All language subtitles for Please Like Me s02e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,320 What are you looking at? 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,720 "Twenty-seven Pictures That Will Make You Feel Joyful." 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,760 That does not look like it's working. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,760 There was a tiger breastfeeding piglets before. That was pretty awesome. 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,720 I love unlikely animal friends. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,600 I wish John would make an unlikely animal friend. 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,160 I didn't really think Claire and I would get back together 8 00:00:21,240 --> 00:00:23,000 until she said we weren't. 9 00:00:23,080 --> 00:00:25,760 Then I realised actually every choice I've made since we broke up 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,840 has been me just treading water until she gets home 11 00:00:27,920 --> 00:00:29,800 so we can be together and I can touch her hair and stuff. 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,440 -Do you want a toffee? -No. 13 00:00:31,520 --> 00:00:33,080 Everything just tastes like sad. 14 00:00:33,160 --> 00:00:34,680 Tom, I get you're hurt, okay, 15 00:00:34,760 --> 00:00:36,400 but my toffees don't taste like sad. 16 00:00:36,480 --> 00:00:38,120 Do you think that old guy in Germany changed her? 17 00:00:38,200 --> 00:00:40,600 No. Although, he does seem like the kind of guy 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,440 that doesn't rely on baby animals 19 00:00:42,520 --> 00:00:43,960 to help him feel joyful. 20 00:00:44,040 --> 00:00:45,560 Yeah. She'd like that. 21 00:00:45,640 --> 00:00:46,760 Yeah. 22 00:00:47,160 --> 00:00:48,840 Not a wrapped one. 23 00:00:53,400 --> 00:00:54,840 Oh, my God. 24 00:00:54,920 --> 00:00:56,200 These are really delicious. 25 00:00:56,280 --> 00:00:58,880 I know, right? I'm going to sell so many of these babies on my cart. 26 00:00:58,960 --> 00:01:00,800 -You're going to be a millionaire. -Yeah. 27 00:01:02,480 --> 00:01:04,320 ♪ Ooooh, ooh ♪ 28 00:01:04,400 --> 00:01:07,720 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 29 00:01:07,800 --> 00:01:09,640 ♪ Ooooh, ooh ♪ 30 00:01:09,720 --> 00:01:11,440 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 31 00:01:11,520 --> 00:01:13,160 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 32 00:01:13,240 --> 00:01:15,760 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 33 00:01:15,840 --> 00:01:17,920 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,800 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 35 00:01:20,880 --> 00:01:22,000 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 36 00:01:22,080 --> 00:01:24,600 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 37 00:01:24,680 --> 00:01:26,480 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 38 00:01:26,920 --> 00:01:29,200 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 39 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 (MOBILE RINGS) 40 00:01:39,360 --> 00:01:41,280 -Hey, Arnold. -Good morning. 41 00:01:41,360 --> 00:01:43,160 You said you had to be up by 5:00, so I was just 42 00:01:43,240 --> 00:01:45,120 calling to make sure you did that. 43 00:01:45,200 --> 00:01:47,120 I always wake up early. 44 00:01:47,400 --> 00:01:49,840 No. I have more time. I have more time. 45 00:01:50,280 --> 00:01:53,360 Oh, shit. Sorry. Okay, I'll call you back later. 46 00:01:53,440 --> 00:01:55,240 No, it's good. It's good. Hi. 47 00:01:55,320 --> 00:01:57,280 -Hi. -Talk me awake. 48 00:01:57,480 --> 00:02:00,920 Okay. Um, so, you still want to go on that date tonight? 49 00:02:01,040 --> 00:02:03,400 -Yeah, yeah. -Okay, good. I'm just worried... 50 00:02:03,480 --> 00:02:05,520 I'm not worried, I just... 51 00:02:06,000 --> 00:02:07,760 My parents don't know I'm gay, 52 00:02:07,840 --> 00:02:10,320 so you can't, like, do anything. 53 00:02:10,400 --> 00:02:11,520 What? 54 00:02:12,400 --> 00:02:14,120 You can't touch me. 55 00:02:14,800 --> 00:02:16,680 They don't... They don't know? 56 00:02:16,760 --> 00:02:19,400 So you can't get out of the car, okay? Just text on approach. 57 00:02:19,480 --> 00:02:21,400 -Deal. -Also, my psychiatrist 58 00:02:21,480 --> 00:02:23,480 -is coming to see your cart today. -Okay. 59 00:02:23,560 --> 00:02:25,640 -Does she know you're gay? -Yeah. 60 00:02:25,720 --> 00:02:27,960 She's nervous about you, so you have to be... 61 00:02:28,040 --> 00:02:29,160 What? 62 00:02:31,000 --> 00:02:32,600 -Decent. -Decent? 63 00:02:32,960 --> 00:02:34,520 (NEW CALL ALERT) 64 00:02:34,600 --> 00:02:37,280 Oh, it's my dad. Okay, I'll call you back. 65 00:02:37,840 --> 00:02:39,040 Oh, okay. 66 00:02:39,400 --> 00:02:41,480 -Hi, Josh. It's Dad. -Hi. Yeah, I'm up. 67 00:02:41,560 --> 00:02:43,360 I'm up, okay? I'm good. I'm up. 68 00:02:43,440 --> 00:02:45,080 You know, you need to be there before people get to work. 69 00:02:45,160 --> 00:02:48,320 Yeah. I know. I just said I was up. Jesus Christ. 