All language subtitles for Please Like Me s03e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,360 Hey, sunshine. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,600 How are you? Are you okay? Are you... Are you good? 3 00:00:10,560 --> 00:00:12,360 I wanted to ask you 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,960 if you think me getting an abortion is definitely the right decision, 5 00:00:16,040 --> 00:00:21,120 because I know that you and I have talked about raising kids. 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,080 (STAMMERING) And I know that it's big... It's a big thing. 7 00:00:24,160 --> 00:00:25,600 But, like... 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,680 I don't know, maybe... Maybe we could, like... 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,400 Keep it and raise it together. 10 00:00:34,760 --> 00:00:37,680 Yes, jokes. Okay, you're making funny jokes. 11 00:00:38,080 --> 00:00:40,600 -Good. Hi. -I'm not joking. 12 00:00:40,760 --> 00:00:43,800 I'm being totally serious 13 00:00:43,880 --> 00:00:46,240 and now you're making me feel really weird about it. 14 00:00:47,680 --> 00:00:48,720 Okay. 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 Why won't you laugh? 16 00:00:52,280 --> 00:00:54,320 I've kept it a very good secret. Nobody knows. Don't worry. 17 00:00:54,400 --> 00:00:56,680 -I really am a very good helper. -(DOOR OPENS) 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,400 I'm really nervous about the dentist. 19 00:00:59,480 --> 00:01:01,680 -Not the dentist! -He's gonna hurt my mouth. 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,640 Mmm, yeah. 21 00:01:05,800 --> 00:01:09,880 Arnold's surprisingly calm about the trial sleepover at his parents' house. 22 00:01:10,400 --> 00:01:11,560 That's all pretty fucking weird, yeah? 23 00:01:11,640 --> 00:01:14,520 -ARNOLD: I can hear you, Tom! -Well, it is weird! 24 00:01:14,600 --> 00:01:18,120 You wanna know what else is weird? Your confidence levels! 25 00:01:18,200 --> 00:01:19,880 I don't come across as confident, do I? 26 00:01:20,880 --> 00:01:23,640 Um, Claire's ill, so I'm gonna take her to the doctor today. 27 00:01:24,640 --> 00:01:28,760 -Is it contagious? -(BOTH LAUGHING) 28 00:01:28,840 --> 00:01:30,400 ♪ One, two, three, four ♪ 29 00:01:30,480 --> 00:01:32,200 ♪ Ooooh, ooh ♪ 30 00:01:32,280 --> 00:01:35,720 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 31 00:01:35,800 --> 00:01:37,400 ♪ Ooooh, ooh ♪ 32 00:01:37,480 --> 00:01:39,360 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 33 00:01:39,440 --> 00:01:41,080 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 34 00:01:41,160 --> 00:01:43,720 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 35 00:01:43,800 --> 00:01:45,760 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 36 00:01:45,840 --> 00:01:48,680 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 37 00:01:48,760 --> 00:01:49,880 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 38 00:01:49,960 --> 00:01:52,520 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 39 00:01:52,600 --> 00:01:54,520 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 40 00:01:54,840 --> 00:01:57,120 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 41 00:01:59,080 --> 00:02:00,720 Oh, I can't believe he's leaving us. 42 00:02:00,800 --> 00:02:02,600 Learned how to use the washing machine and now he's off! 43 00:02:02,680 --> 00:02:04,360 We've not done enough for you, apparently. 44 00:02:04,440 --> 00:02:05,560 You've all been very good to me, 45 00:02:05,640 --> 00:02:08,800 but now it's time I went out and stood on my own two feet. 46 00:02:08,880 --> 00:02:10,520 -At your parents' mansion? -Mmm-hmm. 47 00:02:10,600 --> 00:02:12,440 Are those two feet standing exclusively on a rug 48 00:02:12,520 --> 00:02:14,920 woven from the hair of beautiful Swedish people? 49 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Yes. 50 00:02:17,160 --> 00:02:18,200 Bye. 51 00:02:18,920 --> 00:02:20,040 Good luck! 52 00:02:26,040 --> 00:02:28,880 -Thank you. -Why did you take one? 53 00:02:29,680 --> 00:02:32,920 -To be polite? (LAUGHS) -Idiot! 54 00:02:33,720 --> 00:02:35,920 -(CHUCKLING) Lot of spelling mistakes. -Yeah? 55 00:02:36,160 --> 00:02:38,720 Spelled "foetus" four different ways on this page alone. 