Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,320
What are you looking at?
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,720
"Twenty-seven Pictures
That Will Make You Feel Joyful."
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,760
That does not look like it's working.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,760
There was a tiger breastfeeding
piglets before. That was pretty awesome.
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,720
I love unlikely animal friends.
6
00:00:15,800 --> 00:00:18,600
I wish John would
make an unlikely animal friend.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,160
I didn't really think Claire and
I would get back together
8
00:00:21,240 --> 00:00:23,000
until she said we weren't.
9
00:00:23,080 --> 00:00:25,760
Then I realised actually every choice
I've made since we broke up
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,840
has been me just treading water
until she gets home
11
00:00:27,920 --> 00:00:29,800
so we can be together and I can
touch her hair and stuff.
12
00:00:29,880 --> 00:00:31,440
-Do you want a toffee?
-No.
13
00:00:31,520 --> 00:00:33,080
Everything just tastes like sad.
14
00:00:33,160 --> 00:00:34,680
Tom, I get you're hurt, okay,
15
00:00:34,760 --> 00:00:36,400
but my toffees don't taste like sad.
16
00:00:36,480 --> 00:00:38,120
Do you think that old guy
in Germany changed her?
17
00:00:38,200 --> 00:00:40,600
No. Although, he does seem
like the kind of guy
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,440
that doesn't rely on baby animals
19
00:00:42,520 --> 00:00:43,960
to help him feel joyful.
20
00:00:44,040 --> 00:00:45,560
Yeah. She'd like that.
21
00:00:45,640 --> 00:00:46,760
Yeah.
22
00:00:47,160 --> 00:00:48,840
Not a wrapped one.
23
00:00:53,400 --> 00:00:54,840
Oh, my God.
24
00:00:54,920 --> 00:00:56,200
These are really delicious.
25
00:00:56,280 --> 00:00:58,880
I know, right? I'm going to sell
so many of these babies on my cart.
26
00:00:58,960 --> 00:01:00,800
-You're going to be a millionaire.
-Yeah.
27
00:01:02,480 --> 00:01:04,320
♪ Ooooh, ooh ♪
28
00:01:04,400 --> 00:01:07,720
-♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
29
00:01:07,800 --> 00:01:09,640
♪ Ooooh, ooh ♪
30
00:01:09,720 --> 00:01:11,440
-♪ Oh, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
31
00:01:11,520 --> 00:01:13,160
♪ Oh, the good Lord knows it ♪
32
00:01:13,240 --> 00:01:15,760
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Oh, the good Lord knows it ♪
33
00:01:15,840 --> 00:01:17,920
-♪ Ooh ♪-♪ I've left better behind ♪
34
00:01:18,000 --> 00:01:20,800
-♪ I'll be fine ♪-♪ Yeah ♪
35
00:01:20,880 --> 00:01:22,000
-♪ Yeah ♪-♪ Fine ♪
36
00:01:22,080 --> 00:01:24,600
-♪ Make my mamma turn another blind ♪-♪ Eye ♪
37
00:01:24,680 --> 00:01:26,480
BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪
38
00:01:26,920 --> 00:01:29,200
♪ I've left better behindI'll be fine ♪
39
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
(MOBILE RINGS)
40
00:01:39,360 --> 00:01:41,280
-Hey, Arnold.
-Good morning.
41
00:01:41,360 --> 00:01:43,160
You said you had tobe up by 5:00, so I was just
42
00:01:43,240 --> 00:01:45,120
calling to make sure you did that.
43
00:01:45,200 --> 00:01:47,120
I always wake up early.
44
00:01:47,400 --> 00:01:49,840
No. I have more time. I have more time.
45
00:01:50,280 --> 00:01:53,360
Oh, shit. Sorry.
Okay, I'll call you back later.
46
00:01:53,440 --> 00:01:55,240
No, it's good. It's good. Hi.
47
00:01:55,320 --> 00:01:57,280
-Hi.
-Talk me awake.
48
00:01:57,480 --> 00:02:00,920
Okay. Um, so, you still want
to go on that date tonight?
49
00:02:01,040 --> 00:02:03,400
-Yeah, yeah.
-Okay, good. I'm just worried...
50
00:02:03,480 --> 00:02:05,520
I'm not worried, I just...
51
00:02:06,000 --> 00:02:07,760
My parents don't know I'm gay,
52
00:02:07,840 --> 00:02:10,320
so you can't, like, do anything.
53
00:02:10,400 --> 00:02:11,520
What?
54
00:02:12,400 --> 00:02:14,120
You can't touch me.
55
00:02:14,800 --> 00:02:16,680
They don't... They don't know?
56
00:02:16,760 --> 00:02:19,400
So you can't get out of the car, okay?
Just text on approach.
57
00:02:19,480 --> 00:02:21,400
-Deal.
-Also, my psychiatrist
58
00:02:21,480 --> 00:02:23,480
-is coming to see your cart today.
-Okay.
59
00:02:23,560 --> 00:02:25,640
-Does she know you're gay?
-Yeah.
60
00:02:25,720 --> 00:02:27,960
She's nervous about you,
so you have to be...
61
00:02:28,040 --> 00:02:29,160
What?
62
00:02:31,000 --> 00:02:32,600
-Decent.
-Decent?
63
00:02:32,960 --> 00:02:34,520
(NEW CALL ALERT)
64
00:02:34,600 --> 00:02:37,280
Oh, it's my dad. Okay, I'll call you back.
65
00:02:37,840 --> 00:02:39,040
Oh, okay.
66
00:02:39,400 --> 00:02:41,480
-Hi, Josh. It's Dad.
-Hi. Yeah, I'm up.
67
00:02:41,560 --> 00:02:43,360
I'm up, okay? I'm good. I'm up.
68
00:02:43,440 --> 00:02:45,080
You know, you need to be there
before people get to work.
69
00:02:45,160 --> 00:02:48,320
Yeah. I know. I just said I was up.
Jesus Christ.
70
00:02:48,400 --> 00:02:50,440
There's something I want to tell youand I want to do it now
71
00:02:50,520 --> 00:02:52,000
because Mae will be there later.
72
00:02:52,080 --> 00:02:53,520
I love Mae...
73
00:02:54,440 --> 00:02:55,880
That's good, that's nice.