70 00:02:48,400 --> 00:02:50,440 There's something I want to tell you and I want to do it now 71 00:02:50,520 --> 00:02:52,000 because Mae will be there later. 72 00:02:52,080 --> 00:02:53,520 I love Mae... 73 00:02:54,440 --> 00:02:55,880 That's good, that's nice. 74 00:02:55,960 --> 00:02:57,880 Yup, and I want to marry her. 75 00:02:57,960 --> 00:03:00,160 Brilliant. That's brilliant. 76 00:03:00,240 --> 00:03:01,640 That is good. 77 00:03:01,720 --> 00:03:04,360 Boy, it means a lot to me that I have your permission. 78 00:03:04,440 --> 00:03:07,000 -Mmm. -I adore her, Josh. I do. 79 00:03:07,120 --> 00:03:10,120 She knows her own mind, she's smart, she's funny, 80 00:03:10,200 --> 00:03:12,440 she does cute and unexpected little things 81 00:03:12,520 --> 00:03:14,600 and she's sexy. She's sexy. 82 00:03:14,840 --> 00:03:18,120 She makes me feel good, you know, like I'm providing, 83 00:03:18,200 --> 00:03:19,720 like I'm a man. 84 00:03:20,920 --> 00:03:22,240 'Cause I'm not really 85 00:03:22,320 --> 00:03:23,520 -much of a man, Josh. -Yeah. 86 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 I don't know what's going on most of the time. 87 00:03:25,520 --> 00:03:27,760 Sometimes when I get home, I feel quite lost. 88 00:03:27,840 --> 00:03:30,360 But she loves me, and Gracie loves me and 89 00:03:30,880 --> 00:03:32,800 that makes me feel good, comfortable. 90 00:03:32,880 --> 00:03:35,400 Dad, I have to... I have to go and have a shower, okay? 91 00:03:35,480 --> 00:03:37,520 Oh, yeah. I'll see you there later. 92 00:03:37,640 --> 00:03:39,400 -Okay. Bye. -Bye. 93 00:03:41,400 --> 00:03:42,800 Call Arnold. 94 00:03:45,120 --> 00:03:46,120 Hi. 95 00:03:46,440 --> 00:03:48,160 My dad's going to propose to Mae. 96 00:03:48,720 --> 00:03:50,600 Wow. Okay. 97 00:03:50,680 --> 00:03:52,240 Do we need to reschedule our date? 98 00:03:52,320 --> 00:03:54,440 Nah. Why? 99 00:03:54,520 --> 00:03:56,000 I don't want to steal your dad's thunder. 100 00:03:56,080 --> 00:03:58,680 (CHUCKLES) Why, are you planning on proposing? 101 00:03:58,760 --> 00:04:00,280 Oh, no. No, no, no. 102 00:04:00,360 --> 00:04:01,840 Ah, I'm sorry. 103 00:04:02,040 --> 00:04:05,200 -Okay, I have to go now, okay? -Okay, I'll see you later. 104 00:04:05,280 --> 00:04:06,680 Please just don't mention to my psychiatrist 105 00:04:06,760 --> 00:04:08,680 that I said she was nervous about you. 106 00:04:08,760 --> 00:04:11,200 There's so many rules, Arnold. There's so many rules. 107 00:04:11,280 --> 00:04:12,400 I just get the impression she's nervous. 108 00:04:12,480 --> 00:04:14,000 Maybe just don't mention I mentioned her. 109 00:04:14,080 --> 00:04:15,600 Pretend like you don't know she exists. 110 00:04:15,680 --> 00:04:16,840 (LAUGHS) 111 00:04:16,960 --> 00:04:18,360 Okay. 112 00:04:18,920 --> 00:04:21,800 Maybe I'll pretend that I don't know you exist, 113 00:04:21,880 --> 00:04:23,840 make her really question your mental health. 114 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 I didn't mean it like that. 115 00:04:25,000 --> 00:04:26,600 Maybe when I meet her, I'll do a little accent. 116 00:04:26,680 --> 00:04:28,640 Think she'd like me more if I was Spanish? 117 00:04:28,720 --> 00:04:31,240 I think she would like you more if you were Spanish. Bye. 118 00:04:31,320 --> 00:04:32,440 Hola. 119 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 Jesus, shit. 120 00:05:14,560 --> 00:05:15,960 Jesus shit, indeed. 121 00:05:16,040 --> 00:05:17,800 At least my bird is colourful, Hannah. 122 00:05:18,400 --> 00:05:20,080 That's not a bird. 123 00:05:22,480 --> 00:05:23,520 Hi. 124 00:05:24,240 --> 00:05:25,520 Mind if I sit down? 125 00:05:25,600 --> 00:05:28,000 (SIGHS) Only if you help me with my bird. 126 00:05:29,840 --> 00:05:31,200 No problem. 127 00:05:31,360 --> 00:05:34,480 I've got a preternatural ability with feltcraft. 128 00:05:36,200 --> 00:05:39,200 Ah, I've got some news, Rose. 129 00:05:39,320 --> 00:05:40,320 Yep? 130 00:05:40,400 --> 00:05:42,080 I'm leaving today. 131 00:05:43,160 --> 00:05:45,520 -Hazel's coming to pick me up. -Hazel? 132 00:05:45,600 --> 00:05:47,800 -Yeah, my bitch wife. -Oh. 133 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 I didn't know her name. 134 00:05:52,720 --> 00:05:55,160 There we go. Just need to glue some wings on, 135 00:05:55,240 --> 00:05:56,480 little fellow will be fine. 136 00:05:56,560 --> 00:05:57,640 Great. Thank you. 137 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 It was nice meeting you, Rose. 138 00:06:04,040 --> 00:06:06,360 Yeah, you too. Have a nice time. 139 00:06:06,880 --> 00:06:08,080 Cheers. 140 00:06:16,680 --> 00:06:18,760 I have some news of my own. 141 00:06:20,360 --> 00:06:21,360 Hannah? 142 00:06:21,440 --> 00:06:22,440 Sorry? 