All language subtitles for Please Like Me s02e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,800 TOM: Still sad. 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,800 Still feeling sad. 3 00:00:04,880 --> 00:00:05,880 Yeah. 4 00:00:09,160 --> 00:00:10,680 How about now? 5 00:00:14,560 --> 00:00:16,040 Sometimes I think I would be happiest 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,800 if I could talk myself into enjoying sex with prostitutes, 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,360 and just give up on girlfriends. 8 00:00:20,440 --> 00:00:23,480 Tom, that is bleak, even for you. 9 00:00:24,360 --> 00:00:26,720 Do you think you could enjoy having sex with prostitutes? 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,800 No, I think I'd be too considerate of their feelings. 11 00:00:30,320 --> 00:00:31,840 I'm not hideous, though. 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,920 Like, they get heaps worse dudes than me. I'd be a relief. 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,400 -(LAUGHS) Yeah, you'd be a treat! -I would be a treat. 14 00:00:37,480 --> 00:00:38,840 -What a gift! -I'd be a massive treat. 15 00:00:38,920 --> 00:00:40,560 -(LAUGHS) -(MOBILE PHONE RINGS) 16 00:00:40,640 --> 00:00:43,480 -Oh! Hi. -Hey, babe. It's me, babe. 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,320 Oh, hey! Babe! 18 00:00:45,400 --> 00:00:48,280 -ARNOLD: Er, what time tonight? -Er, 11:30. 19 00:00:48,560 --> 00:00:51,080 -Are you going out tonight? -11:30? That's too early. 20 00:00:51,160 --> 00:00:52,760 -No-one will be there. -TOM: Do you need a chaperone? 21 00:00:52,840 --> 00:00:54,800 'Cause I forgot to take my clothes out of the washing machine 22 00:00:54,880 --> 00:00:56,120 and now they smell weird. 23 00:00:56,200 --> 00:00:57,240 (LAUGHS) No. 24 00:00:57,320 --> 00:00:59,080 -Tom, you can't come. -Tom cannot come... 25 00:00:59,160 --> 00:01:00,960 -You're not doing safe dates any more? -ARNOLD: We've never been out alone. 26 00:01:01,040 --> 00:01:03,760 -No, no safe dates. Hardcore dates. -Well, what am I meant to do? 27 00:01:03,840 --> 00:01:06,600 I don't know. You'll have alone time. Okay, I'll see you later. 28 00:01:06,680 --> 00:01:07,880 ARNOLD: Okay! 29 00:01:08,120 --> 00:01:12,080 -Is your heart fluttering? -Yeah, I'm really happy! I'm sorry. 30 00:01:14,840 --> 00:01:16,440 ♪ Ooooh, ooh ♪ 31 00:01:16,640 --> 00:01:19,600 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 32 00:01:19,800 --> 00:01:21,840 ♪ Ooooh, ooh ♪ 33 00:01:21,920 --> 00:01:24,000 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 34 00:01:24,080 --> 00:01:25,480 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 35 00:01:25,600 --> 00:01:28,240 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 36 00:01:28,320 --> 00:01:30,160 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 37 00:01:30,240 --> 00:01:32,080 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 38 00:01:32,160 --> 00:01:33,600 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 39 00:01:33,680 --> 00:01:36,880 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 40 00:01:36,960 --> 00:01:38,880 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 41 00:01:39,000 --> 00:01:41,960 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 42 00:01:42,680 --> 00:01:44,280 (DANCE MUSIC PLAYING) 43 00:01:44,400 --> 00:01:46,000 JOSH: Oh, we should go to, like, a bed. 44 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 Like a, like a private bed. 45 00:01:48,160 --> 00:01:50,440 Why are we... Why are we here? 46 00:01:52,440 --> 00:01:56,200 -Hi! -Oh, no! No! 47 00:01:56,640 --> 00:01:59,440 Oh, my God. He's no good. 48 00:01:59,560 --> 00:02:02,480 Yeah. Patrick, where are your friends? 