 00:15:30,808 They're not talking about my National Security platform 419 00:15:30,843 --> 00:15:31,709 or women's rights. 420 00:15:31,744 --> 00:15:33,644 They are showing B-roll of that woman 421 00:15:33,680 --> 00:15:35,273 body-slamming a college freshman. 422 00:15:35,274 --> 00:15:36,881 I understand, Senator, 423 00:15:36,916 --> 00:15:39,050 but the important thing is you're okay. 424 00:15:39,085 --> 00:15:41,518 Don't try to handle me, Miranda. 425 00:15:41,554 --> 00:15:43,787 Just keep that Wyland woman out of my sight. 426 00:15:46,092 --> 00:15:48,125 [Indistinct chatter] 427 00:15:52,331 --> 00:15:54,030 Wyland! 428 00:15:59,205 --> 00:16:00,485 What the hell were you thinking? 429 00:16:00,505 --> 00:16:02,238 I'm sorry. I overreacted. 430 00:16:02,273 --> 00:16:03,406 But it's better that than... 431 00:16:03,441 --> 00:16:07,010 You will no longer be liaising with the senator's campaign. 432 00:16:07,045 --> 00:16:08,377 The head of the New York JTTF 433 00:16:08,413 --> 00:16:10,246 shouldn't have been doing that, anyway. 434 00:16:10,281 --> 00:16:12,649 But I don't believe 435 00:16:12,684 --> 00:16:15,018 in a one-strike-and-you're-out policy. 436 00:16:15,053 --> 00:16:16,819 You're still a good agent. You just got spooked, 437 00:16:16,854 --> 00:16:19,322 and I still need all hands on deck for the town hall tonight. 438 00:16:19,357 --> 00:16:22,358 So, do your job, keep your distance, 439 00:16:22,393 --> 00:16:25,228 and try not to piss off the next Vice President, all right? 440 00:16:25,263 --> 00:16:26,862 - Mm-hmm. - Thank you, ma'am. 441 00:16:30,468 --> 00:16:31,468 What's our next move now? 442 00:16:31,469 --> 00:16:33,736 Give me the phone. I'm done playing defense. 443 00:16:33,771 --> 00:16:34,970 [Sighs] 444 00:16:36,119 --> 00:16:37,519 What are you gonna do? 445 00:16:37,520 --> 00:16:39,207 I am gonna send an e-mail to the address 446 00:16:39,243 --> 00:16:41,677 that you and Natalie sent the server files to. 447 00:16:41,712 --> 00:16:43,345 No, no, no, no! I'm never supposed to get in touch with... 448 00:16:43,380 --> 00:16:45,681 [Cellphone rings] 449 00:16:45,716 --> 00:16:47,516 - Oh, God. - Hello? 450 00:16:47,551 --> 00:16:49,051 The Voice: Who is this? 451 00:16:49,086 --> 00:16:51,186 This is Special Agent Hannah Wyland. 452 00:16:51,221 --> 00:16:53,054 Alex isn't in charge anymore. I am. 453 00:16:53,089 --> 00:16:54,055 - Oh, my God. - So I hope you enjoy 454 00:16:54,090 --> 00:16:56,224 the sound of my voice as much as you do hers 455 00:16:56,260 --> 00:16:57,459 because you're gonna be hearing a lot of it... 456 00:16:57,494 --> 00:16:59,394 at your arrest, at your arraignment, 457 00:16:59,429 --> 00:17:01,263 with my finger waving at you from the stand 458 00:17:01,298 --> 00:17:02,197 and then one day... 459 00:17:02,232 --> 00:17:03,872 You love your speeches, don't you, Hannah? 460 00:17:03,900 --> 00:17:06,200 But I'm the one who gets to talk. 461 00:17:06,235 --> 00:17:09,236 Now, step away from the bullpen and let's get down to business. 462 00:17:09,272 --> 00:17:12,040 ♪ ♪ 463 00:17:14,638 --> 00:17:15,539 The Voice: You know you weren't 464 00:17:15,540 --> 00:17:18,037 supposed to include anyone I didn't tell you to, Alex. 465 00:17:18,038 --> 00:17:20,165 So you're both going to make it up to me 466 00:17:20,166 --> 00:17:23,552 by bringing me what I need to tonight's town hall. 467 00:17:23,587 --> 00:17:24,971 - Are we clear? - Yes, yes. 468 00:17:24,996 --> 00:17:26,562 Yes, we're clear. 469 00:17:26,587 --> 00:17:29,423 A package is being delivered to your apartment. 470 00:17:29,459 --> 00:17:32,827 It contains an envelope. Do not open that envelope. 471 00:17:32,863 --> 00:17:36,397 Put it under seat K15. 472 00:17:36,432 --> 00:17:37,352 Heading to our row now. 473 00:17:37,367 --> 00:17:38,399 Hannah: Copy that. 474 00:17:38,434 --> 00:17:41,069 Simon scanned it, said there was nothing suspect. 475 00:17:41,104 --> 00:17:42,670 Launch codes, anthrax, tiny explosives. 476 00:17:42,705 --> 00:17:44,773 Yeah, well, he thinks it's a SIM card. 477 00:17:44,808 --> 00:17:45,740 He's still checking. 478 00:17:45,775 --> 00:17:47,908 It's so small that it should be harmless. 479 00:17:47,943 --> 00:17:50,497 Let's just get it under the seat and see who comes to get it. 480 00:17:50,498 --> 00:17:52,580 I wish I felt that any of this was gonna work in our favor, 481 00:17:52,615 --> 00:17:54,448 but I'm nervous. 482 00:17:54,484 --> 00:17:56,617 Yeah, me too. 483 00:17:56,653 --> 00:17:58,653 But that's what makes you such a good agent. 484 00:17:58,688 --> 00:18:00,755 You see everything. 485 00:18:02,621 --> 00:18:04,858 I've been wanting to tell you something for a while 486 00:18:04,894 --> 00:18:06,493 and not having you, like, right in my face 487 00:18:06,528 --> 00:18:07,494 makes this easier. 488 00:18:07,529 --> 00:18:10,764 I owe you an apology. 489 00:18:10,800 --> 00:18:12,499 I was too hard on you... 490 00:18:12,534 --> 00:18:14,467 for how you treated my ex-husband, 491 00:18:14,503 --> 00:18:16,436 how you handled yourself in the commission. 492 00:18:16,471 --> 00:18:18,305 You were right about the terrorist 493 00:18:18,340 --> 00:18:20,507 even though I couldn't see it. 494 00:18:20,542 --> 00:18:23,976 I was too busy making sure that Ryan didn't get hurt 495 00:18:24,012 --> 00:18:25,478 because after what I did, I just... 496 00:18:25,514 --> 00:18:27,013 Alex: Which is what? 497 00:18:27,048 --> 00:18:29,182 I mean, if you don't mind me asking. 498 00:18:29,217 --> 00:18:30,617 I, uh... 499 00:18:30,652 --> 00:18:32,218 I fell in love with someone. 