Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,683
My name is Alex Parrish,
and I've been framed.
2
00:00:02,718 --> 00:00:05,978
It all started seven months
ago at the FBI Academy.
3
00:00:06,013 --> 00:00:08,005
LIAM: Your father and I had gone undercover
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,353
with a local militia group.
5
00:00:09,388 --> 00:00:11,715
They were planning something,
but we missed the signs.
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,298
I beg you, let it go.
7
00:00:13,333 --> 00:00:15,195
What else should I know
about your bomb-maker friend?
8
00:00:15,230 --> 00:00:18,076
SIMON: Don't call him bomb-maker.
And he's definitely not my friend.
9
00:00:18,111 --> 00:00:20,579
I thought you said you never
spoke to your half-sister.
10
00:00:20,614 --> 00:00:21,450
Yeah, I lied.
11
00:00:21,485 --> 00:00:22,542
I think I just found something.
12
00:00:22,577 --> 00:00:24,808
This is an E-mail sent to you.
"Agent Goodwin just called.
13
00:00:24,843 --> 00:00:27,260
Another agent used Alex Parrish's badge
14
00:00:27,295 --> 00:00:29,559
to gain entry into the
New York Field Office."
15
00:00:29,594 --> 00:00:32,062
- She'll make sure he's safe, right?
- Absolutely.
16
00:00:32,097 --> 00:00:34,041
- Miranda! What happened?
- [weakly] Charlie...
17
00:00:34,076 --> 00:00:36,141
I never thought before
I'd save our country...
18
00:00:36,176 --> 00:00:38,185
There's another bomb hidden
somewhere in New York City.
19
00:00:38,220 --> 00:00:39,753
...I'd have to save myself.
20
00:00:41,385 --> 00:00:43,343
- HAYES: [echoing] Alexandra Parrish.
- [handcuffs click]
21
00:00:43,378 --> 00:00:44,998
You have the right to remain silent.
22
00:00:45,033 --> 00:00:47,873
Anything you say... say
can and will be used...
23
00:00:47,908 --> 00:00:49,798
can and will be used against
you in a court of law.
24
00:00:49,833 --> 00:00:52,150
- ...court of law.
- [beeping]
25
00:00:52,185 --> 00:00:53,529
You have the right to an attorney.
26
00:00:53,564 --> 00:00:54,570
You have the right to an attorney.
27
00:00:54,605 --> 00:00:56,693
LIAM: Oh, that's enough, Agent Hayes.
28
00:00:56,728 --> 00:00:59,390
We don't want her Mirandized yet.
29
00:00:59,424 --> 00:01:01,525
This is a public-safety exception.
30
00:01:01,560 --> 00:01:02,993
[radio chatter]
31
00:01:03,028 --> 00:01:04,528
Take her to the vault.
32
00:01:04,563 --> 00:01:06,096
♪♪
33
00:01:06,131 --> 00:01:08,499
[indistinct conversations]
34
00:01:24,583 --> 00:01:26,276
[gate creaks]
35
00:01:26,311 --> 00:01:27,914
[thud]
36
00:01:27,949 --> 00:01:30,287
♪♪
37
00:01:34,353 --> 00:01:37,044
We've extended the BOLO
to Maryland and Delaware.
38
00:01:37,079 --> 00:01:39,120
The Bureau's offered to assist in any way.
39
00:01:39,155 --> 00:01:41,655
Just let me know when you find him, okay?
40
00:01:41,690 --> 00:01:42,286
In your statement,
41
00:01:42,321 --> 00:01:44,404
you said your son came at you from behind.
42
00:01:44,439 --> 00:01:47,074
How can you be certain it was him?
43
00:01:47,163 --> 00:01:48,703
It was him.
44
00:01:52,939 --> 00:01:54,577
You all right? Ooh.
45
00:01:54,612 --> 00:01:56,033
Okay, Shelby?
46
00:01:56,068 --> 00:01:57,536
Trainee Wyatt.
47
00:01:57,571 --> 00:01:59,261
Trainee Haas.
48
00:01:59,296 --> 00:02:01,276
We're good!
49
00:02:01,311 --> 00:02:03,278
I thought you said not during class.
50
00:02:03,313 --> 00:02:04,890
Well, this isn't class.
51
00:02:04,925 --> 00:02:08,024
[laughs]
52
00:02:08,059 --> 00:02:09,528
♪ You write my name on your walls ♪
53
00:02:15,013 --> 00:02:16,013
♪ But you don't know me ♪
54
00:02:19,301 --> 00:02:21,359
♪ I feel you tracing my scars ♪
55
00:02:21,394 --> 00:02:22,932
[sniffs]
56
00:02:22,967 --> 00:02:24,965
- ♪ But you don't know me ♪
- I'll see you out there.
57
00:02:25,000 --> 00:02:27,232
- Yeah.
- [door closes]
58
00:02:27,856 --> 00:02:32,216
♪ You don't know me at all ♪
59
00:02:32,388 --> 00:02:33,531
♪ I see you down on your knees ♪
60
00:02:33,566 --> 00:02:34,898
How you feeling?
61
00:02:34,933 --> 00:02:39,299
Oh. Tired, sore, in
desperate need of a week off.
62
00:02:39,334 --> 00:02:40,017
[chuckles]
63
00:02:40,052 --> 00:02:41,546
Well, you're almost halfway through.
64
00:02:41,604 --> 00:02:44,973
Me? What about you?
65
00:02:45,563 --> 00:02:46,434
You know, you haven't said much
66
00:02:46,469 --> 00:02:48,703
about the stuff we found
on your mom and dad.
67
00:02:48,770 --> 00:02:50,154
I don't want to pry if you're processing,
68
00:02:50,189 --> 00:02:51,589
but I just thought maybe, you know...
69
00:02:51,624 --> 00:02:54,635
I... I'm just trying to
figure out what to do next.
70
00:02:54,701 --> 00:02:57,504
Wait. You haven't talked
to O'Connor about it?
71
00:02:57,570 --> 00:02:59,504
No. Why?
72
00:02:59,539 --> 00:03:01,422
He hasn't shown up for almost a week.
73
00:03:01,457 --> 00:03:03,192
They're talking about a
permanent replacement for him.
74
00:03:03,227 --> 00:03:04,833
I... I thought it had
something to do with you.
75
00:03:04,868 --> 00:03:06,528
He's still out?
76
00:03:08,463 --> 00:03:09,426
[sighs]
77
00:03:09,481 --> 00:03:11,019
I-I told Shelby that I'm gonna run
78
00:03:11,054 --> 00:03:12,594
some arrest procedures with her,
79
00:03:12,629 --> 00:03:15,164
so I'll find you before class.
80
00:03:15,449 --> 00:03:18,775
♪ You don't know me ♪
81
00:03:18,850 --> 00:03:22,266
♪ You don't know me at all ♪
82
00:03:23,429 --> 00:03:28,165
♪ I see you down on your knees ♪
83
00:03:28,378 --> 00:03:33,107
- ♪ I see you down on your knees ♪
- [doorbell rings]
84
00:03:35,138 --> 00:03:36,867
Liam?
85
00:03:36,902 --> 00:03:39,782
- ♪ You don't know me at all ♪
- Where are you? Are you okay?
86
00:03:39,817 --> 00:03:41,818
[vocalizing]
87
00:03:47,620 --> 00:03:49,323
Come on. Get up. Get up.
88
00:03:49,374 --> 00:03:50,883
Hey, oh! You're not supposed to be here.
89
00:03:50,918 --> 00:03:52,429
Yeah, I know. Well, lucky for you, I am.
90
00:03:52,464 --> 00:03:55,026
- Where we going? Whoa.
- All right.
91
00:03:55,061 --> 00:03:56,433
What the hell do you think you're doing?
92
00:03:56,468 --> 00:03:57,493
Anyway, I'm fine.
93
00:03:57,528 --> 00:03:58,691
- Yep, you're fine.
- [thud]
94
00:03:58,726 --> 00:04:00,994
- Oh! Move. Careful.
- Hey, oh!
95
00:04:01,029 --> 00:04:02,329
[chuckles]
96
00:04:02,364 --> 00:04:05,552
Oh, don't even think about it.
97
00:04:05,587 --> 00:04:08,651
I did this way too many
times with my father,
98
00:04:08,686 --> 00:04:11,855
but I'll only do it once for you.
99
00:04:12,230 --> 00:04:13,467
Ahh, oh.
100
00:04:13,502 --> 00:04:15,637
[exhales sharply]
101
00:04:16,926 --> 00:04:20,244
Sir. Soft-target searches
turned up empty so far.
102
00:04:20,279 --> 00:04:21,814
No sign of a second bomb.
103
00:04:21,849 --> 00:04:24,175
[sighs] Thank you. All right.
104
00:04:24,210 --> 00:04:25,522
Priority number one is to find out
105
00:04:25,557 --> 00:04:28,474
if she even has a second
bomb or if she's bluffing.
106
00:04:28,509 --> 00:04:29,752
She'll talk to me.
107
00:04:29,791 --> 00:04:31,452
She may talk, but she won't say anything.
108
00:04:31,487 --> 00:04:33,978
This is Parrish. She's playing us.
109
00:04:34,013 --> 00:04:36,416
Okay, S.O.P... rapid-fire interrogation.
110
00:04:36,451 --> 00:04:38,015
Shift changes every 20 minutes.
111
00:04:38,050 --> 00:04:39,017
Let's keep her back on her heels
112
00:04:39,052 --> 00:04:40,911
so she never gets a bead
on the line of questions.
113
00:04:40,946 --> 00:04:41,953
We taught her the protocol.
114
00:04:41,988 --> 00:04:43,669
You'll have to do better than standard.
115
00:04:43,704 --> 00:04:44,514
You have a green light to use
116
00:04:44,549 --> 00:04:46,363
whatever means necessary with her.
117
00:04:46,398 --> 00:04:47,147
Oh, you hear that?
118
00:04:47,182 --> 00:04:49,354
That's the sound of a senate subcommittee
119
00:04:49,389 --> 00:04:50,978
sharpening its knives for you, Dad.
120
00:04:51,013 --> 00:04:53,903
I hear a terrorist frying
for treason and murder.
121
00:04:53,957 --> 00:04:56,792
Define "treason and murder," Mr. Haas.
122
00:04:56,827 --> 00:04:58,954
He's talking to you, not me.
