All language subtitles for Pretenders.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,746 --> 00:00:49,782 [MAN SPEAKING FRENCH] 2 00:00:52,820 --> 00:00:54,620 [WOMAN SPEAKING FRENCH] 3 00:00:54,622 --> 00:00:56,388 [PIANO MUSIC PLAYING] 4 00:01:01,429 --> 00:01:02,429 WOMAN: Sorry. 5 00:01:04,265 --> 00:01:05,265 Sorry. 6 00:01:05,733 --> 00:01:07,032 Sorry. 7 00:01:07,735 --> 00:01:09,034 Excuse me. 8 00:01:11,806 --> 00:01:13,372 Terribly sorry. 9 00:01:14,275 --> 00:01:15,407 Excuse me. 10 00:01:29,690 --> 00:01:30,889 Sorry. 11 00:01:36,797 --> 00:01:39,364 [SINGING IN FRENCH] 12 00:01:56,484 --> 00:02:03,455 ♪ On cold November days Don't like to stray too far 13 00:02:04,458 --> 00:02:07,960 ♪ Or even leave my bed 14 00:02:07,962 --> 00:02:11,964 ♪ Or put down my guitar 15 00:02:11,966 --> 00:02:15,434 ♪ Or leave my master bedroom 16 00:02:15,436 --> 00:02:19,004 ♪ With its view... ♪ 17 00:02:19,006 --> 00:02:20,405 Would you be so kind? 18 00:02:25,846 --> 00:02:26,979 Thanks. 19 00:02:28,082 --> 00:02:31,049 - What a movie, huh? - Yeah. Uh, yes. 20 00:02:32,653 --> 00:02:34,920 So vibrant. 21 00:02:35,256 --> 00:02:36,256 Hmm. 22 00:02:44,765 --> 00:02:47,199 - Well, thanks. - Oh, sure. 23 00:02:56,944 --> 00:02:58,424 - Brutal! - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 24 00:02:59,747 --> 00:03:00,946 Huh? 25 00:03:00,948 --> 00:03:04,082 [CHUCKLES] I'm sorry, man. 26 00:03:04,084 --> 00:03:05,817 I couldn't... I couldn't just walk away. 27 00:03:05,819 --> 00:03:07,419 Did you just take a photo of me? 28 00:03:07,421 --> 00:03:09,421 Relax, all right? Relax. 29 00:03:09,423 --> 00:03:12,090 Atrocity isn't my usual thing, but you know, 30 00:03:12,092 --> 00:03:15,093 I see a crime scene, I feel obligated. 31 00:03:15,095 --> 00:03:17,296 I really do, I mean, she was right next to you, man. 32 00:03:17,298 --> 00:03:19,164 - Well, what... - Waiting. Waiting. 33 00:03:19,166 --> 00:03:20,499 What would you have said? 34 00:03:20,501 --> 00:03:22,768 I mean, I would have said anything to keep her there. 35 00:03:22,770 --> 00:03:23,969 [CHUCKLES] 36 00:03:23,971 --> 00:03:25,537 Hey, you got a smoke, man? 37 00:03:26,173 --> 00:03:27,206 Yeah. 38 00:03:28,742 --> 00:03:30,582 She was something serious, though. 39 00:03:31,212 --> 00:03:33,111 She was something serious. 40 00:03:33,781 --> 00:03:35,280 She looks just like her. 41 00:03:37,985 --> 00:03:40,219 - Phil. - Terry. 42 00:03:42,056 --> 00:03:43,555 I've seen you around school. 43 00:03:44,959 --> 00:03:47,593 And... you always have a different girl with you. 44 00:03:52,233 --> 00:03:54,533 PHIL: They basically live there, man. 45 00:03:55,736 --> 00:03:58,170 Had me brainwashed for a while, too. 46 00:04:00,874 --> 00:04:04,710 God, the devil, angels... 47 00:04:04,712 --> 00:04:06,411 Various demons. 48 00:04:07,281 --> 00:04:10,082 I wore a tie and a blazer to school. 49 00:04:10,084 --> 00:04:13,652 Walked with a Bible under my arm till I was 13. 50 00:04:13,654 --> 00:04:17,422 - Wow. - Didn't jack off until a year after that. 51 00:04:19,159 --> 00:04:20,759 So you got the hell out. 52 00:04:21,562 --> 00:04:23,195 PHIL: As fast as I could. 53 00:04:24,198 --> 00:04:27,899 You know what, though? My parents needed it. 54 00:04:27,901 --> 00:04:29,668 Thinking that there's somewhere for them to go 55 00:04:29,670 --> 00:04:31,703 after their shitty lives run out. 56 00:04:33,941 --> 00:04:36,275 Probably the only thing that kept them from offing themselves 57 00:04:36,277 --> 00:04:38,744 as soon as they woke up every morning. 58 00:04:41,181 --> 00:04:43,282 I don't know, what about yours? 59 00:04:44,585 --> 00:04:46,585 My dad, he was in Vietnam. 60 00:04:48,922 --> 00:04:51,089 Hasn't been the same since he got back. 61 00:04:55,562 --> 00:04:57,095 Mom couldn't handle it. 62 00:04:57,965 --> 00:04:59,498 She took off. 63 00:05:01,368 --> 00:05:05,637 He and I, we go to the movies, two, maybe three times a week. 64 00:05:06,273 --> 00:05:08,540 That was our church, you know. 65 00:05:12,212 --> 00:05:14,146 How many girls you've been with? 66 00:05:16,383 --> 00:05:17,516 Uh... 67 00:05:18,819 --> 00:05:19,819 Oh. 68 00:05:21,288 --> 00:05:22,387 Just one. 69 00:05:23,824 --> 00:05:25,290 High school. 70 00:05:27,494 --> 00:05:29,561 She was kind. 71 00:05:29,563 --> 00:05:31,396 Uh, Terry, come on. 72 00:05:41,108 --> 00:05:43,475 PHIL: Remember that girl you blew it with earlier? 73 00:05:43,477 --> 00:05:44,477 TERRY: Yeah? 74 00:05:48,115 --> 00:05:49,681 She was an actress. 75 00:05:51,418 --> 00:05:52,584 How do you know? 76 00:05:53,887 --> 00:05:55,554 You can tell by the way she moves. 77 00:05:55,556 --> 00:05:58,023 - How she smoked a cigarette... - Mmm. 78 00:05:58,025 --> 00:06:00,392 - You could find her. - How? 79 00:06:01,995 --> 00:06:03,528 She was alone, man. 80 00:06:03,530 --> 00:06:07,399 A girl like that don't go to that theater by herself only once. 81 00:06:08,402 --> 00:06:11,370 Right. 82 00:06:11,371 --> 00:06:14,339 Just gotta go when they're playing some French new wave stuff. 83 00:06:14,341 --> 00:06:16,274 - Yeah. - You can find her. 84 00:06:16,276 --> 00:06:17,843 You can definitely find her. 85 00:06:17,845 --> 00:06:20,885 Plus I go there a lot too, so I'll keep my eye out to help you. 86 00:06:22,383 --> 00:06:23,615 Help me? 87 00:06:24,218 --> 00:06:27,018 - Oh, yeah. Right. - [LAUGHS] 88 00:06:27,020 --> 00:06:28,420 - She's not my type. - Yeah? 89 00:06:28,422 --> 00:06:30,655 I like downtown girls, man. Come on! 90 00:06:30,657 --> 00:06:32,958 - Okay, I believe you. - It's all you, all right? 91 00:06:32,960 --> 00:06:34,393 - It's all you. - All right. 92 00:06:34,395 --> 00:06:36,461 - It's all you. - We'll look for her. 93 00:06:36,463 --> 00:06:38,864 Attaboy. Attaboy. 94 00:06:39,066 --> 00:06:40,332 Attaboy! 95 00:06:40,334 --> 00:06:41,767 We're looking for her. 96 00:06:42,770 --> 00:06:44,569 Maybe if you ask her just... 97 00:06:46,340 --> 00:06:49,174 [FRENCH MOVIE PLAYING] 98 00:06:59,720 --> 00:07:03,221 Let's talk about Godard's Une femme est une femme. 99 00:07:03,223 --> 00:07:05,590 I hope everyone saw it this weekend. 100 00:07:05,592 --> 00:07:08,727 Um, who'd like to get us started this morning? 101 00:07:09,797 --> 00:07:10,962 Charlie, sure. 102 00:07:10,964 --> 00:07:13,565 It's fluff. Completely frivolous fluff. 103 00:07:13,567 --> 00:07:15,951 [LAUGHTER] 104 00:07:15,952 --> 00:07:18,336 It's true. He litters his films with references to books, 105 00:07:18,338 --> 00:07:20,705 and pop culture and politics, 106 00:07:20,707 --> 00:07:23,809 to fool critics into thinking it's some sort of genius. 107 00:07:23,811 --> 00:07:25,010 Boo! 108 00:07:25,012 --> 00:07:26,511 PROFESSOR: Okay, okay, settle down. 109 00:07:26,513 --> 00:07:28,747 Well, I just think he really loved her. 110 00:07:28,749 --> 00:07:32,484 And, how they made six or seven films together 111 00:07:32,486 --> 00:07:35,220 and every one of them is a love letter to her. 112 00:07:36,290 --> 00:07:38,056 She was his muse. 113 00:07:38,058 --> 00:07:40,258 Well, it's the male gaze, right? 114 00:07:40,260 --> 00:07:43,361 The directors are almost always male 115 00:07:43,363 --> 00:07:44,896 and therefore, we the "audience" 116 00:07:44,898 --> 00:07:47,566 get to see the world through a male perspective 117 00:07:47,568 --> 00:07:52,137 where women are always passive, erotic objects. 118 00:07:52,139 --> 00:07:54,873 [INDISTINCT CHATTER] 119 00:08:00,247 --> 00:08:03,008 PHIL: You're nasty... No, no, no, don't. [CHUCKLING] 120 00:08:03,450 --> 00:08:07,652 ♪ Never before have I felt so good 121 00:08:07,654 --> 00:08:11,356 ♪ Joy came when you stole my heart 122 00:08:11,358 --> 00:08:15,327 ♪ I'll never leave you As if I could, baby 123 00:08:15,329 --> 00:08:19,397 ♪ Ooh, the pain when we're apart 124 00:08:19,399 --> 00:08:22,300 ♪ Your love keeps drawing me closer 125 00:08:22,302 --> 00:08:23,502 PHIL: I love the walk. 126 00:08:23,504 --> 00:08:26,505 Yes. One more, one more, one more. 127 00:08:26,507 --> 00:08:30,509 ♪ Never before have I been so much 128 00:08:30,511 --> 00:08:33,178 ♪ There's no need to ask me why 129 00:08:33,180 --> 00:08:35,614 Hey, excuse me, excuse me. How you doing? 130 00:08:35,616 --> 00:08:38,416 Um, you're so beautiful. Do you mind if I get a photo of you? 131 00:08:38,418 --> 00:08:40,418 - I'm sorry. - GIRL: No, I can't. I gotta go. 132 00:08:40,420 --> 00:08:41,820 - Oh, come on, please. - I gotta go. 133 00:08:41,822 --> 00:08:43,889 I'm gonna fail this quarter. I gotta go. 134 00:08:43,891 --> 00:08:45,257 Oh, you're from Delaware? 135 00:08:45,259 --> 00:08:46,591 How did you know that? 136 00:08:46,593 --> 00:08:48,793 Only Delaware girls say "quarter." 137 00:08:49,930 --> 00:08:51,463 - Quarter? - Yeah. 138 00:08:51,465 --> 00:08:53,798 Oh, my God. I do say it weird. 139 00:08:53,800 --> 00:08:56,167 - Yeah. Come on. Let me take a photo of you real quick. - No! 140 00:08:56,169 --> 00:08:57,769 - Let me take a photo. - Fine. 141 00:08:57,771 --> 00:09:00,238 I'll get you back to your quarter so you don't fail. 142 00:09:00,240 --> 00:09:01,606 - All right? - Fine. 143 00:09:04,845 --> 00:09:08,547 ♪ Your love keeps drawing me closer 144 00:09:08,549 --> 00:09:12,317 ♪ Your love keeps drawing me closer 145 00:09:19,226 --> 00:09:22,127 PHIL: Terry, can you hold that up? 146 00:09:22,129 --> 00:09:23,895 Ladies and gentlemen, be sexy! 147 00:09:27,601 --> 00:09:30,669 ♪ You show me the way somehow 148 00:09:31,438 --> 00:09:35,407 ♪ Turn my sorrow into joy 149 00:09:35,409 --> 00:09:39,244 ♪ Your love keeps drawing me closer 150 00:09:39,246 --> 00:09:42,881 ♪ Your love keeps drawing me closer 151 00:09:42,883 --> 00:09:46,851 ♪ Your love keeps drawing me closer 152 00:09:46,853 --> 00:09:50,622 ♪ Your love keeps drawing me closer 153 00:09:50,624 --> 00:09:54,559 ♪ Your love keeps drawing me 154 00:09:54,561 --> 00:09:56,328 ♪ Your love keeps drawing me ♪ 155 00:09:56,330 --> 00:09:58,763 [FRENCH MOVIE PLAYING] 156 00:10:02,836 --> 00:10:04,469 You're so shy. 157 00:10:04,471 --> 00:10:06,404 Can you just fucking kiss me already? 158 00:10:27,194 --> 00:10:28,994 Come on, Terry. 159 00:10:40,507 --> 00:10:42,607 [FRENCH DIALOGUE CONTINUES] 160 00:10:58,558 --> 00:11:01,926 [FRENCH MUSIC PLAYING] 161 00:11:16,977 --> 00:11:17,977 Terry. 162 00:11:19,246 --> 00:11:20,578 - Look... - I know, let's get outta here. 163 00:11:20,580 --> 00:11:22,280 No, look, I gotta tell you something, man, all right? 164 00:11:22,282 --> 00:11:23,648 The other day... 165 00:11:24,451 --> 00:11:26,451 We got in the car... 166 00:11:26,453 --> 00:11:28,053 - And... - TERRY: Oh, my God. 167 00:11:33,727 --> 00:11:34,793 Wait here. 168 00:11:44,638 --> 00:11:45,638 Hi. 169 00:11:45,939 --> 00:11:46,939 Hi. 170 00:11:48,909 --> 00:11:50,141 Do you remember me? 171 00:11:52,913 --> 00:11:54,779 No. 172 00:11:54,781 --> 00:11:58,016 We saw A woman is a woman here together a couple of weeks ago. 173 00:12:00,787 --> 00:12:01,787 Together? 