500 00:18:32,253 --> 00:18:37,523 Someone I was working undercover with. 501 00:18:37,558 --> 00:18:39,458 Someone who, uh, helped me realize 502 00:18:39,493 --> 00:18:40,793 that although I'd always love Ryan, 503 00:18:40,829 --> 00:18:42,195 he couldn't provide me what I needed. 504 00:18:42,230 --> 00:18:46,065 And when I told him about her, 505 00:18:46,100 --> 00:18:47,399 I thought he'd never speak to me again, 506 00:18:47,435 --> 00:18:50,669 but he, uh... he understood 507 00:18:50,705 --> 00:18:53,238 because he's just the best person. 508 00:18:53,273 --> 00:18:56,542 So, in that moment, I promised myself 509 00:18:56,577 --> 00:18:59,411 that I would spend the rest of my life looking out for him. 510 00:18:59,447 --> 00:19:01,747 Do you know why I'm telling you this right now? 511 00:19:01,782 --> 00:19:02,648 No. Why? 512 00:19:02,683 --> 00:19:05,104 Because nothing would make him happier 513 00:19:05,288 --> 00:19:07,820 than for you to sit him down and tell him that you still... 514 00:19:07,855 --> 00:19:09,095 What'd you put under that seat? 515 00:19:10,891 --> 00:19:13,091 You ready for your vacation? Hmm? 516 00:19:13,126 --> 00:19:15,927 Did you bring your bathing suit, your suntan lotion? 517 00:19:15,963 --> 00:19:17,428 Your firearm? 518 00:19:17,464 --> 00:19:19,530 In teams of two, with your partner, 519 00:19:19,566 --> 00:19:22,600 do whatever is necessary to keep the plane from going down. 520 00:19:22,635 --> 00:19:24,902 Go! 521 00:19:24,937 --> 00:19:26,571 Nobody move! 522 00:19:26,606 --> 00:19:27,772 FBI! 523 00:19:27,807 --> 00:19:28,906 [Buzzer] 524 00:19:28,941 --> 00:19:32,042 [Applause] 525 00:19:32,078 --> 00:19:33,544 Congratulations. 526 00:19:33,580 --> 00:19:34,846 You failed. 527 00:19:34,881 --> 00:19:36,581 Why? The hijacker's dead. 528 00:19:36,616 --> 00:19:39,183 The passengers are safe. 529 00:19:39,218 --> 00:19:41,252 That .40 caliber round passed through my chest, 530 00:19:41,287 --> 00:19:43,620 tore a hole in the fuselage, and depressurized the cabin. 531 00:19:43,655 --> 00:19:45,289 You're all dead. 532 00:19:45,324 --> 00:19:46,357 But nice try anyway. 533 00:19:46,392 --> 00:19:47,624 Back of the plane. 534 00:19:47,659 --> 00:19:50,127 - ♪ Please disregard ♪ - Way to go, Rambo. 535 00:19:50,162 --> 00:19:51,929 - ♪ My naked faith ♪ - Think before you act. 536 00:19:51,964 --> 00:19:53,597 Manage the crisis. 537 00:19:53,632 --> 00:19:55,432 We're gonna be running this drill all day 538 00:19:55,467 --> 00:19:57,201 until someone gets it right. 539 00:19:57,236 --> 00:19:59,469 So learn from one another's mistakes. 540 00:19:59,505 --> 00:20:01,571 - ♪ It takes two to lay ♪ - Pollard: I said stay in your seat! 541 00:20:01,607 --> 00:20:04,040 ♪ Can we dish it, out in daylight? ♪ 542 00:20:04,075 --> 00:20:05,776 Ah. Sorry, buddy. 543 00:20:05,811 --> 00:20:07,110 Seat belt sign's still on. 544 00:20:07,145 --> 00:20:09,646 ♪ Can we stare ourselves down? ♪ 545 00:20:09,681 --> 00:20:11,080 ♪ Can we maneuver honesty ♪ 546 00:20:11,116 --> 00:20:13,249 What the hell? Who shot me? 547 00:20:13,285 --> 00:20:14,583 Yeah, why does he have a gun? 548 00:20:14,619 --> 00:20:15,818 Liam: He's an Air Marshal. 549 00:20:15,853 --> 00:20:16,685 You subdued the terrorist, 550 00:20:16,721 --> 00:20:18,454 but failed to identify yourself to him. 551 00:20:18,489 --> 00:20:20,756 You failed. Next! 552 00:20:20,792 --> 00:20:22,758 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 553 00:20:22,794 --> 00:20:23,893 Nobody move! 554 00:20:23,929 --> 00:20:25,628 ♪ Just me and you and you and me ♪ 555 00:20:25,663 --> 00:20:27,630 I need everyone to stay seated. 556 00:20:27,665 --> 00:20:30,666 If you want to live, you'll do exactly as I tell you. 557 00:20:30,701 --> 00:20:31,834 When he passes, tackle him. 558 00:20:31,869 --> 00:20:33,101 Why me? 559 00:20:33,137 --> 00:20:34,403 You've got a better angle. Go. 560 00:20:34,439 --> 00:20:35,671 Stop telling me what to do. 561 00:20:35,706 --> 00:20:36,986 You're wasting your opportunity. 562 00:20:37,007 --> 00:20:38,273 I'll do it my own way. 563 00:20:38,309 --> 00:20:40,476 ♪ Please disregard ♪ 564 00:20:40,511 --> 00:20:42,645 ♪ My endless hope ♪ 565 00:20:42,680 --> 00:20:44,447 Please. 566 00:20:44,482 --> 00:20:45,748 Don't shoot these people. 567 00:20:45,783 --> 00:20:49,684 Whatever you want, whoever you may blame, 568 00:20:49,719 --> 00:20:52,354 I'm sure we can find a way that doesn't involve killing. 569 00:20:52,389 --> 00:20:55,657 Liam: Good first step. Get them talking. 570 00:20:55,692 --> 00:20:57,192 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 571 00:20:57,227 --> 00:20:58,927 No! Don't! 572 00:20:58,963 --> 00:21:00,362 [Buzzer] 573 00:21:00,397 --> 00:21:02,364 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 574 00:21:02,399 --> 00:21:03,631 Liam: Let's the twins' failure teach you 575 00:21:03,667 --> 00:21:05,533 how important teamwork is. 576 00:21:05,569 --> 00:21:07,435 Next. 577 00:21:07,471 --> 00:21:08,636 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 578 00:21:08,672 --> 00:21:10,605 You don't need her. 579 00:21:10,640 --> 00:21:12,273 Let her go or I'll... 580 00:21:12,308 --> 00:21:14,442 [Buzzer] 581 00:21:14,478 --> 00:21:16,210 Olsen, Fletcher. 582 00:21:16,245 --> 00:21:17,846 If a terrorist isn't afraid to die, 583 00:21:17,881 --> 00:21:20,381 what makes you think you can threaten them? 584 00:21:20,416 --> 00:21:21,715 Next. 585 00:21:21,750 --> 00:21:24,718 I was just trying to be a good friend earlier. 586 00:21:24,753 --> 00:21:26,120 So was I. 587 00:21:26,155 --> 00:21:27,388 I was telling the truth. 