All language subtitles for Quantico.S01E10.720p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,217 --> 00:00:03,456 Alex: It all started seven months ago at the FBI Academy. 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,669 You called the cops? 3 00:00:04,694 --> 00:00:05,694 Langdon doctored evidence. 4 00:00:05,728 --> 00:00:08,597 You can't be mad at me. I did the right thing. 5 00:00:08,631 --> 00:00:10,490 You don't need to say anything. 'Cause I'm leaving. 6 00:00:10,515 --> 00:00:11,474 Clayton: Your girlfriend. 7 00:00:11,499 --> 00:00:13,311 She's been giving away large sums of money 8 00:00:13,336 --> 00:00:15,067 to a woman she says is her sister. 9 00:00:15,092 --> 00:00:17,106 This woman may not even exist. 10 00:00:19,102 --> 00:00:20,202 Hamza. 11 00:00:20,236 --> 00:00:20,943 She's 4. 12 00:00:20,968 --> 00:00:22,881 Her father petitioned for full custody. 13 00:00:22,906 --> 00:00:24,273 You are a conservative Jew 14 00:00:24,307 --> 00:00:26,775 from a staunch Zionist family. 15 00:00:32,348 --> 00:00:34,225 If you let yourself be caught, 16 00:00:34,250 --> 00:00:36,618 well, then they'll still think that they're in control. 17 00:00:36,653 --> 00:00:38,118 Judge: How do you plead? 18 00:00:38,660 --> 00:00:40,161 Guilty. 19 00:00:40,186 --> 00:00:42,145 Reporter: Outside the federal courthouse, 20 00:00:42,170 --> 00:00:44,302 where former FBI agent Alex Parrish 21 00:00:44,327 --> 00:00:47,229 has pled guilty to all charges related to the bombing. 22 00:00:47,263 --> 00:00:50,299 [Indistinct shouting, camera shutters clicking] 23 00:00:58,274 --> 00:01:00,743 [Door closes] 24 00:01:02,882 --> 00:01:04,584 We're free? 25 00:01:04,609 --> 00:01:06,001 Why? How? 26 00:01:06,026 --> 00:01:08,470 I don't know, but they told us to stay. 27 00:01:12,157 --> 00:01:13,624 Here you go. 28 00:01:13,649 --> 00:01:15,116 [Siren wailing] 29 00:01:15,141 --> 00:01:16,577 I went shopping. 30 00:01:20,929 --> 00:01:22,863 What do you think's going on? 31 00:01:22,888 --> 00:01:25,508 Miranda, they didn't get the real terrorist yet? 32 00:01:25,533 --> 00:01:26,967 Not yet. 33 00:01:30,707 --> 00:01:32,112 But we saw the news. 34 00:01:32,137 --> 00:01:33,937 Vasquez: You pled guilty to a federal judge. 35 00:01:33,962 --> 00:01:35,229 It was the only choice. 36 00:01:35,254 --> 00:01:36,972 Even after everything that we found? 37 00:01:36,997 --> 00:01:38,164 The bomber wanted me guilty. 38 00:01:38,189 --> 00:01:39,556 That was their plan from the start. 39 00:01:39,581 --> 00:01:42,316 And my breaking you out ended that plan. 40 00:01:42,341 --> 00:01:43,647 Liam: Exactly. 41 00:01:43,672 --> 00:01:44,872 And we can't find out who they are 42 00:01:44,897 --> 00:01:46,231 until they get back to work, 43 00:01:46,256 --> 00:01:49,002 which means making them think that Alex is behind bars. 44 00:01:49,026 --> 00:01:50,469 So we give them what they want 45 00:01:50,494 --> 00:01:52,628 and wait to catch their finger on the trigger. 46 00:01:52,652 --> 00:01:54,252 That's one hell of a risk. 47 00:01:54,277 --> 00:01:55,644 If we want to find the second bomb, 48 00:01:55,688 --> 00:01:57,284 it's a risk we're gonna have to take. 49 00:01:57,309 --> 00:01:59,068 We know that the bomber planned their attack 50 00:01:59,093 --> 00:02:01,030 around the Democratic National Convention. 51 00:02:01,055 --> 00:02:02,236 That resumes tomorrow, 52 00:02:02,261 --> 00:02:04,549 which means we have 24 hours to catch them. 53 00:02:04,574 --> 00:02:06,942 And how do we do that exactly? 54 00:02:08,733 --> 00:02:12,202 Before today, the bureau had one suspect... me. 55 00:02:12,227 --> 00:02:14,462 Starting right now, we have 61. 56 00:02:14,487 --> 00:02:16,466 Liam: We're going to locate and monitor 57 00:02:16,491 --> 00:02:18,893 every member of your class, graduated or not, 58 00:02:18,918 --> 00:02:20,927 until we find the one we're looking for. 59 00:02:20,952 --> 00:02:23,920 Alex negotiated your immunity as part of her plea. 60 00:02:23,945 --> 00:02:26,346 So no matter what happens, you'll be free. 61 00:02:26,371 --> 00:02:30,108 My sentencing is in 23 hours. We need to find this bomb fast. 62 00:02:30,133 --> 00:02:32,634 If anybody here isn't comfortable with this, 63 00:02:32,670 --> 00:02:33,970 they can leave now. 64 00:02:33,995 --> 00:02:35,229 I'm in. 65 00:02:35,254 --> 00:02:36,397 Me too. 66 00:02:38,095 --> 00:02:40,245 Damn right we are. 67 00:02:41,624 --> 00:02:43,958 ♪ 68 00:02:43,983 --> 00:02:45,583 [Grunts] 69 00:02:47,302 --> 00:02:49,353 - [Grunts] - How is that fair? 70 00:02:49,378 --> 00:02:50,782 Who said anything about being fair? 71 00:02:50,807 --> 00:02:53,323 Nats, listen up. 72 00:02:53,348 --> 00:02:56,835 Vasquez just said, "who said anything about fair?" 73 00:02:56,861 --> 00:02:59,156 And she's right. Bad guys don't play fair. 74 00:02:59,181 --> 00:03:04,028 So do it again, and next time, it's two against one. 75 00:03:04,053 --> 00:03:06,331 'Cause bad guys don't take turns. 76 00:03:06,356 --> 00:03:09,692 Not the threesome I was hoping for. 77 00:03:09,717 --> 00:03:10,607 Want to trade? 78 00:03:10,632 --> 00:03:12,703 No. I don't want any part of that drama. 79 00:03:12,728 --> 00:03:15,926 - ♪ Don't wanna fight no more ♪ - Liam: Yellow vests, you're on defense. 80 00:03:15,951 --> 00:03:17,897 ♪ Don't wanna fight no more ♪ 81 00:03:17,922 --> 00:03:19,764 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 82 00:03:19,789 --> 00:03:20,355 Got you. 83 00:03:20,380 --> 00:03:22,348 ♪ Don't wanna fight no more ♪ 84 00:03:22,373 --> 00:03:24,175 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 85 00:03:24,200 --> 00:03:25,373 Can't get me now. 86 00:03:25,398 --> 00:03:27,472 - ♪ Don't wanna fight no more ♪ - Want to bet? 87 00:03:27,497 --> 00:03:28,864 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 88 00:03:28,889 --> 00:03:30,232 Aah! 89 00:03:30,257 --> 00:03:31,555 [Grunting] 90 00:03:31,580 --> 00:03:33,992 ♪ Take from my hand ♪ 91 00:03:34,017 --> 00:03:35,571 ♪ Put in your hands ♪ 92 00:03:35,597 --> 00:03:37,608 Caleb, Brandon, what are you waiting for? 93 00:03:37,633 --> 00:03:39,442 Will one of you please come at me? 94 00:03:39,467 --> 00:03:41,993 This is supposed to be two against one. 95 00:03:42,018 --> 00:03:44,182 Your heart is not in this. 96 00:03:44,207 --> 00:03:45,775 What are you talking about? We have you pinned. 97 00:03:45,800 --> 00:03:47,701 I know what it's like when we try to pin each other. 98 00:03:47,726 --> 00:03:49,146 This is not it. 99 00:03:50,633 --> 00:03:53,043 Stop treating me with kid gloves. 100 00:03:53,068 --> 00:03:54,168 You have to attack me. 101 00:03:54,193 --> 00:03:57,154 You don't deserve to train with us. 102 00:03:57,179 --> 00:03:58,154 Nimah. 103 00:03:58,179 --> 00:03:59,879 Is there a problem, trainees? 104 00:03:59,904 --> 00:04:01,025 They won't attack me. 105 00:04:01,050 --> 00:04:02,858 - Then you fail. - What about them? 106 00:04:02,883 --> 00:04:03,939 They didn't do anything wrong, 107 00:04:03,964 --> 00:04:05,430 unless, of course, you think they did 108 00:04:05,455 --> 00:04:06,889 and report them without telling anyone 109 00:04:06,914 --> 00:04:07,914 like you did with Langdon. 110 00:04:07,939 --> 00:04:08,939 [Whistle blows] 111 00:04:08,964 --> 00:04:10,130 Hit the showers! 112 00:04:10,155 --> 00:04:11,701 Hey, nice work. 113 00:04:11,726 --> 00:04:12,975 Nice work? 114 00:04:13,000 --> 00:04:14,766 What? He does nice work. 115 00:04:14,791 --> 00:04:17,292 You made more meaningful eye contact with him 116 00:04:17,317 --> 00:04:19,917 in the past two minutes than you have with me in a week. 117 00:04:20,841 --> 00:04:22,976 I'm looking at you right now. 118 00:04:23,001 --> 00:04:24,981 Okay. 119 00:04:26,023 --> 00:04:28,124 How do you know if you're about to get dumped? 120 00:04:28,149 --> 00:04:30,634 - What do you mean? What happened? - I have no idea. 121 00:04:30,659 --> 00:04:33,926 It's like we went to bed red hot and woke up in a deep freeze. 122 00:04:33,951 --> 00:04:36,333 Um... Are you guys still...? 123 00:04:36,358 --> 00:04:38,025 Oh, yeah. That's not the issue. 124 00:04:38,050 --> 00:04:40,172 If I want physical attention, he's right there. 