Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,640
I am doing a bad job.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,600
-I am doing a bad, bad job tonight.
-(TOM CHUCKLES)
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,320
-It can't be that bad. Just relax.
-No, no.
4
00:00:06,400 --> 00:00:07,400
-No, I will not relax.
-(TOM CHUCKLING)
5
00:00:07,480 --> 00:00:08,480
I will not relax.
6
00:00:08,560 --> 00:00:09,560
What happened?
7
00:00:09,640 --> 00:00:12,200
Okay, so I was talking to this guy,
and he was attractive, right, I guess,
8
00:00:12,280 --> 00:00:13,680
and things got dull
so I told him about Mickey.
9
00:00:13,760 --> 00:00:15,760
-Of course.
-Who's Mickey?
10
00:00:15,840 --> 00:00:17,800
Oh, my God, Patrick,
I cannot believe you don't know this.
11
00:00:17,880 --> 00:00:19,400
When I was a kid,
I had an imaginary friend.
12
00:00:19,480 --> 00:00:20,880
His name was Mickey.
My dad was, like, super cute,
13
00:00:20,960 --> 00:00:22,200
always played along with it
14
00:00:22,280 --> 00:00:24,000
until one day I sat my dad down,
15
00:00:24,080 --> 00:00:25,200
and, I don't know why,
16
00:00:25,280 --> 00:00:27,440
I told my dad that
my imaginary friend touched me.
17
00:00:27,520 --> 00:00:29,720
(LAUGHS) That's a great story.
18
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
It's the best story.
19
00:00:31,320 --> 00:00:33,880
-The boy didn't respond well?
-No, night's ruined.
20
00:00:33,960 --> 00:00:36,040
It's finished. I'm too sad.
I can't have fun any more.
21
00:00:36,120 --> 00:00:38,440
I'm too sad. I can't be happy
with all this stuff going on.
22
00:00:38,520 --> 00:00:39,520
Just because of the boy?
23
00:00:39,600 --> 00:00:40,680
No, not just 'cause of the boy, okay.
24
00:00:40,760 --> 00:00:42,680
'Cause of this stuff, you know.
This stuff.
25
00:00:42,760 --> 00:00:43,800
What stuff?
26
00:00:43,960 --> 00:00:45,120
North Korea, I don't know.
27
00:00:45,440 --> 00:00:47,240
Okay, don't take this personally...
28
00:00:47,320 --> 00:00:48,680
But I'm a person, Tom.
29
00:00:48,760 --> 00:00:52,240
I think maybe the reason people
don't respond to you well in nightclubs
30
00:00:52,320 --> 00:00:54,120
is because of your sad-as-shit face.
31
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
(GASPS AND EXCLAIMS)
32
00:00:55,280 --> 00:00:57,400
I mean, wow! I mean, that is personal.
33
00:00:57,520 --> 00:00:59,440
Isn't it? I mean, that is very personal.
34
00:00:59,520 --> 00:01:01,160
-Very personal, Tom.
-It's very personal.
35
00:01:01,240 --> 00:01:02,760
You just have a weird energy
in nightclubs.
36
00:01:02,840 --> 00:01:05,200
You suck all the fun out.
You should behave more like Patrick.
37
00:01:05,280 --> 00:01:07,000
-Yeah.
-What? Why?
38
00:01:07,080 --> 00:01:08,520
-You're very cool.
-I'm not cool.
39
00:01:08,600 --> 00:01:11,080
You're so cool,
you're so comfortable with yourself.
40
00:01:11,160 --> 00:01:12,800
Hanging out with your cool gang.
41
00:01:12,880 --> 00:01:14,080
-I just don't think I'm cool.
-Fuck off!
42
00:01:14,160 --> 00:01:16,200
What gang, by the way?
I don't have a gang.
43
00:01:16,400 --> 00:01:18,000
-(LAUGHS)
-Not tonight.
44
00:01:18,080 --> 00:01:19,880
-Where's Patrick's gang?
-Where's his gang?