588 00:21:27,423 --> 00:21:29,783 If you can't see that, you're more messed up than I thought. 589 00:21:33,562 --> 00:21:35,062 You're bleeding. 590 00:21:35,098 --> 00:21:37,698 Yeah, I'll take care of it once we win. 591 00:21:37,733 --> 00:21:39,600 At this rate, that'll never happen. 592 00:21:40,769 --> 00:21:43,169 I am done losing, okay? 593 00:21:43,205 --> 00:21:45,706 I am done being pushed around and being left behind. 594 00:21:45,741 --> 00:21:46,573 We are going to win. 595 00:21:46,609 --> 00:21:47,541 And if you're not on board with that, 596 00:21:47,576 --> 00:21:49,710 then you can find yourself another partner. 597 00:21:49,745 --> 00:21:51,712 Shelby, this... this isn't... 598 00:21:51,747 --> 00:21:52,713 You know what? Don't. 599 00:21:52,748 --> 00:21:54,147 I'll find one. 600 00:21:54,182 --> 00:21:56,749 ♪ Oh, why, oh, why, oh, why, oh ♪ 601 00:21:56,784 --> 00:21:58,918 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 602 00:21:58,953 --> 00:22:00,086 [Buzzer] 603 00:22:00,122 --> 00:22:01,921 You just shot the only person that can land the plane. 604 00:22:01,956 --> 00:22:03,223 Next. 605 00:22:03,258 --> 00:22:04,824 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 606 00:22:04,859 --> 00:22:05,591 [Gun clicks] 607 00:22:05,627 --> 00:22:06,526 Next time, 608 00:22:06,561 --> 00:22:09,662 make sure there's a round in the chamber. 609 00:22:09,697 --> 00:22:10,763 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 610 00:22:10,798 --> 00:22:11,764 Next. 611 00:22:11,799 --> 00:22:12,598 Next. 612 00:22:12,634 --> 00:22:13,834 If you can't control your passengers, 613 00:22:13,835 --> 00:22:16,268 you can't regain control of the controls. 614 00:22:16,303 --> 00:22:17,336 Next! 615 00:22:17,371 --> 00:22:19,739 [Sighs] Make it stop. 616 00:22:19,774 --> 00:22:21,841 This drill is worse than the one with the fake bomb. 617 00:22:21,876 --> 00:22:24,109 - So, what, do you give up? - We've tried everything. 618 00:22:24,145 --> 00:22:26,111 Shelby: Look, just because you're stumped 619 00:22:26,147 --> 00:22:27,279 doesn't mean that you can't win. 620 00:22:27,314 --> 00:22:28,680 Who is with me? 621 00:22:29,307 --> 00:22:30,673 What, that's it? 622 00:22:30,708 --> 00:22:32,441 What, you're all just gonna give up? 623 00:22:32,476 --> 00:22:33,676 Fail? 624 00:22:33,711 --> 00:22:36,378 We don't do that. Come on. 625 00:22:36,414 --> 00:22:38,347 Okay. 626 00:22:38,382 --> 00:22:40,449 So, what is this about? 627 00:22:40,484 --> 00:22:42,451 Her parents? The way they died? 628 00:22:42,486 --> 00:22:43,886 It's more than that. It's her sister. 629 00:22:43,922 --> 00:22:45,887 It's the past 15 years. 630 00:22:45,923 --> 00:22:49,358 She needs a win. And we're gonna get her one. 631 00:22:49,393 --> 00:22:50,592 All right, guys. 632 00:22:50,628 --> 00:22:53,128 When someone says they want to keep going, we keep going. 633 00:22:53,163 --> 00:22:54,330 So let's go. 634 00:22:54,365 --> 00:22:56,231 So in other words, when they say they're fine, they're fine? 635 00:22:56,266 --> 00:22:58,867 Stop! We're a team. 636 00:22:58,902 --> 00:23:00,135 We need to have her back. 637 00:23:00,170 --> 00:23:01,737 That's not what this is about. 638 00:23:01,772 --> 00:23:04,339 I don't understand. What is it about, Caleb? 639 00:23:04,374 --> 00:23:07,008 ♪ ♪ 640 00:23:11,048 --> 00:23:12,247 It's not my place to say. 641 00:23:12,282 --> 00:23:15,483 You're still with me, right, Alex? 642 00:23:15,518 --> 00:23:17,685 Yeah, of course I'm with you. 643 00:23:17,721 --> 00:23:18,786 Yeah. 644 00:23:22,525 --> 00:23:24,559 I'm gonna ask you one more time. 645 00:23:24,594 --> 00:23:27,094 What did you put under that seat? 646 00:23:27,129 --> 00:23:28,249 I was just scoping the area. 647 00:23:28,264 --> 00:23:29,930 I saw you put something under there. 648 00:23:29,966 --> 00:23:31,899 - [Sighs] - How come every time we've talked 649 00:23:31,934 --> 00:23:33,100 since that bomb went off, you lie to me? 650 00:23:33,135 --> 00:23:35,836 Look, Ryan, I was just checking everything for security, 651 00:23:35,872 --> 00:23:37,113 and right now, you're blocking my view. 652 00:23:37,138 --> 00:23:37,671 Okay. Okay, Alex. 653 00:23:37,706 --> 00:23:38,672 I'm gonna get ahold of backup 654 00:23:38,707 --> 00:23:39,907 if you don't tell me what you put under there. 655 00:23:39,942 --> 00:23:40,807 - Ryan, stop! - Ryan. 656 00:23:40,843 --> 00:23:42,743 Um, Senator Haas is about to go onstage, 657 00:23:42,778 --> 00:23:44,345 and she's asking for you. 658 00:23:44,380 --> 00:23:46,280 So... 659 00:23:46,315 --> 00:23:47,915 ♪ ♪ 660 00:23:47,950 --> 00:23:49,549 Alex put something under the seat up there. 661 00:23:49,585 --> 00:23:51,352 Look into it for me. 662 00:23:51,387 --> 00:23:53,787 [Cellphone rings] 663 00:23:53,822 --> 00:23:54,521 Yeah. 664 00:23:54,556 --> 00:23:56,022 I was wrong about the envelope. 665 00:23:56,057 --> 00:23:57,123 I don't think it's a SIM card. 666 00:23:57,158 --> 00:23:58,792 It's a component chip. 667 00:23:58,827 --> 00:24:00,742 Component chip? What does that do? 668 00:24:03,133 --> 00:24:04,799 Something small that can knock out 669 00:24:04,824 --> 00:24:05,965 the power in the area nearby. 670 00:24:06,001 --> 00:24:08,401 [Cheers and applause] 671 00:24:12,073 --> 00:24:13,873 Claire: Thank you. 672 00:24:13,909 --> 00:24:15,942 Nice to have you here. Good to see you all. 673 00:24:15,977 --> 00:24:19,145 This election is about one question. 674 00:24:19,180 --> 00:24:20,646 Oh, my God. It's gone. 675 00:24:20,681 --> 00:24:21,948 Is Amer... 676 00:24:21,983 --> 00:24:22,848 What is happening? 