143 00:06:22,520 --> 00:06:24,600 I have some news of my own. 144 00:06:27,360 --> 00:06:29,160 I'm allowed to leave whenever I want. 145 00:06:29,440 --> 00:06:32,120 They told me last week that I can leave. 146 00:06:32,200 --> 00:06:34,280 I haven't told anybody yet. 147 00:06:36,080 --> 00:06:37,920 You want me to ask why, don't you? 148 00:06:38,560 --> 00:06:39,640 Yes. 149 00:06:40,760 --> 00:06:41,800 Why? 150 00:06:41,880 --> 00:06:43,680 I'm not sure if I'm ready to leave. 151 00:06:43,760 --> 00:06:45,320 I think they might have made a mistake. 152 00:06:46,200 --> 00:06:47,680 -Squawk! -Oh... 153 00:06:48,800 --> 00:06:50,080 MAE: What are you doing? 154 00:06:50,240 --> 00:06:54,080 (GRUNTS) Mae, can you give me a hand to move this... 155 00:06:54,160 --> 00:06:56,200 MAE: Ah, stop grunting. It's gross. 156 00:06:56,280 --> 00:06:59,080 Josh needs the umbrella moved. He's got it facing the wrong way. 157 00:06:59,160 --> 00:07:00,840 -No, it's fine... Fine where it was. -(BABY CRIES) 158 00:07:00,920 --> 00:07:02,600 Can you take her into the shade, please? 159 00:07:02,680 --> 00:07:04,240 I'm going, too. Jeez. 160 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Do you know what you're doing? 161 00:07:11,880 --> 00:07:13,760 -Yeah. -Feel the heat with your hand. 162 00:07:13,840 --> 00:07:15,760 -Yeah, I am. -What are your hands like with heat? 163 00:07:15,840 --> 00:07:17,280 They're fine. 164 00:07:18,200 --> 00:07:20,720 What do you think about hot-air balloons? 165 00:07:20,800 --> 00:07:24,120 Um, I don't really understand how they control them. 166 00:07:25,040 --> 00:07:26,640 That's $3, please. 167 00:07:26,720 --> 00:07:28,040 -Here. -Thank you. 168 00:07:29,800 --> 00:07:31,280 -On the house. -Oh, thanks. 169 00:07:31,360 --> 00:07:33,280 Oh, yeah, I was thinking of doing it in a hot-air balloon. 170 00:07:33,360 --> 00:07:35,080 I also want you and Grace to come, 171 00:07:35,160 --> 00:07:37,120 and I want to ask her as a family. 172 00:07:37,200 --> 00:07:40,080 -How could she refuse all this, huh? -(LAUGHS) 173 00:07:41,120 --> 00:07:43,280 So are you allowed to leave? 174 00:07:43,440 --> 00:07:46,240 Yeah, I'm voluntary. I can leave whenever. 175 00:07:46,840 --> 00:07:48,480 So why don't you? 176 00:07:49,520 --> 00:07:51,800 My girlfriend broke up with me. 177 00:07:52,200 --> 00:07:55,680 She didn't have time to wait for me to sort myself out, 178 00:07:55,800 --> 00:07:59,000 and she took custody of our house, that she owned. 179 00:07:59,720 --> 00:08:03,000 So you can't leave because you've got nowhere to go? 180 00:08:03,080 --> 00:08:04,480 I've got a tent. 181 00:08:04,560 --> 00:08:06,400 -Hello. -Oh, hey, ladies. 182 00:08:06,480 --> 00:08:08,440 Hi, lovey. No customers. 183 00:08:08,520 --> 00:08:10,760 Not now. I mean, I've had customers. 184 00:08:10,840 --> 00:08:11,880 Did you make all these? 185 00:08:11,960 --> 00:08:13,040 Yeah, I made everything. 186 00:08:13,120 --> 00:08:14,280 Even the musk sticks? 187 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 Yeah, I made frickin' musk sticks. 188 00:08:16,440 --> 00:08:18,640 ROSE: Good on you. This looks really good, Josh. 189 00:08:18,720 --> 00:08:20,160 How many grandmas died for this? 190 00:08:21,160 --> 00:08:22,600 Rose. Hannah. 191 00:08:23,280 --> 00:08:26,280 I'm going to do it, I've decided, in a hot-air balloon. 192 00:08:26,360 --> 00:08:28,520 You're going to do it? Great. Do it. 193 00:08:28,600 --> 00:08:30,360 -Do what? -Nothing. 194 00:08:30,440 --> 00:08:31,840 Please can you just tell her, okay? 195 00:08:31,920 --> 00:08:33,400 She's going to find out eventually. 196 00:08:33,480 --> 00:08:34,960 Just tell her. Just get it done. 197 00:08:35,040 --> 00:08:36,040 They don't have to tell me everything. 198 00:08:36,120 --> 00:08:37,520 That's one of the benefits of being divorced. 199 00:08:37,600 --> 00:08:39,400 I don't have to pretend to be interested. 200 00:08:39,480 --> 00:08:41,640 I'm going to propose to Mae. 201 00:08:41,840 --> 00:08:42,880 Oh. 202 00:08:42,960 --> 00:08:43,960 Mmm. 203 00:08:45,080 --> 00:08:48,680 Well, you've already got a baby, so this is not very big news, is it, really? 204 00:08:48,760 --> 00:08:50,160 Okay, guys. Arnold's here. 205 00:08:50,240 --> 00:08:51,720 Arnold. Hi. 206 00:08:53,880 --> 00:08:55,920 Does Mae know that when you say "For better or worse," 207 00:08:56,000 --> 00:08:57,440 you can only offer worse? 208 00:08:57,640 --> 00:08:59,840 Hey, Arnold. Check out my cart. 209 00:08:59,920 --> 00:09:01,520 It's incredible. This is Marilyn. 210 00:09:01,600 --> 00:09:02,640 She's my psychiatrist. 211 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 Hi. 212 00:09:03,800 --> 00:09:07,080 This is my mum... This is my mum here, and my dad. 213 00:09:07,160 --> 00:09:09,520 Oh, how nice of you to come out and support your son. 214 00:09:09,600 --> 00:09:11,120 All hangin' out. 215 00:09:11,200 --> 00:09:12,320 Have we met? 216 00:09:12,400 --> 00:09:15,240 Umm, at the hospital. Rose is a patient there. 