123
00:04:59,019 --> 00:05:03,024
Gentlemen. Elias Harper,
Alex's legal counsel.
124
00:05:03,059 --> 00:05:04,690
How did you even know she was here?
125
00:05:04,725 --> 00:05:06,088
She called me before she surrendered.
126
00:05:06,123 --> 00:05:07,687
- Now, where is she?
- Sit tight, Counselor.
127
00:05:07,722 --> 00:05:09,416
You'll see your client when we say so.
128
00:05:09,451 --> 00:05:10,809
You know, before you recruited me,
129
00:05:10,828 --> 00:05:13,801
I took pleasure in destroying
your cases in court.
130
00:05:13,926 --> 00:05:16,294
Then you threw me out and pissed me off.
131
00:05:16,424 --> 00:05:18,650
Imagine what I'll be like now.
132
00:05:18,806 --> 00:05:21,387
Sirs, there's a situation.
133
00:05:21,422 --> 00:05:23,858
E.A.D. Haas. A.D. O'Connor.
134
00:05:23,923 --> 00:05:25,611
My name is Vernon James.
135
00:05:25,669 --> 00:05:27,990
I'm with the High-Value
Interrogation Group.
136
00:05:28,109 --> 00:05:29,049
We have authorization
137
00:05:29,084 --> 00:05:31,391
to lead the interrogation
of Alexandra Parrish.
138
00:05:31,449 --> 00:05:34,318
No. No, no, no, no. This
is our case, our suspect.
139
00:05:34,368 --> 00:05:37,697
This is an executive order
directly from the President.
140
00:05:39,350 --> 00:05:41,323
That means we'll take it from here.
141
00:05:46,223 --> 00:05:49,227
- What the hell was that?
- Bad news.
142
00:05:50,332 --> 00:05:52,929
Elias, look, we have no
choice. This is HIG's case now.
143
00:05:52,964 --> 00:05:54,370
Don't you want it back, O'Connor?
144
00:05:54,405 --> 00:05:56,802
HIG's only concerned
about getting a confession.
145
00:05:56,837 --> 00:05:59,106
They don't care about
making a proper legal case.
146
00:05:59,141 --> 00:06:00,616
They'll do whatever they feel's necessary
147
00:06:00,651 --> 00:06:01,923
to get the information they want.
148
00:06:01,958 --> 00:06:04,156
You don't want her in that
position, and neither do I.
149
00:06:04,191 --> 00:06:07,727
[cellphone vibrating]
150
00:06:08,818 --> 00:06:09,767
Special Agent Haas.
151
00:06:09,802 --> 00:06:11,304
WOMAN: You've been
looking for Agent Goodwin?
152
00:06:11,339 --> 00:06:12,326
Yeah, I've been trying to reach her.
153
00:06:12,361 --> 00:06:13,987
This is the FBI medical examiner.
154
00:06:14,022 --> 00:06:15,831
Okay, I'll be right there.
155
00:06:20,303 --> 00:06:22,653
Thought you were gonna
find me before class.
156
00:06:22,688 --> 00:06:25,357
Shelby needed more help than I realized.
157
00:06:25,449 --> 00:06:28,276
MAN: I've been asked to introduce
today's guest instructor...
158
00:06:28,322 --> 00:06:29,961
a former special agent
159
00:06:29,996 --> 00:06:31,900
and one of the preeminent
forensic pathologists
160
00:06:31,935 --> 00:06:34,577
in the field, Dr. Susan Langdon.
161
00:06:34,612 --> 00:06:36,890
[applause]
162
00:06:36,925 --> 00:06:39,439
Not only is she one of the
Bureau's top consultants
163
00:06:39,474 --> 00:06:42,204
on serial-murder cases,
but some of you may know her
164
00:06:42,239 --> 00:06:45,374
as a best-selling author
and television pundit.
165
00:06:45,510 --> 00:06:46,939
You caught the Welfare Mom Killer.
166
00:06:46,974 --> 00:06:48,894
Clearly, I need no further introduction.
167
00:06:48,983 --> 00:06:50,185
I read your books.
168
00:06:50,255 --> 00:06:52,967
Then you know what I'm about to ask you.
169
00:06:53,013 --> 00:06:56,549
What is your truest self?
What do you really want?
170
00:06:56,626 --> 00:06:57,968
If I were to look at your life's work,
171
00:06:58,003 --> 00:07:00,039
would I know who you really are?
172
00:07:00,156 --> 00:07:02,976
A serial killer's crimes
173
00:07:03,011 --> 00:07:04,995
are the expression of their truest self.
174
00:07:05,046 --> 00:07:07,139
They are their life's work.
175
00:07:07,248 --> 00:07:09,222
Maybe yours is to stop them.
176
00:07:09,274 --> 00:07:10,884
Today, we're going to be
looking at serial killers
177
00:07:10,919 --> 00:07:11,763
where they really live...
178
00:07:11,798 --> 00:07:13,807
not in prison, not in the movies,
179
00:07:13,842 --> 00:07:16,754
but in the lives of their
victims as they died.
180
00:07:16,789 --> 00:07:20,004
- Real killers?
- Real killers, real victims.
181
00:07:20,051 --> 00:07:21,997
Some you'll recognize, some you won't.
182
00:07:22,032 --> 00:07:24,608
The relationship between a
serial killer and their victim
183
00:07:24,643 --> 00:07:27,672
is the most important
relationship in an investigation.
184
00:07:27,707 --> 00:07:30,747
These are the victim's crime-scene files
185
00:07:30,782 --> 00:07:33,297
from infamous serial-killer cases.
186
00:07:33,332 --> 00:07:36,298
Each one of the killers
has gotten an extra victim.
187
00:07:36,407 --> 00:07:39,189
They almost fit the profile, but not quite.
188
00:07:39,259 --> 00:07:41,252
You're going to work in teams to determine,
189
00:07:41,287 --> 00:07:43,241
using only the profiles and the M.O.s,
190
00:07:43,276 --> 00:07:47,599
no outside resources, who they didn't kill.
191
00:07:49,184 --> 00:07:52,149
So... pick your killers,
192
00:07:52,223 --> 00:07:54,127
pick your teams, and get to work.
193
00:07:54,162 --> 00:07:57,498
Bring your "A" game. I don't impress easy.
194
00:07:57,575 --> 00:07:59,476
- I'll go get the file.
- Simon. Okay.
195
00:07:59,534 --> 00:08:00,875
MAN: Nimah, join us.
196
00:08:00,956 --> 00:08:02,924
WOMAN: Shelby, get over here.
197
00:08:04,241 --> 00:08:05,998
Hey, do you guys mind if I join you?
198
00:08:06,033 --> 00:08:07,680
I've seen "Silence of
the Lambs" so many times,
199
00:08:07,715 --> 00:08:08,746
I know it all by heart.
200
00:08:08,781 --> 00:08:11,135
As long as you don't do
the Buffalo Bill dance.
201
00:08:11,170 --> 00:08:13,921
Hey, I don't think that
Langdon knew about twins,
202
00:08:13,956 --> 00:08:15,773
and you make class an odd number.
203
00:08:15,808 --> 00:08:16,891
Do you want to be our sixth?
204
00:08:16,926 --> 00:08:19,590
- Yes. Thank you.
- So study your killers...
205
00:08:19,625 --> 00:08:21,932
who they are, what they've
done, how they did it,
206
00:08:21,967 --> 00:08:24,537
and remember you never really know a killer
207
00:08:24,572 --> 00:08:27,073
until you've caught them.
208
00:08:27,790 --> 00:08:30,538
She was dead before the bomb went off.
209
00:08:30,643 --> 00:08:33,358
They found I.D. on her when
they pulled her from the rubble.
210
00:08:33,393 --> 00:08:36,197
Special Agent Diane Goodwin.
211
00:08:43,468 --> 00:08:44,570
Where's her phone?
212
00:08:44,605 --> 00:08:45,973
No phone on her.
213
00:08:46,008 --> 00:08:48,365
Maybe it got crushed in the rubble.
214
00:08:49,432 --> 00:08:53,535
But she had her wallet,
badge, keys, and gun?
215
00:08:53,787 --> 00:08:55,849
Elias, I just found
another piece of the puzzle.
216
00:08:55,884 --> 00:08:57,406
I'm on my way back now. Just...
217
00:08:57,441 --> 00:08:59,408
[sighs]
218
00:08:59,689 --> 00:09:02,991
Just make sure Alex doesn't
say a word before I get there.
219
00:09:06,786 --> 00:09:09,121
Oh, no! Ah.
220
00:09:09,156 --> 00:09:12,329
They took her. Damn it!
221
00:09:15,799 --> 00:09:19,134
[breathing heavily]
222
00:09:19,201 --> 00:09:21,369
Hello, Ms. Parrish.
223
00:09:21,778 --> 00:09:23,753
Shall we begin?
224
00:09:25,307 --> 00:09:30,307
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
225
00:09:31,242 --> 00:09:32,702
GRIFFIN: I'll start by introducing myself.
226
00:09:32,737 --> 00:09:35,289
My name is Griffin Wells.
227
00:09:35,579 --> 00:09:37,520
I run an intelligence-gathering service
228
00:09:37,555 --> 00:09:40,839
that reports directly to the President.
229
00:09:40,874 --> 00:09:42,387
I know who you are.
230
00:09:42,422 --> 00:09:44,526
We studied your work at Quantico.
231
00:09:44,561 --> 00:09:46,186
I'm flattered.
232
00:09:46,287 --> 00:09:47,393
What did you learn?
233
00:09:47,427 --> 00:09:50,059
Before you were in charge of HIG,
234
00:09:50,094 --> 00:09:52,998
you ran the Special Activities
Division at the C.I.A.
235
00:09:53,033 --> 00:09:56,231
We all know how painless
and safe interrogations were
236
00:09:56,266 --> 00:09:58,392
under those auspices.
237
00:09:58,427 --> 00:10:00,617
One-time offer.
238
00:10:00,652 --> 00:10:01,443
Come clean now,
239
00:10:01,478 --> 00:10:04,758
and I may be able to make sure
you don't get the death penalty.
240
00:10:06,452 --> 00:10:08,115
Okay, then.
241
00:10:08,445 --> 00:10:13,029
Then I'd like to apologize in advance.
242
00:10:13,326 --> 00:10:17,991
Our conversation may end up
being quite... unpleasant.