125 00:04:40,197 --> 00:04:42,798 But he might as well be the freaking road runner afterwards, 126 00:04:42,823 --> 00:04:44,109 he's out of there so fast. 127 00:04:44,135 --> 00:04:45,388 Have you asked him about it? 128 00:04:45,412 --> 00:04:47,280 Yeah. I can't even get a word out. 129 00:04:47,305 --> 00:04:49,949 He starts backing away if I even smile at him. 130 00:04:49,975 --> 00:04:51,047 Hm. 131 00:04:51,072 --> 00:04:52,934 You run from relationships, right? 132 00:04:52,959 --> 00:04:54,414 What are you scared of? 133 00:04:54,438 --> 00:04:55,693 Ha ha. 134 00:04:55,718 --> 00:04:58,620 I just don't expect to be around long enough to enjoy them. 135 00:04:58,645 --> 00:05:00,901 Well, you're stuck here for the next 10 weeks 136 00:05:00,927 --> 00:05:02,160 like the rest of us. 137 00:05:02,185 --> 00:05:04,486 And so is Ryan, right? 138 00:05:05,600 --> 00:05:07,937 Dad, I'm begging you. Just leave Shelby alone. 139 00:05:07,962 --> 00:05:10,557 I promise you, her sister is real. 140 00:05:10,582 --> 00:05:13,117 Okay, what if I find proof? 141 00:05:13,142 --> 00:05:15,085 Then you'll leave her alone? 142 00:05:19,086 --> 00:05:20,487 Where's my towel? 143 00:05:20,512 --> 00:05:21,917 Hey, looking good, Spartacus. 144 00:05:21,942 --> 00:05:23,876 [Laughter] 145 00:05:24,231 --> 00:05:27,300 That's really funny, guys. 146 00:05:27,325 --> 00:05:28,472 Yeah, we thought you'd enjoy 147 00:05:28,497 --> 00:05:30,465 the same freedom you gave that serial killer. 148 00:05:32,273 --> 00:05:33,373 Simon. 149 00:05:35,071 --> 00:05:36,504 Nimah and Brandon 150 00:05:36,529 --> 00:05:38,754 really aren't letting the Langdon thing go, huh? 151 00:05:38,779 --> 00:05:40,862 I did the right thing. 152 00:05:42,133 --> 00:05:44,101 I don't care what they think. 153 00:05:54,220 --> 00:05:56,188 Hey. 154 00:05:56,213 --> 00:05:57,997 Nice work out there, Parrish. 155 00:05:58,022 --> 00:05:59,401 Almost made me look bad. 156 00:05:59,426 --> 00:06:01,026 Is something going on? 157 00:06:01,051 --> 00:06:02,365 What are you talking about? 158 00:06:02,390 --> 00:06:04,425 That scar or whatever it is behind your ear. 159 00:06:04,450 --> 00:06:05,404 I saw it. 160 00:06:05,429 --> 00:06:07,096 What the hell do you think you saw? 161 00:06:07,121 --> 00:06:09,341 Huh? Tell me. 162 00:06:09,366 --> 00:06:11,931 Look, I don't want to call you out in public or anything, but if I... 163 00:06:11,956 --> 00:06:13,440 I'll call you out right here. 164 00:06:13,465 --> 00:06:17,202 Stay out of my business, or I'll start poking in yours. 165 00:06:17,299 --> 00:06:19,310 [Locker door slams] 166 00:06:21,903 --> 00:06:23,241 You're still here. 167 00:06:23,266 --> 00:06:24,666 I thought you were leaving Quantico. 168 00:06:24,691 --> 00:06:26,125 I am. Flight's booked. 169 00:06:26,150 --> 00:06:28,985 Got a whole new undercover assignment and everything. 170 00:06:29,010 --> 00:06:30,465 Why? Not fast for you? 171 00:06:30,502 --> 00:06:31,582 What do you want me to say, Ryan? 172 00:06:31,607 --> 00:06:33,159 That I'm happy you're moving on? 173 00:06:33,184 --> 00:06:35,260 That I'm afraid I'm gonna miss you? 174 00:06:35,788 --> 00:06:38,356 Yeah, that's pretty nice. Keep those coming. 175 00:06:39,298 --> 00:06:40,924 Look, I need a favor, okay? 176 00:06:40,949 --> 00:06:43,584 I just had a pretty weird moment with Natalie. 177 00:06:43,609 --> 00:06:45,144 You know that scar that she has here? 178 00:06:45,169 --> 00:06:46,828 - I do. - I think it's fake. 179 00:06:46,853 --> 00:06:49,501 - You're kidding me. - No. I saw it peeling off. 180 00:06:49,526 --> 00:06:50,759 Well, if that's the case, 181 00:06:50,784 --> 00:06:53,100 then you should probably tell somebody about it right away. 182 00:06:53,125 --> 00:06:55,944 Yeah, I'd rather just find out what's going on and talk to her about it. 183 00:06:55,970 --> 00:06:56,744 I was just wondering 184 00:06:56,769 --> 00:06:58,515 if you could call your friends back at HQ, 185 00:06:58,540 --> 00:06:59,967 find out something for me. 186 00:06:59,992 --> 00:07:02,710 One last favor before I hit the road, huh? 187 00:07:02,865 --> 00:07:05,262 Well, you know I can't say no to you. 188 00:07:06,121 --> 00:07:08,763 The C.I.A., the NSA, 189 00:07:08,788 --> 00:07:11,521 Congress, even the White House itself... 190 00:07:11,546 --> 00:07:13,180 What do they all have in common? 191 00:07:13,452 --> 00:07:15,060 If you want to work there, 192 00:07:15,085 --> 00:07:17,386 you have to go through us first. 193 00:07:17,411 --> 00:07:21,381 Every year, the FBI conducts over 10,000 background checks, 194 00:07:21,406 --> 00:07:24,000 most of them on behalf of other agencies. 195 00:07:24,025 --> 00:07:24,994 Starting today, 196 00:07:25,019 --> 00:07:27,219 you'll be helping me vet the final applicants 197 00:07:27,244 --> 00:07:29,600 for a new class of new agent trainees. 198 00:07:29,625 --> 00:07:31,321 Like the class before you, 199 00:07:31,346 --> 00:07:34,248 you will verify the background checks completed thus far 200 00:07:34,273 --> 00:07:37,192 and decide who is fit or unfit 201 00:07:37,217 --> 00:07:39,785 for that final coveted interview. 202 00:07:39,810 --> 00:07:41,257 This is not a drill. 203 00:07:41,282 --> 00:07:44,001 These are people's real lives up there. 204 00:07:44,026 --> 00:07:46,633 So pair up, work together, 205 00:07:46,658 --> 00:07:48,075 and be right. 206 00:07:48,099 --> 00:07:51,034 We all know what can happen when someone is wrong. 207 00:07:52,462 --> 00:07:54,864 [Indistinct conversations] 208 00:08:00,888 --> 00:08:02,722 Simon: Raina, you wanna work with me? 209 00:08:02,747 --> 00:08:04,713 Nimah: She's working with me. 210 00:08:14,039 --> 00:08:16,549 Hey, um, how's Ryan? 211 00:08:16,574 --> 00:08:18,341 Hospital says he's stable, 212 00:08:18,366 --> 00:08:20,491 but he won't be getting out for a while. 213 00:08:22,125 --> 00:08:24,737 Agent Kearns just got home. 86th and Columbus. 214 00:08:24,762 --> 00:08:26,517 We need a surveillance team standing by. 215 00:08:26,542 --> 00:08:28,010 Surveillance will be up in five. 216 00:08:28,035 --> 00:08:31,233 Liam, what do the agents on this detail think they're doing? 217 00:08:31,258 --> 00:08:33,073 Very comprehensive background checks 218 00:08:33,098 --> 00:08:36,100 so when the real bomber makes a move, meets an accomplice, 219 00:08:36,125 --> 00:08:38,760 - plants the second bomb... - We have eyes on them. 220 00:08:40,143 --> 00:08:41,977 Hey, I'm sorry I doubted you. 221 00:08:42,002 --> 00:08:44,103 I hope you know that. 222 00:08:44,128 --> 00:08:45,443 I've made so many mistakes. 223 00:08:45,468 --> 00:08:47,579 Hey, let's make today 224 00:08:47,604 --> 00:08:50,745 the day we stop doing anything that we regret. 225 00:08:51,939 --> 00:08:53,606 Thank you. 226 00:08:55,073 --> 00:08:57,422 - It's good to have you back. - I never left. 227 00:08:57,447 --> 00:08:59,382 Been here the whole time. 228 00:08:59,416 --> 00:09:01,268 In handcuffs, remember? 229 00:09:01,293 --> 00:09:03,695 Miranda, Liam, everyone's accounted for. 230 00:09:03,720 --> 00:09:06,222 All right. Let's fire it up. 231 00:09:07,378 --> 00:09:08,975 [Beeping] 232 00:09:10,683 --> 00:09:12,946 Congratulations. Nice work. 233 00:09:12,971 --> 00:09:15,945 Our surveillance team will take it from here. 234 00:09:16,049 --> 00:09:18,110 Now it's time to pivot to the bomb hunt. 235 00:09:18,135 --> 00:09:19,869 I want an update with all our current leads 236 00:09:19,903 --> 00:09:21,504 in the bullpen in five. 237 00:09:21,538 --> 00:09:24,738 The DNC restarts in 21 hours. 238 00:09:24,763 --> 00:09:27,058 Let's make them count. 239 00:09:29,055 --> 00:09:30,947 We need to watch them, too. 240 00:09:30,972 --> 00:09:33,425 You want me to spy on my own team? 241 00:09:33,450 --> 00:09:35,117 I've already looked into them. 242 00:09:35,152 --> 00:09:36,946 I think they've earned my trust, Miranda. 243 00:09:36,971 --> 00:09:39,272 Or biding their time until the right moment. 244 00:09:39,297 --> 00:09:41,482 We could put trails on them without them even knowing it. 245 00:09:41,507 --> 00:09:44,197 I am not gonna lie to them. They're my friends. 