49 00:02:02,560 --> 00:02:04,240 Don't know. 50 00:02:06,560 --> 00:02:10,080 Okay, I know this sounds bad, and I promise I'm not into him, but... 51 00:02:10,560 --> 00:02:11,720 (SIGHS) 52 00:02:11,800 --> 00:02:13,400 I'm his friend, you know, I can't leave him. 53 00:02:13,480 --> 00:02:16,040 Oh, no, no, no, that sounds thoroughly decent. 54 00:02:16,480 --> 00:02:20,680 Patrick. Patrick! Patrick! 55 00:02:21,440 --> 00:02:22,480 Josh! 56 00:02:22,560 --> 00:02:24,960 Yeah, Patrick. Patrick, what did you take? 57 00:02:25,280 --> 00:02:28,160 You have to get me out of here. I'm not good. I'm not good. 58 00:02:28,440 --> 00:02:29,760 (GROANS) 59 00:02:31,240 --> 00:02:34,960 Okay. I... I don't know where he lives. 60 00:02:35,040 --> 00:02:38,920 Okay, let's do this. Let's rescue your ex-boyfriend. 61 00:02:39,000 --> 00:02:41,200 (STAMMERING) We weren't really boyfriends. 62 00:02:41,520 --> 00:02:44,280 You okay, yeah? Okay? 63 00:02:47,480 --> 00:02:48,600 All right, come on... 64 00:02:50,560 --> 00:02:52,040 (RINGTONE) 65 00:02:52,800 --> 00:02:54,600 (MOBILE PHONE RINGS) 66 00:02:58,520 --> 00:03:00,560 -NIAMH: Tom. -Hi, Niamh. 67 00:03:00,640 --> 00:03:02,320 -What's up? -TOM: I, er... 68 00:03:02,400 --> 00:03:04,480 I found your boots that you left here. 69 00:03:04,560 --> 00:03:07,640 Oh, my boots. I love those boots. 70 00:03:08,320 --> 00:03:09,840 Yeah, you wanna come pick 'em up? 71 00:03:09,920 --> 00:03:11,720 Tom, I'm not coming over to have sex with you. 72 00:03:12,400 --> 00:03:14,040 Erm, I've just, er, 73 00:03:15,080 --> 00:03:16,840 been thinking about you a lot. 74 00:03:17,480 --> 00:03:18,520 Lately. 75 00:03:18,600 --> 00:03:19,960 Tom, we're never having sex again. 76 00:03:20,040 --> 00:03:22,080 Just never, ever, ever. 77 00:03:23,720 --> 00:03:26,920 Okay, well, we could just play video games. 78 00:03:27,000 --> 00:03:28,240 Goodbye, Tom. 79 00:03:31,040 --> 00:03:33,120 JOSH: Patrick, where do you live? 80 00:03:34,840 --> 00:03:36,160 Where do you live? 81 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 -I don't know. -Yeah, you do. 82 00:03:38,160 --> 00:03:40,480 -I live at your house. -No, you don't. 83 00:03:40,560 --> 00:03:42,360 Oh, that's right. 84 00:03:42,600 --> 00:03:45,760 You kicked me out because I wouldn't let you have sex with me! 85 00:03:45,840 --> 00:03:47,920 -Hmm. -You're so mean, Josh. 86 00:03:49,280 --> 00:03:50,840 What do we do with him? 87 00:03:51,600 --> 00:03:53,240 Well, we could just, like, wait? 88 00:03:55,120 --> 00:03:57,160 Nah, I'm hungry. Let's get something to eat. 89 00:04:10,200 --> 00:04:11,920 Do you ever talk about me in therapy? 90 00:04:12,680 --> 00:04:14,240 Erm, not really. 91 00:04:14,680 --> 00:04:16,040 She just asks me silly questions, 92 00:04:16,120 --> 00:04:20,400 like, she asked me what ten-year-old me would think of current me. 93 00:04:20,480 --> 00:04:21,800 Ten-year-old you would be disappointed 94 00:04:21,880 --> 00:04:23,360 that you didn't build a butterfly sanctuary. 95 00:04:23,440 --> 00:04:24,480 Yeah, okay. 96 00:04:24,560 --> 00:04:27,200 I told her that ten-year-old me would be disappointed 97 00:04:27,280 --> 00:04:29,520 that I wasn't still seeing my friends, 98 00:04:29,600 --> 00:04:32,080 'cause when I was ten, my friends were everything to me. 99 00:04:32,160 --> 00:04:33,680 When I ten, my friends were Tom. 100 00:04:34,560 --> 00:04:36,200 -No way. (CHUCKLES) -Yeah. 101 00:04:36,280 --> 00:04:39,800 I just don't believe you don't talk about me. I'm interesting. 