217 00:09:16,280 --> 00:09:19,520 Well, I'm sure this is a very positive day for you, Rose. 218 00:09:19,600 --> 00:09:21,200 Well, I've had better. 219 00:09:22,000 --> 00:09:23,680 Arnold said it's your first date. 220 00:09:23,760 --> 00:09:25,320 Yeah. Do you want a cappuccino? 221 00:09:25,400 --> 00:09:26,720 I'm not good with caffeine. 222 00:09:26,800 --> 00:09:30,640 I have chamomile tea, but, you know, who drinks that? 223 00:09:30,720 --> 00:09:32,880 That's embarrassing. I love it. 224 00:09:32,960 --> 00:09:34,840 Of course. Okay. 225 00:09:36,240 --> 00:09:37,880 These are very good caramels. 226 00:09:37,960 --> 00:09:39,400 Sugar spikes your insulin. 227 00:09:40,840 --> 00:09:43,080 So, where are you two boys going on your date? 228 00:09:43,160 --> 00:09:44,320 I haven't decided. 229 00:09:44,400 --> 00:09:45,760 It would be good if you could pick somewhere safe, 230 00:09:45,840 --> 00:09:47,240 like a safe environment. 231 00:09:47,320 --> 00:09:49,480 Fuck that. Jump in. 232 00:09:49,560 --> 00:09:52,280 It's about time Josh found someone to love him. Anyone. 233 00:09:52,360 --> 00:09:54,200 Come on, Dad, please. Just be... 234 00:09:54,280 --> 00:09:56,880 -We're just hanging out. -Love is in the air. 235 00:09:57,040 --> 00:09:58,560 I mean, we're just going to dinner. 236 00:09:58,640 --> 00:10:00,440 I promise there'll be no blowfish or nothing. 237 00:10:00,880 --> 00:10:02,960 Okay. Yeah. Well, what I meant was, 238 00:10:03,120 --> 00:10:05,800 I think maybe it would be better if it's not just you two. 239 00:10:05,880 --> 00:10:07,080 Do you want to come, Marilyn? 240 00:10:07,160 --> 00:10:09,200 -You can keep an eye on us. -No. 241 00:10:09,280 --> 00:10:11,200 It's okay, Josh, it can be just the two of us. 242 00:10:11,280 --> 00:10:14,200 Of course you can do what you want, it's just my suggestion 243 00:10:14,280 --> 00:10:16,480 that you go with a group of friends, yeah, keep it light. 244 00:10:16,560 --> 00:10:18,160 Yeah, sure. 245 00:10:18,240 --> 00:10:21,160 I'm not confident that I have enough friends to make a group. 246 00:10:25,640 --> 00:10:28,040 Good tea. Your son makes good tea. 247 00:10:28,480 --> 00:10:30,000 What a nice celebration for his first day. 248 00:10:30,080 --> 00:10:33,360 Yes. It is. A day full of happy memories and fantastic tea. 249 00:10:34,360 --> 00:10:35,920 Oh, Rose, that reminds me, 250 00:10:36,000 --> 00:10:37,680 are you using that digital camera we bought? 251 00:10:37,760 --> 00:10:39,160 -Which camera? -The good one, 252 00:10:39,240 --> 00:10:40,960 the one we bought for Josh's graduation. 253 00:10:41,040 --> 00:10:42,480 Dad, that camera is so old. 254 00:10:42,560 --> 00:10:43,960 It's a very expensive camera. 255 00:10:44,040 --> 00:10:45,800 Yeah, like, in 2007. 256 00:10:46,000 --> 00:10:47,400 I don't have it. 257 00:10:47,480 --> 00:10:48,720 You must have it, Rose. I don't have it. 258 00:10:48,800 --> 00:10:50,920 I don't treasure every minor item 259 00:10:51,000 --> 00:10:54,640 that you've left behind, and keep them in a special, velvet box 260 00:10:54,720 --> 00:10:57,840 just waiting for when you want to come and pick it up, Alan. 261 00:10:57,920 --> 00:11:00,680 Did you want to photograph the cart? 'Cause perhaps you could use your phone. 262 00:11:00,760 --> 00:11:03,480 No, thanks, Marilyn. I just don't want a good camera going to waste. 263 00:11:03,560 --> 00:11:05,520 -Is this for your secret? -No, no, no, no. 264 00:11:05,600 --> 00:11:07,720 I just wondered about the camera. Forget I asked. 265 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 Oh, okay. 266 00:11:08,880 --> 00:11:10,800 Although I really can't see where else it could be. 267 00:11:10,880 --> 00:11:12,000 Do you want me to buy you a camera? 268 00:11:12,080 --> 00:11:13,200 No, no. Of course not. 269 00:11:13,280 --> 00:11:15,920 I was just thinking that if you weren't using the camera, 270 00:11:16,000 --> 00:11:17,680 I could... You know, I mean... 271 00:11:17,760 --> 00:11:19,360 Did you check in the roof before you moved out? 272 00:11:19,440 --> 00:11:21,040 I don't have it. 273 00:11:21,120 --> 00:11:23,160 Arnold, do you need some time out? 274 00:11:23,240 --> 00:11:24,760 No, I can handle things. I'm okay. 275 00:11:24,840 --> 00:11:26,760 If you really wanted it, Alan why didn't you take it with you? 276 00:11:26,840 --> 00:11:28,360 I barely had time to pack a suitcase, Rose. 277 00:11:28,440 --> 00:11:30,080 I'm going to have a look at that baby. 278 00:11:30,160 --> 00:11:34,080 And yet you managed to come back nearly every day for weeks and weeks. 279 00:11:34,160 --> 00:11:35,920 Now is that odd to you? Is that odd? 280 00:11:36,000 --> 00:11:37,880 (LAUGHS) Hi, Hannah. 281 00:11:37,960 --> 00:11:39,600 Mae, Grace. 282 00:11:42,320 --> 00:11:44,720 You want to hold her? Yeah? 283 00:11:47,080 --> 00:11:48,280 Say hi, Grace. 284 00:11:53,560 --> 00:11:55,520 -You want me to take her back? -Yeah. 285 00:11:55,600 --> 00:11:56,640 Yeah, okay. 286 00:12:00,560 --> 00:12:02,960 Are Alan and Rose fighting again? 