246 00:09:44,221 --> 00:09:46,856 I know it's hard, but it's the only way to be sure. 247 00:09:46,881 --> 00:09:49,107 Miranda, you once told us never to turn our backs 248 00:09:49,132 --> 00:09:50,955 on the people who needed you the most. 249 00:09:50,980 --> 00:09:54,067 It's the people of New York who need you the most now. 250 00:10:04,193 --> 00:10:05,193 Do it. 251 00:10:05,218 --> 00:10:09,318 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 252 00:10:10,195 --> 00:10:13,106 So, we're up there, Clayton's down there. 253 00:10:13,131 --> 00:10:14,781 My dad is not gonna like it 254 00:10:14,806 --> 00:10:17,508 when he finds out you're working behind his back. 255 00:10:17,542 --> 00:10:21,112 Will you leave me alone, Caleb? 256 00:10:21,146 --> 00:10:22,713 This feels so wrong. 257 00:10:22,748 --> 00:10:25,182 Doing the right thing often does. 258 00:10:25,217 --> 00:10:27,149 - Give me the twins. - I have a lead 259 00:10:27,174 --> 00:10:29,855 on one of the components I should follow up on. 260 00:10:30,046 --> 00:10:32,223 Show me Asher. 261 00:10:32,559 --> 00:10:34,627 Background investigations 262 00:10:34,652 --> 00:10:38,321 can challenge your skills as an agent in every way. 263 00:10:38,346 --> 00:10:41,782 Harvard JD/MBA, Peace Corps? 264 00:10:41,807 --> 00:10:44,154 He teaches hot yoga in Copley Square. 265 00:10:44,179 --> 00:10:46,547 Yeah, well, two accusations of sexual harassment. 266 00:10:46,572 --> 00:10:48,602 I guess that yoga really was hot. 267 00:10:48,627 --> 00:10:49,592 Oh, my God. 268 00:10:49,617 --> 00:10:50,817 Look deep inside them 269 00:10:50,842 --> 00:10:52,481 to see what they don't want you to see 270 00:10:52,505 --> 00:10:55,169 to find out what an applicant is hiding. 271 00:10:55,194 --> 00:10:57,382 Iraq, Afghanistan... This guy's so brave, 272 00:10:57,407 --> 00:10:59,353 he's signing up for wars faster than we can start them. 273 00:10:59,378 --> 00:11:02,493 Too bad he wasn't brave enough to pay his child support. 274 00:11:02,518 --> 00:11:04,895 I'm sorry, buddy. 275 00:11:04,920 --> 00:11:06,527 Denied. 276 00:11:07,074 --> 00:11:09,119 He's shirtless in every picture. 277 00:11:09,144 --> 00:11:11,127 Hey, abs aren't illegal. 278 00:11:11,152 --> 00:11:12,395 Trust me. 279 00:11:12,420 --> 00:11:15,278 Mm, but periscoping your ayahuasca trip at Burning Man 280 00:11:15,303 --> 00:11:16,158 definitely is. 281 00:11:16,184 --> 00:11:18,051 ♪ Without a question ♪ 282 00:11:18,076 --> 00:11:21,444 ♪ Don't wait for life ♪ 283 00:11:21,468 --> 00:11:24,460 ♪ When I shine, you shine, always on your side ♪ 284 00:11:24,486 --> 00:11:26,740 She speaks six languages and runs her own small business. 285 00:11:26,765 --> 00:11:29,775 People with that much experience tend to have a storied past. 286 00:11:29,809 --> 00:11:31,957 Don't you think so, Simon? 287 00:11:31,982 --> 00:11:34,780 Miranda: Uncover the real person and ask yourself, 288 00:11:34,805 --> 00:11:37,106 "can I trust this person with my life?" 289 00:11:37,131 --> 00:11:38,140 Caleb: Can you help me with this last one? 290 00:11:38,164 --> 00:11:39,580 She's from your part of the world. 291 00:11:39,605 --> 00:11:41,054 Mm, what do I get for it? 292 00:11:41,079 --> 00:11:42,794 Ooh. Snacks. Plenty of them. 293 00:11:42,819 --> 00:11:45,821 All the sunchips and combos the vending machine can offer. 294 00:11:45,846 --> 00:11:47,712 Hand it over. I'll take a look. 295 00:11:47,737 --> 00:11:52,641 ♪ Don't wait till I put up a fight ♪ 296 00:11:52,666 --> 00:11:53,984 ♪ You won my heart ♪ 297 00:11:54,009 --> 00:11:56,020 Did you ever think, if we're vetting them, 298 00:11:56,045 --> 00:11:57,230 who vetted us? 299 00:11:57,255 --> 00:11:59,222 ♪ Don't wait for life ♪ 300 00:11:59,247 --> 00:12:01,193 Hey. Danny? 301 00:12:01,218 --> 00:12:02,718 Amin, right? 302 00:12:02,743 --> 00:12:04,053 One of two? 303 00:12:04,078 --> 00:12:05,896 When I first saw you, I thought it was odd 304 00:12:05,921 --> 00:12:07,444 that none of our class vetted you. 305 00:12:07,470 --> 00:12:09,057 And now we all know why. 306 00:12:09,082 --> 00:12:09,842 It's cool. 307 00:12:09,867 --> 00:12:11,985 I kind of wanted to talk to you about that. 308 00:12:12,476 --> 00:12:15,388 We're vetting the new class, and I could use some advice. 309 00:12:15,413 --> 00:12:16,363 I'm all yours. 310 00:12:16,388 --> 00:12:18,112 I have this excellent candidate. 311 00:12:18,137 --> 00:12:19,417 I'm worried she'll be cut 312 00:12:19,442 --> 00:12:21,453 just because she spent some time in Syria. 313 00:12:21,478 --> 00:12:22,710 I've been asking around, 314 00:12:22,735 --> 00:12:25,361 and I heard you also had some controversial candidates. 315 00:12:25,386 --> 00:12:26,800 Oh, yeah. 316 00:12:26,825 --> 00:12:29,023 Like that guy in your class that volunteered for the I.D.F.? 317 00:12:29,048 --> 00:12:30,351 Yeah. 318 00:12:30,503 --> 00:12:32,744 Walk with me. 319 00:12:42,189 --> 00:12:44,290 [Beeping] 320 00:12:45,342 --> 00:12:48,966 Thank you, Miss Wyatt, for not updating your O.S. 321 00:12:53,607 --> 00:12:55,374 [Rhythmic knock on door] 322 00:12:55,399 --> 00:12:56,366 [Door opens] 323 00:12:56,391 --> 00:12:57,750 - Alex: Hey. - Hey, hey. 324 00:12:57,775 --> 00:13:00,441 So, I got some information back on Vasquez. 325 00:13:00,466 --> 00:13:02,667 The only thing I could find that needed a high-level clearance 326 00:13:02,692 --> 00:13:03,962 is a restraining order that she has 327 00:13:03,987 --> 00:13:06,569 against a guy named Edgar Beltran. 328 00:13:06,594 --> 00:13:08,437 Perks of being an agent, huh? 329 00:13:08,462 --> 00:13:10,710 Special agent. I told you. 330 00:13:12,211 --> 00:13:13,911 He's a garden-variety dirtbag. 331 00:13:13,936 --> 00:13:15,703 Drug charges up and down Texas. 332 00:13:15,728 --> 00:13:17,462 Well, at least until 2011. 333 00:13:17,487 --> 00:13:20,742 I wonder what he did that she needs protection from him. 334 00:13:20,766 --> 00:13:22,330 Have you guys seen Caleb? 335 00:13:22,355 --> 00:13:23,813 Um, no. 336 00:13:23,838 --> 00:13:26,862 I was just coming to tell you, wonder bread's on your computer. 337 00:13:29,456 --> 00:13:31,489 You have got to be kidding me. 338 00:13:33,684 --> 00:13:36,161 You couldn't leave it alone, could you? 339 00:13:40,923 --> 00:13:42,165 [Thud, door opens] 340 00:13:42,190 --> 00:13:43,236 What are you doing? 341 00:13:43,261 --> 00:13:45,604 Hey, Shelby. Your Internet's faster than mine. 342 00:13:45,629 --> 00:13:47,875 Brandon uses all the bandwidth watching porn. 343 00:13:47,900 --> 00:13:50,065 Hand over the flash drive now. 344 00:13:50,090 --> 00:13:51,380 What flash drive? 345 00:13:51,630 --> 00:13:53,163 [Groans] 346 00:13:53,188 --> 00:13:55,244 Okay, hey, look, I know it doesn't look like it, 347 00:13:55,269 --> 00:13:57,084 but I swear I am helping you. 348 00:13:57,109 --> 00:13:59,410 In what world is this helping me? 349 00:14:03,692 --> 00:14:05,593 Do you know what a mahal is? 350 00:14:05,618 --> 00:14:07,168 What did you say? 351 00:14:07,193 --> 00:14:09,027 Talking to my sister. 352 00:14:09,052 --> 00:14:10,448 About what exactly? 353 00:14:10,473 --> 00:14:12,021 [Pounding] 354 00:14:12,046 --> 00:14:13,909 Everybody out in the hall right now. Let's go. 355 00:14:13,934 --> 00:14:15,061 [Pounding] 356 00:14:15,085 --> 00:14:16,051 Let's go! 357 00:14:16,076 --> 00:14:17,229 All right, listen up. 358 00:14:17,255 --> 00:14:18,652 There's been an emergency session 359 00:14:18,677 --> 00:14:20,469 of the new agent review board called. 360 00:14:20,493 --> 00:14:22,212 Classroom. Right now. 361 00:14:22,238 --> 00:14:24,016 This is not a drill. 362 00:14:25,531 --> 00:14:27,485 Uh-oh. That's not good. 363 00:14:27,510 --> 00:14:30,301 Not good? That's terrible. 364 00:14:30,326 --> 00:14:32,349 Well, someone's packing their bags tonight. 365 00:14:32,374 --> 00:14:34,212 [Sighs] 366 00:14:37,529 --> 00:14:39,897 [Indistinct conversations] 367 00:14:49,683 --> 00:14:51,937 You diverted every resource 368 00:14:51,962 --> 00:14:55,831 in the greatest manhunt in FBI history 369 00:14:55,864 --> 00:14:57,581 for the wrong person. 370 00:14:57,606 --> 00:14:59,860 You helped a suspected terrorist escape. 