102 00:04:39,880 --> 00:04:42,200 -You talk about me. -Okay, yeah, you come up. 103 00:04:42,280 --> 00:04:44,680 -What do you say? -Er, I can't tell you. 104 00:04:45,120 --> 00:04:47,880 Erm, charming? Do you use the word "charming"? 105 00:04:47,960 --> 00:04:49,760 (LAUGHS) No. 106 00:04:49,840 --> 00:04:51,680 -No? -(LAUGHS) No, I didn't. 107 00:04:51,760 --> 00:04:55,840 Er, personable? Handsome? Mighty? 108 00:04:55,920 --> 00:04:58,800 No, not those, like, specific words. 109 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 Er, vivacious? 110 00:05:00,880 --> 00:05:02,800 Turbulent, vague, flustered. 111 00:05:02,880 --> 00:05:06,000 Mmm, no. No, I don't like that at all. 112 00:05:08,200 --> 00:05:09,880 -Josh! -(IMITATING) Patrick! 113 00:05:11,520 --> 00:05:12,720 You passed out. 114 00:05:14,440 --> 00:05:15,880 (GROANING) Fuck. 115 00:05:17,320 --> 00:05:18,600 Where do you live? 116 00:05:20,840 --> 00:05:23,080 -I can walk. I'll just walk there. -No, we'll take you. 117 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 Who are you? 118 00:05:26,120 --> 00:05:29,040 -(INDISTINCT) -I'm Arnold. We met at your birthday. 119 00:05:29,160 --> 00:05:33,400 Arnold, yeah! (LAUGHS) Arnold! 120 00:05:35,920 --> 00:05:38,240 -Oh, shit. -Okay, we have to follow him. 121 00:05:38,320 --> 00:05:41,240 -Patrick? -Let's go to the beach! Come on! 122 00:05:41,320 --> 00:05:43,000 No, we're not going to the beach. 123 00:05:45,520 --> 00:05:47,160 (RINGTONE) 124 00:05:47,720 --> 00:05:49,080 WOMAN: Hello? 125 00:05:49,160 --> 00:05:51,320 Hi. Is this Candace? 126 00:05:51,400 --> 00:05:53,600 CANDACE: It is. What's your name, sweetheart? 127 00:05:54,080 --> 00:05:56,760 -Tom. -Hi, Tom. How are you? 128 00:05:57,240 --> 00:06:01,240 Good, thanks. Erm, I was just wondering how much it costs? 129 00:06:01,640 --> 00:06:04,520 My call-out fee is $350 per hour. 130 00:06:05,200 --> 00:06:08,640 (SIGHING) Erm... Er... 131 00:06:09,400 --> 00:06:11,160 I only have $320. 132 00:06:11,240 --> 00:06:13,560 Oh, I'm sorry, baby. That is my fee. 133 00:06:14,240 --> 00:06:18,760 Okay, erm, what if, like, we didn't do the whole thing? 134 00:06:19,400 --> 00:06:22,760 Like, maybe just third base? 135 00:06:22,840 --> 00:06:24,960 Which is third base? 136 00:06:25,880 --> 00:06:29,200 Er, it's oral? Third base is oral, I think? 137 00:06:29,280 --> 00:06:31,760 -Mmm, okay, I can do that. -Oh, cool. 138 00:06:32,520 --> 00:06:33,920 Should I come now? 139 00:06:34,720 --> 00:06:37,840 Er, maybe in, like, an hour? I just gotta run to the ATM. 140 00:06:38,920 --> 00:06:42,880 Okay, and, Tom, I just need you to have a shower too, okay, sweetheart? 141 00:06:43,080 --> 00:06:44,200 Yeah, cool. 142 00:06:53,240 --> 00:06:54,400 PATRICK: You came! 143 00:06:54,480 --> 00:06:56,200 JOSH: Yeah. We wouldn't miss it! 144 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 I have to piss. 145 00:07:13,120 --> 00:07:14,640 I think I'd be pretty good at therapy. 146 00:07:14,720 --> 00:07:16,400 Would you like some free therapy? 147 00:07:16,480 --> 00:07:18,120 (LAUGHS) All right. 148 00:07:20,160 --> 00:07:22,760 Arnold, what's wrong? 149 00:07:22,840 --> 00:07:24,720 (LAUGHS) 150 00:07:24,800 --> 00:07:26,600 -Erm, okay. -Mmm-hmm. 151 00:07:26,680 --> 00:07:32,360 Erm, I use up most of my energy worrying that I'm doing things wrong 152 00:07:32,440 --> 00:07:35,400 and that everyone is just thinking I'm a big idiot. 153 00:07:35,480 --> 00:07:39,360 No. That's irrational. Nobody's taking any notice of you. 154 00:07:39,440 --> 00:07:42,640 Nobody cares about you. Just stop doing that, yeah? 155 00:07:42,720 --> 00:07:44,320 Boom! Therapy! Next problem. 