Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:04,230
[dramatic instrumental music]
2
00:00:06,570 --> 00:00:09,330
[fire crackling]
3
00:00:13,170 --> 00:00:14,310
[gentle instrumental music]
4
00:00:14,310 --> 00:00:17,030
[birds chirping]
5
00:00:30,150 --> 00:00:31,840
[wood knocking]
6
00:00:31,840 --> 00:00:32,670
- Morning, Claire.
7
00:00:32,670 --> 00:00:33,740
- [Claire] Hey, Serena.
8
00:00:35,400 --> 00:00:37,980
- Will you ever take
this plastic off?
9
00:00:37,980 --> 00:00:39,120
- It's practical.
10
00:00:40,570 --> 00:00:42,850
- It's been on so long it's
starting to turn yellow.
11
00:00:42,850 --> 00:00:44,400
- [Claire] No, it's not.
12
00:00:44,410 --> 00:00:45,240
- [Serena] Whoops.
13
00:00:45,230 --> 00:00:46,230
- Careful, oh.
14
00:00:49,100 --> 00:00:50,790
Now you see why
it's good to have?
15
00:00:52,520 --> 00:00:53,970
- Relax.
16
00:00:53,970 --> 00:00:55,730
- Why don't you sit at
the counter with me?
17
00:00:55,730 --> 00:00:57,000
- Why?
18
00:00:57,000 --> 00:00:58,520
The couch is just
as easy to clean up.
19
00:00:59,830 --> 00:01:01,210
- How was school last night?
20
00:01:01,220 --> 00:01:02,230
- It's night school.
21
00:01:02,220 --> 00:01:03,730
I mean, by the end of the day,
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,180
I'm not sure much sticks.
23
00:01:05,180 --> 00:01:06,500
- Well, then why bother?
24
00:01:06,500 --> 00:01:08,320
Your dance career is good.
25
00:01:08,330 --> 00:01:09,820
- Not suitable enough,
26
00:01:09,810 --> 00:01:11,640
according to my family.
27
00:01:11,640 --> 00:01:12,710
How are things at the hospital?
28
00:01:12,710 --> 00:01:14,120
Anything new?
29
00:01:14,120 --> 00:01:15,300
- Same.
30
00:01:15,300 --> 00:01:16,540
Speaking of, I
actually got to run.
31
00:01:16,540 --> 00:01:17,510
I'm gonna be late.
32
00:01:18,850 --> 00:01:21,100
- Don't forget about
my performance tonight.
33
00:01:21,100 --> 00:01:22,750
It starts at 7:00.
34
00:01:22,750 --> 00:01:23,790
- I'll be there.
35
00:01:23,790 --> 00:01:27,210
[gentle instrumental music]
36
00:01:27,210 --> 00:01:30,000
[birds chirping]
37
00:01:31,450 --> 00:01:32,380
[wood knocking]
38
00:01:32,380 --> 00:01:34,450
Good morning, Mr. Samuelson.
39
00:01:34,460 --> 00:01:35,670
These just came for you.
40
00:01:35,660 --> 00:01:36,970
Gorgeous, aren't they?
41
00:01:36,970 --> 00:01:38,390
[gentle instrumental music]
42
00:01:38,390 --> 00:01:40,150
- What are you people doing
about the pain I'm in?
43
00:01:40,150 --> 00:01:42,740
- The doctor is just
waiting on the test results.
44
00:01:42,740 --> 00:01:44,020
- Which ones?
45
00:01:44,020 --> 00:01:46,020
I've been poked a
dozen times already.
46
00:01:46,020 --> 00:01:47,260
- I'll let you know as soon
47
00:01:47,260 --> 00:01:48,740
as the doctor hears
back from the lab.
48
00:01:48,750 --> 00:01:51,030
In the meantime, you can
enjoy these beautiful flowers.
49
00:01:51,020 --> 00:01:51,950
[groaning]
50
00:01:51,960 --> 00:01:52,790
- I don't like them.
51
00:01:52,780 --> 00:01:54,130
Out of my way.
52
00:01:54,130 --> 00:01:55,100
I have to pee.
53
00:01:55,100 --> 00:01:55,890
- Careful.
54
00:01:59,070 --> 00:02:00,320
[mumbling]
55
00:02:00,310 --> 00:02:02,170
- An admirer, Claire?
56
00:02:02,170 --> 00:02:03,140
- They're Mr. Samuelson's.
57
00:02:03,140 --> 00:02:04,830
He doesn't want them.
58
00:02:04,830 --> 00:02:06,240
- Older men, huh?
59
00:02:06,250 --> 00:02:09,430
You know, you're not supposed
to date the patients.
60
00:02:09,420 --> 00:02:11,010
- I'll take care of that.
61
00:02:11,010 --> 00:02:12,390
- Thanks, Jonathan.
62
00:02:12,390 --> 00:02:13,220
- [Jonathan] No problem.
63
00:02:14,530 --> 00:02:15,810
- Has anyone heard from Maria?
64
00:02:15,810 --> 00:02:17,050
- Nope.
65
00:02:17,050 --> 00:02:18,120
Isn't she supposed to be back
66
00:02:18,120 --> 00:02:20,260
from maternity leave on Monday?
67
00:02:20,260 --> 00:02:21,540
- Hope so.
68
00:02:21,540 --> 00:02:23,470
[phone ringing]
69
00:02:23,470 --> 00:02:24,850
- Do you think Maria--
70
00:02:24,850 --> 00:02:26,330
- Is really quitting?
71
00:02:26,330 --> 00:02:28,060
Maybe the rumors are true.
72
00:02:28,060 --> 00:02:28,890
- You don't know that--
73
00:02:28,890 --> 00:02:30,100
- Are we talking to you?
74
00:02:31,240 --> 00:02:33,310
- I'm gonna go make
a trip down to HR.
75
00:02:33,310 --> 00:02:34,820
[mumbling]
76
00:02:34,830 --> 00:02:38,490
[gentle instrumental music]
77
00:02:40,520 --> 00:02:42,350
- You have time to chew.
78
00:02:42,350 --> 00:02:44,280
- You know if I'm a minute
late back from break,
79
00:02:44,280 --> 00:02:45,660
Lena makes it a federal case.
80
00:02:45,660 --> 00:02:47,910
- Did you just
swallow that whole?
81
00:02:47,910 --> 00:02:49,220
- I mean, it's bad enough
that she and Whitney
82
00:02:49,220 --> 00:02:51,220
do anything possible
they can dump on me.
83
00:02:51,220 --> 00:02:52,430
- I didn't think that humans
84
00:02:52,430 --> 00:02:53,400
could swallow
something that big.
85
00:02:53,400 --> 00:02:54,740
- Humans are capable of a lot.
86
00:02:54,740 --> 00:02:56,980
- Whoa, you got to
spit that back out,
87
00:02:57,920 --> 00:02:59,020
and then chew it again?
88
00:03:00,060 --> 00:03:00,780
Who does that?
89
00:03:01,650 --> 00:03:02,480
- Cows.
90
00:03:03,510 --> 00:03:04,750
- I think you made my point.
91
00:03:04,750 --> 00:03:07,170
Hey, you have to enjoy
life every now and then.
92
00:03:08,130 --> 00:03:08,930
- I do.
93
00:03:10,240 --> 00:03:12,380
So how's your shift going?
94
00:03:12,380 --> 00:03:13,930
- Oh, it's pretty quiet so far.
95
00:03:15,380 --> 00:03:16,210
- I envy you.
96
00:03:17,320 --> 00:03:18,940
- Have you tried bribery?
97
00:03:18,940 --> 00:03:20,730
Maybe Lena will ease up then.
98
00:03:20,730 --> 00:03:23,110
- No, she likes to keep
me under her thumb.
99
00:03:23,120 --> 00:03:24,990
Sometimes I think
about quitting.
100
00:03:24,980 --> 00:03:26,360
- Sure, you didn't work hard
101
00:03:26,360 --> 00:03:28,020
for that nursing degree anyway.
102
00:03:28,020 --> 00:03:29,670
- I'm just saying.
103
00:03:29,670 --> 00:03:31,640
- You'd miss the patients.
104
00:03:31,640 --> 00:03:33,850
Better to just keep
your chin up, alright?
105
00:03:33,850 --> 00:03:36,230
Besides, Maria will
be back soon, right?
106
00:03:37,920 --> 00:03:40,340
- No, it feels like the
same layout as last time,
107
00:03:41,820 --> 00:03:43,890
so tell Mike he
has to stop messing
108
00:03:43,890 --> 00:03:46,030
with the concept of clean space.
109
00:03:46,030 --> 00:03:46,860
[upbeat instrumental music]
110
00:03:46,860 --> 00:03:47,790
Payton?
111
00:03:47,800 --> 00:03:49,360
She's doing okay.
112
00:03:49,350 --> 00:03:50,900
Poor girl is just so tired.
113
00:03:51,830 --> 00:03:53,870
Yeah, okay, keep me posted.
114
00:03:53,870 --> 00:03:54,660
Alright, bye.
115
00:03:55,560 --> 00:03:56,840
Hi.
116
00:03:56,840 --> 00:03:58,110
- Hi.
117
00:03:58,120 --> 00:04:00,090
Hey, we're just gonna
check your vitals, okay?
118
00:04:00,080 --> 00:04:01,260
- Okay.
119
00:04:01,260 --> 00:04:03,020
- So I heard your
appendectomy went well.
120
00:04:04,190 --> 00:04:05,780
- The surgeon said
it was pretty messy.
121
00:04:05,780 --> 00:04:06,880
- That's why we're
gonna keep her
122
00:04:06,880 --> 00:04:08,880
on some heavy
antibiotics for a while.
123
00:04:08,890 --> 00:04:09,720
[phone ringing]
124
00:04:09,710 --> 00:04:10,890
- Oh, it's Mike.
125
00:04:10,890 --> 00:04:11,820
I got to take this.
126
00:04:11,820 --> 00:04:13,230
I'll be right outside, okay?
127
00:04:14,060 --> 00:04:15,480
Hello.
128
00:04:15,480 --> 00:04:16,310
Uh huh.
129
00:04:16,310 --> 00:04:17,890
- Finally.
130
00:04:17,890 --> 00:04:19,520
- How are you feeling?
131
00:04:19,520 --> 00:04:21,000
- Lousy.
132
00:04:21,000 --> 00:04:22,520
- Well, when the doctor
took out your appendix,
133
00:04:22,520 --> 00:04:24,450
he also had to take
out the infection,
134
00:04:24,450 --> 00:04:25,760
and then when the
appendix burst,
135
00:04:25,760 --> 00:04:27,180
the infection spread everywhere,
136
00:04:27,180 --> 00:04:28,660
so it can be a little tricky.
137
00:04:28,660 --> 00:04:30,660
- Am I gonna be okay now?
138
00:04:30,670 --> 00:04:33,020
- Yeah, in a few days
you'll feel better,
139
00:04:33,010 --> 00:04:34,670
but you just let me know
how you're feeling, okay?
140
00:04:34,670 --> 00:04:35,570
- Okay, thanks.
141
00:04:37,360 --> 00:04:38,570
- [Claire] Do you dance?
142
00:04:38,570 --> 00:04:39,500
- Oh, yeah.
143
00:04:39,500 --> 00:04:41,570
- My friend's a dancer.
144
00:04:41,570 --> 00:04:42,540
I'm actually gonna
see her dance tonight
145
00:04:42,540 --> 00:04:44,260
at the Metropolitan Center.
146
00:04:44,270 --> 00:04:45,280
- Really?
147
00:04:45,270 --> 00:04:46,960
I want to dance there someday.
148
00:04:46,960 --> 00:04:48,540
- Well, then I'll tell
you all about it tomorrow.
149
00:04:48,550 --> 00:04:49,380
- Okay.
150
00:04:51,510 --> 00:04:53,760
[mumbling]
151
00:04:55,860 --> 00:04:57,520
- There you are.
152
00:04:57,520 --> 00:04:59,690
The patient in room
412 just threw up.
153
00:04:59,690 --> 00:05:01,180
- Oh, my shift is over,
154
00:05:01,180 --> 00:05:02,830
and I have somewhere to be.
155
00:05:02,840 --> 00:05:04,260
Wasn't that your patient?
156
00:05:04,250 --> 00:05:05,600
- So?
157
00:05:05,600 --> 00:05:08,010
Unless you want a bad
performance review on your file,
158
00:05:08,010 --> 00:05:09,120
you'll go clean it up.
159
00:05:13,640 --> 00:05:15,260
[metal thudding]
160
00:05:15,260 --> 00:05:18,510
[truck engine running]
161
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
- You're quite late.
162
00:05:23,720 --> 00:05:24,550
- I know.
163
00:05:24,550 --> 00:05:25,480
Sorry.
164
00:05:25,480 --> 00:05:26,690
- Your seat's in the balcony.
165
00:05:26,690 --> 00:05:27,340
You can take the
elevator over there.
166
00:05:27,340 --> 00:05:29,650
[bell ringing]
167
00:05:31,970 --> 00:05:33,350
- Smells good.
168
00:05:33,350 --> 00:05:34,450
- Yeah, it's for the reception
after the performance.
169
00:05:34,450 --> 00:05:35,970
- I hope I haven't missed much.
170
00:05:35,970 --> 00:05:36,940
My friend's one of the dancers
171
00:05:36,940 --> 00:05:38,180
and got me a ticket.
172
00:05:38,180 --> 00:05:39,660
- Whoa, hold up.
173
00:05:39,670 --> 00:05:43,370
[gentle instrumental music]
174
00:05:46,850 --> 00:05:48,480
[electricity crackling]
175
00:05:48,470 --> 00:05:49,330
- Please don't fall.
176
00:05:49,330 --> 00:05:50,160
Please don't fall.
177
00:05:50,160 --> 00:05:50,990
Please don't fall.
178
00:05:50,990 --> 00:05:51,810
- It just stopped.
179
00:05:51,820 --> 00:05:53,030
It's no big deal.
180
00:05:53,020 --> 00:05:54,230
- Well, why aren't
the lights turning on?
181
00:05:54,230 --> 00:05:55,650
- Maybe it's an
electrical problem.
182
00:05:55,650 --> 00:05:56,960
Is there an emergency phone?
183
00:05:56,960 --> 00:05:58,340
- Nope, just a button.
184
00:05:59,510 --> 00:06:00,440
- You guys, oh,
185
00:06:00,450 --> 00:06:01,390
I think I'm gonna pass out.
186
00:06:01,380 --> 00:06:03,380
- No, no, no, here, sit down.
187
00:06:03,380 --> 00:06:04,210
- Okay.
188
00:06:04,210 --> 00:06:05,690
Okay,
189
00:06:05,690 --> 00:06:06,590
I can't breathe.
190
00:06:07,730 --> 00:06:08,590
We're running out of air.
191
00:06:08,590 --> 00:06:09,420
- No, we're not.
192
00:06:09,420 --> 00:06:11,110
Just breathe.
193
00:06:11,110 --> 00:06:12,150
- Are you claustrophobic?
194
00:06:12,150 --> 00:06:13,080
- No.
195
00:06:13,080 --> 00:06:14,290
- You sure?
196
00:06:14,290 --> 00:06:15,560
- No.
197
00:06:15,560 --> 00:06:16,530
- Just slow down.
198
00:06:16,530 --> 00:06:19,390
Breathe in and out.
199
00:06:19,400 --> 00:06:20,540
[moaning]
200
00:06:20,530 --> 00:06:22,120
Again, it's okay.
201
00:06:22,120 --> 00:06:23,090
It's okay.
202
00:06:23,090 --> 00:06:24,020
- Don't worry.
203
00:06:24,020 --> 00:06:25,120
I'll get a hold of someone.
204
00:06:25,120 --> 00:06:26,880
- Again, it's okay.
205
00:06:26,890 --> 00:06:27,720
- Come on.
206
00:06:31,960 --> 00:06:32,820
- No signal.
207
00:06:33,930 --> 00:06:35,550
- Elevators.
208
00:06:35,550 --> 00:06:36,410
[metal thudding]
209
00:06:36,410 --> 00:06:37,580
[yelling]
210
00:06:37,590 --> 00:06:39,080
- Easy, easy.
211
00:06:39,070 --> 00:06:40,210
- [Luke] Hello?
212
00:06:40,210 --> 00:06:41,590
- We're gonna be
trapped in here forever.
213
00:06:41,590 --> 00:06:42,830
- I doubt it.
214
00:06:42,830 --> 00:06:43,830
Someone will come
looking for us.
215
00:06:45,080 --> 00:06:47,330
[grunting]
216
00:06:48,250 --> 00:06:49,530
- No, that's staying shut.
217
00:06:50,910 --> 00:06:55,530
Well, it sounds like the
performance is still going on.
218
00:06:55,530 --> 00:06:57,430
- Yeah, everyone's still inside.
219
00:06:57,430 --> 00:07:00,260
- Let's see how long
my battery lasts.
220
00:07:00,260 --> 00:07:02,440
- Well, at least
we won't go hungry.
221
00:07:06,510 --> 00:07:08,480
[gentle instrumental music]
222
00:07:08,480 --> 00:07:09,510
[metal rattling]
223
00:07:09,510 --> 00:07:10,760
[grunting]
224
00:07:10,760 --> 00:07:12,410
- Middle one's worth
100 points, right?
225
00:07:12,410 --> 00:07:13,450
- Yep, okay, my turn.
226
00:07:16,280 --> 00:07:18,040
Oh, 50 points.
227
00:07:18,040 --> 00:07:19,660
- What are you up to now?
228
00:07:19,660 --> 00:07:21,460
- 410 to 320.
229
00:07:22,490 --> 00:07:23,350
[metal rattling]
230
00:07:23,360 --> 00:07:24,640
- Sorry.
231
00:07:24,630 --> 00:07:26,810
You know, can I
just use a meatball?
232
00:07:26,810 --> 00:07:27,840
- Nope, too easy.
233
00:07:27,840 --> 00:07:28,700
Shrimp.
234
00:07:28,710 --> 00:07:29,920
- Why not?
235
00:07:29,910 --> 00:07:31,430
We can say shrimp are
worth more points.
236
00:07:31,430 --> 00:07:33,570
- You're just looking for
an easy way to catch up.
237
00:07:33,570 --> 00:07:36,020
- You know, my hands
smell like shrimp.
238
00:07:36,020 --> 00:07:39,820
- Yeah, dude, the whole
elevator smells like shrimp.
239
00:07:39,820 --> 00:07:41,060
- [Claire] Here.
240
00:07:41,060 --> 00:07:44,270
[paper rustling]
241
00:07:44,270 --> 00:07:45,100
- Thank you,
242
00:07:46,270 --> 00:07:49,070
so what brought
you here tonight?
243
00:07:49,070 --> 00:07:50,380
- The dance performance.
244
00:07:50,380 --> 00:07:52,110
- [Luke] Yeah, but why?
245
00:07:52,110 --> 00:07:53,630
- My friend got me a ticket.
246
00:07:53,630 --> 00:07:54,830
You?
247
00:07:54,840 --> 00:07:57,230
- I got invited as a
work courtesy, I guess.
248
00:07:57,220 --> 00:07:59,770
My boss got tickets from
one of the sponsors.
249
00:07:59,770 --> 00:08:02,290
I just had to get out
and stretch my legs.
250
00:08:02,290 --> 00:08:03,570
- Well, that kind of backfired.
251
00:08:03,570 --> 00:08:04,530
- Yeah.
252
00:08:04,530 --> 00:08:05,500
[audience applauding]
253
00:08:05,500 --> 00:08:06,470
- Wait, sh.
254
00:08:06,470 --> 00:08:09,300
[gentle instrumental music]
255
00:08:09,300 --> 00:08:11,510
I think the performance
is over now.
256
00:08:11,510 --> 00:08:12,440
- [Luke] Hello?
257
00:08:12,440 --> 00:08:13,300
- [Woman] Someone in there?
258
00:08:13,300 --> 00:08:14,850
- Help, please.
259
00:08:14,860 --> 00:08:16,620
- We're stuck in here.
260
00:08:16,620 --> 00:08:17,660
- [Woman] Oh, hang on.
261
00:08:17,650 --> 00:08:18,510
- Help.
262
00:08:18,510 --> 00:08:19,960
Please someone save us.
263
00:08:19,960 --> 00:08:21,170
- [Woman] How many are in there?
264
00:08:21,170 --> 00:08:22,210
- Three of us.
265
00:08:22,210 --> 00:08:23,280
- [Woman] Is everyone okay?
266
00:08:23,280 --> 00:08:24,450
- No.