56 00:02:38,800 --> 00:02:40,160 Which is the correct one? 57 00:02:41,760 --> 00:02:43,120 F-E-T-U-S? 58 00:02:43,280 --> 00:02:44,480 Isn't there an "O"? 59 00:02:44,560 --> 00:02:47,240 -F-E-O-T-U-S? -F-E-O-U... 60 00:02:47,320 --> 00:02:49,280 -F-O-E... -F-O-E... 61 00:02:49,600 --> 00:02:51,800 -I just have no idea. -Why don't we know this? 62 00:02:51,880 --> 00:02:53,680 -(BUZZER BLARES) -WOMAN: Hello? 63 00:02:53,760 --> 00:02:56,160 Hi. This is Claire. I have an appointment. 64 00:02:56,240 --> 00:02:57,640 I'll be there in a moment. 65 00:03:00,000 --> 00:03:01,560 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 66 00:03:01,640 --> 00:03:03,280 I just hate doctors, that's all. 67 00:03:03,360 --> 00:03:06,400 I am very excited to exercise my right 68 00:03:06,480 --> 00:03:08,680 to decide what happens to my body today. 69 00:03:09,560 --> 00:03:11,160 -You look very pretty. -Thank you. 70 00:03:11,240 --> 00:03:13,480 -What do I do with this? -Hide it! 71 00:03:13,560 --> 00:03:14,840 -Hello. -Hi. 72 00:03:14,920 --> 00:03:16,080 Thank you. 73 00:03:22,360 --> 00:03:23,560 Claire? 74 00:03:25,160 --> 00:03:27,200 -Oh, we just need Claire. -Okay. 75 00:03:27,280 --> 00:03:28,360 He can't come? 76 00:03:28,440 --> 00:03:30,480 We just need you to meet initially with the doctor on your own. 77 00:03:30,800 --> 00:03:32,760 -You can stay here for now. -Okay. 78 00:03:33,600 --> 00:03:35,280 -(CLICKS TONGUE) -Ooh. 79 00:03:35,600 --> 00:03:37,520 Yeah, okay, I shouldn't have winked. I panicked. 80 00:03:37,600 --> 00:03:38,840 No. 81 00:03:42,800 --> 00:03:45,440 Oh, my God. I hate the dentist. 82 00:03:46,960 --> 00:03:48,840 -Yeah, it's the worst. -Mmm. 83 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 -Why is it so quiet? -I don't know. 84 00:03:54,920 --> 00:03:57,720 (INHALES) Oh, God! 85 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 The thought of lying there, 86 00:03:59,600 --> 00:04:02,000 the chair's all back and you can't go anywhere. 87 00:04:02,440 --> 00:04:05,600 The man comes in and the rubbery fingers in your mouth 88 00:04:05,680 --> 00:04:08,040 and they're all squeaking against your teeth! 89 00:04:08,440 --> 00:04:10,920 He's just... He's just in there, like... 90 00:04:11,400 --> 00:04:13,800 It's just too far in. His fingers are too far in. 91 00:04:13,880 --> 00:04:15,600 Your teeth aren't that far in! 92 00:04:16,160 --> 00:04:18,720 And your mouth's just always open and you can't swallow 93 00:04:18,800 --> 00:04:20,280 and he's got that sucky thing! 94 00:04:20,680 --> 00:04:23,040 You know, and he only uses it at the last second 95 00:04:23,120 --> 00:04:24,520 so you always feel like you're gonna drown. 96 00:04:24,840 --> 00:04:27,400 Is it mad letting me come in to be in charge of your sucky thing? 97 00:04:27,480 --> 00:04:28,960 Don't... I don't think so. 98 00:04:29,080 --> 00:04:31,720 Oh, God! And that sharp, pricky thing. 99 00:04:32,200 --> 00:04:35,080 You that awful sharp, pricky, hooky thing? 100 00:04:35,160 --> 00:04:37,240 Like that scrapey, hooky thing? 101 00:04:37,320 --> 00:04:39,960 You know in between the... It's like a scrapey... 102 00:04:40,040 --> 00:04:42,680 -Oh, my God, shut up, shut up. -Oh God, I'm in a real state now. 103 00:04:42,760 --> 00:04:44,120 -I'm in a state now. -No, I'm serious. 104 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 I'm actually quite anxious. I'm all hot! 105 00:04:47,120 --> 00:04:48,640 Why did you bring me with you? 106 00:04:48,720 --> 00:04:50,440 I didn't bring you with me. You just came. 107 00:04:50,920 --> 00:04:53,200 Well, you know I can't be by myself. 108 00:04:57,080 --> 00:04:58,160 NURSE: I've got Claire for you. 109 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 (MOBILE RINGING) 110 00:05:08,720 --> 00:05:10,000 Hi, Mum. Just a sec, just a sec. 111 00:05:10,080 --> 00:05:12,160 Stuart's cheating on me! He's cheating on me! 112 00:05:14,280 --> 00:05:16,760 -Just push the button. -Joshua, did you hear what I said? 113 00:05:16,840 --> 00:05:17,880 Thank you. 114 00:05:18,640 --> 00:05:20,040 Sorry, what was happening with Stuart? 