156 00:07:44,400 --> 00:07:47,840 -Er, I have some issues with my dad. -Yeah? 157 00:07:47,920 --> 00:07:50,360 You know, about me, like, not playing football 158 00:07:50,440 --> 00:07:51,960 and just liking the colour pink... 159 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 -And butterflies? -Yeah, yeah, okay, yeah, butterflies. 160 00:07:54,240 --> 00:07:56,160 -You like butterflies, yeah? -I get it, I like butterflies. 161 00:07:56,240 --> 00:08:00,160 Okay, well, it doesn't matter what your dad thinks because you're an adult, 162 00:08:00,240 --> 00:08:02,040 so, just move on. 163 00:08:02,120 --> 00:08:04,960 -Boom! Cured! -Wow. Okay, well, I don't know! 164 00:08:05,040 --> 00:08:07,640 I just... I guess I feel like I'm not good enough. 165 00:08:07,720 --> 00:08:11,320 -Oh, babe! No, you're good enough. -(LAUGHS) 166 00:08:11,480 --> 00:08:12,760 -You're great! -"Good enough"? 167 00:08:12,840 --> 00:08:14,680 -Yeah, yeah. -Just enough. 168 00:08:14,760 --> 00:08:18,080 Boom! Therapy! Healed! No charge. 169 00:08:18,200 --> 00:08:20,600 -Incredible. I feel better already. -Not one dollar. 170 00:08:21,480 --> 00:08:24,360 Erm, Patrick's naked in the ocean. 171 00:08:25,800 --> 00:08:28,160 Oh! Oh, God, no. 172 00:08:28,400 --> 00:08:30,800 Patrick! Patrick! 173 00:08:31,800 --> 00:08:33,280 Patrick! 174 00:08:33,360 --> 00:08:35,320 ARNOLD: (LAUGHS) Bow-chicka-wow-wow! 175 00:08:35,400 --> 00:08:38,160 (ARNOLD HUMMING MELODY) Now, take it all off. 176 00:08:39,600 --> 00:08:40,760 Patrick! 177 00:08:40,840 --> 00:08:43,080 ARNOLD: Yeah! (LAUGHING) 178 00:08:49,360 --> 00:08:50,360 Patrick! 179 00:08:52,320 --> 00:08:53,840 What the fuck are you doing? 180 00:08:55,680 --> 00:08:58,720 -You came to rescue me. -(SIGHS) Yeah. Yeah. 181 00:08:58,800 --> 00:09:01,520 Yeah, what a loser. Oh, my God. 182 00:09:01,600 --> 00:09:04,040 -I miss you. -Yeah, okay, you don't. 183 00:09:04,120 --> 00:09:06,480 You just don't. Can we please... Can we please go in? 184 00:09:09,120 --> 00:09:12,080 Patrick, can we please go in? 185 00:09:12,200 --> 00:09:13,560 No! 186 00:09:16,800 --> 00:09:18,760 -I just... -I think maybe I love you. 187 00:09:19,480 --> 00:09:21,360 You don't. No, you don't. 188 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 Come on, no. Let's go. Let's go in. 189 00:09:23,400 --> 00:09:26,640 No. You suck. In we go. 190 00:09:27,440 --> 00:09:30,520 Hey, Arnold! Arnold? 191 00:09:32,360 --> 00:09:34,000 Arnold! 192 00:09:35,480 --> 00:09:36,520 Arnold! 193 00:09:38,760 --> 00:09:40,400 -Where are you going? -I just... 194 00:09:40,800 --> 00:09:44,760 I saw you guys kissing and I just want to give you some space. 195 00:09:44,840 --> 00:09:47,680 No, Arnold, I'm not into him. 196 00:09:47,760 --> 00:09:50,120 Yeah, you are. I know you are. It's okay, I get it. 197 00:09:50,200 --> 00:09:52,760 He's more fun than me anyway. I'm high-maintenance. 198 00:09:52,840 --> 00:09:54,480 No, Arnold, man, I want to hang with you. 199 00:09:54,560 --> 00:09:57,360 Josh, I'm the wrong choice... A bad choice. 200 00:09:57,440 --> 00:09:58,880 No, I mean, I... I don't think so. 201 00:10:00,240 --> 00:10:01,680 Josh, I just... I just... 202 00:10:01,760 --> 00:10:03,320 I want to go home, okay? I'm just sick! 203 00:10:03,440 --> 00:10:05,240 I think you're all right. I think you're a good choice. 204 00:10:05,320 --> 00:10:06,600 -A solid choice, I think... -(PANTING) No! 205 00:10:06,680 --> 00:10:08,920 You know, I would like to be boyfriends. 206 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 No, we can't, okay? 207 00:10:10,400 --> 00:10:11,800 (BREATHING HEAVILY) 208 00:10:22,160 --> 00:10:24,240 -What is happening here? -Panic attack! 209 00:10:24,320 --> 00:10:28,280 Okay, what do I... What do I do? 210 00:10:28,760 --> 00:10:30,920 Nothing, absolutely nothing! 