267
00:08:24,450 --> 00:08:25,380
- Yes.
268
00:08:25,380 --> 00:08:26,110
- [Woman] We'll get help.
269
00:08:26,110 --> 00:08:27,000
- Thank you.
270
00:08:28,180 --> 00:08:29,350
- We're saved.
271
00:08:36,050 --> 00:08:38,290
[mumbling]
272
00:08:42,050 --> 00:08:45,130
- [Luke] So what was
the performance tonight?
273
00:08:45,130 --> 00:08:46,300
- Swan Lake.
274
00:08:46,300 --> 00:08:47,750
Weren't you watching?
275
00:08:47,750 --> 00:08:50,680
- Yeah, I'm just not real
familiar with ballet.
276
00:08:50,680 --> 00:08:53,000
- It's a modern dance version.
277
00:08:53,000 --> 00:08:55,550
- [laughing] Actually,
you caught me.
278
00:08:55,550 --> 00:08:57,660
I was nodding off a bit,
279
00:08:57,660 --> 00:08:59,550
had to step out and
get some fresh air.
280
00:09:00,830 --> 00:09:02,590
- You must really want
to appease your new boss
281
00:09:02,590 --> 00:09:03,560
to come to something
282
00:09:03,560 --> 00:09:05,210
you're not interested in.
283
00:09:06,420 --> 00:09:07,940
- You got to make
a good impression.
284
00:09:09,050 --> 00:09:10,530
- I think you've
been gone long enough
285
00:09:10,530 --> 00:09:12,530
that your boss probably
thinks you're skipping out.
286
00:09:13,670 --> 00:09:14,850
- Probably right,
287
00:09:17,430 --> 00:09:21,780
so if you could be
anywhere else right now,
288
00:09:21,780 --> 00:09:23,540
where would it be?
289
00:09:23,540 --> 00:09:24,510
- Does time matter?
290
00:09:25,790 --> 00:09:26,720
- No, guess not.
291
00:09:28,480 --> 00:09:29,620
- Then I'd be here.
292
00:09:29,620 --> 00:09:31,240
Well, not in here,
293
00:09:31,240 --> 00:09:34,450
but watching the
performance with my mom.
294
00:09:35,560 --> 00:09:37,800
- And so why does time matter?
295
00:09:37,800 --> 00:09:39,630
- She passed away
a few years ago,
296
00:09:39,630 --> 00:09:42,220
but she was really
into arts and culture,
297
00:09:42,220 --> 00:09:44,180
said I didn't
appreciate it enough,
298
00:09:45,600 --> 00:09:47,810
but she would have
really liked this.
299
00:09:47,810 --> 00:09:48,640
- How'd she pass?
300
00:09:49,610 --> 00:09:50,480
- She got sick.
301
00:09:51,400 --> 00:09:52,680
It was a long process.
302
00:09:54,020 --> 00:09:54,850
What about you?
303
00:09:54,850 --> 00:09:55,680
Where would you be?
304
00:09:57,370 --> 00:09:58,200
- In my studio.
305
00:09:59,060 --> 00:09:59,890
- Studio?
306
00:10:00,860 --> 00:10:03,200
Musician or artist or--
307
00:10:03,200 --> 00:10:04,760
- Art, if you can call it that.
308
00:10:05,860 --> 00:10:07,690
I just enjoy painting.
309
00:10:07,690 --> 00:10:08,550
It's relaxing.
310
00:10:09,830 --> 00:10:11,970
- I wasn't expecting that.
311
00:10:11,970 --> 00:10:14,150
- What were you
expecting, gardening?
312
00:10:14,150 --> 00:10:15,080
[laughing]
313
00:10:15,080 --> 00:10:16,040
- No, just something more--
314
00:10:16,050 --> 00:10:17,020
- Manly?
315
00:10:17,010 --> 00:10:18,430
- Predictable.
316
00:10:18,430 --> 00:10:21,810
- Oh, I don't mind you
thinking I'm not predictable.
317
00:10:24,880 --> 00:10:28,060
I really wasn't expecting
much out of tonight,
318
00:10:28,060 --> 00:10:31,060
some work, shaking
hands, being bored.
319
00:10:31,060 --> 00:10:32,410
- Dance is not boring.
320
00:10:33,340 --> 00:10:34,720
- It wasn't my first choice,
321
00:10:36,480 --> 00:10:38,240
but I'm glad I came.
322
00:10:38,240 --> 00:10:40,620
- You're glad you
got stuck in here?
323
00:10:40,620 --> 00:10:43,660
- Glad I got stuck in
here with you, yeah.
324
00:10:45,870 --> 00:10:47,110
When we get out of here,
325
00:10:47,110 --> 00:10:49,730
I'd like to see you again.
326
00:10:49,730 --> 00:10:51,040
[electricity humming]
327
00:10:51,050 --> 00:10:53,510
- [Man] Okay, help
me with the door.
328
00:10:53,500 --> 00:10:57,120
[gentle instrumental music]
329
00:10:59,990 --> 00:11:01,240
- Thank you.
330
00:11:01,230 --> 00:11:02,680
- [Man] Sorry about
the inconvenience.
331
00:11:07,680 --> 00:11:09,410
- [Fredricks] Luke,
there you are.
332
00:11:12,380 --> 00:11:14,590
- Sorry, I got delayed.
333
00:11:14,590 --> 00:11:16,140
- Dr. Fredricks?
334
00:11:16,140 --> 00:11:17,520
- Stuck here?
335
00:11:17,520 --> 00:11:19,560
It's not much of a
welcome, I'm afraid.
336
00:11:19,560 --> 00:11:21,250
- Hi, there you are.
337
00:11:21,250 --> 00:11:22,080
[phone ringing]
338
00:11:22,080 --> 00:11:23,560
What did you think?
339
00:11:23,560 --> 00:11:24,730
Did you see that one mistake
I made in the first act?
340
00:11:24,730 --> 00:11:25,700
- No, no, I didn't.
341
00:11:25,700 --> 00:11:27,080
- You got to be starving now.
342
00:11:27,080 --> 00:11:28,600
Come on.
343
00:11:28,600 --> 00:11:29,700
I've got reservations at
a great restaurant nearby.
344
00:11:29,710 --> 00:11:30,920
- Let's go.
345
00:11:30,910 --> 00:11:32,260
I want to introduce you
to the other dancers.
346
00:11:32,260 --> 00:11:33,570
- Hold on just one moment.
347
00:11:40,850 --> 00:11:42,340
- Sorry you missed the show.
348
00:11:42,340 --> 00:11:43,610
- Me too.
349
00:11:43,620 --> 00:11:45,320
Oh, hey, can you sign this?
350
00:11:45,310 --> 00:11:47,860
It'll mean a lot to this
girl at the hospital.
351
00:11:47,860 --> 00:11:48,690
- Sure.
352
00:11:51,000 --> 00:11:52,900
Hopefully you can see
it another night though.
353
00:11:52,900 --> 00:11:53,730
- I'll try.
354
00:11:56,870 --> 00:11:58,630
- Being stuck in an elevator,
355
00:11:58,630 --> 00:12:00,080
it gives me the willies.
356
00:12:00,080 --> 00:12:01,250
- It wasn't all that bad.
357
00:12:01,250 --> 00:12:02,360
I met someone.
358
00:12:02,360 --> 00:12:03,190
- Who?
359
00:12:03,190 --> 00:12:04,740
What's his name?
360
00:12:04,740 --> 00:12:06,290
- Luke, I think.
361
00:12:06,290 --> 00:12:08,020
- You think?
362
00:12:08,020 --> 00:12:09,540
- Well, we didn't
really exchange names
363
00:12:09,540 --> 00:12:10,750
or numbers or anything.
364
00:12:10,750 --> 00:12:11,610
It was probably nothing,
365
00:12:11,610 --> 00:12:13,890
but it was nice.
366
00:12:13,890 --> 00:12:14,750
- Nice, huh?
367
00:12:15,750 --> 00:12:17,340
[laughing]
368
00:12:17,340 --> 00:12:21,000
[gentle instrumental music]
369
00:12:34,490 --> 00:12:35,980
- Dr. Fredricks?
370
00:12:35,980 --> 00:12:38,320
- Claire, Mr. Samuelson
will be discharged today.
371
00:12:38,330 --> 00:12:39,580
- Negative on a heart attack?
372
00:12:39,570 --> 00:12:42,120
[mumbling]
373
00:12:42,120 --> 00:12:44,950
[phone ringing]
374
00:12:44,950 --> 00:12:45,780
What's going on?
375
00:12:45,780 --> 00:12:46,640
- I have no idea.
376
00:12:47,990 --> 00:12:49,540
[gentle instrumental music]
377
00:12:49,540 --> 00:12:51,060
- Alright, let's get started.
378
00:12:51,060 --> 00:12:54,000
I wanted to introduce you
to a new doctor on the team.
379
00:12:54,000 --> 00:12:55,510
This is Dr. Luke Taylor.
380
00:12:55,510 --> 00:12:57,830
For now, why don't you
just each give your name?
381
00:12:57,830 --> 00:12:58,690
- April Park.
382
00:12:59,800 --> 00:13:00,940
- Whitney Clayson.
383
00:13:00,930 --> 00:13:02,140
- [Kelly] Kelly Workman.
384
00:13:03,320 --> 00:13:05,120
- Claire Abbott.
385
00:13:05,110 --> 00:13:05,940
- [Rob] Rob Smith.
386
00:13:05,940 --> 00:13:07,390
- Stanley Patel.
387
00:13:07,390 --> 00:13:08,980
- [Lindsey] Lindsey Hanson.
388
00:13:08,980 --> 00:13:11,250
- Lena Wiley, head nurse.
389
00:13:11,250 --> 00:13:13,810
- She's filling in for someone
who just gave their notice.
390
00:13:13,810 --> 00:13:16,120
You'll meet all the others
as the schedules change.
391
00:13:16,120 --> 00:13:17,050
- Great.
392
00:13:17,050 --> 00:13:18,710
It's nice to meet everybody.
393
00:13:18,710 --> 00:13:20,950
[mumbling]
394
00:13:22,020 --> 00:13:23,230
- Dr. Taylor,
395
00:13:23,230 --> 00:13:25,650
I am so excited for
you to be here with us.
396
00:13:26,890 --> 00:13:29,510
- Yeah, I am too.
397
00:13:29,510 --> 00:13:30,340
Excuse me.
398
00:13:32,030 --> 00:13:34,450
- There's something about
a man in a white coat.
399
00:13:35,350 --> 00:13:36,830
- Adds something, doesn't it?
400
00:13:36,830 --> 00:13:37,970
[phone ringing]
401
00:13:37,970 --> 00:13:39,110
- Yeah, like a million
to our married,
402
00:13:39,110 --> 00:13:40,940
filing jointly tax return.
403
00:13:40,940 --> 00:13:43,220
[laughing]
404
00:13:51,400 --> 00:13:53,120
- Hey, how was the performance?
405
00:13:53,120 --> 00:13:54,610
- I didn't get to see it,
406
00:13:54,610 --> 00:13:57,020
but I brought this for you.
407
00:13:58,030 --> 00:14:00,310
- Cool, who signed it?
408
00:14:00,300 --> 00:14:01,370
- Her name's Serena.
409
00:14:01,370 --> 00:14:03,000
She's one of the dancers.
410
00:14:03,000 --> 00:14:04,930
- Whoa, thanks.
411
00:14:04,930 --> 00:14:06,310
Why didn't you go?
412
00:14:06,310 --> 00:14:07,140
- I did go.
413
00:14:08,000 --> 00:14:09,450
I got stuck in an elevator,
414
00:14:09,450 --> 00:14:10,900
so I missed the performance.
415
00:14:10,900 --> 00:14:12,280
- No way.
416
00:14:12,280 --> 00:14:14,560
- Sadly, yes, but it's okay.
417
00:14:14,560 --> 00:14:17,010
One day, I'll get to
see a performance there,
418
00:14:17,010 --> 00:14:18,460
and maybe you'll be on stage.
419
00:14:20,840 --> 00:14:22,050
- [Woman] Dr. Borris, dial--
420
00:14:22,050 --> 00:14:23,220
- Hey, Dr. Taylor.
421
00:14:23,220 --> 00:14:24,460
- Hi.
422
00:14:24,470 --> 00:14:26,550
- We're so lucky
to have you here.
423
00:14:26,540 --> 00:14:29,500
I would love to buy you
a drink to welcome you.
424
00:14:29,510 --> 00:14:31,550
- Thanks, but I'm
working late tonight.
425
00:14:31,540 --> 00:14:34,200
- Oh, okay, another time then.
426
00:14:34,200 --> 00:14:37,890
[gentle instrumental music]
427
00:14:42,240 --> 00:14:43,350
- Dr. Taylor?
428
00:14:43,350 --> 00:14:44,800
- Yes.
429
00:14:44,800 --> 00:14:46,870
- I wanted to introduce myself.
430
00:14:47,900 --> 00:14:49,420
- Claire.
431
00:14:49,420 --> 00:14:51,040
- Yes, we actually met before.
432
00:14:51,040 --> 00:14:54,250
- Look, I'm gonna stop
you right there, okay?
433
00:14:54,250 --> 00:14:55,810
I didn't come here for this.
434
00:14:55,810 --> 00:14:56,910
I came here to work
435
00:14:56,910 --> 00:14:58,050
and to help people get better,
436
00:14:58,050 --> 00:14:59,530
so let's just
bypass the whole hit
437
00:14:59,540 --> 00:15:01,300
on the new doctor thing, okay?
438
00:15:02,540 --> 00:15:03,370
- Sure.
439
00:15:12,690 --> 00:15:15,450
[metal clanging]
440
00:15:16,590 --> 00:15:18,240
- Thought I smelled
something good.
441
00:15:18,240 --> 00:15:19,070
- They're ready.
442
00:15:20,180 --> 00:15:21,280
- What's wrong?
443
00:15:21,280 --> 00:15:22,520
- Nothing.
444
00:15:22,520 --> 00:15:24,460
- Liar, you bake
when you're upset.
445
00:15:25,530 --> 00:15:26,910
- That guy I met
the other night?
446
00:15:26,910 --> 00:15:28,490
He works at the hospital.
447
00:15:28,500 --> 00:15:29,950
- Excellent.
448
00:15:29,950 --> 00:15:31,470
- He blew me off when I
tried to talk to him today.
449
00:15:31,460 --> 00:15:33,220
- Oh, jerk.
450
00:15:34,600 --> 00:15:35,850
Did he recognize you?
451
00:15:35,850 --> 00:15:38,260
I mean, you were really
dressed up that night,
452
00:15:38,260 --> 00:15:40,260
and the elevator was dark.
453
00:15:40,270 --> 00:15:41,100
- I don't know.
454
00:15:41,090 --> 00:15:41,960
It didn't seem like it,
455
00:15:41,960 --> 00:15:43,230
but he wasn't even civil
456
00:15:43,230 --> 00:15:44,650
when I tried to talk to him.
457
00:15:45,820 --> 00:15:47,170
Maybe I just made it
into more than it was.
458
00:15:47,170 --> 00:15:49,480
It was just one evening anyways.
459
00:15:49,480 --> 00:15:50,450
- Are you sure?
460
00:15:51,590 --> 00:15:53,860
Maybe he had a reason
for being rude.
461
00:15:53,870 --> 00:15:54,880
- Or he didn't feel the same
462
00:15:54,870 --> 00:15:56,800
when he saw who I really am.
463
00:15:56,800 --> 00:15:58,940
Either way, with the
whole way he acted,
464
00:15:58,940 --> 00:16:00,600
I mean, I'm better off, right?
465
00:16:01,940 --> 00:16:03,840
The whole elevator
thing, just a moment,
466
00:16:03,840 --> 00:16:05,010
and that's all.
467
00:16:08,220 --> 00:16:10,500
- So what do you think?
468
00:16:10,500 --> 00:16:11,880
- It's a good hospital.
469
00:16:11,880 --> 00:16:13,500
- Yesterday went okay?
470
00:16:13,510 --> 00:16:16,310
- Yeah, yeah, nice people,
interesting patients.
471
00:16:16,300 --> 00:16:18,720
- You know about
Mrs. Godfrey, right?
472
00:16:18,720 --> 00:16:20,200
- The Glioblastoma case?
473
00:16:21,100 --> 00:16:22,650
No, what about her?
474
00:16:22,650 --> 00:16:24,480
- She's a major donor
to the hospital.
475
00:16:24,480 --> 00:16:25,760
She was checked in this morning.
476
00:16:25,760 --> 00:16:28,280
Just make sure she's as
comfortable as possible
477
00:16:28,280 --> 00:16:30,180
for as long as
she wants to stay.
478
00:16:30,180 --> 00:16:31,010
- Absolutely.
479
00:16:31,870 --> 00:16:36,870
- Alright, thanks.
480
00:16:37,460 --> 00:16:40,050
[metal rattling]
481
00:16:40,950 --> 00:16:42,430
- Hi.
482
00:16:42,430 --> 00:16:45,300
- Oh, hey, you mind if I
get started on the floor?
483
00:16:45,300 --> 00:16:47,470
- Whatever you need to do.
484
00:16:53,440 --> 00:16:54,650
[liquid splashing]
485
00:16:54,650 --> 00:16:56,030
[mumbling]
486
00:16:56,030 --> 00:16:57,720
- [Woman] Dr. Fredricks,
please come to--
487
00:16:57,720 --> 00:16:59,270
- You want me to throw
that away for you?
488
00:16:59,280 --> 00:17:00,730
- No, thanks.
489
00:17:04,900 --> 00:17:05,730
Luke Taylor.
490
00:17:07,040 --> 00:17:08,320
- Nice to meet you, hey.
491
00:17:08,320 --> 00:17:09,970
Most docs like to
throw in their title
492
00:17:09,980 --> 00:17:12,160
when they introduce themselves.
493
00:17:12,150 --> 00:17:13,250
- That seems a little--
494
00:17:13,260 --> 00:17:15,300
- Yeah. [laughing]
495
00:17:15,290 --> 00:17:17,780
- So how long you
worked here for?
496
00:17:17,780 --> 00:17:19,290
- Oh, about five years.
497
00:17:19,300 --> 00:17:20,410
It's stable,
498
00:17:20,400 --> 00:17:22,950
and things always need cleaning,
499
00:17:22,950 --> 00:17:24,780
kind of like fixing people.
500
00:17:24,780 --> 00:17:25,920
- I like your thinking.
501
00:17:27,610 --> 00:17:29,550
It's nice to meet you, Jonathan.
502
00:17:29,550 --> 00:17:30,370
- Alright.
503
00:17:30,380 --> 00:17:31,320
See you around, Doc.
504
00:17:35,070 --> 00:17:36,310
[upbeat instrumental music]
505
00:17:36,310 --> 00:17:38,760
- You should totally
apply for that job.
506
00:17:38,760 --> 00:17:40,700
- I don't think they'll see
me as head nurse material.
507
00:17:40,700 --> 00:17:41,590
- You're organized.
508
00:17:41,590 --> 00:17:42,730
You're efficient.
509
00:17:42,730 --> 00:17:43,870
You care about patients.
510
00:17:43,870 --> 00:17:45,150
What more do they need?
511
00:17:45,150 --> 00:17:47,560
- Well, I could say
the same about you.
512
00:17:47,570 --> 00:17:49,230
Why don't you apply?
513
00:17:49,220 --> 00:17:51,090
- Not interested in
being management.
514
00:17:52,570 --> 00:17:55,120
- I actually filled out
an application last night.
515
00:17:55,120 --> 00:17:55,990
- Let me see.
516
00:18:01,610 --> 00:18:02,440
Yeah, it's good.
517
00:18:02,440 --> 00:18:03,410
Turn it in.
518
00:18:03,410 --> 00:18:04,240
- I don't know.
519
00:18:04,240 --> 00:18:05,580
Don't get your hopes up.
520
00:18:05,580 --> 00:18:07,890
- You do that enough
for the both of us.
521
00:18:07,900 --> 00:18:09,110
- I'm just saying
522
00:18:09,100 --> 00:18:11,000
I don't have any
connections to HR.
523
00:18:11,000 --> 00:18:12,180
- You don't need connections
524
00:18:12,180 --> 00:18:13,940
if you're the right
one for the job.
525
00:18:13,940 --> 00:18:15,700
- I'm just saying odds
aren't in my favor.
526
00:18:15,700 --> 00:18:16,970
[phone beeping]
527
00:18:16,970 --> 00:18:19,180
- Uh oh, I'm being
summoned by Lena.