371 00:14:59,885 --> 00:15:01,853 If it wasn't for me, even if Alex was exonerated, 372 00:15:01,878 --> 00:15:03,148 you'd be in jail right now. 373 00:15:03,173 --> 00:15:05,560 Are you saying I should thank you for my freedom? 374 00:15:05,585 --> 00:15:07,378 You should thank me. 375 00:15:07,403 --> 00:15:09,096 I'm the one who saw the truth. 376 00:15:09,121 --> 00:15:11,040 Alex: Simon's on the move. 377 00:15:11,430 --> 00:15:13,732 I'll call in a follow unit. 378 00:15:17,056 --> 00:15:18,630 Who is Wyatt talking to? 379 00:15:18,656 --> 00:15:21,559 Bring it up. Give me audio. 380 00:15:22,058 --> 00:15:23,776 Shelby: It's the right thing to do. 381 00:15:23,801 --> 00:15:26,219 We both know that this was a mistake. 382 00:15:26,244 --> 00:15:28,111 Clayton, please. 383 00:15:28,136 --> 00:15:30,230 - Did she say "Clayton"? - Just ki... just kill it right now. 384 00:15:30,255 --> 00:15:32,526 No, no, no. Alex, you can't protect her. 385 00:15:32,551 --> 00:15:33,859 We need to know everything. 386 00:15:33,884 --> 00:15:36,402 But won't everything be permanently on her case files? 387 00:15:36,427 --> 00:15:39,060 Are you sure Shelby is definitely not guilty? 388 00:15:39,086 --> 00:15:40,748 Are you? 389 00:15:40,773 --> 00:15:42,563 Raina's on the move. Bring her down. 390 00:15:44,874 --> 00:15:47,219 Uh, don't lose her. Find her. 391 00:15:47,444 --> 00:15:50,044 King James hospital. What... what is she doing there? 392 00:15:50,069 --> 00:15:50,963 I don't know. 393 00:15:50,988 --> 00:15:53,158 But we need to find out who's in that room. 394 00:15:55,635 --> 00:15:57,073 That's Hamza Kouri, 395 00:15:57,098 --> 00:15:59,814 the leader of the cell that she and Nimah infiltrated. 396 00:15:59,839 --> 00:16:01,546 Why is Raina visiting him? 397 00:16:03,539 --> 00:16:05,773 Nimah: Is something wrong? 398 00:16:05,797 --> 00:16:07,116 Kill the visual. 399 00:16:07,141 --> 00:16:08,463 You all seem worried. 400 00:16:09,883 --> 00:16:11,826 We need to keep this area clear. 401 00:16:11,851 --> 00:16:14,472 I just need this FISA application fast-tracked. 402 00:16:14,497 --> 00:16:16,225 I'll come find you. 403 00:16:16,250 --> 00:16:18,011 - Thank you. - Mm-hmm. 404 00:16:19,290 --> 00:16:21,832 What did she see? 405 00:16:21,857 --> 00:16:23,729 That was the agent trailing Simon. 406 00:16:23,754 --> 00:16:25,219 He's meeting someone 407 00:16:25,244 --> 00:16:26,621 at the Sobel Triangle in south Williamsburg. 408 00:16:26,646 --> 00:16:28,327 Get that. 409 00:16:30,437 --> 00:16:32,180 Oh, my God. 410 00:16:32,205 --> 00:16:34,607 We need to call in Simon right now. 411 00:16:38,974 --> 00:16:40,702 Mm-hmm. 412 00:16:41,873 --> 00:16:43,148 Why? 413 00:16:43,173 --> 00:16:45,016 Because that man he's meeting... 414 00:16:45,041 --> 00:16:47,289 That man makes bombs. 415 00:16:48,782 --> 00:16:50,953 All right. Take your seats. 416 00:16:50,978 --> 00:16:53,212 The new agent review board is about to begin. 417 00:16:56,521 --> 00:16:58,389 Shelby: What were you even looking for? 418 00:16:58,414 --> 00:17:01,330 Look, my father doesn't think that your sister's real. 419 00:17:01,355 --> 00:17:02,847 Of course she is. She's my sister. 420 00:17:02,872 --> 00:17:05,240 Yeah, I know, but he thinks that you're getting conned, 421 00:17:05,275 --> 00:17:07,038 and he's gonna go after you, so I have to find proof. 422 00:17:07,063 --> 00:17:09,954 Shelby, I swear I'm the good guy here. 423 00:17:09,979 --> 00:17:11,814 This narb could be about my sister. 424 00:17:11,848 --> 00:17:13,716 You could've just ruined my career. 425 00:17:13,750 --> 00:17:16,485 You have never seen my father go after somebody before. 426 00:17:16,510 --> 00:17:19,045 He could assassinate somebody without even picking up a gun. 427 00:17:19,070 --> 00:17:21,137 Besides, people get catfished all the time. 428 00:17:21,162 --> 00:17:23,881 My sister's the only family I have left in the world. 429 00:17:23,906 --> 00:17:25,170 She's not a lie. 430 00:17:25,195 --> 00:17:27,443 Those photos are proof that you've met her 431 00:17:27,468 --> 00:17:29,240 many times over 15 years. 432 00:17:29,265 --> 00:17:31,943 Nobody catfishes somebody for 15 years. 433 00:17:31,968 --> 00:17:33,647 Natalie, you can talk to us. 434 00:17:33,671 --> 00:17:35,438 Where? You're always behind my back. 435 00:17:35,463 --> 00:17:36,814 [Scoffs] Listen to me. 436 00:17:36,839 --> 00:17:38,459 Who is Edgar Beltran, and why do you have 437 00:17:38,484 --> 00:17:39,706 a restraining order against him? 438 00:17:39,731 --> 00:17:41,515 - Stay out of my life. - We're just trying to help. 439 00:17:41,540 --> 00:17:44,372 I'll remember that when I'm taking a cab to the airport after they kick me out. 440 00:17:44,397 --> 00:17:46,153 Oh, come on. You don't know this is about you. 441 00:17:46,178 --> 00:17:48,068 You have done enough. 442 00:17:50,857 --> 00:17:52,996 I'm the one getting narb'd, right? 443 00:17:53,021 --> 00:17:54,722 'Cause of you? 444 00:17:54,747 --> 00:17:55,902 That's where you were. 445 00:17:55,927 --> 00:17:57,361 You were trying to get me kicked out. 446 00:17:57,386 --> 00:17:59,854 You once said nobody knows anybody, right? 447 00:17:59,879 --> 00:18:02,263 So maybe you're the reason why we're here, 448 00:18:02,288 --> 00:18:04,840 and maybe everyone will learn about 449 00:18:04,864 --> 00:18:07,223 the real Simon Asher once and for all 450 00:18:07,248 --> 00:18:09,600 now that I know they should, too, right? 451 00:18:09,625 --> 00:18:12,352 Eh, mahal? 452 00:18:16,751 --> 00:18:18,992 Miranda: The new agent review board 453 00:18:19,017 --> 00:18:21,818 investigates any and every breach 454 00:18:21,843 --> 00:18:24,409 of the Nat code of conduct. 455 00:18:24,674 --> 00:18:27,582 It also assesses the fitness of the accused 456 00:18:27,607 --> 00:18:30,226 to continue on at Quantico. 457 00:18:30,853 --> 00:18:34,289 Natalie Vasquez, will you please step forward? 458 00:18:44,788 --> 00:18:47,569 Natalie, we have reason to believe 459 00:18:47,594 --> 00:18:49,730 that you have been less than candid on your application. 460 00:18:49,755 --> 00:18:50,760 I didn't lie. 461 00:18:50,785 --> 00:18:52,899 How did you get that scar on your neck? 462 00:18:55,136 --> 00:19:00,152 I ask you again, how did you get that scar? 463 00:19:00,177 --> 00:19:02,279 One of the field counselors this morning 464 00:19:02,304 --> 00:19:04,200 saw that scar coming off your skin. 465 00:19:04,225 --> 00:19:06,177 It's not real, is it? 466 00:19:06,202 --> 00:19:09,090 No. It is not. 467 00:19:09,115 --> 00:19:11,193 Explain yourself. 468 00:19:12,752 --> 00:19:14,697 Who's Asher talking to? 469 00:19:14,722 --> 00:19:17,194 Oren Shelef. He's an explosives expert. 470 00:19:17,219 --> 00:19:18,896 Lives in south Williamsburg. 471 00:19:18,921 --> 00:19:21,114 Asher knows him from his time from the I.D.F. 472 00:19:21,139 --> 00:19:22,461 He took me to see him on Tuesday. 473 00:19:22,486 --> 00:19:23,530 Miranda: We need audio. 474 00:19:23,555 --> 00:19:24,789 We can't get any closer. 475 00:19:24,814 --> 00:19:26,748 Our tails would be made. There's no cover. 476 00:19:26,773 --> 00:19:29,274 Simon's smart. He knows he's being watched. 477 00:19:29,299 --> 00:19:30,698 Look, tell them to keep their distance 478 00:19:30,723 --> 00:19:32,923 but to get in position in case they run. 479 00:19:49,071 --> 00:19:51,205 [School bell rings] 480 00:19:52,750 --> 00:19:53,917 Okay, what's our play now? 481 00:19:53,942 --> 00:19:55,864 Go, tell them. Tell them to take them before they run. 482 00:19:55,889 --> 00:19:57,716 Man: All units, bring in the targets. 483 00:19:57,741 --> 00:20:00,488 [Indistinct conversations] 484 00:20:06,209 --> 00:20:08,131 Stop the bus! 485 00:20:09,736 --> 00:20:12,469 Alex: Simon is six steps ahead. He always is. 486 00:20:12,494 --> 00:20:13,747 We lost him. 487 00:20:18,504 --> 00:20:20,925 I had a boyfriend back in Laredo. 488 00:20:20,950 --> 00:20:22,501 He was bad news. 489 00:20:22,525 --> 00:20:24,026 He hurt me. 490 00:20:24,051 --> 00:20:25,209 Not physically. 491 00:20:25,234 --> 00:20:26,301 Emotionally? 492 00:20:26,326 --> 00:20:30,297 He made sure I lived in fear of every move he made, 493 00:20:31,025 --> 00:20:33,660 made sure I knew I was never safe, 494 00:20:33,685 --> 00:20:35,586 and I was too scared to leave. 