211 00:10:31,280 --> 00:10:33,520 (GROANING AND PANTING) 212 00:10:33,600 --> 00:10:36,400 Just don't touch me, please! Please don't touch... 213 00:10:38,400 --> 00:10:40,560 Do you need me to, like, call an ambulance? 214 00:10:40,640 --> 00:10:42,200 No! Just no ambulance! 215 00:10:42,280 --> 00:10:44,560 Do you want me to... I can, like, give you some nice compliments? 216 00:10:44,640 --> 00:10:47,600 You just need to shut the fuck up and leave me alone, okay? Please! 217 00:10:47,680 --> 00:10:48,800 Okay. 218 00:10:50,200 --> 00:10:52,120 (CONTINUES GROANING) 219 00:10:52,200 --> 00:10:53,560 Oh, fuck! 220 00:11:01,000 --> 00:11:03,120 (PANTING) 221 00:11:04,080 --> 00:11:05,720 I'll be over here when you're ready. 222 00:11:05,800 --> 00:11:08,320 (STAMMERS) Tha... thank you. 223 00:11:09,160 --> 00:11:11,480 I'm sorry! Thank you. 224 00:11:11,760 --> 00:11:13,560 (ELECTRIC RAZOR WHIRRING) 225 00:11:19,760 --> 00:11:22,320 -(KNOCKING AT DOOR) -(JOHN BARKS) 226 00:11:29,160 --> 00:11:30,840 -(KNOCKS) -(BARKING CONTINUES) 227 00:11:35,400 --> 00:11:37,440 (MOBILE PHONE RINGS) 228 00:11:39,720 --> 00:11:41,320 PATRICK: I'm gonna go home now. 229 00:11:41,400 --> 00:11:43,120 Do you know how to get there? 230 00:11:45,560 --> 00:11:47,160 I live just up there. 231 00:12:01,760 --> 00:12:04,200 -Can I talk now? -Yeah. 232 00:12:05,280 --> 00:12:07,840 I think I have to go. My dad's gonna propose. 233 00:12:07,920 --> 00:12:09,080 Okay. 234 00:12:09,160 --> 00:12:12,640 Er, what do you want to do? 235 00:12:13,360 --> 00:12:15,400 Do you want me to take you home? 236 00:12:15,480 --> 00:12:17,440 -Hospital? -Oh, fuck! 237 00:12:17,520 --> 00:12:20,560 I just don't think I can go in the middle of the night. 238 00:12:21,880 --> 00:12:23,200 Do you wanna come watch my dad propose? 239 00:12:23,280 --> 00:12:25,360 I'm not going in a hot air balloon. 240 00:12:25,440 --> 00:12:26,520 Yeah, of course. 241 00:12:38,400 --> 00:12:41,800 Guys, we're here. Sorry I'm late. We're here! I'm here! 242 00:12:41,880 --> 00:12:43,200 Hey, mate! 243 00:12:43,280 --> 00:12:45,560 -Hi. Yeah. -(LAUGHS) Oh, look at you! 244 00:12:45,640 --> 00:12:48,240 I told you he'd struggle with the early start. 245 00:12:48,320 --> 00:12:50,800 -Why are you sandy? -Oh, we went to the beach. 246 00:12:50,880 --> 00:12:52,160 Right. Arnold, yeah? 247 00:12:52,240 --> 00:12:53,880 We met at Josh's cart, and the zoo... 248 00:12:53,960 --> 00:12:56,080 -I'm not going in the balloon. -Oh, thank heavens! 249 00:12:56,160 --> 00:12:57,760 They won't let us take the baby up. 250 00:12:57,840 --> 00:12:59,240 What do you mean they won't let us take the baby up? 251 00:12:59,320 --> 00:13:01,880 Yeah, the man just said. There's no way. It's not possible. 252 00:13:01,960 --> 00:13:04,320 Oh, that's nonsense. I decide where the baby goes. 253 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 -You can take her. -I can't take a baby. 254 00:13:07,040 --> 00:13:08,280 Yeah, Arnold's delicate. 255 00:13:08,360 --> 00:13:10,960 -No, no, no, I'll have a word to him. -No, no, no words. 256 00:13:11,160 --> 00:13:13,920 Everyone just breathe out and you can take care of Grace. 257 00:13:14,000 --> 00:13:15,360 I can't take care of her. Oh, God! 258 00:13:15,480 --> 00:13:19,800 Oh, nonsense. She is tiny and she doesn't do anything. 259 00:13:20,080 --> 00:13:22,680 I thought I was just gonna sit in a field and watch the sunrise. 260 00:13:22,760 --> 00:13:24,240 I'm so sorry. 261 00:13:24,320 --> 00:13:26,280 -MAE: Okay, come! -ALAN: Come on, fellas. 