Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,114 --> 00:00:01,851
My name is Alex Parrish.
2
00:00:01,886 --> 00:00:04,194
Protecting our country
had always been my dream,
3
00:00:04,229 --> 00:00:05,407
but my life took a turn.
4
00:00:05,442 --> 00:00:08,577
It all started nine months ago
on my way to the FBI Academy.
5
00:00:08,612 --> 00:00:09,964
My father was a special agent.
6
00:00:09,999 --> 00:00:11,673
My mother didn't shoot him.
7
00:00:11,708 --> 00:00:12,413
I did.
8
00:00:12,448 --> 00:00:14,143
ALEX: You think one of
these people is a terrorist?
9
00:00:14,178 --> 00:00:15,745
We're pretty sure
they already were a terrorist
10
00:00:15,780 --> 00:00:16,782
when they got to Quantico.
11
00:00:16,817 --> 00:00:18,984
I never thought
before I'd save our country,
12
00:00:19,019 --> 00:00:20,467
I'd have to save myself.
13
00:00:20,502 --> 00:00:22,011
No one's gonna believe
you're the same person
14
00:00:22,046 --> 00:00:23,074
unless you match.
15
00:00:23,109 --> 00:00:24,367
Maybe we should have never
come here.
16
00:00:24,402 --> 00:00:26,288
This is the only
piece of evidence that's real.
17
00:00:26,323 --> 00:00:27,773
Agent Asher.
18
00:00:28,039 --> 00:00:29,785
I need to find the truth.
19
00:00:30,484 --> 00:00:31,376
MICHAEL:
She's my daughter!
20
00:00:31,411 --> 00:00:32,630
- SITA: Get out!
- No!
21
00:00:32,665 --> 00:00:33,773
Tell her the truth!
22
00:00:33,808 --> 00:00:34,660
For once, Sita!
23
00:00:34,695 --> 00:00:36,445
The truth about you?
24
00:00:37,166 --> 00:00:38,251
Aah!
25
00:00:47,452 --> 00:00:50,061
[breathing heavily]
26
00:00:54,253 --> 00:00:56,119
[Andrew McMahon's
"Canyon Moon" plays]
27
00:01:02,996 --> 00:01:05,935
♪ The sun ran out
on a cold October ♪
28
00:01:05,970 --> 00:01:09,695
- ♪ Somewhere under the canyon moon ♪
- LIAM: Up and at 'em, people.
29
00:01:09,730 --> 00:01:12,961
Mandatory gun test
in 10 minutes.
30
00:01:12,996 --> 00:01:14,888
That's 10 minutes.
31
00:01:14,923 --> 00:01:17,033
- ♪ California in her rear view ♪
- Well, you're already up?
32
00:01:17,068 --> 00:01:19,206
Can't stop.
Won't stop.
33
00:01:20,241 --> 00:01:23,266
What time is it?
What's going on?
34
00:01:23,301 --> 00:01:25,597
Oh, just a little
pre-dawn gun test.
35
00:01:25,632 --> 00:01:27,604
[sighs]
I'm exhausted.
36
00:01:27,639 --> 00:01:28,576
You should be, too.
37
00:01:28,611 --> 00:01:31,409
You were up late
reading your dad's file again.
38
00:01:31,444 --> 00:01:33,964
I was just going over it
one last time before I throw it away.
39
00:01:33,999 --> 00:01:36,643
You're already dressed.
Uh, you're making us look bad.
40
00:01:36,678 --> 00:01:38,272
And you're making it easy.
Hustle.
41
00:01:38,307 --> 00:01:39,907
- We have just 10 minutes. Come on.
- 10 minutes, people!
42
00:01:39,942 --> 00:01:40,495
- [pounding on door]
- Nimah?
43
00:01:40,530 --> 00:01:41,472
Up and at 'em, people.
44
00:01:41,507 --> 00:01:44,320
Mandatory gun test
in 10 minutes.
45
00:01:44,355 --> 00:01:45,995
- ♪ She disappeared ♪
- That's 10 minutes.
46
00:01:46,022 --> 00:01:47,015
- [pounding on door]
- ♪ Take all your troubles ♪
47
00:01:47,050 --> 00:01:48,988
♪ Put them to bed ♪
48
00:01:49,023 --> 00:01:50,700
♪ Burn down the mission ♪
49
00:01:50,735 --> 00:01:53,055
- ♪ The maps in your head ♪
- 10 minutes, people. Gun test.
50
00:01:53,507 --> 00:01:54,702
♪ Shot like a bullet ♪
51
00:01:54,737 --> 00:01:56,749
- ♪ Don't know the way ♪
- RYAN: Hey.
52
00:01:56,784 --> 00:01:58,018
How's it going?
You good?
53
00:01:58,053 --> 00:01:59,375
Great.
Better than ever.
54
00:01:59,410 --> 00:02:00,872
Hey, look.
55
00:02:01,560 --> 00:02:03,750
I know that reading
that file was rough.
56
00:02:04,332 --> 00:02:05,133
I don't know what I would do
57
00:02:05,168 --> 00:02:08,721
if I found out my dad was a hero
instead of a deadbeat.
58
00:02:08,756 --> 00:02:09,944
- I feel...
- You know what?
59
00:02:09,979 --> 00:02:13,005
I wanted answers,
and I got them.
60
00:02:13,040 --> 00:02:15,823
Now I have closure.
It's behind me.
61
00:02:15,989 --> 00:02:18,435
♪ Then the road ♪
62
00:02:18,470 --> 00:02:21,023
- ♪ Turned into desert everywhere ♪
- [gunfire]
63
00:02:21,058 --> 00:02:23,699
Next string of fire
is from 25 yards.
64
00:02:23,734 --> 00:02:26,018
- ♪ The leaves are falling ♪
- 5 rounds, 15 seconds.
65
00:02:26,053 --> 00:02:27,842
- ♪ The church bells ringing ♪
- Three standing, two kneeling.
66
00:02:27,877 --> 00:02:30,283
- ♪ She disappeared ♪
- [beeping]
67
00:02:30,318 --> 00:02:31,926
[gunfire]
68
00:02:32,644 --> 00:02:34,643
Got to be faster
on the trigger, Amin.
69
00:02:34,678 --> 00:02:36,518
I'm missing my morning prayers.
70
00:02:36,553 --> 00:02:37,855
I'm losing
complete track of time.
71
00:02:37,890 --> 00:02:39,308
My body's not used to this.
72
00:02:39,343 --> 00:02:40,431
Really?
73
00:02:40,466 --> 00:02:42,705
We've been going at it 24/7
for like a month.
74
00:02:43,112 --> 00:02:45,005
- ♪ Take all your troubles ♪
- Repeat that string again.
75
00:02:45,040 --> 00:02:47,040
♪ Put them to bed ♪
76
00:02:47,117 --> 00:02:49,048
- ♪ Burn down the mission ♪
- [beeping]
77
00:02:49,113 --> 00:02:50,891
[gunfire]
78
00:02:52,815 --> 00:02:53,760
Excellent work, Parrish.
79
00:02:53,795 --> 00:02:55,325
You have a perfect target.
80
00:02:55,360 --> 00:02:56,898
Check out Alex's target.
81
00:02:56,933 --> 00:02:59,084
It's what you should
all be aiming for.
82
00:02:59,119 --> 00:03:00,454
Next team.
83
00:03:00,489 --> 00:03:02,696
Someone's been
on their game lately.
84
00:03:02,731 --> 00:03:04,005
And here I thought
it would come down
85
00:03:04,040 --> 00:03:05,741
to me and you for Top Gun.
86
00:03:05,776 --> 00:03:07,134
She's like the Terminator.
87
00:03:07,169 --> 00:03:07,961
When we're not in class,
88
00:03:07,996 --> 00:03:10,907
she's at the library,
the pool, the gym.
89
00:03:10,942 --> 00:03:12,217
She doesn't stop.
90
00:03:12,252 --> 00:03:14,223
Maybe she's a blue flamer.
91
00:03:14,258 --> 00:03:16,022
That's what they call NATs
who start raring to go
92
00:03:16,057 --> 00:03:18,638
but crash and burn
before the finish line.
93
00:03:18,673 --> 00:03:20,608
No, that's not Alex.
94
00:03:21,693 --> 00:03:23,970
At least I don't think it is.
95
00:03:25,140 --> 00:03:28,205
NEWSCASTER: It's been 24 hours since
the Grand Central bombing
96
00:03:28,240 --> 00:03:30,976
and the whereabouts of the
prime suspect, Alex Parrish,
97
00:03:31,011 --> 00:03:34,125
an FBI special agent,
are still not known.
98
00:03:34,160 --> 00:03:35,987
Just released
a picture of Parrish.
99
00:03:36,022 --> 00:03:38,851
They hope this photo
will help track her down.
100
00:03:41,261 --> 00:03:42,822
Wouldn't shoot a man with
a cherry scone, would you?
101
00:03:42,857 --> 00:03:45,719
I'm so sorry.
I'm... I'm just on edge.
102
00:03:46,798 --> 00:03:48,546
Guess you don't need the coffee.
103
00:03:48,581 --> 00:03:49,678
Wow.
You've been busy.
104
00:03:49,713 --> 00:03:51,682
So, I tracked down
all the information I could
105
00:03:51,717 --> 00:03:53,636
on all the NATs in our class.
106
00:03:53,671 --> 00:03:54,544
SIMON: That couldn't
have been easy.
107
00:03:54,579 --> 00:03:56,838
Did you know Paul Winters
spent time in Iran?
108
00:03:56,873 --> 00:03:57,990
And Graham Nelson
married a woman
109
00:03:58,025 --> 00:04:00,599
whose brother
was a Chechnyan rebel.
110
00:04:00,634 --> 00:04:03,589
And Elias... you know how many
FBI persons of interest
111
00:04:03,624 --> 00:04:05,119
he's defended in his law career?
112
00:04:05,154 --> 00:04:06,496
And got most of them acquitted.
113
00:04:06,531 --> 00:04:08,246
You didn't get much sleep,
did you?
114
00:04:08,281 --> 00:04:10,174
What we really need
is to find a bomb technician
115
00:04:10,209 --> 00:04:12,514
to take a look
at this wire, Simon.