174 00:12:02,723 --> 00:12:03,822 Well... 175 00:12:05,092 --> 00:12:07,325 - Not exactly together. - Okay. 176 00:12:07,327 --> 00:12:08,693 Good. 177 00:12:08,695 --> 00:12:12,764 For a second I thought you trying to Marienbad me. 178 00:12:13,433 --> 00:12:15,033 That's a great movie. 179 00:12:15,035 --> 00:12:17,769 Did we not exactly see that one together, too? 180 00:12:18,905 --> 00:12:21,639 No, look. 181 00:12:21,641 --> 00:12:24,641 I bummed you a cigarette. We were standing right over there. 182 00:12:26,413 --> 00:12:27,846 Oh, right. 183 00:12:28,215 --> 00:12:29,647 Do you need one? 184 00:12:29,649 --> 00:12:31,583 No, no, no. Look, um... 185 00:12:32,552 --> 00:12:34,753 I know how this is gonna sound, 186 00:12:34,755 --> 00:12:38,490 but I've been coming here just about every night since, 187 00:12:39,226 --> 00:12:40,859 hoping I'd see you again. 188 00:12:40,861 --> 00:12:43,027 I was starting to think you were from out of town or something. 189 00:12:43,029 --> 00:12:44,696 No, I... 190 00:12:44,698 --> 00:12:46,931 I'm in a play, but I come here all the time 191 00:12:46,933 --> 00:12:49,934 when I'm not working. I'm Catherine. 192 00:12:49,936 --> 00:12:52,203 - Terry. So you're an actress. - [CHUCKLES] Yeah. 193 00:12:55,008 --> 00:12:57,909 Catherine, I'd like you to meet my friend, Phil. 194 00:12:57,911 --> 00:13:01,746 Catherine, that is the perfect name for her. 195 00:13:01,748 --> 00:13:03,882 TERRY: Right? PHIL: Catherine, I'm Phil. 196 00:13:03,884 --> 00:13:07,385 - Nice to meet you. - Hi, I'm really confused right now. 197 00:13:07,387 --> 00:13:09,320 Can somebody please tell me what's going on? 198 00:13:09,322 --> 00:13:10,622 Uh, come have dinner with us. 199 00:13:10,624 --> 00:13:11,956 - What? - I, uh... 200 00:13:11,958 --> 00:13:14,592 Did Terry not tell you he wants you to be in his movie? 201 00:13:14,594 --> 00:13:16,694 I'm a film student. I'm directing a short film, 202 00:13:16,696 --> 00:13:17,896 and I want you to be in it. 203 00:13:17,898 --> 00:13:19,397 PHIL: Come and have some dinner with us. 204 00:13:19,399 --> 00:13:20,532 - Please. - Come on. 205 00:13:20,534 --> 00:13:22,167 - Please? - Come on. You know you want to. 206 00:13:22,169 --> 00:13:25,003 Okay, Jesus. Let's... Let's go. 207 00:13:30,777 --> 00:13:32,844 So, where are you guys from? 208 00:13:32,846 --> 00:13:34,712 Uh, Baltimore. 209 00:13:34,714 --> 00:13:36,080 PHIL: Philadelphia. 210 00:13:36,883 --> 00:13:39,117 - Phil from Phily. - That's right. 211 00:13:39,886 --> 00:13:41,019 What about you? 212 00:13:41,021 --> 00:13:43,288 Oh, I'm from Texas. 213 00:13:43,924 --> 00:13:45,056 Texas? 214 00:13:45,058 --> 00:13:47,458 But you don't sound like you're from Texas. 215 00:13:47,460 --> 00:13:50,228 Oh, I don't sound like I'm from Texas, partner? 216 00:13:50,230 --> 00:13:53,731 [PHIL AND TERRY GRUNTING] 217 00:14:15,622 --> 00:14:17,088 [CHUCKLING] 218 00:14:17,090 --> 00:14:19,724 So, you're in a play? 219 00:14:19,725 --> 00:14:22,359 Yeah, we're doing a stage version of Last Tango in Paris. 220 00:14:22,362 --> 00:14:24,062 It's a feminist version. 221 00:14:24,064 --> 00:14:25,530 I play the Brando part. 222 00:14:25,532 --> 00:14:27,398 I heard that Maria Schneider 223 00:14:27,400 --> 00:14:30,501 never spoke to Bertolucci again after the butter scene 224 00:14:30,503 --> 00:14:31,836 'cause she felt violated. 225 00:14:31,838 --> 00:14:34,572 Yeah, so now the girls get to have the fun. 226 00:14:34,574 --> 00:14:36,441 That's so cool. 227 00:14:36,443 --> 00:14:38,309 So, how did you get into photography? 228 00:14:40,814 --> 00:14:44,282 - Love women. - CATHERINE: You love women? 229 00:14:44,784 --> 00:14:46,985 I shoot mostly nudes. 230 00:14:48,622 --> 00:14:52,523 Well, I'm getting some photos taken tomorrow. 231 00:14:52,525 --> 00:14:54,759 I'm gonna be fully-clothed though. 232 00:14:54,761 --> 00:14:56,661 - Headshots? - Yeah. 233 00:14:56,663 --> 00:14:59,297 Mine are old and getting older. 234 00:15:00,767 --> 00:15:02,200 Do you know this person? 235 00:15:04,471 --> 00:15:06,170 What sort of name is Laudik? 236 00:15:06,172 --> 00:15:08,239 Yeah, that sounds made up. 237 00:15:08,241 --> 00:15:10,241 He's supposed to be good. 238 00:15:10,243 --> 00:15:13,378 All right. How about you let me do your shoot? 239 00:15:13,380 --> 00:15:15,046 - You'd do that? - Sure. 240 00:15:15,048 --> 00:15:17,615 - When? - Tomorrow. 241 00:15:17,617 --> 00:15:20,251 - Does that work for you? - Yeah, I'm free tomorrow. 242 00:15:20,253 --> 00:15:22,320 Good, so you can help me. 243 00:15:22,322 --> 00:15:25,189 And y'all two can talk about this short you're working on. 244 00:15:27,594 --> 00:15:28,860 PHIL: Look at the camera. 245 00:15:28,862 --> 00:15:31,396 Yeah, give me some sexy in your eyes. 246 00:15:31,398 --> 00:15:32,864 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 247 00:15:32,866 --> 00:15:34,666 - Yes. - CATHERINE: Hmm. 248 00:15:34,668 --> 00:15:36,801 Not trying to get me to take off my clothes? 249 00:15:37,804 --> 00:15:39,170 What, you think I'm a pervert? 250 00:15:39,172 --> 00:15:41,306 Yeah, I do. I think you're a pervert. 251 00:15:45,612 --> 00:15:46,328 PHIL: Hmm. 252 00:15:46,329 --> 00:15:47,045 CATHERINE: [LAUGHS] That's what I mean. 253 00:15:47,047 --> 00:15:50,214 But you got this big smile now. 254 00:15:50,216 --> 00:15:51,349 [CATHERINE LAUGHING] 255 00:15:53,453 --> 00:15:54,453 Ow. 256 00:15:56,556 --> 00:15:58,523 [CATHERINE CLEARS THROAT] 257 00:15:58,525 --> 00:16:00,325 Hey, is there a timer on that camera? 258 00:16:01,561 --> 00:16:03,261 - Oh, yeah. - Okay. 259 00:16:06,566 --> 00:16:08,099 Okay, dance with me. 260 00:16:08,101 --> 00:16:10,468 - PHIL: Dance with you? - Yeah, come on. 261 00:16:12,672 --> 00:16:14,005 Three, four... 262 00:16:16,543 --> 00:16:17,709 Okay. 263 00:16:17,711 --> 00:16:20,745 Turn, one, two, three... 264 00:16:20,747 --> 00:16:23,414 Ah, Terry! [LAUGHING] 265 00:16:32,993 --> 00:16:37,395 TERRY: Boys couldn't help but be sucked into her world. 266 00:16:38,465 --> 00:16:41,966 She was a force 267 00:16:45,372 --> 00:16:48,139 that drew them. 268 00:16:49,309 --> 00:16:50,508 Together. 269 00:16:52,812 --> 00:16:54,445 Goddamn that's good. 270 00:17:05,625 --> 00:17:07,191 TERRY: Here we are. 271 00:17:10,964 --> 00:17:13,765 Now this tie is a very important component 272 00:17:13,767 --> 00:17:17,235 is this new chapter of our relationship. 273 00:17:17,237 --> 00:17:20,004 I don't think I have to explain to you what this is for. 274 00:17:20,006 --> 00:17:23,641 - No. Yeah, I got it. - Okay. 275 00:17:23,643 --> 00:17:25,810 May we both have to use it often, huh? 276 00:17:28,415 --> 00:17:31,416 I am late. I'm late. 277 00:17:31,418 --> 00:17:33,451 PHIL: I don't think they can start without you. 278 00:17:33,453 --> 00:17:34,685 I'm so nervous. 279 00:17:34,687 --> 00:17:36,888 TERRY: Relax. Do the big monologue. 280 00:17:40,693 --> 00:17:42,927 You look ridiculous in that make up. 281 00:17:43,530 --> 00:17:45,930 Like a caricature of a whore. 282 00:17:45,932 --> 00:17:48,066 A little touch of Mommy in the night. 283 00:17:48,068 --> 00:17:50,234 I wish you could see yourself. You'd really laugh. 284 00:17:50,236 --> 00:17:53,004 You're your mother's masterpiece. 285 00:17:53,006 --> 00:17:55,006 Our marriage was nothing but a foxhole for you, 286 00:17:55,008 --> 00:17:56,741 And all it took for you to get out 287 00:17:56,743 --> 00:18:00,078 was a 35-cent razor and a tub full of water, 288 00:18:00,080 --> 00:18:03,314 you cheap goddamn fucking god-forsaken whore. 289 00:18:03,316 --> 00:18:06,000 I hope you rot in hell! 290 00:18:06,001 --> 00:18:08,685 You're dirtier than the... You're worse than the dirtiest street pig anyone could find, 291 00:18:08,688 --> 00:18:10,521 and you know why? You know why? 292 00:18:10,523 --> 00:18:13,424 Because you lied! You lied to me. 293 00:18:13,426 --> 00:18:16,828 I trusted you, and you lied. 294 00:18:18,731 --> 00:18:20,331 Go on, tell me. 295 00:18:20,767 --> 00:18:22,366 You pig-fucker. 296 00:18:23,303 --> 00:18:26,938 You goddamn fucking pig, fucking liar. 297 00:18:28,108 --> 00:18:30,975 Sorry Rosa, I just can't... I can't... 298 00:18:30,977 --> 00:18:35,079 Stand to see these goddamn things on your face. 299 00:18:37,450 --> 00:18:39,383 You never wore makeup. 300 00:18:40,687 --> 00:18:43,321 But this fucking shit. 301 00:18:45,825 --> 00:18:47,892 I'm gonna take this off your mouth. 302 00:18:49,162 --> 00:18:50,495 This lipstick... 303 00:18:54,367 --> 00:18:56,467 Rosa, oh, God, I'm... 304 00:18:58,671 --> 00:19:00,338 I'm sorry. [SOBS] 305 00:19:05,378 --> 00:19:06,544 [SNIFFLES] 306 00:19:06,546 --> 00:19:08,646 I don't know why you did it. 307 00:19:12,652 --> 00:19:14,752 I'd do it, too, if I knew how. 308 00:19:14,754 --> 00:19:17,054 I just... I don't know how. 309 00:19:18,725 --> 00:19:20,458 I... I have to... 310 00:19:23,796 --> 00:19:25,663 I have to find a way. 311 00:19:32,071 --> 00:19:33,538 TERRY: Hey, Catherine. 312 00:19:33,840 --> 00:19:35,239 Hey. 313 00:19:36,476 --> 00:19:38,376 You were incredible. 314 00:19:38,378 --> 00:19:40,478 Honestly, you gave Brando a run for his money. 315 00:19:40,480 --> 00:19:43,314 - Hey, let's not go overboard. - Yeah, let's not. 316 00:19:43,316 --> 00:19:45,883 - Oh, you didn't like it? - It was fine. 317 00:19:45,885 --> 00:19:47,445 - You did great. - [TERRY SCOFFS] 318 00:19:48,755 --> 00:19:50,721 Oh, I uh... 319 00:19:50,723 --> 00:19:53,591 - Oh, is this what I think it is? - Yeah, I finished it last night. 320 00:19:53,593 --> 00:19:55,393 I cannot wait to read it. 321 00:19:56,296 --> 00:19:57,862 Uh, what are you up to right now? 322 00:19:57,864 --> 00:20:00,798 Um, I'm gonna get a drink with some of my friends from the show. 323 00:20:00,800 --> 00:20:01,866 You two are welcome to come. 324 00:20:01,868 --> 00:20:03,701 - Sure. - PHIL: I got a date. I can't. 325 00:20:03,703 --> 00:20:06,637 But, uh, I'll see you back at the ranch. 326 00:20:06,639 --> 00:20:08,673 Catherine, you did amazing, okay? 327 00:20:08,675 --> 00:20:10,041 Thanks. 328 00:20:10,910 --> 00:20:13,177 - What's up with him? - I don't know. 329 00:20:13,179 --> 00:20:14,899 WOMAN: Come on! CATHERINE: Oh, come on. 330 00:20:16,983 --> 00:20:20,351 Catherine, you were awesome, you fucking pig-fucker. 331 00:20:20,353 --> 00:20:22,486 - Pig-fucker. - Better than Brando. 332 00:20:22,488 --> 00:20:24,655 [OVERLAPPING CONVERSATION] 333 00:20:24,657 --> 00:20:26,190 Oh, come on. Shut up. 334 00:20:26,192 --> 00:20:28,759 You know, Catherine, really, you blew me away. 335 00:20:28,761 --> 00:20:30,361 WOMAN: Looks like you got a fan. 336 00:20:30,363 --> 00:20:32,129 CATHERINE: This is my friend Terry. 337 00:20:32,131 --> 00:20:34,865 - Friend? - Terry is a filmmaker 338 00:20:34,867 --> 00:20:37,301 and I'm starring in a short film that he's making. 339 00:20:37,303 --> 00:20:40,871 - What's the film about? - CATHERINE: Yeah, what is this film about? 