115 00:05:20,120 --> 00:05:22,920 Stuart's with Hazel! He's cheating on me! 116 00:05:23,000 --> 00:05:25,280 Hazel is his wife, so it's not cheating on you, Mum. 117 00:05:25,360 --> 00:05:26,640 He's cheating with you. 118 00:05:27,560 --> 00:05:29,520 Oh, that's not the right thing to say, Josh! 119 00:05:29,600 --> 00:05:32,120 Now, you say you're sorry because my feelings are hurt. 120 00:05:32,200 --> 00:05:35,000 Yeah, no, sorry, you're right. I was distracted. I'm sorry. Sorry! 121 00:05:35,080 --> 00:05:37,360 Oh, no, I don't give a shit! Fuck Stuart! 122 00:05:37,440 --> 00:05:41,160 Okay, fine, fuck Stuart. (SIGHS) Why do you think he was cheating? 123 00:05:41,240 --> 00:05:45,160 Well, 'cause I read his texts! He... He asked her to pick up oats! 124 00:05:45,240 --> 00:05:47,200 That's married! They're so married, Josh! 125 00:05:47,280 --> 00:05:48,800 Well, I hope you're not reading my texts. 126 00:05:48,880 --> 00:05:51,720 Look, I'm plotting revenge. I want you to come over 'cause you're clever. 127 00:05:51,800 --> 00:05:53,480 No, no, I can't. 128 00:05:53,560 --> 00:05:55,600 No, come on. I wanna get him, please! 129 00:05:55,800 --> 00:05:57,880 -I just... I can't, okay? -Come on! 130 00:05:57,960 --> 00:06:00,640 -I just can't. -Oh, you're no fucking fun. 131 00:06:00,720 --> 00:06:02,960 -(BUZZER SOUNDS) -Hi, um, this is Josh. 132 00:06:03,040 --> 00:06:05,040 -I was just in there with Claire. -Do you have an appointment? 133 00:06:05,120 --> 00:06:07,000 Yeah, I had an appointment with Claire. 134 00:06:08,240 --> 00:06:10,520 Yeah, I was just there... Oh, there was a different nurse. 135 00:06:11,120 --> 00:06:12,880 -I'll buzz you in. -(BUZZER BLARING) 136 00:06:13,240 --> 00:06:14,800 -(KNOCKING) -(DOOR OPENS) 137 00:06:15,560 --> 00:06:16,720 This is Josh. 138 00:06:17,680 --> 00:06:18,920 -Hi. -Hi, Josh. 139 00:06:21,200 --> 00:06:23,000 Er, they wanted to pull me aside 140 00:06:23,080 --> 00:06:25,320 to make sure you weren't forcing me to have an abortion. 141 00:06:25,800 --> 00:06:28,920 Wow. That paints a dark picture of the world we live in. 142 00:06:29,000 --> 00:06:31,400 I know. Imagine you forcing me to do anything. Look at you. 143 00:06:31,680 --> 00:06:33,360 I could force, thank you. I'm tough. 144 00:06:33,480 --> 00:06:34,520 -Mmm. -I'm quite tough. 145 00:06:34,760 --> 00:06:37,680 -Big tough man. Good on you. -Thank you. 146 00:06:37,840 --> 00:06:38,840 (LAUGHS) 147 00:06:40,200 --> 00:06:41,720 Uh, how was the ultrasound? 148 00:06:42,040 --> 00:06:46,200 Well, there is a baby in me, which is pretty fucking weird. 149 00:06:46,360 --> 00:06:49,040 Gosh. Er, what... What now? 150 00:06:49,120 --> 00:06:53,120 Well, Claire has opted to have a medical termination of the pregnancy. 151 00:06:53,440 --> 00:06:56,680 Now, she tells me you're going to be her partner through all this. 152 00:06:56,760 --> 00:06:57,760 Yes. 153 00:06:57,840 --> 00:06:59,880 So, I want you to hear what needs to be done. 154 00:07:00,320 --> 00:07:01,760 -Okay. Yes. -Yeah. 155 00:07:01,840 --> 00:07:04,360 -Are you listening? -Yes, I'm here, I'm good, I'm ready. 156 00:07:05,400 --> 00:07:08,240 Okay, now, she's already had the mifepristone, 157 00:07:08,320 --> 00:07:11,440 which stops the supply of the pregnancy hormone, 158 00:07:11,520 --> 00:07:14,760 which is needed to keep her pregnancy progressing and healthy. 159 00:07:15,320 --> 00:07:18,920 Tomorrow she'll have the misoprostol, which will bring on the miscarriage, 160 00:07:19,000 --> 00:07:22,200 which will allow the pregnancy tissue to pass. 161 00:07:22,560 --> 00:07:25,280 That can be a bit painful. Everyone reacts differently. 162 00:07:26,440 --> 00:07:29,920 It could take a few days for all the tissue to pass. 163 00:07:30,280 --> 00:07:32,800 Most likely no more than a heavy period, 164 00:07:33,040 --> 00:07:36,480 but you should be prepared to be irritable and emotional. 165 00:07:36,560 --> 00:07:37,600 Yeah. 166 00:07:39,800 --> 00:07:42,280 -Okay? -Yeah. Okay. 167 00:07:44,720 --> 00:07:47,160 Did you hear that? She said you're gonna be emotional and irritable... 168 00:07:47,240 --> 00:07:48,800 -Yes. Mmm-hmm. -Yes. 169 00:07:48,880 --> 00:07:50,080 I just want you to remember that. 170 00:07:50,160 --> 00:07:53,800 Just so later, if you're angry, just remember it's not my fault. 