528
00:18:20,360 --> 00:18:21,910
Let me see that
application again.
529
00:18:24,460 --> 00:18:25,810
Thanks.
530
00:18:25,810 --> 00:18:27,980
I'll turn this in
to HR on my way up.
531
00:18:27,980 --> 00:18:28,980
- Stanley.
532
00:18:28,990 --> 00:18:30,310
- Hey, you won't
do it otherwise.
533
00:18:30,300 --> 00:18:32,570
[truck engine running]
534
00:18:32,580 --> 00:18:36,420
[gentle instrumental music]
535
00:18:36,410 --> 00:18:37,790
- [Luke] Hey.
536
00:18:37,790 --> 00:18:38,620
- Dr. Taylor.
537
00:18:39,820 --> 00:18:41,690
- I heard the hospital
food isn't that great.
538
00:18:41,690 --> 00:18:44,140
Seems like a
tastier alternative.
539
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
- Yeah.
540
00:18:48,660 --> 00:18:49,490
- Look,
541
00:18:51,630 --> 00:18:53,630
I'm sorry for snapping
at you yesterday.
542
00:18:54,840 --> 00:18:56,290
There was just a
lot of new faces
543
00:18:56,290 --> 00:18:58,880
and really, really awkward
flirting and come ons.
544
00:18:58,880 --> 00:19:00,460
I'm interested in
someone else anyway.
545
00:19:00,470 --> 00:19:02,750
It just caught me off guard.
546
00:19:02,740 --> 00:19:03,850
I took my frustration
out on you,
547
00:19:03,850 --> 00:19:05,500
and you didn't deserve it.
548
00:19:06,440 --> 00:19:07,370
- It's okay.
549
00:19:07,370 --> 00:19:08,370
- It's just when I'm working,
550
00:19:08,370 --> 00:19:10,540
I need to focus on work.
551
00:19:11,680 --> 00:19:12,790
- I've worked hard
to be a nurse.
552
00:19:12,790 --> 00:19:13,860
Focus is all I have.
553
00:19:15,100 --> 00:19:17,790
- Great, thank you
for understanding.
554
00:19:20,550 --> 00:19:22,830
That didn't come
out right, did it?
555
00:19:24,970 --> 00:19:26,770
Yeah, apologies are
not my strength.
556
00:19:27,910 --> 00:19:29,040
- 'Cause you don't
mess up often,
557
00:19:29,050 --> 00:19:30,440
or you just don't apologize?
558
00:19:31,840 --> 00:19:33,150
- Probably the second one.
559
00:19:34,840 --> 00:19:36,290
- We can skip the apology.
560
00:19:37,160 --> 00:19:38,540
- Thanks.
561
00:19:38,540 --> 00:19:41,610
[gentle instrumental music]
562
00:19:41,610 --> 00:19:43,580
[birds chirping]
563
00:19:43,580 --> 00:19:44,820
- Lena.
564
00:19:44,820 --> 00:19:45,750
- What is it?
565
00:19:45,750 --> 00:19:47,030
- Did you hear about Claire?
566
00:19:47,030 --> 00:19:48,130
- No, tell me.
567
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
- I just found out.
568
00:19:49,130 --> 00:19:50,310
She applied for the job.
569
00:19:53,310 --> 00:19:54,480
- It doesn't matter.
570
00:19:54,490 --> 00:19:55,460
They won't pick her.
571
00:19:55,450 --> 00:19:56,660
- How do you know that?
572
00:19:56,660 --> 00:19:57,800
- I'll make sure of it.
573
00:20:01,080 --> 00:20:03,390
[horn honking]
574
00:20:03,390 --> 00:20:06,150
[metal thudding]
575
00:20:10,920 --> 00:20:13,240
- Claire, did you hand
out those warming blankets
576
00:20:13,230 --> 00:20:14,990
to room 414, 417?
577
00:20:14,990 --> 00:20:16,230
- Yes, all tucked in.
578
00:20:16,230 --> 00:20:18,370
- And the new IV bag
for Mrs. Godfrey.
579
00:20:18,370 --> 00:20:19,990
- It's done.
580
00:20:19,990 --> 00:20:21,750
- Mr. Samuelson wants a bath.
581
00:20:21,750 --> 00:20:22,580
Go see to it.
582
00:20:23,760 --> 00:20:27,460
[gentle instrumental music]
583
00:20:32,250 --> 00:20:34,560
- All these visits add up.
584
00:20:34,560 --> 00:20:37,290
Meanwhile, who's paying for it?
585
00:20:37,290 --> 00:20:40,670
I swear it's how you
all pay for yourselves,
586
00:20:40,670 --> 00:20:43,840
by giving me no
information so that I have
587
00:20:43,840 --> 00:20:45,260
to keep coming back.
588
00:20:46,430 --> 00:20:47,330
Yeah.
589
00:20:47,330 --> 00:20:50,780
[electronic beeping]
590
00:20:50,780 --> 00:20:52,470
No, not another one.
591
00:20:52,470 --> 00:20:54,340
- Both Dr. Fredricks
and Dr. Taylor agree
592
00:20:54,340 --> 00:20:55,820
that we need updated blood work.
593
00:20:55,820 --> 00:20:57,310
- Oh, two docs agree,
594
00:20:57,310 --> 00:20:59,620
so now I should be
a human pin cushion?
595
00:20:59,620 --> 00:21:00,960
- Mr. Samuelson, if
you just hold still,
596
00:21:00,970 --> 00:21:02,910
it'll be over really quick.
597
00:21:02,900 --> 00:21:06,350
- No, more tests
mean more costs,
598
00:21:06,350 --> 00:21:09,010
and all you do is tell
me what I don't have.
599
00:21:09,010 --> 00:21:10,940
Last time some little girl
600
00:21:10,940 --> 00:21:13,180
missed my vein three times.
601
00:21:13,180 --> 00:21:14,360
That's three more holes--
602
00:21:14,360 --> 00:21:16,260
- She has a terrible
bedside manner.
603
00:21:16,260 --> 00:21:19,530
- And it stings, like a lot.
604
00:21:19,540 --> 00:21:21,580
Claire, no, stop it.
605
00:21:21,570 --> 00:21:22,400
No.
606
00:21:23,510 --> 00:21:27,860
[gentle instrumental music]
607
00:21:27,850 --> 00:21:30,510
[phone ringing]
608
00:21:31,890 --> 00:21:33,310
Hey, Lena.
609
00:21:33,310 --> 00:21:34,340
- [Lena] We're understaffed
for the night shift,
610
00:21:34,340 --> 00:21:35,830
and you drew the short straw.
611
00:21:36,900 --> 00:21:38,000
- That happens a lot.
612
00:21:38,000 --> 00:21:39,490
- [Lena] Clock's ticking.
613
00:21:39,490 --> 00:21:40,660
- I'll be right up.
614
00:21:40,660 --> 00:21:42,280
[electronic beeping]
615
00:21:42,280 --> 00:21:45,910
- "But what's this long
face about, Mr. Starbuck?
616
00:21:45,910 --> 00:21:48,430
"Wilt thou not chase
the great white whale?
617
00:21:49,600 --> 00:21:51,500
"Art not game for Moby Dick?"
618
00:21:52,500 --> 00:21:53,470
- Mrs. Godfrey?
619
00:21:53,470 --> 00:21:55,740
- "I am game for his crooked jaw
620
00:21:55,740 --> 00:21:58,950
"and for the jaws of
death too, Captain Ahab,
621
00:21:58,950 --> 00:22:00,510
"if it fairly comes in the way
622
00:22:00,510 --> 00:22:02,510
"of business we follow."
623
00:22:02,510 --> 00:22:03,340
- Mrs. Godfrey?
624
00:22:06,240 --> 00:22:07,890
- Doc.
625
00:22:07,890 --> 00:22:09,000
I'm sorry.
626
00:22:09,000 --> 00:22:12,170
I was just so
enthralled with my book.
627
00:22:12,170 --> 00:22:14,350
I just love Jane Eyre.
628
00:22:14,350 --> 00:22:16,350
You know that Mr. Rochester.
629
00:22:16,350 --> 00:22:17,180
He just--
630
00:22:17,180 --> 00:22:18,900
- Isn't that Moby Dick?
631
00:22:18,910 --> 00:22:22,710
[gentle instrumental music]
632
00:22:22,700 --> 00:22:23,530
- Moby Dick.
633
00:22:25,190 --> 00:22:26,010
Whoops.
634
00:22:28,160 --> 00:22:29,200
Chocolate?
635
00:22:29,190 --> 00:22:30,400
- No thanks.
636
00:22:30,400 --> 00:22:31,570
- Mrs. Godfrey, I wanted to talk
637
00:22:31,570 --> 00:22:32,750
about your condition.
638
00:22:34,270 --> 00:22:35,660
- You want me to reconsider.
639
00:22:36,680 --> 00:22:37,850
- The tumor is growing,
640
00:22:39,030 --> 00:22:40,200
and with the second
one that appeared,
641
00:22:40,200 --> 00:22:42,170
there isn't time to waste.
642
00:22:42,170 --> 00:22:44,030
Now, there are treatment
centers that specialize in--
643
00:22:44,030 --> 00:22:47,760
- Yeah, but my
odds aren't great.
644
00:22:47,760 --> 00:22:48,590
- No.
645
00:22:50,180 --> 00:22:53,490
- Well, I've had a good life,
646
00:22:54,460 --> 00:22:55,670
better than most.
647
00:22:57,560 --> 00:22:58,910
- I hate to see you
coming back here
648
00:22:58,910 --> 00:23:00,640
just for us to be
treating symptoms.
649
00:23:01,470 --> 00:23:02,720
- It's not so bad.
650
00:23:04,120 --> 00:23:05,610
I've got great company.
651
00:23:06,820 --> 00:23:08,550
Have you gotten to
know Claire here?
652
00:23:08,540 --> 00:23:09,750
She's quite a catch.
653
00:23:09,750 --> 00:23:11,720
- Uh, yes.
654
00:23:11,720 --> 00:23:12,820
- Mrs. Godfrey.
655
00:23:12,820 --> 00:23:15,270
- You just leave this to me.
656
00:23:15,270 --> 00:23:17,450
- I'm gonna go fill
up your water, okay?
657
00:23:19,210 --> 00:23:20,410
- You see that?
658
00:23:20,420 --> 00:23:23,050
She is so attentive
and thoughtful.
659
00:23:23,970 --> 00:23:26,210
When you find someone special,
660
00:23:26,210 --> 00:23:27,730
you don't let them go.
661
00:23:27,730 --> 00:23:31,430
[gentle instrumental music]
662
00:23:33,950 --> 00:23:35,890
- About time to
head home, isn't it?
663
00:23:35,880 --> 00:23:39,640
- Oh, I kind of like
working when it's quiet.
664
00:23:41,400 --> 00:23:42,230
Good day today?
665
00:23:43,610 --> 00:23:45,200
- Yeah.
666
00:23:45,200 --> 00:23:47,060
- That didn't sound
too convincing.
667
00:23:47,060 --> 00:23:48,200
- It's fine.
668
00:23:48,200 --> 00:23:49,820
I've just been
mulling over something
669
00:23:49,820 --> 00:23:52,140
one of my patients said to me.
670
00:23:52,140 --> 00:23:53,760
- What did they say?
671
00:23:53,760 --> 00:23:55,380
- When you find someone special,
672
00:23:56,450 --> 00:23:58,240
you don't let them go.
673
00:23:58,250 --> 00:24:00,330
- Seems like good
common sense to me.
674
00:24:01,460 --> 00:24:03,630
- Well, easier said
than done in my case.
675
00:24:03,630 --> 00:24:04,600
- Well, why's that?
676
00:24:05,460 --> 00:24:06,320
- I don't know.
677
00:24:07,500 --> 00:24:08,360
Sorry to bug you.
678
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
- Don't let them go.
679
00:24:16,160 --> 00:24:17,260
- What?
680
00:24:17,260 --> 00:24:19,090
- It just seems simple enough.
681
00:24:19,090 --> 00:24:23,860
I mean, it just means you
do whatever you can to keep
682
00:24:23,860 --> 00:24:26,100
whoever it is we're
talking about in your life.
683
00:24:27,240 --> 00:24:28,550
- What if I don't know how?
684
00:24:29,550 --> 00:24:30,760
- Find a place to start.
685
00:24:36,420 --> 00:24:37,250
- Night, Jonathan.
686
00:24:39,980 --> 00:24:42,700
[birds chirping]
687
00:24:44,460 --> 00:24:46,710
[mumbling]
688
00:24:50,710 --> 00:24:51,990
- Yes, ma'am.
689
00:24:51,990 --> 00:24:53,300
Those tickets should
arrive in your inbox
690
00:24:53,300 --> 00:24:54,720
in about 10 minutes or so.
691
00:24:56,440 --> 00:24:57,340
Thank you.
692
00:24:58,790 --> 00:25:01,930
- Hi, I was here the other night
693
00:25:01,930 --> 00:25:03,410
for the Swan Lake performance,
694
00:25:03,410 --> 00:25:05,590
and I was looking
for someone I met.
695
00:25:05,590 --> 00:25:06,550
- Name?
696
00:25:06,560 --> 00:25:07,430
[gentle instrumental music]
697
00:25:07,420 --> 00:25:08,450
- No, if I knew that,
698
00:25:09,800 --> 00:25:12,840
is there a list of who
bought tickets maybe?
699
00:25:12,840 --> 00:25:15,320
- Yes, but we can't
release that information,
700
00:25:15,320 --> 00:25:16,530
privacy policy.
701
00:25:16,530 --> 00:25:17,950
- I'm just looking
for one person,
702
00:25:17,950 --> 00:25:19,290
a woman, if that helps.
703
00:25:20,880 --> 00:25:22,880
Right, that doesn't
sound creepy at all.
704
00:25:24,190 --> 00:25:25,370
I could describe her
705
00:25:25,370 --> 00:25:26,230
if that's better?
706
00:25:27,510 --> 00:25:28,920
- It would if I knew her too.
707
00:25:29,790 --> 00:25:31,490
- Do you know her?
708
00:25:31,480 --> 00:25:33,370
She's got long hair.
709
00:25:34,580 --> 00:25:35,550
Yeah, probably not.
710
00:25:35,550 --> 00:25:37,720
[phone ringing]
711
00:25:37,720 --> 00:25:39,450
- If there's nothing else, sir,
712
00:25:39,450 --> 00:25:40,380
I really need to--
713
00:25:40,380 --> 00:25:42,000
- Is there anything you--
714
00:25:42,000 --> 00:25:43,870
- [Woman] Metropolitan
Center, sales office,
715
00:25:43,870 --> 00:25:45,080
how can I help you?
716
00:25:45,080 --> 00:25:46,660
- Got it.
717
00:25:46,660 --> 00:25:48,490
- [Woman] Oh, yes, of course.
718
00:25:50,190 --> 00:25:52,920
[birds chirping]
719
00:25:54,150 --> 00:25:55,430
- Last night's blood results
720
00:25:55,430 --> 00:25:57,570
show her white blood
cell count up a bit.
721
00:25:57,570 --> 00:25:58,850
Has she been eating
and drinking?
722
00:25:58,850 --> 00:25:59,780
- I checked with
the night shift.
723
00:25:59,780 --> 00:26:01,950
She had a milkshake, some water.
724
00:26:06,240 --> 00:26:07,380
- How you doing, Payton?
725
00:26:08,510 --> 00:26:11,000
We're gonna draw some
more blood, okay?
726
00:26:11,000 --> 00:26:11,900
- Okay.
727
00:26:11,900 --> 00:26:13,450
- Is your mother around?
728
00:26:13,450 --> 00:26:15,170
- She had to work for a bit.
729
00:26:16,760 --> 00:26:18,730
- Claire's gonna look
after you then, okay?
730
00:26:22,870 --> 00:26:24,770
Call me as soon as the
lab results come in.
731
00:26:24,770 --> 00:26:25,600
- [Claire] I will.
732
00:26:25,600 --> 00:26:26,670
Infection?
733
00:26:26,670 --> 00:26:27,880
- Let's see how bad.
734
00:26:27,880 --> 00:26:29,530
I'm just hoping
it's not an abscess.
735
00:26:32,570 --> 00:26:33,400
- Am I gonna be okay?
736
00:26:33,400 --> 00:26:34,750
- You will be.
737
00:26:34,750 --> 00:26:36,260
We'll make sure of it.
738
00:26:36,270 --> 00:26:37,100
- Okay.
739
00:26:38,540 --> 00:26:41,510
- Clive and I would dance
the whole night through.
740
00:26:41,510 --> 00:26:43,620
He was very light on his feet.
741
00:26:43,620 --> 00:26:47,070
Not bad for a man who
was six foot, five.
742
00:26:47,070 --> 00:26:47,970
- Wow.
743
00:26:47,970 --> 00:26:50,140
[laughing]
744
00:26:50,140 --> 00:26:51,730
[gentle instrumental music]
745
00:26:51,730 --> 00:26:54,110
- When are you gonna sweep
a woman off her feet?
746
00:26:54,110 --> 00:26:55,590
You're a bright young man.
747
00:26:56,600 --> 00:26:57,840
- I don't know.
748
00:26:57,840 --> 00:26:58,940
I think I just need to
find the right person.
749
00:27:00,080 --> 00:27:01,810
- What about Claire?
750
00:27:01,810 --> 00:27:03,430
She's a catch.
751
00:27:03,430 --> 00:27:05,670
- I don't think that's
such a good idea.
752
00:27:05,670 --> 00:27:06,540
- Why not?
753
00:27:06,540 --> 00:27:07,470
Take her out.
754
00:27:07,470 --> 00:27:08,990
I won't take no for an answer.
755
00:27:08,990 --> 00:27:10,260
- Mrs. Godfrey, I really--
756
00:27:10,270 --> 00:27:11,660
- Promise me.
757
00:27:11,650 --> 00:27:13,850
[mumbling]
758
00:27:15,030 --> 00:27:17,550
[gentle instrumental music]
759
00:27:17,550 --> 00:27:22,070
- If I do, will
you at least look
760
00:27:22,070 --> 00:27:23,480
at these treatment options?
761
00:27:27,180 --> 00:27:28,010
- Deal.
762
00:27:30,980 --> 00:27:32,540
I intend to follow up with her,
763
00:27:32,530 --> 00:27:36,080
so make sure you hold up
your end of the agreement.
764
00:27:36,080 --> 00:27:38,570
- Fine, read those.
765
00:27:45,680 --> 00:27:46,710
- [Man] Paging Dr. Risco,
766
00:27:46,720 --> 00:27:49,730
you are needed in pediatrics.
767
00:27:49,720 --> 00:27:51,340
- Hey, Claire.
768
00:27:51,340 --> 00:27:52,620
- Dr. Taylor.
769
00:27:52,620 --> 00:27:56,380
- So I made this deal
with Mrs. Godfrey.
770
00:27:56,380 --> 00:27:57,590
- Okay.
771
00:27:57,590 --> 00:27:59,690
- [Luke] And it kind
of involves you.
772
00:27:59,690 --> 00:28:00,660
- How?
773
00:28:00,660 --> 00:28:02,390
- Well, I agreed to take you out
774
00:28:02,390 --> 00:28:05,250
if she would look at
some treatment options.
775
00:28:06,670 --> 00:28:07,490
- Wow.
776
00:28:08,560 --> 00:28:09,630
- So what do you say?
777
00:28:10,810 --> 00:28:12,570
Want to grab a bite to
eat after your shift?
778
00:28:12,570 --> 00:28:17,570
- Sure, I mean, if
it'll help Mrs. Godfrey.
779
00:28:18,130 --> 00:28:18,950
- Great.
780
00:28:21,610 --> 00:28:24,990
[gentle instrumental music]
781
00:28:25,000 --> 00:28:26,210
[birds chirping]
782
00:28:26,200 --> 00:28:27,480
- So what brought
you to this hospital?
783
00:28:28,900 --> 00:28:29,840
- I like the area,
784
00:28:29,830 --> 00:28:31,760
just needed a change of scenery.
785
00:28:31,760 --> 00:28:32,620
- Where'd you move from?
786
00:28:32,620 --> 00:28:33,930
- Cincinnati.
787
00:28:33,940 --> 00:28:36,570
- So how do the
hospitals compare?
788
00:28:36,560 --> 00:28:37,390
- About the same,
789
00:28:37,390 --> 00:28:38,590
smaller, which is nice.
790
00:28:38,590 --> 00:28:39,870
The larger the hospital,
791
00:28:39,870 --> 00:28:41,600
the more administration,
792
00:28:41,600 --> 00:28:43,050
more headaches, rumors.