243
00:10:19,992 --> 00:10:22,637
Will you tell him my wife, Senator Haas,
244
00:10:22,672 --> 00:10:23,441
sits on the committee that
oversees their operating budget?
245
00:10:23,476 --> 00:10:26,624
Well, then I suggest you find a
way to wake up the U.S. Attorney
246
00:10:26,659 --> 00:10:29,467
before another bomb goes off in this city.
247
00:10:29,502 --> 00:10:31,970
[indistinct conversations]
248
00:10:33,361 --> 00:10:35,216
Hey, take a break.
249
00:10:36,279 --> 00:10:37,015
What are you doing here?
250
00:10:37,050 --> 00:10:38,563
Alex retained me as her counsel.
251
00:10:38,598 --> 00:10:40,921
Consider me yours, too.
Anything you say right now
252
00:10:40,956 --> 00:10:43,287
falls under attorney/client privilege.
253
00:10:43,322 --> 00:10:45,044
No, he's lying. He has Caleb with him.
254
00:10:45,079 --> 00:10:48,795
All right, relax, Amanda Knox.
I'm joining team Alex for a bit.
255
00:10:48,830 --> 00:10:52,053
Look, I may have stumbled
onto a conspiracy,
256
00:10:52,088 --> 00:10:54,193
and I-I just want to see where it leads.
257
00:10:54,228 --> 00:10:55,335
One of your agents reported
258
00:10:55,370 --> 00:10:57,931
someone else having Alex's badge
the night before the bombing,
259
00:10:57,966 --> 00:11:00,328
and it went ignored.
260
00:11:00,518 --> 00:11:03,030
That agent was found dead today...
261
00:11:03,100 --> 00:11:05,370
staged to look like
she died in the bombing.
262
00:11:05,405 --> 00:11:07,200
What's more, her phone was missing.
263
00:11:07,235 --> 00:11:08,149
Goodwin might have been killed
264
00:11:08,184 --> 00:11:10,018
because she could I.D. the terrorist.
265
00:11:10,053 --> 00:11:12,137
When the one person
presenting conflicting evidence
266
00:11:12,172 --> 00:11:14,588
shows up dead, without that evidence,
267
00:11:14,623 --> 00:11:16,714
I'd be a fool not too
look at it at more angles.
268
00:11:16,749 --> 00:11:17,913
Yeah, well, that's all well and good,
269
00:11:17,948 --> 00:11:19,712
but why are you down here
with us and not with Alex?
270
00:11:19,747 --> 00:11:22,826
She isn't here. She was taken by HIG.
271
00:11:22,861 --> 00:11:24,639
You could have led with that.
272
00:11:24,674 --> 00:11:26,442
You've been on the inside here.
273
00:11:26,477 --> 00:11:27,602
While they were looking for Alex,
274
00:11:27,637 --> 00:11:29,583
what weren't they looking for?
275
00:11:29,618 --> 00:11:31,902
Look, they never established
a timeline for Alex
276
00:11:31,937 --> 00:11:33,316
leading up to the bomb, all right?
277
00:11:33,351 --> 00:11:34,800
With the video of her
entering Grand Central
278
00:11:34,835 --> 00:11:37,135
with what they believe
to be parts of the bomb,
279
00:11:37,170 --> 00:11:38,209
and on top of the physical evidence,
280
00:11:38,244 --> 00:11:39,279
that's all they needed.
281
00:11:39,314 --> 00:11:41,516
They had me and DITU looking
for Alex at Grand Central,
282
00:11:41,551 --> 00:11:42,858
nothing before that.
283
00:11:42,940 --> 00:11:44,507
So we start there.
284
00:11:47,984 --> 00:11:50,640
♪♪
285
00:11:50,675 --> 00:11:52,042
[indistinct conversations]
286
00:11:55,257 --> 00:11:58,556
All the victims are single
mothers with a child under 1.
287
00:11:58,591 --> 00:12:00,297
The Welfare Mom Killer was notorious.
288
00:12:00,394 --> 00:12:03,382
John Duncroft wanted babies
to see their mothers die,
289
00:12:03,417 --> 00:12:05,609
to be mute in the face
of unspeakable horror,
290
00:12:05,644 --> 00:12:07,409
just as he was when his
father beat his mother.
291
00:12:07,444 --> 00:12:09,025
Hey, what about number four right there?
292
00:12:09,060 --> 00:12:11,481
Duncroft never assaulted
any of the other victims.
293
00:12:11,516 --> 00:12:12,542
Yeah. No, I-I think it's nine.
294
00:12:12,577 --> 00:12:15,064
But victim four is
outside his usual pattern
295
00:12:15,099 --> 00:12:16,502
by at least two points.
296
00:12:16,537 --> 00:12:18,261
And it's not just the assault,
297
00:12:18,296 --> 00:12:22,043
but the fact that the baby
is almost 2 and not under 1.
298
00:12:22,107 --> 00:12:23,851
The Widowmaker always
strangled his victims,
299
00:12:23,886 --> 00:12:26,103
- but our number five was stabbed.
- [cellphone vibrating]
300
00:12:26,169 --> 00:12:27,459
BRANDON: It's too obvious to be a fake.
301
00:12:27,525 --> 00:12:29,105
Langdon said we were on the right track
302
00:12:29,140 --> 00:12:31,615
following the victim's presentations.
303
00:12:39,666 --> 00:12:41,300
I-I can't stop looking at nine.
304
00:12:41,334 --> 00:12:43,796
The... the food spatter
behind the kid's high chair
305
00:12:43,831 --> 00:12:45,086
doesn't make sense.
306
00:12:45,162 --> 00:12:46,215
Maybe he moved the baby
307
00:12:46,258 --> 00:12:48,420
or maybe the kid likes
throwing food behind him.
308
00:12:48,455 --> 00:12:50,657
No, but he never moved a kid before.
309
00:12:50,715 --> 00:12:52,309
LANGDON: Does anyone else
agree with Trainee Asher?
310
00:12:52,344 --> 00:12:53,765
We haven't reached consensus yet.
311
00:12:53,800 --> 00:12:55,546
LANGDON: You better hurry
up. We're running out of time.
312
00:12:55,581 --> 00:12:56,633
Convince them that you're right
313
00:12:56,668 --> 00:12:58,755
or jump on board with their theory.
314
00:12:58,898 --> 00:13:00,496
I already know the answer.
315
00:13:00,541 --> 00:13:01,652
Are you okay?
316
00:13:01,687 --> 00:13:03,339
The Jeffers case is pretty brutal.
317
00:13:03,374 --> 00:13:05,696
I mean, I'm... I'm sure you've
seen stuff like this as a cop.
318
00:13:05,731 --> 00:13:07,601
Yes, I have. So I'm fine.
319
00:13:07,636 --> 00:13:09,403
Time.
320
00:13:09,438 --> 00:13:12,235
Which team had Alan Jeffers,
A.K.A. The Widowmaker?
321
00:13:12,270 --> 00:13:13,815
Um, we picked victim number eight.
322
00:13:13,850 --> 00:13:15,841
He was asphyxiated but not strangled,
323
00:13:15,876 --> 00:13:18,276
so we thought maybe a
plastic bag over his head.
324
00:13:18,349 --> 00:13:19,521
Good work.
325
00:13:19,556 --> 00:13:22,392
That was Bob Berdella's
victim, not Jeffers.
326
00:13:22,427 --> 00:13:23,576
That's correct.
327
00:13:23,744 --> 00:13:27,245
And now for my very own Welfare Mom Killer.
328
00:13:27,280 --> 00:13:28,753
ALEX: Well, we're going with number four.
329
00:13:28,788 --> 00:13:29,761
There are many factors,
330
00:13:29,796 --> 00:13:33,197
but it's the age of the
witness that really cinched it.
331
00:13:33,579 --> 00:13:35,568
Hmm.
332
00:13:35,646 --> 00:13:38,071
Really good work. You all passed.
333
00:13:38,392 --> 00:13:39,677
But now for the real test...
334
00:13:39,712 --> 00:13:41,345
how not to take it home with you.
335
00:13:41,497 --> 00:13:44,699
Everything you see in
this job you cannot unsee.
336
00:13:44,734 --> 00:13:47,005
But you can find a way
to compartmentalize it,
337
00:13:47,087 --> 00:13:49,028
put it in a box in your mind,
338
00:13:49,063 --> 00:13:51,118
choose when to open that box.
339
00:13:51,153 --> 00:13:55,923
And then sometimes you just
need to take the edge off.
340
00:13:56,344 --> 00:13:58,791
So The Old Settler... tonight.
341
00:13:58,826 --> 00:14:01,661
First round's on me. Good work.
342
00:14:02,003 --> 00:14:04,638
Thank you. Good job today.
343
00:14:06,314 --> 00:14:08,874
There was more than one
fake in each group, right?
344
00:14:09,046 --> 00:14:11,698
I-I mean, there's always
a twist to these exercises,
345
00:14:11,733 --> 00:14:14,499
and you put an extra body
in our pile, didn't you?
346
00:14:14,534 --> 00:14:16,931
[chuckles] No. No, just the one.
347
00:14:16,966 --> 00:14:18,277
Yeah, but, I mean, if...
if you look at this...
348
00:14:18,312 --> 00:14:20,880
You know, your work
impressed me today, Simon.
349
00:14:21,087 --> 00:14:22,547
I was watching you.
350
00:14:22,582 --> 00:14:24,014
You considered all of the evidence,
351
00:14:24,049 --> 00:14:26,110
you didn't jump to any conclusions.
352
00:14:26,191 --> 00:14:27,580
Good profiling like that can't be taught.
353
00:14:27,615 --> 00:14:29,326
It can only be felt.
354
00:14:29,361 --> 00:14:32,344
But I'll give you a tip every
good profiler will tell you...
355
00:14:32,484 --> 00:14:34,467
the longer you stare at something,
356
00:14:34,502 --> 00:14:36,737
the more out of focus it becomes.
357
00:14:36,893 --> 00:14:38,974
Finding the truth can be simple.
358
00:14:39,043 --> 00:14:41,899
It's accepting the simplicity that's hard.
359
00:14:42,980 --> 00:14:44,349
[beep]
360
00:14:44,384 --> 00:14:46,666
[ringing]
361
00:14:46,874 --> 00:14:47,717
- Oh.
- [beep]
362
00:14:47,752 --> 00:14:49,038
Oh, no. Go ahead. Make your call.