340 00:20:40,873 --> 00:20:43,174 Well, it's... It's a love story. 341 00:20:43,176 --> 00:20:45,343 Aw... 342 00:20:45,344 --> 00:20:47,511 Well, he did stand outside of a theater every night 343 00:20:47,513 --> 00:20:49,614 for weeks looking for me. 344 00:20:49,616 --> 00:20:51,082 WOMAN: So romantic! 345 00:20:51,084 --> 00:20:52,783 CATHERINE: Okay, shut up, shut up, shut up. 346 00:20:52,785 --> 00:20:53,918 Let him talk. 347 00:20:53,920 --> 00:20:57,688 Well... It's sort of about how we met. 348 00:21:00,927 --> 00:21:02,526 Wait, it's about me? 349 00:21:02,528 --> 00:21:04,562 - WOMAN: Oh, shit. - Yeah. 350 00:21:04,564 --> 00:21:07,098 WOMAN: Ooh, someone's in love. 351 00:21:07,100 --> 00:21:10,534 Someone's fucking obsessed with the pig-fucker. 352 00:21:10,536 --> 00:21:12,670 - Pig-fucker! - Pig-fucker. 353 00:21:12,672 --> 00:21:13,672 Cheers. 354 00:21:23,983 --> 00:21:26,150 That was fun. I like my friends. 355 00:21:28,321 --> 00:21:30,655 [INHALES SHARPLY] The script! 356 00:21:32,892 --> 00:21:34,225 Wait, don't read it now. 357 00:21:34,227 --> 00:21:36,560 Why not? I can finish it before we get to my stop. 358 00:21:36,562 --> 00:21:38,763 - Please don't. - Why? 359 00:21:38,765 --> 00:21:41,232 I don't know. It's embarrassing. 360 00:21:41,234 --> 00:21:43,734 That's a good thing. That means you put yourself out there. 361 00:21:43,736 --> 00:21:45,736 That's what artists do. 362 00:21:45,738 --> 00:21:48,439 Okay, but I can't be in the car when you're reading it. 363 00:21:51,411 --> 00:21:53,711 CABBIE: Y'all some weird motherfuckers. 364 00:21:53,713 --> 00:21:55,313 Which is fine by me. 365 00:21:55,315 --> 00:21:57,448 I like getting paid to do nothing. 366 00:21:57,450 --> 00:22:00,084 Shit, we could stand out here all night if you want. 367 00:22:03,690 --> 00:22:08,259 Say, man, you ever get that, uh, writer's block? 368 00:22:12,632 --> 00:22:14,398 That bad, huh? 369 00:22:23,976 --> 00:22:25,609 - Good night. - Catherine. 370 00:22:28,948 --> 00:22:31,315 Damn, that was cold. 371 00:22:32,251 --> 00:22:34,218 [PEOPLE CHATTERING] 372 00:22:41,060 --> 00:22:43,861 [INSTRUMENTAL FUNK PLAYING] 373 00:23:47,593 --> 00:23:48,859 - Terry. - Hmm. 374 00:23:52,064 --> 00:23:53,597 - Hi. - Hey. 375 00:23:56,402 --> 00:23:58,302 I didn't think I was ever going to see you again. 376 00:23:58,304 --> 00:24:00,838 [LAUGHING] Why are you sleeping out here? 377 00:24:00,840 --> 00:24:04,542 - Phil's date. - Oh. Right. 378 00:24:08,214 --> 00:24:10,748 Look, whatever upset you about my script... 379 00:24:10,750 --> 00:24:12,516 Oh, no. I wasn't upset. 380 00:24:14,320 --> 00:24:16,387 Maybe it was too... 381 00:24:17,557 --> 00:24:19,290 - Confessional or something? - No, no, no. 382 00:24:19,292 --> 00:24:22,126 No, a lot of it was really beautiful. 383 00:24:22,128 --> 00:24:23,427 I just... 384 00:24:24,564 --> 00:24:25,729 [SIGHING] 385 00:24:26,799 --> 00:24:31,769 No one's ever written anything like that for me, 386 00:24:31,771 --> 00:24:34,672 about me. I got scared. 387 00:24:36,075 --> 00:24:37,441 Why? 388 00:24:37,443 --> 00:24:39,910 Well, we don't really know each other. 389 00:24:40,913 --> 00:24:42,413 I want to know you. 390 00:24:44,283 --> 00:24:45,950 I wanna know you, too. 391 00:24:46,552 --> 00:24:47,751 I just... 392 00:24:48,955 --> 00:24:50,921 Wanna take things slow. 393 00:24:55,761 --> 00:24:57,428 As slow as you like. 394 00:24:58,631 --> 00:25:00,731 I'm not looking for anything serious. 395 00:25:01,434 --> 00:25:03,567 We don't have to be serious. 396 00:25:03,936 --> 00:25:05,269 Are you sure? 397 00:25:34,800 --> 00:25:36,367 [CATHERINE CHUCKLING] 398 00:25:43,109 --> 00:25:44,375 [LAUGHING] 399 00:27:00,086 --> 00:27:02,486 - Hi. - PHIL: Hey. 400 00:27:02,488 --> 00:27:04,755 I've been so anxious to see these. 401 00:27:06,092 --> 00:27:07,758 I'm sure you'll be pleased. 402 00:27:26,812 --> 00:27:27,911 Wow. 403 00:27:29,081 --> 00:27:30,481 These are great. 404 00:27:31,450 --> 00:27:33,717 Thank you so much. I... 405 00:27:34,353 --> 00:27:36,053 Wish you'd let me pay you. 406 00:27:36,055 --> 00:27:37,721 Absolutely not. Excuse me. 407 00:27:37,723 --> 00:27:39,356 Can I get a drink for my friend here? 408 00:27:39,358 --> 00:27:41,078 - What do you want? - I'll have water. 409 00:27:41,894 --> 00:27:43,160 Have a drink with me. 410 00:27:45,531 --> 00:27:47,131 You're having whiskey? 411 00:27:48,200 --> 00:27:50,601 Uh, I'll have a whiskey on the rocks 412 00:27:50,603 --> 00:27:52,670 - with a splash of water, please. - Make that two. 413 00:27:52,672 --> 00:27:54,004 WAITRESS: Coming right up. 414 00:28:06,185 --> 00:28:09,586 - Terry seems very happy. - Mmm-Hmm. 415 00:28:10,156 --> 00:28:12,589 Yeah, he's sweet. 416 00:28:12,591 --> 00:28:18,529 He says he wants us to be like Godard and Anna Karina. 417 00:28:19,198 --> 00:28:20,864 Godard and Karina got divorced. 418 00:28:20,866 --> 00:28:22,733 They didn't have a happy ever after. 419 00:28:24,537 --> 00:28:26,603 They treated each other badly. 420 00:28:27,640 --> 00:28:29,206 That's what people do. 421 00:28:34,947 --> 00:28:36,680 I wanna photograph you. 422 00:28:37,416 --> 00:28:38,816 You already did. 423 00:28:39,952 --> 00:28:41,218 You know what I mean. 424 00:28:51,130 --> 00:28:52,896 What do you want from me? 425 00:28:52,898 --> 00:28:55,766 - Lot less than Terry does. - What's that supposed to mean? 426 00:28:59,238 --> 00:29:01,171 I see the way he looks at you. 427 00:29:01,173 --> 00:29:04,241 He had you on a pedestal before he even knew your name. 428 00:29:04,243 --> 00:29:07,911 You're not a person to him, you're a cinematic ideal. 429 00:29:09,582 --> 00:29:12,516 But I know the truth of Texas. 430 00:29:12,518 --> 00:29:15,152 You're flesh and blood just like the rest of us. 431 00:29:16,822 --> 00:29:19,423 Plus you and I both know Terry ain't gonna fuck you 432 00:29:19,425 --> 00:29:21,091 the way you need to be fucked. 433 00:29:24,463 --> 00:29:26,530 It's all too precious to him. 434 00:29:28,801 --> 00:29:31,301 That's what all this is about? You wanna fuck me? 435 00:29:31,303 --> 00:29:32,770 Once. 436 00:29:32,772 --> 00:29:35,572 Just to prove to myself there's nothing special about you. 437 00:29:35,574 --> 00:29:37,574 ♪ Things that hurt 438 00:29:37,576 --> 00:29:41,044 ♪ Are really just a passing fad 439 00:29:41,046 --> 00:29:44,548 ♪ Accept life at its normal course 440 00:29:44,550 --> 00:29:48,452 ♪ It's a very strong motivating force 441 00:29:48,454 --> 00:29:51,789 ♪ Don't rebel against the outright facts 442 00:29:51,791 --> 00:29:55,325 ♪ 'Cause history is a very valid source 443 00:29:55,327 --> 00:29:59,229 ♪ Just dry your eyes up Barbara girl 444 00:29:59,231 --> 00:30:02,499 ♪ Tomorrow is a brand new day 445 00:30:02,501 --> 00:30:06,436 ♪ Just dry your eyes up Barbara girl 446 00:30:06,438 --> 00:30:09,306 ♪ Tomorrow is a brand new day 447 00:30:10,509 --> 00:30:13,710 ♪ Why, oh why does Barbara cry? 448 00:30:13,712 --> 00:30:17,681 ♪ The girl's got a broken heart 449 00:30:17,683 --> 00:30:20,818 ♪ Why, oh why does Barbara cry? 450 00:30:20,820 --> 00:30:24,021 ♪ The girl's got a broken heart 451 00:30:24,023 --> 00:30:27,791 ♪ Could it be she's lost that special boy 452 00:30:27,793 --> 00:30:31,094 ♪ She really, really cared about? 453 00:30:31,096 --> 00:30:34,898 ♪ Could it be she feels her life's so cruel? 454 00:30:34,900 --> 00:30:38,335 ♪ Of that there really is no doubt 455 00:30:38,337 --> 00:30:41,805 ♪ Tomorrow holds a new romance 456 00:30:41,807 --> 00:30:45,609 ♪ That will really make her jump and shout 457 00:30:45,611 --> 00:30:49,479 ♪ But again, what happened yesterday 458 00:30:49,481 --> 00:30:52,583 ♪ Never found yourself in doubt 459 00:30:53,519 --> 00:30:56,620 ♪ Why, oh why does Barbara cry? 460 00:30:56,622 --> 00:30:59,790 ♪ The girl's got a broken heart 461 00:31:00,659 --> 00:31:03,760 ♪ Why, oh why does Barbara cry? 462 00:31:03,762 --> 00:31:06,830 ♪ The girl's got a broken heart 463 00:31:06,832 --> 00:31:10,667 ♪ As you grow older Barbara child 464 00:31:10,669 --> 00:31:14,271 ♪ You're always trying to pull me back 465 00:31:14,273 --> 00:31:18,108 ♪ You'll also find the things that hurt 466 00:31:18,110 --> 00:31:20,010 ♪ Are really just a passing fad ♪ 467 00:31:20,012 --> 00:31:22,279 And... cut. 468 00:31:29,622 --> 00:31:31,989 [FILM REEL WHIRRING] 469 00:32:19,705 --> 00:32:21,805 [SCATTERED APPLAUSE] 470 00:32:25,377 --> 00:32:26,343 Folks, 471 00:32:26,345 --> 00:32:31,248 we applaud the herculean effort it takes to make any film, 472 00:32:31,250 --> 00:32:33,116 regardless of our opinion of it. 473 00:32:34,320 --> 00:32:35,519 Let's try that again. 474 00:32:35,521 --> 00:32:38,388 [LOUDER APPLAUSE] 475 00:32:40,960 --> 00:32:42,726 PROFESSOR: All right, are you ready, Terry? 476 00:32:42,728 --> 00:32:44,561 - Uh... - You look a little queasy. 477 00:32:44,563 --> 00:32:46,697 - No, I'm okay. - [PROFESSOR LAUGHS] 478 00:32:46,699 --> 00:32:48,699 Let's get the worst of it over with first. 479 00:32:49,601 --> 00:32:51,501 Charlie? 480 00:32:51,503 --> 00:32:56,974 Well, Truffaut asked that The 400 Blows be judged solely based on its sincerity. 481 00:32:56,976 --> 00:32:59,376 Obviously this isn't The 400 Blows, 482 00:32:59,378 --> 00:33:01,745 but it felt very sincere to me. 483 00:33:01,747 --> 00:33:04,081 I was actually quite surprised. 484 00:33:04,083 --> 00:33:06,016 This is one of the best shorts we've seen so far. 485 00:33:06,018 --> 00:33:07,617 - Thanks. - Nice work, Terry. 486 00:33:07,619 --> 00:33:08,685 Thank you. 487 00:33:08,687 --> 00:33:10,754 - Sara. - Yeah, you guys just like it 488 00:33:10,756 --> 00:33:13,490 because it's written from a male's point of view. 489 00:33:13,492 --> 00:33:15,158 I agree with Sara. 490 00:33:15,160 --> 00:33:17,227 I'm surprised too. 491 00:33:17,229 --> 00:33:19,963 I have to say, I was expecting something more. 492 00:33:21,000 --> 00:33:25,435 Terry, you talk about using film to think, 493 00:33:25,437 --> 00:33:28,205 to dig deeper into the world, but 494 00:33:28,207 --> 00:33:33,310 all I see up there is obsession with the outside of this woman. 495 00:33:33,312 --> 00:33:38,315 Her face, her moley chest, just her body, 496 00:33:38,317 --> 00:33:41,197 I don't think you have the slightest idea who she really is. 497 00:33:58,670 --> 00:33:59,703 TERRY: Oh! 498 00:33:59,705 --> 00:34:02,239 Terry, the fucking tie's on the door. 499 00:34:02,241 --> 00:34:04,241 - Ugh. - Shit. Hey! 500 00:34:04,810 --> 00:34:06,977 Hey! Terry! 501 00:34:08,680 --> 00:34:11,782 Te... It didn't mean anything. It was just sex. 502 00:34:11,784 --> 00:34:15,085 Look, someone swiped the tie off my fucking door, man. 503 00:35:14,947 --> 00:35:16,546 [LAST TANGO IN PARIS PLAYING] 504 00:35:16,548 --> 00:35:18,115 [JEANNE SPEAKING FRENCH] 505 00:35:20,619 --> 00:35:22,018 Can you hear it? 506 00:35:22,020 --> 00:35:25,055 - It's hollow. - PAUL: Yeah. It's a hiding place. 