171 00:07:53,960 --> 00:07:55,640 Yeah... Yeah, I'll be fine. 172 00:07:55,720 --> 00:07:56,800 -Yeah? -Yeah. 173 00:07:56,880 --> 00:07:59,600 Maybe we should write it on your little wrist, just, "It's not Josh's fault." 174 00:07:59,680 --> 00:08:02,120 -I think I'll remember. -Okay. 175 00:08:03,600 --> 00:08:05,720 Maybe get a little... A little band. 176 00:08:05,800 --> 00:08:07,600 And instead of saying, "What would Jesus do?" 177 00:08:07,680 --> 00:08:08,680 It can say, "What would Josh do?" 178 00:08:08,760 --> 00:08:10,960 And on the other side say, "Nothing, don't do anything". 179 00:08:13,160 --> 00:08:14,920 You've got no-one else? 180 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 No-one else in the world free this weekend? 181 00:08:18,880 --> 00:08:21,040 -Boom! -Alright, fine. 182 00:08:21,120 --> 00:08:22,880 Everything can be my fault. 183 00:08:24,800 --> 00:08:26,400 -(MOBILE RINGING) -Thank you. 184 00:08:28,000 --> 00:08:30,200 Oh, it's my mum. This'll be good. 185 00:08:31,400 --> 00:08:34,440 -Hi. -Oh, Josh! I'm gonna get a gigolo. 186 00:08:34,520 --> 00:08:37,000 Uh. Well, you have moved on quickly. 187 00:08:37,080 --> 00:08:39,200 Yeah, I'm gonna get one with really tight shorts 188 00:08:39,280 --> 00:08:40,800 and a really big package 189 00:08:41,120 --> 00:08:43,440 and I'm gonna parade him around in front of Stuart! 190 00:08:43,560 --> 00:08:45,880 Yeah? Where's this parading happening? 191 00:08:45,960 --> 00:08:49,160 Oh, wherever he is! (LAUGHS) He's gonna be so jealous! 192 00:08:49,360 --> 00:08:51,880 What if he's at his house with Hazel, his wife? 193 00:08:51,960 --> 00:08:54,880 Oh, well, no, I'll figure something out. Now, where do I get a gigolo? 194 00:08:54,960 --> 00:08:57,520 I don't know. Why do you even think he'll be jealous? 195 00:08:57,600 --> 00:09:00,400 You've got a prostitute, he's got a wife. This isn't a win for you. 196 00:09:00,480 --> 00:09:03,720 Well, no. Ooh! I'll get a girl, then! (LAUGHING) That's even better! 197 00:09:03,800 --> 00:09:05,720 -No, that doesn't make sense. -No. 198 00:09:05,800 --> 00:09:10,200 Oh... Okay, um... I'll... I'll keep thinking about this. 199 00:09:10,600 --> 00:09:11,880 Okay, good. 200 00:09:12,720 --> 00:09:14,000 (MOBILE BEEPS) 201 00:09:14,320 --> 00:09:15,840 I thought you said she'd been getting better? 202 00:09:16,640 --> 00:09:18,720 Yeah, she's making plans for the future. 203 00:09:19,040 --> 00:09:20,440 That's a breakthrough! 204 00:09:30,800 --> 00:09:32,200 (SIGHS) 205 00:09:32,640 --> 00:09:34,040 (MOBILE RINGING) 206 00:09:50,320 --> 00:09:51,320 (MOBILE CHIMES) 207 00:09:52,480 --> 00:09:57,640 Hi, Alan... Please call me back. 208 00:10:04,920 --> 00:10:07,520 I could register his DNA with the police. 209 00:10:08,760 --> 00:10:10,240 You got good contacts in the police? 210 00:10:10,840 --> 00:10:11,880 No. 211 00:10:12,320 --> 00:10:16,720 Oh, uh... Maybe... Maybe I could sneak some laxative into his food. 212 00:10:17,800 --> 00:10:19,320 No, I feel like I've seen that. 213 00:10:19,920 --> 00:10:22,840 I could tell him I've got a disease, like syphilis. 214 00:10:23,520 --> 00:10:26,440 Then he'd have to tell Hazel he's got syphilis. 215 00:10:27,200 --> 00:10:29,160 And then he'd also think you're gross. 216 00:10:29,360 --> 00:10:30,360 (GROANS) 217 00:10:31,880 --> 00:10:33,000 TOM: Well, not that anyone asked, 218 00:10:33,080 --> 00:10:35,440 but today I found out that I don't have wisdom teeth. 219 00:10:35,600 --> 00:10:38,920 -I'm evolved. -I think it's hot, like an X-Man. 220 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Hey. 221 00:10:40,720 --> 00:10:41,960 Why are there no shit X-Men? 222 00:10:42,040 --> 00:10:43,840 -How are all the mutations cool? -(GIGGLES) 223 00:10:43,920 --> 00:10:45,680 No, I imagine there are loads of shit ones. 224 00:10:45,760 --> 00:10:46,760 They just don't get invited 225 00:10:46,840 --> 00:10:49,480 to Professor Charles Xavier's School for Gifted Youngsters. 226 00:10:49,560 --> 00:10:52,320 Like a guy who's mutated into having a really dry mouth 227 00:10:52,400 --> 00:10:54,520 and everyone can hear his lips in Uni lectures. 228 00:10:54,600 --> 00:10:56,320 (ALL LAUGHING) 229 00:10:56,400 --> 00:11:00,040 Does Professor Charles Xavier... Does he just pretend not to see them? 230 00:11:00,160 --> 00:11:03,320 (IMITATING) I see every mutant in the world with this machine. 