495 00:20:35,611 --> 00:20:38,313 When someone hits you, people can see the bruise, 496 00:20:38,338 --> 00:20:40,339 but no one can see what Eddie did to me. 497 00:20:40,364 --> 00:20:42,731 I got pregnant, and that was it. 498 00:20:42,756 --> 00:20:44,785 I had to get away, but he wouldn't let me. 499 00:20:44,810 --> 00:20:47,044 And I couldn't have my daughter grow up 500 00:20:47,069 --> 00:20:49,053 with the same fear that I had. 501 00:20:49,079 --> 00:20:51,911 So when he said that he'd sue for full custody, 502 00:20:51,936 --> 00:20:54,032 I gave that judge something she can see, 503 00:20:54,057 --> 00:20:56,224 and I got to keep my girl. 504 00:20:56,249 --> 00:20:57,408 Where is she now? 505 00:20:57,433 --> 00:21:00,324 After she was born, he got his life together. 506 00:21:00,349 --> 00:21:01,743 When I applied here, 507 00:21:01,768 --> 00:21:04,261 he said if I got in and I left even for five months, 508 00:21:04,286 --> 00:21:06,890 he'd find a way to get her back, and he has. 509 00:21:06,914 --> 00:21:08,982 [Voice breaking] I never lied to you. 510 00:21:09,007 --> 00:21:12,351 Not to you, not to the agents that did my checks. 511 00:21:12,376 --> 00:21:14,377 I never mentioned it, and they never asked. 512 00:21:14,402 --> 00:21:17,256 But you let them believe it. You kept wearing it. Why? 513 00:21:17,281 --> 00:21:19,716 I was too afraid that if I took it off, 514 00:21:19,741 --> 00:21:21,687 I would lose her for good. 515 00:21:22,625 --> 00:21:24,893 Well, technically, you didn't lie. 516 00:21:24,918 --> 00:21:25,943 You withheld. 517 00:21:25,968 --> 00:21:29,239 And withholding can compromise any one of you as an agent. 518 00:21:29,265 --> 00:21:31,136 Any secret, no matter how small, 519 00:21:31,160 --> 00:21:32,285 can be used as a weapon 520 00:21:32,310 --> 00:21:34,383 by someone who wants something from you. 521 00:21:34,408 --> 00:21:36,535 This scar isn't a secret. 522 00:21:37,044 --> 00:21:40,026 It's a reminder of who I used to be. 523 00:21:40,051 --> 00:21:42,386 It's a symbol. 524 00:21:42,649 --> 00:21:44,717 It's no different than Parrish's OM bracelet 525 00:21:44,742 --> 00:21:46,559 or Wyatt's plane piece. 526 00:21:46,584 --> 00:21:49,753 How I choose to remind myself of my sacrifice, 527 00:21:49,778 --> 00:21:53,347 of being away from my girl, of my fight, 528 00:21:53,372 --> 00:21:56,434 that isn't anything anyone can compromise. 529 00:21:59,921 --> 00:22:02,222 The board will retire to deliberate. 530 00:22:02,247 --> 00:22:05,817 We will return once we've reached a decision. 531 00:22:05,842 --> 00:22:07,009 Natalie... 532 00:22:09,366 --> 00:22:10,671 [Door closes] 533 00:22:11,684 --> 00:22:14,829 Simon is the one who should be up there, not you. 534 00:22:15,534 --> 00:22:17,656 And why's that, Judge Judy? 535 00:22:17,681 --> 00:22:19,982 Simon has given people real scars. 536 00:22:20,007 --> 00:22:22,041 He should have never been allowed in this place. 537 00:22:22,066 --> 00:22:23,133 [Murmuring] 538 00:22:23,158 --> 00:22:25,921 What are you talking about, Nimah? 539 00:22:28,571 --> 00:22:29,447 Nimah, please. 540 00:22:29,472 --> 00:22:32,162 Simon Asher is a war criminal. 541 00:22:45,734 --> 00:22:48,060 Why did you go to visit Hamza? 542 00:22:48,085 --> 00:22:49,277 What are you talking about? 543 00:22:49,301 --> 00:22:50,934 I saw you. 544 00:22:50,960 --> 00:22:53,889 I thought he might know something about the second bomb. 545 00:22:54,276 --> 00:22:56,077 I saw you kiss him. 546 00:22:56,102 --> 00:22:57,381 Are you spying on me? 547 00:22:57,406 --> 00:22:58,844 Not me. Them. 548 00:22:58,869 --> 00:23:01,236 They're watching all of us. 549 00:23:01,261 --> 00:23:02,828 Why did you go to see him? 550 00:23:02,853 --> 00:23:04,254 Are you in love with him? 551 00:23:04,279 --> 00:23:05,660 [Sighs] 552 00:23:05,685 --> 00:23:08,717 He's a lost human being, Nimah. 553 00:23:08,742 --> 00:23:11,756 He's been oppressed all his life, 554 00:23:11,781 --> 00:23:14,984 and he's trying to fight for what he thinks freedom is 555 00:23:15,009 --> 00:23:17,063 in the only way he's ever known. 556 00:23:17,321 --> 00:23:19,497 He doesn't really want to hurt anyone. 557 00:23:19,522 --> 00:23:21,035 That's not what I heard him say 558 00:23:21,061 --> 00:23:23,979 when I slept with him for our mission. 559 00:23:24,004 --> 00:23:26,547 How can you still be so naive? 560 00:23:26,572 --> 00:23:28,640 You wouldn't understand. 561 00:23:29,137 --> 00:23:31,254 You never had faith in anyone. 562 00:23:31,279 --> 00:23:33,183 You need to come up with a better story 563 00:23:33,209 --> 00:23:35,512 for when they interrogate us, okay? 564 00:23:35,537 --> 00:23:36,977 What do you mean? 565 00:23:37,002 --> 00:23:41,227 We got units out to Asher's home, office, known associates. 566 00:23:41,721 --> 00:23:43,722 You can't come in here. 567 00:23:43,747 --> 00:23:44,880 Watch me. 568 00:23:44,905 --> 00:23:46,472 Oh, wait. 569 00:23:46,835 --> 00:23:48,649 You already are. 570 00:23:48,674 --> 00:23:49,737 Nimah. 571 00:23:49,762 --> 00:23:50,707 What's going on? 572 00:23:50,732 --> 00:23:51,461 Oh, my God. 573 00:23:51,486 --> 00:23:54,254 They've been watching us this whole time. 574 00:23:54,279 --> 00:23:56,579 We're still suspects? 575 00:23:56,604 --> 00:23:57,786 Who authorized this? 576 00:23:57,811 --> 00:23:59,369 How long has this been happening? 577 00:23:59,394 --> 00:24:01,193 It shouldn't matter if you have nothing to hide. 578 00:24:01,218 --> 00:24:05,041 Everything that you recorded is now on the record forever, 579 00:24:05,066 --> 00:24:08,852 no matter how personal everything we said or did 580 00:24:08,877 --> 00:24:10,063 while under surveillance 581 00:24:10,088 --> 00:24:11,973 is gonna live in an official transcript 582 00:24:11,998 --> 00:24:13,382 for the rest of our careers. 583 00:24:13,407 --> 00:24:15,223 Yeah, if we have careers left. 584 00:24:15,247 --> 00:24:16,748 Do you even trust us? 585 00:24:16,882 --> 00:24:18,433 After everything I've done for you? 586 00:24:18,458 --> 00:24:21,060 Of course I trust you. I trust all of you. 587 00:24:21,085 --> 00:24:22,670 You're my team. You're my family. 588 00:24:22,695 --> 00:24:24,542 Then somebody better explain now. 589 00:24:24,567 --> 00:24:26,094 Simon: Don't bother. 590 00:24:26,469 --> 00:24:28,083 Simon? 591 00:24:28,108 --> 00:24:31,450 I'm the only one that knows the truth. 592 00:24:31,475 --> 00:24:34,213 I'm the one who planned Grand Central. 593 00:24:34,238 --> 00:24:36,411 ♪ 594 00:24:37,028 --> 00:24:39,258 Grand Central was suspicious to me from the start. 595 00:24:39,283 --> 00:24:41,607 Such a large target, so few casualties. 596 00:24:41,632 --> 00:24:44,334 Reminded me of something I designed back at Quantico. 597 00:24:44,368 --> 00:24:45,234 Designed? 598 00:24:45,269 --> 00:24:47,136 In my spare time, which I had plenty of 599 00:24:47,171 --> 00:24:48,638 after you turned everyone against me. 600 00:24:48,672 --> 00:24:49,494 Wait. 601 00:24:49,519 --> 00:24:51,335 Are you saying you're responsible for Grand Central? 602 00:24:51,360 --> 00:24:53,625 No, I planned a political act, 603 00:24:54,120 --> 00:24:55,861 a statement on behalf of a group of people 604 00:24:55,886 --> 00:24:58,120 who are sick and tired of us killing each other. 605 00:24:58,462 --> 00:24:59,746 Two bombs. 606 00:24:59,771 --> 00:25:00,548 Simon. 607 00:25:00,573 --> 00:25:02,708 One under Temple Emanu-El, 608 00:25:02,733 --> 00:25:05,935 the other under the 96th Street Mosque. 609 00:25:06,111 --> 00:25:09,024 A warning would be issued approximately one hour before... 610 00:25:09,049 --> 00:25:11,885 A bomb threat on the subway lines 611 00:25:11,910 --> 00:25:13,288 that run underneath each. 612 00:25:13,313 --> 00:25:15,448 When the final transit evacuated the area 613 00:25:15,473 --> 00:25:17,574 according to MTA bomb-threat procedures, 614 00:25:17,599 --> 00:25:20,035 a remote device on the tracks would be triggered. 615 00:25:20,060 --> 00:25:20,826 Which we know is how 616 00:25:20,851 --> 00:25:22,421 the Grand Central bomb was triggered. 