793
00:28:43,910 --> 00:28:45,360
- I hadn't thought about that.
794
00:28:45,360 --> 00:28:47,190
- You ever worked
anywhere other than here?
795
00:28:47,190 --> 00:28:48,290
- No.
796
00:28:48,290 --> 00:28:49,540
- Take my word for it.
797
00:28:49,540 --> 00:28:51,160
I can actually talk
to the patients here.
798
00:28:51,160 --> 00:28:52,500
- And make deals with them.
799
00:28:53,640 --> 00:28:54,780
- I don't know if it's the tumor
800
00:28:54,780 --> 00:28:55,920
that explains Mrs.
Godfrey's behavior or--
801
00:28:55,920 --> 00:28:57,410
- Or it's just her?
802
00:28:58,750 --> 00:28:59,960
- She's your biggest fan.
803
00:28:59,960 --> 00:29:02,030
- I'm sure that's the
tumor's influence.
804
00:29:02,030 --> 00:29:02,960
- I don't think so.
805
00:29:04,240 --> 00:29:06,380
So why'd you choose
to be a nurse?
806
00:29:07,970 --> 00:29:09,520
- Probably 'cause of my mom.
807
00:29:09,520 --> 00:29:10,830
- Yeah?
808
00:29:10,830 --> 00:29:12,840
I always though my
parents just expected me
809
00:29:12,840 --> 00:29:14,080
to go to med school,
810
00:29:14,080 --> 00:29:15,770
so I just kind of went
along with their plans,
811
00:29:15,770 --> 00:29:18,840
but I actually started
wanting to after a while.
812
00:29:18,840 --> 00:29:20,700
- [Claire] So what made
you change how you feel?
813
00:29:21,880 --> 00:29:22,980
- Medicine and science,
814
00:29:22,980 --> 00:29:24,570
I find it all so fascinating,
815
00:29:26,090 --> 00:29:27,820
and the paycheck
doesn't hurt either.
816
00:29:27,820 --> 00:29:30,090
[laughing]
817
00:29:34,890 --> 00:29:38,410
[upbeat instrumental music]
818
00:29:38,410 --> 00:29:39,650
- I'm going on my break.
819
00:29:39,660 --> 00:29:41,840
- I just have one
quick question.
820
00:29:41,830 --> 00:29:44,870
- We don't keep customers'
social security numbers either.
821
00:29:44,870 --> 00:29:47,490
- No, I was wondering
who the caterer was
822
00:29:47,490 --> 00:29:49,420
for the Swan Lake opening night.
823
00:29:49,420 --> 00:29:50,800
- Why?
824
00:29:50,810 --> 00:29:52,780
- I am looking for a caterer,
825
00:29:52,770 --> 00:29:54,260
and I really liked their food.
826
00:30:01,850 --> 00:30:03,160
- Yeah, here it is.
827
00:30:03,160 --> 00:30:04,850
- Oh, great.
828
00:30:04,850 --> 00:30:07,580
Do they use the same
waiters every time?
829
00:30:07,580 --> 00:30:08,820
I mean, you know,
830
00:30:08,820 --> 00:30:09,790
'cause the service
was really good too.
831
00:30:09,790 --> 00:30:10,820
That's all.
832
00:30:10,830 --> 00:30:11,840
- I don't work for the caterer,
833
00:30:11,830 --> 00:30:13,140
so how would I know?
834
00:30:13,140 --> 00:30:14,550
- Yeah, of course.
835
00:30:16,310 --> 00:30:17,140
Thanks.
836
00:30:18,490 --> 00:30:21,250
- You just pick from
here whatever you want.
837
00:30:21,250 --> 00:30:23,350
- I want a cheeseburger.
838
00:30:23,350 --> 00:30:24,840
Where is that on the menu?
839
00:30:24,840 --> 00:30:27,560
- Well, Dr. Fredricks has
you on a liquids only diet.
840
00:30:27,570 --> 00:30:28,780
- Why?
841
00:30:28,770 --> 00:30:30,810
He doesn't know
what's wrong with me,
842
00:30:30,810 --> 00:30:33,810
and I'm not starving so
that he can keep guessing.
843
00:30:33,810 --> 00:30:34,640
- Well, you're hungry.
844
00:30:34,640 --> 00:30:35,500
That's a good sign,
845
00:30:35,500 --> 00:30:36,780
and I'll let him know,
846
00:30:36,780 --> 00:30:37,780
but for now, you have
to choose from here
847
00:30:37,780 --> 00:30:38,920
until he says otherwise.
848
00:30:40,890 --> 00:30:41,750
- Soup?
849
00:30:44,820 --> 00:30:45,720
Jello?
850
00:30:46,830 --> 00:30:48,340
- There's also popsicles.
851
00:30:48,350 --> 00:30:50,700
- You get that twit
on the phone right now
852
00:30:50,690 --> 00:30:53,830
and tell him I want real food.
853
00:30:53,830 --> 00:30:54,630
- Mr. Samuelson.
854
00:30:54,630 --> 00:30:55,770
- Now.
855
00:30:55,770 --> 00:30:57,970
- Oh my.
856
00:30:57,980 --> 00:31:01,440
- [Samuelson] I
want meat, not soup.
857
00:31:03,460 --> 00:31:05,050
- Yes, Mr. Samuelson.
858
00:31:05,050 --> 00:31:08,740
[gentle instrumental music]
859
00:31:15,580 --> 00:31:17,060
- Look here.
860
00:31:17,060 --> 00:31:19,240
You don't have to
treat her like that.
861
00:31:19,240 --> 00:31:20,860
- Mind your own business.
862
00:31:20,860 --> 00:31:23,970
- I will when you
start acting your age.
863
00:31:23,970 --> 00:31:25,210
Really?
864
00:31:25,210 --> 00:31:27,940
Throwing a tantrum
like a toddler.
865
00:31:27,940 --> 00:31:29,070
- Get out.
866
00:31:30,250 --> 00:31:32,630
- When you shape
up, I'll get out.
867
00:31:40,540 --> 00:31:41,370
- Fine.
868
00:31:42,920 --> 00:31:44,020
- You be nice.
869
00:31:45,920 --> 00:31:47,440
I saw that, young man.
870
00:31:50,370 --> 00:31:51,860
Now that's much better.
871
00:31:55,100 --> 00:31:57,620
You don't have to be miserable,
872
00:31:59,550 --> 00:32:00,970
but it is your choice.
873
00:32:02,010 --> 00:32:03,670
- Will you just leave already?
874
00:32:13,570 --> 00:32:14,530
[mumbling]
875
00:32:14,530 --> 00:32:17,640
[car engine running]
876
00:32:18,500 --> 00:32:21,260
[birds chirping]
877
00:32:26,580 --> 00:32:27,680
- [Claire] Dr. Taylor?
878
00:32:29,310 --> 00:32:30,760
- Hey.
879
00:32:30,760 --> 00:32:32,070
- You alive?
880
00:32:32,070 --> 00:32:34,930
- Yeah, just finished
a long shift.
881
00:32:34,930 --> 00:32:36,040
- I know how that goes.
882
00:32:38,660 --> 00:32:39,490
Chip?
883
00:32:40,730 --> 00:32:41,560
- Sure.
884
00:32:43,670 --> 00:32:44,490
Thank you.
885
00:32:45,500 --> 00:32:46,500
[chips crunching]
886
00:32:46,500 --> 00:32:47,840
- You gonna make
it home alright?
887
00:32:47,840 --> 00:32:49,430
- Yeah, it's fine.
888
00:32:50,360 --> 00:32:53,190
- So rough day then?
889
00:32:53,190 --> 00:32:53,990
- Yeah,
890
00:32:55,850 --> 00:32:56,820
no, not really.
891
00:32:56,820 --> 00:32:59,720
I just had this one patient.
892
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
Partial paralysis,
893
00:33:00,930 --> 00:33:02,110
ended up not being
what I feared,
894
00:33:02,100 --> 00:33:04,200
but it just reminded
me of a patient
895
00:33:04,210 --> 00:33:05,940
I had a while ago.
896
00:33:05,930 --> 00:33:06,720
- What happened?
897
00:33:08,280 --> 00:33:09,110
- Nothing.
898
00:33:12,350 --> 00:33:14,010
- Alright, well,
I'll see you later.
899
00:33:14,010 --> 00:33:14,870
Get some rest.
900
00:33:18,840 --> 00:33:20,290
- I made a bad call,
901
00:33:21,600 --> 00:33:24,470
[gentle instrumental music]
902
00:33:24,470 --> 00:33:25,290
the old case.
903
00:33:27,230 --> 00:33:28,400
It left the patient paralyzed
904
00:33:28,400 --> 00:33:29,400
from the waist down,
905
00:33:30,750 --> 00:33:31,680
and no one blames me,
906
00:33:31,680 --> 00:33:32,720
and says it was just a fluke,
907
00:33:32,720 --> 00:33:34,540
but still,
908
00:33:37,200 --> 00:33:39,580
anyway, that's what I
was reminded of today.
909
00:33:41,830 --> 00:33:43,240
- Yeah, I'm sorry.
910
00:33:43,240 --> 00:33:45,350
That's hard to let go of.
911
00:33:46,830 --> 00:33:48,700
I'm sorry you had
to go through that.
912
00:33:51,110 --> 00:33:53,560
- No, you know, I'm sorry.
913
00:33:53,560 --> 00:33:55,950
I should leave work
at work and all that.
914
00:33:57,470 --> 00:33:58,270
Thanks.
915
00:33:59,710 --> 00:34:00,950
Being new around here,
916
00:34:00,950 --> 00:34:02,330
it's nice to have
someone to talk to.
917
00:34:03,640 --> 00:34:04,470
- Any time.
918
00:34:21,040 --> 00:34:23,250
[mumbling]
919
00:34:26,670 --> 00:34:28,180
- So how was work?
920
00:34:28,190 --> 00:34:29,060
- Same.
921
00:34:30,120 --> 00:34:32,360
Can I ask your
advice on something?
922
00:34:32,360 --> 00:34:34,020
- That's never happened before.
923
00:34:35,120 --> 00:34:37,090
- Have you ever led
yourself on about a guy?
924
00:34:37,090 --> 00:34:38,060
- I'm a woman.
925
00:34:38,060 --> 00:34:39,130
Of course I have.
926
00:34:39,130 --> 00:34:40,270
- Seriously.
927
00:34:42,200 --> 00:34:45,480
- Alright, yes, but
I didn't really think
928
00:34:45,480 --> 00:34:47,410
about it until after
I was over him.
929
00:34:48,550 --> 00:34:49,960
- So could I just be imagining
930
00:34:49,970 --> 00:34:51,700
that there's
something between us?
931
00:34:51,690 --> 00:34:54,660
- Who, Dr. Luke?
932
00:34:54,660 --> 00:34:56,730
I thought you said
he was a jerk.
933
00:34:56,730 --> 00:34:58,150
- He's not.
934
00:34:58,150 --> 00:34:59,530
I mean, I see him every day now,
935
00:34:59,530 --> 00:35:01,360
and I've gotten to
know him better,
936
00:35:02,560 --> 00:35:04,880
and I still think
about that night.
937
00:35:04,880 --> 00:35:06,880
- Maybe he's still
thinks about you too.
938
00:35:07,950 --> 00:35:09,120
- He told me a while ago
939
00:35:09,120 --> 00:35:11,370
that he's interested
in someone else.
940
00:35:11,370 --> 00:35:13,710
I think he only sees
me as a nurse now,
941
00:35:13,710 --> 00:35:16,200
but then why are we spending
all this time together?
942
00:35:16,200 --> 00:35:18,820
I mean, that has to
mean something, right?
943
00:35:18,820 --> 00:35:19,680
- I think so?
944
00:35:21,650 --> 00:35:24,760
See, this is why you don't
normally come to me for advice.
945
00:35:24,760 --> 00:35:25,970
You want a distraction?
946
00:35:25,970 --> 00:35:27,490
I'm great at those.
947
00:35:27,490 --> 00:35:30,380
For example, did you see my
birthday list I texted you?
948
00:35:30,390 --> 00:35:31,840
- No.
949
00:35:31,840 --> 00:35:34,470
- Gift card for text
books, pedicure,
950
00:35:34,460 --> 00:35:36,430
cute skirt I saw at the mall.
951
00:35:36,430 --> 00:35:37,870
It's very kind of me.
952
00:35:37,880 --> 00:35:38,920
Now you don't have to waste
time getting creative.
953
00:35:38,910 --> 00:35:39,950
- Right, I got to get going.
954
00:35:39,950 --> 00:35:41,500
Have a good rehearsal.
955
00:35:41,500 --> 00:35:43,920
- My birthday's just
a few days away, so--
956
00:35:43,920 --> 00:35:45,190
- [Claire] I won't forget.
957
00:35:48,020 --> 00:35:50,270
- Alright, now take
a big breath for me.
958
00:35:50,270 --> 00:35:52,920
[breathing]
959
00:35:52,930 --> 00:35:55,070
Good, one more.
960
00:35:56,000 --> 00:35:58,030
[breathing]
961
00:35:58,030 --> 00:35:59,660
- Are the antibiotics working?
962
00:36:00,660 --> 00:36:02,180
- Not as well as I'd like,
963
00:36:02,180 --> 00:36:03,830
but could we speak outside?
964
00:36:03,830 --> 00:36:04,660
- Yeah.
965
00:36:08,460 --> 00:36:10,180
[gentle instrumental music]
966
00:36:10,180 --> 00:36:11,390
- That's not good, huh?
967
00:36:11,390 --> 00:36:13,080
- Probably not.
968
00:36:13,080 --> 00:36:14,460
- What's wrong?
969
00:36:14,460 --> 00:36:16,640
- It looks like the
infection is spreading.
970
00:36:19,160 --> 00:36:20,850
- I'm putting her
on prostacyclin.
971
00:36:20,850 --> 00:36:22,610
Page me if you see
any fluctuations in
the blood pressure.
972
00:36:22,610 --> 00:36:24,710
You can do another blood draw,
973
00:36:24,720 --> 00:36:27,620
but she's going on another
antibiotic in the meantime.
974
00:36:27,620 --> 00:36:29,110
- You don't want to
wait for blood results?
975
00:36:29,100 --> 00:36:30,170
- We don't have time.
976
00:36:30,170 --> 00:36:31,340
If this keeps up,
977
00:36:31,340 --> 00:36:33,100
we'll have to go
back in surgically.
978
00:36:34,790 --> 00:36:35,620
- Claire.
979
00:36:35,620 --> 00:36:37,140
- Hey, you off?
980
00:36:37,140 --> 00:36:39,140
- Yeah, but I just
heard something.
981
00:36:39,140 --> 00:36:40,420
HR set a date,
982
00:36:40,420 --> 00:36:41,840
so whoever they
choose for head nurse
983
00:36:41,840 --> 00:36:43,320
begins at the end of the month.
984
00:36:43,320 --> 00:36:44,180
- Really?
985
00:36:44,180 --> 00:36:45,390
- Yeah.
986
00:36:45,390 --> 00:36:46,670
- Claire, straighten
out the supply closet.
987
00:36:46,670 --> 00:36:48,220
I can never find what
I want when I need it.
988
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
- You're leaving?
989
00:36:49,220 --> 00:36:50,880
- I have plans.
990
00:36:50,880 --> 00:36:52,330
Just keep things in order.
991
00:36:52,330 --> 00:36:55,540
Just because I'm gone doesn't
mean we slack around here.
992
00:36:55,540 --> 00:36:57,820
Oh, there's also
the party coming up,
993
00:36:57,820 --> 00:36:59,230
the fundraiser for the hospital.
994
00:36:59,230 --> 00:37:00,270
It's gonna be divine.
995
00:37:00,270 --> 00:37:01,230
- It sounds really--
996
00:37:01,240 --> 00:37:02,420
- I'd like as much of the staff
997
00:37:02,410 --> 00:37:04,000
as possible to have
a chance to go,
998
00:37:04,000 --> 00:37:06,070
so you'll cover that night.
999
00:37:09,690 --> 00:37:12,350
[siren ringing]
1000
00:37:13,730 --> 00:37:14,730
[electronic beeping]
1001
00:37:14,730 --> 00:37:16,730
- Hi, Mr. Samuelson.
1002
00:37:16,730 --> 00:37:18,080
- Who's that from?
1003
00:37:18,080 --> 00:37:18,980
- Me.
1004
00:37:18,980 --> 00:37:19,870
[rubber squeaking]
1005
00:37:19,870 --> 00:37:20,700
- They're
1006
00:37:23,050 --> 00:37:24,400
bright.
1007
00:37:24,400 --> 00:37:25,840
- Are they okay here,
1008
00:37:25,850 --> 00:37:26,790
or do you want me to
move them somewhere else?
1009
00:37:26,780 --> 00:37:28,810
How are you feeling today?
1010
00:37:28,810 --> 00:37:33,820
- Well, they tell me I've got
something called pericarditis,
1011
00:37:35,820 --> 00:37:39,310
but why, they don't know.
1012
00:37:39,310 --> 00:37:41,790
They just want to keep
an eye on my heart.
1013
00:37:42,760 --> 00:37:44,070
- That's frustrating, huh?
1014
00:37:45,450 --> 00:37:48,180
- Have you ever been
in the hospital,
1015
00:37:48,180 --> 00:37:50,210
I mean sick?
1016
00:37:50,210 --> 00:37:52,290
- Not sick, but yeah.
1017
00:37:52,290 --> 00:37:53,870
- Who?
1018
00:37:53,870 --> 00:37:55,180
- My mom.
1019
00:37:55,190 --> 00:37:56,020
- She die?
1020
00:37:56,880 --> 00:37:58,190
- Yeah.
1021
00:37:58,190 --> 00:38:00,220
- The doctors do anything?
1022
00:38:00,220 --> 00:38:01,500
- They did what they could.
1023
00:38:02,680 --> 00:38:04,760
- I bet it took forever
to figure it out.
1024
00:38:05,950 --> 00:38:07,890
- Yeah, sometimes it does.
1025
00:38:10,100 --> 00:38:13,000
- And meanwhile the
clock is still ticking.
1026
00:38:14,200 --> 00:38:18,170
You get sicker because
they don't have answers.
1027
00:38:20,040 --> 00:38:20,870
- Yeah.
1028
00:38:22,390 --> 00:38:24,430
Well, can I get you anything?
1029
00:38:27,110 --> 00:38:30,530
- New batteries, that
clock has stopped.
1030
00:38:30,530 --> 00:38:34,430
[gentle instrumental music]
1031
00:38:34,430 --> 00:38:37,190
[paper rustling]
1032
00:38:39,230 --> 00:38:41,130
- How was your shift?
1033
00:38:41,130 --> 00:38:41,960
- It was okay.
1034
00:38:44,100 --> 00:38:45,510
- You alright?
1035
00:38:45,510 --> 00:38:47,930
- Yeah, I'm just thinking
about Mr. Samuelson.
1036
00:38:50,240 --> 00:38:52,830
- Do you want to talk about it?
1037
00:38:52,830 --> 00:38:55,180
- No, I'm just
gonna clear my head.
1038
00:38:55,180 --> 00:38:57,070
I think a walk will help.
1039
00:38:57,070 --> 00:38:59,840
[metal thudding]
1040
00:39:01,250 --> 00:39:02,530
Do you want to come along?
1041
00:39:04,220 --> 00:39:05,390
- Yeah, sure.
1042
00:39:06,500 --> 00:39:07,600
[water flowing]
1043
00:39:07,600 --> 00:39:11,290
[gentle instrumental music]
1044
00:39:12,950 --> 00:39:15,950
- So you close with your family?
1045
00:39:15,960 --> 00:39:18,040
- They're about
three hours away.
1046
00:39:18,030 --> 00:39:19,060
It helps so I don't have to come
1047
00:39:19,060 --> 00:39:20,610
to family dinners all the time.
1048
00:39:20,620 --> 00:39:22,390
- What's wrong
with family dinner?
1049
00:39:22,380 --> 00:39:23,580
- The frequent discussions
1050
00:39:23,580 --> 00:39:25,070
about my parents'
recent health problem.
1051
00:39:25,070 --> 00:39:26,590
I can't tell you how nice it is
1052
00:39:26,590 --> 00:39:28,280
to have dinner without someone
1053
00:39:28,280 --> 00:39:30,620
concerned about
someone's bowels.
1054
00:39:30,630 --> 00:39:32,190
- Oh, come on.