677 00:24:22,884 --> 00:24:24,617 Senator Haas, you need to get behind us. 678 00:24:27,264 --> 00:24:28,866 We got to get the senator to safety. 679 00:24:28,891 --> 00:24:30,706 My radio's dead. So is the cell. 680 00:24:30,707 --> 00:24:32,747 It's the perfect diversion. No one can see anything. 681 00:24:32,767 --> 00:24:33,757 Except for the Voice. 682 00:24:33,782 --> 00:24:35,668 - What do you mean? - The pills! 683 00:24:35,704 --> 00:24:37,002 If the pills raised Claire's body temperature, 684 00:24:37,038 --> 00:24:38,338 then they could use a thermal sight to... 685 00:24:38,373 --> 00:24:39,572 Oh, my God. They're gonna kill her. 686 00:24:39,607 --> 00:24:40,673 They've got to get her out of here! 687 00:24:40,709 --> 00:24:42,041 We're too far away. 688 00:24:42,076 --> 00:24:43,042 Well, we've got to do something! 689 00:24:43,077 --> 00:24:45,010 - [Gunshot] - [Crowd screams] 690 00:24:46,614 --> 00:24:48,047 [Sighs] Thank you for doing this. 691 00:24:48,082 --> 00:24:49,882 No one else understands. 692 00:24:49,917 --> 00:24:51,517 No retreat, no surrender. 693 00:24:51,553 --> 00:24:53,585 You got a plan? 694 00:24:53,620 --> 00:24:54,653 Follow my lead. 695 00:24:54,688 --> 00:24:55,587 Nobody move. 696 00:24:55,622 --> 00:24:57,756 I need everyone to stay in their seats. 697 00:24:57,791 --> 00:25:00,960 If you want to live, you'll do exactly as I tell you. 698 00:25:02,529 --> 00:25:04,330 Give me your gun. 699 00:25:05,933 --> 00:25:07,166 What are you doing? 700 00:25:07,201 --> 00:25:08,467 Just trust me. 701 00:25:11,238 --> 00:25:13,405 FBI! Don't move! 702 00:25:13,440 --> 00:25:15,273 Drop your weapon or I drop you. 703 00:25:15,308 --> 00:25:16,308 It's two against one. 704 00:25:21,214 --> 00:25:23,749 On your knees, counselor. 705 00:25:23,784 --> 00:25:26,684 My name is Special Agent Shelby Wyatt. 706 00:25:26,719 --> 00:25:29,220 This is my partner, Special Agent Alex Parrish. 707 00:25:29,256 --> 00:25:32,023 Everything is okay. These men are under arrest. 708 00:25:32,058 --> 00:25:34,792 [Cheers and applause] 709 00:25:34,827 --> 00:25:36,480 You have the right to remain silent. 710 00:25:36,596 --> 00:25:37,661 Anything you say can and will 711 00:25:37,697 --> 00:25:39,230 be used against you in a court of law. 712 00:25:39,266 --> 00:25:41,199 You have the right to speak to an attorney 713 00:25:41,234 --> 00:25:43,267 and to have an attorney present during any questioning. 714 00:25:43,302 --> 00:25:46,103 If you can't afford an attorney, one will be provided to you. 715 00:25:46,138 --> 00:25:48,472 Do you understand your rights as I've explained them? 716 00:25:48,508 --> 00:25:51,709 Trainees, did you check the passenger manifest? 717 00:25:51,744 --> 00:25:52,843 - Hmm? - No? 718 00:25:52,879 --> 00:25:55,880 Because if you had, you'd know that the two hijackers 719 00:25:55,915 --> 00:25:58,081 had a third member in their party. 720 00:25:59,351 --> 00:26:01,318 Oh, come on! 721 00:26:01,353 --> 00:26:02,886 No, no, no. 722 00:26:02,922 --> 00:26:04,288 Wait. You don't have to do this. 723 00:26:04,323 --> 00:26:06,656 Look, you don't want to hurt all of these people. 724 00:26:06,691 --> 00:26:08,658 Don't listen to her. Let go of the trigger. 725 00:26:08,693 --> 00:26:11,995 Think of the families. Are you a mother? 726 00:26:12,031 --> 00:26:12,930 Think of all the children 727 00:26:12,965 --> 00:26:15,331 that are waiting for them to come home. 728 00:26:15,366 --> 00:26:18,000 By the time this plane's on the ground, we'll all be dead. 729 00:26:18,036 --> 00:26:19,903 No, that is not true. 730 00:26:19,938 --> 00:26:23,172 We're gonna save you. Everyone can live this time. 731 00:26:23,207 --> 00:26:25,442 I promise you. You have my word. Please. 732 00:26:25,477 --> 00:26:26,643 Wyatt. 733 00:26:26,678 --> 00:26:29,145 Please do not let go. Okay? 734 00:26:29,180 --> 00:26:31,013 We can... We can all make it this time. 735 00:26:31,049 --> 00:26:32,548 Shelby. 736 00:26:34,285 --> 00:26:36,885 God. 737 00:26:38,222 --> 00:26:40,122 I'm sorry. You lost. 738 00:26:40,158 --> 00:26:41,991 - Then we go again. - Alex. 739 00:26:42,026 --> 00:26:44,260 We go again and again until we win. 740 00:26:44,295 --> 00:26:45,328 Shelby: Alex, I'm done. 741 00:26:45,363 --> 00:26:46,295 What, you don't want to win? 742 00:26:46,331 --> 00:26:47,496 There is no winning. 743 00:26:47,531 --> 00:26:49,998 They're just gonna come up with another way for us to lose. 744 00:26:50,033 --> 00:26:51,266 Isn't that right, Liam? 745 00:26:51,301 --> 00:26:52,301 Yes. 746 00:26:52,336 --> 00:26:54,703 This is what's called a lose-lose situation... 747 00:26:54,738 --> 00:26:56,171 an unwinnable scenario. 748 00:26:56,206 --> 00:26:58,106 A Kobayashi Maru. 749 00:26:58,141 --> 00:26:59,141 Exactly. 750 00:26:59,176 --> 00:27:00,008 It's a situation you will encounter in the field 751 00:27:00,043 --> 00:27:02,110 and you need to be able to recognize it 752 00:27:02,145 --> 00:27:03,712 so you know you have no choice. 753 00:27:03,747 --> 00:27:05,313 I know it seems maddening. 754 00:27:05,349 --> 00:27:08,816 Sometimes, the only answer is that there is no answer. 755 00:27:08,852 --> 00:27:11,186 Sometimes the plane just has to go down. 756 00:27:11,221 --> 00:27:12,954 You're dismissed. 757 00:27:14,358 --> 00:27:16,691 Shelby. Shelby, stop. 758 00:27:19,696 --> 00:27:21,328 Liam. 759 00:27:21,364 --> 00:27:22,329 Liam! 760 00:27:22,365 --> 00:27:23,564 You want me to be a leader, 761 00:27:23,600 --> 00:27:25,500 then let me be the one to tell you this. 762 00:27:25,535 --> 00:27:27,735 That was cruel and unusual, even for you. 763 00:27:27,770 --> 00:27:30,137 Shelby's parents died on a plane. 