231 00:11:03,720 --> 00:11:06,280 Oh, who's that kid over there with the weasel for a penis? 232 00:11:06,480 --> 00:11:09,000 (IMITATING) I... I don't know what you're talking about. 233 00:11:09,160 --> 00:11:11,560 I just saw his dick turn into a weasel and he sighed and said, 234 00:11:11,640 --> 00:11:13,920 -"Oh, no, not this again." -(BOTH LAUGHING) 235 00:11:14,240 --> 00:11:17,080 -No, you didn't. -This conversation is shit! 236 00:11:18,000 --> 00:11:19,560 -Are you okay? Do you need anything? -No. 237 00:11:19,640 --> 00:11:22,040 (IMITATING) Well, I... I suppose we could bring him into the school 238 00:11:22,120 --> 00:11:24,360 -to help with the rat problem. -(LAUGHS) 239 00:11:24,960 --> 00:11:26,160 If we must. 240 00:11:34,840 --> 00:11:36,760 (EXHALES) High ceilings. 241 00:11:36,840 --> 00:11:38,480 Yeah, aren't they just fabulous? 242 00:11:38,960 --> 00:11:40,320 Difficult to heat. 243 00:11:47,960 --> 00:11:48,960 (CHUCKLES) 244 00:11:56,200 --> 00:11:57,760 (MOBILE RINGING) 245 00:11:59,920 --> 00:12:01,720 -Hello. Yeah. -You're up. 246 00:12:02,120 --> 00:12:03,440 Do you want to come apartment shopping with me? 247 00:12:03,600 --> 00:12:05,040 No, I couldn't. I just couldn't. 248 00:12:05,280 --> 00:12:07,520 Ah. Alright, alright. 249 00:12:09,200 --> 00:12:10,360 -Okay, bye. -Bye. 250 00:12:19,560 --> 00:12:23,200 Okay, she said you take that for pain, this for nausea, 251 00:12:23,480 --> 00:12:25,640 and you hold these under your tongue for half an hour. 252 00:12:25,880 --> 00:12:28,520 -For termination of pregnancy. -I know, Josh. 253 00:12:28,800 --> 00:12:31,280 Okay, I will start a little timer. 254 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 (YELPS) 255 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 (GRUNTS) 256 00:12:42,720 --> 00:12:43,880 Then we wait. 257 00:12:49,960 --> 00:12:51,920 You can't really talk, can you? (CHUCKLES) 258 00:12:52,680 --> 00:12:55,280 It's just me. Talk about whatever I like. 259 00:12:55,400 --> 00:12:58,440 Ooh, what does... What does he want to talk about? 260 00:12:58,520 --> 00:12:59,720 Is there anything I want to talk about? 261 00:12:59,800 --> 00:13:01,160 We can talk about, um... 262 00:13:01,480 --> 00:13:03,240 Are we gonna talk about atheism? 263 00:13:05,000 --> 00:13:06,520 Do you want to talk about alternative medicine? 264 00:13:07,840 --> 00:13:11,120 -Mmm-mmm... -Um... Doesn't work, does it? 265 00:13:11,600 --> 00:13:14,640 'Cause you can't really put the word "alternative" before the word "medicine". 266 00:13:14,720 --> 00:13:16,840 You know? You can put the world "alternative" before "ideas". 267 00:13:16,920 --> 00:13:19,600 You can have alternative fashion, you can have alternative music, 268 00:13:19,680 --> 00:13:21,440 but you can't have alternative facts. 269 00:13:22,080 --> 00:13:23,440 Claire, I was just saying you can't have alternative 270 00:13:23,560 --> 00:13:25,480 -facts, can you? -But medicine is not, like, 271 00:13:25,560 --> 00:13:26,680 -always facts-based... -I was just saying... 272 00:13:26,760 --> 00:13:27,920 Sorry, I can't understand you. 273 00:13:28,000 --> 00:13:29,440 -Um, 'cause you can't have alternative... -(LAUGHING) 274 00:13:29,520 --> 00:13:31,440 Just put alternative before 275 00:13:31,880 --> 00:13:35,640 medicine, it's like pointing at a dog and saying, "That's my alternative cat". 276 00:13:36,240 --> 00:13:37,280 It's still not a cat. 277 00:13:37,360 --> 00:13:39,080 (LAUGHS) 278 00:13:45,240 --> 00:13:47,760 You've been quiet for a long time. Are you okay? 279 00:13:50,280 --> 00:13:52,520 Yeah. Quiet means I'm okay. 280 00:13:52,600 --> 00:13:55,040 If I'm groaning, that's how you know I'm not okay. 281 00:13:57,480 --> 00:14:00,160 Just... Sorry. I just... I was worried you might have fainted. 282 00:14:00,240 --> 00:14:02,880 One time during the national anthem! 