1055
00:39:32,180 --> 00:39:33,140
I'm sure you have friends
that pull the same thing.
1056
00:39:33,150 --> 00:39:34,360
- True.
1057
00:39:34,350 --> 00:39:35,840
I just avoid those
ones if I can.
1058
00:39:36,840 --> 00:39:38,080
- Aw, cute.
1059
00:39:38,080 --> 00:39:39,980
- Custom T-shirts.
1060
00:39:41,150 --> 00:39:42,640
Do you need something
for your teddy bear?
1061
00:39:42,640 --> 00:39:45,400
- I'm not much of a
teddy bear person.
1062
00:39:45,400 --> 00:39:46,640
- How about tiger?
1063
00:39:48,400 --> 00:39:50,020
- Probably the turtle.
1064
00:39:50,020 --> 00:39:52,340
- Not what I expected.
1065
00:39:52,340 --> 00:39:54,790
- Actually, I was thinking
about getting one for Payton.
1066
00:39:54,790 --> 00:39:56,270
- The appendicitis case.
1067
00:39:56,270 --> 00:39:58,000
- Yeah, but not the turtle.
1068
00:40:01,070 --> 00:40:02,520
What do you think?
1069
00:40:02,520 --> 00:40:04,560
- She seems like
a penguin person,
1070
00:40:04,560 --> 00:40:06,420
so what would you
put on the T-shirt?
1071
00:40:08,390 --> 00:40:09,320
- Something like--
1072
00:40:09,320 --> 00:40:11,870
- How about, it's not a bomb.
1073
00:40:11,870 --> 00:40:13,740
It's an appendix.
1074
00:40:13,740 --> 00:40:15,430
- Maybe something
more comforting.
1075
00:40:16,740 --> 00:40:18,950
- How about, hugs welcome?
1076
00:40:20,260 --> 00:40:22,440
- Only if it's followed
with, squeeze gently,
1077
00:40:22,440 --> 00:40:23,470
post-op patient.
1078
00:40:24,750 --> 00:40:25,580
- I like it.
1079
00:40:30,200 --> 00:40:31,690
- Can I ask you something?
1080
00:40:31,690 --> 00:40:33,170
- Sure.
1081
00:40:33,170 --> 00:40:34,720
- The other day you mentioned
that you made a bad call.
1082
00:40:34,720 --> 00:40:37,310
- Ah, that.
1083
00:40:37,310 --> 00:40:38,930
- Why does it
bother you so much?
1084
00:40:40,830 --> 00:40:43,080
- Well, the man lost
the use of his legs.
1085
00:40:43,080 --> 00:40:45,420
- But you're an
experienced doctor.
1086
00:40:45,420 --> 00:40:46,390
You've had plenty of patients,
1087
00:40:46,390 --> 00:40:47,360
enough to know that things
1088
00:40:47,360 --> 00:40:48,430
don't go right all the time,
1089
00:40:49,950 --> 00:40:51,640
so why did that
bother you so much?
1090
00:40:53,230 --> 00:40:55,410
- Well, no one
challenged me that day.
1091
00:40:55,400 --> 00:40:59,920
No one offered a different
point of view or a solution,
1092
00:40:59,920 --> 00:41:00,680
and it wasn't their job to,
1093
00:41:00,680 --> 00:41:02,510
but I swear,
1094
00:41:02,510 --> 00:41:04,510
I could see it on their faces,
1095
00:41:04,510 --> 00:41:06,440
the whole team in
the room with me.
1096
00:41:07,620 --> 00:41:10,100
I just wish someone
had said something.
1097
00:41:11,490 --> 00:41:14,080
Anyway, who knows if I
even would have listened,
1098
00:41:15,560 --> 00:41:17,080
and you're right.
1099
00:41:17,080 --> 00:41:18,870
Things don't always
go as planned.
1100
00:41:18,870 --> 00:41:21,530
[phone ringing]
1101
00:41:22,740 --> 00:41:23,810
I got to go.
1102
00:41:23,810 --> 00:41:24,640
It's the hospital.
1103
00:41:24,640 --> 00:41:25,600
- Everything okay?
1104
00:41:25,600 --> 00:41:26,530
- It's Payton.
1105
00:41:26,530 --> 00:41:27,530
- What's happening?
1106
00:41:27,540 --> 00:41:28,510
- I don't know,
1107
00:41:28,500 --> 00:41:29,810
but I better go find out.
1108
00:41:29,810 --> 00:41:30,740
- Should I--
1109
00:41:30,750 --> 00:41:31,580
- No, no, no, no, no, go home.
1110
00:41:31,570 --> 00:41:32,440
You're off today.
1111
00:41:32,440 --> 00:41:33,260
- Well, here.
1112
00:41:33,270 --> 00:41:34,100
Give her this.
1113
00:41:37,200 --> 00:41:40,440
[car engine running]
1114
00:41:40,440 --> 00:41:42,380
[crying]
1115
00:41:42,380 --> 00:41:46,000
[gentle instrumental music]
1116
00:41:52,220 --> 00:41:53,190
What's going on?
1117
00:41:53,180 --> 00:41:54,530
- You have to be more specific.
1118
00:41:54,530 --> 00:41:55,530
- With Payton.
1119
00:41:55,530 --> 00:41:56,360
Her mother, she's--
1120
00:41:56,360 --> 00:41:57,460
- Balling her eyes out.
1121
00:41:57,460 --> 00:41:58,600
Yeah, don't get involved.
1122
00:41:58,600 --> 00:42:00,020
We're not therapists, Claire.
1123
00:42:03,120 --> 00:42:05,710
- Hi, I love the penguin.
1124
00:42:05,710 --> 00:42:06,610
- Oh, good.
1125
00:42:08,090 --> 00:42:09,090
How are you feeling?
1126
00:42:10,230 --> 00:42:12,370
- The medicine was
making me feel weird,
1127
00:42:12,370 --> 00:42:14,860
but Dr. Taylor came and
changed something last night.
1128
00:42:14,860 --> 00:42:16,760
I feel way better now.
1129
00:42:16,760 --> 00:42:18,830
- Great, your mom,
she's down the hall.
1130
00:42:18,830 --> 00:42:22,140
- Yeah, her boss
sent her an email,
1131
00:42:22,140 --> 00:42:23,560
and she got demoted.
1132
00:42:23,560 --> 00:42:25,520
She's not taking it well.
1133
00:42:26,390 --> 00:42:28,220
- Oh, that's awful.
1134
00:42:32,360 --> 00:42:33,670
[phone beeping]
1135
00:42:33,670 --> 00:42:36,570
- [Woman] Dr. Morris,
dial 118, please.
1136
00:42:36,570 --> 00:42:38,810
[mumbling]
1137
00:42:40,440 --> 00:42:43,590
- Hi, I'm looking for
a particular waiter
1138
00:42:43,580 --> 00:42:45,960
who was working the Swan
Lake opening performance
1139
00:42:45,960 --> 00:42:47,370
at the Metropolitan Center.
1140
00:42:48,720 --> 00:42:53,620
No, no, I spent some
time with him and, hello?
1141
00:42:54,800 --> 00:42:55,600
Hello?
1142
00:42:57,000 --> 00:42:59,940
[phone beeping]
1143
00:42:59,940 --> 00:43:01,110
Try that again.
1144
00:43:02,730 --> 00:43:06,770
[gentle instrumental music]
1145
00:43:06,770 --> 00:43:09,980
Hello, I'm Dr. Taylor
from Regional Medical,
1146
00:43:09,980 --> 00:43:13,090
and I have a party
I'm hosting soon.
1147
00:43:13,090 --> 00:43:15,330
[wood knocking]
1148
00:43:15,330 --> 00:43:18,020
I heard good reviews
about your catering,
1149
00:43:18,030 --> 00:43:21,240
and, well, I have some questions
1150
00:43:21,240 --> 00:43:22,520
about your company first,
1151
00:43:22,510 --> 00:43:23,820
if that's alright.
1152
00:43:24,650 --> 00:43:25,510
Oh, yeah, yeah, yeah,
1153
00:43:25,520 --> 00:43:26,460
sure, sure, sure.
1154
00:43:26,450 --> 00:43:28,210
Just have someone call me back.
1155
00:43:28,210 --> 00:43:29,100
Thank you.
1156
00:43:29,110 --> 00:43:29,940
Bye.
1157
00:43:29,930 --> 00:43:32,380
[phone beeping]
1158
00:43:32,380 --> 00:43:35,180
- Sounds like somebody's
having a dinner party.
1159
00:43:35,180 --> 00:43:36,660
- No, not really.
1160
00:43:36,660 --> 00:43:39,390
Just doing whatever I can
think to hang on to someone.
1161
00:43:40,290 --> 00:43:41,940
- Yeah, that.
1162
00:43:46,360 --> 00:43:47,470
I get the feeling I'm missing
1163
00:43:47,470 --> 00:43:48,540
part of that story.
1164
00:43:49,400 --> 00:43:50,920
- Yeah, a bit.
1165
00:43:50,920 --> 00:43:52,610
- Well, you know, it takes me
1166
00:43:52,610 --> 00:43:53,850
an average of eight minutes
1167
00:43:53,850 --> 00:43:55,340
to clean this break room,
1168
00:43:55,340 --> 00:43:59,070
so if you wanted
to let me help--
1169
00:44:02,140 --> 00:44:05,900
- Is that sour faced lady
still running the show?
1170
00:44:05,900 --> 00:44:07,140
- Lena?
1171
00:44:07,140 --> 00:44:08,800
- That's its name?
1172
00:44:08,800 --> 00:44:09,660
- Yes.
1173
00:44:10,770 --> 00:44:15,320
- I didn't want that
one in here, so thanks.
1174
00:44:15,320 --> 00:44:16,120
- No problem.
1175
00:44:19,810 --> 00:44:21,710
Do you get rashes
like this often?
1176
00:44:23,090 --> 00:44:25,710
- Every now and then.
1177
00:44:25,710 --> 00:44:28,960
It's the dry air,
eczema or whatever.
1178
00:44:34,620 --> 00:44:35,900
[car engine running]
1179
00:44:35,900 --> 00:44:36,720
[birds chirping]
1180
00:44:36,720 --> 00:44:37,720
- [Claire] Luke.
1181
00:44:37,730 --> 00:44:38,910
- Oh, hey, I was just leaving.
1182
00:44:38,900 --> 00:44:39,930
You off work yet?
1183
00:44:39,930 --> 00:44:41,180
- Soon.
1184
00:44:41,180 --> 00:44:42,420
I have some things
to finish up still.
1185
00:44:42,420 --> 00:44:44,490
Mr. Samuelson has some
red patches on his skin.
1186
00:44:45,770 --> 00:44:46,700
- Okay.
1187
00:44:46,700 --> 00:44:48,110
- They weren't there before.
1188
00:44:48,120 --> 00:44:48,950
- Where?
1189
00:44:48,940 --> 00:44:49,770
- His leg.
1190
00:44:51,080 --> 00:44:52,050
- These patches could be--
1191
00:44:52,050 --> 00:44:53,950
- Consistent with lupus.
1192
00:44:53,950 --> 00:44:55,190
- Or just eczema.
1193
00:44:55,190 --> 00:44:56,400
[phone ringing]
1194
00:44:56,400 --> 00:44:57,330
- Well, you and
Dr. Fredricks think
1195
00:44:57,330 --> 00:44:58,950
that he has pericarditis, right?
1196
00:44:59,890 --> 00:45:01,170
- With good reason.
1197
00:45:01,160 --> 00:45:02,610
- Which is also a
symptom of lupus.
1198
00:45:02,610 --> 00:45:04,580
- There are 100 things
it could be, okay?
1199
00:45:04,580 --> 00:45:06,030
The rash doesn't
change anything.
1200
00:45:06,030 --> 00:45:07,340
- Right, but with his
symptoms and his history,
1201
00:45:07,340 --> 00:45:08,580
it could be--
1202
00:45:08,580 --> 00:45:09,830
- Claire, thanks for
taking the initiative,
1203
00:45:09,830 --> 00:45:12,380
but I think we got it handled.
1204
00:45:12,380 --> 00:45:13,210
- Yeah.
1205
00:45:13,210 --> 00:45:14,620
- I got to take this.
1206
00:45:14,620 --> 00:45:15,450
- [Luke] Hello?
1207
00:45:16,730 --> 00:45:18,210
Thank you for calling me back.
1208
00:45:22,700 --> 00:45:25,360
[water flowing]
1209
00:45:26,530 --> 00:45:27,980
- [Serena] Thanks
for meeting me.
1210
00:45:27,980 --> 00:45:29,190
- Happy birthday.
1211
00:45:30,160 --> 00:45:31,090
I thought you were celebrating
1212
00:45:31,090 --> 00:45:32,430
over lunch with your family.
1213
00:45:32,440 --> 00:45:33,960
- I couldn't take
them dropping hints
1214
00:45:33,950 --> 00:45:36,060
about single men and school
1215
00:45:36,060 --> 00:45:38,370
and my dance hobby.
1216
00:45:38,370 --> 00:45:39,790
- Sorry.
1217
00:45:39,790 --> 00:45:41,030
So what did they think
about the dance performance?
1218
00:45:41,030 --> 00:45:42,760
- Oh, none of them came.
1219
00:45:42,760 --> 00:45:44,140
- Ouch.
1220
00:45:44,140 --> 00:45:45,590
- Is that for me?
1221
00:45:45,590 --> 00:45:46,410
- Yep.
1222
00:45:50,250 --> 00:45:51,630
- This doesn't
feel like anything
1223
00:45:51,630 --> 00:45:52,700
on my birthday list.
1224
00:45:54,730 --> 00:45:57,840
A gift certificate for
a career interest test.
1225
00:45:57,840 --> 00:45:59,740
- This one's supposed
to be the best one.
1226
00:45:59,740 --> 00:46:00,740
I thought it could
help you figure out
1227
00:46:00,740 --> 00:46:02,460
night school and all that.
1228
00:46:02,470 --> 00:46:05,370
- Gee, you shouldn't have.
1229
00:46:05,360 --> 00:46:06,610
- Happy birthday.
1230
00:46:06,610 --> 00:46:07,400
[laughing]
1231
00:46:07,400 --> 00:46:08,230
- Thanks.
1232
00:46:10,470 --> 00:46:13,160
[birds chirping]
1233
00:46:13,170 --> 00:46:14,110
- Hey--
1234
00:46:14,100 --> 00:46:16,100
- Yeah, I remember you.
1235
00:46:16,960 --> 00:46:18,270
I heard you were looking for me.
1236
00:46:18,270 --> 00:46:19,100
- Actually, I'm
looking for the woman
1237
00:46:19,100 --> 00:46:20,650
who was stuck with us.
1238
00:46:20,660 --> 00:46:22,770
I thought you might know
something about her.
1239
00:46:22,760 --> 00:46:24,310
- You didn't get her number?
1240
00:46:24,310 --> 00:46:27,830
- No, not before
she left and I, no.
1241
00:46:27,840 --> 00:46:29,290
I wish.
1242
00:46:29,290 --> 00:46:30,740
- Look, that was the
first time I've seen her.
1243
00:46:31,630 --> 00:46:32,840
I thought you for sure would
1244
00:46:32,840 --> 00:46:34,220
with the way you
two were flirting.
1245
00:46:35,080 --> 00:46:36,290
- Yeah?
1246
00:46:36,290 --> 00:46:38,780
- Oh, yeah, yeah,
worst night of my life.
1247
00:46:38,780 --> 00:46:39,600
Yeah, great.
1248
00:46:40,640 --> 00:46:42,230
- Do you remember about her?
1249
00:46:42,230 --> 00:46:43,710
- Didn't even catch her name.
1250
00:46:44,650 --> 00:46:46,280
Although--
1251
00:46:46,270 --> 00:46:47,510
- Although what?
1252
00:46:47,510 --> 00:46:49,200
- She did say she
came with a friend.
1253
00:46:50,380 --> 00:46:53,150
- Yeah, well, I don't
know who that is either.
1254
00:46:53,140 --> 00:46:54,240
- That's not my point.
1255
00:46:55,450 --> 00:46:58,070
You're assuming that
her friend's a girl.
1256
00:46:58,070 --> 00:46:59,620
What if it's a guy?
1257
00:46:59,630 --> 00:47:02,360
- Well, she specifically
said friend though.
1258
00:47:04,220 --> 00:47:05,490
- Girls do that.
1259
00:47:05,490 --> 00:47:07,180
Yeah, look, I'm just saying
1260
00:47:07,190 --> 00:47:08,850
she could be taken is all.
1261
00:47:09,950 --> 00:47:10,810
- Right.
1262
00:47:13,050 --> 00:47:14,290
- Oh, wait.
1263
00:47:14,300 --> 00:47:15,340
She did say one
of the performers
1264
00:47:15,330 --> 00:47:16,950
gave her her tickets.
1265
00:47:16,950 --> 00:47:17,990
- Really?
1266
00:47:17,990 --> 00:47:19,300
One of the dancers?
1267
00:47:19,300 --> 00:47:20,090
- I guess so.
1268
00:47:21,300 --> 00:47:22,920
Could still be a guy, buddy.
1269
00:47:22,930 --> 00:47:26,630
[gentle instrumental music]
1270
00:47:51,750 --> 00:47:53,890
- A little light homework there?
1271
00:47:53,890 --> 00:47:54,990
- Something like that.
1272
00:47:56,170 --> 00:47:57,490
- Hey, I'm sure you've
heard we're looking
1273
00:47:57,480 --> 00:47:58,720
for a new head nurse.
1274
00:47:58,720 --> 00:47:59,960
I'm narrowing down
the candidates,
1275
00:47:59,960 --> 00:48:02,070
but I'd love for you
to weigh in on it.
1276
00:48:02,070 --> 00:48:03,790
- Sure, when?
1277
00:48:03,790 --> 00:48:05,280
- Let's talk about it soon.
1278
00:48:05,280 --> 00:48:07,040
There's a lot going on with
the hospital fundraiser,
1279
00:48:07,040 --> 00:48:09,490
but I'd like to make
a decision after that.
1280
00:48:09,490 --> 00:48:10,280
- No problem.
1281
00:48:14,290 --> 00:48:16,870
[horn honking]
1282
00:48:18,050 --> 00:48:20,880
[siren ringing]
1283
00:48:20,880 --> 00:48:21,810
Claire.
1284
00:48:21,810 --> 00:48:22,640
[gentle instrumental music]
1285
00:48:22,640 --> 00:48:23,920
- [Claire] Hi.
1286
00:48:23,920 --> 00:48:25,540
- Hey, can I talk to
you about something?
1287
00:48:25,540 --> 00:48:26,370
- Sure.
1288
00:48:33,170 --> 00:48:34,440
[water flowing]
1289
00:48:34,440 --> 00:48:36,030
- You know, the more
I thought about it,
1290
00:48:36,030 --> 00:48:37,240
the more it made sense.
1291
00:48:37,240 --> 00:48:38,480
He's not the usual
lupus patient,
1292
00:48:38,480 --> 00:48:40,690
but he's had attacks
for several years.
1293
00:48:40,690 --> 00:48:43,940
Whatever system was attacked
just masked the real problem.
1294
00:48:43,940 --> 00:48:45,450
- Which attacks?
1295
00:48:45,460 --> 00:48:46,950
- He had a seizure one year,
1296
00:48:46,940 --> 00:48:49,490
a few years later,
kidney problems,
1297
00:48:49,490 --> 00:48:51,700
arthritis, but
that alone probably
1298
00:48:51,700 --> 00:48:53,080
didn't make anyone blink an eye.
1299
00:48:53,080 --> 00:48:54,600
- And now the pericarditis.
1300
00:48:55,470 --> 00:48:57,060
- And the skin rash.
1301
00:48:57,050 --> 00:48:58,810
I'm gonna have Dr.
Fredricks review everything,
1302
00:48:58,810 --> 00:49:00,540
including the latest blood labs,
1303
00:49:00,540 --> 00:49:02,890
but I think we have it.
1304
00:49:02,890 --> 00:49:04,370
You were right.
1305
00:49:04,370 --> 00:49:06,990
- You seem awfully excited
about such a diagnosis.
1306
00:49:06,990 --> 00:49:10,030
- Well, it's not the greatest
news, but it's a start.
1307
00:49:10,030 --> 00:49:11,200
He should be able
to go home soon
1308
00:49:11,210 --> 00:49:12,490
after we run a few more tests,
1309
00:49:12,480 --> 00:49:15,760
and then he can start
managing the disease.
1310
00:49:15,760 --> 00:49:16,690
- That is good news.