764 00:27:30,172 --> 00:27:32,640 You made her relive it over and over again? For what? 765 00:27:32,675 --> 00:27:34,408 It's a lesson every NAT has to learn, 766 00:27:34,443 --> 00:27:36,043 regardless of history. 767 00:27:36,078 --> 00:27:38,212 Remember the HRT drill Week 4? 768 00:27:38,247 --> 00:27:40,381 If you hadn't made it through, you might not be here now 769 00:27:40,416 --> 00:27:42,290 lecturing me on how to do my job. 770 00:27:42,414 --> 00:27:44,518 Yeah, well, we both know if you'd had your way, 771 00:27:44,553 --> 00:27:45,719 I wouldn't be here right now. 772 00:27:45,754 --> 00:27:49,156 I asked you to take a leadership role in a time of crisis. 773 00:27:49,191 --> 00:27:50,857 Don't blame me because it didn't go well. 774 00:27:50,893 --> 00:27:54,227 You can learn from this, too. 775 00:27:54,262 --> 00:27:57,223 ♪ ♪ 776 00:27:59,100 --> 00:27:59,900 Okay. 777 00:27:59,935 --> 00:28:01,701 So what don't I know about Shelby? 778 00:28:05,407 --> 00:28:07,574 - [Gunshot] - [Crowd screaming] 779 00:28:11,612 --> 00:28:13,179 FBI! Do not move, ma'am. 780 00:28:13,214 --> 00:28:15,174 No. No, stop! Wait! I'm FBI. 781 00:28:15,199 --> 00:28:16,823 You have the right to remain silent. 782 00:28:16,848 --> 00:28:18,416 Anything you say can and will 783 00:28:18,441 --> 00:28:20,448 be used against you in a court of law. 784 00:28:20,473 --> 00:28:22,340 You have the right to an attorney 785 00:28:22,365 --> 00:28:25,133 and to have an attorney present during any questioning. 786 00:28:32,532 --> 00:28:34,165 Hey. 787 00:28:35,842 --> 00:28:36,941 Thanks. 788 00:28:46,045 --> 00:28:48,446 [Sighs] 789 00:28:48,481 --> 00:28:50,080 I'm so sorry. 790 00:28:52,118 --> 00:28:54,685 It's okay. You didn't know. 791 00:28:54,721 --> 00:28:58,021 Just like I didn't know. 792 00:28:59,559 --> 00:29:05,095 For 15 years, I imagined myself on that plane. 793 00:29:05,131 --> 00:29:08,632 I wondered what it was like for my parents. 794 00:29:08,667 --> 00:29:10,968 I wondered about the chain of events. 795 00:29:11,003 --> 00:29:14,104 When... When they knew about the hijackers 796 00:29:14,140 --> 00:29:17,206 and if they tried to subdue them. 797 00:29:17,242 --> 00:29:21,110 When they realized that the plane was going down. 798 00:29:21,846 --> 00:29:26,583 And the worst part of it is I talked about it. 799 00:29:26,618 --> 00:29:31,087 I-I gave speeches. I-I hugged other survivors. 800 00:29:31,122 --> 00:29:35,091 This is a huge part of who I am, and it's all been a lie. 801 00:29:35,126 --> 00:29:37,559 Every last word. 802 00:29:37,595 --> 00:29:41,063 My parents made me do that. 803 00:29:41,099 --> 00:29:42,965 And why? 'Cause... 804 00:29:43,001 --> 00:29:47,069 [Voice breaking] 'Cause they wanted to get away from me? 805 00:29:47,105 --> 00:29:48,771 - They left me behind. - No. 806 00:29:48,807 --> 00:29:51,640 Who leaves their teenage daughter without saying a word? 807 00:29:51,676 --> 00:29:53,074 And what... what could I have done 808 00:29:53,110 --> 00:29:55,911 - that was so bad that they had... - No, no, no. 809 00:29:55,946 --> 00:29:58,213 - No. - They left me, Alex. 810 00:30:01,786 --> 00:30:03,319 [Sniffles] 811 00:30:03,354 --> 00:30:05,754 - What if... - [Sobs] 812 00:30:05,790 --> 00:30:08,523 What if there was a reason, you know? 813 00:30:08,558 --> 00:30:12,593 A reason that they needed you to think that they died? 814 00:30:12,629 --> 00:30:16,764 My mom lied to me for years about my father. 815 00:30:16,800 --> 00:30:20,335 I mean, I wish she didn't, but she did. 816 00:30:20,370 --> 00:30:22,170 And she did it to protect me. 817 00:30:22,206 --> 00:30:24,806 What if they did it to protect you, too? 818 00:30:24,841 --> 00:30:27,842 Don't assume the worst. 819 00:30:27,877 --> 00:30:30,378 Now that you know, find out more. 820 00:30:30,413 --> 00:30:33,280 You deserve to know the truth. 821 00:30:36,986 --> 00:30:37,819 [Sighs] 822 00:30:37,854 --> 00:30:39,721 This isn't just about Shelby Wyatt. 823 00:30:39,801 --> 00:30:42,022 Hey, man, I don't... I don't want to talk about this. 824 00:30:42,058 --> 00:30:43,690 You know, I-I already told you that. 825 00:30:43,726 --> 00:30:45,392 Well, if you want to take down Sistemics, 826 00:30:45,427 --> 00:30:47,228 there are other ways. 827 00:30:47,263 --> 00:30:49,063 Tell me why you're after them. Let me help. 828 00:30:49,098 --> 00:30:52,166 I'm on a rescue mission. 829 00:30:52,201 --> 00:30:53,400 Who are you trying to rescue? 830 00:30:53,435 --> 00:30:55,669 Ross Edwards. 831 00:30:55,704 --> 00:30:57,704 He's my best friend. 832 00:30:57,740 --> 00:30:58,740 We joined together, 833 00:30:58,774 --> 00:31:03,009 and then a few months after, my dad pulled me out. 834 00:31:03,044 --> 00:31:05,345 Ross tried to leave, too, but they wouldn't let him. 835 00:31:05,381 --> 00:31:07,881 Nobody ever heard from him again. 836 00:31:07,916 --> 00:31:09,182 He just disappeared. 837 00:31:09,217 --> 00:31:12,485 You don't understand what Sistemics will do 838 00:31:12,520 --> 00:31:14,153 to hold on to a person. 839 00:31:14,189 --> 00:31:15,554 So I need to find him. 840 00:31:15,590 --> 00:31:18,258 I need to get him out if he's even still alive. 