287 00:12:03,040 --> 00:12:06,480 Yep. That appears to be what is happening. 288 00:12:07,440 --> 00:12:09,640 Okay, Grace, you lie here. 289 00:12:09,720 --> 00:12:11,840 Do you mind just sitting with her for a moment? 290 00:12:11,920 --> 00:12:13,840 -Sure, I can do that. -Okay. 291 00:12:16,040 --> 00:12:17,040 It's okay. 292 00:12:19,760 --> 00:12:22,040 Okay, just one moment. 293 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 (MAE SIGHS) 294 00:12:28,560 --> 00:12:31,400 Must be nice, having an excuse not to talk. 295 00:12:31,600 --> 00:12:33,880 Oh, Rose, I don't understand why you're getting so upset. 296 00:12:33,960 --> 00:12:35,200 I'm not having a go, I'm just saying, 297 00:12:35,280 --> 00:12:37,280 I think we left a box of stuff somewhere. 298 00:12:37,360 --> 00:12:40,720 Nobody can find the camera or the drill. I mean, how do you lose a drill? 299 00:12:40,800 --> 00:12:41,880 I can't even remember what happened yesterday. 300 00:12:41,960 --> 00:12:45,280 How am I supposed to remember a box of tools from years ago? 301 00:12:45,360 --> 00:12:47,400 So, what are we talking about? 302 00:12:47,480 --> 00:12:48,680 Love. 303 00:12:48,760 --> 00:12:50,280 Yes, we're getting all very excited 304 00:12:50,360 --> 00:12:52,400 -because Josh is going on a date. -Oh, he's so cute! 305 00:12:52,480 --> 00:12:54,520 It's not a big deal. Umm, no, it's no big deal. 306 00:12:54,600 --> 00:12:56,640 Alan thinks I stole his tools. 307 00:12:56,720 --> 00:12:58,120 Oh, I don't think she stole them. 308 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 I'm just asking her if she's seen them. 309 00:13:00,280 --> 00:13:02,800 -Well, have you seen them? -Do you think I care about the drill? 310 00:13:02,880 --> 00:13:05,240 Why do you give a shit about the drill? 311 00:13:05,320 --> 00:13:06,720 'Cause it's handy to have a drill sometimes. 312 00:13:06,800 --> 00:13:08,680 -You've never been a handyman. -Because I don't have a drill. 313 00:13:08,760 --> 00:13:09,760 Well, buy a new one. 314 00:13:09,840 --> 00:13:11,120 Oh, could you get a camera while you're there? 315 00:13:11,200 --> 00:13:13,440 Why is it such a big deal, me asking you about a camera? 316 00:13:13,520 --> 00:13:15,440 Maybe the camera's up my bum. 317 00:13:15,680 --> 00:13:18,760 Would you like to go looking up my bum for your camera? 318 00:13:23,520 --> 00:13:25,960 Do you watch much Alfred Hitchcock? 319 00:13:26,240 --> 00:13:28,040 We don't need a camera. We use our phone. 320 00:13:28,120 --> 00:13:30,360 It was a very expensive camera. 321 00:13:30,440 --> 00:13:31,920 Look, I know I'm supposed to be off-duty, 322 00:13:32,000 --> 00:13:33,760 but I feel like I should step in here. 323 00:13:33,840 --> 00:13:35,640 -Oh, bugger off. -Don't bring her into it. 324 00:13:35,720 --> 00:13:37,200 -You'll upset Arnold. -Oh, Arnold's fine. 325 00:13:37,280 --> 00:13:38,920 I really am fine. 326 00:13:40,160 --> 00:13:43,560 Why have you started all of this because of a stupid camera? 327 00:13:43,640 --> 00:13:46,720 Why am the bad guy? Why am I always the bad guy? 328 00:13:46,800 --> 00:13:48,080 Do you really want a list? 329 00:13:48,160 --> 00:13:49,400 Excuse me, Alan is a good man. 330 00:13:49,480 --> 00:13:50,880 You would say that Mae, I mean, 331 00:13:50,960 --> 00:13:53,680 otherwise you'd have to find another way of paying the rent, wouldn't you? 332 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 You bitch. 333 00:13:55,600 --> 00:13:58,960 I'm sorry. I didn't mean it. I really like you. You're okay. 334 00:13:59,040 --> 00:14:00,720 It's just, Alan... 335 00:14:01,080 --> 00:14:03,400 Alan is a bad guy. 336 00:14:03,480 --> 00:14:04,760 I'm a good man. 337 00:14:04,840 --> 00:14:07,440 Everyone's good, okay? All tops. Tops people. 338 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 I made candy. 339 00:14:08,600 --> 00:14:09,840 She doesn't like me. 340 00:14:09,920 --> 00:14:11,960 Someone should go get her. 341 00:14:14,520 --> 00:14:16,360 You can't go the same way as I'm going. 342 00:14:16,440 --> 00:14:17,760 I'm going to get my baby. 343 00:14:17,840 --> 00:14:20,000 Oh, fine. Fuck. 344 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 Come on, Hannah. 345 00:14:25,000 --> 00:14:27,200 HANNAH: It's the wrong way. ROSE: Yes. Yeah. 346 00:14:30,320 --> 00:14:32,880 I'm sorry about your family. 347 00:14:33,120 --> 00:14:34,240 Yeah. 348 00:14:34,320 --> 00:14:35,440 Yeah. 349 00:14:37,800 --> 00:14:38,880 Tom. 350 00:14:40,200 --> 00:14:41,800 Tom? Hey, buddy. 351 00:14:43,560 --> 00:14:44,640 Tom? 352 00:14:51,520 --> 00:14:53,000 (MOBILE RINGS) 353 00:14:54,480 --> 00:14:56,120 -Hi. -JOSH: Where are you? 354 00:14:56,600 --> 00:14:58,160 -I'm in the spa. -Alone? 