1311
00:49:16,690 --> 00:49:18,490
I mean, he needed answers.
1312
00:49:18,490 --> 00:49:21,010
- And thanks to
you, we have them.
1313
00:49:21,010 --> 00:49:21,870
- Not me.
1314
00:49:21,870 --> 00:49:22,980
- Yes, you.
1315
00:49:22,980 --> 00:49:24,080
You spoke up.
1316
00:49:24,080 --> 00:49:25,600
You said what you thought,
1317
00:49:25,600 --> 00:49:26,700
and I brushed you off.
1318
00:49:28,150 --> 00:49:28,980
I'm sorry.
1319
00:49:30,570 --> 00:49:31,400
- Thanks.
1320
00:49:33,400 --> 00:49:35,190
- Hey, you have a few minutes?
1321
00:49:36,990 --> 00:49:37,850
Come on.
1322
00:49:40,550 --> 00:49:42,590
So this is my landlord's
storage space,
1323
00:49:42,580 --> 00:49:44,760
but he lets me use it for--
1324
00:49:44,760 --> 00:49:45,720
- Your paintings.
1325
00:49:45,720 --> 00:49:46,550
- Yeah.
1326
00:49:49,860 --> 00:49:51,900
There was this doctor I knew,
1327
00:49:51,900 --> 00:49:52,870
kind of my mentor.
1328
00:49:53,830 --> 00:49:55,280
Back in medical school,
1329
00:49:55,280 --> 00:49:58,530
he used to say that you have
to find a way to unwind.
1330
00:49:58,530 --> 00:49:59,870
Do something that's
totally different
1331
00:49:59,870 --> 00:50:00,700
from your daily rounds,
1332
00:50:00,700 --> 00:50:02,120
or you'll go crazy.
1333
00:50:02,120 --> 00:50:03,740
- What kind of doctor was he?
1334
00:50:03,740 --> 00:50:04,740
- A surgeon.
1335
00:50:05,740 --> 00:50:07,810
You know what his hobby was?
1336
00:50:07,810 --> 00:50:09,950
Hacking at wood with a chainsaw.
1337
00:50:09,950 --> 00:50:10,820
- Seriously?
1338
00:50:10,820 --> 00:50:12,300
- Yeah.
1339
00:50:12,300 --> 00:50:14,990
It's the cutting without
the pressure or precision,
1340
00:50:14,990 --> 00:50:17,680
and this is my hobby.
1341
00:50:17,690 --> 00:50:18,590
- Kind of random.
1342
00:50:19,580 --> 00:50:20,410
- Yep.
1343
00:50:22,070 --> 00:50:24,350
You want to try?
1344
00:50:24,350 --> 00:50:26,520
[gentle instrumental music]
1345
00:50:26,520 --> 00:50:29,900
♪ Change is in the air
1346
00:50:29,900 --> 00:50:32,840
[singing]
1347
00:50:32,840 --> 00:50:36,910
♪ Promise me you'll stay
1348
00:50:36,910 --> 00:50:37,810
- It's really hard.
1349
00:50:39,400 --> 00:50:42,500
♪ Let's just take our time
1350
00:50:42,500 --> 00:50:45,640
♪ There's no finish line
1351
00:50:45,640 --> 00:50:49,480
♪ Let's not rush the time away
1352
00:50:49,480 --> 00:50:51,030
[mumbling]
1353
00:50:51,030 --> 00:50:52,200
- Good, yeah, yeah, yeah.
1354
00:50:53,140 --> 00:50:55,080
♪ Every day we're getting
1355
00:50:55,070 --> 00:50:56,240
- You're a natural.
1356
00:50:56,240 --> 00:50:57,070
Come on.
1357
00:50:58,490 --> 00:51:01,460
♪ A little bit closer
to your heart ♪
1358
00:51:01,450 --> 00:51:04,320
♪ A little bit
longer till I start ♪
1359
00:51:04,320 --> 00:51:07,110
♪ To fall for you
1360
00:51:07,110 --> 00:51:10,840
♪ Yeah, I'm gonna fall for you
1361
00:51:10,840 --> 00:51:12,570
♪ Oh, a little more time
1362
00:51:12,570 --> 00:51:14,260
♪ Till I love you
1363
00:51:14,260 --> 00:51:17,230
♪ A little bit closer
to our dreams ♪
1364
00:51:17,230 --> 00:51:20,060
♪ Are coming true
1365
00:51:20,060 --> 00:51:21,680
♪ Yeah
1366
00:51:21,680 --> 00:51:25,410
♪ A little bit closer to you
1367
00:51:29,170 --> 00:51:30,410
[singing]
1368
00:51:30,410 --> 00:51:32,660
[mumbling]
1369
00:51:34,620 --> 00:51:37,800
♪ A little bit closer to you
1370
00:51:37,800 --> 00:51:38,630
- Oh.
1371
00:51:38,630 --> 00:51:39,460
- I know.
1372
00:51:39,460 --> 00:51:40,280
I tried.
1373
00:51:40,290 --> 00:51:42,540
[laughing]
1374
00:51:43,630 --> 00:51:44,770
Are these your finished pieces?
1375
00:51:44,770 --> 00:51:47,120
[gentle instrumental music]
1376
00:51:47,120 --> 00:51:47,950
- Yeah.
1377
00:51:49,330 --> 00:51:50,850
- [Claire] Not bad.
1378
00:51:50,850 --> 00:51:51,950
- Liar, they're terrible.
1379
00:51:51,950 --> 00:51:53,190
- No, I like them, really.
1380
00:51:54,270 --> 00:51:55,100
- Yeah?
1381
00:51:56,580 --> 00:51:57,750
Which one?
1382
00:51:57,750 --> 00:51:58,540
- This one.
1383
00:52:01,030 --> 00:52:02,270
- Why?
1384
00:52:02,270 --> 00:52:04,690
- The colors and the mood,
1385
00:52:04,690 --> 00:52:08,240
it's like a light
standing in the darkness.
1386
00:52:11,450 --> 00:52:13,010
- I did this one just
a couple weeks ago.
1387
00:52:14,700 --> 00:52:16,420
- How long does it take you?
1388
00:52:16,430 --> 00:52:17,810
- This one, just a weekend.
1389
00:52:19,120 --> 00:52:19,980
- It's beautiful.
1390
00:52:24,260 --> 00:52:25,120
- Hold on.
1391
00:52:25,120 --> 00:52:26,540
You got a little paint.
1392
00:52:26,540 --> 00:52:27,370
- Oh.
1393
00:52:29,330 --> 00:52:30,230
- Hold still.
1394
00:52:30,230 --> 00:52:31,650
I got it.
1395
00:52:31,650 --> 00:52:35,310
[gentle instrumental music]
1396
00:52:45,040 --> 00:52:46,630
I'm sorry.
1397
00:52:46,630 --> 00:52:48,150
- It's okay.
1398
00:52:48,150 --> 00:52:49,080
- No, it's not.
1399
00:52:49,080 --> 00:52:50,350
I don't want to make things,
1400
00:52:51,560 --> 00:52:52,940
should not have
crossed that line.
1401
00:52:53,910 --> 00:52:54,740
- Right.
1402
00:52:54,740 --> 00:52:55,530
- [Luke] With work.
1403
00:52:55,530 --> 00:52:56,500
- Yeah.
1404
00:52:56,500 --> 00:52:58,430
- It's not a good idea.
1405
00:52:58,430 --> 00:52:59,230
- I should go.
1406
00:53:00,640 --> 00:53:03,920
- It's just I'm kind of
interested in someone else.
1407
00:53:07,200 --> 00:53:08,030
- Alright.
1408
00:53:09,620 --> 00:53:13,030
It kind of seems like
you're interested in me too.
1409
00:53:16,450 --> 00:53:17,450
I'll see you at work.
1410
00:53:21,800 --> 00:53:24,460
[water flowing]
1411
00:53:25,980 --> 00:53:29,120
- Pretty sure I'm just
making a mess of things.
1412
00:53:29,120 --> 00:53:30,430
- Sounds like it.
1413
00:53:30,430 --> 00:53:32,050
- I don't want to hurt Claire.
1414
00:53:32,050 --> 00:53:33,230
- Yeah, but you like her.
1415
00:53:33,230 --> 00:53:34,640
You enjoy spending
time with her.
1416
00:53:34,640 --> 00:53:37,850
- Yeah, but I can't stop
thinking about this other woman.
1417
00:53:37,850 --> 00:53:40,540
- Yeah, right, mystery
elevator woman, right?
1418
00:53:40,540 --> 00:53:41,370
- Yeah.
1419
00:53:42,610 --> 00:53:45,550
[bird cawing]
1420
00:53:45,550 --> 00:53:46,480
- It sounds like
you're holding out
1421
00:53:46,480 --> 00:53:47,620
for what might have been.
1422
00:53:49,520 --> 00:53:50,350
- Yeah.
1423
00:53:51,550 --> 00:53:53,490
- Yeah, but what
if you find her,
1424
00:53:53,490 --> 00:53:54,730
and she doesn't live up to what
1425
00:53:54,730 --> 00:53:57,280
you've made her up
to be in your mind?
1426
00:53:57,280 --> 00:53:59,700
- I don't know, but
I have to try, right?
1427
00:54:02,360 --> 00:54:03,360
- Move forward then.
1428
00:54:05,020 --> 00:54:05,810
- Exactly.
1429
00:54:05,810 --> 00:54:07,640
I mean, I can't quit.
1430
00:54:07,640 --> 00:54:10,260
I have to find out
who she is at least.
1431
00:54:10,260 --> 00:54:11,880
- Well, I got to
get back to work.
1432
00:54:15,030 --> 00:54:16,410
- Thanks, Jonathan.
1433
00:54:16,410 --> 00:54:17,270
- No problem.
1434
00:54:19,890 --> 00:54:21,720
The only danger though
is you might miss out
1435
00:54:21,720 --> 00:54:23,650
on someone just as good.
1436
00:54:23,660 --> 00:54:25,050
What if you never find her?
1437
00:54:26,240 --> 00:54:27,760
What have you given
up in the meantime?
1438
00:54:30,590 --> 00:54:33,320
[metal clanging]
1439
00:54:35,320 --> 00:54:39,120
[gentle instrumental music]
1440
00:54:40,430 --> 00:54:41,290
- Don't worry.
1441
00:54:41,290 --> 00:54:42,260
Not here for you today.
1442
00:54:44,400 --> 00:54:46,680
[mumbling]
1443
00:54:52,550 --> 00:54:53,340
Excuse me?
1444
00:54:54,550 --> 00:54:55,890
- Can I help you?
1445
00:54:55,890 --> 00:54:57,140
- Yeah.
1446
00:54:57,140 --> 00:54:59,970
I have an odd but
very urgent question
1447
00:54:59,970 --> 00:55:00,730
to ask everyone.
1448
00:55:00,730 --> 00:55:01,800
Can I?
1449
00:55:01,800 --> 00:55:03,320
- Who are you?
1450
00:55:03,320 --> 00:55:05,830
- Luke, Luke Taylor.
1451
00:55:05,840 --> 00:55:08,230
Consider me a concerned citizen?
1452
00:55:09,320 --> 00:55:10,390
[clapping]
1453
00:55:10,390 --> 00:55:11,320
- Alright, everyone.
1454
00:55:11,320 --> 00:55:12,430
Listen up just a moment please.
1455
00:55:12,430 --> 00:55:14,220
It seems we have a guest.
1456
00:55:15,400 --> 00:55:18,330
- Hello, sorry for
the interruption.
1457
00:55:19,680 --> 00:55:21,950
I'm searching for a woman
1458
00:55:21,960 --> 00:55:24,210
I met at the opening
night performance.
1459
00:55:24,200 --> 00:55:27,240
She came with someone
1460
00:55:27,240 --> 00:55:29,550
who is a dancer in the show.
1461
00:55:31,520 --> 00:55:34,790
I realize many of you
probably had guests,
1462
00:55:34,800 --> 00:55:36,880
I'm sure, but she got stuck
1463
00:55:36,870 --> 00:55:38,760
in the elevator that night.
1464
00:55:41,110 --> 00:55:44,250
Did anyone hear that from a
friend or guest that night?
1465
00:55:46,320 --> 00:55:47,150
Anyone,
1466
00:55:49,120 --> 00:55:50,330
please?
1467
00:55:50,330 --> 00:55:52,540
- We need to start rehearsal.
1468
00:55:52,540 --> 00:55:54,470
- Oh, yeah, of course.
1469
00:55:55,750 --> 00:55:57,060
Sorry for the interruption.
1470
00:55:57,060 --> 00:55:57,920
[gentle instrumental music]
1471
00:55:57,920 --> 00:55:59,130
- Okay, let's get going.
1472
00:56:04,790 --> 00:56:05,720
- Sorry I'm late.
1473
00:56:22,080 --> 00:56:23,120
- [Luke] Hey.
1474
00:56:23,120 --> 00:56:23,950
- Hey, Doc,
1475
00:56:27,710 --> 00:56:29,710
so you're letting it go?
1476
00:56:29,710 --> 00:56:31,680
- Well, I kind of
hit a dead end.
1477
00:56:31,680 --> 00:56:33,580
Just don't know what else to do.
1478
00:56:33,580 --> 00:56:35,440
- That's how it goes sometimes.
1479
00:56:35,440 --> 00:56:37,860
- Yeah.
1480
00:56:37,860 --> 00:56:38,690
- Are you sure?
1481
00:56:46,040 --> 00:56:47,490
- Thanks.
1482
00:56:47,490 --> 00:56:48,350
- Don't worry.
1483
00:56:51,770 --> 00:56:54,840
[mumbling]
1484
00:56:54,840 --> 00:56:57,430
- You all set for the
fundraiser tomorrow night?
1485
00:56:57,430 --> 00:56:59,710
- I got my tux ready to go.
1486
00:56:59,710 --> 00:57:01,540
[metal clanging]
1487
00:57:01,540 --> 00:57:03,020
- I'm gonna warn you.
1488
00:57:03,020 --> 00:57:05,680
They're gonna trot you
around like a prize pony.
1489
00:57:05,680 --> 00:57:07,270
All the doctors are.
1490
00:57:07,270 --> 00:57:08,850
- Oh, no, I get it.
1491
00:57:08,860 --> 00:57:12,010
We're what makes this
hospital seem special.
1492
00:57:12,000 --> 00:57:14,270
- Yep, just don't be
surprised if you have
1493
00:57:14,270 --> 00:57:16,520
to shake a few hands and
smile for the camera.
1494
00:57:16,520 --> 00:57:17,380
- Well, I'll make
sure I don't have
1495
00:57:17,380 --> 00:57:18,830
anything in my teeth.
1496
00:57:18,830 --> 00:57:19,730
- Good choice.
1497
00:57:22,040 --> 00:57:22,900
[car engine running]
1498
00:57:22,900 --> 00:57:25,490
[horn honking]
1499
00:57:25,490 --> 00:57:27,360
- It's just a bit of a chill.
1500
00:57:27,360 --> 00:57:28,600
It's nothing.
1501
00:57:28,600 --> 00:57:30,050
- You know as well as I do
1502
00:57:30,050 --> 00:57:31,150
that another illness
could make you take a turn
1503
00:57:31,150 --> 00:57:32,220
for the worst.
1504
00:57:32,220 --> 00:57:33,570
- Well, would that be so bad?
1505
00:57:33,570 --> 00:57:35,540
- Is that why you
don't want treatment?
1506
00:57:36,640 --> 00:57:38,470
- It's just death.
1507
00:57:39,610 --> 00:57:40,960
I mean, a lot of my
family and friends
1508
00:57:40,960 --> 00:57:41,780
have gone through it.
1509
00:57:41,780 --> 00:57:42,720
Why not me?
1510
00:57:42,720 --> 00:57:44,100
- What about your children?
1511
00:57:47,860 --> 00:57:48,760
- They understand.
1512
00:57:50,280 --> 00:57:51,150
They're prepared.
1513
00:57:53,070 --> 00:57:54,380
- Nothing can prepare anyone
1514
00:57:54,380 --> 00:57:56,760
for seeing someone
they love suffer.
1515
00:57:56,770 --> 00:57:58,740
[wood knocking]
1516
00:57:58,730 --> 00:57:59,730
- Hi, Mrs. Godfrey.
1517
00:58:01,180 --> 00:58:04,810
Sorry, I'll come back
when you're done.
1518
00:58:10,050 --> 00:58:13,020
- Well, that was
deliciously awkward.
1519
00:58:13,020 --> 00:58:15,540
Did things heat up between you?
1520
00:58:15,540 --> 00:58:17,230
- No.
1521
00:58:17,230 --> 00:58:20,030
- [Godfrey] Well, he
finally took you out, right?
1522
00:58:20,030 --> 00:58:20,890
- Yes.
1523
00:58:20,890 --> 00:58:21,820
- [Godfrey] And?
1524
00:58:21,820 --> 00:58:23,070
- Nothing will come of it.
1525
00:58:24,000 --> 00:58:25,520
- Well, wait.
1526
00:58:25,520 --> 00:58:28,420
The two of you just need to
tell each other how you feel.
1527
00:58:28,420 --> 00:58:29,620
- I don't think that--
1528
00:58:29,630 --> 00:58:30,810
- Well, what about
this fundraiser
1529
00:58:30,800 --> 00:58:32,450
that I keep hearing about?
1530
00:58:32,460 --> 00:58:34,710
Nice party, romantic atmosphere.
1531
00:58:34,700 --> 00:58:35,730
- It won't matter.
1532
00:58:35,740 --> 00:58:36,920
I have to work tonight.
1533
00:58:38,320 --> 00:58:40,950
Besides, Luke told me that he's
interested in someone else.
1534
00:58:40,950 --> 00:58:41,770
- What?
1535
00:58:42,740 --> 00:58:44,290
Who could compete with you?
1536
00:58:46,470 --> 00:58:49,540
[papers rustling]
1537
00:58:49,540 --> 00:58:51,750
[mumbling]
1538
00:58:53,100 --> 00:58:54,370
- Oh, beside your rounds,
1539
00:58:54,370 --> 00:58:56,170
you'll need to fix
the supply closet.
1540
00:58:56,170 --> 00:58:57,830
- Oh, I straightened
it a few days ago.
1541
00:58:57,830 --> 00:59:00,070
- No, disaster.
1542
00:59:00,070 --> 00:59:01,690
Also, it was really
crazy earlier,
1543
00:59:01,690 --> 00:59:02,660
so you'll need to finish
1544
00:59:02,660 --> 00:59:04,310
sorting the day shift paperwork.
1545
00:59:04,320 --> 00:59:06,880
- And 418 needs help showering.
1546
00:59:06,870 --> 00:59:09,040
The wound site keeps oozing.
1547
00:59:09,040 --> 00:59:12,050
- Oh, Dr. Fredricks
asked to speak to me.
1548
00:59:12,050 --> 00:59:13,250
Guess I'll be finding out
1549
00:59:13,260 --> 00:59:15,060
how much of a raise
I'll be getting.
1550
00:59:15,050 --> 00:59:16,120
- Enjoy the party.
1551
00:59:16,120 --> 00:59:16,950
- We will.
1552
00:59:18,810 --> 00:59:20,500
- Oh, don't pout.
1553
00:59:20,500 --> 00:59:21,610
It's just a party,
1554
00:59:21,610 --> 00:59:22,820
[gentle instrumental music]
1555
00:59:22,820 --> 00:59:24,020
or is it more than that?
1556
00:59:25,610 --> 00:59:27,370
I've noticed you trying
to ingratiate yourself
1557
00:59:27,370 --> 00:59:29,100
to Dr. Taylor lately.
1558
00:59:29,100 --> 00:59:31,860
You didn't think you really
had a shot with him, did you?
1559
00:59:34,310 --> 00:59:35,310
- Have a good night.
1560
00:59:38,590 --> 00:59:41,320
[car engine running]
1561
00:59:41,320 --> 00:59:44,700
[metal rattling]
1562
00:59:44,700 --> 00:59:46,010
[wood knocking]
1563
00:59:46,010 --> 00:59:47,250
- Good evening, Mrs. Godfrey.
1564
00:59:47,250 --> 00:59:48,910
Do you mind if I
come in and clean?
1565
00:59:48,910 --> 00:59:49,910
- Of course.
1566
00:59:49,910 --> 00:59:50,810
Yeah, come on in.
1567
00:59:54,540 --> 00:59:58,230
Hey, Jonathan, do
you know Claire?
1568
00:59:58,230 --> 00:59:59,270
- The nurse?