363
00:14:49,073 --> 00:14:50,602
- I'll wait.
- No, it's not important.
364
00:14:50,637 --> 00:14:52,357
And here I thought we were
trying to trust each other again.
365
00:14:52,392 --> 00:14:53,615
What is that supposed to mean?
366
00:14:53,650 --> 00:14:55,243
Well, you didn't like
it when I lied to you,
367
00:14:55,278 --> 00:14:57,149
but now it's okay for you to lie to me?
368
00:14:57,184 --> 00:14:58,719
I know you went to go see him.
369
00:14:58,754 --> 00:15:02,173
What I don't know is why you
don't want to tell me about it.
370
00:15:04,575 --> 00:15:06,041
You and me working the DITU system...
371
00:15:06,076 --> 00:15:07,087
just like the old days, huh?
372
00:15:07,122 --> 00:15:09,390
Okay, no time to reminisce.
Every second counts.
373
00:15:09,425 --> 00:15:11,650
You don't know these HIG guys.
They could break the rock.
374
00:15:11,685 --> 00:15:14,008
I'm grabbing CCTV footage, security cams,
375
00:15:14,043 --> 00:15:15,310
ATM cams, Snapchats,
376
00:15:15,345 --> 00:15:17,222
anything in the vicinity
of Alex's apartment
377
00:15:17,257 --> 00:15:18,197
the morning of the bombing.
378
00:15:18,232 --> 00:15:20,200
- [beep]
- Whoa.
379
00:15:20,305 --> 00:15:21,758
There she is.
380
00:15:21,871 --> 00:15:24,576
From the security camera across
the street she told Simon about.
381
00:15:24,611 --> 00:15:26,538
Okay, where does she go next?
382
00:15:31,896 --> 00:15:33,430
Where did she go?
383
00:15:33,662 --> 00:15:34,946
She's gone.
384
00:15:35,012 --> 00:15:37,041
No camera has her on the block after that.
385
00:15:37,099 --> 00:15:40,088
She just vanished into thin
air? How is that possible?
386
00:15:43,184 --> 00:15:45,348
It's a blind spot.
387
00:15:45,593 --> 00:15:46,570
There's plenty of them in the city,
388
00:15:46,605 --> 00:15:48,302
but they're not very big... 5 to 10 feet.
389
00:15:48,337 --> 00:15:50,519
Somebody must have been
waiting in one to take her.
390
00:15:50,554 --> 00:15:52,074
If the terrorist really is in the FBI,
391
00:15:52,107 --> 00:15:53,043
they'd know about them.
392
00:15:53,078 --> 00:15:55,046
Okay, we need help.
393
00:15:55,319 --> 00:15:56,705
We need someone who can leave this building
394
00:15:56,740 --> 00:15:58,745
without being noticed.
395
00:16:03,291 --> 00:16:06,244
I guess a lot happened
after I got thrown out.
396
00:16:06,279 --> 00:16:07,960
CALEB: We're holding three
of Alex's conspirators,
397
00:16:07,995 --> 00:16:09,523
and you're both still free.
398
00:16:09,558 --> 00:16:10,407
How did that happen?
399
00:16:10,465 --> 00:16:12,093
What do you want, little man?
400
00:16:12,128 --> 00:16:13,063
Can we trust you?
401
00:16:13,098 --> 00:16:14,618
Can we trust you?
402
00:16:14,691 --> 00:16:17,955
We are trying to save Alex's
life. Are you with us or not?
403
00:16:18,668 --> 00:16:20,118
What do you need?
404
00:16:20,153 --> 00:16:22,734
We need one of you to find
out what's in this blind spot
405
00:16:22,813 --> 00:16:24,553
and the other to make it look
like you're both still here
406
00:16:24,611 --> 00:16:26,979
as to not raise suspicion.
407
00:16:27,443 --> 00:16:29,861
You guys are the only ones who could do it.
408
00:16:29,970 --> 00:16:31,487
You listen to me. There's
a second bomb out there,
409
00:16:31,522 --> 00:16:33,610
and you need to be focused on finding that.
410
00:16:33,645 --> 00:16:35,285
Let the Bureau focus on your second bomb.
411
00:16:35,310 --> 00:16:37,430
It's not my bomb, and
neither was the first.
412
00:16:37,465 --> 00:16:39,458
Oh, any lie can become the truth
413
00:16:39,493 --> 00:16:41,174
- if you tell it to yourself enough.
- Just please listen to me.
414
00:16:41,240 --> 00:16:43,360
I found a piece of braided copper wire.
415
00:16:43,395 --> 00:16:46,368
The FBI data breach
contains a list of components
416
00:16:46,433 --> 00:16:46,936
that does not match the...
417
00:16:46,971 --> 00:16:52,204
You cannot be the firefighter
when you're the arsonist.
418
00:16:52,239 --> 00:16:53,763
And until you tell me what I need to hear,
419
00:16:53,798 --> 00:16:55,908
I can't believe a word you're saying.
420
00:16:55,966 --> 00:16:57,928
See, that's how it works.
421
00:16:58,406 --> 00:16:59,506
Aah!
422
00:17:00,888 --> 00:17:03,578
Please remember I sat across
from hundreds of storytellers
423
00:17:03,613 --> 00:17:04,521
just like you.
424
00:17:04,556 --> 00:17:05,948
You don't know me.
425
00:17:05,983 --> 00:17:08,951
I am telling the truth.
426
00:17:08,986 --> 00:17:10,871
And I believe you believe that.
427
00:17:10,906 --> 00:17:13,007
Which is what makes you so dangerous.
428
00:17:13,065 --> 00:17:15,579
Ah! [breathing heavily]
429
00:17:15,614 --> 00:17:19,279
You're right. I don't know you.
430
00:17:19,384 --> 00:17:21,199
But I'd like to learn.
431
00:17:21,247 --> 00:17:23,537
Especially your threshold for suffering.
432
00:17:23,572 --> 00:17:24,629
The longer you hold out,
433
00:17:24,664 --> 00:17:27,827
the harder it's going to
be for those you care about.
434
00:17:27,900 --> 00:17:29,668
Think about your mother.
435
00:17:29,703 --> 00:17:32,305
What if her secrets came to light, huh?
436
00:17:32,493 --> 00:17:34,238
And your friends.
437
00:17:34,273 --> 00:17:36,875
Their careers are already over.
438
00:17:36,910 --> 00:17:39,334
They're gonna get life for treason.
439
00:17:39,369 --> 00:17:40,656
So you're right... I'm
not gonna torture you
440
00:17:40,691 --> 00:17:43,093
because pain isn't your weakness.
441
00:17:43,269 --> 00:17:46,661
Your weakness is your sympathy for others.
442
00:17:46,915 --> 00:17:48,229
Ryan!
443
00:17:48,264 --> 00:17:49,473
Let me go!
444
00:17:49,508 --> 00:17:53,229
Let me go! Get off me! Ryan!
445
00:17:56,514 --> 00:17:59,083
♪♪
446
00:18:08,890 --> 00:18:10,911
Tell me what is going on, Wyatt,
447
00:18:10,946 --> 00:18:13,381
and I will get your sentence reduced.
448
00:18:14,410 --> 00:18:15,994
The twins.
449
00:18:16,076 --> 00:18:17,861
Haas. Harper.
450
00:18:17,896 --> 00:18:19,863
You're all up to something.
451
00:18:20,292 --> 00:18:22,226
Nobody's up to anything.
452
00:18:23,532 --> 00:18:24,532
[clang]
453
00:18:26,980 --> 00:18:29,705
I have watched her change every 15 minutes.
454
00:18:29,740 --> 00:18:32,245
I'm the only one who's noticed.
455
00:18:32,395 --> 00:18:34,882
So spill... or I do.
456
00:18:34,997 --> 00:18:38,314
Why should I? It's clear where you stand.
457
00:18:38,380 --> 00:18:39,726
You made the call, sent in S.W.A.T.,
458
00:18:39,761 --> 00:18:41,782
and got your boyfriend shot.
459
00:18:44,383 --> 00:18:46,664
I'm sorry. That was harsh.
460
00:18:46,761 --> 00:18:50,731
It is my fault that Ryan got shot.
461
00:18:50,890 --> 00:18:54,594
I tried to keep them from finding him.
462
00:18:55,423 --> 00:18:58,559
[voice breaking] But...
463
00:18:59,475 --> 00:19:01,700
I promise you he's okay.
464
00:19:01,830 --> 00:19:03,481
Alex told Elias she got him to safety
465
00:19:03,516 --> 00:19:05,454
before she turned herself in.
466
00:19:05,489 --> 00:19:07,826
Do you want to make sure he's okay?
467
00:19:07,867 --> 00:19:10,605
Help us save Alex.
468
00:19:11,919 --> 00:19:13,514
Ryan! Let me go!
469
00:19:13,549 --> 00:19:16,744
Let me go! [screams]
470
00:19:16,840 --> 00:19:17,665
Two hours ago,
471
00:19:17,700 --> 00:19:20,601
we intercepted Agent Booth
here and a member of The Unknown
472
00:19:20,636 --> 00:19:24,472
trying to land a helicopter at Teterboro.
473
00:19:29,174 --> 00:19:30,767
Oh, God.
474
00:19:30,802 --> 00:19:32,246
He needs medical attention.
475
00:19:32,312 --> 00:19:34,177
- Please...
- That bullet wound you operated on
476
00:19:34,212 --> 00:19:37,265
has grown infected with sepsis.
477
00:19:37,300 --> 00:19:38,026
I'm afraid he'll suffer
478
00:19:38,061 --> 00:19:39,519
unless you tell me what I need to hear,
479
00:19:39,553 --> 00:19:44,374
which is that you did what you did and why.
480
00:19:45,425 --> 00:19:46,004
From the look of him,
481
00:19:46,039 --> 00:19:49,274
he's got about an hour
before he goes into shock.
482
00:19:50,492 --> 00:19:51,556
[screams]
483
00:19:51,591 --> 00:19:53,593
- Come on! All right!
- Oh.
484
00:19:53,628 --> 00:19:56,076
Pretty good. Not bad, not bad.
485
00:19:56,111 --> 00:19:57,906
So, off-campus rules apply, right?
486
00:19:57,941 --> 00:20:00,187
- I'm out here drinking with you, aren't I?
- Drink up, Nimah.