283 00:14:03,560 --> 00:14:05,000 Oh, fuck! 284 00:14:05,560 --> 00:14:07,200 (GRUNTING) 285 00:14:07,640 --> 00:14:11,720 I'm never, ever, ever having sex again, okay? 286 00:14:12,320 --> 00:14:13,520 Okay. 287 00:14:14,200 --> 00:14:16,840 (GROANING) Ah, fuck! 288 00:14:18,280 --> 00:14:20,160 (HEAVY BREATHING) 289 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 (SIGHS) 290 00:14:26,600 --> 00:14:27,680 Babe? 291 00:14:32,120 --> 00:14:33,120 Babe? 292 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 I think it's done. 293 00:14:38,280 --> 00:14:39,320 You did it. 294 00:14:41,920 --> 00:14:44,040 -Hooray. -What do I do now? 295 00:14:45,080 --> 00:14:47,160 Uh, I think maybe flush the toilet and then... 296 00:14:48,040 --> 00:14:49,320 Possibly have a shower? 297 00:14:53,040 --> 00:14:54,920 -Do you wanna see it? -No. 298 00:14:56,280 --> 00:14:57,320 Nah. 299 00:14:57,400 --> 00:14:58,840 Think I should take a picture? 300 00:14:59,120 --> 00:15:01,440 Show it to people when they show me photos of their kids? 301 00:15:01,920 --> 00:15:04,840 No. Just flush the toilet, yeah? 302 00:15:12,240 --> 00:15:14,240 -Be out in a second. -Okay. 303 00:15:22,000 --> 00:15:24,120 (TOILET FLUSHING) 304 00:15:54,120 --> 00:15:55,400 (DOOR OPENS) 305 00:15:56,440 --> 00:16:00,200 So, I made fried chicken, and I was thinking maybe 306 00:16:00,280 --> 00:16:02,800 I'll say some irrational feelings that I've had over the weekend 307 00:16:02,880 --> 00:16:05,640 in, like, a monotone voice, and then you can do the same, 308 00:16:05,720 --> 00:16:08,040 and what we'll do is we just won't judge each other's feelings. 309 00:16:08,560 --> 00:16:10,640 -Yeah? -Okay. 310 00:16:11,280 --> 00:16:12,960 -Okay. -But I've had a lot. 311 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 Um... 312 00:16:15,920 --> 00:16:19,000 I thought that my politics 313 00:16:19,320 --> 00:16:22,040 would keep me safe from my feelings and I was wrong. 314 00:16:24,520 --> 00:16:28,760 Okay. Um, I got jealous that you could get pregnant. 315 00:16:30,680 --> 00:16:31,680 Um. 316 00:16:32,320 --> 00:16:34,040 I dressed up for the abortion clinic. 317 00:16:34,600 --> 00:16:36,480 I mean, that is a nice dress that you were wearing. 318 00:16:36,560 --> 00:16:38,040 That is a good dress. 319 00:16:38,120 --> 00:16:39,600 Yeah, but I think... 320 00:16:39,680 --> 00:16:42,200 I just didn't want them to think I was like the other girls. 321 00:16:42,840 --> 00:16:45,360 I'm furious at myself for thinking that. 322 00:16:46,280 --> 00:16:49,560 I accidentally fantasised about keeping the baby. 323 00:16:51,600 --> 00:16:52,800 I picked out outfits. 324 00:16:52,880 --> 00:16:55,920 Some of those hilariously tiny sneakers, perhaps. 325 00:16:56,000 --> 00:16:57,480 No. No way. Not on my kid. 326 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 Alright. 327 00:17:02,480 --> 00:17:04,960 -Are we done? -I mean, I'm out of things. 328 00:17:09,280 --> 00:17:10,640 I feel guilty. 329 00:17:13,800 --> 00:17:14,800 Yeah? 330 00:17:15,400 --> 00:17:16,960 Look, okay, I know you know. 331 00:17:17,040 --> 00:17:19,880 Okay, I'll just say you have nothing to feel guilty about. 332 00:17:20,680 --> 00:17:21,960 -Mmm. -Obviously, right? 333 00:17:22,600 --> 00:17:24,680 Yeah well, maybe not guilty. But, like... 334 00:17:25,680 --> 00:17:29,880 Just kind of like a fuck-up, because flushing the toilet, 335 00:17:29,960 --> 00:17:33,640 it just reminded me of that time I forgot to feed Bert and Ernie 336 00:17:33,720 --> 00:17:35,320 and I had to flush them down the toilet. 337 00:17:37,680 --> 00:17:38,760 Yeah. 338 00:17:39,840 --> 00:17:42,480 It's just... This is it. Like... 339 00:17:43,920 --> 00:17:46,320 We're grown-ups. This is it. 340 00:17:47,160 --> 00:17:49,240 We're not practising any more. 341 00:17:50,120 --> 00:17:53,560 Shit is getting real, you know? 342 00:17:54,520 --> 00:17:56,120 (SNIFFS) Oh, my God! 343 00:17:56,840 --> 00:18:00,560 No, we're not crying and eating fried chicken. That's just... 344 00:18:00,960 --> 00:18:04,040 Just not an image we're having in our lives. 345 00:18:04,640 --> 00:18:06,920 Just suck it up, pull it together. 346 00:18:07,000 --> 00:18:09,040 I mean, I think everybody cries while eating fried chicken. 347 00:18:09,120 --> 00:18:11,360 I'm pretty sure tears are the 12th ingredient. 348 00:18:11,760 --> 00:18:12,760 Yeah. 349 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 (SNIFFLING) 350 00:18:14,400 --> 00:18:17,000 You know, when some people get pregnant, they get to throw a party. 