45
00:01:19,960 --> 00:01:20,960
Where's his little gang gone?
46
00:01:21,040 --> 00:01:23,800
And now I remember why I don't
go out with you guys that often.
47
00:01:23,880 --> 00:01:25,280
What do you want to talk about?
48
00:01:25,360 --> 00:01:26,760
What would your cool friends talk about?
49
00:01:26,840 --> 00:01:28,560
Harley-Davidsons?
50
00:01:28,640 --> 00:01:29,760
-Er...
-(TOM CHUCKLING)
51
00:01:29,840 --> 00:01:31,240
We can talk about hip-hop music.
52
00:01:31,320 --> 00:01:34,160
-Quinoa.
-Quinoa, yeah.
53
00:01:34,240 --> 00:01:35,920
(SIGHS) Okay.
54
00:01:36,000 --> 00:01:37,360
We can cheer you up.
55
00:01:37,440 --> 00:01:38,960
You're saying that now,
although in five minutes,
56
00:01:39,040 --> 00:01:40,440
you'll just be off kissing some girl.
57
00:01:40,520 --> 00:01:42,440
-So surprisingly good at that.
-How is that surprising?
58
00:01:42,520 --> 00:01:44,320
-It's not that surprising.
-Oh, fuck off!
59
00:01:44,400 --> 00:01:45,400
I have moves.
60
00:01:45,480 --> 00:01:47,720
Tom, they only kiss you
because you look achievable.
61
00:01:47,800 --> 00:01:49,360
Yeah, that's a move. (CHUCKLES)
62
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Do you guys have a lighter?
63
00:01:51,080 --> 00:01:53,320
No, Patrick. No, we do not have a lighter.
64
00:01:53,400 --> 00:01:56,440
Cool-dude Patrick lighting
one of his cool-dude cigarettes.
65
00:01:56,520 --> 00:01:57,760
Cigarettes are disgusting, okay.
66
00:01:57,840 --> 00:01:59,840
You smell so horrible, always.
67
00:02:02,760 --> 00:02:04,440
Smooth.
68
00:02:05,520 --> 00:02:06,520
Too much, yeah?
69
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
Too much telling him
that he smells horrible?
70
00:02:08,680 --> 00:02:11,600
You are overcompensating very hard
to hide your love.
71
00:02:11,680 --> 00:02:12,720
Yeah.
72
00:02:12,800 --> 00:02:14,480
Remember when you told him to fuck off?
73
00:02:14,560 --> 00:02:17,000
-(CHUCKLES) Shut up, okay.
-Twice. (CHUCKLES)
74
00:02:17,080 --> 00:02:18,840
-Hey, Patrick.
-Hi.
75
00:02:26,760 --> 00:02:29,160
-What are you doing?
-I'm marketing you.
76
00:02:29,240 --> 00:02:31,720
I'm gonna find you someone to love.
77
00:02:31,800 --> 00:02:34,400
No, I think the darkness was my friend.
78
00:02:34,480 --> 00:02:36,800
No, it's like point of sale.
79
00:02:36,880 --> 00:02:39,080
It's like how they
make 7-Elevens really bright.
80
00:02:42,400 --> 00:02:44,360
You're just going to attract moths.
81
00:02:46,520 --> 00:02:47,920
I just want to dance, okay?
82
00:02:48,000 --> 00:02:49,720
Can we please just fucking dance?