74
00:02:55,960 --> 00:02:57,880
Yup, and I want to marry her.
75
00:02:57,960 --> 00:03:00,160
Brilliant. That's brilliant.
76
00:03:00,240 --> 00:03:01,640
That is good.
77
00:03:01,720 --> 00:03:04,360
Boy, it means a lot to me that
I have your permission.
78
00:03:04,440 --> 00:03:07,000
-Mmm.
-I adore her, Josh. I do.
79
00:03:07,120 --> 00:03:10,120
She knows her own mind,she's smart, she's funny,
80
00:03:10,200 --> 00:03:12,440
she does cute and unexpected little things
81
00:03:12,520 --> 00:03:14,600
and she's sexy. She's sexy.
82
00:03:14,840 --> 00:03:18,120
She makes me feel good,you know, like I'm providing,
83
00:03:18,200 --> 00:03:19,720
like I'm a man.
84
00:03:20,920 --> 00:03:22,240
'Cause I'm not really
85
00:03:22,320 --> 00:03:23,520
-much of a man, Josh.
-Yeah.
86
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
I don't know what's going onmost of the time.
87
00:03:25,520 --> 00:03:27,760
Sometimes when I get home,
I feel quite lost.
88
00:03:27,840 --> 00:03:30,360
But she loves me, and Gracie loves me and
89
00:03:30,880 --> 00:03:32,800
that makes me feel good, comfortable.
90
00:03:32,880 --> 00:03:35,400
Dad, I have to... I have to
go and have a shower, okay?
91
00:03:35,480 --> 00:03:37,520
Oh, yeah. I'll see you there later.
92
00:03:37,640 --> 00:03:39,400
-Okay. Bye.
-Bye.
93
00:03:41,400 --> 00:03:42,800
Call Arnold.
94
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
Hi.
95
00:03:46,440 --> 00:03:48,160
My dad's going to propose to Mae.
96
00:03:48,720 --> 00:03:50,600
Wow. Okay.
97
00:03:50,680 --> 00:03:52,240
Do we need to reschedule our date?
98
00:03:52,320 --> 00:03:54,440
Nah. Why?
99
00:03:54,520 --> 00:03:56,000
I don't want to steal your dad's thunder.
100
00:03:56,080 --> 00:03:58,680
(CHUCKLES) Why, are you
planning on proposing?
101
00:03:58,760 --> 00:04:00,280
Oh, no. No, no, no.
102
00:04:00,360 --> 00:04:01,840
Ah, I'm sorry.
103
00:04:02,040 --> 00:04:05,200
-Okay, I have to go now, okay?
-Okay, I'll see you later.
104
00:04:05,280 --> 00:04:06,680
Please just don't mention
to my psychiatrist
105
00:04:06,760 --> 00:04:08,680
that I said she was nervous about you.
106
00:04:08,760 --> 00:04:11,200
There's so many rules, Arnold.
There's so many rules.
107
00:04:11,280 --> 00:04:12,400
I just get the impression she's nervous.
108
00:04:12,480 --> 00:04:14,000
Maybe just don't mention I mentioned her.
109
00:04:14,080 --> 00:04:15,600
Pretend like you don't know she exists.
110
00:04:15,680 --> 00:04:16,840
(LAUGHS)
111
00:04:16,960 --> 00:04:18,360
Okay.
112
00:04:18,920 --> 00:04:21,800
Maybe I'll pretend that
I don't know you exist,
113
00:04:21,880 --> 00:04:23,840
make her really
question your mental health.
114
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
I didn't mean it like that.
115
00:04:25,000 --> 00:04:26,600
Maybe when I meet her,I'll do a little accent.
116
00:04:26,680 --> 00:04:28,640
Think she'd like me more if I was Spanish?
117
00:04:28,720 --> 00:04:31,240
I think she would like you more
if you were Spanish. Bye.
118
00:04:31,320 --> 00:04:32,440
Hola.
119
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
Jesus, shit.
120
00:05:14,560 --> 00:05:15,960
Jesus shit, indeed.
121
00:05:16,040 --> 00:05:17,800
At least my bird is colourful, Hannah.
122
00:05:18,400 --> 00:05:20,080
That's not a bird.
123
00:05:22,480 --> 00:05:23,520
Hi.
124
00:05:24,240 --> 00:05:25,520
Mind if I sit down?
125
00:05:25,600 --> 00:05:28,000
(SIGHS) Only if you help me with my bird.
126
00:05:29,840 --> 00:05:31,200
No problem.
127
00:05:31,360 --> 00:05:34,480
I've got a preternatural ability
with feltcraft.
128
00:05:36,200 --> 00:05:39,200
Ah, I've got some news, Rose.
129
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
Yep?
130
00:05:40,400 --> 00:05:42,080
I'm leaving today.
131
00:05:43,160 --> 00:05:45,520
-Hazel's coming to pick me up.
-Hazel?
132
00:05:45,600 --> 00:05:47,800
-Yeah, my bitch wife.
-Oh.
133
00:05:49,000 --> 00:05:50,400
I didn't know her name.
134
00:05:52,720 --> 00:05:55,160
There we go.
Just need to glue some wings on,
135
00:05:55,240 --> 00:05:56,480
little fellow will be fine.
136
00:05:56,560 --> 00:05:57,640
Great. Thank you.
137
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
It was nice meeting you, Rose.
138
00:06:04,040 --> 00:06:06,360
Yeah, you too. Have a nice time.
139
00:06:06,880 --> 00:06:08,080
Cheers.
140
00:06:16,680 --> 00:06:18,760
I have some news of my own.
141
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
Hannah?
142
00:06:21,440 --> 00:06:22,440
Sorry?
143
00:06:22,520 --> 00:06:24,600
I have some news of my own.
144
00:06:27,360 --> 00:06:29,160
I'm allowed to leave whenever I want.
145
00:06:29,440 --> 00:06:32,120
They told me last week that I can leave.
146
00:06:32,200 --> 00:06:34,280
I haven't told anybody yet.
147
00:06:36,080 --> 00:06:37,920
You want me to ask why, don't you?
148
00:06:38,560 --> 00:06:39,640
Yes.
149
00:06:40,760 --> 00:06:41,800
Why?
150
00:06:41,880 --> 00:06:43,680
I'm not sure if I'm ready to leave.