507 00:35:25,057 --> 00:35:28,525 ♪ No, this is not my guitar 508 00:35:28,527 --> 00:35:31,461 ♪ I'm bringing it to a friend 509 00:35:32,498 --> 00:35:35,732 ♪ And no I don't sing 510 00:35:35,734 --> 00:35:39,302 ♪ I'm only humming along 511 00:35:40,439 --> 00:35:43,140 ♪ Up here in the air 512 00:35:43,142 --> 00:35:47,043 ♪ I'm just mumbling at the clouds 513 00:35:47,946 --> 00:35:50,814 ♪ Wanting to be known 514 00:35:50,816 --> 00:35:55,919 ♪ While I pass the lonely hours ♪ 515 00:36:00,125 --> 00:36:01,958 [WOMAN BREATHING HEAVILY]t 516 00:36:11,737 --> 00:36:13,303 Another night in the movies? 517 00:36:13,305 --> 00:36:15,005 [BOTH MOANING] 518 00:36:15,607 --> 00:36:17,307 [DANCE MUSIC PLAYING] 519 00:36:23,949 --> 00:36:25,515 - WOMAN: Excuse me. - This one. 520 00:36:25,517 --> 00:36:26,917 This one's my favorite. 521 00:36:26,919 --> 00:36:28,885 Oh, God. Of course, it is. 522 00:36:28,887 --> 00:36:30,187 Why? Why? 'Cause she's naked? 523 00:36:30,189 --> 00:36:31,621 - Yeah. - They're all naked. 524 00:36:31,623 --> 00:36:32,689 No, she's not. 525 00:36:32,691 --> 00:36:34,758 I was there when they shot that. 526 00:36:34,760 --> 00:36:36,059 Excuse me? 527 00:36:36,061 --> 00:36:38,195 Those rocks, they're actually pretty dangerous. 528 00:36:38,197 --> 00:36:40,597 And one of the models, she fell off, 529 00:36:40,599 --> 00:36:42,799 - and I caught her. - Who are you? 530 00:36:42,801 --> 00:36:45,602 Maxwell, this is Terry Lam. Hey. 531 00:36:45,604 --> 00:36:47,337 You. 532 00:36:47,339 --> 00:36:49,839 Terry is Phil's best friend from college. 533 00:36:49,841 --> 00:36:51,741 - Oh! - I'm sure you got a lot of stories. 534 00:36:51,743 --> 00:36:53,009 Yeah, I guess. 535 00:36:53,011 --> 00:36:54,511 It's my wife, Victoria. 536 00:36:54,513 --> 00:36:56,947 So, you said the model fell off the rock and you caught her? 537 00:36:56,949 --> 00:36:58,582 - Yeah. - Wow. 538 00:36:58,584 --> 00:37:00,083 - She's a lucky girl. - Yeah. 539 00:37:00,085 --> 00:37:02,052 Well, your ex-roommate has a hell of an eye. 540 00:37:02,054 --> 00:37:04,154 Wow, that's a big compliment coming from you. 541 00:37:04,156 --> 00:37:08,024 So Maxwell is directing a remake of a Godard film. 542 00:37:08,026 --> 00:37:09,125 - TERRY: Is that right? - Yeah. 543 00:37:09,127 --> 00:37:11,461 Hey, do you think Phil's that good? 544 00:37:11,463 --> 00:37:13,964 Good or not, he's got everything going for him right now, right? 545 00:37:13,966 --> 00:37:16,499 He's young, he's good looking, kind of a bad ass. 546 00:37:16,501 --> 00:37:17,734 Kind of? 547 00:37:17,736 --> 00:37:19,269 Oh, please, girls. 548 00:37:19,271 --> 00:37:21,271 Don't pretend like you don't love it. 549 00:37:21,273 --> 00:37:24,975 You guys like your guys broken so that you can fix 'em. 550 00:37:24,977 --> 00:37:26,343 I can't fix you. 551 00:37:26,345 --> 00:37:28,678 Well, by the time you figure that out, it's too late. 552 00:37:28,680 --> 00:37:31,348 Yeah. Hey, Terry, I wanna hear about you. What do you do? 553 00:37:31,350 --> 00:37:33,283 - I'm a film critic. - Oh, yeah? 554 00:37:33,285 --> 00:37:35,018 For magazines or newspapers? 555 00:37:35,020 --> 00:37:37,988 Well, a bit of both. Freelance, actually. 556 00:37:37,990 --> 00:37:40,390 Babe, Julian. Come on, we gotta talk to Julian. 557 00:37:40,392 --> 00:37:42,492 I have to go with him, he's stoned, but I'm gonna find you later. 558 00:37:42,494 --> 00:37:44,394 We're gonna talk more. 559 00:37:44,395 --> 00:37:46,295 I feel like we haven't seen much of you. 560 00:37:46,298 --> 00:37:49,032 Phil and I will go running couple mornings a week. 561 00:37:49,034 --> 00:37:51,101 Okay, I haven't seen you. 562 00:37:51,103 --> 00:37:53,336 Oh, you have been swamped. 563 00:37:53,338 --> 00:37:56,473 I was hoping maybe you'd fallen in love, 564 00:37:56,475 --> 00:37:58,208 maybe a lucky lady was taking up your time. 565 00:37:58,210 --> 00:38:00,176 I'm sorry to disappoint. 566 00:38:01,213 --> 00:38:02,912 Oh, what do you think? 567 00:38:02,914 --> 00:38:04,147 Beautiful. 568 00:38:04,149 --> 00:38:05,949 Yeah, these are the only ones I'd let him show. 569 00:38:05,951 --> 00:38:07,417 We've been quarrelling about it for weeks. 570 00:38:07,419 --> 00:38:10,220 I mean, he tried to break me down but I stayed strong. 571 00:38:10,222 --> 00:38:12,122 I'm not one of his models. 572 00:38:12,124 --> 00:38:13,256 Have you seen him? 573 00:38:13,258 --> 00:38:15,425 No, he's been mobbed since I got here. 574 00:38:15,427 --> 00:38:16,927 Hmm. 575 00:38:16,928 --> 00:38:18,428 - Catherine. - Ah, bonjour. 576 00:38:25,237 --> 00:38:27,570 How long have been in love with Catherine? 577 00:38:27,973 --> 00:38:29,639 Excuse me? 578 00:38:29,641 --> 00:38:32,909 I like to think I have a very pretty wife, would you agree? 579 00:38:32,911 --> 00:38:35,111 - Yeah, she's pretty. - Uh-huh. 580 00:38:35,113 --> 00:38:37,714 Well, you wouldn't know. You barely even looked at her. 581 00:38:39,318 --> 00:38:41,351 You wanted me to check out your wife? 582 00:38:41,353 --> 00:38:44,187 No. You didn't. That's my point. 583 00:38:44,189 --> 00:38:45,822 But she was flirting with you. 584 00:38:45,824 --> 00:38:47,357 She doesn't do that with everyone. 585 00:38:47,359 --> 00:38:50,319 But you wouldn't know. You were too busy staring at Catherine. 586 00:38:52,331 --> 00:38:54,197 I'm sorry. 587 00:38:54,199 --> 00:38:56,599 Hey, why'd she pick Phil over you anyway? 588 00:38:56,601 --> 00:38:59,669 [LIVELY SONG PLAYING] 589 00:39:03,442 --> 00:39:05,942 Dance with me. 590 00:39:05,944 --> 00:39:11,748 ♪ Cause girl don't you know I only tried to hide the pain when I said 591 00:39:11,750 --> 00:39:16,720 ♪ I don't really want you I don't really need you 592 00:39:16,722 --> 00:39:21,591 ♪ I don't want to have you I don't really love you 593 00:39:24,363 --> 00:39:26,663 ♪ Now we're hitting the daylight ♪ 594 00:39:26,665 --> 00:39:28,431 What are we doing, Terry? 595 00:39:28,433 --> 00:39:30,333 What do you mean? 596 00:39:30,335 --> 00:39:34,270 I was just in the bathroom and a half a dozen models 597 00:39:34,272 --> 00:39:37,006 were doing coke off of Phil's photo. 598 00:39:37,008 --> 00:39:38,141 Hmm. 599 00:39:38,910 --> 00:39:40,744 I'm an actress. 600 00:39:40,746 --> 00:39:43,346 I know. You're a great actress. 601 00:39:43,348 --> 00:39:45,415 CATHERINE: Well, I'm losing sight of it. 602 00:39:47,052 --> 00:39:49,119 You quitting didn't help. 603 00:39:49,121 --> 00:39:50,520 I didn't quit. 604 00:39:51,056 --> 00:39:53,123 I just switched art forms. 605 00:39:53,792 --> 00:39:55,125 Mmm-hmm. 606 00:39:55,127 --> 00:39:57,227 I threw that feature against a brick wall for years. 607 00:39:57,229 --> 00:39:58,628 Nobody wanted it. 608 00:39:59,498 --> 00:40:00,630 Write another. 609 00:40:02,134 --> 00:40:04,701 Hey, what's up? 610 00:40:05,036 --> 00:40:06,903 Mmm, Texas. 611 00:40:06,905 --> 00:40:08,872 Take a photo of me and Terry, huh? 612 00:40:09,841 --> 00:40:11,207 No, wait. Actually... 613 00:40:11,209 --> 00:40:13,176 Let me ask one of our beauteous models. 614 00:40:13,178 --> 00:40:16,813 Can you take a photo of me and my friends please? 615 00:40:16,815 --> 00:40:18,314 Come here. Come on, come on. 616 00:40:20,252 --> 00:40:22,252 Okay, lay one on me, boys. 617 00:40:24,189 --> 00:40:25,922 Hey, asshole! 618 00:40:25,924 --> 00:40:28,024 I got a call from The Times today. 619 00:40:28,026 --> 00:40:29,726 You told them we fucked? 620 00:40:30,562 --> 00:40:32,095 - I was drunk. - Oh, you were drunk? 621 00:40:32,097 --> 00:40:33,096 - Yes. - "Yes." 622 00:40:33,098 --> 00:40:34,898 "Yes," that's all? Huh? 623 00:40:34,900 --> 00:40:36,766 I need you to calm down. No, no, no. Hey! 624 00:40:36,768 --> 00:40:38,935 No, no, yes, yes, yes! 625 00:40:38,937 --> 00:40:41,404 Yes! Yes! 626 00:40:41,406 --> 00:40:44,774 Maybe that'll keep the world safe from you, motherfucker! 627 00:40:44,776 --> 00:40:45,909 CATHERINE: What a bitch. 628 00:40:45,911 --> 00:40:47,377 What'd you call me? 629 00:40:48,213 --> 00:40:49,779 That's what I thought. 630 00:40:50,015 --> 00:40:51,481 Bitch. 631 00:40:55,787 --> 00:40:57,454 Catherine. Catherine. 632 00:41:01,726 --> 00:41:03,092 What are you doing, huh? 633 00:41:03,094 --> 00:41:04,394 What was that? 634 00:41:05,464 --> 00:41:08,024 What do you mean what I was doing, bro? The fuck. 635 00:41:26,151 --> 00:41:27,350 You okay? 636 00:41:27,352 --> 00:41:29,452 I'm peachy. How are you? 637 00:41:29,454 --> 00:41:31,221 I had to get out of there. 638 00:41:32,958 --> 00:41:33,958 Yeah? 639 00:41:37,963 --> 00:41:39,295 What? 640 00:41:40,799 --> 00:41:42,532 Do you see other people, too? 641 00:41:43,435 --> 00:41:44,435 Sure. 642 00:41:45,237 --> 00:41:46,970 Why don't you ever see me? 643 00:41:46,972 --> 00:41:48,438 Because... 644 00:41:51,076 --> 00:41:53,443 Because I want you to be happy. 645 00:41:53,445 --> 00:41:55,712 - You make me happy. - No. 646 00:41:55,714 --> 00:41:56,913 No, I don't. 647 00:41:57,983 --> 00:42:00,650 No, I make you very sad. 648 00:42:01,987 --> 00:42:03,653 I hurt you. 649 00:42:03,655 --> 00:42:06,456 - And we don't talk about that. - Catherine... 650 00:42:09,694 --> 00:42:12,529 I can walk away from that any time. 651 00:42:14,933 --> 00:42:16,332 You're different. 652 00:42:18,603 --> 00:42:19,769 Be my friend. 653 00:42:20,272 --> 00:42:21,838 We are friends. 654 00:42:21,840 --> 00:42:22,906 Mmm-mmm. 655 00:42:24,209 --> 00:42:25,308 A friend who's in love with me 656 00:42:25,310 --> 00:42:27,150 is a friend I don't know how to keep. 657 00:42:33,418 --> 00:42:35,585 You know I wouldn't share you with anyone. 658 00:42:44,996 --> 00:42:46,596 I know you wouldn't. 659 00:42:53,738 --> 00:42:55,505 Un-fucking-believable. 660 00:42:56,675 --> 00:42:58,508 TERRY: She deserves better than you. 661 00:42:58,510 --> 00:43:00,710 PHIL: You don't know half of what you think you know. 662 00:43:01,146 --> 00:43:02,712 Enlighten me. 663 00:43:02,714 --> 00:43:04,914 Catherine's the only girl I sleep with. 664 00:43:05,216 --> 00:43:06,416 What? 665 00:43:07,152 --> 00:43:09,018 I don't fuck other women. 666 00:43:09,020 --> 00:43:10,587 You fuck everybody. 667 00:43:10,589 --> 00:43:15,224 I haven't slept with anyone other than Catherine since college. 668 00:43:15,226 --> 00:43:18,861 - You expect me to believe that? - I don't care if you believe it or not, Terry. 669 00:43:18,863 --> 00:43:20,296 What about that model the other night? 670 00:43:20,298 --> 00:43:23,466 I orchestrated it. I orchestrated that. 671 00:43:23,468 --> 00:43:26,302 You know, not her coming in and going all ape-shit. 672 00:43:26,304 --> 00:43:27,937 That was a happy accident. 673 00:43:27,939 --> 00:43:31,307 But me telling that reporter we fucked, that was no drunken slip. 674 00:43:31,309 --> 00:43:32,742 She... She didn't deny it. 675 00:43:33,144 --> 00:43:34,844 Why would she? 676 00:43:34,846 --> 00:43:38,086 You know, people thinking that we did certainly doesn't hurt her career. 