355 00:14:58,240 --> 00:15:00,800 Yeah. Just having a spa, 356 00:15:00,880 --> 00:15:02,680 trying to figure out why I'm not better at life. 357 00:15:03,200 --> 00:15:04,680 Did you ever consider all the weed, 358 00:15:04,760 --> 00:15:06,480 maybe, all the weed? 359 00:15:07,440 --> 00:15:08,640 -No. -Nah? 360 00:15:08,920 --> 00:15:10,800 -Nah. -How often are you smoking weed? 361 00:15:10,880 --> 00:15:11,920 Most days. 362 00:15:12,000 --> 00:15:13,280 JOSH: I mean, every day. 363 00:15:13,640 --> 00:15:15,760 Like, they say that, like, if you do a crossword every day, 364 00:15:15,840 --> 00:15:16,840 that that'll change your brain. 365 00:15:16,920 --> 00:15:18,320 Can you imagine what the weed is doing? 366 00:15:18,400 --> 00:15:21,520 Josh, nothing has changed since I started smoking weed. 367 00:15:21,600 --> 00:15:25,400 Yeah, Tom, that's a bad thing. Things are meant to change. 368 00:15:25,480 --> 00:15:26,760 -This is not... -Why are you lecturing me, 369 00:15:26,840 --> 00:15:28,640 why are you doing this? 370 00:15:28,720 --> 00:15:30,280 Just be cool. 371 00:15:30,360 --> 00:15:32,280 All right, sorry. You're right. Ah... 372 00:15:32,360 --> 00:15:35,840 I need you to come on a date with me and Arnold. 373 00:15:36,680 --> 00:15:37,720 Why? 374 00:15:37,800 --> 00:15:40,760 Because his psychiatrist is concerned 375 00:15:40,840 --> 00:15:43,680 that if we spend time alone together that he might freak out. 376 00:15:43,760 --> 00:15:44,920 (LAUGHS) 377 00:15:45,040 --> 00:15:47,880 Kinda like when those teacher aides would come in and 378 00:15:47,960 --> 00:15:49,520 help the special needs students? 379 00:15:51,040 --> 00:15:52,880 Yeah. Yeah, like that. 380 00:15:53,560 --> 00:15:55,720 But maybe, on the date, don't 381 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 say things like that. 382 00:15:57,680 --> 00:16:00,080 So you met Arnold's psychiatrist, 383 00:16:00,520 --> 00:16:03,680 and she said that it would be a bad idea 384 00:16:03,760 --> 00:16:07,000 -for you to spend time alone with Arnold? -Yes. 385 00:16:07,080 --> 00:16:10,800 That is her professional, psychiatrist evaluation of you? 386 00:16:10,880 --> 00:16:12,880 Not of me, okay, of Arnold. 387 00:16:12,960 --> 00:16:15,720 It's her professional psychiatrist evaluation of Arnold. 388 00:16:15,800 --> 00:16:17,240 You're a menace. 389 00:16:17,320 --> 00:16:18,840 You're a menace to Arnold. 390 00:16:18,920 --> 00:16:21,120 Okay, don't come. Don't worry about it. I'll find someone else. 391 00:16:21,200 --> 00:16:23,920 It's just because you're sitting here, judging my life, 392 00:16:24,480 --> 00:16:26,160 criticising my life, 393 00:16:26,400 --> 00:16:29,960 when according to this professional, 394 00:16:30,040 --> 00:16:32,360 tertiary-educated psychiatrist, 395 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 you're a menace, 396 00:16:33,800 --> 00:16:37,800 a menace to a poor, mentally ill boy. 397 00:16:39,320 --> 00:16:40,600 All right, don't come. I'll find someone else. 398 00:16:40,680 --> 00:16:41,720 I'm going to find someone else to come. 399 00:16:41,800 --> 00:16:43,720 -No, I want to come. -No, I don't want you to come. 400 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 You're unlikeable. 401 00:16:46,640 --> 00:16:48,400 -I need to come. -Yeah? 402 00:16:48,680 --> 00:16:50,600 I just don't know what I can wear. 403 00:16:50,680 --> 00:16:51,960 Just wear what you always wear. 404 00:16:52,040 --> 00:16:53,200 My long pants are dirty. 405 00:16:53,280 --> 00:16:55,960 Do you want to borrow my camel chinos, is that what you want? 406 00:16:56,040 --> 00:16:58,520 Yes, please. I would like to borrow your camel chinos. 407 00:16:58,600 --> 00:16:59,720 Want to borrow my camel chinos? 408 00:16:59,800 --> 00:17:01,480 Yes, please. 409 00:17:01,920 --> 00:17:04,800 I thought you'd be more enthusiastic about coming home. 410 00:17:04,880 --> 00:17:07,360 I have beef bourguignon in the oven. 411 00:17:08,080 --> 00:17:10,160 Oh, I do like beef bourguignon. 412 00:17:14,160 --> 00:17:16,200 Okay, that's it. We're done. 413 00:17:16,720 --> 00:17:18,320 Good. Out of this place. 414 00:17:18,400 --> 00:17:19,840 (LAUGHS) Yes. 415 00:17:39,080 --> 00:17:41,480 When I feel bad about where I am in life, 416 00:17:41,560 --> 00:17:43,160 I like to compare myself to 417 00:17:43,760 --> 00:17:45,560 people who are doing worse, 418 00:17:45,840 --> 00:17:47,200 like Josef Fritzl. 419 00:17:47,280 --> 00:17:48,680 He's really bad at life. 420 00:17:49,800 --> 00:17:51,880 I'm definitely not leaving. 421 00:17:52,160 --> 00:17:54,560 Not leaving because of boy trouble? 422 00:17:54,640 --> 00:17:56,960 Oh, no, it's not that. I just... 423 00:17:57,160 --> 00:18:01,280 I just don't think I remember how to look after myself, that's all. 424 00:18:01,520 --> 00:18:03,360 Yeah, that's always hard. 425 00:18:04,360 --> 00:18:05,640 I thought you didn't want to leave 426 00:18:05,720 --> 00:18:07,400 'cause you might miss me too much. 427 00:18:07,880 --> 00:18:09,400 Oh, I didn't... 428 00:18:10,880 --> 00:18:12,920 Do you like hanging out with me? 429 00:18:13,000 --> 00:18:14,120 Yeah. 430 00:18:14,720 --> 00:18:16,520 Oh. I didn't realise. 431 00:18:19,040 --> 00:18:20,360 Hey, guys. 432 00:18:20,520 --> 00:18:21,760 Hey, Arnold. 