151
00:06:43,760 --> 00:06:45,320
I think they might have made a mistake.
152
00:06:46,200 --> 00:06:47,680
-Squawk!
-Oh...
153
00:06:48,800 --> 00:06:50,080
MAE: What are you doing?
154
00:06:50,240 --> 00:06:54,080
(GRUNTS) Mae, can you
give me a hand to move this...
155
00:06:54,160 --> 00:06:56,200
MAE: Ah, stop grunting. It's gross.
156
00:06:56,280 --> 00:06:59,080
Josh needs the umbrella moved. He's
got it facing the wrong way.
157
00:06:59,160 --> 00:07:00,840
-No, it's fine... Fine where it was.
-(BABY CRIES)
158
00:07:00,920 --> 00:07:02,600
Can you take her into the shade, please?
159
00:07:02,680 --> 00:07:04,240
I'm going, too. Jeez.
160
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Do you know what you're doing?
161
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
-Yeah.
-Feel the heat with your hand.
162
00:07:13,840 --> 00:07:15,760
-Yeah, I am.
-What are your hands like with heat?
163
00:07:15,840 --> 00:07:17,280
They're fine.
164
00:07:18,200 --> 00:07:20,720
What do you think about hot-air balloons?
165
00:07:20,800 --> 00:07:24,120
Um, I don't really understand
how they control them.
166
00:07:25,040 --> 00:07:26,640
That's $3, please.
167
00:07:26,720 --> 00:07:28,040
-Here.
-Thank you.
168
00:07:29,800 --> 00:07:31,280
-On the house.
-Oh, thanks.
169
00:07:31,360 --> 00:07:33,280
Oh, yeah, I was thinking of doing it
in a hot-air balloon.
170
00:07:33,360 --> 00:07:35,080
I also want you and Grace to come,
171
00:07:35,160 --> 00:07:37,120
and I want to ask her as a family.
172
00:07:37,200 --> 00:07:40,080
-How could she refuse all this, huh?
-(LAUGHS)
173
00:07:41,120 --> 00:07:43,280
So are you allowed to leave?
174
00:07:43,440 --> 00:07:46,240
Yeah, I'm voluntary. I can leave whenever.
175
00:07:46,840 --> 00:07:48,480
So why don't you?
176
00:07:49,520 --> 00:07:51,800
My girlfriend broke up with me.
177
00:07:52,200 --> 00:07:55,680
She didn't have time to wait
for me to sort myself out,
178
00:07:55,800 --> 00:07:59,000
and she took custody
of our house, that she owned.
179
00:07:59,720 --> 00:08:03,000
So you can't leave
because you've got nowhere to go?
180
00:08:03,080 --> 00:08:04,480
I've got a tent.
181
00:08:04,560 --> 00:08:06,400
-Hello.
-Oh, hey, ladies.
182
00:08:06,480 --> 00:08:08,440
Hi, lovey. No customers.
183
00:08:08,520 --> 00:08:10,760
Not now. I mean, I've had customers.
184
00:08:10,840 --> 00:08:11,880
Did you make all these?
185
00:08:11,960 --> 00:08:13,040
Yeah, I made everything.
186
00:08:13,120 --> 00:08:14,280
Even the musk sticks?
187
00:08:14,360 --> 00:08:16,360
Yeah, I made frickin' musk sticks.
188
00:08:16,440 --> 00:08:18,640
ROSE: Good on you.
This looks really good, Josh.
189
00:08:18,720 --> 00:08:20,160
How many grandmas died for this?
190
00:08:21,160 --> 00:08:22,600
Rose. Hannah.
191
00:08:23,280 --> 00:08:26,280
I'm going to do it, I've decided,
in a hot-air balloon.
192
00:08:26,360 --> 00:08:28,520
You're going to do it? Great. Do it.
193
00:08:28,600 --> 00:08:30,360
-Do what?
-Nothing.
194
00:08:30,440 --> 00:08:31,840
Please can you just tell her, okay?
195
00:08:31,920 --> 00:08:33,400
She's going to find out eventually.
196
00:08:33,480 --> 00:08:34,960
Just tell her. Just get it done.
197
00:08:35,040 --> 00:08:36,040
They don't have to tell me everything.
198
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
That's one of the benefits
of being divorced.
199
00:08:37,600 --> 00:08:39,400
I don't have to pretend to be interested.
200
00:08:39,480 --> 00:08:41,640
I'm going to propose to Mae.
201
00:08:41,840 --> 00:08:42,880
Oh.
202
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
Mmm.
203
00:08:45,080 --> 00:08:48,680
Well, you've already got a baby, so this
is not very big news, is it, really?
204
00:08:48,760 --> 00:08:50,160
Okay, guys. Arnold's here.
205
00:08:50,240 --> 00:08:51,720
Arnold. Hi.
206
00:08:53,880 --> 00:08:55,920
Does Mae know that when you say
"For better or worse,"
207
00:08:56,000 --> 00:08:57,440
you can only offer worse?
208
00:08:57,640 --> 00:08:59,840
Hey, Arnold. Check out my cart.
209
00:08:59,920 --> 00:09:01,520
It's incredible. This is Marilyn.
210
00:09:01,600 --> 00:09:02,640
She's my psychiatrist.
211
00:09:02,720 --> 00:09:03,720
Hi.
212
00:09:03,800 --> 00:09:07,080
This is my mum... This is my
mum here, and my dad.
213
00:09:07,160 --> 00:09:09,520
Oh, how nice of you to come out
and support your son.
214
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
All hangin' out.
215
00:09:11,200 --> 00:09:12,320
Have we met?
216
00:09:12,400 --> 00:09:15,240
Umm, at the hospital.
Rose is a patient there.
217
00:09:16,280 --> 00:09:19,520
Well, I'm sure this is a very positive day
for you, Rose.
218
00:09:19,600 --> 00:09:21,200
Well, I've had better.
219
00:09:22,000 --> 00:09:23,680
Arnold said it's your first date.
220
00:09:23,760 --> 00:09:25,320
Yeah. Do you want a cappuccino?
221
00:09:25,400 --> 00:09:26,720
I'm not good with caffeine.
222
00:09:26,800 --> 00:09:30,640
I have chamomile tea, but,
you know, who drinks that?