116
00:04:12,828 --> 00:04:15,307
It's the only thing I have
pointing to...
117
00:04:15,342 --> 00:04:16,766
whoever's framed me.
118
00:04:16,801 --> 00:04:18,448
I might know a guy.
119
00:04:19,696 --> 00:04:22,504
Former IDF,
now lives in Williamsburg.
120
00:04:22,539 --> 00:04:24,952
Y-You think he could figure out
where this came from?
121
00:04:24,987 --> 00:04:26,895
- I...
- [cellphone ringing]
122
00:04:28,469 --> 00:04:30,706
Uh, it's work.
Let me, um...
123
00:04:31,249 --> 00:04:33,042
[ringing continues]
124
00:04:35,741 --> 00:04:37,010
- [cellphone beeps]
- CLAYTON: We're sending in ESU
125
00:04:37,045 --> 00:04:38,499
and Hostage-Rescue Teams.
126
00:04:38,534 --> 00:04:39,626
Keep her there.
127
00:04:39,661 --> 00:04:42,924
Just... D-Don't you think
that's a little hasty?
128
00:04:42,959 --> 00:04:45,067
Ju... She trusts me, all right?
I can get information from her.
129
00:04:45,102 --> 00:04:46,681
Just...
just give me time.
130
00:04:46,716 --> 00:04:48,221
They're already en route.
131
00:04:48,256 --> 00:04:50,029
You'll get a heads-up
when they're 60 seconds out.
132
00:04:50,064 --> 00:04:51,915
Do you copy?
133
00:04:52,488 --> 00:04:53,826
Copy that.
134
00:04:58,219 --> 00:04:59,780
Trainee Amin.
135
00:05:03,953 --> 00:05:05,875
I've noticed it's just been
you the last few days.
136
00:05:05,910 --> 00:05:07,241
Is your sister okay?
137
00:05:07,276 --> 00:05:09,722
Nimah has the flu.
I've been doing double shifts.
138
00:05:09,757 --> 00:05:11,615
I'm sorry to hear that.
I'll check in on her after...
139
00:05:11,650 --> 00:05:14,146
Oh, no, it's fine.
She's much better now.
140
00:05:14,181 --> 00:05:16,208
Amin.
141
00:05:16,243 --> 00:05:19,018
If the stress is getting to her,
you can tell me, okay?
142
00:05:19,052 --> 00:05:21,124
NATs get homesick
after the first four weeks.
143
00:05:21,159 --> 00:05:22,208
It interferes
with their training.
144
00:05:22,243 --> 00:05:23,923
Not to mention
the stress of you two
145
00:05:23,958 --> 00:05:25,474
trying to pass as one person.
146
00:05:25,509 --> 00:05:26,922
Don't worry about her.
147
00:05:26,957 --> 00:05:29,456
This is what she always wanted,
remember?
148
00:05:30,249 --> 00:05:32,330
Hey, Booth.
Good news.
149
00:05:32,365 --> 00:05:34,986
- You're going home.
- I'm what?
150
00:05:35,021 --> 00:05:37,871
Your mission, it's over.
151
00:05:37,906 --> 00:05:39,860
You don't seem relieved.
152
00:05:39,895 --> 00:05:42,475
Well, maybe 'cause
I haven't heard the catch.
153
00:05:42,510 --> 00:05:43,703
Alex Parrish has been flagged
154
00:05:43,738 --> 00:05:46,002
as an unfit candidate
for the FBI.
155
00:05:46,037 --> 00:05:48,115
I don't need
your eyes on her anymore.
156
00:05:48,150 --> 00:05:50,281
Just need you to get her
to quit the Academy.
157
00:05:50,316 --> 00:05:52,970
Quit? Why?
158
00:05:53,005 --> 00:05:55,491
A good soldier knows
how to follow orders,
159
00:05:55,526 --> 00:05:56,368
not question them.
160
00:05:56,403 --> 00:05:58,722
I was told to make this happen.
Now I'm telling you.
161
00:05:58,757 --> 00:06:00,721
Alex is at the top of her class.
162
00:06:00,756 --> 00:06:02,069
She's as determined now
as she's ever been.
163
00:06:02,104 --> 00:06:03,203
The only way you're getting her
out of Quantico
164
00:06:03,238 --> 00:06:04,473
is if you kick her out.
165
00:06:04,508 --> 00:06:05,817
It's in our best interest
166
00:06:05,852 --> 00:06:08,744
that you help her
make that decision herself.
167
00:06:08,779 --> 00:06:10,279
And how am I
supposed to do that?
168
00:06:10,314 --> 00:06:11,716
You saw her with that file.
169
00:06:11,751 --> 00:06:14,252
Trust me, she's more fragile
than you think.
170
00:06:14,287 --> 00:06:15,855
Just give her a push.
171
00:06:18,153 --> 00:06:22,069
RAY: Hostage Rescue is,
at its essence, a mind game.
172
00:06:22,104 --> 00:06:23,581
Operators need
to feel comfortable
173
00:06:23,616 --> 00:06:25,561
amidst violent confrontation.
174
00:06:25,596 --> 00:06:28,118
They need to be able to storm
into the chaos of crisis
175
00:06:28,153 --> 00:06:30,254
and make clear
and calm decisions.
176
00:06:30,288 --> 00:06:32,617
Now, ultimately, you will
all find yourselves
177
00:06:32,652 --> 00:06:34,345
at the same moment
in your careers
178
00:06:34,380 --> 00:06:38,595
where a split-second decision
can save people's lives.
179
00:06:38,630 --> 00:06:41,198
Sometimes you have to make
that difficult decision
180
00:06:41,233 --> 00:06:42,956
for the greater good.
181
00:06:42,991 --> 00:06:46,551
This week... we're giving you
a taste of what it's like
182
00:06:46,586 --> 00:06:49,805
to serve on
the FBI's most elite squad.
183
00:06:49,840 --> 00:06:51,825
We're gonna put you
in high-stress situations
184
00:06:51,860 --> 00:06:54,828
to see if you can overcome
your wiring
185
00:06:54,863 --> 00:06:57,396
and make the right
split-second decision.
186
00:06:57,431 --> 00:06:59,970
We don't want to see what you do
on your best day.
187
00:07:00,005 --> 00:07:02,693
We want to see what you do
on your worst.
188
00:07:02,728 --> 00:07:05,850
Because when
the stakes are this high...
189
00:07:05,885 --> 00:07:10,125
one moment
can change everything.
190
00:07:10,160 --> 00:07:14,281
Let's see who you are
when it's do or die.
191
00:07:15,209 --> 00:07:17,511
Will you freeze,
or will you fire?
192
00:07:19,087 --> 00:07:21,177
VASQUEZ: Save America Militia,
Sovereign Citizen,
193
00:07:21,212 --> 00:07:23,107
Syria, and Iraq-based
Islamic State...
194
00:07:23,142 --> 00:07:24,521
all claiming credit.
195
00:07:24,556 --> 00:07:26,336
Anyone not taking credit
at this point?
196
00:07:26,371 --> 00:07:28,703
[Sighs]
Yeah. Parrish.
197
00:07:28,738 --> 00:07:30,272
Wonder why?
198
00:07:30,307 --> 00:07:31,543
You don't think she did it?
199
00:07:31,578 --> 00:07:33,324
I'm just asking questions.
200
00:07:33,359 --> 00:07:35,412
She put a bullet in you
and left you for dead.
201
00:07:35,447 --> 00:07:37,775
Maybe she thought
I was the one framing her.
202
00:07:37,810 --> 00:07:39,472
I know.
It's crazy, but...
203
00:07:39,507 --> 00:07:41,187
No, it's just sad.
204
00:07:41,222 --> 00:07:43,043
Don't make this into something.
205
00:07:43,078 --> 00:07:44,492
If I was gonna make this
into something,
206
00:07:44,527 --> 00:07:46,015
I would ask what you were doing
at her apartment
207
00:07:46,050 --> 00:07:47,335
at 6:00 in the morning.
208
00:07:47,370 --> 00:07:49,008
I was clearing the air.
209
00:07:49,043 --> 00:07:51,398
I hadn't talked to her
since she found out about us.
210
00:07:51,433 --> 00:07:54,268
It was a mistake.
I should have told you.
211
00:07:54,303 --> 00:07:55,971
I'm sorry.
212
00:07:56,006 --> 00:07:57,805
LIAM:
There's been a break.
213
00:07:57,839 --> 00:08:00,409
EAD's got a lock
on Alex's position.
214
00:08:00,444 --> 00:08:02,373
He's sending in a team
to grab her right now.
215
00:08:02,408 --> 00:08:03,343
[cellphone vibrates]
216
00:08:03,377 --> 00:08:04,742
- [Alex sighs]
-
217
00:08:05,211 --> 00:08:07,150
There's no point of waiting
for your friend to call.
218
00:08:07,185 --> 00:08:08,715
He doesn't like surprises.
219
00:08:08,750 --> 00:08:10,418
Well, I can't
just sit here, Simon.
220
00:08:10,453 --> 00:08:12,385
And you can't just
rush into danger, either.
221
00:08:12,420 --> 00:08:14,301
Look, I'm putting my neck
on the line here.
222
00:08:14,336 --> 00:08:16,251
We don't move till we hear back.
223
00:08:16,344 --> 00:08:17,691
- All right.
- Go, go, go.
224
00:08:17,725 --> 00:08:19,826
Proceed with caution.
225
00:08:21,361 --> 00:08:23,566
Move. East entrance.
226
00:08:23,601 --> 00:08:25,268
Seal the perimeter.
227
00:08:25,322 --> 00:08:27,017
- [cellphone vibrates]
-
228
00:08:27,052 --> 00:08:28,746
Is it him?
229
00:08:28,781 --> 00:08:29,869
It's, uh...
230
00:08:29,903 --> 00:08:31,398
[cellphone vibrates]
231
00:08:31,433 --> 00:08:32,534
Simon?
232
00:08:33,607 --> 00:08:35,208
You sure we've got her?
233
00:08:35,243 --> 00:08:37,601
Positive.