351 00:18:17,400 --> 00:18:18,480 I could have had bunting. 352 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 Do you want bunting? I mean, I can get you bunting. 353 00:18:21,560 --> 00:18:24,600 If you want, I can organise shitloads of bunting. 354 00:18:24,680 --> 00:18:25,960 -Yeah. -Yeah? 355 00:18:26,160 --> 00:18:28,240 -(MOBILE RINGS) -I'm sorry. 356 00:18:29,800 --> 00:18:31,720 Look, it's my mum, yeah? Perfect timing. 357 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 Definitely. 358 00:18:33,240 --> 00:18:36,560 ROSE: I've run out of paint, Josh! I've run out of paint! 359 00:18:36,840 --> 00:18:37,880 What are you doing? 360 00:18:37,960 --> 00:18:40,280 No, I'm... I'm writing a word on Stuart's back lawn 361 00:18:40,360 --> 00:18:41,920 and I didn't bring enough paint. 362 00:18:42,000 --> 00:18:44,840 Okay, um, what word? 363 00:18:45,280 --> 00:18:47,040 Well, I'm writing the "C" word. 364 00:18:48,200 --> 00:18:49,200 The "C" word? 365 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 I don't understand. What? Corn? Cuticle? 366 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 -Cornelius? Capsicum? -(LAUGHING) 367 00:18:55,040 --> 00:18:57,920 Yeah, but I only got as far as C-U-N. 368 00:18:58,160 --> 00:18:59,520 I'm sorry, I just... I don't understand. 369 00:18:59,600 --> 00:19:00,760 What word were you trying to write, Mother? 370 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 (SCOFFS) I can't say it! 371 00:19:02,680 --> 00:19:04,240 (BOTH LAUGHING) 372 00:19:04,320 --> 00:19:05,480 Have you got me on speaker? 373 00:19:05,680 --> 00:19:08,000 Oh, Josh, take me off speaker! 374 00:19:08,360 --> 00:19:10,480 Oh... Oh... 375 00:19:23,200 --> 00:19:25,240 -Hey, Tom. -Mmm? 376 00:19:26,720 --> 00:19:29,320 -Do you wanna be my boyfriend? -(LAUGHS) 377 00:19:31,520 --> 00:19:34,320 Um, yeah, no, that's... (LAUGHS) 378 00:19:34,800 --> 00:19:36,240 Sorry. Yes. 379 00:19:36,600 --> 00:19:38,760 -What? -(LAUGHING) No, it's good. 380 00:19:39,000 --> 00:19:41,640 -Do you not want to? -No, I do. I do. 381 00:19:41,720 --> 00:19:44,520 I do, I just thought that would be something... 382 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 That kind of happened organically. 383 00:19:47,520 --> 00:19:48,560 Just over time. 384 00:19:49,760 --> 00:19:51,800 (SCOFFS) Are you kidding? 385 00:19:52,520 --> 00:19:53,680 (CHUCKLING) What? 386 00:19:53,840 --> 00:19:56,640 Oh, my God. This is so humiliating. 387 00:19:56,720 --> 00:19:59,680 No, it's good. This is nice. This is a nice moment. We are... 388 00:20:00,520 --> 00:20:04,160 Two people deciding that they're gonna be boyfriend-girlfriend. 389 00:20:04,240 --> 00:20:06,760 I was just trying to be helpful. I didn't need clarification. 390 00:20:06,840 --> 00:20:09,400 -I was... I just... -You're the one who needed clarification. 391 00:20:09,480 --> 00:20:12,880 -I just thought it would be organic. -Can you stop saying "organic"? 392 00:20:12,960 --> 00:20:14,000 You didn't want it to be organic. 393 00:20:14,080 --> 00:20:17,160 You kept accidentally referring to me as your girlfriend 394 00:20:17,240 --> 00:20:18,800 and then pretending to be embarrassed. 395 00:20:18,880 --> 00:20:20,680 No, it just slipped out, because it was easier 396 00:20:20,760 --> 00:20:24,080 than referring to you as, "Girl who sleeps at my house every single night". 397 00:20:24,160 --> 00:20:25,800 No, you didn't want it to be organic. 398 00:20:26,280 --> 00:20:29,320 You needed clarification. This is my gift to you. 399 00:20:29,760 --> 00:20:31,040 -Your gift? -Mmm-hmm. 400 00:20:31,120 --> 00:20:33,720 I don't need your gift. I'm fine. Maybe I'm your gift. 401 00:20:33,880 --> 00:20:37,000 Nah, Tom. You're just a pretty shit guy, actually. Just a shit guy. 402 00:20:37,080 --> 00:20:39,280 I'm a shit guy? You're crazy. 403 00:20:39,360 --> 00:20:41,320 You're like a cat lady, except not old. 404 00:20:41,400 --> 00:20:44,880 Sometimes when you kiss me, I feel the oil from your nose coat my face. 405 00:20:44,960 --> 00:20:46,200 You have no money. 406 00:20:46,280 --> 00:20:48,600 I have self-esteem issues, so I don't know if I'm with you 407 00:20:48,680 --> 00:20:50,720 'cause you're good or just 'cause you're available. 