617 00:25:22,446 --> 00:25:25,214 When I read the report today and saw the GCT was triggered 618 00:25:25,239 --> 00:25:26,844 by the final train evacuating, I knew. 619 00:25:26,869 --> 00:25:29,330 Somebody stole my plans and used them for themselves. 620 00:25:29,355 --> 00:25:30,501 Someone at Quantico. 621 00:25:30,526 --> 00:25:32,226 How do we know it wasn't you? 622 00:25:32,251 --> 00:25:34,152 Because I never wanted my bombs to go off. 623 00:25:34,177 --> 00:25:35,509 What did you want? 624 00:25:35,535 --> 00:25:37,575 I wanted to save the world. 625 00:25:38,120 --> 00:25:40,289 He spent time in Gaza. We know that. 626 00:25:40,314 --> 00:25:42,103 But did you know that it was in service 627 00:25:42,128 --> 00:25:43,595 of the Israeli defense forces? 628 00:25:43,620 --> 00:25:45,543 Yeah, and I was proud to serve. 629 00:25:45,568 --> 00:25:47,740 I believe in the Jewish homeland. 630 00:25:47,780 --> 00:25:50,655 They made me into a translator, sometimes during interrogations, 631 00:25:50,680 --> 00:25:51,918 but I did not hurt anybody. 632 00:25:51,943 --> 00:25:53,975 You didn't hurt anyone? Really? 633 00:25:54,000 --> 00:25:55,136 Then who did? 634 00:25:55,161 --> 00:25:57,729 Who killed those unarmed civilians, 635 00:25:57,754 --> 00:25:59,959 shot at ambulances, 636 00:25:59,984 --> 00:26:02,136 targeted hospitals and schools? 637 00:26:02,162 --> 00:26:04,240 Hamas hides in schools. 638 00:26:04,265 --> 00:26:06,647 They use civilians as human shields. 639 00:26:06,672 --> 00:26:08,015 I'm not defending Hamas. 640 00:26:08,040 --> 00:26:12,070 And even if they did this, what you have done is as wrong. 641 00:26:12,095 --> 00:26:13,752 War is wrong. 642 00:26:13,777 --> 00:26:15,975 I learned that firsthand in hostile territory 643 00:26:16,000 --> 00:26:18,121 when everyone around me was trying to kill me. 644 00:26:18,146 --> 00:26:20,914 You have no idea what that is like. 645 00:26:20,939 --> 00:26:23,358 We were born in Lebanon in a civil war, 646 00:26:23,383 --> 00:26:24,525 and that's all we knew 647 00:26:24,550 --> 00:26:26,464 for the first eight years of our lives 648 00:26:26,489 --> 00:26:27,621 before we came here. 649 00:26:27,646 --> 00:26:30,374 So don't you tell me what I know. 650 00:26:30,399 --> 00:26:32,767 There's no way you were just a translator. 651 00:26:32,792 --> 00:26:34,859 We have seen your skills with firearms. 652 00:26:34,884 --> 00:26:37,118 We've seen you invent a whole persona. 653 00:26:37,143 --> 00:26:38,848 What did you do? 654 00:26:38,873 --> 00:26:40,607 What did they make you do? 655 00:26:40,632 --> 00:26:43,135 They didn't make me do anything. 656 00:26:44,824 --> 00:26:46,224 I volunteered. 657 00:26:46,249 --> 00:26:50,344 Simon, please say the truth. 658 00:26:52,890 --> 00:26:55,732 I was a translator. 659 00:26:56,785 --> 00:26:58,419 Okay? 660 00:26:58,444 --> 00:27:00,545 That's all. 661 00:27:00,570 --> 00:27:03,338 Until one day, my platoon leader told me 662 00:27:03,364 --> 00:27:05,354 that they couldn't find who they were looking for. 663 00:27:05,946 --> 00:27:07,706 He asked me to help. 664 00:27:07,749 --> 00:27:09,794 How did you help them? 665 00:27:09,819 --> 00:27:12,051 By getting close to women, 666 00:27:12,076 --> 00:27:15,678 to lure them to interrogations 667 00:27:15,703 --> 00:27:17,937 on the whereabouts of their husbands. 668 00:27:17,962 --> 00:27:19,595 I thought that they were just gonna ask questions 669 00:27:19,620 --> 00:27:21,755 like they always did. 670 00:27:22,638 --> 00:27:25,505 [Breathing shakily] 671 00:27:25,530 --> 00:27:28,566 [Voice breaking] I didn't know that they... 672 00:27:28,591 --> 00:27:30,531 I didn't find out until later 673 00:27:30,556 --> 00:27:33,691 that my platoon leader had gone rogue. 674 00:27:34,193 --> 00:27:37,496 He'd snapped from what he'd seen over there. 675 00:27:37,521 --> 00:27:40,226 I was just following orders, okay? 676 00:27:40,251 --> 00:27:41,844 I was just doing what I was told. 677 00:27:41,869 --> 00:27:44,059 But I knew it was wrong. 678 00:27:44,084 --> 00:27:46,523 I wanted to do good. 679 00:27:46,958 --> 00:27:49,722 I really wanted to be good. 680 00:27:49,933 --> 00:27:51,800 [Crying] 681 00:27:51,825 --> 00:27:54,043 I'm so sorry. 682 00:28:00,592 --> 00:28:03,039 Blowing up a mosque or a synagogue 683 00:28:03,064 --> 00:28:04,223 doesn't change the world. 684 00:28:04,248 --> 00:28:05,294 It happens every day. 685 00:28:05,319 --> 00:28:06,526 Not here, it doesn't. 686 00:28:06,552 --> 00:28:08,072 And it was never gonna happen, either. 687 00:28:08,096 --> 00:28:09,823 My design was intentionally flawed. 688 00:28:09,848 --> 00:28:11,455 I wanted the bomb to be found 689 00:28:11,480 --> 00:28:13,548 so that people would finally wake up on both sides 690 00:28:13,573 --> 00:28:14,692 and start talking to each other. 691 00:28:14,717 --> 00:28:16,918 Peace is the only solution. 692 00:28:16,943 --> 00:28:18,261 There is no other way out. 693 00:28:18,286 --> 00:28:19,820 But you never went through with it. 694 00:28:19,845 --> 00:28:22,213 Look, I am not responsible for Grand Central. 695 00:28:22,801 --> 00:28:24,869 Somebody stole my plans, fixed the flaws, 696 00:28:24,894 --> 00:28:26,294 and used them for themselves. 697 00:28:26,319 --> 00:28:27,362 I am not a murderer. 698 00:28:27,387 --> 00:28:28,659 Then, who is, Simon? 699 00:28:28,684 --> 00:28:30,212 Could be anyone. 700 00:28:31,095 --> 00:28:32,916 We could be looking at him right now. 701 00:28:32,941 --> 00:28:34,878 At least that's what you think, isn't it? 702 00:28:34,903 --> 00:28:36,918 But it isn't me. 703 00:28:38,538 --> 00:28:40,639 Where do you think you're going? 704 00:28:40,664 --> 00:28:43,358 Home... to get my affairs in order. 705 00:28:44,065 --> 00:28:45,965 I'm guessing it's only a matter of hours 706 00:28:45,990 --> 00:28:47,246 before I'm arrested for treason. 707 00:28:47,271 --> 00:28:49,269 - Simon, wait. - What? For what? 708 00:28:49,294 --> 00:28:51,137 What do you want from me? 709 00:28:51,162 --> 00:28:55,259 I gave you my friendship, my confidence, my loyalty... 710 00:28:55,283 --> 00:28:56,090 We all did. 711 00:28:56,115 --> 00:28:58,836 And the second you had the chance to do the same, 712 00:28:58,861 --> 00:28:59,995 you turned on us. 713 00:29:00,020 --> 00:29:01,060 Simon. 714 00:29:01,086 --> 00:29:02,070 No, he's right. 715 00:29:02,095 --> 00:29:04,477 She was just doing her job. We all are. 716 00:29:04,501 --> 00:29:07,772 We've been through too much together to end up like this. 717 00:29:07,797 --> 00:29:10,397 Being treated like names on a list? 718 00:29:10,422 --> 00:29:13,324 We've risked our careers. We've... we've taken bullets. 719 00:29:13,349 --> 00:29:15,517 We put everything on the line for her. 720 00:29:15,542 --> 00:29:19,180 For you when you needed it the most. 721 00:29:19,206 --> 00:29:21,574 Where were you when we needed the same? 722 00:29:21,868 --> 00:29:23,035 Huh? 723 00:29:23,060 --> 00:29:24,296 No, I'll tell you where. 724 00:29:24,321 --> 00:29:26,222 Hiding behind those monitors. 725 00:29:26,247 --> 00:29:27,447 - [Voice breaking] Shelby, please. - No. 726 00:29:27,472 --> 00:29:29,104 This morning, we said we weren't gonna make 727 00:29:29,129 --> 00:29:30,313 any more choices that we regret. 728 00:29:30,338 --> 00:29:32,566 So I hope that you can live with this, Alex. 729 00:29:32,591 --> 00:29:34,544 I really do. 730 00:29:35,218 --> 00:29:38,336 When this is over, you'll be a hero. 731 00:29:38,361 --> 00:29:39,744 You'll be famous. 732 00:29:39,769 --> 00:29:41,265 Us? 733 00:29:41,290 --> 00:29:44,280 We won't even have our names. 734 00:29:44,424 --> 00:29:46,104 Great work, Parrish. 735 00:29:46,129 --> 00:29:48,992 Enjoy your parade... alone. 736 00:29:55,248 --> 00:29:56,815 [Sobbing] 737 00:29:56,840 --> 00:29:59,962 Nimah, stop this. 738 00:29:59,987 --> 00:30:01,602 "Stop this." 739 00:30:02,815 --> 00:30:04,618 He's a war criminal. 740 00:30:04,643 --> 00:30:05,729 No, a soldier isn't a criminal 741 00:30:05,754 --> 00:30:07,866 just because you don't believe in their war, Nimah. 