234
00:08:37,636 --> 00:08:40,003
I've got someone on the inside.
235
00:08:53,860 --> 00:08:55,627
- [cellphone vibrating]
-
236
00:08:58,263 --> 00:08:59,998
ALEX: Simon!
237
00:09:00,033 --> 00:09:01,685
What's happening?
238
00:09:01,720 --> 00:09:02,623
Close in.
239
00:09:02,658 --> 00:09:06,461
♪
240
00:09:06,843 --> 00:09:07,413
It's Oren.
241
00:09:07,448 --> 00:09:10,280
Uh, he says he can meet us,
but we got to move right now.
242
00:09:10,315 --> 00:09:11,999
Let's go.
243
00:09:12,034 --> 00:09:12,843
Come on, let's go!
244
00:09:12,878 --> 00:09:14,378
Okay.
245
00:09:16,159 --> 00:09:20,259
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
246
00:09:20,907 --> 00:09:24,259
My team checked the entire area
and they are gone.
247
00:09:24,294 --> 00:09:26,365
Check credit cards,
cellphones, car.
248
00:09:26,400 --> 00:09:28,456
I need eyes on Agent Asher now!
249
00:09:28,491 --> 00:09:29,256
Let's go!
250
00:09:29,291 --> 00:09:32,458
O'Connor!
You got a leak in your unit.
251
00:09:32,493 --> 00:09:34,249
Somebody tipped her off
we were coming.
252
00:09:34,284 --> 00:09:36,677
My unit?
How about your unit?
253
00:09:36,712 --> 00:09:39,645
How long has Simon Asher
been working with the FBI?
254
00:09:39,680 --> 00:09:42,075
He left Quantico in disgrace,
and now you're trusting him
255
00:09:42,110 --> 00:09:43,809
to bring in
public enemy number one?
256
00:09:43,844 --> 00:09:44,547
When he started working
257
00:09:44,582 --> 00:09:46,566
for a company
that we were investigating,
258
00:09:46,601 --> 00:09:49,230
I took the liberty
of instating him.
259
00:09:49,265 --> 00:09:51,369
He's been undercover for months.
260
00:09:51,404 --> 00:09:52,032
And if it weren't for him,
261
00:09:52,067 --> 00:09:53,984
we wouldn't even know
where Alex was right now.
262
00:09:54,019 --> 00:09:56,641
- She's turned him, Clay.
- You don't know that.
263
00:09:56,676 --> 00:09:57,164
And for the record,
264
00:09:57,199 --> 00:09:58,337
I don't feel
the need to be lectured
265
00:09:58,372 --> 00:10:02,114
by the man who trained the woman
we're all chasing.
266
00:10:03,084 --> 00:10:05,834
Liam:
Welcome to Hogan's Alley,
267
00:10:05,869 --> 00:10:08,777
the FBI's very own
small-town U.S.A.
268
00:10:08,812 --> 00:10:11,783
There's a playground,
supermarket, banks.
269
00:10:11,818 --> 00:10:13,709
You can grab a bite to eat
at the diner,
270
00:10:13,744 --> 00:10:15,971
or you can go to work
at the office complex.
271
00:10:16,006 --> 00:10:17,509
And it's all staffed up,
272
00:10:17,544 --> 00:10:19,202
just like it would be
in the real world.
273
00:10:19,237 --> 00:10:21,187
Over the next few weeks,
you will be working through
274
00:10:21,222 --> 00:10:24,488
multiple realistic
stressful scenarios here
275
00:10:24,523 --> 00:10:26,840
with your analysts
offering insight and support
276
00:10:26,875 --> 00:10:30,186
into how to continually
improve your performance.
277
00:10:30,221 --> 00:10:31,647
- Look at us.
- Three key principles
278
00:10:31,682 --> 00:10:34,077
- Partners at last. You intimidated?
- Of a successful raid...
279
00:10:34,111 --> 00:10:37,199
I spent months with the UAWC
rehabbing greenhouses
280
00:10:37,234 --> 00:10:39,483
bombed by the Israelis
in the Gaza Strip.
281
00:10:39,518 --> 00:10:41,084
Takes a lot to spook me.
282
00:10:41,118 --> 00:10:42,577
Maybe me being in your ear
283
00:10:42,612 --> 00:10:44,900
will finally give me a chance
to get inside your head.
284
00:10:44,935 --> 00:10:47,532
I don't know whether to say
good luck or I'm sorry.
285
00:10:47,567 --> 00:10:49,567
RAY: We're going to be
handing out simulation weapons
286
00:10:49,602 --> 00:10:50,658
for your use today.
287
00:10:50,693 --> 00:10:53,927
You are to treat these weapons
as if they're real.
288
00:10:53,962 --> 00:10:56,047
One shot, one kill.
289
00:10:56,082 --> 00:10:57,544
Don't look at
what people look like.
290
00:10:57,579 --> 00:10:59,086
Looks can be deceiving.
Look at what they do.
291
00:10:59,121 --> 00:11:01,394
I heard HRT seeks out candidates
at academy level
292
00:11:01,429 --> 00:11:03,380
- in hopes they'll be ready down the road.
- Expect the unexpected.
293
00:11:03,415 --> 00:11:05,163
- They've never had a woman on the team.
- Be prepared for anything.
294
00:11:05,198 --> 00:11:07,572
I think Shelby's
got it in the bag.
295
00:11:07,607 --> 00:11:10,306
This ain't shooting skeet
at the country club.
296
00:11:10,341 --> 00:11:12,614
It's the real deal.
297
00:11:12,648 --> 00:11:15,688
And I've got the battle scars
to prove I'm up for it.
298
00:11:15,723 --> 00:11:17,520
No scars on me.
299
00:11:17,555 --> 00:11:20,555
Guess that means
I'm more qualified.
300
00:11:20,589 --> 00:11:23,392
Wow. I feel like a boss
with this thing.
301
00:11:23,427 --> 00:11:25,716
Wait.
My life is in your hands?
302
00:11:25,751 --> 00:11:26,734
Calm down, Blake Lively.
303
00:11:26,769 --> 00:11:28,925
I'll make sure you don't chip
your French tips.
304
00:11:28,960 --> 00:11:29,993
[laughs]
305
00:11:30,028 --> 00:11:32,051
You are lucky you're an analyst,
306
00:11:32,086 --> 00:11:35,053
because you have friendly fire
written all over you.
307
00:11:35,088 --> 00:11:36,655
RYAN: Hey, you were hoping
for real bullets?
308
00:11:36,690 --> 00:11:38,306
It's just a game.
309
00:11:38,341 --> 00:11:41,725
That's what people say
right before they lose.
310
00:11:41,760 --> 00:11:43,556
♪
311
00:11:43,591 --> 00:11:44,284
MIRANDA:
All right, NATs,
312
00:11:44,319 --> 00:11:46,914
this is a breach-and-entry
"shooting house" drill.
313
00:11:46,948 --> 00:11:49,891
Your job is
to neutralize all threats
314
00:11:49,926 --> 00:11:51,919
without harming any hostages.
315
00:11:51,953 --> 00:11:53,752
♪ You catch my eye ♪
316
00:11:53,787 --> 00:11:55,350
Get eyes on stairs!
317
00:11:55,385 --> 00:11:56,429
We're all good here.
318
00:11:56,464 --> 00:11:58,358
- All clear!
- ♪ If you wanna fly ♪
319
00:11:59,398 --> 00:11:59,966
Clear!
320
00:12:00,001 --> 00:12:01,941
- ♪ I'm so alive ♪
- You just shot a hostage, Amin.
321
00:12:01,976 --> 00:12:03,363
On your left.
On your left!
322
00:12:03,398 --> 00:12:05,159
♪ Comin' up until we die ♪
323
00:12:05,194 --> 00:12:07,261
- ♪ Never stop, it's how we ride ♪
- On your right.
324
00:12:07,296 --> 00:12:09,369
- ♪ Comin' up until we die ♪
- Going downstairs!
325
00:12:09,403 --> 00:12:10,970
- ♪ I don't wanna got to school ♪
- Well done, Booth.
326
00:12:11,005 --> 00:12:11,909
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Most people hesitate,
327
00:12:11,943 --> 00:12:12,788
don't shoot the kid...
328
00:12:12,823 --> 00:12:14,063
- ♪ Boys and girls across the world ♪
- ...and end up shot themselves.
329
00:12:14,098 --> 00:12:16,742
- ♪ Putting on our dancing shoes ♪
- It's almost like he's done this before.
330
00:12:16,776 --> 00:12:18,808
♪ Going to the discotheque ♪
331
00:12:18,843 --> 00:12:20,786
♪ Getting high
and getting wrecked ♪
332
00:12:20,821 --> 00:12:22,681
♪ I don't wanna go to school ♪
333
00:12:22,715 --> 00:12:24,589
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Target down!
334
00:12:24,624 --> 00:12:27,520
- ♪ I don't wanna go to school ♪
- When did Harry Potter become James Bond?
335
00:12:27,554 --> 00:12:30,252
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- Been practicing. [chuckles]
336
00:12:30,287 --> 00:12:31,311
- ♪ Putting on our dancing shoes ♪
- ELIAS: Shouldn't you wait for your team,
337
00:12:31,346 --> 00:12:31,864
Parrish?
338
00:12:31,899 --> 00:12:34,426
- Shouldn't they keep up?
- Recklessness can cost you.
339
00:12:34,461 --> 00:12:36,254
♪ Getting high
and getting wrecked ♪
340
00:12:36,289 --> 00:12:38,114
♪ I don't wanna go to school ♪
341
00:12:38,149 --> 00:12:39,586
- ♪ I just wanna break the rules ♪
- MIRANDA: Parrish.
342
00:12:39,621 --> 00:12:41,417
Without your team, in real life,
343
00:12:41,452 --> 00:12:43,234
you might not have
made it out alive.
344
00:12:43,269 --> 00:12:44,870
I think I did
just fine on my own.
345
00:12:44,904 --> 00:12:45,954
♪ Na-na na na na ♪
346
00:12:45,989 --> 00:12:48,831
♪ Na na na-na-na na na na ♪
347
00:12:48,866 --> 00:12:50,677
I hate guns.