223
00:09:30,720 --> 00:09:32,880
That's embarrassing. I love it.
224
00:09:32,960 --> 00:09:34,840
Of course. Okay.
225
00:09:36,240 --> 00:09:37,880
These are very good caramels.
226
00:09:37,960 --> 00:09:39,400
Sugar spikes your insulin.
227
00:09:40,840 --> 00:09:43,080
So, where are you two boys
going on your date?
228
00:09:43,160 --> 00:09:44,320
I haven't decided.
229
00:09:44,400 --> 00:09:45,760
It would be good if you could
pick somewhere safe,
230
00:09:45,840 --> 00:09:47,240
like a safe environment.
231
00:09:47,320 --> 00:09:49,480
Fuck that. Jump in.
232
00:09:49,560 --> 00:09:52,280
It's about time Josh found someone
to love him. Anyone.
233
00:09:52,360 --> 00:09:54,200
Come on, Dad, please. Just be...
234
00:09:54,280 --> 00:09:56,880
-We're just hanging out.
-Love is in the air.
235
00:09:57,040 --> 00:09:58,560
I mean, we're just going to dinner.
236
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
I promise there'll be
no blowfish or nothing.
237
00:10:00,880 --> 00:10:02,960
Okay. Yeah.
Well, what I meant was,
238
00:10:03,120 --> 00:10:05,800
I think maybe it would be better
if it's not just you two.
239
00:10:05,880 --> 00:10:07,080
Do you want to come, Marilyn?
240
00:10:07,160 --> 00:10:09,200
-You can keep an eye on us.
-No.
241
00:10:09,280 --> 00:10:11,200
It's okay, Josh,
it can be just the two of us.
242
00:10:11,280 --> 00:10:14,200
Of course you can do what you want,
it's just my suggestion
243
00:10:14,280 --> 00:10:16,480
that you go with a group
of friends, yeah, keep it light.
244
00:10:16,560 --> 00:10:18,160
Yeah, sure.
245
00:10:18,240 --> 00:10:21,160
I'm not confident that I have
enough friends to make a group.
246
00:10:25,640 --> 00:10:28,040
Good tea. Your son makes good tea.
247
00:10:28,480 --> 00:10:30,000
What a nice celebration
for his first day.
248
00:10:30,080 --> 00:10:33,360
Yes. It is. A day full of
happy memories and fantastic tea.
249
00:10:34,360 --> 00:10:35,920
Oh, Rose, that reminds me,
250
00:10:36,000 --> 00:10:37,680
are you using that digital camera we
bought?
251
00:10:37,760 --> 00:10:39,160
-Which camera?
-The good one,
252
00:10:39,240 --> 00:10:40,960
the one we bought for Josh's graduation.
253
00:10:41,040 --> 00:10:42,480
Dad, that camera is so old.
254
00:10:42,560 --> 00:10:43,960
It's a very expensive camera.
255
00:10:44,040 --> 00:10:45,800
Yeah, like, in 2007.
256
00:10:46,000 --> 00:10:47,400
I don't have it.
257
00:10:47,480 --> 00:10:48,720
You must have it, Rose.
I don't have it.
258
00:10:48,800 --> 00:10:50,920
I don't treasure every minor item
259
00:10:51,000 --> 00:10:54,640
that you've left behind, and keep them
in a special, velvet box
260
00:10:54,720 --> 00:10:57,840
just waiting for when you want to
come and pick it up, Alan.
261
00:10:57,920 --> 00:11:00,680
Did you want to photograph the cart?
'Cause perhaps you could use your phone.
262
00:11:00,760 --> 00:11:03,480
No, thanks, Marilyn. I just don't want
a good camera going to waste.
263
00:11:03,560 --> 00:11:05,520
-Is this for your secret?
-No, no, no, no.
264
00:11:05,600 --> 00:11:07,720
I just wondered about the camera.
Forget I asked.
265
00:11:07,800 --> 00:11:08,800
Oh, okay.
266
00:11:08,880 --> 00:11:10,800
Although I really can't see
where else it could be.
267
00:11:10,880 --> 00:11:12,000
Do you want me to buy you a camera?
268
00:11:12,080 --> 00:11:13,200
No, no. Of course not.
269
00:11:13,280 --> 00:11:15,920
I was just thinking that
if you weren't using the camera,
270
00:11:16,000 --> 00:11:17,680
I could... You know, I mean...
271
00:11:17,760 --> 00:11:19,360
Did you check in the roof
before you moved out?
272
00:11:19,440 --> 00:11:21,040
I don't have it.
273
00:11:21,120 --> 00:11:23,160
Arnold, do you need some time out?
274
00:11:23,240 --> 00:11:24,760
No, I can handle things. I'm okay.
275
00:11:24,840 --> 00:11:26,760
If you really wanted it, Alan
why didn't you take it with you?
276
00:11:26,840 --> 00:11:28,360
I barely had time
to pack a suitcase, Rose.
277
00:11:28,440 --> 00:11:30,080
I'm going to have a look at that baby.
278
00:11:30,160 --> 00:11:34,080
And yet you managed to come back nearly
every day for weeks and weeks.
279
00:11:34,160 --> 00:11:35,920
Now is that odd to you? Is that odd?
280
00:11:36,000 --> 00:11:37,880
(LAUGHS) Hi, Hannah.
281
00:11:37,960 --> 00:11:39,600
Mae, Grace.
282
00:11:42,320 --> 00:11:44,720
You want to hold her? Yeah?
283
00:11:47,080 --> 00:11:48,280
Say hi, Grace.
284
00:11:53,560 --> 00:11:55,520
-You want me to take her back?
-Yeah.
285
00:11:55,600 --> 00:11:56,640
Yeah, okay.
286
00:12:00,560 --> 00:12:02,960
Are Alan and Rose fighting again?
287
00:12:03,040 --> 00:12:06,480
Yep. That appears to be what is happening.
288
00:12:07,440 --> 00:12:09,640
Okay, Grace, you lie here.
289
00:12:09,720 --> 00:12:11,840
Do you mind just sitting with her for
a moment?
290
00:12:11,920 --> 00:12:13,840
-Sure, I can do that.
-Okay.
291
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
It's okay.
292
00:12:19,760 --> 00:12:22,040
Okay, just one moment.