433 00:18:21,840 --> 00:18:22,840 (SIGHS) 434 00:18:24,320 --> 00:18:26,520 Arnold, I didn't know you were rich. 435 00:18:26,600 --> 00:18:28,960 Tom. I didn't know you were coming. 436 00:18:29,040 --> 00:18:30,800 Don't worry, I'm really good at romance. 437 00:18:30,880 --> 00:18:33,960 Tom's sad, and you need a safe date, all right? 438 00:18:34,040 --> 00:18:35,800 Tom, you didn't have to get in the back seat. 439 00:18:35,880 --> 00:18:38,200 Yeah, that's where Tom thinks he belongs. 440 00:18:39,280 --> 00:18:40,440 We're going to have a good night. 441 00:18:40,520 --> 00:18:42,320 The three of us are going to have a safe date. 442 00:18:42,400 --> 00:18:43,880 Where are we going? 443 00:18:43,960 --> 00:18:47,680 Um, I thought we would go to this place that's Portuguese 444 00:18:47,760 --> 00:18:49,320 or Argentinean or something. 445 00:18:49,400 --> 00:18:50,480 -Yeah. -And they just bring you meat. 446 00:18:50,560 --> 00:18:54,240 There's no menus, they just bring you meat, meat, meat, meat, 447 00:18:54,320 --> 00:18:56,680 chicken, beef, chicken, pork, beef, chicken, 448 00:18:56,760 --> 00:18:58,320 seafood, maybe. You know what I mean? 449 00:18:58,400 --> 00:19:01,160 And then you say, "Please stop bringing me meat," 450 00:19:01,240 --> 00:19:02,800 and they stop bringing you meat. 451 00:19:02,880 --> 00:19:04,200 TOM: That just sounds incredible. 452 00:19:04,280 --> 00:19:06,680 JOSH: Incredible, right? Yeah, Arnold? 453 00:19:07,080 --> 00:19:08,480 ARNOLD: I'm a vegetarian. 454 00:19:08,560 --> 00:19:10,600 -Oh, you two are adorable. -Yeah. 455 00:19:10,680 --> 00:19:12,400 -Oh, shit. -Jesus Christ. 456 00:19:12,480 --> 00:19:15,080 -What happened? -I think I hit a possum. 457 00:19:16,720 --> 00:19:19,160 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 458 00:19:20,280 --> 00:19:22,400 -Oh, okay. -That's gross. 459 00:19:22,480 --> 00:19:25,320 Yeah. He's still alive, he's still alive, he's still alive. 460 00:19:25,920 --> 00:19:27,480 Okay. You okay, Arnold? 461 00:19:27,560 --> 00:19:29,280 I just don't want to look at it. 462 00:19:29,360 --> 00:19:31,640 -He is not going to be okay. -Yeah. 463 00:19:31,720 --> 00:19:33,000 Yeah, okay. 464 00:19:33,080 --> 00:19:34,680 Hey. Hey, buddy. Oh. 465 00:19:34,760 --> 00:19:35,960 -(SNARLS) -Oh, fuck! 466 00:19:36,040 --> 00:19:37,480 What a dick possum. 467 00:19:37,560 --> 00:19:38,960 I mean I did hit him with a car. 468 00:19:39,040 --> 00:19:40,640 -He's got a solid point. -What happened? 469 00:19:40,720 --> 00:19:42,480 -He scratched me. -Are you okay? 470 00:19:42,560 --> 00:19:44,320 -Yeah, I'm okay. -Okay, good. 471 00:19:44,400 --> 00:19:45,440 Okay. 472 00:19:45,520 --> 00:19:46,520 (EXHALES) 473 00:19:47,400 --> 00:19:48,440 What do we... 474 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 What do we do? 475 00:19:51,160 --> 00:19:52,480 I think... 476 00:19:53,200 --> 00:19:54,680 I think we have to kill it, 477 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 put it out of its misery. 478 00:19:56,120 --> 00:19:57,160 Oh, no. 479 00:19:57,240 --> 00:19:58,480 Can we take it to the vet? 480 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 Oh... 481 00:19:59,640 --> 00:20:00,720 No. It's, like... 482 00:20:01,560 --> 00:20:04,280 It's, like, not in one piece. 483 00:20:04,760 --> 00:20:06,400 (PANTING) 484 00:20:08,720 --> 00:20:09,760 Okay. 485 00:20:10,320 --> 00:20:11,800 How are you going to kill it? 486 00:20:11,880 --> 00:20:15,360 I'm not doing it. I've killed enough marsupials lately. 487 00:20:16,040 --> 00:20:17,440 Rabbits are mammals. 488 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 Okay, I'm going to run it over again with my car. 489 00:20:19,600 --> 00:20:20,600 You're going to what? 490 00:20:20,680 --> 00:20:21,720 I'm going to run it over again with my car, 491 00:20:21,800 --> 00:20:23,040 I'm going to put it out of its misery. 492 00:20:23,120 --> 00:20:25,240 It's the humane thing to do, okay? 493 00:20:25,320 --> 00:20:28,040 All right, just in front of it. 494 00:20:28,160 --> 00:20:29,520 (ENGINE REVS) 495 00:20:32,400 --> 00:20:34,280 -Yeah? -Yeah, you're good. 496 00:20:34,360 --> 00:20:35,600 (ARNOLD GROANS) 497 00:20:36,360 --> 00:20:37,760 -(SQUELCH) -(SHOUTS) 498 00:20:37,840 --> 00:20:39,320 TOM: Josh, it's still alive. It's still alive. 499 00:20:39,400 --> 00:20:40,880 You just hit the tail. Do it again. 500 00:20:40,960 --> 00:20:43,680 I'm a vegetarian, and I have an anxiety disorder. 501 00:20:43,760 --> 00:20:45,160 Do it again. 502 00:20:45,400 --> 00:20:47,080 I'm sorry, Arnold. 503 00:20:48,800 --> 00:20:51,760 -Kill the fucking possum. -Again. It's still... 504 00:20:53,480 --> 00:20:55,520 Stop, stop, stop. It's okay. 505 00:20:55,960 --> 00:20:57,760 It's dead, it's dead. 506 00:20:59,160 --> 00:21:01,360 -That's dead. -Dead? 507 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 It's all over your wheel. 508 00:21:04,760 --> 00:21:05,760 All right. 