83
00:02:51,360 --> 00:02:54,440
- ♪ I'll be fine ♪
-(CHORUS HARMONISING)
84
00:02:54,520 --> 00:02:58,800
♪ Oh, yeah, you know I will ♪
85
00:03:00,400 --> 00:03:04,200
♪ My mother's gonna turn a blind eye ♪
86
00:03:04,280 --> 00:03:07,520
♪ Yeah ♪
87
00:03:07,600 --> 00:03:11,680
♪ Oh, yeah ♪
88
00:03:11,760 --> 00:03:13,480
♪ Ooooh, ooh ♪
89
00:03:13,560 --> 00:03:16,880
-♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
90
00:03:16,960 --> 00:03:18,320
♪ Ooooh, ooh ♪
91
00:03:18,400 --> 00:03:20,360
-♪ Oh, yeah ♪-♪ Ooooh, ooh ♪
92
00:03:20,440 --> 00:03:22,840
♪ Oh, the good Lord knows it ♪
93
00:03:22,920 --> 00:03:25,000
-♪ Ooooh, ooh ♪-♪ Oh, the good Lord knows it ♪
94
00:03:25,080 --> 00:03:27,360
-♪ Ooh ♪-♪ I've left better behind ♪
95
00:03:27,440 --> 00:03:29,120
-♪ I'll be fine ♪-♪ Yeah ♪
96
00:03:29,200 --> 00:03:30,800
-♪ Yeah ♪-♪ Fine ♪
97
00:03:30,880 --> 00:03:33,840
-♪ Make my mamma turn another blind ♪-♪ Eye ♪
98
00:03:33,920 --> 00:03:35,960
BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪
99
00:03:36,040 --> 00:03:38,800
♪ I've left better behindI'll be fine ♪
100
00:03:51,800 --> 00:03:53,560
Did your sluts leave?
101
00:03:54,680 --> 00:03:56,480
PATRICK: Tom had quite a night.
102
00:03:56,560 --> 00:03:58,360
She kept telling me I was evil.
103
00:03:58,440 --> 00:04:00,040
Over and over and over.
104
00:04:00,120 --> 00:04:03,240
Yeah, I know. Yeah, I could hear it.
105
00:04:03,320 --> 00:04:05,640
It was terrifying.
106
00:04:05,720 --> 00:04:07,680
Oh, my God, I'm so sorry.
107
00:04:07,760 --> 00:04:10,000
I promise I didn't do anything bad.
108
00:04:10,080 --> 00:04:12,760
-Patrick?
-He was hot, yeah?
109
00:04:12,840 --> 00:04:14,760
No, I couldn't look past the bandana.
110
00:04:14,840 --> 00:04:16,440
It was all right, wasn't it?
111
00:04:16,520 --> 00:04:18,440
It was, like, ironic.
112
00:04:18,520 --> 00:04:20,880
Tom, what could the irony in a bandana be?
113
00:04:20,960 --> 00:04:24,280
That he's wearing it even though
he isn't undergoing chemotherapy?
114
00:04:25,400 --> 00:04:28,200
-The guy was an idiot.
-Well, I liked the bandana boy.
115
00:04:30,520 --> 00:04:32,840
Okay, I'm gonna make some tea.
Do you guys want some tea?
116
00:04:32,920 --> 00:04:34,800
-Yes.
-PATRICK: Nah.
117
00:04:34,880 --> 00:04:37,000
I'm gonna go back to sleep.
118
00:04:37,080 --> 00:04:38,480
Okay.
119
00:04:44,240 --> 00:04:45,240
(DOOR SHUTS)
120
00:04:46,040 --> 00:04:47,600
I thought you were making tea.
121
00:04:47,680 --> 00:04:50,360
I'm not making tea for just you and me.
That's ridiculous.
122
00:04:50,440 --> 00:04:51,840
Of course.
123
00:04:51,920 --> 00:04:55,720
My Josh is gay and he says
that Oprah isn't good for people
124
00:04:55,800 --> 00:04:58,080
because she keeps telling
everyone they can be better
125
00:04:58,160 --> 00:05:00,080
and they probably
can't be better, can they?
126
00:05:00,160 --> 00:05:01,560
He says that everybody seems to think
127
00:05:01,640 --> 00:05:03,640
it's really good to be aspirational
128
00:05:03,720 --> 00:05:06,760
but what we need is more people
to believe that it's really good
129
00:05:06,840 --> 00:05:09,400
just to be satisfied
and he thinks that that's what's wrong
130
00:05:09,480 --> 00:05:10,960
and he blames Oprah for that.