293
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
(MAE SIGHS)
294
00:12:28,560 --> 00:12:31,400
Must be nice,
having an excuse not to talk.
295
00:12:31,600 --> 00:12:33,880
Oh, Rose, I don't understand
why you're getting so upset.
296
00:12:33,960 --> 00:12:35,200
I'm not having a go, I'm just saying,
297
00:12:35,280 --> 00:12:37,280
I think we left a box of stuff somewhere.
298
00:12:37,360 --> 00:12:40,720
Nobody can find the camera or the drill.
I mean, how do you lose a drill?
299
00:12:40,800 --> 00:12:41,880
I can't even remember
what happened yesterday.
300
00:12:41,960 --> 00:12:45,280
How am I supposed to remember
a box of tools from years ago?
301
00:12:45,360 --> 00:12:47,400
So, what are we talking about?
302
00:12:47,480 --> 00:12:48,680
Love.
303
00:12:48,760 --> 00:12:50,280
Yes, we're getting all very excited
304
00:12:50,360 --> 00:12:52,400
-because Josh is going on a date.
-Oh, he's so cute!
305
00:12:52,480 --> 00:12:54,520
It's not a big deal. Umm, no,
it's no big deal.
306
00:12:54,600 --> 00:12:56,640
Alan thinks I stole his tools.
307
00:12:56,720 --> 00:12:58,120
Oh, I don't think she stole them.
308
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
I'm just asking her if she's seen them.
309
00:13:00,280 --> 00:13:02,800
-Well, have you seen them?
-Do you think I care about the drill?
310
00:13:02,880 --> 00:13:05,240
Why do you give a shit about the drill?
311
00:13:05,320 --> 00:13:06,720
'Cause it's handy
to have a drill sometimes.
312
00:13:06,800 --> 00:13:08,680
-You've never been a handyman.
-Because I don't have a drill.
313
00:13:08,760 --> 00:13:09,760
Well, buy a new one.
314
00:13:09,840 --> 00:13:11,120
Oh, could you get a camera
while you're there?
315
00:13:11,200 --> 00:13:13,440
Why is it such a big deal,
me asking you about a camera?
316
00:13:13,520 --> 00:13:15,440
Maybe the camera's up my bum.
317
00:13:15,680 --> 00:13:18,760
Would you like to go
looking up my bum for your camera?
318
00:13:23,520 --> 00:13:25,960
Do you watch much Alfred Hitchcock?
319
00:13:26,240 --> 00:13:28,040
We don't need a camera. We use our phone.
320
00:13:28,120 --> 00:13:30,360
It was a very expensive camera.
321
00:13:30,440 --> 00:13:31,920
Look, I know I'm supposed to be off-duty,
322
00:13:32,000 --> 00:13:33,760
but I feel like I should step in here.
323
00:13:33,840 --> 00:13:35,640
-Oh, bugger off.
-Don't bring her into it.
324
00:13:35,720 --> 00:13:37,200
-You'll upset Arnold.
-Oh, Arnold's fine.
325
00:13:37,280 --> 00:13:38,920
I really am fine.
326
00:13:40,160 --> 00:13:43,560
Why have you started all of this
because of a stupid camera?
327
00:13:43,640 --> 00:13:46,720
Why am the bad guy?
Why am I always the bad guy?
328
00:13:46,800 --> 00:13:48,080
Do you really want a list?
329
00:13:48,160 --> 00:13:49,400
Excuse me, Alan is a good man.
330
00:13:49,480 --> 00:13:50,880
You would say that Mae, I mean,
331
00:13:50,960 --> 00:13:53,680
otherwise you'd have to find another
way of paying the rent, wouldn't you?
332
00:13:53,760 --> 00:13:54,760
You bitch.
333
00:13:55,600 --> 00:13:58,960
I'm sorry. I didn't mean it.
I really like you. You're okay.
334
00:13:59,040 --> 00:14:00,720
It's just, Alan...
335
00:14:01,080 --> 00:14:03,400
Alan is a bad guy.
336
00:14:03,480 --> 00:14:04,760
I'm a good man.
337
00:14:04,840 --> 00:14:07,440
Everyone's good, okay? All tops.
Tops people.
338
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
I made candy.
339
00:14:08,600 --> 00:14:09,840
She doesn't like me.
340
00:14:09,920 --> 00:14:11,960
Someone should go get her.
341
00:14:14,520 --> 00:14:16,360
You can't go the same way as I'm going.
342
00:14:16,440 --> 00:14:17,760
I'm going to get my baby.
343
00:14:17,840 --> 00:14:20,000
Oh, fine. Fuck.
344
00:14:22,600 --> 00:14:24,200
Come on, Hannah.
345
00:14:25,000 --> 00:14:27,200
HANNAH: It's the wrong way.
ROSE: Yes. Yeah.
346
00:14:30,320 --> 00:14:32,880
I'm sorry about your family.
347
00:14:33,120 --> 00:14:34,240
Yeah.
348
00:14:34,320 --> 00:14:35,440
Yeah.
349
00:14:37,800 --> 00:14:38,880
Tom.
350
00:14:40,200 --> 00:14:41,800
Tom? Hey, buddy.
351
00:14:43,560 --> 00:14:44,640
Tom?
352
00:14:51,520 --> 00:14:53,000
(MOBILE RINGS)
353
00:14:54,480 --> 00:14:56,120
-Hi.
-JOSH: Where are you?
354
00:14:56,600 --> 00:14:58,160
-I'm in the spa.
-Alone?
355
00:14:58,240 --> 00:15:00,800
Yeah. Just having a spa,
356
00:15:00,880 --> 00:15:02,680
trying to figure out whyI'm not better at life.
357
00:15:03,200 --> 00:15:04,680
Did you ever consider all the weed,
358
00:15:04,760 --> 00:15:06,480
maybe, all the weed?
359
00:15:07,440 --> 00:15:08,640
-No.
-Nah?
360
00:15:08,920 --> 00:15:10,800
-Nah.
-How often are you smoking weed?
361
00:15:10,880 --> 00:15:11,920
Most days.
362
00:15:12,000 --> 00:15:13,280
JOSH: I mean, every day.
363
00:15:13,640 --> 00:15:15,760
Like, they say that, like,
if you do a crossword every day,
364
00:15:15,840 --> 00:15:16,840
that that'll change your brain.