262 00:13:41,760 --> 00:13:43,240 (MAE SQUEALING EXCITEDLY) 263 00:13:52,640 --> 00:13:54,720 Gee, you can really feel the radiant heat, can't you? 264 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 Feel the warmth against your face, Josh? 265 00:13:58,680 --> 00:14:01,080 Yeah, definitely feel it. Definitely feel it. 266 00:14:01,160 --> 00:14:03,320 -So beautiful up here! -Mmm-hmm. 267 00:14:05,000 --> 00:14:08,920 Except when I look at your face. Your face look awful, Josh. 268 00:14:09,480 --> 00:14:12,240 Big night. Big night. 269 00:14:15,400 --> 00:14:17,600 PILOT: All right, guys, we're about halfway there, 270 00:14:17,680 --> 00:14:20,080 so we're gonna start our descent in about ten minutes. 271 00:14:29,280 --> 00:14:32,240 -Mae? Mae? -Huh? 272 00:14:32,320 --> 00:14:33,800 What are you doing? 273 00:14:33,880 --> 00:14:38,200 Erm... I think I'm gonna stand up, actually. 274 00:14:39,760 --> 00:14:41,240 Mae... 275 00:14:42,280 --> 00:14:43,960 Oh, my God. 276 00:14:44,080 --> 00:14:48,600 From the moment I met you, I knew that my life was about to change. 277 00:14:48,840 --> 00:14:50,800 -(LAUGHS) Oh, my God! -Erm, and... 278 00:14:50,880 --> 00:14:53,560 And you deserve so much more than I can give you, 279 00:14:53,640 --> 00:14:58,760 but it's the least I can do to stand here and to make this official. 280 00:14:58,840 --> 00:15:00,400 Oh, my God! 281 00:15:03,400 --> 00:15:06,280 -You're my best friend, you... -(FLAME ROARS) 282 00:15:14,480 --> 00:15:17,000 -(SHOUTING) You're my lover. -(LAUGHS) 283 00:15:17,080 --> 00:15:19,240 You're the mother of my child! 284 00:15:19,320 --> 00:15:21,200 -What? -You're the mother of my chi... 285 00:15:21,280 --> 00:15:22,960 (FLAME QUIETS) 286 00:15:23,040 --> 00:15:24,880 (FLAME ROARS) 287 00:15:26,880 --> 00:15:31,160 Will you do me the honour of becoming my wife, Mae? 288 00:15:32,360 --> 00:15:33,360 (FLAME QUIETS) 289 00:15:35,680 --> 00:15:37,720 Will you marry me, Mae? 290 00:15:38,880 --> 00:15:40,720 Oh, Alan! 291 00:15:41,520 --> 00:15:43,520 (LAUGHS) No! No. 292 00:15:45,120 --> 00:15:46,400 What? 293 00:15:46,520 --> 00:15:51,160 Oh, this is so sweet, but you know that I don't want to get married. 294 00:15:52,520 --> 00:15:54,080 -Wow! -Oh. 295 00:15:55,240 --> 00:15:56,720 (RETCHES) 296 00:15:56,800 --> 00:15:59,960 -MAE: Josh! -JOSH: Oh! Sorry! 297 00:16:00,040 --> 00:16:01,520 -Sorry, guys. -Josh... 298 00:16:02,480 --> 00:16:03,480 (SIGHS) 299 00:16:11,920 --> 00:16:13,600 -Look! -JOSH: Oh, wow! 300 00:16:13,680 --> 00:16:15,280 -Oh, my God! -Hi. 301 00:16:15,360 --> 00:16:17,440 -JOSH: Look who's here. -You brought my parents from Thailand? 302 00:16:17,520 --> 00:16:19,880 -Yeah, because I thought, you know... -Oh, jeez! 303 00:16:19,960 --> 00:16:21,080 Hi! 304 00:16:21,160 --> 00:16:22,200 (KIDS SPEAKING) 305 00:16:22,280 --> 00:16:23,280 Mum! Dad! 306 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 No. No. 307 00:16:27,960 --> 00:16:29,120 (LAUGHS NERVOUSLY) 308 00:16:29,200 --> 00:16:30,200 (ALL SPEAKING THAI) 309 00:16:30,280 --> 00:16:31,280 We're so happy for you! 310 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 Proud, very proud. 311 00:16:33,320 --> 00:16:34,440 Stop it, OK? 312 00:16:34,800 --> 00:16:38,320 I said no. 313 00:16:40,160 --> 00:16:43,160 He's feeling emasculated. 314 00:16:43,400 --> 00:16:44,880 Try not to look disappointed. 315 00:16:45,000 --> 00:16:46,800 Why did you say no? 316 00:16:47,160 --> 00:16:48,160 You stupid girl! 317 00:16:48,280 --> 00:16:51,320 You want Grace to go to hell? Is that what you want? 318 00:16:53,880 --> 00:16:56,440 -What... What did they say? -(CLICKS TONGUE) 319 00:16:57,040 --> 00:17:00,760 Sorry, things got out of control and we got pretty smashed. 