841 00:31:18,293 --> 00:31:20,927 And in order to do that, 842 00:31:20,962 --> 00:31:23,596 I have to meet with the head of the church, 843 00:31:23,631 --> 00:31:25,698 and it's hopeless if that's Dan Berlin 844 00:31:25,733 --> 00:31:28,067 'cause he'll know that I'm me and then... 845 00:31:28,103 --> 00:31:30,202 Then he'll just throw me right out. 846 00:31:30,237 --> 00:31:32,671 This doesn't have to be your Kobayashi Maru. 847 00:31:32,707 --> 00:31:34,106 There's another way. 848 00:31:34,141 --> 00:31:35,508 [Door opens] 849 00:31:35,543 --> 00:31:37,209 Nimah: Hey. 850 00:31:41,415 --> 00:31:42,815 [Sighs] 851 00:31:42,850 --> 00:31:44,829 You want to talk? 852 00:31:44,897 --> 00:31:46,697 You don't want to talk. You want to lecture. 853 00:31:47,154 --> 00:31:48,376 That's not fair. 854 00:31:48,401 --> 00:31:49,734 But it's true. 855 00:31:50,023 --> 00:31:53,056 We don't match, Nimah... not anymore. 856 00:31:53,081 --> 00:31:54,493 You're mad about Charlie? 857 00:31:54,528 --> 00:31:55,494 Yes. 858 00:31:55,529 --> 00:31:56,961 I am. 859 00:31:56,997 --> 00:32:00,098 Because if you hadn't blown my cover, 860 00:32:00,134 --> 00:32:02,821 Charlie would be home safe with his mother now. 861 00:32:02,907 --> 00:32:06,079 The woman who recruited us trusted us... 862 00:32:06,104 --> 00:32:08,407 the woman you want to abandon. 863 00:32:10,043 --> 00:32:11,774 [Scoffs] 864 00:32:11,799 --> 00:32:14,346 I never wanted to abandon her. 865 00:32:14,835 --> 00:32:17,378 But if you lie, you won't help her, either. 866 00:32:17,583 --> 00:32:18,681 If they catch you, 867 00:32:18,870 --> 00:32:21,485 everything that Miranda wanted for us... the mission... 868 00:32:21,521 --> 00:32:23,287 will disappear. 869 00:32:24,404 --> 00:32:27,208 How can there be a mission if you don't trust me? 870 00:32:27,241 --> 00:32:29,790 How can I trust you if you lie? 871 00:32:30,101 --> 00:32:32,286 You never used to lie before. 872 00:32:34,093 --> 00:32:37,333 I lied about the cell because I wanted to protect you. 873 00:32:37,369 --> 00:32:39,970 I didn't want anyone to get hurt. 874 00:32:40,005 --> 00:32:42,873 And I didn't go home during holidays. 875 00:32:42,908 --> 00:32:46,630 I went to see Simon Asher. 876 00:32:46,655 --> 00:32:48,054 Simon? 877 00:32:48,079 --> 00:32:49,278 Yes. 878 00:32:49,648 --> 00:32:51,014 [Knock on door] 879 00:32:51,050 --> 00:32:52,482 Pollard: Trainee Amin, let's go. 880 00:32:52,517 --> 00:32:55,185 It's time for my statement. 881 00:32:57,889 --> 00:32:59,737 Hannah: I'm being benched. 882 00:32:59,762 --> 00:33:02,455 Suspended from active duty till further notice. 883 00:33:02,480 --> 00:33:04,994 Plus mandatory counseling. 884 00:33:05,029 --> 00:33:07,137 I'm so sorry. I... 885 00:33:07,162 --> 00:33:09,751 I can't let you take the blame for this. 886 00:33:09,776 --> 00:33:11,055 Let... Let me go talk to them. 887 00:33:11,080 --> 00:33:12,954 Maybe I can convince them to go easy on you. I... 888 00:33:12,979 --> 00:33:14,040 I did. 889 00:33:14,065 --> 00:33:16,299 I'm lucky I'm not being brought up on charges. 890 00:33:16,708 --> 00:33:18,174 Trust me. This is better. 891 00:33:18,209 --> 00:33:20,099 Why didn't you just tell them the truth, Hannah? 892 00:33:20,124 --> 00:33:22,709 You were gonna go to the Director in 24 hours anyway. 893 00:33:22,734 --> 00:33:24,693 I thought about it. I did. 894 00:33:25,283 --> 00:33:26,277 But I don't know. 895 00:33:26,302 --> 00:33:28,053 As I sat in that room 896 00:33:28,078 --> 00:33:30,368 with all those people yelling at me for overreacting, 897 00:33:30,393 --> 00:33:33,428 all I could think of was, "Any one of you could be the terrorist." 898 00:33:33,629 --> 00:33:35,890 [Sighs] 899 00:33:35,926 --> 00:33:37,826 The FBI can't stop what's happening. 900 00:33:37,861 --> 00:33:39,360 And clearly, neither can I. 901 00:33:40,597 --> 00:33:42,963 - What if it can't be stopped? - Hey. 902 00:33:42,999 --> 00:33:44,336 You're the leader now. 903 00:33:44,484 --> 00:33:46,567 - [Scoffs] - You'll find a way. 904 00:33:46,603 --> 00:33:48,498 The whole world thought you were Public Enemy Number One, 905 00:33:48,523 --> 00:33:49,870 and you proved them wrong. 906 00:33:49,905 --> 00:33:52,973 I mean, and today, we foiled an assassination. 907 00:33:53,009 --> 00:33:55,307 Claire Haas is still alive, which is how I know 908 00:33:55,332 --> 00:33:57,611 that you will find this person and you will stop them. 909 00:33:57,647 --> 00:34:00,714 Because you already are. 910 00:34:02,033 --> 00:34:04,779 Just... do me a favor. 911 00:34:04,804 --> 00:34:05,836 Anything. 912 00:34:05,861 --> 00:34:08,622 No matter what happens, don't bring Ryan into this. 913 00:34:08,658 --> 00:34:11,959 He needs to sit this one out. 914 00:34:11,994 --> 00:34:13,960 I promise. 915 00:34:13,995 --> 00:34:15,375 This is all you now. 916 00:34:27,340 --> 00:34:29,526 What the hell happened tonight? 917 00:34:29,673 --> 00:34:30,912 The Secret Service said 918 00:34:30,947 --> 00:34:32,427 you were standing right next to Hannah 919 00:34:32,448 --> 00:34:33,714 when she discharged her weapon. 920 00:34:33,749 --> 00:34:35,582 It was pitch-black in the auditorium. 921 00:34:35,618 --> 00:34:36,650 It was total chaos. 922 00:34:36,685 --> 00:34:38,719 - Her finger slipped on the trigger. - Oh, come on. 923 00:34:38,754 --> 00:34:40,074 You honestly expect me to believe 924 00:34:40,088 --> 00:34:41,755 that the best agent that I've ever known 925 00:34:41,791 --> 00:34:43,271 accidentally fired her service weapon 926 00:34:43,292 --> 00:34:45,191 40 feet from a Vice Presidential candidate? 927 00:34:45,227 --> 00:34:47,360 Think what you want to think. 928 00:34:47,396 --> 00:34:49,062 You want to know what I think? 929 00:34:49,097 --> 00:34:50,798 I think you knew Hannah was looking into you. 930 00:34:50,833 --> 00:34:52,073 I think she was close to proving 931 00:34:52,100 --> 00:34:54,100 exactly what it is you've been up to since you got back, 932 00:34:54,136 --> 00:34:55,416 and you couldn't let that happen. 