365
00:15:16,920 --> 00:15:18,320
Can you imagine what the weed is doing?
366
00:15:18,400 --> 00:15:21,520
Josh, nothing has changed
since I started smoking weed.
367
00:15:21,600 --> 00:15:25,400
Yeah, Tom, that's a bad thing.
Things are meant to change.
368
00:15:25,480 --> 00:15:26,760
-This is not...
-Why are you lecturing me,
369
00:15:26,840 --> 00:15:28,640
why are you doing this?
370
00:15:28,720 --> 00:15:30,280
Just be cool.
371
00:15:30,360 --> 00:15:32,280
All right, sorry. You're right. Ah...
372
00:15:32,360 --> 00:15:35,840
I need you to come on a date
with me and Arnold.
373
00:15:36,680 --> 00:15:37,720
Why?
374
00:15:37,800 --> 00:15:40,760
Because his psychiatrist is concerned
375
00:15:40,840 --> 00:15:43,680
that if we spend time alone together
that he might freak out.
376
00:15:43,760 --> 00:15:44,920
(LAUGHS)
377
00:15:45,040 --> 00:15:47,880
Kinda like when those teacher
aides would come in and
378
00:15:47,960 --> 00:15:49,520
help the special needs students?
379
00:15:51,040 --> 00:15:52,880
Yeah. Yeah, like that.
380
00:15:53,560 --> 00:15:55,720
But maybe, on the date, don't
381
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
say things like that.
382
00:15:57,680 --> 00:16:00,080
So you met Arnold's psychiatrist,
383
00:16:00,520 --> 00:16:03,680
and she said that
it would be a bad idea
384
00:16:03,760 --> 00:16:07,000
-for you to spend time alone with Arnold?
-Yes.
385
00:16:07,080 --> 00:16:10,800
That is her professional,
psychiatrist evaluation of you?
386
00:16:10,880 --> 00:16:12,880
Not of me, okay, of Arnold.
387
00:16:12,960 --> 00:16:15,720
It's her professional
psychiatrist evaluation of Arnold.
388
00:16:15,800 --> 00:16:17,240
You're a menace.
389
00:16:17,320 --> 00:16:18,840
You're a menace to Arnold.
390
00:16:18,920 --> 00:16:21,120
Okay, don't come. Don't worry about it.
I'll find someone else.
391
00:16:21,200 --> 00:16:23,920
It's just because you're sitting here,
judging my life,
392
00:16:24,480 --> 00:16:26,160
criticising my life,
393
00:16:26,400 --> 00:16:29,960
when according to this professional,
394
00:16:30,040 --> 00:16:32,360
tertiary-educated psychiatrist,
395
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
you're a menace,
396
00:16:33,800 --> 00:16:37,800
a menace to a poor,
mentally ill boy.
397
00:16:39,320 --> 00:16:40,600
All right, don't come.
I'll find someone else.
398
00:16:40,680 --> 00:16:41,720
I'm going to find someone else to come.
399
00:16:41,800 --> 00:16:43,720
-No, I want to come.
-No, I don't want you to come.
400
00:16:43,800 --> 00:16:44,800
You're unlikeable.
401
00:16:46,640 --> 00:16:48,400
-I need to come.
-Yeah?
402
00:16:48,680 --> 00:16:50,600
I just don't know what I can wear.
403
00:16:50,680 --> 00:16:51,960
Just wear what you always wear.
404
00:16:52,040 --> 00:16:53,200
My long pants are dirty.
405
00:16:53,280 --> 00:16:55,960
Do you want to borrow my camel chinos,
is that what you want?
406
00:16:56,040 --> 00:16:58,520
Yes, please. I would like
to borrow your camel chinos.
407
00:16:58,600 --> 00:16:59,720
Want to borrow my camel chinos?
408
00:16:59,800 --> 00:17:01,480
Yes, please.
409
00:17:01,920 --> 00:17:04,800
I thought you'd be more enthusiastic
about coming home.
410
00:17:04,880 --> 00:17:07,360
I have beef bourguignon in the oven.
411
00:17:08,080 --> 00:17:10,160
Oh, I do like beef bourguignon.
412
00:17:14,160 --> 00:17:16,200
Okay, that's it. We're done.
413
00:17:16,720 --> 00:17:18,320
Good. Out of this place.
414
00:17:18,400 --> 00:17:19,840
(LAUGHS) Yes.
415
00:17:39,080 --> 00:17:41,480
When I feel bad about where I am in life,
416
00:17:41,560 --> 00:17:43,160
I like to compare myself to
417
00:17:43,760 --> 00:17:45,560
people who are doing worse,
418
00:17:45,840 --> 00:17:47,200
like Josef Fritzl.
419
00:17:47,280 --> 00:17:48,680
He's really bad at life.
420
00:17:49,800 --> 00:17:51,880
I'm definitely not leaving.
421
00:17:52,160 --> 00:17:54,560
Not leaving because of boy trouble?
422
00:17:54,640 --> 00:17:56,960
Oh, no, it's not that. I just...
423
00:17:57,160 --> 00:18:01,280
I just don't think I remember how to
look after myself, that's all.
424
00:18:01,520 --> 00:18:03,360
Yeah, that's always hard.
425
00:18:04,360 --> 00:18:05,640
I thought you didn't want to leave
426
00:18:05,720 --> 00:18:07,400
'cause you might miss me too much.
427
00:18:07,880 --> 00:18:09,400
Oh, I didn't...
428
00:18:10,880 --> 00:18:12,920
Do you like hanging out with me?
429
00:18:13,000 --> 00:18:14,120
Yeah.
430
00:18:14,720 --> 00:18:16,520
Oh. I didn't realise.
431
00:18:19,040 --> 00:18:20,360
Hey, guys.
432
00:18:20,520 --> 00:18:21,760
Hey, Arnold.
433
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
(SIGHS)
434
00:18:24,320 --> 00:18:26,520
Arnold, I didn't know you were rich.
435
00:18:26,600 --> 00:18:28,960
Tom. I didn't know you were coming.
436
00:18:29,040 --> 00:18:30,800
Don't worry, I'm really good at romance.
437
00:18:30,880 --> 00:18:33,960
Tom's sad, and you need
a safe date, all right?