677 00:43:38,116 --> 00:43:39,116 Huh. 678 00:43:39,884 --> 00:43:42,018 But why? 679 00:43:42,019 --> 00:43:44,153 Look, if Catherine knew that I'm as big of a pussy as you, Terry, 680 00:43:44,155 --> 00:43:45,555 she would leave us both. 681 00:43:45,557 --> 00:43:47,023 We'd never see her again. 682 00:43:47,025 --> 00:43:49,425 Catherine, she's out there fucking other people 683 00:43:49,427 --> 00:43:50,727 'cause she thinks that's what you're doing. 684 00:43:50,729 --> 00:43:53,162 Look, Catherine is doing exactly what she needs to do 685 00:43:53,164 --> 00:43:54,731 to feel free, okay? 686 00:43:54,733 --> 00:43:56,249 She needs us. 687 00:43:56,250 --> 00:43:57,766 I give her the bad boy that she'll never tame, 688 00:43:57,769 --> 00:44:01,604 and you give her this, you know, true unrequited love 689 00:44:01,606 --> 00:44:03,973 that she could feel wistful about on rainy days. 690 00:44:03,975 --> 00:44:05,575 You're out of your mind. 691 00:44:06,511 --> 00:44:09,612 I love Catherine just as much as you do, Terry. 692 00:44:09,614 --> 00:44:12,415 And you'll never understand her the way that I do. 693 00:44:15,120 --> 00:44:16,419 Come on. 694 00:44:34,239 --> 00:44:36,439 [PHONE RINGING] 695 00:44:51,056 --> 00:44:52,488 - Hello? - CATHERINE: Hey. 696 00:44:52,490 --> 00:44:54,557 I have an idea for you. 697 00:44:55,060 --> 00:44:56,559 What kind of idea? 698 00:44:56,561 --> 00:44:58,895 Meet me in the morning. I'll tell you all about it. 699 00:45:00,365 --> 00:45:02,665 I'm supposed to go to Baltimore to see my dad. 700 00:45:02,667 --> 00:45:05,535 I'll come with you. Just meet me at dawn before you go. 701 00:45:08,073 --> 00:45:10,907 - What time is it? - I don't know. Will you meet me? 702 00:45:12,877 --> 00:45:14,477 - Sure. - Okay. 703 00:45:14,479 --> 00:45:16,479 [PHONE DISCONNECTS] 704 00:45:24,122 --> 00:45:26,389 - Hmm. - I have a movie. 705 00:45:26,391 --> 00:45:27,690 What do you mean? 706 00:45:28,693 --> 00:45:30,126 [CATHERINE CLEARS THROAT] 707 00:45:31,129 --> 00:45:33,113 Okay. 708 00:45:33,114 --> 00:45:35,098 So the Z channel showed a double feature last night. 709 00:45:35,100 --> 00:45:37,300 Antonioni's L'Avventura and The Passenger, 710 00:45:37,302 --> 00:45:39,402 and I went to bed 711 00:45:39,404 --> 00:45:41,537 thinking about the woman who disappeared. 712 00:45:41,539 --> 00:45:43,239 - Yeah, Anna. - Yeah, yeah. 713 00:45:43,241 --> 00:45:46,175 And Jack Nicholson's stealing the arms dealer's identity 714 00:45:46,177 --> 00:45:49,312 and when I woke up, the idea was just sitting there fully-formed. 715 00:45:49,314 --> 00:45:51,147 Okay, so it's about a detective. 716 00:45:51,149 --> 00:45:53,316 He's not really a detective, but he's had to become one 717 00:45:53,318 --> 00:45:56,052 because the woman he loves has disappeared. 718 00:45:56,054 --> 00:45:57,787 So he follows her trail, 719 00:45:57,789 --> 00:46:01,324 and he finds out she's not who he thought she was. 720 00:46:01,326 --> 00:46:03,025 She travels from place to place, 721 00:46:03,027 --> 00:46:05,628 and takes on new identities, and sheds them like snakeskin. 722 00:46:05,630 --> 00:46:09,465 She leaves a trail of ruined men behind her. 723 00:46:09,467 --> 00:46:11,434 Was our detective one of them, 724 00:46:11,436 --> 00:46:16,539 or was their love something else, something real? He has to find out. 725 00:46:16,541 --> 00:46:19,475 All the while we're flashing back to their love story, 726 00:46:19,477 --> 00:46:21,911 watching their time unfold. 727 00:46:21,913 --> 00:46:22,879 I like this one. 728 00:46:22,881 --> 00:46:25,248 Well, I haven't even told you the twist. 729 00:46:26,384 --> 00:46:28,384 There is a hint of the occult. 730 00:46:28,386 --> 00:46:32,221 The detective meets an old man 731 00:46:32,223 --> 00:46:34,457 who recognizes the woman's photo, 732 00:46:34,459 --> 00:46:35,958 and breaks down at the sight of her, weeping. 733 00:46:35,960 --> 00:46:39,695 There's nothing sexier than a woman who knows her movies. 734 00:46:41,132 --> 00:46:42,732 Oh, uh, thank you. 735 00:46:42,734 --> 00:46:46,035 Yeah. You got yourself a real pretty girlfriend there. 736 00:46:47,372 --> 00:46:49,305 - Dad... - What? 737 00:46:52,677 --> 00:46:54,610 What is it that you do? 738 00:46:55,446 --> 00:46:57,046 I'm an actress. 739 00:46:57,048 --> 00:46:59,582 Figures you'd have an actress as a girlfriend. 740 00:47:00,852 --> 00:47:02,652 Well, she's not my girlfriend. 741 00:47:02,654 --> 00:47:04,220 - She's not your girlfriend? - No. 742 00:47:04,222 --> 00:47:07,223 What is she doing? She's just using you or something? 743 00:47:07,225 --> 00:47:09,392 Okay, stop. I think, uh... 744 00:47:09,394 --> 00:47:10,593 What? 745 00:47:10,595 --> 00:47:11,994 Look, I wanna come see you more often. 746 00:47:11,996 --> 00:47:14,330 What makes you think 747 00:47:14,332 --> 00:47:17,233 that I want you coming around here feeling sorry for me 748 00:47:17,235 --> 00:47:19,735 just because I'm alone? Huh? 749 00:47:20,939 --> 00:47:23,673 I don't need you to feel sorry for my ass. 750 00:47:26,611 --> 00:47:28,244 Good luck with your movie. 751 00:47:29,047 --> 00:47:32,215 Can't wait to see how it turns out. 752 00:47:33,918 --> 00:47:36,919 He's... He's been like this ever since my mom left. 753 00:47:37,655 --> 00:47:38,988 CATHERINE: Sorry. 754 00:47:41,659 --> 00:47:42,892 So, what happens? 755 00:47:44,195 --> 00:47:45,895 With what? Us? 756 00:47:45,897 --> 00:47:48,865 No, the, uh, the old man and the detective. 757 00:47:48,867 --> 00:47:51,367 They... They're in love with the same woman, 758 00:47:51,369 --> 00:47:53,236 the old man recognizes her picture, 759 00:47:53,238 --> 00:47:55,171 and then what happens? 760 00:47:55,173 --> 00:47:56,806 Right. Um... 761 00:47:59,310 --> 00:48:03,880 Well, the old man tells the detective "This was the love of my life. 762 00:48:04,849 --> 00:48:06,782 "We spent a summer together in college." 763 00:48:07,919 --> 00:48:10,853 Mmm-hmm. And then she vanished without a trace. 764 00:48:12,490 --> 00:48:14,323 Is she flesh and blood, or... 765 00:48:15,727 --> 00:48:17,393 Is she something else? 766 00:48:19,631 --> 00:48:23,399 Is the old man confused, or... 767 00:48:23,401 --> 00:48:28,037 Is the woman he thought he knew so well, somehow ageless? 768 00:48:28,606 --> 00:48:30,172 Immortal? 769 00:48:37,482 --> 00:48:38,881 TERRY: Let's write it. 770 00:48:40,084 --> 00:48:41,717 I'm not a writer. 771 00:48:42,120 --> 00:48:43,319 It's your idea. 772 00:48:43,321 --> 00:48:46,155 Okay, well, I'll help you work out the details, 773 00:48:46,157 --> 00:48:48,824 so when you go to write it, all the hard part's done. 774 00:48:50,528 --> 00:48:52,028 Run away with me. 775 00:48:53,064 --> 00:48:54,897 I love you, Terry. 776 00:48:54,899 --> 00:48:56,399 Let's go to California. 777 00:48:57,101 --> 00:48:58,267 I can't. 778 00:48:59,037 --> 00:49:00,536 We'll try to make your movie. 779 00:49:00,538 --> 00:49:02,405 Okay, you know that's not gonna happen. 780 00:49:06,110 --> 00:49:07,777 Stop, I'm serious. 781 00:49:09,614 --> 00:49:11,781 CATHERINE: I want you to fuck me again. 782 00:49:12,417 --> 00:49:13,783 Yeah? 783 00:49:25,430 --> 00:49:28,464 I always felt his presence when the camera was rolling. 784 00:49:29,133 --> 00:49:30,900 Penetrating eyes. 785 00:49:31,235 --> 00:49:33,753 Very intense. 786 00:49:33,754 --> 00:49:36,394 And we shared these fleeting moments of intimacy on set. 787 00:49:37,208 --> 00:49:39,175 He held my hand once. 788 00:49:39,177 --> 00:49:40,409 I remember that. 789 00:49:40,411 --> 00:49:42,278 - I remember that, too. - Hmm. 790 00:49:43,348 --> 00:49:45,414 The day we shot the sex scene, 791 00:49:45,416 --> 00:49:47,116 he whispers in my ear, 792 00:49:47,118 --> 00:49:51,988 and he shows me exactly how wide he wants my mouth to be when I climax. 793 00:49:51,990 --> 00:49:55,224 He tells my makeup artist how flushed he wants my cheeks, 794 00:49:55,226 --> 00:49:58,427 and he tells my co-star how he should kiss me, 795 00:49:58,429 --> 00:50:02,565 how he should touch me, how hard he should pretend to fuck me... 796 00:50:02,567 --> 00:50:04,400 - She's exaggerating. - No, I'm not. 797 00:50:04,402 --> 00:50:07,269 Jesus, that's kinky, Maxwell. 798 00:50:07,271 --> 00:50:09,472 MAXWELL: Look, all directors fall in love. 799 00:50:09,474 --> 00:50:10,973 VICTORIA: Lust. 800 00:50:10,975 --> 00:50:13,943 MAXWELL: Fall in love with their leading ladies. 801 00:50:13,945 --> 00:50:17,413 And sometimes, it's just electric. 802 00:50:17,415 --> 00:50:21,384 Like with Godard and Anna Karina, 803 00:50:22,653 --> 00:50:24,587 and Woody Allen and Mia Farrow, 804 00:50:24,589 --> 00:50:26,222 - And Diane Keaton. - Yeah, exactly. 805 00:50:26,224 --> 00:50:29,592 Roberto Rossellini, Ingrid Bergman. 806 00:50:29,594 --> 00:50:32,094 Ingmar Bergman and every actress he ever worked with... 807 00:50:32,096 --> 00:50:33,929 VICTORIA: Okay, enough. Stop. 808 00:50:33,931 --> 00:50:37,867 That night, after we wrap, I go back to the hotel, 809 00:50:37,869 --> 00:50:41,637 and I try to fall asleep, but it won't come. 810 00:50:41,639 --> 00:50:44,340 And I toss and I turn, 811 00:50:44,342 --> 00:50:48,744 but I can't get Maxwell's voice out of my head. 812 00:50:48,746 --> 00:50:52,815 I'm trapped in this Bruce Springsteen song. 813 00:50:53,551 --> 00:50:56,252 I'm on fire. [CHUCKLES] 814 00:50:58,423 --> 00:51:00,089 I end up walking down the hall, 815 00:51:00,091 --> 00:51:02,958 and knocking on his door at 1:00 a.m. 816 00:51:02,960 --> 00:51:06,996 And he's there half asleep, his hair is all messy, 817 00:51:06,998 --> 00:51:10,866 and he looks at me like he thought he was still dreaming. 818 00:51:10,868 --> 00:51:12,701 - I still do. - [CHUCKLES] 819 00:51:12,703 --> 00:51:17,139 ♪ Dead in Denver, drowsy Idaho 820 00:51:21,379 --> 00:51:27,216 ♪ Just dreams away from your love, San Francisco ♪ 821 00:51:50,041 --> 00:51:51,006 Hey. 822 00:51:51,008 --> 00:51:52,875 You got an extra cigarette? 823 00:51:53,244 --> 00:51:54,244 TERRY: Sure. 824 00:51:56,180 --> 00:51:57,847 Thank you. 825 00:51:57,849 --> 00:52:00,649 So, you're Phil's friend, Terry, right? 826 00:52:00,651 --> 00:52:02,251 I am. Terry Lam. 827 00:52:03,821 --> 00:52:06,122 - That was quite a story. - Yeah. 828 00:52:06,124 --> 00:52:09,125 Maxwell loves it when I tell that story in public. 829 00:52:10,461 --> 00:52:12,561 His ego has no ceiling. 830 00:52:14,866 --> 00:52:17,299 So, you're Terry Lam like the film critic? 831 00:52:17,301 --> 00:52:18,501 Guilty. 832 00:52:18,803 --> 00:52:19,935 Wow. 833 00:52:21,005 --> 00:52:23,205 You wrote the most beautiful thing about me. 834 00:52:23,207 --> 00:52:25,608 - I did. - You did, yeah. 835 00:52:26,711 --> 00:52:28,644 You said, um... 836 00:52:28,646 --> 00:52:32,882 You said my face was like an altar that men worship at, 837 00:52:32,884 --> 00:52:35,151 "but it's her fearless performances 838 00:52:35,153 --> 00:52:38,020 "that assure her place in cinema history." 