509 00:21:06,360 --> 00:21:07,600 Just shut up and get in the car. 510 00:21:07,680 --> 00:21:09,760 Let's go, all right, okay? 511 00:21:10,360 --> 00:21:11,400 Sorry. 512 00:21:11,920 --> 00:21:13,160 Really sorry. 513 00:21:15,880 --> 00:21:16,960 I think... 514 00:21:17,880 --> 00:21:20,440 I think you need to take me home. 515 00:21:21,800 --> 00:21:22,920 Yeah. 516 00:21:23,400 --> 00:21:26,240 Josh, it's, like, seriously all over your wheel. 517 00:21:26,320 --> 00:21:28,000 JOSH: Just shut up, Tom. 518 00:21:38,280 --> 00:21:39,640 Good birds. 519 00:21:47,160 --> 00:21:48,560 Nice plumage. 520 00:21:49,080 --> 00:21:50,720 It's from Stuart. 521 00:21:51,240 --> 00:21:52,880 Don't read it to me. 522 00:21:52,960 --> 00:21:55,440 Unless it's about birds, I'm not interested. 523 00:21:55,520 --> 00:21:57,520 It says, "I'll miss you." 524 00:21:59,040 --> 00:22:00,760 Well, that's sweet, 525 00:22:01,000 --> 00:22:04,280 if you completely disregard Hazel and her feelings. 526 00:22:06,840 --> 00:22:08,880 Let's just get out of this place, Hannah. 527 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 Why don't you come and stay in my spare room? 528 00:22:11,040 --> 00:22:13,280 -What, just leave, just like that? -Yeah, why not? 529 00:22:15,400 --> 00:22:17,040 I'm not very fun to live with. 530 00:22:17,120 --> 00:22:18,640 I'm not either. 531 00:22:19,160 --> 00:22:20,560 I leave the toilet seat up, 532 00:22:21,480 --> 00:22:22,720 for no reason. 533 00:22:24,080 --> 00:22:25,560 Is that a yes? 534 00:22:29,320 --> 00:22:30,480 Sure, why not? 535 00:22:30,560 --> 00:22:31,560 (SQUEALS) 536 00:22:31,800 --> 00:22:33,120 I'm sorry, I'm sorry. 537 00:22:33,200 --> 00:22:34,640 I won't do that again, I promise. 538 00:22:34,720 --> 00:22:36,400 No more sudden noises. 539 00:22:44,680 --> 00:22:46,040 -Yikes. -Yeah. 540 00:22:47,200 --> 00:22:48,320 That was not a safe date. 541 00:22:48,400 --> 00:22:49,520 No, I'm sorry. 542 00:22:49,600 --> 00:22:51,000 -Shit date. -BOTH: Yeah. 543 00:22:51,200 --> 00:22:53,600 I don't think me coming helped at all. 544 00:22:53,680 --> 00:22:56,040 I'm not allowed to get out of the car, am I? 545 00:22:56,120 --> 00:22:57,680 -Definitely not. -Nope. 546 00:22:57,760 --> 00:22:58,840 Why? 547 00:22:59,240 --> 00:23:01,280 Don't worry about it, Tom. 548 00:23:02,720 --> 00:23:04,520 I'll be honest, I am worried about it. 549 00:23:04,600 --> 00:23:07,320 I know you told me not to be, but I can't help but worry. 550 00:23:07,400 --> 00:23:08,600 Tom, it just doesn't matter, okay? 551 00:23:08,680 --> 00:23:10,920 My parents don't know I'm gay. 552 00:23:11,640 --> 00:23:12,800 Right. 553 00:23:14,320 --> 00:23:16,720 I don't understand. What do your parents think you're doing right now? 554 00:23:16,800 --> 00:23:19,400 I told them I was shopping with girls. 555 00:23:19,480 --> 00:23:20,480 Is... 556 00:23:20,760 --> 00:23:22,520 Is that a good alibi? 557 00:23:22,600 --> 00:23:24,360 I'm sorry about the possum, okay? 558 00:23:24,440 --> 00:23:26,000 I really don't think it was my fault. 559 00:23:26,080 --> 00:23:27,320 It sort of just ran out. 560 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 It's okay. 561 00:23:29,960 --> 00:23:31,040 Bye. 562 00:23:32,280 --> 00:23:34,280 Are you guys not kissing 'cause I'm here? 563 00:23:34,360 --> 00:23:35,400 No. 564 00:23:36,480 --> 00:23:39,400 'Cause I don't care. I see Josh kiss boys all the time. 565 00:23:39,480 --> 00:23:40,800 Tom, come on, please. 566 00:23:40,880 --> 00:23:42,600 -I'll message you later, okay? -Yeah. 567 00:23:42,680 --> 00:23:43,720 I'm sorry. 568 00:23:43,800 --> 00:23:45,560 I'll just close my eyes and block my ears, 569 00:23:45,640 --> 00:23:48,720 and you guys, seriously, do whatever you want. 570 00:23:48,880 --> 00:23:50,280 -Please, Tom... -(HUMS) 571 00:23:50,360 --> 00:23:51,680 I'm sorry. 572 00:23:52,080 --> 00:23:54,280 I just... I can't do kissing right now, but 573 00:23:54,400 --> 00:23:55,880 I promise, next time, 574 00:23:55,960 --> 00:23:58,320 you can do whatever you want with me. 575 00:23:58,760 --> 00:23:59,760 Wow. 576 00:24:00,600 --> 00:24:02,280 Okay. Thank you. 577 00:24:02,760 --> 00:24:04,920 Um, are you going to tell Marilyn on me? 578 00:24:05,720 --> 00:24:06,840 Yeah. 579 00:24:07,040 --> 00:24:08,200 Yeah. Okay. 580 00:24:11,200 --> 00:24:12,760 Are you guys finished? 581 00:24:12,840 --> 00:24:15,080 We're not doing anything, Tom. 582 00:24:16,040 --> 00:24:18,160 So when are you going to tell your parents you're gay? 583 00:24:18,240 --> 00:24:20,920 I don't know, Tom. When are you going to tell your cheeks to stop being fat? 584 00:24:21,000 --> 00:24:22,400 Oh, boom. 585 00:24:22,480 --> 00:24:24,200 -Good night. -Nails it. 586 00:24:24,960 --> 00:24:27,400 How does he know I'm sensitive about my cheeks? 587 00:24:27,480 --> 00:24:29,360 Did you talk to him about my cheeks? 588 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 Yeah. 42801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.