320 00:17:01,240 --> 00:17:02,720 Yes. 321 00:17:03,040 --> 00:17:05,120 Oh! One day with Josh 322 00:17:05,200 --> 00:17:07,200 and you're checking yourself back into a mental home, Arnold? 323 00:17:07,320 --> 00:17:09,560 -Why? -We don't call it that, Rose. 324 00:17:09,640 --> 00:17:11,560 Oh, er, we do, don't we, Hannah? 325 00:17:11,640 --> 00:17:13,160 Yeah, we have. 326 00:17:14,000 --> 00:17:16,680 Er, Arnold, I couldn't fit my body wash in. You can have it. 327 00:17:17,240 --> 00:17:18,680 -It's oatmeal. -Thanks, Hannah. 328 00:17:18,760 --> 00:17:20,120 I'll probably be back in a couple of days. 329 00:17:20,200 --> 00:17:22,480 -Oh, nonsense. Did you bring my car? -No, I couldn't. 330 00:17:22,560 --> 00:17:25,360 -Oh, that's okay. Hannah's got a car! -Oh, it's a very nice car. 331 00:17:25,440 --> 00:17:29,400 Oh, okay, erm, I guess I'll help you with your things. 332 00:17:29,480 --> 00:17:32,240 No, no, no, don't, Josh. I can do it. I can do things. 333 00:17:32,320 --> 00:17:33,680 I need to do things, all right? 334 00:17:33,760 --> 00:17:35,280 I'll come back later, I'll bring your car over later. 335 00:17:35,360 --> 00:17:37,480 Rather you didn't. You better get on with your own life. 336 00:17:37,560 --> 00:17:40,160 (SIGHS) I get on! I get on with my life. I have a life. 337 00:17:40,240 --> 00:17:43,080 Being alive is not the same as having a life. 338 00:17:44,120 --> 00:17:46,040 All right, Arnold, let's get you settled in. 339 00:17:46,120 --> 00:17:47,960 Oh, this is so weird. 340 00:17:48,040 --> 00:17:49,640 I mean, like, isn't it weird? 341 00:17:49,720 --> 00:17:51,560 Like, just as we're leaving, Arnold's checking back in? 342 00:17:51,640 --> 00:17:53,000 I mean, that's really weird! 343 00:17:57,160 --> 00:17:59,280 Oh! Oh, sorry. 344 00:17:59,720 --> 00:18:01,320 Oh! Er, see you! 345 00:18:02,200 --> 00:18:04,200 Come on, Hannah. Shall we go? Let's go. 346 00:18:04,280 --> 00:18:05,880 Okay, see you, Josh! Bye! 347 00:18:05,960 --> 00:18:08,360 -Bye-bye, bye-bye, bye, bye, bye! -See you, Hannah. 348 00:18:09,080 --> 00:18:11,080 -Looking good, babe. -Thanks, mate. 349 00:18:15,160 --> 00:18:16,440 Do you want me to stay? 350 00:18:17,200 --> 00:18:19,320 I think Arnold just needs a bit of a rest, Josh. 351 00:18:21,280 --> 00:18:23,960 Yeah, do you... Do you want a rest? 352 00:18:25,160 --> 00:18:27,280 Yeah, I really do. 353 00:18:27,720 --> 00:18:31,760 -Okay. -Okay! Let's go on. Thanks, Josh. 354 00:18:35,680 --> 00:18:38,120 I use that at home. That's nice of Hannah. 355 00:19:14,360 --> 00:19:17,760 (SIGHING) Ah, this is nice, isn't it? 356 00:19:17,840 --> 00:19:18,960 It's pretty good. 357 00:19:20,040 --> 00:19:22,000 (CHATTER ON TELEVISION) 358 00:19:34,680 --> 00:19:37,440 Oh, Hannah! Oh, gosh! 359 00:19:37,920 --> 00:19:39,640 Oh, wow, no, not at all. 360 00:19:39,720 --> 00:19:42,400 Oh, good call. Absolutely right. 361 00:19:42,720 --> 00:19:44,640 -I'm... -I did not read that right. 362 00:19:44,720 --> 00:19:46,720 -I'm really flattered, though. -Oh, don't be. 363 00:19:46,800 --> 00:19:49,200 I, erm... I did not want to do that. 364 00:19:49,280 --> 00:19:50,280 (GASPS SOFTLY) 365 00:19:50,440 --> 00:19:52,800 I thought it was what I was supposed to do. 366 00:19:53,960 --> 00:19:56,200 -Panicked. -Never mind. 367 00:19:58,880 --> 00:20:01,240 ♪ Bring me a higher love ♪ 368 00:20:03,400 --> 00:20:06,080 ♪ Bring me a higher love ♪ 369 00:20:07,640 --> 00:20:10,920 ♪ It's this higher love I've been... ♪ 370 00:20:11,160 --> 00:20:12,240 -(CLICKS) -(MUSIC STOPS) 371 00:20:12,320 --> 00:20:14,360 JOSH: Why are you listening to sad music? 372 00:20:14,840 --> 00:20:16,280 If you're sad, you shouldn't listen to sad music. 