1569
00:59:59,270 --> 01:00:00,510
- [Godfrey] Yeah.
1570
01:00:00,510 --> 01:00:02,100
- Yes, ma'am.
1571
01:00:02,100 --> 01:00:04,370
- Could I ask you to
do a couple of favors?
1572
01:00:05,380 --> 01:00:07,450
- Okay. [laughing]
1573
01:00:07,450 --> 01:00:11,110
[gentle instrumental music]
1574
01:00:15,010 --> 01:00:16,010
- You missed a spot.
1575
01:00:24,400 --> 01:00:26,820
- [Jonathan] This is
from Mrs. Godfrey.
1576
01:00:26,810 --> 01:00:28,050
- What does she want now?
1577
01:00:46,180 --> 01:00:47,390
- Hello, dear.
1578
01:00:48,420 --> 01:00:49,630
- Hi.
1579
01:00:49,630 --> 01:00:50,660
- How are you?
1580
01:00:50,660 --> 01:00:51,940
- [Payton] Good.
1581
01:00:55,390 --> 01:00:58,150
- What size shoe do you wear?
1582
01:00:58,150 --> 01:00:59,570
- I'm a seven.
1583
01:00:59,570 --> 01:01:00,780
- Oh.
1584
01:01:00,780 --> 01:01:02,920
- Hey, hey, hey,
look, look, look.
1585
01:01:02,920 --> 01:01:04,160
I found a dress.
1586
01:01:06,920 --> 01:01:07,750
- Oh no.
1587
01:01:08,750 --> 01:01:09,850
- What?
1588
01:01:09,850 --> 01:01:11,060
- That's not a dress.
1589
01:01:11,060 --> 01:01:12,650
It's a night gown.
1590
01:01:12,650 --> 01:01:13,580
- What's going on?
1591
01:01:13,580 --> 01:01:14,790
- Well, this is all they had
1592
01:01:14,790 --> 01:01:17,930
in the gift shop that
looked like a dress.
1593
01:01:17,930 --> 01:01:19,660
- Hey, guys, I was thinking.
1594
01:01:19,660 --> 01:01:21,690
A lot of times, patients
leave things here,
1595
01:01:21,690 --> 01:01:23,380
and this stuff has been sitting
1596
01:01:23,390 --> 01:01:25,020
in lost and found for months.
1597
01:01:25,010 --> 01:01:26,320
- I can see why.
1598
01:01:27,220 --> 01:01:28,250
- Well, there's more.
1599
01:01:29,290 --> 01:01:30,180
How about this one?
1600
01:01:30,190 --> 01:01:31,300
- Oh, I like that one.
1601
01:01:31,290 --> 01:01:32,880
It's shiny.
1602
01:01:32,880 --> 01:01:35,050
- [Godfrey] That's gross.
1603
01:01:35,050 --> 01:01:35,880
- Okay.
1604
01:01:38,300 --> 01:01:39,880
Here we go.
1605
01:01:39,880 --> 01:01:42,330
- Oh, that one's really pretty.
1606
01:01:42,340 --> 01:01:44,420
- It's perfect.
1607
01:01:44,410 --> 01:01:47,620
- I hope the hospital
has a return policy.
1608
01:01:47,620 --> 01:01:51,000
- And this will go
with your shoes.
1609
01:01:51,000 --> 01:01:52,030
- Who's it for?
1610
01:01:53,170 --> 01:01:54,800
- Someone who needs
a little help.
1611
01:01:59,210 --> 01:02:01,490
Ah, yes.
1612
01:02:01,490 --> 01:02:04,080
[gasping] Perfect.
1613
01:02:04,080 --> 01:02:04,910
Don't wrinkle it.
1614
01:02:04,910 --> 01:02:05,770
Move.
1615
01:02:05,770 --> 01:02:06,630
- [Samuelson] You move.
1616
01:02:06,640 --> 01:02:07,820
[laughing]
1617
01:02:07,810 --> 01:02:09,220
- [Claire] What are
you three doing?
1618
01:02:09,220 --> 01:02:10,050
- Watch it.
1619
01:02:10,050 --> 01:02:11,230
It's her fault.
1620
01:02:11,230 --> 01:02:12,160
- Hush.
1621
01:02:12,160 --> 01:02:13,430
- Are you excited for the party?
1622
01:02:13,440 --> 01:02:14,270
- What?
1623
01:02:14,260 --> 01:02:15,440
- You're going tonight.
1624
01:02:15,440 --> 01:02:16,440
- What?
1625
01:02:16,440 --> 01:02:18,130
- I told her it was crazy,
1626
01:02:18,130 --> 01:02:20,410
but crazy to a crazy
person is normal.
1627
01:02:21,650 --> 01:02:23,000
- No one understood that.
1628
01:02:24,030 --> 01:02:25,270
There's no excuses.
1629
01:02:25,270 --> 01:02:26,830
You're going to
the party tonight,
1630
01:02:26,830 --> 01:02:29,040
and you're gonna tell
Luke how you really feel.
1631
01:02:29,040 --> 01:02:30,490
- Right, okay,
1632
01:02:30,490 --> 01:02:31,760
let me just take everyone
back to their beds.
1633
01:02:31,760 --> 01:02:34,110
- No, I'm not budging
until you agree to go.
1634
01:02:34,110 --> 01:02:34,940
- Mrs. Godfrey.
1635
01:02:34,940 --> 01:02:36,150
- We mean it.
1636
01:02:36,150 --> 01:02:37,040
- [Claire] Alright, everyone--
1637
01:02:37,050 --> 01:02:37,950
- I'm here.
1638
01:02:39,430 --> 01:02:40,250
- What?
1639
01:02:40,260 --> 01:02:41,090
Why?
1640
01:02:41,080 --> 01:02:41,910
- To cover your shift.
1641
01:02:41,910 --> 01:02:43,670
- You've got to hurry.
1642
01:02:43,670 --> 01:02:45,050
- Okay, thank you, everyone,
1643
01:02:45,050 --> 01:02:47,260
but I can't just
drop everything.
1644
01:02:47,260 --> 01:02:48,300
- Go.
1645
01:02:48,300 --> 01:02:49,130
It's fine.
1646
01:02:49,990 --> 01:02:51,160
- This is your night off.
1647
01:02:51,160 --> 01:02:52,820
- I was just
hanging out at home.
1648
01:02:52,820 --> 01:02:53,790
- Come on.
1649
01:02:53,790 --> 01:02:54,540
Don't you want to see him?
1650
01:02:54,550 --> 01:02:55,900
- Who?
1651
01:02:55,890 --> 01:02:57,340
- Dr. Taylor.
1652
01:02:57,340 --> 01:02:58,720
Keep up.
1653
01:02:58,720 --> 01:03:02,210
- Claire, I've kind of gotten
1654
01:03:02,210 --> 01:03:03,730
to know Dr. Taylor a little bit,
1655
01:03:03,730 --> 01:03:06,900
and I know he has
feelings for you,
1656
01:03:06,900 --> 01:03:09,180
but I feel like I
should warn you.
1657
01:03:09,180 --> 01:03:11,800
He's kind of hung up
on this other woman,
1658
01:03:12,740 --> 01:03:13,680
but it's okay.
1659
01:03:13,670 --> 01:03:15,120
I mean, he only met her once,
1660
01:03:15,120 --> 01:03:18,260
and it was at a dance
performance or something,
1661
01:03:18,260 --> 01:03:21,120
but he hasn't stopped
thinking about her since.
1662
01:03:21,120 --> 01:03:24,820
[gentle instrumental music]
1663
01:03:27,130 --> 01:03:28,820
- Pass me the dress.
1664
01:03:28,820 --> 01:03:29,650
- Yes.
1665
01:03:36,240 --> 01:03:37,970
- [Godfrey] Just perfect.
1666
01:03:37,970 --> 01:03:38,830
- Yeah, you look fine.
1667
01:03:38,830 --> 01:03:39,690
- Thank you.
1668
01:03:39,690 --> 01:03:40,520
- Hurry.
1669
01:03:40,520 --> 01:03:41,450
- Have fun.
1670
01:03:44,870 --> 01:03:46,250
- Can I go back to bed now?
1671
01:03:47,150 --> 01:03:48,390
- Yeah, I got to go work.
1672
01:03:50,880 --> 01:03:55,050
[gentle instrumental music]
1673
01:03:55,050 --> 01:03:57,330
[mumbling]
1674
01:04:01,300 --> 01:04:03,480
[panting]
1675
01:04:29,540 --> 01:04:30,920
- Oh, sorry.
1676
01:04:30,920 --> 01:04:31,880
Sorry.
1677
01:04:31,880 --> 01:04:33,230
- It's you.
1678
01:04:33,230 --> 01:04:35,020
- Hi, can I borrow this?
1679
01:04:35,030 --> 01:04:36,550
I'm really hungry.
1680
01:04:36,540 --> 01:04:38,510
- Sure, just don't put me
in an elevator with you.
1681
01:04:39,930 --> 01:04:44,030
- [Man] It's all about
diversity [mumbling].
1682
01:04:44,030 --> 01:04:44,900
- Try this.
1683
01:04:44,900 --> 01:04:45,720
- Oh.
1684
01:04:46,690 --> 01:04:47,520
- Is it good?
1685
01:04:47,520 --> 01:04:48,760
- Yeah.
1686
01:04:48,760 --> 01:04:51,280
- Good, they do a
pretty good job, so.
1687
01:04:52,150 --> 01:04:54,400
[mumbling]
1688
01:05:06,190 --> 01:05:07,880
- I didn't think this through.
1689
01:05:07,890 --> 01:05:09,310
- No, you didn't.
1690
01:05:10,300 --> 01:05:11,580
- Hey, Lena.
1691
01:05:11,580 --> 01:05:13,170
- What are you doing here?
1692
01:05:15,030 --> 01:05:19,070
- [Man] Hey, Lena.
1693
01:05:19,070 --> 01:05:19,930
- Hey.
1694
01:05:22,940 --> 01:05:25,290
[gentle instrumental music]
1695
01:05:25,280 --> 01:05:28,010
[glass clinking]
1696
01:05:33,460 --> 01:05:34,290
- Great to see you.
1697
01:05:34,290 --> 01:05:35,640
Great to see you.
1698
01:05:35,640 --> 01:05:37,160
Let's catch up next week, okay?
1699
01:05:39,780 --> 01:05:40,920
Hey.
1700
01:05:40,920 --> 01:05:42,060
- Hi.
1701
01:05:42,060 --> 01:05:43,610
- Wow, you look nice.
1702
01:05:44,610 --> 01:05:45,650
- Thanks, you too.
1703
01:05:46,650 --> 01:05:47,440
- Thanks.
1704
01:05:49,890 --> 01:05:51,310
Look, I'm sorry about
the other night, okay?
1705
01:05:51,310 --> 01:05:52,480
I was just trying to
figure some things out,
1706
01:05:52,480 --> 01:05:54,170
and I kind of
dragged you into it.
1707
01:05:54,170 --> 01:05:55,410
- No, I get it.
1708
01:05:55,420 --> 01:05:59,080
It's just I want to
explain something too.
1709
01:05:59,070 --> 01:05:59,940
- Okay.
1710
01:06:01,420 --> 01:06:02,280
- When we first met,
1711
01:06:02,280 --> 01:06:03,980
I really liked you,
1712
01:06:03,980 --> 01:06:06,430
and I thought that you
felt something too,
1713
01:06:06,430 --> 01:06:08,220
and then later, when I tried
to talk to you about it,
1714
01:06:08,220 --> 01:06:10,840
you clearly didn't want
anything to do with me,
1715
01:06:10,840 --> 01:06:12,910
so I thought that
was the end of it,
1716
01:06:13,990 --> 01:06:15,990
and then over these
past few days,
1717
01:06:15,990 --> 01:06:18,400
I've seen again and
again why I feel
1718
01:06:18,400 --> 01:06:19,850
the way that I do.
1719
01:06:19,850 --> 01:06:21,340
- [Lena] How dare you?
1720
01:06:24,070 --> 01:06:25,210
- What's going on?
1721
01:06:25,200 --> 01:06:26,550
- Nothing, I can explain.
1722
01:06:26,550 --> 01:06:28,070
- Oh, yeah, explain what?
1723
01:06:28,070 --> 01:06:30,070
How you abandoned your duty?
1724
01:06:30,070 --> 01:06:31,800
And what about our patients?
1725
01:06:31,800 --> 01:06:32,970
- Stanley is--
1726
01:06:32,970 --> 01:06:34,830
- Claire is supposed
to be working,
1727
01:06:34,830 --> 01:06:37,420
and after everything I've
done for you, Claire.
1728
01:06:37,420 --> 01:06:39,730
- What have you done for
me besides put me down
1729
01:06:39,740 --> 01:06:41,300
and make work difficult?
1730
01:06:41,290 --> 01:06:42,770
- I keep trying to protect you
1731
01:06:42,770 --> 01:06:44,640
from making a mistake.
1732
01:06:44,640 --> 01:06:46,670
The hospital provides
excellent care
1733
01:06:46,670 --> 01:06:49,230
because we make sure that
we don't make mistakes,
1734
01:06:49,230 --> 01:06:50,640
but this has gone too far.
1735
01:06:50,640 --> 01:06:52,370
- Stanley is covering my shift.
1736
01:06:52,370 --> 01:06:53,230
- Stanley?
1737
01:06:54,580 --> 01:06:58,030
How selfish are you to
interrupt his night off?
1738
01:06:58,030 --> 01:07:01,380
How many times have I told
you we work as a team?
1739
01:07:01,380 --> 01:07:02,590
- Luke, listen.
1740
01:07:02,590 --> 01:07:05,210
- Dr. Taylor, Claire,
1741
01:07:05,210 --> 01:07:07,070
and that is the last straw.
1742
01:07:07,070 --> 01:07:08,180
I'm sorry.
1743
01:07:08,180 --> 01:07:10,520
We have tried to shield you
1744
01:07:10,530 --> 01:07:14,370
from Claire's obvious
inappropriate interest in you.
1745
01:07:14,360 --> 01:07:15,630
- Don't even.
1746
01:07:15,630 --> 01:07:17,120
- You are only using him
1747
01:07:17,120 --> 01:07:20,740
because you know he has a
say so in the head nurse job.
1748
01:07:20,740 --> 01:07:22,260
- What, no--
1749
01:07:22,260 --> 01:07:23,430
- What, do you think that
you can just blackmail him
1750
01:07:23,430 --> 01:07:25,260
into giving you a job promotion?
1751
01:07:25,260 --> 01:07:26,090
- No.
1752
01:07:26,090 --> 01:07:27,330
- Wait, what?
1753
01:07:27,340 --> 01:07:29,450
- Okay, Claire, I have
had enough of this.
1754
01:07:29,440 --> 01:07:32,200
The hospital has had
enough of your scheming.
1755
01:07:32,200 --> 01:07:33,100
You're fired.
1756
01:07:35,720 --> 01:07:37,170
- Maybe you should go.
1757
01:07:37,170 --> 01:07:38,030
- Luke, please.
1758
01:07:38,040 --> 01:07:39,530
- You're making a scene.
1759
01:07:39,520 --> 01:07:41,800
[mumbling]
1760
01:07:50,120 --> 01:07:50,980
- Whoa.
1761
01:07:59,440 --> 01:08:02,060
[door slamming]
1762
01:08:03,990 --> 01:08:07,650
[gentle instrumental music]
1763
01:08:18,210 --> 01:08:20,900
[door knocking]
1764
01:08:22,490 --> 01:08:23,320
- Oh.
1765
01:08:30,120 --> 01:08:31,360
Why didn't you stand
up for yourself?
1766
01:08:31,360 --> 01:08:32,610
- I tried.
1767
01:08:32,610 --> 01:08:34,440
- Not hard enough.
1768
01:08:34,440 --> 01:08:35,610
- Can we just not?
1769
01:08:35,610 --> 01:08:36,440
- Come on.
1770
01:08:36,440 --> 01:08:37,300
Think about it, Claire.
1771
01:08:37,300 --> 01:08:38,130
You never--
1772
01:08:38,130 --> 01:08:38,990
- I work hard, okay?
1773
01:08:38,990 --> 01:08:40,820
That should be enough.
1774
01:08:40,820 --> 01:08:43,310
- You should have
told Luke the truth.
1775
01:08:43,310 --> 01:08:44,960
You should have
stood up to Lena.
1776
01:08:44,960 --> 01:08:45,900
You should have--
1777
01:08:45,900 --> 01:08:47,140
- Can you just stop it please?
1778
01:08:47,140 --> 01:08:49,760
[gentle instrumental music]
1779
01:08:49,760 --> 01:08:51,310
- When are you going
to do something?
1780
01:08:51,320 --> 01:08:53,500
It's like this couch.
1781
01:08:53,490 --> 01:08:55,800
Take the plastic off already.
1782
01:08:55,800 --> 01:08:57,910
Take a risk that life might have
1783
01:08:57,910 --> 01:08:59,150
a few wrong turns,
1784
01:08:59,150 --> 01:09:01,120
but maybe that's how
you get somewhere.
1785
01:09:01,120 --> 01:09:03,150
- You want to talk to me
about getting somewhere?
1786
01:09:03,160 --> 01:09:05,170
You've been taking
night classes for years
1787
01:09:05,160 --> 01:09:06,610
because you'd rather
be safe than stand up
1788
01:09:06,610 --> 01:09:08,500
to your family about
dancing as a career.
1789
01:09:08,510 --> 01:09:10,380
I mean, you're almost 30.
1790
01:09:10,370 --> 01:09:11,650
You can choose for yourself.
1791
01:09:11,650 --> 01:09:14,370
- Hey, I get enough of
this from my family.
1792
01:09:14,370 --> 01:09:15,790
I don't need it from you.
1793
01:09:18,100 --> 01:09:18,930
You know what?
1794
01:09:20,280 --> 01:09:22,940
You don't deserve anything
you're not willing to fight for.
1795
01:09:25,940 --> 01:09:28,800
[door slamming]
1796
01:09:28,800 --> 01:09:32,460
[gentle instrumental music]
1797
01:10:08,910 --> 01:10:09,840
[bell ringing]
1798
01:10:09,840 --> 01:10:12,120
[mumbling]
1799
01:10:16,610 --> 01:10:17,750
- [Payton] Not working today?
1800
01:10:17,750 --> 01:10:19,370
- No, I just wanted to thank you
1801
01:10:19,370 --> 01:10:21,820
for the shoes and say goodbye.
1802
01:10:23,030 --> 01:10:24,580
- Goodbye?
1803
01:10:24,580 --> 01:10:26,340
Did something happen?
1804
01:10:26,340 --> 01:10:28,240
- It's just time to move on.
1805
01:10:29,280 --> 01:10:30,870
- Thanks for taking care of me.
1806
01:10:40,980 --> 01:10:42,250
- You must have been busy,
1807
01:10:43,810 --> 01:10:46,260
trying to worm your
way into his heart,
1808
01:10:46,260 --> 01:10:47,190
all for nothing.
1809
01:10:49,300 --> 01:10:50,890
You should have seen Dr. Taylor.
1810
01:10:51,850 --> 01:10:52,990
He was so betrayed.
1811
01:10:54,990 --> 01:10:57,300
Well, we can get back to
the way things should be
1812
01:10:57,300 --> 01:10:58,650
now that you're out of here.
1813
01:10:58,650 --> 01:11:00,340
[metal clanging]
1814
01:11:00,340 --> 01:11:01,790
- Don't you mean out of the way?
1815
01:11:03,210 --> 01:11:04,980
Did you feel that
threatened by me?
1816
01:11:05,930 --> 01:11:06,760
- You?
1817
01:11:07,830 --> 01:11:08,660
Please.
1818
01:11:15,180 --> 01:11:18,840
[gentle instrumental music]
1819
01:11:41,000 --> 01:11:42,280
- What was she thinking?
1820
01:11:42,280 --> 01:11:43,280
- She wasn't.
1821
01:11:43,280 --> 01:11:44,940
Just as well now.
1822
01:11:44,940 --> 01:11:46,940
Do you think anyone
will hire her?
1823
01:11:46,940 --> 01:11:48,350
- Don't know, don't care.
1824
01:11:49,390 --> 01:11:51,010
- I almost feel bad for her.
1825
01:11:51,010 --> 01:11:52,500
- Why?
1826
01:11:52,500 --> 01:11:55,190
Besides, she's probably already
moved on to her next target.
1827
01:11:55,190 --> 01:11:57,910
- I just never thought
of her as a gold digger.
1828
01:11:57,920 --> 01:11:59,750
Guess it shows you never
really know someone.