933 00:34:55,437 --> 00:34:56,925 - That's insane, Ryan. - So... So you 934 00:34:56,950 --> 00:34:58,238 set her up to take the fall. 935 00:34:58,273 --> 00:35:00,040 But here's the deal. 936 00:35:00,075 --> 00:35:02,976 You're not in the clear because I'm coming after you now, 937 00:35:03,011 --> 00:35:07,547 and I will do whatever it takes to catch you. 938 00:35:07,582 --> 00:35:10,082 [Elevator bell dings] 939 00:35:12,253 --> 00:35:15,488 The OPR agents are finishing up the interview. 940 00:35:15,523 --> 00:35:16,622 You can wait... 941 00:35:18,092 --> 00:35:20,359 Miranda. 942 00:35:23,498 --> 00:35:24,964 I told them everything, 943 00:35:24,999 --> 00:35:27,299 including you were under my supervision, Raina. 944 00:35:27,335 --> 00:35:29,101 I was gonna lie for you. 945 00:35:29,136 --> 00:35:31,103 I could never let you do that. 946 00:35:31,138 --> 00:35:33,272 I made mistakes, but I'll always own up to them. 947 00:35:33,307 --> 00:35:34,940 You two are too important to me. 948 00:35:34,976 --> 00:35:38,710 I can't let my errors in judgment affect your future. 949 00:35:41,214 --> 00:35:45,817 I am so very proud of you both. 950 00:35:52,359 --> 00:35:54,493 Man: Raina Amin, we're ready. 951 00:36:02,702 --> 00:36:04,102 Will: Can I have your attention now? 952 00:36:04,137 --> 00:36:05,203 I have someone I need you to meet. 953 00:36:05,238 --> 00:36:07,038 Danger, Will Olsen! You know... 954 00:36:07,073 --> 00:36:09,840 I'd like to introduce myself. My name is John Baskin. 955 00:36:09,876 --> 00:36:12,276 I guess it's time to stop being scared of the Sistem. 956 00:36:12,312 --> 00:36:13,844 [Chuckles] 957 00:36:13,880 --> 00:36:15,546 You know, we're the same, you and me. 958 00:36:15,581 --> 00:36:16,981 I was on the stairs, 959 00:36:17,016 --> 00:36:18,883 afraid to ascend to the next level. 960 00:36:18,918 --> 00:36:21,018 Dude, you're... you're freaking me out. 961 00:36:21,053 --> 00:36:22,987 Why? I-I'm just acting. 962 00:36:23,022 --> 00:36:25,188 Look. I-I used to mimic people as a kid 963 00:36:25,224 --> 00:36:27,057 since I'm not good at social cues. 964 00:36:27,092 --> 00:36:29,026 I still study them today. 965 00:36:32,764 --> 00:36:34,264 Come here. 966 00:36:36,535 --> 00:36:37,967 See? 967 00:36:38,003 --> 00:36:39,736 It's... It's how I get to know people. 968 00:36:39,771 --> 00:36:42,672 And I couldn't figure you out, but... 969 00:36:42,707 --> 00:36:45,475 All right. Anyway, so I've been studying some Sistemics videos. 970 00:36:45,511 --> 00:36:46,476 What... What... 971 00:36:46,512 --> 00:36:48,011 Why would you do that? What... 972 00:36:48,046 --> 00:36:49,679 So I could help you go undercover, 973 00:36:49,714 --> 00:36:51,180 help you find your friend. 974 00:36:51,215 --> 00:36:52,381 I-I-I appreciate that, 975 00:36:52,417 --> 00:36:55,184 but we're... we're talking about very dangerous people here. 976 00:36:55,219 --> 00:36:56,819 I-I can't ask you to risk your life... 977 00:36:56,855 --> 00:36:58,821 But you're not asking. I'm volunteering. 978 00:36:58,857 --> 00:36:59,857 Okay, look. 979 00:36:59,891 --> 00:37:02,559 When I was 9, I lost my sister in a car accident, 980 00:37:02,594 --> 00:37:04,160 and she could have lived, but my father 981 00:37:04,195 --> 00:37:07,496 wouldn't let the hospital give her a blood transfusion. 982 00:37:07,532 --> 00:37:09,765 He was a Christian scientist. 983 00:37:09,800 --> 00:37:12,368 Let's just say I'm not very fond of institutions 984 00:37:12,403 --> 00:37:14,503 that hurt the people who believe in them, 985 00:37:14,539 --> 00:37:16,705 and I'm not scared of them, either. 986 00:37:16,740 --> 00:37:19,542 ♪ ♪ 987 00:37:19,577 --> 00:37:22,110 All righty, then. 988 00:37:22,145 --> 00:37:23,693 John. 989 00:37:26,283 --> 00:37:28,617 Alex: You need a spot? 990 00:37:28,652 --> 00:37:29,585 I'd say no, but... 991 00:37:29,620 --> 00:37:32,054 Yeah, when I have ever taken no for an answer? 992 00:37:32,089 --> 00:37:34,957 [Sighs] Exactly. 993 00:37:34,992 --> 00:37:36,391 [Laughs] 994 00:37:36,426 --> 00:37:39,394 All right, look. Um... you were right. 995 00:37:39,429 --> 00:37:42,230 I was projecting. 996 00:37:42,265 --> 00:37:43,898 I thought I'd worked through some stuff, 997 00:37:43,933 --> 00:37:45,333 but clearly, I have more work to do. 998 00:37:45,335 --> 00:37:46,234 And you know what? 999 00:37:46,269 --> 00:37:49,137 Maybe... Maybe I'll never finish, but I... 1000 00:37:49,172 --> 00:37:51,872 I shouldn't be telling you how to feel. 1001 00:37:51,908 --> 00:37:53,240 It's okay. 1002 00:37:53,275 --> 00:37:56,043 No, it's really not okay. 1003 00:37:56,079 --> 00:37:58,145 Um... 1004 00:37:58,180 --> 00:37:59,213 [Sighs] 1005 00:37:59,248 --> 00:38:02,282 You were just trying to be honest with me, and I... 1006 00:38:02,318 --> 00:38:04,118 My father used to say 1007 00:38:04,153 --> 00:38:06,286 that there's no such thing as the truth. 1008 00:38:06,322 --> 00:38:09,556 There's what you think, what the other person thinks, 1009 00:38:09,592 --> 00:38:12,826 and then what the world remembers. 1010 00:38:12,861 --> 00:38:14,495 That sounds complicated. 1011 00:38:14,530 --> 00:38:16,263 [Chuckles] Yeah. 1012 00:38:16,298 --> 00:38:18,798 He was. 1013 00:38:18,834 --> 00:38:22,636 And he's also the reason why it's hard for me to believe 1014 00:38:22,671 --> 00:38:24,304 someone's being honest when they say they are. 1015 00:38:24,340 --> 00:38:26,640 You can believe me. 1016 00:38:26,675 --> 00:38:28,174 [Chuckles] 1017 00:38:28,209 --> 00:38:31,144 See? I'm not used to that. 1018 00:38:31,179 --> 00:38:32,912 But I'm working on it, okay? 1019 00:38:32,948 --> 00:38:36,082 I am... I'm... I'm working on trusting 1020 00:38:36,118 --> 00:38:40,286 the people that I'm close to and it's... Yeah. 1021 00:38:40,321 --> 00:38:41,755 Are we close? 