839 00:52:38,022 --> 00:52:39,702 I cannot believe that you read that. 840 00:52:40,158 --> 00:52:41,158 I did. 841 00:52:41,926 --> 00:52:43,626 I read all of them. 842 00:52:45,296 --> 00:52:49,431 And I remember names, so... watch out. 843 00:52:49,433 --> 00:52:51,367 I will. [CHUCKLES] 844 00:52:53,504 --> 00:52:56,438 That review meant the world to me. You're very kind. 845 00:52:56,974 --> 00:52:58,507 You deserved it. 846 00:52:59,877 --> 00:53:01,477 You were terrific. 847 00:53:03,314 --> 00:53:04,647 Thank you. 848 00:53:09,053 --> 00:53:11,987 Phil's gonna shoot me up by the beach next weekend. 849 00:53:11,989 --> 00:53:14,523 You should come, if you want. 850 00:53:15,359 --> 00:53:16,392 I'd love to. 851 00:53:23,634 --> 00:53:25,100 How old are you? 852 00:53:27,171 --> 00:53:28,971 - [OBJECTS CLATTERING] - VICTORIA: Oh! 853 00:53:31,542 --> 00:53:32,542 Shit. 854 00:53:37,648 --> 00:53:39,114 I don't do things like this. 855 00:53:39,383 --> 00:53:40,716 Not ever. 856 00:53:40,718 --> 00:53:41,917 - Yeah, you do. - No. 857 00:53:41,919 --> 00:53:43,519 [VICTORIA CHUCKLES] 858 00:53:50,861 --> 00:53:52,695 [INAUDIBLE] 859 00:54:01,839 --> 00:54:03,138 Hang this up, Terry? 860 00:54:05,910 --> 00:54:07,576 [VICTORIA CHUCKLES] 861 00:54:30,968 --> 00:54:34,103 ♪ Come out from the burning fire 862 00:54:35,039 --> 00:54:36,205 ♪ Butterfly 863 00:54:36,207 --> 00:54:38,374 VICTORIA: Press your feet against mine. 864 00:54:38,376 --> 00:54:39,609 TERRY: What? 865 00:54:39,610 --> 00:54:40,843 Have you ever read Cat's Cradle? 866 00:54:40,845 --> 00:54:42,544 No. 867 00:54:42,546 --> 00:54:45,147 Okay, well, the characters in it are called Bokononists, 868 00:54:45,149 --> 00:54:48,984 and it's this wonderful religion that Vonnegut dreamed up. 869 00:54:48,986 --> 00:54:50,786 Their supreme form of worship 870 00:54:50,788 --> 00:54:55,257 is that they press the soles of their bare feet against one another. 871 00:54:55,259 --> 00:54:57,326 It's called Bokunaru, 872 00:54:57,328 --> 00:54:59,528 and it's like sex for them. 873 00:54:59,530 --> 00:55:01,330 I tried to get Maxwell to do it once, 874 00:55:01,332 --> 00:55:03,532 but he made me feel really silly about it. 875 00:55:03,968 --> 00:55:05,267 Do you wanna try? 876 00:55:06,203 --> 00:55:08,137 [VICTORIA CHUCKLES] 877 00:55:08,906 --> 00:55:10,172 Yeah. 878 00:55:10,174 --> 00:55:12,408 - [TERRY SIGHS] - Okay. 879 00:55:18,015 --> 00:55:20,916 You know, Catherine speaks really highly of you. 880 00:55:20,918 --> 00:55:23,619 - Does she? - Hmm. Yeah. 881 00:55:23,621 --> 00:55:28,857 She says you're the kindest and gentlest person that she's ever known. 882 00:55:31,329 --> 00:55:33,595 - She said I was gentle? - [CHUCKLES] Yeah. 883 00:55:34,632 --> 00:55:37,800 And she told me your dream was to be a filmmaker. 884 00:55:37,802 --> 00:55:40,169 And she told me about your script. 885 00:55:40,171 --> 00:55:41,704 I would love to read it when it's done. 886 00:55:41,706 --> 00:55:45,307 - Really? - Yeah, it sounds like a great story. 887 00:55:45,309 --> 00:55:48,310 - It was all Catherine's idea. - [CHUCKLES] 888 00:55:49,447 --> 00:55:51,847 - She gives you all the credit. - Hmm. 889 00:55:53,184 --> 00:55:55,250 Is she in love with you? 890 00:55:55,252 --> 00:55:57,586 Her and Phil have been dating since college. 891 00:55:58,289 --> 00:56:00,373 So? 892 00:56:00,374 --> 00:56:03,534 I mean, most people who're in relationships are in love with somebody else. 893 00:56:04,695 --> 00:56:05,861 We're just friends. 894 00:56:10,735 --> 00:56:14,636 I don't have the luxury of taking things slow, Terry. 895 00:56:14,638 --> 00:56:17,573 I'm never in the same place for more than a few weeks. 896 00:56:18,809 --> 00:56:20,275 But I like you. 897 00:56:20,277 --> 00:56:23,579 And I think we have some serious sexual chemistry. 898 00:56:25,182 --> 00:56:26,615 You think so? 899 00:56:27,685 --> 00:56:30,219 I can still feel your fingers inside of me. 900 00:56:30,221 --> 00:56:32,588 Hmm. I like you too. 901 00:56:34,792 --> 00:56:37,025 Well, we should see a lot more of each other. 902 00:56:37,027 --> 00:56:38,627 [BOTH LAUGHING] 903 00:56:43,267 --> 00:56:48,237 ♪ And if you go tomorrow Choke me till I'm blue 904 00:56:48,239 --> 00:56:49,938 [TYPEWRITER CLACKING] 905 00:56:55,513 --> 00:56:59,281 ♪ A thousand days have passed 906 00:57:00,551 --> 00:57:01,683 Terry. 907 00:57:03,487 --> 00:57:04,586 Terry. 908 00:57:05,423 --> 00:57:06,555 Hmm? 909 00:57:07,958 --> 00:57:09,258 Nevermind. 910 00:57:09,260 --> 00:57:13,195 ♪ But I have stopped caring 911 00:57:13,197 --> 00:57:16,732 ♪ The Maryland sky tonight 912 00:57:16,734 --> 00:57:21,270 ♪ Is black and blue and beautiful ♪ 913 00:57:31,148 --> 00:57:32,648 VICTORIA: This suit looks great on you. 914 00:57:32,650 --> 00:57:34,349 Yeah, you didn't have to buy it for me. 915 00:57:34,351 --> 00:57:36,685 Well, I've seen your closet, 916 00:57:36,687 --> 00:57:40,956 and you know, first impressions, they mean everything, Terry. 917 00:57:40,958 --> 00:57:43,225 Okay. There he is. Come on. 918 00:57:43,828 --> 00:57:45,327 Albert. 919 00:57:46,030 --> 00:57:47,396 - Hey, sweetheart. - Hi. 920 00:57:47,398 --> 00:57:49,431 - How are you? - I'm good. How are you? 921 00:57:49,433 --> 00:57:51,700 - I'm good. - This is Terry Lam. 922 00:57:51,702 --> 00:57:54,303 - It's a pleasure to meet you. - Pleasure's all mine. 923 00:57:54,305 --> 00:57:55,804 You're a great writer. 924 00:57:55,806 --> 00:57:58,140 Thank you. 925 00:57:58,142 --> 00:58:02,211 Uh, I heard, um... Victoria told me you put her in her first film. 926 00:58:02,213 --> 00:58:04,746 I did. I did. I was over at Fox at the time, 927 00:58:04,748 --> 00:58:09,017 and they were looking for a young, Tuesday Weld type, 928 00:58:09,019 --> 00:58:10,219 I found her. 929 00:58:10,221 --> 00:58:12,254 On a beach in Big Sur. 930 00:58:12,256 --> 00:58:15,357 So, let's talk about The Pretender. 931 00:58:15,359 --> 00:58:19,094 Terry, I've read [CLEARS THROAT] thousands of scripts. 932 00:58:19,096 --> 00:58:20,829 Phew! [CHUCKLES] 933 00:58:20,831 --> 00:58:24,500 And it's rare to read something of this quality, 934 00:58:24,502 --> 00:58:28,770 especially written by someone no one's ever heard of before. 935 00:58:28,772 --> 00:58:32,407 Victoria and I would love to make this movie. 936 00:58:32,977 --> 00:58:34,476 Surprise! 937 00:58:36,180 --> 00:58:38,614 - I don't know what to say. - Let's have a drink. 938 00:58:38,616 --> 00:58:40,115 - VICTORIA: Yes, let's. - Got some champagne here. 939 00:58:40,117 --> 00:58:41,650 I don't know what to say. 940 00:58:41,652 --> 00:58:43,752 I mean, thank you. Thank you both. 941 00:58:43,754 --> 00:58:45,787 Do you think I'll be able to direct it? 942 00:58:48,092 --> 00:58:50,025 Okay, look, um... 943 00:58:50,027 --> 00:58:51,527 This is an expensive film. 944 00:58:51,529 --> 00:58:53,462 You entrust this film to us, 945 00:58:53,464 --> 00:58:55,797 I will make sure you're on set every day. 946 00:58:55,799 --> 00:58:58,700 I will have the director take you under his wing, 947 00:58:58,702 --> 00:59:00,002 teach you the ropes. 948 00:59:00,004 --> 00:59:02,204 If the movie hits, 949 00:59:02,206 --> 00:59:04,039 you'll write your next one to direct. 950 00:59:04,041 --> 00:59:06,008 I'll make that happen. 951 00:59:06,010 --> 00:59:07,476 You have my word on that. 952 00:59:07,478 --> 00:59:09,478 - Deal? - Yes, sir. 953 00:59:09,480 --> 00:59:11,080 - All right. Cheers. - Cheers. 954 00:59:13,450 --> 00:59:16,451 Hey, thank Vicky, 'cause I don't make deals like that. 955 00:59:16,453 --> 00:59:17,753 - Mmm-mmm. - Ever. 956 00:59:18,289 --> 00:59:20,289 Oh, shit. Ron. 957 00:59:20,291 --> 00:59:21,924 - I'm sorry. - Oh, hi. 958 00:59:22,893 --> 00:59:24,359 Hey, come here. 959 00:59:25,996 --> 00:59:27,329 Are you okay with this? 960 00:59:27,331 --> 00:59:29,565 You have no idea what this means to me. 961 00:59:29,567 --> 00:59:30,432 Stop it. 962 00:59:30,434 --> 00:59:32,200 You're a beautiful writer. 963 00:59:32,202 --> 00:59:33,502 I should be thanking you. 964 00:59:33,504 --> 00:59:34,803 You can thank me later. 965 00:59:34,805 --> 00:59:37,606 Yeah? I'll thank you as many times as you like. 966 00:59:42,713 --> 00:59:44,680 Hmm. Hey. 967 00:59:45,249 --> 00:59:46,882 I have another surprise. 968 00:59:47,217 --> 00:59:48,684 What? 969 00:59:48,686 --> 00:59:50,819 I asked Maxwell for a divorce. 970 00:59:52,022 --> 00:59:53,355 [CHUCKLES] 971 00:59:54,525 --> 00:59:56,825 Terry, I'm worried about Catherine, man. 972 00:59:57,795 --> 00:59:58,961 What do you mean? 973 00:59:59,897 --> 01:00:02,097 She hasn't been the same the last few months 974 01:00:02,099 --> 01:00:04,499 ever since you started seeing Victoria. 975 01:00:04,501 --> 01:00:06,568 What am I supposed to do about it? 976 01:00:06,570 --> 01:00:08,904 You're the one who's supposed to make her happy. 977 01:00:08,906 --> 01:00:11,406 I mean, but I don't do that on my own, Terry. 978 01:00:11,408 --> 01:00:13,175 You balance things out. 979 01:00:13,177 --> 01:00:15,677 I'm not interested in balancing things out. 980 01:00:17,414 --> 01:00:18,880 It's my turn to be happy. 981 01:00:20,417 --> 01:00:22,150 I've got a shoot in an hour, man. 982 01:01:02,426 --> 01:01:05,360 Everyone, thank you so much for coming tonight 983 01:01:05,362 --> 01:01:07,629 to celebrate our engagement. 984 01:01:07,631 --> 01:01:10,065 I promise I'll keep this short. 985 01:01:10,067 --> 01:01:13,802 Kurt Vonnegut said, "Love is where you find it, 986 01:01:13,804 --> 01:01:16,805 "and I think it's foolish to go around looking for it." 987 01:01:17,741 --> 01:01:20,275 I wasn't looking for love when I met Terry, 988 01:01:20,277 --> 01:01:22,144 but that's exactly where I found it. 989 01:01:23,447 --> 01:01:27,816 And I have Terry's closest friends to thank for that. 990 01:01:27,818 --> 01:01:31,987 Catherine and Phil, they introduced us. Thank you so much! 991 01:01:32,456 --> 01:01:34,189 [CROWD CHEERING] 992 01:01:34,191 --> 01:01:35,457 [VICTORIA CHUCKLING] 993 01:01:35,459 --> 01:01:36,925 [GLASSES CLINKING] 994 01:01:46,937 --> 01:01:47,937 That's good. Thank you. 995 01:01:52,176 --> 01:01:53,575 TERRY: Hey. 996 01:01:56,346 --> 01:01:57,479 Hey. 997 01:02:00,417 --> 01:02:01,583 It's for you. 998 01:02:03,087 --> 01:02:04,486 What's that? 999 01:02:04,488 --> 01:02:06,588 Warners optioned the script. 1000 01:02:06,590 --> 01:02:09,558 This is your half. It's not much. 1001 01:02:09,560 --> 01:02:11,593 There'll be more when it goes into production. 1002 01:02:12,362 --> 01:02:16,898 I don't want that. I didn't write it. 1003 01:02:18,268 --> 01:02:20,035 You deserve it. Every cent. 1004 01:02:20,037 --> 01:02:22,070 If there wasn't for you, there wouldn't be a movie. 1005 01:02:22,072 --> 01:02:24,106 Okay, fine. Thank you. 1006 01:02:25,943 --> 01:02:27,593 So when's the wedding? 1007 01:02:27,594 --> 01:02:29,554 It's next summer. How much have you had to drink? 