348
00:12:50,712 --> 00:12:52,224
Always have.
349
00:12:52,259 --> 00:12:53,721
Well, for what it's worth,
350
00:12:53,756 --> 00:12:55,720
you were anxious and unfocused.
351
00:12:55,755 --> 00:12:59,045
You need to be more alert.
352
00:12:59,080 --> 00:13:00,356
Why should I listen to you?
353
00:13:00,391 --> 00:13:02,634
You don't want
to even be an analyst.
354
00:13:02,669 --> 00:13:04,553
Doesn't mean I'm not good at it.
355
00:13:04,588 --> 00:13:06,030
Haven't you ever been
good at something
356
00:13:06,065 --> 00:13:07,853
that you didn't want to do?
357
00:13:08,074 --> 00:13:11,691
Incredible. It was like
"Call of Duty: CPA."
358
00:13:11,726 --> 00:13:14,225
Yeah, well, a lot of snipers
are former CPAs.
359
00:13:14,260 --> 00:13:16,729
Yeah, but how many CPAs
are former snipers?
360
00:13:18,471 --> 00:13:21,587
Look, I-I'm sure that
the constant cross-examination
361
00:13:21,622 --> 00:13:23,965
made you very popular
as a child, but...
362
00:13:24,000 --> 00:13:25,517
- I have nothing to hide.
- Good.
363
00:13:25,552 --> 00:13:29,434
Then I have nothing to find
when the UAWC E-mails me back.
364
00:13:29,469 --> 00:13:31,014
Would you just lay off of me?
365
00:13:31,049 --> 00:13:32,982
But I'm not even on you yet.
366
00:13:33,017 --> 00:13:36,194
What was that back there?
We usually work well together.
367
00:13:36,229 --> 00:13:38,785
I was leading.
You were supposed to keep up.
368
00:13:38,820 --> 00:13:42,307
There's a difference between
a leader and a lone gunman.
369
00:13:42,342 --> 00:13:43,826
I won it for us, didn't I?
370
00:13:43,860 --> 00:13:46,011
You don't win training, Alex.
371
00:13:46,046 --> 00:13:48,210
You're there to learn.
What is going on?
372
00:13:48,245 --> 00:13:50,004
You're not yourself.
373
00:13:50,039 --> 00:13:53,343
Psychological profiling
was last week, Shelby.
374
00:13:54,570 --> 00:13:57,377
You're running from something.
I can tell.
375
00:13:57,412 --> 00:13:59,520
You know, in my experience,
the further you run,
376
00:13:59,555 --> 00:14:01,889
the faster it catches up to you.
377
00:14:01,924 --> 00:14:03,734
You can talk to me, you know.
378
00:14:03,769 --> 00:14:05,545
Well, you can talk to me, too.
379
00:14:05,580 --> 00:14:06,616
But you still haven't told me
380
00:14:06,651 --> 00:14:08,482
who you were on the phone with
late at night
381
00:14:08,516 --> 00:14:10,432
or who you E-mail
first thing in the morning,
382
00:14:10,467 --> 00:14:12,801
you know, when you think
no one's looking.
383
00:14:13,908 --> 00:14:16,808
It's okay.
You don't have to tell me.
384
00:14:16,843 --> 00:14:19,063
We've only known each other
a month.
385
00:14:19,098 --> 00:14:21,718
We barely know each other
at all.
386
00:14:21,753 --> 00:14:23,768
What was really in that file?
387
00:14:23,803 --> 00:14:25,638
[tires squeal]
388
00:14:28,135 --> 00:14:30,003
See that office building there?
389
00:14:30,705 --> 00:14:35,341
Well, that's the scene of a
robbery turned hostage crisis...
390
00:14:35,376 --> 00:14:38,654
the test of what you guys
learned today.
391
00:14:38,689 --> 00:14:40,283
You guys are going in.
392
00:14:40,318 --> 00:14:42,659
We'll see
who makes it out alive.
393
00:14:47,563 --> 00:14:50,189
Just give her a little push.
She'll go over the edge.
394
00:14:50,223 --> 00:14:52,224
♪
395
00:14:52,258 --> 00:14:54,373
RAY: In the scenario
you're about to enter,
396
00:14:54,408 --> 00:14:58,277
it is hour six of an armed
robbery turned hostage crisis.
397
00:14:58,312 --> 00:15:01,182
There are 8 robbers
and 12 hostages inside.
398
00:15:01,217 --> 00:15:03,185
All attempts
at negotiations have failed.
399
00:15:03,219 --> 00:15:05,123
Your mission...
conduct a raid
400
00:15:05,158 --> 00:15:07,262
using the skills
you've learned today.
401
00:15:07,297 --> 00:15:11,260
- Something's up with Alex.
- She seems okay to me.
402
00:15:11,294 --> 00:15:12,591
A little aggro, maybe,
403
00:15:12,626 --> 00:15:14,635
but 10 pounds of ammo
weighing you down
404
00:15:14,670 --> 00:15:15,888
will bring
the Rambo out in anyone.
405
00:15:15,923 --> 00:15:17,332
Keep your eyes open.
406
00:15:17,367 --> 00:15:19,468
Don't take anything for granted.
407
00:15:19,503 --> 00:15:20,584
And remember...
408
00:15:20,619 --> 00:15:23,429
Has she talked to you
about her father,
409
00:15:23,464 --> 00:15:25,104
about what happened?
410
00:15:25,139 --> 00:15:28,093
- She told you?
- Yeah, she's been obsessed.
411
00:15:28,128 --> 00:15:30,271
I just wish there was something
I could do to help.
412
00:15:30,306 --> 00:15:31,531
Look, I know
you're a good shooter,
413
00:15:31,566 --> 00:15:33,247
but it's a whole different story
414
00:15:33,282 --> 00:15:35,566
when you pull the trigger
on an actual person,
415
00:15:35,601 --> 00:15:36,935
much less your father.
416
00:15:36,970 --> 00:15:39,303
Wait, you're saying
that she shot her dad?
417
00:15:39,338 --> 00:15:42,562
- You said she told you.
- About the file.
418
00:15:42,597 --> 00:15:46,112
Each of you will be assigned
a specific task.
419
00:15:46,828 --> 00:15:48,960
Simon and Nimah,
go in through the back.
420
00:15:48,995 --> 00:15:52,066
Alex and Ryan,
breach the front door.
421
00:15:52,101 --> 00:15:55,269
That's the hardest job.
You sure you're up for it?
422
00:15:55,304 --> 00:15:56,861
Are you gonna carry your weight,
423
00:15:56,896 --> 00:15:59,239
or do I have to
drag you with me?
424
00:15:59,273 --> 00:16:02,109
- [gunshots]
- [indistinct shouting]
425
00:16:02,829 --> 00:16:05,913
Shelby and Natalie,
take out that sniper.
426
00:16:05,948 --> 00:16:08,681
That's priority number-one since
no one can enter that building
427
00:16:08,716 --> 00:16:10,268
until he is neutralized.
428
00:16:10,303 --> 00:16:11,752
Let's go, Blondie. We're wasting time.
429
00:16:11,786 --> 00:16:13,713
Watch her.
I'm worried.
430
00:16:15,696 --> 00:16:18,419
So, what else should I know
about your bomb-maker friend?
431
00:16:18,454 --> 00:16:21,293
Well, first thing,
don't call him bomb-maker.
432
00:16:21,328 --> 00:16:23,530
And he's definitely not
my friend.
433
00:16:23,564 --> 00:16:25,193
Then how do you know him?
434
00:16:25,228 --> 00:16:27,299
Look, just make sure
you don't look him in the eye.
435
00:16:27,334 --> 00:16:29,636
Don't shake his hand.
436
00:16:29,670 --> 00:16:33,064
I'm supposed to talk to him
without looking him in the eye?
437
00:16:33,099 --> 00:16:36,708
Look, I'll do the talking.
He doesn't speak English.
438
00:16:42,582 --> 00:16:46,153
They're staring at me.
439
00:16:46,188 --> 00:16:49,530
These kids have never seen
a TV or a computer.
440
00:16:49,565 --> 00:16:51,957
They're staring at both of us.
441
00:16:51,991 --> 00:16:53,158
We're strangers.
442
00:16:54,136 --> 00:16:57,446
- [conversing in Hebrew]
-
443
00:17:07,372 --> 00:17:10,071
He's asking if we're together.
444
00:17:10,106 --> 00:17:12,040
He likes to give me a hard time.
445
00:17:42,978 --> 00:17:43,804
He says that he can trace it
446
00:17:43,839 --> 00:17:45,639
to a contractor
for the military.
447
00:17:48,566 --> 00:17:50,531
McGregor-Wyatt.
448
00:17:51,967 --> 00:17:54,118
Shelby's company.
449
00:18:04,036 --> 00:18:05,178
Okay.
450
00:18:05,213 --> 00:18:07,456
How many properties
do you think Shelby has?
451
00:18:07,491 --> 00:18:10,114
I mean, I know her family
company's in aeronautics, but...
452
00:18:10,149 --> 00:18:11,887
That's not all they do.
453
00:18:11,922 --> 00:18:13,463
They're like Halliburton.
454
00:18:13,498 --> 00:18:15,497
And who do you think
is head of the board?
455
00:18:15,532 --> 00:18:17,410
What exactly are we looking for?
456
00:18:17,445 --> 00:18:19,928
Anything that points
to Shelby's involvement.
457
00:18:19,963 --> 00:18:21,927
If she believes
she successfully framed me,
458
00:18:21,962 --> 00:18:24,451
then she doesn't think
anyone's coming after her.
459
00:18:28,663 --> 00:18:29,812
She's planning to run?
460
00:18:29,847 --> 00:18:32,988
No, she just returned
from Buenos Aires.
461
00:18:34,133 --> 00:18:36,050
Maybe she bought herself
an alibi.
462
00:18:36,085 --> 00:18:39,203
It's pretty hard to screw with
flight manifests these days.
463
00:18:39,238 --> 00:18:41,421
Look, I mean, this is Shelby
we're talking about here.