487
00:20:00,222 --> 00:20:01,334
Good point.
488
00:20:01,369 --> 00:20:03,170
♪♪
489
00:20:03,405 --> 00:20:05,163
Oh, get a room.
490
00:20:05,198 --> 00:20:07,353
[laughs]
491
00:20:07,718 --> 00:20:10,172
- Gentlemen!
- BOTH: Hey, guys.
492
00:20:10,256 --> 00:20:10,781
Hey.
493
00:20:10,816 --> 00:20:12,950
- Join us.
- Thank you.
494
00:20:13,759 --> 00:20:16,416
Cheers. Okay, ready for a game?
495
00:20:16,684 --> 00:20:17,899
Pick a killer.
496
00:20:17,934 --> 00:20:20,705
The person after you has to
pick one with more victims.
497
00:20:20,872 --> 00:20:22,601
You get it wrong, you take a shot.
498
00:20:22,636 --> 00:20:25,172
I'll start easy... Richard Angelo.
499
00:20:25,230 --> 00:20:27,328
Uh, "The Angel of Death." He killed four.
500
00:20:27,363 --> 00:20:28,964
- Zodiac? Five.
- Yep.
501
00:20:28,999 --> 00:20:31,746
- The Night Stalker, 13.
- Yeah! Way to up the ante!
502
00:20:31,781 --> 00:20:33,944
Uh, Midtown Slasher, 14.
503
00:20:33,979 --> 00:20:35,886
Okay, well, you get
points for the deep cut,
504
00:20:35,921 --> 00:20:36,967
but you're off by two.
505
00:20:37,002 --> 00:20:39,959
He only killed 12. Drink up, Mr. Haas.
506
00:20:40,364 --> 00:20:41,550
Uh, Boston Strangler.
507
00:20:41,585 --> 00:20:43,385
- Yep.
- John Wayne Gacy.
508
00:20:43,431 --> 00:20:44,818
LANGDON: How many did he kill?
509
00:20:44,853 --> 00:20:46,922
- I don't know.
- Drink up.
510
00:20:46,999 --> 00:20:49,114
- Damn.
- [laughter]
511
00:20:49,149 --> 00:20:51,339
♪ Says he sorry then he puts me out ♪
512
00:20:51,374 --> 00:20:53,494
- ♪ I got a big chain around my neck ♪
- Gary Ridgway.
513
00:20:53,532 --> 00:20:55,296
Yang Xinhai.
514
00:20:55,331 --> 00:20:56,792
♪ Like a train wreck, well, it's over ♪
515
00:20:56,827 --> 00:20:57,905
Drink!
516
00:20:57,940 --> 00:21:00,014
Shocking. Shocking, that's wrong.
517
00:21:00,049 --> 00:21:01,395
Ah.
518
00:21:01,429 --> 00:21:02,936
- I thought you knew everything.
- Huh?
519
00:21:02,971 --> 00:21:04,536
Almost.
520
00:21:06,115 --> 00:21:07,661
Dare I say another round?
521
00:21:07,736 --> 00:21:09,688
I love this. I'll buy again.
522
00:21:09,723 --> 00:21:13,359
Well, with that Centurion
Card, you're always buying.
523
00:21:13,976 --> 00:21:16,179
I'll be right back.
524
00:21:20,369 --> 00:21:23,204
- Another round.
- Right away.
525
00:21:24,456 --> 00:21:25,112
[sighs]
526
00:21:25,147 --> 00:21:27,195
Mine's 9/11.
527
00:21:27,250 --> 00:21:29,351
My blind spot.
528
00:21:29,437 --> 00:21:30,957
The thing that I don't want to look at
529
00:21:30,993 --> 00:21:33,197
but I'm always forced to see.
530
00:21:33,232 --> 00:21:35,796
I'm guessing that yours is
kids from when you were a cop.
531
00:21:35,830 --> 00:21:39,600
You don't quit, do you?
Leave it alone, okay?
532
00:21:39,929 --> 00:21:42,115
Leave me alone.
533
00:21:42,248 --> 00:21:45,152
Dr. Langdon, look, I-I know
you said to drop it, but, um...
534
00:21:45,187 --> 00:21:47,129
You just can't stop thinking
about victim number nine.
535
00:21:47,164 --> 00:21:49,028
- It's just... it's the high chair.
- Mm-hmm?
536
00:21:49,087 --> 00:21:51,049
It's... it was facing away
from the food on the floor,
537
00:21:51,084 --> 00:21:52,630
and I-I think that it was rotated after...
538
00:21:52,665 --> 00:21:55,623
If you're gonna make me relive
the night I caught W.M.K.,
539
00:21:55,658 --> 00:21:58,026
I'm gonna need a burger and fries.
540
00:21:58,203 --> 00:21:59,479
Okay?
541
00:21:59,534 --> 00:22:00,189
Okay.
542
00:22:00,224 --> 00:22:02,583
[Joe Cocker's "Bye Bye Blackbird" plays]
543
00:22:13,248 --> 00:22:17,429
♪ Pack up all my cares and woes ♪
544
00:22:17,464 --> 00:22:22,677
- [laughs]
- ♪ Feeling low, here I go ♪
545
00:22:22,828 --> 00:22:25,763
♪ I should arrive ♪
546
00:22:25,798 --> 00:22:27,227
Hey, everyone.
547
00:22:27,262 --> 00:22:28,429
Hey.
548
00:22:28,576 --> 00:22:31,284
Who put this on? I love this song.
549
00:22:31,388 --> 00:22:32,679
That would be me.
550
00:22:32,714 --> 00:22:34,649
I put a whole 20's worth
in the minute I got here
551
00:22:34,684 --> 00:22:37,350
because I know what
these Marines listen to,
552
00:22:37,385 --> 00:22:40,988
and there's only so much
jam band a man can handle.
553
00:22:41,449 --> 00:22:42,983
♪ Sugar's sweet ♪
554
00:22:43,258 --> 00:22:45,155
You like Joe Cocker?
555
00:22:46,068 --> 00:22:46,995
When I was in Mumbai,
556
00:22:47,030 --> 00:22:50,999
I had my mom's record player
and her collection as a kid.
557
00:22:51,047 --> 00:22:53,326
He was my dad's favorite.
558
00:22:53,361 --> 00:22:56,363
I should hate listening
to him, but I don't.
559
00:22:56,457 --> 00:22:57,700
I just remember the good times
560
00:22:57,735 --> 00:22:58,993
when I'd watch him and my mom dance
561
00:22:59,028 --> 00:23:01,194
after they thought me and
my sisters were asleep.
562
00:23:01,229 --> 00:23:02,929
[chuckles]
563
00:23:04,573 --> 00:23:06,324
Uh-oh. I think we're dancing.
564
00:23:06,359 --> 00:23:07,958
Oh, one of us is.
565
00:23:08,040 --> 00:23:09,374
[laughs]
566
00:23:09,564 --> 00:23:12,366
Come here.
567
00:23:12,588 --> 00:23:14,589
I think we should talk.
568
00:23:17,241 --> 00:23:20,635
When the 20's up.
569
00:23:20,827 --> 00:23:22,569
- ♪ Bye ♪
- ♪ I want to say bye-bye ♪
570
00:23:22,604 --> 00:23:23,714
[cellphone vibrating]
571
00:23:23,749 --> 00:23:24,942
♪ Bye ♪
572
00:23:25,008 --> 00:23:26,070
♪ Whoa, oh ♪
573
00:23:26,105 --> 00:23:27,366
♪ Blackbird ♪
574
00:23:27,439 --> 00:23:29,128
♪ Oh, blackbird ♪
575
00:23:29,163 --> 00:23:31,470
[sighs] Don't do it.
576
00:23:31,665 --> 00:23:34,589
Just give me a second.
577
00:23:34,760 --> 00:23:35,997
Hello?
578
00:23:36,032 --> 00:23:40,558
Yeah, there's a guy
here. His card says Liam.
579
00:23:40,593 --> 00:23:43,238
Your missed call was on his home screen.
580
00:23:43,295 --> 00:23:45,286
He's at my bar, The Catacombs?
581
00:23:45,321 --> 00:23:47,288
- In Georgetown?
- Yeah.
582
00:23:47,365 --> 00:23:48,759
I'll be right there.
583
00:23:48,794 --> 00:23:53,198
♪♪
584
00:23:53,401 --> 00:23:54,318
You're kidding me, right?
585
00:23:54,353 --> 00:23:56,678
- He's obviously in trouble.
- Yeah, and you're... [chuckles] you're...
586
00:23:56,783 --> 00:23:57,829
I'm what? I'm what, huh?
587
00:23:57,864 --> 00:23:59,248
- What were you gonna say?
- No, don't... do not...
588
00:23:59,283 --> 00:24:01,062
Do not make me the bad guy here, okay?
589
00:24:01,097 --> 00:24:02,617
- Then do not be the bad guy.
- Really?
590
00:24:02,656 --> 00:24:03,540
Really?
591
00:24:03,653 --> 00:24:04,547
This is what this has come to now?
592
00:24:04,582 --> 00:24:06,226
Me hoping that you're not
gonna chase after the guy
593
00:24:06,261 --> 00:24:08,581
that tried to destroy both of us?
594
00:24:08,749 --> 00:24:11,785
He's playing a game with you, okay?
595
00:24:11,883 --> 00:24:14,531
What... what did he say
to you? What changed?
596
00:24:14,566 --> 00:24:17,177
You didn't see him today, Ryan. I did.
597
00:24:17,267 --> 00:24:18,797
And I recognized it for what it was.
598
00:24:18,832 --> 00:24:21,791
It was exactly like this with
my father when I was younger.
599
00:24:21,826 --> 00:24:22,863
I need to help him.
600
00:24:22,898 --> 00:24:27,190
He's a grown man. He can help himself.
601
00:24:27,339 --> 00:24:29,471
You know this isn't you or him, right?
602
00:24:29,506 --> 00:24:32,037
- ♪ Bye ♪
- ♪ Oh, Lord, yeah, darling ♪
603
00:24:32,072 --> 00:24:33,393
- ♪ Bye ♪
- ♪ I want to say to you ♪
604
00:24:33,448 --> 00:24:34,332
Please.
605
00:24:34,367 --> 00:24:37,196
- ♪ Blackbird ♪
- ♪ Bye-bye, blackbird ♪
606
00:24:37,293 --> 00:24:39,359
♪ Lord, have mercy ♪
607
00:24:39,471 --> 00:24:40,342
Bye, Nimah.