408 00:20:51,120 --> 00:20:52,440 You're bad at sex. 409 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 I can go forever with you, literally forever. 410 00:20:55,280 --> 00:20:58,880 And usually I need to think of something bad to stop myself from ejaculating. 411 00:20:58,960 --> 00:21:00,040 Never with you. 412 00:21:01,000 --> 00:21:06,080 -That is so awful. That is just so mean! -(LAUGHS) 413 00:21:06,480 --> 00:21:09,920 What an awful, shit-guy thing to say. 414 00:21:10,720 --> 00:21:13,440 Oh no, I've got another shit boyfriend. 415 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 (LAUGHS) 416 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 (LAUGHS) 417 00:21:27,160 --> 00:21:29,120 -(DOOR SLAMS) -Well, that was fucked! 418 00:21:29,200 --> 00:21:31,880 Hey. Hi! Hey, maybe kiss me on the mouth. 419 00:21:32,760 --> 00:21:33,800 What happened? 420 00:21:33,880 --> 00:21:39,360 Uh, we sat around awkwardly for a while. And then, near the end, my dad apologised. 421 00:21:39,440 --> 00:21:42,280 -Good! -Then he told me, in his usual tone, 422 00:21:42,360 --> 00:21:44,840 where it's just so obvious he thinks he's being some kind of hero, 423 00:21:44,920 --> 00:21:48,120 he tells me he's working on... Working on accepting it! 424 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 -That's good, isn't it? -No, it's fucked. 425 00:21:51,360 --> 00:21:52,400 Yeah, fuck him. 426 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 Don't work on me. I'm not a project. 427 00:21:54,840 --> 00:21:57,400 I'm meant to be grateful that you're trying? Just be accepting! 428 00:21:57,480 --> 00:21:59,240 Not just accepting, even. Just be like... 429 00:21:59,320 --> 00:22:00,360 -Like, lovely. -Mmm. 430 00:22:00,760 --> 00:22:02,360 -Your dad's a dick. -He's a dick! 431 00:22:03,360 --> 00:22:05,400 I feel bad for saying your dad's a dick. I'm sorry. 432 00:22:05,480 --> 00:22:07,440 Wait. Arnold... 433 00:22:08,400 --> 00:22:09,920 Are you having a bad day? 434 00:22:10,920 --> 00:22:13,640 -Mmm. -Claire's having a bad day. 435 00:22:14,040 --> 00:22:15,040 Yeah. 436 00:22:16,400 --> 00:22:17,600 What are you saying? 437 00:22:19,120 --> 00:22:20,200 Today's the day. 438 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 Today? 439 00:22:22,360 --> 00:22:23,440 -ELLA: What day? -What day? 440 00:22:23,640 --> 00:22:25,760 -Uh, the day. -What day? 441 00:22:26,560 --> 00:22:29,440 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 442 00:22:31,560 --> 00:22:35,640 TOM: Ladies and gentlemen, welcome to Cardboard Metropolis, 443 00:22:35,720 --> 00:22:38,240 the most populous city in the world. 444 00:22:38,360 --> 00:22:39,360 Hey! 445 00:22:39,440 --> 00:22:44,360 Uh, Cardboard Metropolis has survived wars and tsunamis throughout all of history. 446 00:22:44,440 --> 00:22:50,920 But nothing could prepare the great empire for the devastation of Johnzilla! 447 00:22:53,760 --> 00:22:56,360 -Ah! Johnzilla! Whoo! -(GROUP CHEERING) 448 00:22:56,600 --> 00:22:58,160 (GROUP LAUGHING) 449 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 CLAIRE: Tom, you should show a video of this activity 450 00:23:00,960 --> 00:23:02,600 to all the new people that you meet, 451 00:23:02,760 --> 00:23:05,120 and then you'll never have to explain why you were never popular. 452 00:23:16,920 --> 00:23:18,680 (FANFARE) 453 00:23:26,640 --> 00:23:29,800 John? What are you doing? Destroy the city. 454 00:23:30,080 --> 00:23:33,400 -Oh, yeah, John's a pacifist. -Did you put any dog food in there? 455 00:23:33,480 --> 00:23:36,680 I put so many treats in... No, John, you gotta... This... 456 00:23:37,120 --> 00:23:40,640 John, crush Card Broadway. 457 00:23:40,800 --> 00:23:42,960 JOSH: Don't you do anything you're not comfortable with, John. 458 00:23:43,040 --> 00:23:45,680 -(TOM LAUGHS) -Well okay, I don't know now 'cause... 459 00:23:46,360 --> 00:23:49,840 -I've set up all the cameras, haven't I? -(GROUP LAUGHING) 460 00:23:51,560 --> 00:23:54,120 It's expensive and he's not... It's rubbish. 461 00:23:54,800 --> 00:23:56,200 Claire, you seem quite angry for some reason. 462 00:23:56,280 --> 00:23:58,480 Do you feel like crushing some civilisation? 463 00:23:59,040 --> 00:24:00,120 Yeah, okay. 36061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.