1008 01:02:32,182 --> 01:02:33,749 Not nearly enough. 1009 01:02:35,285 --> 01:02:36,918 Why are you acting like this? 1010 01:02:39,723 --> 01:02:41,523 - Are you mad at me? - No. 1011 01:02:42,793 --> 01:02:43,793 No. 1012 01:02:46,263 --> 01:02:47,729 I'm mad at myself. 1013 01:02:54,438 --> 01:02:55,771 Um... 1014 01:02:57,207 --> 01:03:00,308 Tell Phil that I took a cab home. Congratulations. 1015 01:03:02,780 --> 01:03:04,613 Uh, whatever she's having. 1016 01:03:05,582 --> 01:03:08,250 Leave it. I'll use hers. 1017 01:03:22,399 --> 01:03:24,032 [COUGHING] 1018 01:03:46,290 --> 01:03:48,723 - I've gotta go. - No. 1019 01:03:48,725 --> 01:03:50,692 I wish you'd take me with you. 1020 01:03:50,694 --> 01:03:52,027 I want to meet your father and your grandmother. 1021 01:03:52,029 --> 01:03:53,995 - Yeah, you say that now. - I'm serious. 1022 01:03:53,997 --> 01:03:56,231 I can't meet them for the first time on our wedding day. 1023 01:03:56,233 --> 01:03:58,633 - Another weekend. - Soon? 1024 01:03:59,203 --> 01:04:00,602 - Soon. - Soon? 1025 01:04:00,603 --> 01:04:02,002 - Now, I've gotta go if I'm gonna beat traffic. - How soon? 1026 01:04:02,005 --> 01:04:03,438 No, stay with me. 1027 01:04:03,440 --> 01:04:04,906 All right. Bye. 1028 01:04:07,311 --> 01:04:09,377 [BASEBALL GAME PLAYING ON TV] 1029 01:04:26,997 --> 01:04:27,997 [SIGHS] 1030 01:04:30,234 --> 01:04:31,333 What are you doing here? 1031 01:04:33,036 --> 01:04:34,302 Wanna get into bed? 1032 01:04:36,440 --> 01:04:38,206 Now you want me? 1033 01:04:39,610 --> 01:04:40,742 Please? 1034 01:04:42,646 --> 01:04:44,279 I'm with Victoria. 1035 01:04:45,249 --> 01:04:46,715 Then why are you here? 1036 01:04:50,387 --> 01:04:53,655 I wanna pretend like it's... 1037 01:04:54,491 --> 01:04:57,392 The night we spent here together. 1038 01:04:57,394 --> 01:04:59,861 We made love and you asked me a question, remember? 1039 01:05:02,299 --> 01:05:04,032 No. Catherine. 1040 01:05:05,369 --> 01:05:07,002 You asked me to be with you. 1041 01:05:07,004 --> 01:05:09,905 And I think I can be that person for you now. 1042 01:05:09,907 --> 01:05:14,109 I don't know... who else I wanna be. 1043 01:05:14,111 --> 01:05:15,777 [SIGHS] I just... 1044 01:05:17,481 --> 01:05:18,780 Please ask me. 1045 01:05:23,487 --> 01:05:24,487 Please? 1046 01:05:42,472 --> 01:05:44,139 Will you be with me? 1047 01:05:47,611 --> 01:05:48,877 Yes. 1048 01:06:00,457 --> 01:06:01,723 TERRY: I'm sorry. 1049 01:06:02,225 --> 01:06:03,792 You used me. 1050 01:06:06,563 --> 01:06:07,762 I didn't. 1051 01:06:08,532 --> 01:06:09,731 I care about you. 1052 01:06:09,733 --> 01:06:11,967 I... I didn't think that she and I would... 1053 01:06:11,969 --> 01:06:13,168 "Friends." 1054 01:06:13,170 --> 01:06:15,804 "Just friends." That's what you told me you were. 1055 01:06:15,806 --> 01:06:18,306 - We were. - I knew it. I knew. 1056 01:06:18,308 --> 01:06:20,842 I knew there was something between you. I just didn't... 1057 01:06:20,844 --> 01:06:23,278 I had... I had it all backwards. 1058 01:06:25,749 --> 01:06:27,415 How long have you been in love with her? 1059 01:06:27,417 --> 01:06:28,783 Does that really matter? 1060 01:06:30,020 --> 01:06:34,122 Is... Is that how you felt when you asked me to marry you? 1061 01:06:36,460 --> 01:06:37,592 Just leave! 1062 01:06:37,594 --> 01:06:39,928 Leave! Get the fuck out of my house! 1063 01:06:39,930 --> 01:06:40,930 Leave! 1064 01:06:41,631 --> 01:06:42,998 Leave. 1065 01:06:43,000 --> 01:06:45,033 - Just get out! - I'm sorry. 1066 01:06:45,035 --> 01:06:47,268 You can say that as many times as you like. 1067 01:06:47,270 --> 01:06:49,437 - I'm sorry. - Get out! 1068 01:06:50,207 --> 01:06:51,906 Get out! 1069 01:06:51,908 --> 01:06:53,675 Please, Terry, get... 1070 01:06:53,677 --> 01:06:55,710 Just get out of my house! 1071 01:06:55,712 --> 01:06:57,278 [VICTORIA CRYING] 1072 01:06:57,280 --> 01:07:00,849 You know, I've worked with some really great actors, Terry. 1073 01:07:00,851 --> 01:07:03,551 But you are by far the best! 1074 01:07:03,553 --> 01:07:05,720 God, I hope she's worth it! 1075 01:07:05,722 --> 01:07:07,255 [FRENCH MOVIE PLAYING] 1076 01:07:27,344 --> 01:07:29,010 Well played, Terry. 1077 01:07:29,012 --> 01:07:32,213 Seriously, I couldn't orchestrate it any better myself. 1078 01:07:33,583 --> 01:07:36,217 Yeah. [CLEARS THROAT] Well, I learned from the best. 1079 01:07:37,621 --> 01:07:38,953 Yeah, maybe now you can be the guy 1080 01:07:38,955 --> 01:07:41,723 that she feels wistful about on rainy days. 1081 01:07:41,725 --> 01:07:42,857 [CHUCKLES] 1082 01:07:45,262 --> 01:07:47,362 You know what? You're right. You're right. 1083 01:07:47,364 --> 01:07:48,930 You're right. It's my turn to be unhappy. 1084 01:07:48,932 --> 01:07:50,498 You deserve it. 1085 01:07:50,500 --> 01:07:53,701 So savor it, 'cause you will be back on this side of the table. 1086 01:07:53,703 --> 01:07:55,336 Yeah, we'll see about that. 1087 01:07:55,338 --> 01:07:56,738 Oh, you will. 1088 01:07:56,740 --> 01:07:58,606 And then I will, 1089 01:07:58,608 --> 01:08:02,208 and we'll continue to throw her back and forth like this for the rest of our lives. 1090 01:08:03,947 --> 01:08:05,613 We're moving to L.A. 1091 01:08:08,418 --> 01:08:09,851 We leave in a week. 1092 01:08:13,323 --> 01:08:14,323 What? 1093 01:08:14,925 --> 01:08:15,924 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1094 01:08:15,926 --> 01:08:17,058 CATHERINE: Hey. 1095 01:08:22,199 --> 01:08:23,364 What'd I miss? 1096 01:08:59,336 --> 01:09:02,670 ♪ Foghorns blowing all day sirens 1097 01:09:02,672 --> 01:09:05,006 ♪ Long trip, still unwinding 1098 01:09:05,008 --> 01:09:07,408 ♪ Had trouble getting out of bed 1099 01:09:07,410 --> 01:09:10,145 ♪ Basked in the grey of fog instead 1100 01:09:10,147 --> 01:09:12,313 ♪ Phone rang, sun ain't shining 1101 01:09:12,315 --> 01:09:15,083 ♪ City I live uphill and trying 1102 01:09:15,085 --> 01:09:16,484 ♪ Walked 'round the corner 1103 01:09:16,486 --> 01:09:17,952 ♪ Kid said what the zing 1104 01:09:17,954 --> 01:09:20,255 ♪ That bird has a broken wing 1105 01:09:20,257 --> 01:09:23,091 ♪ Sister cracked diamonds in two 1106 01:09:23,093 --> 01:09:25,160 ♪ They laughed That pigeon flew 1107 01:09:25,162 --> 01:09:28,263 ♪ Into the street Market at Hyde 1108 01:09:28,265 --> 01:09:30,331 ♪ Bus came, that pigeon died 1109 01:09:30,333 --> 01:09:33,101 ♪ I'm outside Gotta come see you 1110 01:09:33,103 --> 01:09:35,803 ♪ There's something I gotta tell 1111 01:09:35,805 --> 01:09:38,239 ♪ There's a burning in my body 1112 01:09:38,241 --> 01:09:40,742 ♪ Little sip, bro, I'll be well 1113 01:09:40,744 --> 01:09:43,444 ♪ What kinda man travels and sings 1114 01:09:43,446 --> 01:09:44,612 ♪ No kids, no food to bring... 1115 01:09:44,614 --> 01:09:45,647 Hey, handsome. 1116 01:09:46,550 --> 01:09:48,082 Wanna take me for a ride? 1117 01:09:48,752 --> 01:09:51,085 ♪ Family with a picnic table 1118 01:09:51,087 --> 01:09:53,288 ♪ Oh Melody, why all this? 1119 01:09:53,290 --> 01:09:56,024 ♪ Why you dodging my every kiss? 1120 01:09:56,026 --> 01:09:58,593 ♪ Okay, so I brought home a little sting 1121 01:09:58,595 --> 01:10:00,995 ♪ From a girl who didn't mean anything 1122 01:10:00,997 --> 01:10:03,264 ♪ Smoked like a chimney Dressed like a witch 1123 01:10:03,266 --> 01:10:05,934 ♪ Didn't even speak much English 1124 01:10:05,936 --> 01:10:08,369 ♪ Met her at midnight took her in my room 1125 01:10:08,371 --> 01:10:10,605 ♪ She didn't even stay past 2:00 1126 01:10:10,607 --> 01:10:13,308 ♪ Could have been Belgian Could have been French 1127 01:10:13,310 --> 01:10:16,110 ♪ Could have been Dutch I didn't get a chance 1128 01:10:16,112 --> 01:10:18,546 ♪ To get a number To get a name 1129 01:10:18,548 --> 01:10:21,082 ♪ Went to sleep Woke up and got a train 1130 01:10:21,084 --> 01:10:23,818 ♪ I know you're hating me pretty bad 1131 01:10:23,820 --> 01:10:25,820 ♪ But I ain't some tool named Brad 1132 01:10:25,822 --> 01:10:28,389 ♪ Up at 7:00, home by 5:00 1133 01:10:28,391 --> 01:10:30,925 ♪ Hasn't got it up since winter time 1134 01:10:30,927 --> 01:10:33,228 ♪ I really love you more than that 1135 01:10:33,230 --> 01:10:35,997 ♪ But I'm half man Other half alley cat 1136 01:10:35,999 --> 01:10:37,999 ♪ I really love you more than that 1137 01:10:38,001 --> 01:10:40,802 ♪ But I'm half man Half alley cat 1138 01:10:40,804 --> 01:10:43,371 ♪ Foghorns blowing Cats are hiding 1139 01:10:43,373 --> 01:10:46,241 ♪ Goddamn, blue angels flying 1140 01:10:46,243 --> 01:10:48,543 ♪ Having trouble falling asleep 1141 01:10:48,545 --> 01:10:50,678 ♪ Gotta get to the doctor this week 1142 01:10:50,680 --> 01:10:53,848 ♪ Went to his office Told him about the trip 1143 01:10:53,850 --> 01:10:56,050 ♪ Checked it out Wrote me a slip 1144 01:10:56,052 --> 01:10:59,220 ♪ He said it seems you're here too often... 1145 01:10:59,222 --> 01:11:01,422 What happened to you? 1146 01:11:01,424 --> 01:11:03,491 ♪ Sat me down had a little chat 1147 01:11:03,493 --> 01:11:04,493 Philly. 1148 01:11:06,463 --> 01:11:08,496 You look skinny like me. 1149 01:11:08,498 --> 01:11:11,266 ♪ You're a man But you are half alley cat ♪ 1150 01:11:13,203 --> 01:11:14,335 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 1151 01:11:17,841 --> 01:11:20,108 [MOANING] 1152 01:11:20,410 --> 01:11:21,442 Don't stop. 1153 01:11:24,814 --> 01:11:26,047 My turn. 1154 01:11:27,651 --> 01:11:30,718 I want you to see what you look like when you're fucking me. 1155 01:11:30,720 --> 01:11:32,153 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 1156 01:11:57,247 --> 01:11:58,247 Hey. 1157 01:11:58,648 --> 01:11:59,747 It's you again. 1158 01:12:46,196 --> 01:12:47,695 TERRY: Have you told your folks? 1159 01:12:48,865 --> 01:12:50,231 My father... 1160 01:12:52,635 --> 01:12:54,369 Called me a faggot. 1161 01:12:54,371 --> 01:12:56,404 He said only faggots get it. 1162 01:12:57,941 --> 01:12:59,307 TERRY: Jesus. 1163 01:12:59,309 --> 01:13:01,342 They're not coming? 1164 01:13:01,344 --> 01:13:04,345 They wrote me off a long time ago, man. 1165 01:13:04,914 --> 01:13:05,914 [COUGHS] 1166 01:13:07,317 --> 01:13:09,250 They think I'm a pornographer. 1167 01:13:11,821 --> 01:13:13,020 Hey. 1168 01:13:13,022 --> 01:13:14,389 We're your family. 1169 01:13:15,125 --> 01:13:16,591 Just tell us what to do. 1170 01:13:21,798 --> 01:13:24,232 PHIL: I wanna go home, man. 1171 01:13:24,234 --> 01:13:26,768 Don't wanna die in no fucking hospital. 1172 01:13:27,904 --> 01:13:29,570 [FRENCH MOVIE PLAYING] 1173 01:13:29,572 --> 01:13:31,005 TERRY: Catherine! 1174 01:13:31,007 --> 01:13:32,740 Catherine, come on! 1175 01:13:36,780 --> 01:13:38,312 Catherine! 