1829
01:11:59,750 --> 01:12:00,650
- Nope.
1830
01:12:00,640 --> 01:12:01,920
[mumbling]
1831
01:12:01,920 --> 01:12:03,610
- Whitney, room 421,
1832
01:12:03,610 --> 01:12:04,850
they buzzed again.
1833
01:12:04,850 --> 01:12:06,650
There was a mishap
with a bed pan.
1834
01:12:06,650 --> 01:12:07,960
Wear gloves.
1835
01:12:07,960 --> 01:12:08,790
- Why me?
1836
01:12:14,690 --> 01:12:17,350
[door slamming]
1837
01:12:19,560 --> 01:12:23,250
[gentle instrumental music]
1838
01:12:25,530 --> 01:12:28,530
[plastic crinkling]
1839
01:12:41,610 --> 01:12:42,650
- Hey, Mrs. Godfrey.
1840
01:12:44,310 --> 01:12:45,130
- Fool.
1841
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
- Excuse me?
1842
01:12:49,000 --> 01:12:50,240
- I don't know how,
1843
01:12:50,240 --> 01:12:52,000
but you screwed it
up, haven't you?
1844
01:12:52,000 --> 01:12:54,520
Men, just clueless,
the whole lot of you.
1845
01:12:54,520 --> 01:12:57,220
- Mrs. Godfrey, why don't we
just focus on your health?
1846
01:12:57,220 --> 01:12:59,290
- No, I could die tomorrow,
1847
01:12:59,290 --> 01:13:00,110
and you know what?
1848
01:13:00,120 --> 01:13:01,440
I'd be fine with that.
1849
01:13:01,430 --> 01:13:03,640
I have no regrets.
1850
01:13:03,640 --> 01:13:05,020
Can you say the same?
1851
01:13:08,640 --> 01:13:11,400
[computer keys clacking]
1852
01:13:11,400 --> 01:13:12,260
- Claire?
1853
01:13:18,130 --> 01:13:19,620
I got breakfast.
1854
01:13:19,620 --> 01:13:20,830
- The jelly filled kind?
1855
01:13:23,620 --> 01:13:24,450
Wow,
1856
01:13:25,930 --> 01:13:26,760
you did it.
1857
01:13:27,970 --> 01:13:29,350
- It's the one thing I
can change on my own.
1858
01:13:31,080 --> 01:13:33,560
- Without the plastic, this
is actually comfortable.
1859
01:13:37,460 --> 01:13:38,330
You sure?
1860
01:13:43,300 --> 01:13:44,570
I took that career test.
1861
01:13:45,610 --> 01:13:47,130
- You did?
1862
01:13:47,130 --> 01:13:48,370
I figured you were trying
to find a way to return it.
1863
01:13:48,370 --> 01:13:52,170
- No, I decided
what I'm gonna do.
1864
01:13:53,000 --> 01:13:54,790
I'm gonna quit school.
1865
01:13:54,790 --> 01:13:55,650
- You're kidding.
1866
01:13:57,070 --> 01:13:59,520
- The test pointed to a
performing arts career.
1867
01:13:59,520 --> 01:14:00,800
I'm gonna focus on dance.
1868
01:14:01,760 --> 01:14:04,280
Instead of just doing it,
1869
01:14:04,280 --> 01:14:06,420
I'm gonna really make it work,
1870
01:14:06,420 --> 01:14:07,840
no matter what anyone thinks.
1871
01:14:09,430 --> 01:14:10,810
- I'm happy for you.
1872
01:14:10,810 --> 01:14:12,080
- What about you?
1873
01:14:12,080 --> 01:14:13,190
What are you gonna do?
1874
01:14:14,710 --> 01:14:16,610
- I'm still trying
to figure that out.
1875
01:14:20,750 --> 01:14:22,680
- Well, Mr. Samuelson,
1876
01:14:22,680 --> 01:14:24,270
you ready to leave?
1877
01:14:24,270 --> 01:14:25,510
- It's about time.
1878
01:14:26,720 --> 01:14:27,860
- Hopefully we can
help you manage
1879
01:14:27,860 --> 01:14:29,620
your condition from now on.
1880
01:14:29,620 --> 01:14:30,480
- Where's Claire?
1881
01:14:31,900 --> 01:14:33,140
- Who?
1882
01:14:33,140 --> 01:14:35,560
- Get your face
out of that thing.
1883
01:14:35,560 --> 01:14:39,040
Claire, the nurse,
1884
01:14:39,040 --> 01:14:42,560
the one who figured out
what's wrong with me.
1885
01:14:42,560 --> 01:14:45,250
- Yes, she no longer works here.
1886
01:14:46,950 --> 01:14:48,190
Let me check your
vitals one more time
1887
01:14:48,190 --> 01:14:49,950
before I sign those
discharge papers.
1888
01:14:49,950 --> 01:14:51,850
- You canned her, didn't you?
1889
01:14:53,230 --> 01:14:55,470
- Well, it's not our policy
to talk about former--
1890
01:14:55,470 --> 01:14:58,200
- You dim witted idiot.
1891
01:14:58,200 --> 01:14:59,540
Let me guess.
1892
01:14:59,550 --> 01:15:02,760
You put that viper
in charge instead.
1893
01:15:02,760 --> 01:15:04,280
- Well, we put the best--
1894
01:15:04,270 --> 01:15:07,790
- Do you have any idea
what goes on around here?
1895
01:15:07,800 --> 01:15:12,810
Maybe if you unglued that
techno thing from your face,
1896
01:15:13,970 --> 01:15:16,290
you'd see that she
devil out there
1897
01:15:16,290 --> 01:15:19,010
can't be bothered to
do any work herself.
1898
01:15:20,190 --> 01:15:23,500
To her, patients are
an inconvenience,
1899
01:15:23,500 --> 01:15:26,430
and you let someone
go who actually
1900
01:15:26,430 --> 01:15:28,090
cared about people?
1901
01:15:28,090 --> 01:15:31,440
Someone who paid more
attention than you
1902
01:15:31,440 --> 01:15:34,130
or anyone else to figure out
1903
01:15:34,130 --> 01:15:35,720
what was wrong with me?
1904
01:15:37,760 --> 01:15:41,140
Just sign the papers,
1905
01:15:41,140 --> 01:15:43,550
and let me out of here.
1906
01:15:49,250 --> 01:15:50,180
[gentle instrumental music]
1907
01:15:50,180 --> 01:15:53,290
[electronic beeping]
1908
01:15:57,980 --> 01:16:00,160
- Would you answer that already?
1909
01:16:00,160 --> 01:16:02,260
It's the smelly guy in 415.
1910
01:16:03,510 --> 01:16:04,340
- Do I have to?
1911
01:16:04,330 --> 01:16:05,650
He's your assignment.
1912
01:16:05,650 --> 01:16:06,580
- Not anymore.
1913
01:16:07,820 --> 01:16:08,720
You go handle him.
1914
01:16:29,600 --> 01:16:31,880
[phone beeping]
1915
01:16:31,880 --> 01:16:32,740
- [Fredricks] Claire, hi.
1916
01:16:32,740 --> 01:16:34,090
Dr. Fredricks here.
1917
01:16:35,300 --> 01:16:37,780
Listen, I think
we made a mistake
1918
01:16:37,780 --> 01:16:39,510
in how we handled
things with you,
1919
01:16:39,510 --> 01:16:41,850
and also about the
head nurse job,
1920
01:16:41,850 --> 01:16:43,300
I'd like to talk
to you about it.
1921
01:16:43,300 --> 01:16:45,410
Why don't you give me a
call back when you can?
1922
01:16:45,410 --> 01:16:46,340
Thanks.
1923
01:16:46,340 --> 01:16:49,900
[gentle instrumental music]
1924
01:16:51,350 --> 01:16:52,170
- Bye.
1925
01:16:52,180 --> 01:16:53,010
- Bye, Payton.
1926
01:16:53,000 --> 01:16:54,110
You take care, alright?
1927
01:16:55,420 --> 01:16:56,250
- Dr. Taylor?
1928
01:16:57,250 --> 01:16:58,560
What happened with Claire?
1929
01:16:59,840 --> 01:17:03,430
- Well, sometimes a person
1930
01:17:03,430 --> 01:17:05,880
isn't who you think they are.
1931
01:17:05,880 --> 01:17:07,090
Don't worry about it.
1932
01:17:07,090 --> 01:17:08,920
Just go home and
get some rest, okay?
1933
01:17:10,880 --> 01:17:11,710
Hey,
1934
01:17:15,270 --> 01:17:16,820
where did you get this?
1935
01:17:16,820 --> 01:17:18,790
- Claire gave it to me.
1936
01:17:18,790 --> 01:17:20,820
She thought I'd like
it since I'm a dancer.
1937
01:17:23,620 --> 01:17:25,520
- I heard it was pretty good.
1938
01:17:25,520 --> 01:17:26,690
- Claire wouldn't know.
1939
01:17:26,690 --> 01:17:28,800
She got stuck in a
elevator and missed it.
1940
01:17:31,010 --> 01:17:32,150
- [Woman] Are you okay?
1941
01:17:33,420 --> 01:17:34,420
- Yeah, yeah.
1942
01:17:36,740 --> 01:17:38,530
Claire told you that?
1943
01:17:38,530 --> 01:17:39,360
- Yeah.
1944
01:17:42,810 --> 01:17:45,020
- Take care of yourself, Payton.
1945
01:17:45,880 --> 01:17:46,710
- Bye.
1946
01:17:46,710 --> 01:17:47,570
- Bye.
1947
01:17:50,370 --> 01:17:53,030
[phone ringing]
1948
01:17:54,380 --> 01:17:55,210
- [Claire] Hi, this is Claire.
1949
01:17:55,200 --> 01:17:56,580
Leave a message.
1950
01:17:56,580 --> 01:17:57,410
[electronic beeping]
1951
01:17:57,410 --> 01:17:58,690
- Claire, it's Luke.
1952
01:17:58,690 --> 01:18:00,760
Listen, I have to talk to you.
1953
01:18:00,760 --> 01:18:02,690
I'm so sorry about everything.
1954
01:18:04,210 --> 01:18:06,660
Just call me back, okay?
1955
01:18:06,660 --> 01:18:09,320
[phone beeping]
1956
01:18:13,460 --> 01:18:16,120
[phone ringing]
1957
01:18:22,920 --> 01:18:25,440
- Oh, these desserts
look so good.
1958
01:18:25,440 --> 01:18:27,300
- I'm definitely saving
room for the cheesecake.
1959
01:18:27,300 --> 01:18:29,960
[phone ringing]
1960
01:18:34,450 --> 01:18:35,310
Hi, this is Claire.
1961
01:18:35,310 --> 01:18:36,660
Leave a message.
1962
01:18:36,660 --> 01:18:38,660
[phone beeping]
1963
01:18:38,660 --> 01:18:41,040
- She still won't
answer your calls, huh?
1964
01:18:41,040 --> 01:18:42,530
- Nope.
1965
01:18:42,530 --> 01:18:46,910
- Well, maybe you need
to change your strategy.
1966
01:18:46,910 --> 01:18:48,740
I mean, you've come this far.
1967
01:18:48,740 --> 01:18:50,600
You went through all that
trouble just to find her.
1968
01:18:50,600 --> 01:18:51,810
- No, I'm not giving up.
1969
01:18:53,050 --> 01:18:54,330
I don't know what to--
1970
01:18:56,540 --> 01:18:57,750
- What, you were saying?
1971
01:18:59,920 --> 01:19:02,610
[birds chirping]
1972
01:19:03,790 --> 01:19:05,760
- I need to get groceries.
1973
01:19:05,760 --> 01:19:08,340
- I don't cook so I
hardly go shopping.
1974
01:19:08,350 --> 01:19:09,460
- Well, for as much
as you eat here,
1975
01:19:09,450 --> 01:19:11,450
you might as well chip in.
1976
01:19:11,450 --> 01:19:13,870
- My version of
cooking is take out.
1977
01:19:13,870 --> 01:19:15,770
[door knocking]
1978
01:19:15,770 --> 01:19:17,600
Maybe it's a pizza delivery guy.
1979
01:19:17,600 --> 01:19:18,870
- Did you order pizza?
1980
01:19:22,430 --> 01:19:23,390
- Claire Abbott?
1981
01:19:23,400 --> 01:19:24,300
- Yes?
1982
01:19:24,290 --> 01:19:26,020
- Sign here please.
1983
01:19:26,020 --> 01:19:27,120
- [Serena] What is it?
1984
01:19:27,120 --> 01:19:28,360
- I have no idea.
1985
01:19:30,780 --> 01:19:31,850
- Thank you very much.
1986
01:19:38,890 --> 01:19:41,380
- Wow, who's it from?
1987
01:19:41,380 --> 01:19:42,900
- Luke.
1988
01:19:42,900 --> 01:19:44,070
- How do you know that?
1989
01:19:47,180 --> 01:19:48,590
- "I totally deserve the worst
1990
01:19:48,590 --> 01:19:50,350
"that you can think about me,
1991
01:19:50,350 --> 01:19:52,040
"but if you're willing,
1992
01:19:52,040 --> 01:19:55,080
"meet me where a stuffed
turtle can buy some clothes."
1993
01:19:56,220 --> 01:19:57,050
- What?
1994
01:19:58,020 --> 01:19:59,740
What's that supposed to mean?
1995
01:19:59,740 --> 01:20:00,740
Do you get that?
1996
01:20:04,780 --> 01:20:06,750
Wait, are you thinking of going?
1997
01:20:08,410 --> 01:20:10,420
- [Claire] I don't know.
1998
01:20:11,890 --> 01:20:13,620
- How do you feel about him?
1999
01:20:13,620 --> 01:20:15,900
You've been dodging his calls.
2000
01:20:15,900 --> 01:20:17,860
- I mean, I was really mad,
2001
01:20:17,860 --> 01:20:18,970
and then I was hurt,
2002
01:20:18,970 --> 01:20:22,040
but even with that, I miss him.
2003
01:20:25,040 --> 01:20:26,530
- I think that's your answer.
2004
01:20:28,250 --> 01:20:32,700
[gentle instrumental music]
2005
01:20:32,710 --> 01:20:33,650
- I'll order pizza.
2006
01:20:42,200 --> 01:20:44,100
[birds chirping]
2007
01:20:44,100 --> 01:20:44,920
- Hi.
2008
01:20:44,930 --> 01:20:45,900
- Hi--
2009
01:20:45,890 --> 01:20:46,620
- [Man] Be right with you.
2010
01:20:46,620 --> 01:20:47,410
- Wait.
2011
01:20:56,350 --> 01:20:58,900
"Bears are overrated anyway."
2012
01:20:58,900 --> 01:21:00,110
- Thought it said it all.
2013
01:21:03,150 --> 01:21:04,880
I'm really glad you came.
2014
01:21:04,880 --> 01:21:07,050
- Why am I here?
2015
01:21:09,190 --> 01:21:13,920
- Because I realized I
was blind and spineless.
2016
01:21:15,330 --> 01:21:18,850
I let what others said
cloud what I knew about you,
2017
01:21:18,860 --> 01:21:19,690
and I'm sorry.
2018
01:21:20,890 --> 01:21:21,820
If I could take it back--
2019
01:21:21,820 --> 01:21:23,930
- No, I understand why.
2020
01:21:25,900 --> 01:21:27,070
- Doesn't make it right.
2021
01:21:29,140 --> 01:21:29,930
The painting?
2022
01:21:31,250 --> 01:21:32,660
I didn't tell you
2023
01:21:32,660 --> 01:21:33,870
about why I painted it.
2024
01:21:35,840 --> 01:21:39,880
See, there was this
unusual night I had.
2025
01:21:41,330 --> 01:21:42,770
I got stuck in an elevator
2026
01:21:42,780 --> 01:21:45,550
with a claustrophobic waiter
2027
01:21:45,540 --> 01:21:48,680
and an intriguing mystery woman.
2028
01:21:52,410 --> 01:21:54,370
I was left enchanted,
2029
01:21:57,200 --> 01:21:59,790
and then I missed my chance
to find out who she was,
2030
01:22:01,790 --> 01:22:03,170
so I went home that night,
2031
01:22:03,180 --> 01:22:04,320
and I started painting.
2032
01:22:05,520 --> 01:22:07,180
You're right,
2033
01:22:07,180 --> 01:22:08,390
a light in the darkness.
2034
01:22:09,840 --> 01:22:12,940
That's you, lighting the
darkness of the elevator.
2035
01:22:14,360 --> 01:22:16,390
- I thought that was our
cell phones that did that.
2036
01:22:18,430 --> 01:22:19,780
- I didn't know it was you.
2037
01:22:20,640 --> 01:22:22,300
I spent so much time,
2038
01:22:22,300 --> 01:22:23,640
trying to do everything I could
2039
01:22:23,640 --> 01:22:25,470
to find out who that
mystery woman was
2040
01:22:25,470 --> 01:22:29,100
because there was something
so special about her,
2041
01:22:30,960 --> 01:22:33,450
and then I met you
at the hospital.
2042
01:22:33,450 --> 01:22:36,040
You challenged me when
I needed challenging,
2043
01:22:36,040 --> 01:22:37,970
and you listened, and you cared,
2044
01:22:39,350 --> 01:22:40,760
and I wanted to be with you,
2045
01:22:42,970 --> 01:22:44,390
and I fell in love with you.
2046
01:22:45,870 --> 01:22:50,880
I figured out I am the
stupidest and luckiest man
2047
01:22:52,050 --> 01:22:54,990
because here I've been
trying to figure out
2048
01:22:54,990 --> 01:22:57,990
how to stay true to how I feel
2049
01:22:57,990 --> 01:23:00,820
about two remarkable women
2050
01:23:03,300 --> 01:23:06,170
only to learn that
they're one and the same.
2051
01:23:13,420 --> 01:23:15,070
Say something, Claire.
2052
01:23:19,460 --> 01:23:20,910
- Just remember who the champion
2053
01:23:20,910 --> 01:23:23,220
of the elevator shrimp toss is.
2054
01:23:23,220 --> 01:23:25,460
[laughing]
2055
01:23:41,200 --> 01:23:42,760
- What about the hospital?
2056
01:23:42,760 --> 01:23:43,690
I can explain--
2057
01:23:43,690 --> 01:23:45,410
- I can handle that on my own.
2058
01:23:54,420 --> 01:23:57,910
[car engine running]
2059
01:23:57,910 --> 01:23:59,980
[gentle instrumental music]
2060
01:23:59,980 --> 01:24:02,640
I'll check in on you
again in the morning.
2061
01:24:02,640 --> 01:24:05,260
Mrs. Godfrey, where are
you headed off alone?
2062
01:24:05,260 --> 01:24:06,190
- Oh, the gift shop.
2063
01:24:06,200 --> 01:24:08,210
I need a new book to read.
2064
01:24:08,200 --> 01:24:09,060
- I can take her.
2065
01:24:09,060 --> 01:24:10,270
- Oh, thank you.
2066
01:24:10,270 --> 01:24:11,100
[liquid pouring]
2067
01:24:11,100 --> 01:24:13,270
[yelling]
2068
01:24:14,200 --> 01:24:17,170
- Stupid, flimsy catheter bags.
2069
01:24:22,250 --> 01:24:26,120
[electronic beeping]
2070
01:24:26,110 --> 01:24:28,220
- Whitney, when a
patient calls in,
2071
01:24:28,220 --> 01:24:29,630
just consider it a brief break
2072
01:24:29,630 --> 01:24:31,120
from sitting behind this desk.
2073
01:24:35,470 --> 01:24:36,370
- Nurse's station.
2074
01:24:39,090 --> 01:24:41,440
[groaning]
2075
01:25:03,150 --> 01:25:04,150
- Have a nice shift.
2076
01:25:05,910 --> 01:25:06,700
- Thank you.
2077
01:25:12,710 --> 01:25:14,190
- We better hurry.
2078
01:25:14,190 --> 01:25:16,130
Tonight is Serena's last
performance of Swan Lake.
2079
01:25:16,130 --> 01:25:17,060
- Yeah, and hopefully this time
2080
01:25:17,060 --> 01:25:18,540
we'll actually get to see it.
2081
01:25:18,540 --> 01:25:20,750
- Maybe we should
take the stairs.
2082
01:25:20,750 --> 01:25:22,410
- I don't know.
2083
01:25:22,410 --> 01:25:25,860
Getting caught in the
elevator wasn't all that bad.
2084
01:25:25,860 --> 01:25:29,520
[gentle instrumental music]
138663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.