438
00:18:34,040 --> 00:18:35,800
Tom, you didn't have to
get in the back seat.
439
00:18:35,880 --> 00:18:38,200
Yeah, that's where Tom thinks he belongs.
440
00:18:39,280 --> 00:18:40,440
We're going to have a good night.
441
00:18:40,520 --> 00:18:42,320
The three of us are
going to have a safe date.
442
00:18:42,400 --> 00:18:43,880
Where are we going?
443
00:18:43,960 --> 00:18:47,680
Um, I thought we would go
to this place that's Portuguese
444
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
or Argentinean or something.
445
00:18:49,400 --> 00:18:50,480
-Yeah.
-And they just bring you meat.
446
00:18:50,560 --> 00:18:54,240
There's no menus, they just
bring you meat, meat, meat, meat,
447
00:18:54,320 --> 00:18:56,680
chicken, beef, chicken, pork, beef,
chicken,
448
00:18:56,760 --> 00:18:58,320
seafood, maybe. You know what I mean?
449
00:18:58,400 --> 00:19:01,160
And then you say,
"Please stop bringing me meat,"
450
00:19:01,240 --> 00:19:02,800
and they stop bringing you meat.
451
00:19:02,880 --> 00:19:04,200
TOM: That just sounds incredible.
452
00:19:04,280 --> 00:19:06,680
JOSH: Incredible, right? Yeah, Arnold?
453
00:19:07,080 --> 00:19:08,480
ARNOLD: I'm a vegetarian.
454
00:19:08,560 --> 00:19:10,600
-Oh, you two are adorable.
-Yeah.
455
00:19:10,680 --> 00:19:12,400
-Oh, shit.
-Jesus Christ.
456
00:19:12,480 --> 00:19:15,080
-What happened?
-I think I hit a possum.
457
00:19:16,720 --> 00:19:19,160
Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God.
458
00:19:20,280 --> 00:19:22,400
-Oh, okay.
-That's gross.
459
00:19:22,480 --> 00:19:25,320
Yeah. He's still alive, he's still alive,
he's still alive.
460
00:19:25,920 --> 00:19:27,480
Okay. You okay, Arnold?
461
00:19:27,560 --> 00:19:29,280
I just don't want to look at it.
462
00:19:29,360 --> 00:19:31,640
-He is not going to be okay.
-Yeah.
463
00:19:31,720 --> 00:19:33,000
Yeah, okay.
464
00:19:33,080 --> 00:19:34,680
Hey. Hey, buddy. Oh.
465
00:19:34,760 --> 00:19:35,960
-(SNARLS)
-Oh, fuck!
466
00:19:36,040 --> 00:19:37,480
What a dick possum.
467
00:19:37,560 --> 00:19:38,960
I mean I did hit him with a car.
468
00:19:39,040 --> 00:19:40,640
-He's got a solid point.
-What happened?
469
00:19:40,720 --> 00:19:42,480
-He scratched me.
-Are you okay?
470
00:19:42,560 --> 00:19:44,320
-Yeah, I'm okay.
-Okay, good.
471
00:19:44,400 --> 00:19:45,440
Okay.
472
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
(EXHALES)
473
00:19:47,400 --> 00:19:48,440
What do we...
474
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
What do we do?
475
00:19:51,160 --> 00:19:52,480
I think...
476
00:19:53,200 --> 00:19:54,680
I think we have to kill it,
477
00:19:54,760 --> 00:19:56,040
put it out of its misery.
478
00:19:56,120 --> 00:19:57,160
Oh, no.
479
00:19:57,240 --> 00:19:58,480
Can we take it to the vet?
480
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
Oh...
481
00:19:59,640 --> 00:20:00,720
No. It's, like...
482
00:20:01,560 --> 00:20:04,280
It's, like, not in one piece.
483
00:20:04,760 --> 00:20:06,400
(PANTING)
484
00:20:08,720 --> 00:20:09,760
Okay.
485
00:20:10,320 --> 00:20:11,800
How are you going to kill it?
486
00:20:11,880 --> 00:20:15,360
I'm not doing it. I've killed enough
marsupials lately.
487
00:20:16,040 --> 00:20:17,440
Rabbits are mammals.
488
00:20:17,520 --> 00:20:19,520
Okay, I'm going to run it over again
with my car.
489
00:20:19,600 --> 00:20:20,600
You're going to what?
490
00:20:20,680 --> 00:20:21,720
I'm going to run it over
again with my car,
491
00:20:21,800 --> 00:20:23,040
I'm going to put it out of its misery.
492
00:20:23,120 --> 00:20:25,240
It's the humane thing to do, okay?
493
00:20:25,320 --> 00:20:28,040
All right, just in front of it.
494
00:20:28,160 --> 00:20:29,520
(ENGINE REVS)
495
00:20:32,400 --> 00:20:34,280
-Yeah?
-Yeah, you're good.
496
00:20:34,360 --> 00:20:35,600
(ARNOLD GROANS)
497
00:20:36,360 --> 00:20:37,760
-(SQUELCH)
-(SHOUTS)
498
00:20:37,840 --> 00:20:39,320
TOM: Josh, it's still alive.
It's still alive.
499
00:20:39,400 --> 00:20:40,880
You just hit the tail. Do it again.
500
00:20:40,960 --> 00:20:43,680
I'm a vegetarian, and
I have an anxiety disorder.
501
00:20:43,760 --> 00:20:45,160
Do it again.
502
00:20:45,400 --> 00:20:47,080
I'm sorry, Arnold.
503
00:20:48,800 --> 00:20:51,760
-Kill the fucking possum.
-Again. It's still...
504
00:20:53,480 --> 00:20:55,520
Stop, stop, stop. It's okay.
505
00:20:55,960 --> 00:20:57,760
It's dead, it's dead.
506
00:20:59,160 --> 00:21:01,360
-That's dead.
-Dead?
507
00:21:01,600 --> 00:21:03,600
It's all over your wheel.
508
00:21:04,760 --> 00:21:05,760
All right.
509
00:21:06,360 --> 00:21:07,600
Just shut up and get in the car.
510
00:21:07,680 --> 00:21:09,760
Let's go, all right, okay?
511
00:21:10,360 --> 00:21:11,400
Sorry.