464
00:18:41,456 --> 00:18:43,509
I mean, yeah, maybe her parents
are war profiteers,
465
00:18:43,543 --> 00:18:45,385
but do you really think
she's capable of this?
466
00:18:45,420 --> 00:18:47,323
Look, there's a lot
you don't know about her.
467
00:18:47,358 --> 00:18:49,825
Things I found out
after you left Quantico.
468
00:18:49,860 --> 00:18:53,018
You didn't see what happened
after I told her what I knew.
469
00:18:53,052 --> 00:18:55,474
Keep looking.
I'm sure there's something here.
470
00:18:56,739 --> 00:18:58,539
[gunfire]
471
00:19:02,223 --> 00:19:04,657
Right wind.
Hold one left.
472
00:19:09,354 --> 00:19:11,019
VASQUEZ: I missed!
473
00:19:11,053 --> 00:19:12,154
Ah!
474
00:19:15,047 --> 00:19:16,062
LIAM: Sniper down.
475
00:19:16,097 --> 00:19:18,822
Parrish, Booth.
Get into position.
476
00:19:22,339 --> 00:19:24,404
Hello, Nimah.
477
00:19:24,439 --> 00:19:26,148
How did you find me?
478
00:19:26,183 --> 00:19:27,912
I teach the people
who find people.
479
00:19:27,947 --> 00:19:30,089
You think I couldn't find you?
480
00:19:30,124 --> 00:19:32,317
I never should have said yes
when you recruited me.
481
00:19:32,352 --> 00:19:34,403
Obviously you don't want to quit
482
00:19:34,438 --> 00:19:36,016
or you'd be in Dearborn already.
483
00:19:36,051 --> 00:19:38,692
So, what is this?
A pep talk?
484
00:19:38,727 --> 00:19:40,381
Go ahead.
Say what you want.
485
00:19:40,416 --> 00:19:41,506
I am not good enough.
486
00:19:41,541 --> 00:19:43,207
You don't know that.
487
00:19:43,242 --> 00:19:44,547
Of course I do.
488
00:19:44,582 --> 00:19:48,475
If I was good enough, I'd be
enough, but you wanted her, too.
489
00:19:48,510 --> 00:19:50,929
Mnh.
I need her, too.
490
00:19:50,964 --> 00:19:52,915
Both of you. Equally.
491
00:19:52,950 --> 00:19:54,094
For what?
492
00:19:54,129 --> 00:19:56,230
If we're so important for you,
493
00:19:56,264 --> 00:19:58,699
why can't you tell us why?
494
00:20:02,003 --> 00:20:03,670
Invite me inside.
495
00:20:11,512 --> 00:20:14,514
ELIAS: The hostages are
being held on the third floor.
496
00:20:18,486 --> 00:20:21,054
There's a stairwell
to your left.
497
00:20:21,088 --> 00:20:22,810
Let's take the elevator.
498
00:20:22,845 --> 00:20:24,357
- You might as well text them we're coming.
- WOMAN: Go left. Go left.
499
00:20:24,392 --> 00:20:26,400
Well, maybe what we need
is a good diversion.
500
00:20:26,435 --> 00:20:28,532
What, you don't trust me?
501
00:20:28,567 --> 00:20:30,833
Come on.
502
00:20:30,868 --> 00:20:33,537
♪
503
00:20:38,232 --> 00:20:40,467
Amin, what are you doing?
504
00:20:41,392 --> 00:20:44,061
I don't know.
I'm thinking.
505
00:20:44,096 --> 00:20:46,529
Although I know
I'm not supposed to.
506
00:20:46,563 --> 00:20:47,203
I got your back.
507
00:20:47,238 --> 00:20:48,527
How about you let me
do the thinking
508
00:20:48,562 --> 00:20:50,675
so you can focus on
what's in front of you?
509
00:20:50,710 --> 00:20:52,735
You're gonna do the thinking?
510
00:20:52,769 --> 00:20:55,972
[breathing heavily]
I won't make it five feet.
511
00:20:56,006 --> 00:20:59,943
Get your ass inside so I can
prove how good I am at this.
512
00:21:02,400 --> 00:21:03,972
[elevator bell dings]
513
00:21:04,007 --> 00:21:05,481
Alex, clear.
514
00:21:11,561 --> 00:21:12,191
ALEX: Clear.
515
00:21:12,226 --> 00:21:13,898
[gunfire]
516
00:21:13,933 --> 00:21:16,177
- RYAN: Around the corner.
- Clear.
517
00:21:16,212 --> 00:21:18,178
MAN: Aah! I'm hit!
Pinned down!
518
00:21:18,213 --> 00:21:20,449
- Does anyone have a shot?
- 2:00.
519
00:21:20,484 --> 00:21:23,374
WOMAN: There's more than we can
take. We need support.
520
00:21:23,409 --> 00:21:25,813
MAN #2: Two perps
still at the end of the hall.
521
00:21:25,848 --> 00:21:27,869
MAN #3: They took out
the whole team.
522
00:21:27,904 --> 00:21:29,071
What are you doing?
523
00:21:29,105 --> 00:21:30,892
I got this.
524
00:21:31,925 --> 00:21:32,959
[grunts]
525
00:21:36,838 --> 00:21:38,138
All right, let's go.
526
00:21:39,282 --> 00:21:42,351
♪
527
00:21:47,556 --> 00:21:49,342
[breathing heavily]
Is it clear?
528
00:21:49,377 --> 00:21:52,087
What are you gonna do, Tarantino
your way down the hall, guns a-blazin'?
529
00:21:52,122 --> 00:21:53,704
Just tell me when it's clear.
530
00:21:53,739 --> 00:21:55,372
I'm gonna end this.
531
00:21:55,407 --> 00:21:56,564
Send her out, Booth.
532
00:21:56,599 --> 00:21:58,798
She wants to be reckless,
teach her a lesson.
533
00:21:58,833 --> 00:22:00,633
She needs to get hit.
534
00:22:02,507 --> 00:22:04,046
[hostage whimpering]
535
00:22:04,081 --> 00:22:06,075
Help!
Please, someone help me!
536
00:22:06,110 --> 00:22:08,217
- It's clear.
- Okay.
537
00:22:11,302 --> 00:22:13,420
- Help!
- Shut up! Don't move!
538
00:22:13,455 --> 00:22:17,357
[indistinct arguing]
539
00:22:17,952 --> 00:22:20,221
[exhales deeply]
540
00:22:20,255 --> 00:22:23,568
Don't lie to her!
541
00:22:23,603 --> 00:22:24,591
Get out!
542
00:22:24,626 --> 00:22:26,627
[heartbeat]
543
00:22:30,720 --> 00:22:33,216
SIMON:
She stays in hotels a lot.
544
00:22:33,251 --> 00:22:35,222
Why would she do that
when she's got this place?
545
00:22:35,257 --> 00:22:36,406
[car alarm chirps]
546
00:22:36,441 --> 00:22:38,014
What was that?
547
00:22:38,049 --> 00:22:39,765
Just an S.U.V.
548
00:22:43,444 --> 00:22:45,445
[keys rattle, door opens]
549
00:22:45,479 --> 00:22:48,549
♪
550
00:22:55,139 --> 00:22:58,233
It's nice to see you again,
Alex.
551
00:22:58,268 --> 00:23:01,281
Good to see you, too, Shelby.
552
00:23:04,179 --> 00:23:06,322
You could have waited
till I got home.
553
00:23:06,357 --> 00:23:07,905
I would have let you in.
554
00:23:07,940 --> 00:23:09,923
Let's just say
I wanted to surprise you.
555
00:23:09,958 --> 00:23:13,039
Oh, I think you've surprised
enough people the past two days.
556
00:23:13,074 --> 00:23:15,264
Well, except for your mother.
She saw it coming, didn't she?
557
00:23:15,299 --> 00:23:16,449
Watch it.
558
00:23:16,484 --> 00:23:17,912
You were supposed to keep her
at your place
559
00:23:17,947 --> 00:23:19,381
until we could get there.
560
00:23:19,416 --> 00:23:20,045
Excuse me?
561
00:23:20,080 --> 00:23:21,914
Oh, she doesn't know?
562
00:23:22,075 --> 00:23:24,743
I thought that you were good
at reading people.
563
00:23:24,778 --> 00:23:26,338
Clearly when you read Simon,
564
00:23:26,373 --> 00:23:29,095
you missed
three very important letters.
565
00:23:29,130 --> 00:23:31,932
You're FBI?
You lied to me this whole time?
566
00:23:31,967 --> 00:23:33,308
Look, if I thought
you were guilty,
567
00:23:33,343 --> 00:23:34,889
you'd be in custody right now.
568
00:23:34,924 --> 00:23:35,777
I got you out of there.
569
00:23:35,812 --> 00:23:38,294
Wait, you are helping her?
She is a terrorist!
570
00:23:38,329 --> 00:23:40,321
I didn't do it, Shelby.
571
00:23:40,356 --> 00:23:42,017
But maybe you did, huh?
572
00:23:42,052 --> 00:23:43,447
Your whole world fell to pieces
573
00:23:43,482 --> 00:23:45,318
when I found out the truth
about your parents.
574
00:23:45,353 --> 00:23:47,179
I never meant to hurt you.
575
00:23:47,214 --> 00:23:49,323
I told you that,
and you wouldn't listen to me.
576
00:23:49,358 --> 00:23:51,778
So you think that I would
blow up Grand Central
577
00:23:51,813 --> 00:23:52,845
to get back at you?
578
00:23:52,880 --> 00:23:55,012
That is insane,
and it's impossible
579
00:23:55,047 --> 00:23:56,393
because I've been
out of the country.
580
00:23:56,428 --> 00:23:58,330
You could have had
an accomplice.
581
00:23:58,365 --> 00:23:59,976
You could have rigged the bomb
to blow remotely.
582
00:24:00,011 --> 00:24:03,770
The bombs... seven...
strategically placed...
583
00:24:03,804 --> 00:24:05,728
were buried too many stories
beneath the ground.
584
00:24:05,763 --> 00:24:07,630
They could not have been
detonated remotely.
585
00:24:07,665 --> 00:24:12,250
They had to have been triggered
within a two-block radius.