608
00:24:40,377 --> 00:24:42,910
[scatting]
609
00:24:42,945 --> 00:24:44,241
♪ Ooh, yeah ♪
610
00:24:44,276 --> 00:24:47,311
♪ Ooh ♪
611
00:24:59,767 --> 00:25:01,168
Hey.
612
00:25:01,203 --> 00:25:02,691
I found what was in the blind spot.
613
00:25:02,763 --> 00:25:03,792
It's a van.
614
00:25:03,827 --> 00:25:06,090
It must have been parked here for days.
615
00:25:06,125 --> 00:25:09,387
They left behind a rag possibly
covered with chloroform.
616
00:25:09,464 --> 00:25:11,428
Someone must have
grabbed her as she passed,
617
00:25:11,509 --> 00:25:13,735
pulled her in here, and drugged her.
618
00:25:13,861 --> 00:25:15,128
Okay.
619
00:25:18,960 --> 00:25:20,594
Well, a few minutes after Alex disappears,
620
00:25:20,629 --> 00:25:22,545
a cab pulls directly into the blind spot,
621
00:25:22,580 --> 00:25:25,132
it stops for about 20 seconds, and then...
622
00:25:25,167 --> 00:25:28,255
Can you track it after
it left the blind spot?
623
00:25:28,364 --> 00:25:29,770
And 17 minutes later.
624
00:25:29,805 --> 00:25:31,774
That's right where Alex was found.
625
00:25:31,809 --> 00:25:34,380
Keep O'Connor and your pops
off this till I get back.
626
00:25:34,478 --> 00:25:35,163
Hey, hurry.
627
00:25:35,198 --> 00:25:37,663
Alex doesn't have any time to waste.
628
00:25:38,520 --> 00:25:40,921
[breathing heavily]
629
00:25:40,965 --> 00:25:44,092
He needs your help, and I need answers.
630
00:25:44,127 --> 00:25:45,706
Don't tell him anything.
631
00:25:45,741 --> 00:25:46,700
ALEX: I-I don't know anything.
632
00:25:46,735 --> 00:25:48,836
I can't... I told you
before. I didn't do it.
633
00:25:48,980 --> 00:25:51,076
- Aah! Ow! Ohh!
- No! No, please! Oh, God!
634
00:25:51,111 --> 00:25:53,408
Alex, no! Alex, don't tell him anything!
635
00:25:53,443 --> 00:25:55,430
- I'm okay. I'm gonna be okay.
- Please. I can only...
636
00:25:55,465 --> 00:25:56,836
I can... I can only tell you what I know...
637
00:25:56,871 --> 00:25:59,193
that there's a second bomb
out there, and if we don't...
638
00:25:59,228 --> 00:26:01,907
Aah! Aah! Aah!
639
00:26:01,964 --> 00:26:03,627
Please, don't! You'll kill him!
640
00:26:03,662 --> 00:26:05,501
- You'll kill him.
- No, I'm not.
641
00:26:05,536 --> 00:26:07,960
You are, Ms. Parrish.
642
00:26:07,995 --> 00:26:09,898
- Aah!
- [screaming]
643
00:26:09,960 --> 00:26:13,082
Tell me what I need to know now!
644
00:26:16,736 --> 00:26:19,099
E.R.T. confirms chloroform in the van.
645
00:26:19,134 --> 00:26:21,106
Our working theory is that
the bomber expertly used
646
00:26:21,141 --> 00:26:23,762
the blind spot to grab Alex,
chloroform her in the van,
647
00:26:23,797 --> 00:26:26,518
and then hailed a cab
to transport her to GCT.
648
00:26:26,553 --> 00:26:27,791
I tracked down the cabbie.
649
00:26:27,826 --> 00:26:28,782
He remembered the fare...
650
00:26:28,817 --> 00:26:31,000
the last one he took
before the bomb went off.
651
00:26:31,035 --> 00:26:32,922
He couldn't recall the passenger's face,
652
00:26:32,957 --> 00:26:34,587
but he remembered there was a man
653
00:26:34,622 --> 00:26:37,474
with a very large duffel
bag and where he took him...
654
00:26:37,509 --> 00:26:40,118
The Hyatt right next to Grand Central.
655
00:26:40,153 --> 00:26:42,605
- And where was Parrish?
- VASQUEZ: I called The Hyatt.
656
00:26:42,640 --> 00:26:44,295
It's not operational,
but I found the manager
657
00:26:44,329 --> 00:26:45,938
and got her to cross-check
the guest records
658
00:26:45,973 --> 00:26:47,898
against the same fake
name that rented the van.
659
00:26:47,933 --> 00:26:50,097
But John Stein didn't just
rent a van that morning.
660
00:26:50,132 --> 00:26:53,404
He rented a hotel room. And
guess what he left behind.
661
00:26:53,439 --> 00:26:54,967
It must have been used to transport Parrish
662
00:26:55,002 --> 00:26:56,745
without anyone noticing.
663
00:26:56,780 --> 00:26:59,328
They're running it now for
DNA, prints, the full work-up.
664
00:26:59,363 --> 00:27:01,970
Whoever we're dealing with here
is meticulous and calculating.
665
00:27:02,005 --> 00:27:03,707
They knew exactly where they needed to be
666
00:27:03,742 --> 00:27:05,989
at all times to never been seen on camera.
667
00:27:06,024 --> 00:27:08,347
This is something that they must
have been planning for months.
668
00:27:08,382 --> 00:27:09,666
Or maybe years.
669
00:27:09,701 --> 00:27:13,494
Do you think this is enough
to get Alex back from HIG?
670
00:27:13,619 --> 00:27:17,486
Sir, with respect, when the
people you trust the most are
671
00:27:17,521 --> 00:27:21,358
all on one side and you're
the only one on the other...
672
00:27:22,750 --> 00:27:24,691
...what does that make you?
673
00:27:24,785 --> 00:27:28,120
♪♪
674
00:27:31,342 --> 00:27:32,913
Hey.
675
00:27:32,949 --> 00:27:34,816
Let's get you home.
676
00:27:34,851 --> 00:27:37,614
No. Why? I'm just having a drink.
677
00:27:37,649 --> 00:27:40,768
I know, but I can drive
you. Where are your car keys?
678
00:27:40,803 --> 00:27:42,684
Look, I'm not going anywhere.
679
00:27:42,719 --> 00:27:44,277
This is my daughter's favorite bar.
680
00:27:44,312 --> 00:27:46,984
She's tagged here all
the time on Instagram.
681
00:27:47,019 --> 00:27:47,709
Maybe I should ask them
682
00:27:47,744 --> 00:27:49,371
why they're serving
20-year-olds.
683
00:27:49,406 --> 00:27:52,483
Hey, hey. Listen.
684
00:27:52,553 --> 00:27:54,468
Do you really want Louisa
to see you like this?
685
00:27:54,503 --> 00:27:55,603
I'm staying put.
686
00:27:56,219 --> 00:27:57,345
Hey.
687
00:27:59,256 --> 00:28:02,306
Liam. What is going on with you?
688
00:28:02,340 --> 00:28:04,790
Why now? Why all of a sudden?
689
00:28:06,774 --> 00:28:08,831
Have you been to the
hospital to see Miranda?
690
00:28:08,866 --> 00:28:10,686
[scoffs]
691
00:28:10,788 --> 00:28:11,987
That really scared you, didn't it?
692
00:28:12,022 --> 00:28:13,415
Fine!
693
00:28:13,450 --> 00:28:16,522
If you're not gonna have a
drink, why don't you just go?
694
00:28:16,683 --> 00:28:18,991
Fine. I'll go.
695
00:28:19,085 --> 00:28:20,375
But I'm taking you with me.
696
00:28:20,410 --> 00:28:23,019
I'm not going. I'm not going.
697
00:28:23,054 --> 00:28:23,599
Why are you here?
698
00:28:23,634 --> 00:28:24,474
You shouldn't even be here
699
00:28:24,509 --> 00:28:26,078
after everything I've done to you.
700
00:28:26,113 --> 00:28:28,145
What is that, some sort of apology?
701
00:28:28,180 --> 00:28:30,096
Why haven't you ended my career?
702
00:28:30,131 --> 00:28:32,496
I don't want to end your career, Liam.
703
00:28:32,531 --> 00:28:34,971
All those people...
704
00:28:35,006 --> 00:28:39,810
they died because of me and your father.
705
00:28:42,188 --> 00:28:45,023
No matter what happens,
706
00:28:45,151 --> 00:28:47,620
no matter what this job does to you,
707
00:28:47,914 --> 00:28:50,987
don't end up like him...
708
00:28:51,061 --> 00:28:52,734
or me.
709
00:28:56,525 --> 00:28:58,471
ALEX: Let me get you home.
710
00:28:58,535 --> 00:29:00,578
Come on. Just stop.
711
00:29:01,399 --> 00:29:02,497
Stop. Stop.
712
00:29:02,532 --> 00:29:04,033
Let's go.
713
00:29:09,285 --> 00:29:11,614
SIMON: Okay, and there's,
uh... there's this.
714
00:29:11,649 --> 00:29:14,618
Look at the stove.
715
00:29:14,866 --> 00:29:16,797
Look... the plastic's melted
716
00:29:16,882 --> 00:29:19,276
as if the burner was left
on and the water boiled off.
717
00:29:19,311 --> 00:29:21,930
But in your report, you
state that the stove was off.
718
00:29:21,965 --> 00:29:23,904
Well, maybe she left it on earlier.
719
00:29:23,939 --> 00:29:25,979
I mean, she is a single mom.
She could have gotten distracted.
720
00:29:26,014 --> 00:29:28,337
O-Or the stove was on when she was killed
721
00:29:28,372 --> 00:29:30,824
and it stayed on.
722
00:29:30,916 --> 00:29:33,684
Okay, just hear me out.
This is... this is my theory.
723
00:29:33,780 --> 00:29:35,129
All right, the room was so warm
724
00:29:35,164 --> 00:29:37,105
that the lividity of the
body would have been quicker,
725
00:29:37,140 --> 00:29:39,371
meaning that there would be no drag marks
726
00:29:39,406 --> 00:29:40,889
if the body was moved posthumously.
727
00:29:40,970 --> 00:29:42,506
Moved where?