742 00:30:07,891 --> 00:30:09,570 Are you defending your own kind? 743 00:30:09,595 --> 00:30:11,125 No, I'm not. 744 00:30:11,150 --> 00:30:12,748 I'm standing up for a man 745 00:30:12,773 --> 00:30:14,908 who's gonna make a great special agent someday. 746 00:30:14,942 --> 00:30:16,459 Probably a better one than I am. 747 00:30:16,484 --> 00:30:18,757 Don't you mean a better special agent than you're gonna be? 748 00:30:18,782 --> 00:30:19,782 No, he doesn't. 749 00:30:19,821 --> 00:30:21,555 Just tell them. 750 00:30:21,580 --> 00:30:22,714 [Sighs] 751 00:30:22,739 --> 00:30:24,540 You know, Simon and Vasquez 752 00:30:24,565 --> 00:30:26,743 aren't the only ones in here with a secret. 753 00:30:26,919 --> 00:30:29,477 I'm not a trainee. 754 00:30:29,513 --> 00:30:32,148 I'm a special agent who was assigned to Quantico 755 00:30:32,173 --> 00:30:33,707 to work undercover. 756 00:30:34,128 --> 00:30:35,361 And I can tell you 757 00:30:35,396 --> 00:30:37,506 that Vasquez and Simon deserve to be here 758 00:30:37,531 --> 00:30:38,999 because of their secrets, 759 00:30:39,024 --> 00:30:41,292 because of their rage. 760 00:30:41,634 --> 00:30:44,916 Vasquez, what you've done for your daughter... 761 00:30:44,941 --> 00:30:46,026 It's that fight 762 00:30:46,051 --> 00:30:48,552 that is gonna drive you to be a great agent. 763 00:30:48,577 --> 00:30:51,934 And, Simon, when you threw me against a wall, 764 00:30:51,959 --> 00:30:54,093 I mean, we were eye to eye, 765 00:30:54,118 --> 00:30:56,309 and I saw the soldier inside of you, 766 00:30:57,005 --> 00:30:59,006 I saw that pain, 767 00:30:59,629 --> 00:31:01,333 and I get it. 768 00:31:01,358 --> 00:31:04,036 You know, we've all made mistakes. 769 00:31:04,061 --> 00:31:05,390 We all have secrets. 770 00:31:05,414 --> 00:31:08,908 But everybody here... Every single one of you... 771 00:31:08,933 --> 00:31:10,700 Has earned the right to serve. 772 00:31:10,725 --> 00:31:12,826 Thank you, Special Agent Booth. 773 00:31:12,851 --> 00:31:15,419 You can take your seats. 774 00:31:22,733 --> 00:31:25,229 Everyone in this room volunteered 775 00:31:25,254 --> 00:31:27,722 to put their duty ahead of their conscience. 776 00:31:27,747 --> 00:31:31,003 What we do when we follow orders may not always be fair, 777 00:31:31,028 --> 00:31:32,948 and it may not always be right. 778 00:31:32,973 --> 00:31:35,174 But it is what is asked of us, 779 00:31:35,199 --> 00:31:37,534 and it is what we have to live with. 780 00:31:37,559 --> 00:31:40,828 Natalie Vasquez, will you please step forward? 781 00:31:47,471 --> 00:31:50,088 Natalie, the board has decided 782 00:31:50,113 --> 00:31:51,814 that you are fit 783 00:31:51,839 --> 00:31:53,935 to continue your time here at Quantico, 784 00:31:53,960 --> 00:31:56,581 given a two-week supervisory probation. 785 00:31:57,747 --> 00:31:59,532 You are all dismissed. 786 00:31:59,557 --> 00:32:02,026 You can continue vetting the new nats in the morning. 787 00:32:02,051 --> 00:32:03,396 [Indistinct conversations] 788 00:32:03,421 --> 00:32:06,850 Mr. Asher, a moment please? 789 00:32:10,773 --> 00:32:13,640 So, you're not undercover, too? 790 00:32:16,127 --> 00:32:17,394 No? 791 00:32:17,419 --> 00:32:19,456 Okay. That's good. 792 00:32:19,481 --> 00:32:20,289 I'm just checking, 793 00:32:20,314 --> 00:32:23,539 because Special Agent Booth and everything. 794 00:32:23,564 --> 00:32:24,964 I am not. 795 00:32:24,989 --> 00:32:26,589 Are you? 796 00:32:27,618 --> 00:32:29,405 Look, I'm sorry. 797 00:32:30,501 --> 00:32:31,668 I guess we both know 798 00:32:31,693 --> 00:32:33,625 that you can be so close to someone 799 00:32:33,650 --> 00:32:36,221 and still have no idea who they really are. 800 00:32:36,246 --> 00:32:39,495 They can smile but be a monster on the inside. 801 00:32:39,520 --> 00:32:42,789 They can say they care for you and betray you. 802 00:32:42,814 --> 00:32:44,099 I wasn't trying to betray you. 803 00:32:44,124 --> 00:32:46,102 You thought you were taking care of something 804 00:32:46,127 --> 00:32:47,646 I would have never noticed myself. 805 00:32:47,671 --> 00:32:49,052 I am taking care of something... 806 00:32:49,077 --> 00:32:51,982 No, you didn't. You made me doubt my sister. 807 00:32:54,442 --> 00:32:58,261 And now you're gonna help me get rid of those doubts 808 00:32:58,286 --> 00:33:00,356 once and for all. 809 00:33:00,381 --> 00:33:03,429 So, is everyone freaking out about the agent in their midst? 810 00:33:03,454 --> 00:33:04,883 I did always think it was weird 811 00:33:04,908 --> 00:33:05,955 how good you were at everything. 812 00:33:05,981 --> 00:33:06,981 [Chuckles] 813 00:33:07,342 --> 00:33:09,305 Almost as good as you. 814 00:33:09,330 --> 00:33:11,130 So, Jump Street... 815 00:33:11,155 --> 00:33:12,717 [Both laugh] 816 00:33:12,742 --> 00:33:15,518 You really think I'm gonna make one hell of an agent? 817 00:33:15,732 --> 00:33:18,190 I think these clowns are lucky to have you. 818 00:33:18,216 --> 00:33:20,182 [Chuckles] 819 00:33:20,918 --> 00:33:22,552 Am I interrupting? 820 00:33:22,577 --> 00:33:24,335 Just sending Ryan off. 821 00:33:26,145 --> 00:33:27,846 - I owe you. - No. 822 00:33:27,871 --> 00:33:30,387 Maybe one day, I can save your life. 823 00:33:34,450 --> 00:33:35,754 Hey. 824 00:33:35,779 --> 00:33:37,446 Hey, hey. 825 00:33:37,549 --> 00:33:39,961 You asked me this morning why I hadn't left yet. 826 00:33:39,986 --> 00:33:42,921 Yeah, well, it's hard to go back to the real world. 827 00:33:42,946 --> 00:33:44,146 I can see that. 828 00:33:44,171 --> 00:33:46,008 This is my real world. 829 00:33:46,249 --> 00:33:48,284 I could've kept this undercover thing going 830 00:33:48,309 --> 00:33:50,737 for forever. 831 00:33:50,762 --> 00:33:52,817 I didn't want to leave you. 832 00:33:53,645 --> 00:33:55,809 I've spent a lot of time trying to figure out 833 00:33:55,834 --> 00:33:59,125 who the real Ryan Booth is. 834 00:33:59,464 --> 00:34:01,165 What you did back there? 835 00:34:01,573 --> 00:34:03,307 I think I saw him. 836 00:34:03,332 --> 00:34:06,446 ♪ I'll be high above the Earth ♪ 837 00:34:06,472 --> 00:34:08,673 So, what's next? 838 00:34:08,698 --> 00:34:10,659 [Chuckles] 839 00:34:10,684 --> 00:34:11,784 Um... 840 00:34:11,809 --> 00:34:13,109 You go back to your job. 841 00:34:13,134 --> 00:34:14,823 - Los Angeles. - Mm-hmm. 842 00:34:14,848 --> 00:34:18,052 I graduate, maybe go to New York. 843 00:34:18,077 --> 00:34:19,542 Well, that's the best office. 844 00:34:19,567 --> 00:34:21,503 We e-mail. 845 00:34:21,528 --> 00:34:22,629 We text. 846 00:34:22,655 --> 00:34:24,708 Oh, like each other's posts, of course. 847 00:34:24,732 --> 00:34:26,499 [Laughs] 848 00:34:26,827 --> 00:34:29,628 And maybe, just maybe, 849 00:34:29,653 --> 00:34:31,220 get really hot for each other 850 00:34:31,245 --> 00:34:32,803 when we're in the same city... 851 00:34:32,828 --> 00:34:33,636 Mm. 852 00:34:33,661 --> 00:34:36,052 Until one of us loses interest and gets married. 853 00:34:36,077 --> 00:34:38,612 [Chuckles] Again. 854 00:34:38,637 --> 00:34:44,547 Making us just another memory that keeps us up at night. 855 00:34:45,053 --> 00:34:47,855 Oh, come on. I think we can do better than that. 856 00:34:47,880 --> 00:34:49,013 I hope so. 857 00:34:49,336 --> 00:34:53,072 ♪ Let go of you ♪ 858 00:34:55,754 --> 00:34:59,228 I've never said "I love you" 859 00:34:59,557 --> 00:35:02,044 when I really wanted to. 860 00:35:03,651 --> 00:35:05,652 I've never said it at all. 861 00:35:05,677 --> 00:35:12,652 ♪ I will not let go of you ♪ 862 00:35:16,394 --> 00:35:19,129 Over the course of your time here at Quantico, 863 00:35:19,154 --> 00:35:20,614 you've proven yourself to be 864 00:35:21,063 --> 00:35:23,366 one of the finest trainees we've ever had. 865 00:35:23,391 --> 00:35:28,182 And so I am sorry to say that that time is over. 866 00:35:28,207 --> 00:35:29,790 Because of Nimah? 867 00:35:29,896 --> 00:35:33,212 She is totally distorting my service in the I.D.F. 868 00:35:33,394 --> 00:35:36,527 Your military service was never a problem for the FBI. 869 00:35:36,552 --> 00:35:39,220 Your assault of a fellow trainee is. 870 00:35:39,295 --> 00:35:41,996 Did you or did you not attack Ryan Booth 871 00:35:42,021 --> 00:35:43,750 your third week here? 872 00:35:46,506 --> 00:35:48,074 Yes. 873 00:35:48,442 --> 00:35:50,966 An unreported assault of a fellow trainee 874 00:35:50,992 --> 00:35:52,259 is automatic grounds for dismissal. 