131
00:05:11,040 --> 00:05:12,280
I mean, I don't blame Oprah for that.
132
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
I mean, it must be really hard
to do what she did
133
00:05:15,080 --> 00:05:16,720
while she was struggling
with those weight issues.
134
00:05:16,800 --> 00:05:18,640
I think she probably
had a thyroid problem.
135
00:05:18,720 --> 00:05:20,960
Well... (LAUGHS)
Why are we talking about Oprah?
136
00:05:21,040 --> 00:05:22,600
I mean, she's finished now, isn't she?
137
00:05:22,680 --> 00:05:23,880
It's all Ellen now.
138
00:05:23,960 --> 00:05:25,720
Oh, do you know I can't watch
that much dancing.
139
00:05:25,800 --> 00:05:27,520
He loves Ellen, loves her.
140
00:05:27,600 --> 00:05:29,520
It's 'cause he's gay. (CHUCKLES)
141
00:05:29,600 --> 00:05:31,240
You know I think what the problem is?
142
00:05:31,320 --> 00:05:33,560
I think everyone is scared of living.
143
00:05:33,640 --> 00:05:35,080
Like, they're scared of their bodies
144
00:05:35,160 --> 00:05:38,640
and they're scared of what people that
they don't care about might think of them.
145
00:05:38,720 --> 00:05:40,640
And because they're scared
they consume stuff.
146
00:05:40,720 --> 00:05:42,880
And then because of that,
the environment's got no chance
147
00:05:42,960 --> 00:05:44,880
and then, like, you know, the polar bears.
148
00:05:44,960 --> 00:05:46,920
Those polar bears
have got no chance, the poor things.
149
00:05:47,000 --> 00:05:49,600
Everybody's just a stupid,
whining, little bitch.
150
00:05:49,680 --> 00:05:52,200
Scared that cake will make them fat
and they're scared of...
151
00:05:52,280 --> 00:05:53,560
(LAUGHING) Gluten!
152
00:05:53,640 --> 00:05:55,400
(LAUGHS) Fuck, they're scared of bread.
153
00:05:55,480 --> 00:05:58,920
(CONTINUES LAUGHING)
And peanuts! What is that?
154
00:05:59,000 --> 00:06:00,840
Peanuts, it's ludicrous.
155
00:06:00,920 --> 00:06:02,640
The world's gone completely mad.
156
00:06:02,720 --> 00:06:03,960
And they're scared of sex.
157
00:06:04,040 --> 00:06:06,240
They're scared that people
might think they're a slut
158
00:06:06,320 --> 00:06:08,360
or they're gonna get gonorrhoea
and they're scared of love
159
00:06:08,440 --> 00:06:10,680
because they think,
"Oh, somebody's going to break my heart."
160
00:06:10,760 --> 00:06:12,680
Or they're gonna break
somebody else's heart.
161
00:06:12,760 --> 00:06:14,080
Oh, that's pretty deep, isn't it?
162
00:06:14,160 --> 00:06:16,560
It's just that
everyone's terrified, all the time.
163
00:06:16,640 --> 00:06:18,920
It's just... I mean,
I'm not terrified, it's not me.
164
00:06:19,000 --> 00:06:20,760
I'm just... I'm fine, look I'm really...
165
00:06:20,840 --> 00:06:22,880
In fact, I'm really good, I'm really good.
166
00:06:22,960 --> 00:06:26,120
It's great to be me,
warts and farts and all.
167
00:06:26,200 --> 00:06:27,200
It's really satisfying.
168
00:06:27,280 --> 00:06:30,600
It's good to be you too, you know?
169
00:06:30,720 --> 00:06:32,120
Can I get a green tea?
170
00:06:32,200 --> 00:06:34,080
-Yeah, yeah.
-(RATTLING)
171
00:06:34,160 --> 00:06:35,440
JOSH: Hey, hey, hey, hey, guys.
172
00:06:35,520 --> 00:06:37,000
Ah! Josh.