728
00:29:42,906 --> 00:29:45,370
In front of the kid. Look.
729
00:29:46,812 --> 00:29:48,146
Look, the high chair was moved, too.
730
00:29:48,181 --> 00:29:49,952
That's why there was food on the floor.
731
00:29:49,987 --> 00:29:52,718
But he had never moved a
victim after he killed them.
732
00:29:52,753 --> 00:29:54,501
Yeah, but that's because he didn't do it.
733
00:29:54,536 --> 00:29:56,310
Somebody wanted it to look like he did.
734
00:29:56,345 --> 00:29:58,114
It was a copycat.
735
00:29:58,153 --> 00:29:59,263
Well, I was the first one on the scene.
736
00:29:59,298 --> 00:30:01,307
I guarantee you it's the way
you see it in this picture.
737
00:30:01,342 --> 00:30:03,571
- The stove was off.
- Well, then, somebody was there before you
738
00:30:03,606 --> 00:30:04,486
that you just didn't know about.
739
00:30:04,521 --> 00:30:06,453
Nobody had worked that
case more than I did.
740
00:30:06,488 --> 00:30:09,115
He had been taunting me for years,
and we caught him. I caught him.
741
00:30:09,150 --> 00:30:11,034
Yeah, well, then, maybe
you did it. [scoffs]
742
00:30:11,069 --> 00:30:13,504
♪♪
743
00:30:17,546 --> 00:30:20,798
I read your book.
744
00:30:20,878 --> 00:30:23,686
So I know that he called you that night.
745
00:30:23,778 --> 00:30:26,088
He told you he was gonna kill again.
746
00:30:26,244 --> 00:30:28,112
Somebody spotted him out by the projects,
747
00:30:28,147 --> 00:30:29,147
so you went over there,
748
00:30:29,178 --> 00:30:32,574
and that's when you
found Ronnie Moore dead.
749
00:30:32,709 --> 00:30:35,477
Except you realized that it
wasn't the Welfare Mom Killer.
750
00:30:35,563 --> 00:30:37,288
Maybe I thought it was close enough.
751
00:30:37,399 --> 00:30:38,866
He hadn't done it.
752
00:30:39,026 --> 00:30:40,856
But the heat... that
gave you a chance to...
753
00:30:40,891 --> 00:30:45,228
Drag the body, turn around the high chair.
754
00:30:45,558 --> 00:30:47,250
All of a sudden, a crime of passion became
755
00:30:47,285 --> 00:30:49,351
the way I caught my killer.
756
00:30:50,380 --> 00:30:52,232
Now, even if somebody did do that,
757
00:30:52,267 --> 00:30:54,259
that doesn't account for
the DNA of the killer being
758
00:30:54,294 --> 00:30:56,159
the same as the DNA around her neck.
759
00:30:56,194 --> 00:30:57,234
You're a medical examiner.
760
00:30:57,260 --> 00:30:59,222
You could have placed the DNA on her.
761
00:30:59,257 --> 00:31:00,790
You could have done anything.
762
00:31:00,825 --> 00:31:01,981
I put away a mass murderer.
763
00:31:02,016 --> 00:31:05,398
- You falsified evidence.
- You don't know that.
764
00:31:05,433 --> 00:31:06,636
Same as you don't know if you could die
765
00:31:06,671 --> 00:31:09,975
of a pulmonary embolism sitting
right there in that chair.
766
00:31:11,062 --> 00:31:13,645
If you tried to do something,
somebody would see it.
767
00:31:13,757 --> 00:31:14,723
Hmm.
768
00:31:14,758 --> 00:31:16,034
My friends are just feet away.
769
00:31:16,100 --> 00:31:18,468
There's cameras all over this place.
770
00:31:18,503 --> 00:31:22,091
I've been coming to this
bar since I was a NAT.
771
00:31:22,126 --> 00:31:22,762
I happen to know
772
00:31:22,797 --> 00:31:26,433
where all the security
cameras' blind spots are.
773
00:31:31,762 --> 00:31:34,252
RAINA: A toast to Miranda.
774
00:31:34,287 --> 00:31:35,665
VASQUEZ: May she get well soon.
775
00:31:35,700 --> 00:31:37,807
- [glasses clink]
- MAN: Cheers.
776
00:31:37,873 --> 00:31:39,640
Hey, I'll be right back.
777
00:31:39,928 --> 00:31:41,428
♪♪
778
00:31:41,558 --> 00:31:43,756
Hey. Can I get one more?
779
00:31:43,860 --> 00:31:46,356
- I think you've had enough.
- Yeah... of you. I agree.
780
00:31:46,391 --> 00:31:47,552
WOMAN: [scoffs, laughs]
781
00:31:47,587 --> 00:31:49,555
[indistinct conversations]
782
00:31:51,580 --> 00:31:54,304
Hey. Hey!
783
00:31:55,798 --> 00:31:58,199
Everything okay out here?
784
00:31:59,039 --> 00:32:00,742
We were just going home together.
785
00:32:00,777 --> 00:32:03,819
Simon, is that what you were doing?
786
00:32:03,854 --> 00:32:06,841
It's not like you to not hold
the door open for somebody.
787
00:32:06,876 --> 00:32:08,844
Almost looked like you
were being pushed out.
788
00:32:09,648 --> 00:32:12,050
Huh.
789
00:32:17,732 --> 00:32:20,401
Maybe tonight's not the night.
790
00:32:27,015 --> 00:32:29,450
You'll never prove it.
791
00:32:34,626 --> 00:32:37,351
Goodnight, guys.
792
00:32:38,828 --> 00:32:41,989
[door opens, closes]
793
00:32:42,023 --> 00:32:45,359
[engine turns over]
794
00:32:49,282 --> 00:32:52,221
What the hell was that?
795
00:32:52,312 --> 00:32:55,581
I think you just saved my life.
796
00:32:59,700 --> 00:33:01,075
[gasps]
797
00:33:01,193 --> 00:33:02,761
Well?
798
00:33:02,944 --> 00:33:05,913
[crying]
799
00:33:06,174 --> 00:33:08,989
Oh, no, no, no! No! Please!
800
00:33:09,024 --> 00:33:10,484
He wants you to end this.
801
00:33:10,518 --> 00:33:14,688
♪♪
802
00:33:15,309 --> 00:33:21,203
And in my line of work...
you hear so many screams.
803
00:33:21,450 --> 00:33:25,065
They all start sounding the same.
804
00:33:25,215 --> 00:33:28,832
[screaming]
805
00:33:31,389 --> 00:33:33,416
I'll say whatever you want me to say!
806
00:33:33,451 --> 00:33:35,884
Please just stop! Stop!
807
00:33:35,919 --> 00:33:37,120
LIAM: Hands up!
808
00:33:37,155 --> 00:33:38,980
Hands up right now! Hands up!
809
00:33:39,015 --> 00:33:40,709
- [guns cocking]
- Hands in the air right now!
810
00:33:40,744 --> 00:33:43,879
Up, up, up, up... in the air right now!
811
00:33:44,278 --> 00:33:47,325
That's enough. Get him down.
812
00:33:47,380 --> 00:33:49,130
We'll take it from here.
813
00:33:49,165 --> 00:33:50,699
Let's go.
814
00:33:50,851 --> 00:33:55,254
♪♪
815
00:33:55,844 --> 00:33:58,612
[sobbing]
816
00:34:08,325 --> 00:34:09,812
LIAM: We're gonna need a little privacy.
817
00:34:09,847 --> 00:34:11,976
[door closes]
818
00:34:12,102 --> 00:34:14,437
[sighs]
819
00:34:14,769 --> 00:34:16,470
Ryan?
820
00:34:16,659 --> 00:34:18,927
Our medics are attending to him.
821
00:34:20,913 --> 00:34:25,051
And everyone who... who helped me?
822
00:34:25,153 --> 00:34:26,905
They'll be reinstated just as soon
823
00:34:26,940 --> 00:34:29,388
as the charges against you are dropped.
824
00:34:29,486 --> 00:34:33,115
I am... sorry
825
00:34:33,150 --> 00:34:35,104
it took me this long to believe you.
826
00:34:35,155 --> 00:34:37,460
[scoffs] It's okay.
827
00:34:37,593 --> 00:34:40,664
You were doing your job.
828
00:34:40,819 --> 00:34:42,633
So were you.
829
00:34:44,032 --> 00:34:48,101
You know... whoever, um...
830
00:34:48,200 --> 00:34:50,769
whoever framed you...
831
00:34:50,834 --> 00:34:54,654
they expected you'd be caught.
832
00:34:54,689 --> 00:34:58,292
You being on the run
wasn't part of their plan.
833
00:34:58,385 --> 00:35:00,756
And if you're right,
834
00:35:00,791 --> 00:35:04,117
if there really is a
second bomb out there...
835
00:35:04,152 --> 00:35:06,220
So you think if I'm
free, you won't find it?
836
00:35:06,255 --> 00:35:09,658
All I'm saying is if you
do what they always wanted,
837
00:35:09,842 --> 00:35:12,611
if you let yourself be caught,
838
00:35:12,747 --> 00:35:15,847
well, then they'll still
think that they're in control.
839
00:35:15,882 --> 00:35:19,163
It's really our only hope to catch them,
840
00:35:19,216 --> 00:35:22,915
to play into the next phase of their plan.
841
00:35:26,552 --> 00:35:30,272
What exactly are you asking me to do, Liam?
842
00:35:37,580 --> 00:35:38,567
- Hey.
- Hey.
843
00:35:38,602 --> 00:35:39,811
What's up?
844
00:35:39,846 --> 00:35:41,336
- So...
- [door closes]
845
00:35:41,370 --> 00:35:43,086
They found the knife used to stab her
846
00:35:43,121 --> 00:35:44,599
in the woods by her house.
847
00:35:44,634 --> 00:35:47,393
- [sighs]
- The prints weren't Charlie's.
848
00:35:47,428 --> 00:35:49,344
Because of that and multiple
sets of footprints found
849
00:35:49,378 --> 00:35:51,346
around her property, police think
850
00:35:51,380 --> 00:35:54,182
he might not be complicit in the crime.
851
00:35:54,216 --> 00:35:56,859
They're looking at this
as a possible kidnapping.
852
00:35:56,894 --> 00:35:58,273
[sighs]
853
00:35:58,308 --> 00:36:01,102
Well, I'm glad at least
you're here for her.