512
00:21:11,920 --> 00:21:13,160
Really sorry.
513
00:21:15,880 --> 00:21:16,960
I think...
514
00:21:17,880 --> 00:21:20,440
I think you need to take me home.
515
00:21:21,800 --> 00:21:22,920
Yeah.
516
00:21:23,400 --> 00:21:26,240
Josh, it's, like,
seriously all over your wheel.
517
00:21:26,320 --> 00:21:28,000
JOSH: Just shut up, Tom.
518
00:21:38,280 --> 00:21:39,640
Good birds.
519
00:21:47,160 --> 00:21:48,560
Nice plumage.
520
00:21:49,080 --> 00:21:50,720
It's from Stuart.
521
00:21:51,240 --> 00:21:52,880
Don't read it to me.
522
00:21:52,960 --> 00:21:55,440
Unless it's about birds,
I'm not interested.
523
00:21:55,520 --> 00:21:57,520
It says, "I'll miss you."
524
00:21:59,040 --> 00:22:00,760
Well, that's sweet,
525
00:22:01,000 --> 00:22:04,280
if you completely disregard Hazel
and her feelings.
526
00:22:06,840 --> 00:22:08,880
Let's just get out of this place, Hannah.
527
00:22:08,960 --> 00:22:10,960
Why don't you come and stay
in my spare room?
528
00:22:11,040 --> 00:22:13,280
-What, just leave, just like that?
-Yeah, why not?
529
00:22:15,400 --> 00:22:17,040
I'm not very fun to live with.
530
00:22:17,120 --> 00:22:18,640
I'm not either.
531
00:22:19,160 --> 00:22:20,560
I leave the toilet seat up,
532
00:22:21,480 --> 00:22:22,720
for no reason.
533
00:22:24,080 --> 00:22:25,560
Is that a yes?
534
00:22:29,320 --> 00:22:30,480
Sure, why not?
535
00:22:30,560 --> 00:22:31,560
(SQUEALS)
536
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
I'm sorry, I'm sorry.
537
00:22:33,200 --> 00:22:34,640
I won't do that again, I promise.
538
00:22:34,720 --> 00:22:36,400
No more sudden noises.
539
00:22:44,680 --> 00:22:46,040
-Yikes.
-Yeah.
540
00:22:47,200 --> 00:22:48,320
That was not a safe date.
541
00:22:48,400 --> 00:22:49,520
No, I'm sorry.
542
00:22:49,600 --> 00:22:51,000
-Shit date.
-BOTH: Yeah.
543
00:22:51,200 --> 00:22:53,600
I don't think me coming helped at all.
544
00:22:53,680 --> 00:22:56,040
I'm not allowed
to get out of the car, am I?
545
00:22:56,120 --> 00:22:57,680
-Definitely not.
-Nope.
546
00:22:57,760 --> 00:22:58,840
Why?
547
00:22:59,240 --> 00:23:01,280
Don't worry about it, Tom.
548
00:23:02,720 --> 00:23:04,520
I'll be honest, I am worried about it.
549
00:23:04,600 --> 00:23:07,320
I know you told me not to be,
but I can't help but worry.
550
00:23:07,400 --> 00:23:08,600
Tom, it just doesn't matter, okay?
551
00:23:08,680 --> 00:23:10,920
My parents don't know I'm gay.
552
00:23:11,640 --> 00:23:12,800
Right.
553
00:23:14,320 --> 00:23:16,720
I don't understand. What do your
parents think you're doing right now?
554
00:23:16,800 --> 00:23:19,400
I told them I was shopping with girls.
555
00:23:19,480 --> 00:23:20,480
Is...
556
00:23:20,760 --> 00:23:22,520
Is that a good alibi?
557
00:23:22,600 --> 00:23:24,360
I'm sorry about the possum, okay?
558
00:23:24,440 --> 00:23:26,000
I really don't think it was my fault.
559
00:23:26,080 --> 00:23:27,320
It sort of just ran out.
560
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
It's okay.
561
00:23:29,960 --> 00:23:31,040
Bye.
562
00:23:32,280 --> 00:23:34,280
Are you guys not kissing 'cause I'm here?
563
00:23:34,360 --> 00:23:35,400
No.
564
00:23:36,480 --> 00:23:39,400
'Cause I don't care. I see Josh
kiss boys all the time.
565
00:23:39,480 --> 00:23:40,800
Tom, come on, please.
566
00:23:40,880 --> 00:23:42,600
-I'll message you later, okay?
-Yeah.
567
00:23:42,680 --> 00:23:43,720
I'm sorry.
568
00:23:43,800 --> 00:23:45,560
I'll just close my eyes and block my ears,
569
00:23:45,640 --> 00:23:48,720
and you guys, seriously,
do whatever you want.
570
00:23:48,880 --> 00:23:50,280
-Please, Tom...
-(HUMS)
571
00:23:50,360 --> 00:23:51,680
I'm sorry.
572
00:23:52,080 --> 00:23:54,280
I just... I can't do
kissing right now, but
573
00:23:54,400 --> 00:23:55,880
I promise, next time,
574
00:23:55,960 --> 00:23:58,320
you can do whatever you want with me.
575
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
Wow.
576
00:24:00,600 --> 00:24:02,280
Okay. Thank you.
577
00:24:02,760 --> 00:24:04,920
Um, are you going to tell Marilyn on me?
578
00:24:05,720 --> 00:24:06,840
Yeah.
579
00:24:07,040 --> 00:24:08,200
Yeah. Okay.
580
00:24:11,200 --> 00:24:12,760
Are you guys finished?
581
00:24:12,840 --> 00:24:15,080
We're not doing anything, Tom.
582
00:24:16,040 --> 00:24:18,160
So when are you going to
tell your parents you're gay?
583
00:24:18,240 --> 00:24:20,920
I don't know, Tom. When are you going
to tell your cheeks to stop being fat?
584
00:24:21,000 --> 00:24:22,400
Oh, boom.
585
00:24:22,480 --> 00:24:24,200
-Good night.
-Nails it.
586
00:24:24,960 --> 00:24:27,400
How does he know
I'm sensitive about my cheeks?
587
00:24:27,480 --> 00:24:29,360
Did you talk to him about my cheeks?
588
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
Yeah.
42801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.