1022 00:38:44,692 --> 00:38:46,259 Um... 1023 00:38:47,529 --> 00:38:49,295 Um... 1024 00:38:49,330 --> 00:38:51,330 [Chuckles] 1025 00:38:51,366 --> 00:38:52,465 I'll take it. 1026 00:38:54,202 --> 00:38:58,171 I missed the Kobayashi Maru... the unwinnable situation. 1027 00:38:58,206 --> 00:38:59,271 [Laughter] 1028 00:38:59,306 --> 00:39:00,673 I always hated that one. 1029 00:39:00,708 --> 00:39:02,174 Yeah. 1030 00:39:03,377 --> 00:39:06,945 Probably because it had so much to teach me. 1031 00:39:06,981 --> 00:39:09,181 [Norah Jones' "All a Dream" plays] 1032 00:39:09,216 --> 00:39:11,850 I hate when I cannot solve a problem. 1033 00:39:11,886 --> 00:39:15,353 Caleb: The operation hit a snag, but I solved it. 1034 00:39:15,389 --> 00:39:18,323 Do you remember my roommate Will Olsen? 1035 00:39:18,358 --> 00:39:20,225 Dad, he's perfect. 1036 00:39:20,260 --> 00:39:22,894 Even when I know that there is no easy answer, 1037 00:39:22,929 --> 00:39:24,196 I can't stop fighting. 1038 00:39:24,231 --> 00:39:27,232 Raina: I can't see you this weekend. 1039 00:39:27,267 --> 00:39:28,300 What are you saying? 1040 00:39:28,335 --> 00:39:29,201 I'm sorry, Simon. 1041 00:39:29,236 --> 00:39:31,369 Maybe sometime in the future. 1042 00:39:31,405 --> 00:39:35,139 Hoping for another outcome. 1043 00:39:35,175 --> 00:39:37,308 A different result. 1044 00:39:37,343 --> 00:39:40,511 - ♪ I can see it in your face ♪ - A creative solution. 1045 00:39:40,546 --> 00:39:44,415 An unexpected answer. 1046 00:39:44,450 --> 00:39:46,884 ♪ That everything will be okay ♪ 1047 00:39:48,521 --> 00:39:50,221 But in the end, you have to realize 1048 00:39:50,256 --> 00:39:53,390 that sometimes... sometimes you're powerless 1049 00:39:53,426 --> 00:39:54,858 and you did the best you could, 1050 00:39:54,893 --> 00:39:58,395 and life does not always give you a happy ending. 1051 00:39:58,431 --> 00:40:01,265 ♪ To learn to be your slave ♪ 1052 00:40:01,300 --> 00:40:05,068 But it is still your job 1053 00:40:05,104 --> 00:40:09,039 to do the right thing, the best thing. 1054 00:40:09,074 --> 00:40:11,541 Even when it's not perfect, 1055 00:40:11,576 --> 00:40:13,944 even if it costs you something, 1056 00:40:13,979 --> 00:40:16,379 even if it costs you everything. 1057 00:40:16,414 --> 00:40:20,350 Shelby, that's what you did today. 1058 00:40:20,385 --> 00:40:23,052 ♪ ♪ 1059 00:40:25,590 --> 00:40:27,390 [Voice breaking] And that's what I did, too. 1060 00:40:29,761 --> 00:40:31,894 It is time for me to say goodbye... 1061 00:40:31,929 --> 00:40:33,396 What? 1062 00:40:33,431 --> 00:40:35,565 As your teacher. 1063 00:40:35,600 --> 00:40:38,467 [Sighs] 1064 00:40:38,502 --> 00:40:40,870 For now, at least. 1065 00:40:44,175 --> 00:40:45,707 [Inhales sharply] 1066 00:40:46,811 --> 00:40:48,878 Thank you. 1067 00:40:56,687 --> 00:40:59,154 I know you and I haven't always seen eye-to-eye, 1068 00:40:59,189 --> 00:41:02,991 but with Miranda on leave, we are short a counselor. 1069 00:41:03,026 --> 00:41:05,661 And you're someone that the NATs already feel comfortable with. 1070 00:41:05,696 --> 00:41:08,062 Feel liking coming back? 1071 00:41:12,135 --> 00:41:14,535 [Cellphone ringing] 1072 00:41:21,845 --> 00:41:23,344 You don't have to hurt anyone else. 1073 00:41:23,365 --> 00:41:24,445 Hannah Wyland has been suspended. 1074 00:41:24,480 --> 00:41:25,563 She's been punished enough. 1075 00:41:25,588 --> 00:41:26,948 - Please just... - The Voice: Oh, Alex. 1076 00:41:27,184 --> 00:41:29,617 I'm going to miss you. 1077 00:41:29,652 --> 00:41:32,095 What do you mean you're gonna miss me? 1078 00:41:32,120 --> 00:41:33,520 We're almost done. 1079 00:41:33,545 --> 00:41:36,046 All that's left is your final mission. 1080 00:41:36,359 --> 00:41:37,425 I'll be in touch. 1081 00:41:37,460 --> 00:41:38,626 [Cellphone beeping] 1082 00:41:40,963 --> 00:41:42,996 I don't understand. The plan failed. 1083 00:41:43,032 --> 00:41:44,431 Claire Haas is still alive. 1084 00:41:44,466 --> 00:41:45,933 Why aren't they more upset, Simon? 1085 00:41:45,968 --> 00:41:47,134 What if the plan didn't fail? 1086 00:41:47,169 --> 00:41:48,768 What do you mean? 1087 00:41:48,804 --> 00:41:51,305 What if all that tonight was just a smoke screen 1088 00:41:51,340 --> 00:41:54,374 to stop you from seeing what they were really doing? 1089 00:41:54,409 --> 00:41:56,543 - [Sighs] - Look. 1090 00:41:56,578 --> 00:41:58,478 This is a police report from tonight. 1091 00:41:58,513 --> 00:42:00,113 Someone took advantage of the blackout 1092 00:42:00,149 --> 00:42:01,981 and broke into Columbia's most secure lab. 1093 00:42:02,016 --> 00:42:03,683 - Was something stolen? - They don't know. 1094 00:42:03,719 --> 00:42:05,720 They'll update the report throughout the night, 1095 00:42:05,721 --> 00:42:07,554 but those labs were underneath that theater. 1096 00:42:07,589 --> 00:42:09,556 You know what Miranda always taught us. 1097 00:42:09,591 --> 00:42:11,358 There are no coincidences. 1098 00:42:11,393 --> 00:42:14,728 Oh, my God, Simon. Do you know what this is? 1099 00:42:14,763 --> 00:42:17,629 Our first real clue. 1100 00:42:17,657 --> 00:42:20,026 ♪ ♪ 1101 00:42:20,366 --> 00:42:25,366 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 79084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.