854
00:36:01,217 --> 00:36:03,858
Yeah, well, I wouldn't
be if it wasn't for you.
855
00:36:04,318 --> 00:36:06,374
[sighs] I just drove you home.
856
00:36:06,409 --> 00:36:11,379
No, you... you helped me.
857
00:36:11,536 --> 00:36:15,851
Even after everything I did to you.
858
00:36:15,912 --> 00:36:18,514
I want to get my act together.
859
00:36:18,701 --> 00:36:20,035
[sighs]
860
00:36:20,242 --> 00:36:24,212
I'll keep my phone on just in case.
861
00:36:25,445 --> 00:36:26,486
[chuckles]
862
00:36:27,560 --> 00:36:29,480
All right. She'll be happy to see you.
863
00:36:29,515 --> 00:36:30,949
[chuckles] Okay.
864
00:36:34,565 --> 00:36:36,199
Hi.
865
00:36:37,757 --> 00:36:40,792
♪ Close your eyes ♪
866
00:36:43,294 --> 00:36:46,162
♪ Swallow the sun ♪
867
00:36:49,637 --> 00:36:53,873
♪ You have only just begun ♪
868
00:36:53,908 --> 00:36:57,043
It was my kid's birthday.
869
00:36:57,360 --> 00:37:00,627
Excuse me?
870
00:37:00,772 --> 00:37:02,915
That's why I was such a jerk yesterday.
871
00:37:03,009 --> 00:37:05,850
It wasn't the crime photos. It was...
872
00:37:05,998 --> 00:37:08,155
it was the one of the girl
when she was still alive.
873
00:37:08,190 --> 00:37:09,691
♪ Your day will come ♪
874
00:37:09,726 --> 00:37:11,861
She looked like Renata.
875
00:37:12,176 --> 00:37:14,610
♪ Your day will come ♪
876
00:37:14,725 --> 00:37:16,692
She's 4.
877
00:37:17,088 --> 00:37:20,364
I had no idea.
878
00:37:20,469 --> 00:37:21,936
She's beautiful.
879
00:37:21,971 --> 00:37:25,306
I haven't seen her in over two months.
880
00:37:25,545 --> 00:37:28,077
Her father said that if I came here,
881
00:37:28,182 --> 00:37:29,929
he'd petition for full custody.
882
00:37:29,964 --> 00:37:33,844
- ♪ Your day will come ♪
- But I'm here for her...
883
00:37:33,879 --> 00:37:37,182
to protect her.
884
00:37:37,379 --> 00:37:40,251
Did I make the right choice?
885
00:37:40,389 --> 00:37:42,462
Of course you did.
886
00:37:42,554 --> 00:37:45,990
♪ Tell me what you hear ♪
887
00:37:48,481 --> 00:37:50,164
I hope you're right.
888
00:37:50,199 --> 00:37:52,834
♪♪
889
00:37:54,350 --> 00:37:56,220
- ♪ Tell me what you hear ♪
- [indistinct conversations]
890
00:37:56,255 --> 00:37:58,526
[cellphone vibrating]
891
00:38:00,332 --> 00:38:01,159
Hello?
892
00:38:01,194 --> 00:38:03,161
CLAYTON: Listen to me very carefully.
893
00:38:03,312 --> 00:38:04,930
Something's just come to my attention
894
00:38:04,965 --> 00:38:06,834
regarding your girlfriend.
895
00:38:06,869 --> 00:38:08,785
She's been giving away large sums of money
896
00:38:08,820 --> 00:38:11,389
to a woman she says is her sister.
897
00:38:11,457 --> 00:38:14,837
I've just received intel that
this woman may not even exist.
898
00:38:14,872 --> 00:38:16,324
How much access do you have to her,
899
00:38:16,359 --> 00:38:18,077
and how much does she have to you?
900
00:38:18,143 --> 00:38:21,766
♪ Tell me what you hear ♪
901
00:38:21,942 --> 00:38:23,907
Hey.
902
00:38:23,945 --> 00:38:26,924
So, how did it go? Did you save the day?
903
00:38:27,048 --> 00:38:29,383
[sighs] Look...
904
00:38:29,565 --> 00:38:32,968
I know you disagree with
my attitude towards Liam.
905
00:38:33,011 --> 00:38:34,573
[sighs]
906
00:38:34,608 --> 00:38:36,267
I hope it doesn't hurt our...
907
00:38:36,302 --> 00:38:38,716
♪ Close your eyes ♪
908
00:38:38,849 --> 00:38:39,660
our friendship.
909
00:38:39,695 --> 00:38:41,082
Oh, our friendship.
910
00:38:41,117 --> 00:38:43,721
[sighs] Come on, Ryan.
What do you want me to say?
911
00:38:43,756 --> 00:38:47,760
You don't need to say
anything. 'Cause I'm leaving.
912
00:38:47,795 --> 00:38:50,324
O'Connor told me I could go weeks ago.
913
00:38:50,359 --> 00:38:52,432
There's an office with
a stack of cases in it
914
00:38:52,467 --> 00:38:53,929
waiting for me.
915
00:38:53,993 --> 00:38:56,030
But you stayed.
916
00:38:56,161 --> 00:38:56,830
Yeah.
917
00:38:56,865 --> 00:38:59,284
Yeah, I guess I did it
for the wrong reasons,
918
00:38:59,319 --> 00:39:01,736
and it took me till
just now to realize that.
919
00:39:01,771 --> 00:39:05,291
So you can say goodbye or just let me go.
920
00:39:05,326 --> 00:39:07,026
It's up to you.
921
00:39:09,293 --> 00:39:10,116
Yeah.
922
00:39:10,180 --> 00:39:11,814
I'm doing this for me.
923
00:39:11,926 --> 00:39:14,194
[sighs]
924
00:39:19,150 --> 00:39:21,131
- MAN: I can't believe it.
- WOMAN: Me, too.
925
00:39:21,166 --> 00:39:22,670
He killed eight women,
926
00:39:22,705 --> 00:39:24,417
but she still did something illegal.
927
00:39:24,452 --> 00:39:26,409
NIMAH: Yeah, but look
at what she has achieved.
928
00:39:26,444 --> 00:39:29,123
- What happened?
- Someone told the FBI
929
00:39:29,158 --> 00:39:31,549
the one murder that the
Welfare Mom Killer was
930
00:39:31,584 --> 00:39:33,952
actually convicted of was
based on false evidence.
931
00:39:33,987 --> 00:39:35,111
It's all over the news.
932
00:39:35,146 --> 00:39:36,673
Langdon wanted the guy put away so badly
933
00:39:36,708 --> 00:39:38,370
she doctored the M.E. report.
934
00:39:38,405 --> 00:39:41,526
And got a serial killer off
the streets... a greater good.
935
00:39:41,561 --> 00:39:42,698
I mean, how did this even happen?
936
00:39:42,733 --> 00:39:44,498
We just saw her in class yesterday.
937
00:39:44,533 --> 00:39:47,046
Isn't this what you were saying
about that victim number nine?
938
00:39:47,100 --> 00:39:49,379
SIMON: Yeah, and you didn't believe me.
939
00:39:49,612 --> 00:39:51,619
So I found somebody who did.
940
00:39:51,965 --> 00:39:53,950
[scoffs]
941
00:39:53,985 --> 00:39:55,835
You called the cops?
942
00:39:55,870 --> 00:39:57,396
Do you know what you've done?
943
00:39:57,431 --> 00:39:59,933
If it's true, they're gonna release him...
944
00:39:59,968 --> 00:40:02,039
a killer of eight women
back on the streets.
945
00:40:02,074 --> 00:40:03,796
Langdon doctored evidence, all right?
946
00:40:03,831 --> 00:40:05,112
Whoever killed victim number nine,
947
00:40:05,147 --> 00:40:05,837
they're still out there.
948
00:40:05,872 --> 00:40:07,759
Yeah, but did you talk
to anybody in the Bureau?
949
00:40:07,794 --> 00:40:09,260
Maybe they could have sanctioned Langdon
950
00:40:09,295 --> 00:40:10,855
without exonerating a killer.
951
00:40:10,890 --> 00:40:12,455
The FBI missed it the first time,
952
00:40:12,490 --> 00:40:13,811
so I-I had to go around them.
953
00:40:13,846 --> 00:40:15,316
Then why are you even here?
954
00:40:15,488 --> 00:40:17,219
I'm here for the same reason you are...
955
00:40:17,254 --> 00:40:19,505
to do better, to hold the
Bureau to a higher standard.
956
00:40:19,540 --> 00:40:22,078
A higher standard or your own standard?
957
00:40:22,113 --> 00:40:26,301
You can't be mad at me.
I did the right thing.
958
00:40:26,336 --> 00:40:29,655
Who are you to say what is right, Simon?
959
00:40:34,152 --> 00:40:34,987
[beep]
960
00:40:37,138 --> 00:40:38,472
[train whistle blows in distance]
961
00:40:42,472 --> 00:40:48,173
Alex Parrish lied to us,
and we all fell for it.
962
00:40:48,208 --> 00:40:51,855
Her con, her manipulation...
963
00:40:51,983 --> 00:40:54,699
she wanted to make it look
like she was being framed.
964
00:40:54,734 --> 00:40:58,203
Everything we found was because
she wanted us to find it.
965
00:41:04,274 --> 00:41:05,631
WOMAN: The prosecution charges
966
00:41:05,666 --> 00:41:09,549
that on or about the 11th of July 2016,
967
00:41:09,584 --> 00:41:13,011
Special Agent Alexandra Parrish unlawfully,
968
00:41:13,046 --> 00:41:15,782
feloniously, and after deliberation caused
969
00:41:15,855 --> 00:41:18,130
the death of 130 people.
970
00:41:18,165 --> 00:41:21,237
Ms. Parrish, on count one of using
971
00:41:21,303 --> 00:41:24,502
and conspiring to use a
weapon of mass destruction...
972
00:41:36,319 --> 00:41:40,072
...on count two, malicious
destruction of property...
973
00:41:52,996 --> 00:41:58,166
...on counts 3 to 133
of first-degree murder...
974
00:42:07,459 --> 00:42:11,902
Ms. Parrish, I ask you, how do you plead?
975
00:42:13,042 --> 00:42:14,683
Guilty.
976
00:42:17,007 --> 00:42:22,007
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
71487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.