586
00:24:13,313 --> 00:24:15,769
Put the gun down, Alex.
587
00:24:15,804 --> 00:24:20,085
Let me take you in
before anybody else gets hurt.
588
00:24:23,214 --> 00:24:25,261
CALEB:
Does anybody else have the shot?
589
00:24:26,159 --> 00:24:28,260
Take the shot, Alex.
590
00:24:28,295 --> 00:24:29,181
Alex!
591
00:24:29,216 --> 00:24:31,457
Ryan, what's going on?
592
00:24:31,492 --> 00:24:32,648
Alex.
593
00:24:33,364 --> 00:24:36,665
Booth's been hit.
Asher, take him down.
594
00:24:36,700 --> 00:24:37,773
Asher's hit, too.
595
00:24:37,808 --> 00:24:40,339
All suspects accounted for,
either downed or captured.
596
00:24:40,373 --> 00:24:42,326
He's down.
It's over.
597
00:24:42,361 --> 00:24:44,070
I got you shot.
598
00:24:44,105 --> 00:24:45,937
I'm so sorry.
599
00:24:47,134 --> 00:24:48,572
Nimah!
600
00:24:48,607 --> 00:24:50,440
Ugh.
601
00:24:52,784 --> 00:24:57,255
LIAM:
Now it is really over.
602
00:24:57,290 --> 00:25:00,329
What did I tell you
about recklessness, Parrish?
603
00:25:00,364 --> 00:25:03,861
If you can't be a team player,
then what are you doing here?
604
00:25:03,895 --> 00:25:07,155
Your teammates died
because of you.
605
00:25:07,190 --> 00:25:08,699
CALEB: Hey, Amin.
606
00:25:08,733 --> 00:25:10,899
No one was quicker
to the trigger.
607
00:25:10,934 --> 00:25:12,421
You just had to
get out of your head.
608
00:25:12,456 --> 00:25:14,412
You know, when you're not
a crude, foul,
609
00:25:14,447 --> 00:25:18,014
unserious little boy,
you can actually be very useful.
610
00:25:18,049 --> 00:25:20,190
You're a great analyst,
Mr. Haas.
611
00:25:20,225 --> 00:25:22,745
If I have to be one,
I might as well be a good one.
612
00:25:26,464 --> 00:25:30,955
My son was always...
troubled.
613
00:25:31,857 --> 00:25:35,308
For a long time,
I thought it was a phase.
614
00:25:35,343 --> 00:25:38,395
I hoped it would pass.
615
00:25:38,429 --> 00:25:39,763
And then a few years ago,
616
00:25:39,798 --> 00:25:42,425
I discovered that
he met some people online
617
00:25:42,460 --> 00:25:46,329
who were ready to tap into
his rage...
618
00:25:46,481 --> 00:25:48,281
give him purpose.
619
00:25:49,121 --> 00:25:51,542
The extremists?
620
00:25:51,576 --> 00:25:54,030
They reached him...
621
00:25:54,107 --> 00:25:56,810
in a way I couldn't.
622
00:25:56,867 --> 00:25:59,134
They spoke to him.
They...
623
00:25:59,237 --> 00:26:04,123
[chuckles] They inspired him
to impress them.
624
00:26:04,803 --> 00:26:06,683
So he made a plan...
625
00:26:07,420 --> 00:26:09,467
an attack at his high school,
626
00:26:09,502 --> 00:26:13,189
a school whose
student population included
627
00:26:13,224 --> 00:26:17,260
the sons and daughters
of many members of congress.
628
00:26:17,295 --> 00:26:18,812
You stopped him?
629
00:26:18,847 --> 00:26:22,366
I did everything I could
to get his sentence reduced.
630
00:26:23,345 --> 00:26:25,752
He's serving two years
in juvenile detention
631
00:26:25,787 --> 00:26:29,965
for the possession
of an unregistered firearm.
632
00:26:30,754 --> 00:26:34,343
And he's up for parole.
633
00:26:34,433 --> 00:26:37,335
And the hardest part
about all this is...
634
00:26:40,554 --> 00:26:42,555
...I hope
he doesn't get it.
635
00:26:49,040 --> 00:26:51,633
What kind of thing...
636
00:26:51,668 --> 00:26:55,337
is that for a mother
to pray for her child?
637
00:27:00,886 --> 00:27:05,330
I am sorry, Miranda.
638
00:27:05,694 --> 00:27:07,661
For both of you.
639
00:27:09,144 --> 00:27:11,979
That's why you're here.
640
00:27:12,641 --> 00:27:15,306
The people who reached out
to my son,
641
00:27:15,408 --> 00:27:16,908
they're reaching out to others.
642
00:27:16,947 --> 00:27:19,315
They're building cells
on our soil.
643
00:27:19,466 --> 00:27:21,875
We need to infiltrate them,
poison their network.
644
00:27:21,909 --> 00:27:24,237
I have a plan, but I need you.
645
00:27:24,290 --> 00:27:25,625
I need you both.
646
00:27:25,707 --> 00:27:28,172
I need you to work together
as one.
647
00:27:29,107 --> 00:27:32,045
I let my emotions
get in the way of my duty.
648
00:27:32,080 --> 00:27:33,391
It will never happen again.
649
00:27:33,426 --> 00:27:35,532
Yes, it will.
650
00:27:35,625 --> 00:27:38,989
You can't do your job
and not care.
651
00:27:39,101 --> 00:27:41,799
But next time...
652
00:27:41,968 --> 00:27:46,806
next time, you'll know
you have someone to talk to.
653
00:27:49,759 --> 00:27:52,060
You're never alone.
654
00:27:55,097 --> 00:27:56,998
[voice breaking] He's right.
I am reckless.
655
00:27:57,032 --> 00:27:59,655
What am I still doing here?
I'm not cut out for this.
656
00:27:59,690 --> 00:28:01,296
If those bullets
were real today,
657
00:28:01,331 --> 00:28:03,579
you and Simon would be dead.
658
00:28:03,614 --> 00:28:05,591
It hit my shoulder.
I would've recovered.
659
00:28:05,626 --> 00:28:06,357
You don't get it, Ryan.
660
00:28:06,392 --> 00:28:08,559
What, so you're just gonna quit?
661
00:28:08,594 --> 00:28:10,341
Sometimes you have to make
a difficult decision
662
00:28:10,376 --> 00:28:12,296
for the greater good.
663
00:28:12,330 --> 00:28:15,016
I shouldn't be an agent, Ryan.
664
00:28:15,051 --> 00:28:16,888
People around me die.
665
00:28:16,923 --> 00:28:19,065
Alex... Alex.
666
00:28:19,100 --> 00:28:20,544
Alex, wait.
667
00:28:20,614 --> 00:28:22,415
Alex!
668
00:28:28,305 --> 00:28:30,691
Booth, thank God.
Take her down.
669
00:28:34,451 --> 00:28:35,400
What are you doing?
670
00:28:35,435 --> 00:28:36,942
You both have to
get out of here.
671
00:28:36,977 --> 00:28:39,627
- What is going on?
- Alex, they tracked Simon's car.
672
00:28:39,662 --> 00:28:41,118
This whole place is gonna be
surrounded in minutes.
673
00:28:41,153 --> 00:28:43,198
- You got to go now.
- Nobody is going anywhere.
674
00:28:43,233 --> 00:28:44,506
Why don't we all
just put our guns down...
675
00:28:44,541 --> 00:28:46,042
Don't you take another step.
676
00:28:46,077 --> 00:28:50,180
Shelby, put the gun down,
please.
677
00:28:50,274 --> 00:28:51,811
Put it down!
678
00:28:52,231 --> 00:28:54,085
Simon, go get the gun.
679
00:28:56,237 --> 00:28:57,823
Okay.
680
00:28:58,009 --> 00:29:00,735
You both have to get out of here
before they get here.
681
00:29:01,055 --> 00:29:02,277
I'm not leaving you with her.
682
00:29:02,311 --> 00:29:04,698
And I can't let you
get caught with me.
683
00:29:04,733 --> 00:29:05,972
Simon, get him out of here.
684
00:29:06,053 --> 00:29:08,193
She's right. Let's go.
Go!
685
00:29:08,454 --> 00:29:10,388
What are you gonna do, Alex?
You gonna kill me?
686
00:29:10,501 --> 00:29:12,569
Shut up and move.
687
00:29:25,148 --> 00:29:25,966
What are you doing?
688
00:29:26,001 --> 00:29:27,693
I am taking you in.
689
00:29:35,210 --> 00:29:37,820
You can't outrun the FBI, Alex.
690
00:29:37,855 --> 00:29:39,889
[both grunting]
691
00:29:42,843 --> 00:29:45,356
Okay, fine.
You want to turn me in?
692
00:29:45,391 --> 00:29:46,499
I give up.
693
00:29:51,439 --> 00:29:53,340
You bitch!
694
00:29:54,000 --> 00:29:56,276
Car keys, now.
695
00:29:57,236 --> 00:30:00,563
FBI AGENT: Search the perimeter.
They can't have gotten far.
696
00:30:00,598 --> 00:30:02,232
[muffled screaming]
697
00:30:09,740 --> 00:30:11,136
ELIAS: Shocker.
698
00:30:11,171 --> 00:30:13,058
The organization you claimed
to work for in Gaza
699
00:30:13,093 --> 00:30:16,156
has never heard of Simon Asher.
700
00:30:17,247 --> 00:30:19,148
When is this gonna end?
701
00:30:19,777 --> 00:30:21,450
Do you want to see
my birth certificate?
702
00:30:21,738 --> 00:30:22,999
Want to meet my parents?
703
00:30:23,034 --> 00:30:25,915
I know you exist.
That's not what scares me.
704
00:30:26,118 --> 00:30:28,618
It's who you are that does.
705
00:30:28,727 --> 00:30:30,226
Are you a patriot?
706
00:30:30,366 --> 00:30:32,828
Are you Jewish?
Are you even gay?
707
00:30:32,955 --> 00:30:34,544
The answers are...
708
00:30:34,661 --> 00:30:37,214
yes, definitely,
709
00:30:37,249 --> 00:30:40,103
and no, but my boyfriend is.