1176 01:13:38,314 --> 01:13:40,148 Catherine, your part's coming up. 1177 01:13:40,150 --> 01:13:41,616 Coming, boys. 1178 01:13:43,820 --> 01:13:44,820 [SIGHS] 1179 01:13:48,024 --> 01:13:50,691 [SPEAKING FRENCH] 1180 01:14:10,113 --> 01:14:11,846 [MAN SPEAKING FRENCH] 1181 01:14:13,917 --> 01:14:16,818 [PIANO MUSIC PLAYING] 1182 01:14:20,256 --> 01:14:21,889 [TERRY AND PHIL CHEERING] 1183 01:14:23,393 --> 01:14:25,426 [SINGING IN FRENCH] 1184 01:14:25,929 --> 01:14:27,295 TERRY: Yeah! 1185 01:14:36,573 --> 01:14:37,672 [BOTH CHEERING] 1186 01:14:39,342 --> 01:14:41,442 - Yeah! - Yeah! 1187 01:15:20,183 --> 01:15:21,782 [PHIL COUGHING] 1188 01:15:23,786 --> 01:15:25,019 [RETCHING] 1189 01:15:54,150 --> 01:15:55,616 What you doing? 1190 01:15:57,387 --> 01:15:59,453 [CATHERINE SNIFFLING] 1191 01:16:01,858 --> 01:16:03,624 This is all my fault. 1192 01:16:05,228 --> 01:16:06,694 Don't say that. 1193 01:16:07,630 --> 01:16:08,763 Come here. 1194 01:16:10,133 --> 01:16:11,232 Come here. 1195 01:16:11,234 --> 01:16:12,366 [CATHERINE SNIFFLES] 1196 01:16:28,818 --> 01:16:30,885 If I stayed, you wouldn't be dying. 1197 01:16:33,423 --> 01:16:35,523 Maybe we're all dying. 1198 01:16:36,192 --> 01:16:37,725 You mean to tell me you would have slept 1199 01:16:37,727 --> 01:16:39,827 with all those girls if I stayed? 1200 01:16:45,935 --> 01:16:47,702 I knew you were faithful. 1201 01:16:54,510 --> 01:16:56,811 None of this is your fault, Catherine. 1202 01:16:56,813 --> 01:16:58,312 Yeah, it is. 1203 01:16:58,314 --> 01:16:59,347 I killed you. 1204 01:16:59,349 --> 01:17:01,449 Don't say that again, okay? 1205 01:17:05,088 --> 01:17:06,420 Don't think it. 1206 01:17:08,358 --> 01:17:10,324 You realized how much you love Terry. 1207 01:17:10,326 --> 01:17:11,892 I love you, too. 1208 01:17:11,894 --> 01:17:13,127 Not like him. 1209 01:17:16,199 --> 01:17:18,032 And you didn't do anything wrong. 1210 01:17:21,204 --> 01:17:22,903 What happened after this... 1211 01:17:25,408 --> 01:17:26,941 That's all on me. 1212 01:17:29,879 --> 01:17:32,546 Bad luck. Bad decisions. 1213 01:17:35,918 --> 01:17:38,853 [COUGHING] 1214 01:17:38,855 --> 01:17:39,987 CATHERINE: Here. 1215 01:17:50,266 --> 01:17:51,599 TERRY: Phil. 1216 01:17:54,203 --> 01:17:55,636 Phil. 1217 01:17:55,638 --> 01:17:57,438 Where... Where is Catherine? 1218 01:17:58,341 --> 01:18:00,608 - What? - She took all of her things. 1219 01:18:00,610 --> 01:18:01,976 I think she's gone. 1220 01:19:02,338 --> 01:19:03,338 [SIGHS] 1221 01:19:05,575 --> 01:19:07,174 Okay, so Texas... 1222 01:19:08,845 --> 01:19:10,644 Is that where you think she went? 1223 01:19:12,381 --> 01:19:14,782 Uh, maybe. 1224 01:19:21,290 --> 01:19:23,257 Everything's been arranged. 1225 01:19:24,761 --> 01:19:27,128 You, Catherine, my parents, 1226 01:19:28,431 --> 01:19:30,030 y'all will be fine. 1227 01:19:30,533 --> 01:19:32,099 I don't want your money. 1228 01:19:34,170 --> 01:19:36,103 I know where Catherine is. 1229 01:19:38,207 --> 01:19:40,775 She took one of my credit cards when she was leaving. 1230 01:19:40,777 --> 01:19:43,577 - She bought a plane ticket to London. - London? 1231 01:19:45,348 --> 01:19:47,548 She was always an enigma. 1232 01:19:48,951 --> 01:19:51,519 And what better way for our story to end 1233 01:19:51,521 --> 01:19:54,121 than for her to simply vanish into thin air? 1234 01:20:05,334 --> 01:20:06,834 Terry. 1235 01:20:10,773 --> 01:20:12,673 I'm fucking scared, man. 1236 01:20:23,319 --> 01:20:25,186 Really fucking scared. 1237 01:20:35,498 --> 01:20:36,630 Phil. 1238 01:20:36,966 --> 01:20:39,066 Phil. Hey. 1239 01:20:39,502 --> 01:20:40,634 Phil. 1240 01:20:45,708 --> 01:20:47,741 [TRAIN APPROACHING] 1241 01:20:51,914 --> 01:20:57,618 ♪ From my view at 32nd Street 1242 01:21:04,026 --> 01:21:09,230 ♪ Winter throws its snow down heavily 1243 01:21:15,938 --> 01:21:21,308 ♪ Empty halls of friends who've come and gone 1244 01:21:27,984 --> 01:21:30,351 Hello? 1245 01:21:30,352 --> 01:21:32,719 ♪ I'm awoken, rushed and dragged along ♪ 1246 01:21:32,722 --> 01:21:34,889 The first show is not for an hour. 1247 01:21:35,625 --> 01:21:37,157 I'm looking for someone. 1248 01:21:37,960 --> 01:21:39,793 It's a woman. 1249 01:21:39,795 --> 01:21:41,896 Can I show you her picture? 1250 01:21:57,747 --> 01:21:59,146 What's your name? 1251 01:21:59,148 --> 01:22:02,016 - Do you know this woman? - I asked you a question. 1252 01:22:02,351 --> 01:22:03,918 I'm Terry Lam. 1253 01:22:03,920 --> 01:22:06,253 I'm an American. So is the woman in the photo. 1254 01:22:08,891 --> 01:22:11,125 She's my girlfriend. Her name's Catherine. 1255 01:22:12,295 --> 01:22:13,928 We live in Los Angeles together. 1256 01:22:13,930 --> 01:22:16,397 - But see, she's missing. - I can't help you. 1257 01:22:17,099 --> 01:22:18,632 Why? 1258 01:22:18,634 --> 01:22:22,436 Because she's running from something. 1259 01:22:24,240 --> 01:22:25,806 Probably you. 1260 01:22:26,542 --> 01:22:28,008 Sir, please. 1261 01:22:30,579 --> 01:22:33,113 It's our friend. He got sick and died. 1262 01:22:34,116 --> 01:22:36,784 I don't think she could handle it. So she ran. 1263 01:22:36,786 --> 01:22:39,119 - Do you love her? - More than anything. 1264 01:22:41,123 --> 01:22:42,356 I've gotta find her. 1265 01:22:45,194 --> 01:22:46,194 Well... 1266 01:22:47,396 --> 01:22:49,129 Her name is not Catherine. 1267 01:22:49,932 --> 01:22:53,767 And she's definitely not American. 1268 01:22:55,004 --> 01:22:56,004 What? 1269 01:22:56,572 --> 01:22:58,706 How do you know that? 1270 01:22:58,708 --> 01:23:03,110 Because I've known Claire since she was this tall. 1271 01:23:04,680 --> 01:23:07,514 And she used to sit over there. 1272 01:23:08,384 --> 01:23:09,750 Claire? 1273 01:23:10,152 --> 01:23:11,152 Claire. 1274 01:23:11,687 --> 01:23:12,953 That's her name. 1275 01:23:13,856 --> 01:23:15,255 Claire Warrick. 1276 01:23:17,693 --> 01:23:21,028 In the summer, her mother would buy her tickets for the whole day, 1277 01:23:21,030 --> 01:23:23,297 then leave her here while she... 1278 01:23:24,533 --> 01:23:25,866 She worked. 1279 01:23:26,469 --> 01:23:28,202 During the school year, 1280 01:23:28,204 --> 01:23:29,937 Claire would arrive in the afternoon, 1281 01:23:29,939 --> 01:23:32,272 and stay through the last show. 1282 01:23:33,709 --> 01:23:36,777 She watched hundreds of movies, 1283 01:23:36,779 --> 01:23:39,079 and loved every one of them. 1284 01:23:40,883 --> 01:23:43,484 Her mother always picked her up. 1285 01:23:45,354 --> 01:23:46,787 She was never late, 1286 01:23:49,325 --> 01:23:50,924 until that night. 1287 01:23:53,262 --> 01:23:54,862 [CHUCKLES] 1288 01:23:54,864 --> 01:23:56,864 I didn't know she was a whore. 1289 01:23:58,968 --> 01:24:01,935 Claire ran away from every foster home they stuck her in, 1290 01:24:01,937 --> 01:24:04,304 and she always ended up back here 1291 01:24:05,474 --> 01:24:06,907 in my theater. 1292 01:24:12,014 --> 01:24:15,049 Then eventually, believe it or not, 1293 01:24:15,051 --> 01:24:17,217 they suggested I keep her. 1294 01:24:22,058 --> 01:24:27,127 Years passed, and we never, never spoke about her mother. 1295 01:24:29,065 --> 01:24:31,298 Then she met a boy called Paul. 1296 01:24:32,568 --> 01:24:34,334 I didn't think much of him. 1297 01:24:34,336 --> 01:24:38,305 And on her 16th birthday, they ran away together 1298 01:24:38,307 --> 01:24:40,240 to America. 1299 01:24:40,242 --> 01:24:43,577 Paul returned alone three months later. 1300 01:24:44,814 --> 01:24:46,480 He woke up one morning, 1301 01:24:47,883 --> 01:24:49,283 she was gone, 1302 01:24:50,586 --> 01:24:51,919 and he was devastated. 1303 01:24:56,759 --> 01:24:58,659 A month ago, 1304 01:24:58,660 --> 01:25:00,560 she shows up, and she hasn't changed a lick. 1305 01:25:01,797 --> 01:25:03,430 She's lived in America for years, 1306 01:25:03,432 --> 01:25:05,799 but she still has the perfect British accent 1307 01:25:05,801 --> 01:25:10,104 and the mannerisms, the way she phrases things, all intact. 1308 01:25:16,479 --> 01:25:20,247 It wasn't until she was gone and the spell was broken 1309 01:25:20,816 --> 01:25:23,817 that I realized that 1310 01:25:23,819 --> 01:25:26,620 what she'd done to me was an act of kindness. 1311 01:25:28,424 --> 01:25:32,726 She pretended to be the girl I remembered. 1312 01:25:32,728 --> 01:25:37,131 She said she was going to be in a play. I lent her some money. 1313 01:25:37,133 --> 01:25:40,367 I didn't believe it when she said she'd repay it. 1314 01:25:40,369 --> 01:25:42,069 I couldn't care less. 1315 01:25:42,071 --> 01:25:47,674 But she sent part of what she owed last week. 1316 01:25:47,676 --> 01:25:50,077 No note inside, just French currency. 1317 01:25:53,749 --> 01:25:55,015 Thank you. 1318 01:25:56,852 --> 01:25:58,118 Son... 1319 01:26:00,055 --> 01:26:03,257 I let Claire go a long time ago. 1320 01:26:04,994 --> 01:26:08,228 It seems to me it would be for the best 1321 01:26:08,230 --> 01:26:11,398 if you were to let this Catherine go, too. 1322 01:26:11,400 --> 01:26:13,167 I can't. 1323 01:26:13,169 --> 01:26:16,089 She's the only person in the world that really knows who I am. 1324 01:26:31,820 --> 01:26:34,188 [CATHERINE SPEAKING FRENCH] 1325 01:26:44,466 --> 01:26:46,466 Catherine. Catherine. 1326 01:26:46,468 --> 01:26:47,701 [MAN SPEAKING FRENCH] 1327 01:26:47,703 --> 01:26:49,403 TERRY: Catherine! 1328 01:26:49,405 --> 01:26:50,904 Who... May I help you? 1329 01:26:50,906 --> 01:26:53,073 I wanna talk to her. 1330 01:26:53,075 --> 01:26:54,942 - Catherine. - [MAN SPEAKING FRENCH] 1331 01:26:54,944 --> 01:26:56,476 [CATHERINE SPEAKING FRENCH] 1332 01:26:56,478 --> 01:26:57,945 MAN: She says she doesn't know you. 1333 01:26:57,947 --> 01:26:59,112 She doesn't know me? 1334 01:26:59,982 --> 01:27:01,702 No, and she doesn't speak English. 1335 01:27:04,587 --> 01:27:05,587 What? Okay. 1336 01:27:06,555 --> 01:27:07,654 All right. Translate. 1337 01:27:08,624 --> 01:27:10,090 Catherine, I went to London. 1338 01:27:11,560 --> 01:27:12,626 I met Henry. 1339 01:27:13,429 --> 01:27:14,828 I know everything. 1340 01:27:14,830 --> 01:27:16,396 I don't care who you are. 1341 01:27:16,398 --> 01:27:18,758 'cause I love you and I want you to come home with me. 1342 01:27:20,202 --> 01:27:21,202 Uh... 1343 01:27:24,173 --> 01:27:26,039 [MAN SPEAKING FRENCH] 1344 01:27:27,109 --> 01:27:30,811 [SPEAKING FRENCH] 1345 01:27:30,813 --> 01:27:33,146 MAN: She says you have her confused with someone else. 1346 01:27:33,148 --> 01:27:34,615 This is Christine Vespal. 1347 01:27:35,684 --> 01:27:37,284 Please, I think you should leave. 1348 01:27:38,020 --> 01:27:39,152 Phil died. 1349 01:27:40,656 --> 01:27:43,257 He wanted me to tell you that he loves you very much. 1350 01:27:43,259 --> 01:27:44,324 [SNIFFLES] 1351 01:27:50,499 --> 01:27:51,698 Catherine. 1352 01:27:52,768 --> 01:27:54,234 - Hey, Catherine. - MAN: Please, go! 1353 01:27:54,236 --> 01:27:56,403 - Catherine! - MAN: I don't want to have to call the police. 1354 01:27:56,405 --> 01:27:57,405 Catherine! 1355 01:28:17,726 --> 01:28:19,326 [SIGHS] 1356 01:28:22,931 --> 01:28:24,364 I apologize. 1357 01:28:26,435 --> 01:28:27,534 Must be confused. 1358 01:29:07,176 --> 01:29:08,608 [WHISPERING INDISTINCTLY] 97309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.