373 00:20:16,360 --> 00:20:18,600 You should listen to something fun, you know, like Beyoncé. 374 00:20:18,680 --> 00:20:20,200 Always Beyoncé. 375 00:20:21,400 --> 00:20:24,520 I've decided relationships aren't for me. I'm not doing them. 376 00:20:24,600 --> 00:20:26,000 I'm done with love. 377 00:20:26,360 --> 00:20:29,080 Tom, if you never fall in love, then I'll be your deepest relationship. 378 00:20:29,160 --> 00:20:31,640 -Yeah! -Tom, I would be your "the one." 379 00:20:32,600 --> 00:20:34,360 Meh. We have fun. 380 00:20:35,840 --> 00:20:37,880 Tom, you can't be my "the one." 381 00:20:38,760 --> 00:20:40,800 Yeah. You have Arnold. 382 00:20:41,640 --> 00:20:45,040 -No. No, no, I don't. -What happened? 383 00:20:45,120 --> 00:20:49,040 He had a breakdown. He had, like, an actual breakdown, Tom. 384 00:20:49,520 --> 00:20:51,640 I'm trying really hard not to take it personally. 385 00:20:51,720 --> 00:20:55,040 -Great. -No, Tom. Not great. 386 00:20:56,640 --> 00:20:58,600 Did you know that we've been friends since we were ten? 387 00:20:59,080 --> 00:21:00,080 Yes. 388 00:21:00,160 --> 00:21:02,400 What do you think the ten-year-old you would think about you 389 00:21:02,480 --> 00:21:03,840 if he could see you now? 390 00:21:03,920 --> 00:21:06,640 Uh, ten-year-old me just wanted to sit in the dark 391 00:21:06,720 --> 00:21:09,080 and play computer games and eat chips. 392 00:21:09,160 --> 00:21:13,280 (CHUCKLES) Wow, ten-year-old you would be just so happy with you, yeah? 393 00:21:13,360 --> 00:21:14,680 -Yeah. -Nailed it! 394 00:21:14,760 --> 00:21:17,000 You know people always say you should listen to your inner child? 395 00:21:17,080 --> 00:21:18,080 Mmm. 396 00:21:18,520 --> 00:21:21,080 -I don't think that's a good idea. -No. 397 00:21:22,600 --> 00:21:25,040 -Do you want to play Mario Kart? -Er... 398 00:21:26,040 --> 00:21:31,720 Or bake, or make rose-flavoured popsicles or whatever, 399 00:21:32,160 --> 00:21:34,120 or I'll let you straighten my hair again? 400 00:21:34,200 --> 00:21:36,800 (LAUGHING) Yeah. 401 00:21:41,200 --> 00:21:43,600 You know I'm, like, here for you, right? 402 00:21:43,720 --> 00:21:45,760 Well, you have nowhere else to be. 403 00:21:45,880 --> 00:21:49,880 Yeah. No, er, I'm gonna go. 404 00:21:49,960 --> 00:21:51,560 Oh, no. 405 00:21:51,880 --> 00:21:54,000 -Yeah. -Decoupage? 406 00:21:54,080 --> 00:21:56,000 (LAUGHS) 407 00:21:56,600 --> 00:21:57,640 Sorry. 408 00:22:02,200 --> 00:22:05,960 I, erm, hired a prostitute last night 409 00:22:07,000 --> 00:22:10,480 and when she turned up, I hid in the dark. 410 00:22:11,280 --> 00:22:14,760 So, if you run into any pimps, that's what that is. 411 00:22:15,200 --> 00:22:17,480 Okay. I'll keep an eye out. 412 00:22:17,800 --> 00:22:20,160 -Turn my music back on. -Nah. 413 00:22:27,280 --> 00:22:28,760 (BUZZER SOUNDS) 414 00:22:29,800 --> 00:22:30,800 (WHISPERS) Hi. 415 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 (WHISPERS) Hey. 416 00:22:33,480 --> 00:22:34,760 Hey. 417 00:22:48,280 --> 00:22:50,960 Josh, I... I really meant it 418 00:22:51,040 --> 00:22:53,800 when I said I'm in no place to be boyfriends. 419 00:22:53,960 --> 00:22:55,240 Yeah. 420 00:22:56,040 --> 00:22:58,440 Josh, I can't handle it. 421 00:23:00,160 --> 00:23:01,400 Yeah. 422 00:23:02,080 --> 00:23:05,800 We aren't being boyfriends, we're just two buddies having a nap. 423 00:23:07,080 --> 00:23:08,440 I can handle a nap. 424 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 Yeah. 425 00:23:29,760 --> 00:23:34,040 There we go. Yum, yum, yum. Yum, yum, yum. 426 00:23:54,520 --> 00:23:56,560 (PANTING) 31615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.