710
00:30:40,137 --> 00:30:41,098
Because if you weren't gay,
711
00:30:41,133 --> 00:30:43,773
it'd be a great way
to win your spot here.
712
00:30:43,834 --> 00:30:46,174
You know, the first
openly gay NAT.
713
00:30:47,041 --> 00:30:49,245
The Bureau couldn't say no
to that.
714
00:30:49,279 --> 00:30:54,015
Or it's just another piece
of the facade of Simon Asher.
715
00:30:54,225 --> 00:30:55,270
Just like the glasses,
716
00:30:55,305 --> 00:30:58,128
just like the coffee I always
see you make but never drink.
717
00:30:58,175 --> 00:31:00,506
The only thing real about you is
the way you look at Nimah Amin
718
00:31:00,541 --> 00:31:02,575
when you think no one's looking.
719
00:31:02,707 --> 00:31:06,294
Even if all of that is true,
why do you care?
720
00:31:06,329 --> 00:31:10,486
The most dangerous enemy
America faces...
721
00:31:10,652 --> 00:31:12,520
is the enemy within...
722
00:31:12,840 --> 00:31:15,271
traitors who play the long game.
723
00:31:15,543 --> 00:31:16,836
And they inflict
the deepest wounds
724
00:31:16,871 --> 00:31:18,877
because people
miss the warning signs.
725
00:31:19,000 --> 00:31:21,301
And that's what you are,
Simon Asher...
726
00:31:21,336 --> 00:31:26,673
one big, flashing warning sign.
727
00:31:26,849 --> 00:31:28,611
If you want to
tell me the truth,
728
00:31:28,759 --> 00:31:30,652
you know where to find me.
729
00:31:30,686 --> 00:31:31,695
If not, you can wait
730
00:31:31,730 --> 00:31:35,323
until I present my case
to Liam and Miranda.
731
00:31:35,641 --> 00:31:39,194
Have a good night,
whoever you are.
732
00:31:48,432 --> 00:31:49,776
At least you're okay.
733
00:31:49,811 --> 00:31:51,339
I'm sorry.
734
00:31:51,758 --> 00:31:53,542
I should be used to it by now...
735
00:31:53,605 --> 00:31:56,646
you making rash decisions,
leaving me holding the bag.
736
00:31:56,826 --> 00:31:59,532
I wanted to teach you a lesson,
but I was wrong.
737
00:32:03,064 --> 00:32:04,167
[sighs]
738
00:32:04,214 --> 00:32:06,276
Do you know how it was like
for me here,
739
00:32:06,311 --> 00:32:09,413
working for both of us,
worrying all the time?
740
00:32:09,530 --> 00:32:11,809
I'm not the one
who wanted to come here.
741
00:32:11,896 --> 00:32:15,065
I came for you
because you're my sister
742
00:32:15,137 --> 00:32:16,391
and I would do anything for you.
743
00:32:16,426 --> 00:32:18,365
But this is too much.
744
00:32:18,399 --> 00:32:19,971
I'm not leaving again.
Don't worry.
745
00:32:20,006 --> 00:32:22,705
I have to worry.
746
00:32:22,864 --> 00:32:26,432
We're committing to life
as one agent, Nimah.
747
00:32:26,555 --> 00:32:28,284
One person.
748
00:32:28,409 --> 00:32:31,252
Sometimes I feel
I'm losing myself.
749
00:32:32,378 --> 00:32:34,736
And I don't want to get lost,
Nimah.
750
00:32:36,612 --> 00:32:38,484
I know who you are.
751
00:32:38,682 --> 00:32:40,617
And I know we make a great team.
752
00:32:40,695 --> 00:32:44,283
Do you have any idea how lucky
we are to have each other?
753
00:32:44,445 --> 00:32:46,385
We will do important things
together, Raina.
754
00:32:46,420 --> 00:32:49,122
We will save lives.
755
00:32:49,404 --> 00:32:52,346
Can I tell you what Miranda
has planned for us now?
756
00:32:57,437 --> 00:32:58,599
ALEX: When I heard
you wanted to see me,
757
00:32:58,634 --> 00:33:01,235
I didn't realize
it was an ambush.
758
00:33:05,390 --> 00:33:07,758
Where did you get that?
759
00:33:08,235 --> 00:33:09,715
I gave it to her.
760
00:33:10,228 --> 00:33:12,960
You want to talk to me
about what happened today?
761
00:33:13,134 --> 00:33:14,943
Why you froze?
762
00:33:15,489 --> 00:33:19,425
I saw my father's face...
763
00:33:19,581 --> 00:33:21,293
And I just couldn't shake it.
764
00:33:22,050 --> 00:33:25,047
He was a good man
and a decorated agent.
765
00:33:25,082 --> 00:33:27,114
And I...
766
00:33:27,276 --> 00:33:29,210
He died because of me.
767
00:33:30,814 --> 00:33:32,394
I thought
I'd made my peace with it,
768
00:33:32,429 --> 00:33:35,120
but being here
is just a constant reminder
769
00:33:35,155 --> 00:33:36,989
of the fact that...
770
00:33:40,014 --> 00:33:41,458
...I killed a hero.
771
00:33:41,493 --> 00:33:44,582
What if I told you
he had a bad reputation?
772
00:33:47,828 --> 00:33:51,664
That he was a drunk
with a temper?
773
00:33:52,003 --> 00:33:53,876
That he abused his authority
in the field,
774
00:33:53,911 --> 00:33:55,430
received several
letters of censure?
775
00:33:55,465 --> 00:33:58,867
That he threatened your mother's
life more than once
776
00:33:59,018 --> 00:34:01,319
and the Bureau ignored it?
777
00:34:01,408 --> 00:34:03,807
I'd say you were trying to
make me feel better.
778
00:34:03,916 --> 00:34:04,776
You're punishing yourself
779
00:34:04,811 --> 00:34:07,244
because you think
you killed a hero.
780
00:34:07,510 --> 00:34:11,045
But being a good agent...
781
00:34:11,208 --> 00:34:13,645
it doesn't mean
you're a good man.
782
00:34:13,764 --> 00:34:16,827
That file isn't the whole story.
783
00:34:16,952 --> 00:34:19,053
Sit down, Alex.
784
00:34:19,579 --> 00:34:21,514
Alex, sit down.
785
00:34:26,595 --> 00:34:29,212
Don't let your guilt
rewrite history.
786
00:34:29,360 --> 00:34:30,526
If you hadn't
pulled the trigger,
787
00:34:30,561 --> 00:34:33,832
he would have killed your mother
and maybe you, too.
788
00:34:33,961 --> 00:34:37,282
You made the only choice
you could have in that moment.
789
00:34:37,544 --> 00:34:40,538
The right one.
790
00:34:41,513 --> 00:34:48,124
This job is filled
with hard choices.
791
00:34:48,298 --> 00:34:50,448
But we make them.
792
00:34:50,623 --> 00:34:53,315
That's why we get to
protect our country.
793
00:34:54,835 --> 00:34:56,478
Don't let your guilt
destroy the career
794
00:34:56,513 --> 00:34:58,186
of one of the most promising
trainees
795
00:34:58,221 --> 00:35:00,758
I've seen
walk through these doors.
796
00:35:00,793 --> 00:35:06,955
♪
797
00:35:08,504 --> 00:35:13,654
♪ Father, Father,
let me love you ♪
798
00:35:14,019 --> 00:35:17,990
♪ Saw you wandering in my dream
last night singing ♪
799
00:35:18,161 --> 00:35:20,504
Did you ever play
two truths and a lie?
800
00:35:20,686 --> 00:35:22,205
Not since middle school.
801
00:35:22,240 --> 00:35:26,106
- ♪ Wonder, wonder what you might do ♪
- Let's give it a shot.
802
00:35:27,413 --> 00:35:29,774
Uh...
803
00:35:29,883 --> 00:35:33,489
I voted for Obama.
804
00:35:33,700 --> 00:35:37,224
You can really
get under my skin sometimes.
805
00:35:37,259 --> 00:35:38,072
[chuckles]
806
00:35:38,107 --> 00:35:41,252
And those calls
I'm always making
807
00:35:41,287 --> 00:35:44,097
are to my half-sister.
808
00:35:44,131 --> 00:35:45,862
And I didn't just
lie to you about it.
809
00:35:45,897 --> 00:35:48,158
I lied to the FBI
when I applied.
810
00:35:48,233 --> 00:35:49,766
I said we didn't talk.
811
00:35:50,560 --> 00:35:52,405
So...
812
00:35:52,665 --> 00:35:56,801
you can understand why I
might be a little bit secretive.
813
00:35:57,101 --> 00:35:59,145
You didn't vote for Obama?
814
00:36:00,904 --> 00:36:02,347
We can't be friends.
815
00:36:02,381 --> 00:36:04,116
[both laugh]
816
00:36:05,944 --> 00:36:07,498
You know, I didn't even know
that she was real
817
00:36:07,616 --> 00:36:09,616
until they died.
818
00:36:09,722 --> 00:36:11,196
I used to get so angry.
819
00:36:11,231 --> 00:36:15,260
But now she's all that I have.
820
00:36:21,523 --> 00:36:24,503
My mother
didn't shoot my father.
821
00:36:24,701 --> 00:36:26,535
I did.
822
00:36:28,934 --> 00:36:30,302
[chuckles]
823
00:36:30,445 --> 00:36:34,652
I've lived with that
for 15 years.
824
00:36:34,687 --> 00:36:36,359
Never told anyone.
825
00:36:36,394 --> 00:36:38,903
And in the four weeks
that I've been here,
826
00:36:38,938 --> 00:36:44,073
I've told two people,
and now a third.
827
00:36:44,108 --> 00:36:50,227
- ♪ Father, please don't let me go ♪
- Look, I...
828
00:36:50,262 --> 00:36:54,365
I know I said that
we're barely friends, but...
829
00:36:56,368 --> 00:36:58,053
...the truth is...
830
00:36:58,088 --> 00:37:00,707
♪ Father,
please don't let me go ♪
831
00:37:00,816 --> 00:37:02,695
...I've never really had
any friends.