875 00:35:52,284 --> 00:35:54,152 It's beyond even my discretion. 876 00:35:54,177 --> 00:35:55,696 Where was your discretion 877 00:35:55,721 --> 00:35:58,973 when you locked me in a bathroom for 24 hours? 878 00:35:59,478 --> 00:36:01,006 How do you justify this? 879 00:36:01,031 --> 00:36:05,391 Understanding and respecting the proper use of force 880 00:36:05,416 --> 00:36:08,494 lies at the core of everything we do here. 881 00:36:08,519 --> 00:36:12,890 If you cannot control your anger, you cannot serve. 882 00:36:12,915 --> 00:36:14,872 I'm sorry, Simon. 883 00:36:15,799 --> 00:36:18,822 This wasn't supposed to happen. 884 00:36:23,734 --> 00:36:25,535 [Speaks native language] 885 00:36:25,577 --> 00:36:26,977 Who are you? 886 00:36:27,004 --> 00:36:28,504 That's not important. 887 00:36:28,539 --> 00:36:30,257 I know who you really are. 888 00:36:30,282 --> 00:36:31,278 I'm sorry. 889 00:36:31,303 --> 00:36:32,826 My... my English is not very good. 890 00:36:32,851 --> 00:36:33,573 Cut the crap. 891 00:36:33,598 --> 00:36:36,149 Let me in, or I'll tell your sister everything. 892 00:36:36,766 --> 00:36:39,251 Where's Shelby? Does she... 893 00:36:39,276 --> 00:36:42,533 I have been watching your every move for months. 894 00:36:42,558 --> 00:36:44,927 August 6th... $100,000. 895 00:36:44,952 --> 00:36:46,819 September 9th... $100,000. 896 00:36:46,844 --> 00:36:49,176 October 12th... $1 million. 897 00:36:49,201 --> 00:36:50,769 All funneled through Tyrell Credit. 898 00:36:50,794 --> 00:36:53,971 The con that you're running ends now 899 00:36:54,181 --> 00:36:57,217 unless you cut me in on 10%. 900 00:36:59,617 --> 00:37:00,771 5%. 901 00:37:00,796 --> 00:37:01,773 [Gasps] 902 00:37:01,798 --> 00:37:05,035 It's a deal. I-I'll be in touch. 903 00:37:07,419 --> 00:37:09,436 [Crying] 904 00:37:09,460 --> 00:37:12,763 ♪ I'm gonna miss you ♪ 905 00:37:14,287 --> 00:37:15,970 [gasps] 906 00:37:15,995 --> 00:37:17,301 So it's true. 907 00:37:17,326 --> 00:37:18,641 Doesn't matter. 908 00:37:18,667 --> 00:37:20,507 I live with the choices I've made, 909 00:37:20,532 --> 00:37:22,555 come to terms with them. 910 00:37:22,580 --> 00:37:24,642 I live with the consequences. 911 00:37:24,667 --> 00:37:26,299 Simon. 912 00:37:26,324 --> 00:37:29,860 You ever feel like people can't really see you? 913 00:37:29,885 --> 00:37:35,363 Like if you stopped moving, you'd just... Fade away? 914 00:37:39,579 --> 00:37:43,616 You are not invisible. 915 00:37:43,951 --> 00:37:45,932 And yet... 916 00:37:45,957 --> 00:37:48,311 ♪ I do not love you ♪ 917 00:37:48,336 --> 00:37:49,903 watch me disappear. 918 00:37:49,928 --> 00:37:54,031 ♪ Because I'm bored ♪ 919 00:37:54,056 --> 00:37:58,559 ♪ No, I was just saying them things ♪ 920 00:37:58,584 --> 00:38:01,019 ♪ When I was feeling a little unsure about myself ♪ 921 00:38:01,044 --> 00:38:02,036 ♪ And I'm sorry, baby ♪ 922 00:38:02,061 --> 00:38:03,928 ♪ That wasn't right ♪ 923 00:38:03,953 --> 00:38:06,974 - ♪ Then you got me thinkin' ♪ - [Sobbing] 924 00:38:06,999 --> 00:38:11,579 ♪ Yeah, thinkin' of you ♪ 925 00:38:11,604 --> 00:38:13,938 ♪ Thinkin' for the last time ♪ 926 00:38:13,963 --> 00:38:16,264 ♪ Yeah, the last time ♪ 927 00:38:16,289 --> 00:38:20,130 ♪ Now that I know you're really gonna leave me ♪ 928 00:38:20,155 --> 00:38:23,956 ♪ Maybe the stars aligned ♪ 929 00:38:23,981 --> 00:38:28,485 ♪ Or maybe I've just changed my mind ♪ 930 00:38:28,510 --> 00:38:30,296 ♪ Maybe I'm yours ♪ 931 00:38:30,321 --> 00:38:31,361 ♪ I'm yours ♪ 932 00:38:31,386 --> 00:38:33,433 ♪ I'm yours, I'm yours ♪ 933 00:38:33,458 --> 00:38:35,371 ♪ I'm yours, I'm yours ♪ 934 00:38:35,396 --> 00:38:36,570 ♪ I'm yours ♪ 935 00:38:36,595 --> 00:38:37,874 ♪ Yes, sir ♪ 936 00:38:44,806 --> 00:38:47,207 Hey. 937 00:38:47,463 --> 00:38:50,513 Thank you for warning me. 938 00:38:53,275 --> 00:38:55,267 Say something. 939 00:38:55,292 --> 00:38:58,229 There's nothing left to say. 940 00:39:00,678 --> 00:39:02,472 Caleb, I am so sorry. 941 00:39:02,497 --> 00:39:04,904 I didn't think that it would end like this. 942 00:39:04,929 --> 00:39:07,207 Are you just gonna ignore me? 943 00:39:07,232 --> 00:39:08,366 Caleb? 944 00:39:08,391 --> 00:39:10,056 What? 945 00:39:10,081 --> 00:39:12,394 I didn't choose this, okay? 946 00:39:12,419 --> 00:39:14,425 Yeah, you did, when you slept with my dad. 947 00:39:14,450 --> 00:39:15,695 You did choose this. 948 00:39:15,720 --> 00:39:18,390 Well, if whatever I had with your dad was on the record, 949 00:39:18,415 --> 00:39:20,032 then me ending it is, too. 950 00:39:20,057 --> 00:39:22,538 God, I just can't imagine how your mom's gonna feel 951 00:39:22,563 --> 00:39:23,791 when she finds out. 952 00:39:23,816 --> 00:39:25,517 Well, you don't have to worry about that, 953 00:39:25,542 --> 00:39:27,031 'cause she already knows. 954 00:39:27,305 --> 00:39:29,754 Yeah, I told her, because she's gonna get the nomination, 955 00:39:29,779 --> 00:39:30,823 and I have to protect her. 956 00:39:30,848 --> 00:39:33,143 Because that's what you do when you love somebody. 957 00:39:33,168 --> 00:39:34,903 You protect them. 958 00:39:42,276 --> 00:39:43,977 Liam: Hey. 959 00:39:44,873 --> 00:39:46,501 You should get some rest. 960 00:39:46,723 --> 00:39:48,157 Why? 961 00:39:48,182 --> 00:39:51,551 So I can sleep before my sentencing tomorrow? 962 00:39:51,576 --> 00:39:53,296 We're back at zero, 963 00:39:53,321 --> 00:39:56,079 and I just lost everyone that I trust the most. 964 00:39:56,103 --> 00:39:57,768 We'll keep looking. 965 00:39:57,794 --> 00:39:59,048 I'll keep looking. 966 00:39:59,072 --> 00:40:00,838 You haven't lost everything, Alex. 967 00:40:02,303 --> 00:40:04,279 Yes, I have. 968 00:40:19,205 --> 00:40:20,786 Simon. 969 00:40:20,811 --> 00:40:23,026 Tailing me yourself now? 970 00:40:24,218 --> 00:40:26,546 I sent them home. 971 00:40:26,571 --> 00:40:28,506 No one's here. 972 00:40:28,906 --> 00:40:30,406 Just us. 973 00:40:30,431 --> 00:40:31,531 So... 974 00:40:33,564 --> 00:40:35,065 You need my help. 975 00:40:35,090 --> 00:40:37,168 I need you to believe in me 976 00:40:37,569 --> 00:40:39,937 like I believed in you 977 00:40:39,962 --> 00:40:41,979 when no one else did. 978 00:40:42,004 --> 00:40:43,738 When everyone looked right through you, 979 00:40:43,763 --> 00:40:45,403 I saw you, Simon. 980 00:40:45,806 --> 00:40:46,925 Alex... 981 00:40:46,950 --> 00:40:50,586 No, you walked through fire for me, 982 00:40:50,789 --> 00:40:54,143 and I'm asking you to walk right back in. 983 00:40:54,639 --> 00:40:58,337 Not because it's fair or because you owe me anything 984 00:40:58,362 --> 00:40:59,262 or because by tomorrow, 985 00:40:59,287 --> 00:41:01,463 I might be in jail for the rest of my life, 986 00:41:01,488 --> 00:41:03,891 but we save lives. 987 00:41:03,916 --> 00:41:06,149 We can catch this terrorist, Simon. 988 00:41:06,174 --> 00:41:07,742 But I can't do it alone. 989 00:41:07,767 --> 00:41:08,978 I need you. 990 00:41:09,004 --> 00:41:12,535 I've always needed you. 991 00:41:14,702 --> 00:41:17,372 I need us to go back to what we were at Quantico. 992 00:41:17,397 --> 00:41:18,698 Please. 993 00:41:18,723 --> 00:41:20,190 I wish we could. 994 00:41:20,236 --> 00:41:21,536 Simon... 995 00:41:21,561 --> 00:41:23,810 I wish we could wipe away this whole year... 996 00:41:23,835 --> 00:41:26,570 Everything we've done, everything we have lost. 997 00:41:29,365 --> 00:41:32,167 I wish we could go back to being the optimistic people 998 00:41:32,192 --> 00:41:34,401 who signed up to save the world. 999 00:41:35,055 --> 00:41:36,925 But we can't, 1000 00:41:36,950 --> 00:41:39,827 because we never were those people to begin with. 1001 00:41:39,996 --> 00:41:44,500 And we can never go back to Quantico. 1002 00:41:55,154 --> 00:41:57,855 [Sniffles] 1003 00:42:00,164 --> 00:42:03,333 ♪ 1004 00:42:12,028 --> 00:42:15,500 [Muffled grunting] 1005 00:42:19,747 --> 00:42:24,747 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 71357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.