832
00:37:02,740 --> 00:37:06,243
♪ Father, father,
why you let me go? ♪
833
00:37:06,278 --> 00:37:07,469
Until now.
834
00:37:07,548 --> 00:37:11,618
♪ Father,
please don't let me go ♪
835
00:37:12,168 --> 00:37:14,154
- ♪ Father, Father, why you let me go? ♪
- How long do we hold hands
836
00:37:14,189 --> 00:37:15,552
until it gets weird?
837
00:37:15,587 --> 00:37:16,854
- I think now.
- Okay.
838
00:37:16,889 --> 00:37:17,716
[both laugh]
839
00:37:17,754 --> 00:37:19,354
Good to know.
840
00:37:22,967 --> 00:37:25,235
[knock on door]
841
00:37:28,466 --> 00:37:29,929
Is this a thing now?
842
00:37:29,975 --> 00:37:32,598
Us watching each other
brush our teeth?
843
00:37:34,134 --> 00:37:38,140
I enrolled here because
I wanted to find out the truth.
844
00:37:38,577 --> 00:37:40,578
And when I did,
845
00:37:40,612 --> 00:37:43,685
I thought maybe
that's all I was here for.
846
00:37:46,126 --> 00:37:48,460
It wasn't your place
to do what you did today.
847
00:37:50,671 --> 00:37:52,305
But I'm glad you did.
848
00:37:52,411 --> 00:37:56,047
It made me realize [sighs]
849
00:37:56,112 --> 00:37:58,096
I really want this.
850
00:37:58,533 --> 00:38:02,470
I just couldn't see it
till the smoke cleared.
851
00:38:02,525 --> 00:38:05,391
So... thank you.
852
00:38:05,648 --> 00:38:07,403
Wow.
853
00:38:07,438 --> 00:38:10,139
You just thanked me.
854
00:38:10,173 --> 00:38:10,888
[chuckles]
855
00:38:10,923 --> 00:38:13,109
Not just for that.
856
00:38:13,143 --> 00:38:16,011
Also for staying put.
857
00:38:16,072 --> 00:38:20,208
No matter how hard I try
to push you away, you just...
858
00:38:20,721 --> 00:38:22,558
you're always there.
859
00:38:22,704 --> 00:38:24,490
Well, from the moment
I first saw you,
860
00:38:24,525 --> 00:38:27,015
I knew I didn't want to
let you out of my sight.
861
00:38:28,581 --> 00:38:30,215
I'm glad.
862
00:38:32,503 --> 00:38:33,991
How glad?
863
00:38:35,789 --> 00:38:39,857
Well, maybe if you're lucky,
864
00:38:39,926 --> 00:38:41,693
someday I'll show you.
865
00:38:41,927 --> 00:38:44,373
[Andrew McMahon's
"Maps for the Getaway" plays]
866
00:38:44,407 --> 00:38:46,543
Well, now I'm definitely not
letting you out of my sight.
867
00:38:46,578 --> 00:38:47,885
[chuckles]
868
00:38:47,920 --> 00:38:50,856
MIRANDA: You're not the people you were
when you came to Quantico.
869
00:38:51,304 --> 00:38:52,736
And you're not
the special agents
870
00:38:52,771 --> 00:38:55,762
you'll become when you're done.
871
00:38:56,215 --> 00:38:58,475
You have a long way to go
872
00:38:58,661 --> 00:39:00,656
to deal with the stresses
that come with this job.
873
00:39:00,691 --> 00:39:04,227
Because out in the field
as agents,
874
00:39:04,328 --> 00:39:06,495
the stakes are life and death.
875
00:39:06,896 --> 00:39:10,422
It is what you do
in those do-or-die moments,
876
00:39:10,457 --> 00:39:12,966
that's who you really are.
877
00:39:13,460 --> 00:39:17,232
You can spend 30 years
doing solid work.
878
00:39:17,376 --> 00:39:19,177
One bad decision...
879
00:39:19,408 --> 00:39:22,518
...can define your
entire life with the FBI.
880
00:39:22,576 --> 00:39:25,622
That moment you got scared...
881
00:39:25,657 --> 00:39:26,650
- ♪ And there's a light left on inside ♪
- ...and didn't pull the trigger.
882
00:39:26,685 --> 00:39:29,950
That moment you pull the trigger
and wish you hadn't.
883
00:39:29,985 --> 00:39:31,636
- Hello?
- Hi, Mom.
884
00:39:31,671 --> 00:39:34,109
- ♪ Orchestrating accidents ♪
- SITA: Alex, how's school?
885
00:39:34,144 --> 00:39:36,152
- ♪ Lights that used to blind us ♪
- I can't live a lie anymore.
886
00:39:36,187 --> 00:39:37,678
What do you mean?
887
00:39:37,713 --> 00:39:41,889
When I told you I was going to
grad school, I lied.
888
00:39:41,924 --> 00:39:43,596
What are you talking about?
889
00:39:43,631 --> 00:39:45,843
I joined the FBI, Mom.
890
00:39:45,878 --> 00:39:46,952
I don't understand.
891
00:39:46,987 --> 00:39:48,235
I'm at Quantico.
892
00:39:48,269 --> 00:39:49,436
♪ No cash in the bank ♪
893
00:39:49,470 --> 00:39:50,133
[gunshot]
894
00:39:50,168 --> 00:39:51,710
- ♪ No paid holidays ♪
- What are you doing here?
895
00:39:51,745 --> 00:39:53,940
Analysts aren't allowed
to shoot.
896
00:39:53,987 --> 00:39:55,767
Well, my family's close
with the Range Officer.
897
00:39:55,802 --> 00:39:57,536
He lets me come in on off hours,
898
00:39:57,591 --> 00:40:00,073
'cause he knows,
just like everybody else knows,
899
00:40:00,198 --> 00:40:02,655
that I'm never gonna be
a special agent.
900
00:40:02,736 --> 00:40:05,738
I guess now that you're here,
you're probably gonna report me.
901
00:40:05,875 --> 00:40:08,844
♪ All we have is time ♪
902
00:40:09,089 --> 00:40:11,595
I'll only report you
if you can't keep up.
903
00:40:11,673 --> 00:40:13,723
- The truth is...
- Whoa.
904
00:40:13,758 --> 00:40:18,030
...no matter what we do,
whether we take the shot or not,
905
00:40:18,384 --> 00:40:21,191
we have to deal
with the consequences.
906
00:40:22,798 --> 00:40:26,601
I know for a fact that what
you've been doing is off-book.
907
00:40:27,360 --> 00:40:28,967
You didn't do as you were told,
908
00:40:29,002 --> 00:40:30,635
and now I have to do it myself.
909
00:40:30,725 --> 00:40:33,281
Well, where'd the order
come from, O'Connor, hmm?
910
00:40:33,503 --> 00:40:35,105
What the hell are you hiding?
911
00:40:36,906 --> 00:40:37,808
After what happened
in Chicago...
912
00:40:37,843 --> 00:40:40,695
No, the only mistake I made
there was keeping my mouth shut.
913
00:40:40,753 --> 00:40:43,149
And if you try to keep me under
your thumb, I will go above you.
914
00:40:43,184 --> 00:40:44,969
- Oh, you want to hear some truth, then?
- Yeah.
915
00:40:45,004 --> 00:40:47,969
The Bureau won't care
what you have to say.
916
00:40:48,039 --> 00:40:51,040
I told you you were undercover
here, but I lied.
917
00:40:51,075 --> 00:40:51,988
You're on probation.
918
00:40:52,023 --> 00:40:53,980
And as far as
the Bureau's concerned,
919
00:40:54,015 --> 00:40:55,522
you are officially retraining.
920
00:40:55,557 --> 00:40:57,658
And if you fail out of here...
921
00:40:57,968 --> 00:40:59,603
you are out.
922
00:40:59,870 --> 00:41:02,613
So do whatever you want
with the Assistant Director.
923
00:41:02,656 --> 00:41:04,444
She can't save you.
924
00:41:11,866 --> 00:41:12,962
They bought it.
925
00:41:12,997 --> 00:41:14,051
They have no idea
you were there.
926
00:41:14,086 --> 00:41:15,750
I can't believe I trusted you.
927
00:41:15,785 --> 00:41:17,693
Okay, look, if my...
928
00:41:17,730 --> 00:41:20,013
if my allegiance was to the FBI,
929
00:41:20,048 --> 00:41:22,349
you and Alex would both
be in handcuffs right now.
930
00:41:22,418 --> 00:41:23,951
I did what I could do.
931
00:41:23,991 --> 00:41:26,759
It is my ass on the line, too,
you know.
932
00:41:31,426 --> 00:41:33,260
So, what the hell do we do now?
933
00:41:33,538 --> 00:41:36,340
♪
934
00:41:41,146 --> 00:41:43,214
- Up.
- [groans]
935
00:41:44,433 --> 00:41:46,951
You're gonna tell me how this
wire from your family business
936
00:41:46,986 --> 00:41:49,608
ended up
as a part of those bombs.
937
00:41:49,772 --> 00:41:51,181
I don't have to
tell you anything.
938
00:41:51,227 --> 00:41:53,847
Oh, you will, eventually.
939
00:41:53,897 --> 00:41:55,764
'Cause you're my hostage now,
940
00:41:55,799 --> 00:41:58,234
and I will wait
for as long as it takes.
941
00:42:00,037 --> 00:42:02,072
CLAYTON:
All right, everybody, listen up.
942
00:42:02,921 --> 00:42:04,555
This order's just come through.
943
00:42:04,604 --> 00:42:05,839
Parrish has been in the wind
long enough
944
00:42:05,874 --> 00:42:07,743
and she's taken another hostage.
945
00:42:07,813 --> 00:42:09,853
But from this point on,
all law-enforcement agencies
946
00:42:09,880 --> 00:42:11,822
are being told
if they see Parrish,
947
00:42:11,857 --> 00:42:13,955
they are to take no prisoners.
948
00:42:14,196 --> 00:42:16,530
From here on out,
it's shoot to kill.
949
00:42:16,713 --> 00:42:18,714
♪
950
00:42:20,223 --> 00:42:25,223
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
70124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.