173
00:06:37,400 --> 00:06:38,400
-(LAUGHS)
-Hey, hey, hey.
174
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
G'day.
175
00:06:40,320 --> 00:06:41,520
-G'day.
-Josh.
176
00:06:41,600 --> 00:06:42,640
Hey, little lady.
177
00:06:42,720 --> 00:06:43,840
-You want to pick her up?
-Hey.
178
00:06:43,920 --> 00:06:45,040
Oh, no, no, no, that's all right.
179
00:06:45,120 --> 00:06:46,600
I'm good, I'm fine over here.
180
00:06:46,680 --> 00:06:48,400
No, no, no, pick her up. Pick her up.
181
00:06:48,480 --> 00:06:51,280
No, I don't trust myself with her,
I'm scared I'll break her.
182
00:06:51,360 --> 00:06:53,040
You can't break them, Josh.
183
00:06:53,120 --> 00:06:54,960
I drop her all the time, Josh.
184
00:06:55,040 --> 00:06:56,720
Go on, pick her up.
185
00:06:56,800 --> 00:07:00,040
I'm just intimidated by, like,
her blank, judgemental face.
186
00:07:00,120 --> 00:07:02,520
-Oh, rubbish.
-She is your sister.
187
00:07:02,600 --> 00:07:05,160
She loves you. "I love you, Josh."
188
00:07:05,240 --> 00:07:07,480
All right, here we go. Are you ready?
189
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
-Hey.
-MAE: Come here.
190
00:07:08,640 --> 00:07:10,400
-Bend down. Yay!
-Oh.
191
00:07:10,480 --> 00:07:11,560
Oh.
192
00:07:11,680 --> 00:07:13,080
(MAE AND ALAN LAUGHING)
193
00:07:13,920 --> 00:07:14,920
Hey.
194
00:07:18,240 --> 00:07:20,720
Do you have the brain capacity
to understand love?
195
00:07:20,800 --> 00:07:22,320
Ooh!
196
00:07:22,400 --> 00:07:24,200
-Oh, jeez.
-Is that enough?
197
00:07:24,280 --> 00:07:25,320
-(GRACE GROANS)
-Are we done now?
198
00:07:25,400 --> 00:07:26,840
I have to feed her, anyway.
199
00:07:26,920 --> 00:07:28,440
Where are you gonna do that?
200
00:07:28,520 --> 00:07:30,280
I'm going into the restroom, okay?
201
00:07:30,360 --> 00:07:31,760
Yeah, do you need a hand?
202
00:07:31,840 --> 00:07:35,040
What exactly is your plan
to help me breastfeed, Alan?
203
00:07:45,720 --> 00:07:48,160
-You still at uni?
-Yeah.
204
00:07:49,080 --> 00:07:50,480
(CHUCKLES) Why wouldn't I be?
205
00:07:50,560 --> 00:07:52,400
I don't know,
you don't tell me much any more.
206
00:07:52,480 --> 00:07:54,960
Yeah, that's not a new thing.
207
00:07:56,000 --> 00:07:59,400
Josh, erm, look, I just wanted
to talk today about Grace.
208
00:07:59,480 --> 00:08:01,120
Okay.
209
00:08:01,200 --> 00:08:03,680
Her being here doesn't change
anything between us.
210
00:08:03,760 --> 00:08:05,720
-Yeah.
-Hmm.
211
00:08:05,800 --> 00:08:07,400
Where is this coming from?
212
00:08:07,480 --> 00:08:10,840
It's just that... I just want you to know
that, you know, we can still hang out.
213
00:08:10,920 --> 00:08:11,960
I'm still available,
214
00:08:12,040 --> 00:08:13,120
-I'm still your dad, okay?
-(CHUCKLES)
215
00:08:13,200 --> 00:08:16,080
(LAUGHS) Okay, yeah.
216
00:08:16,160 --> 00:08:18,520
Hanging out
the exact same amount, all right.
217
00:08:18,600 --> 00:08:21,120
Any time we're not hanging out,
that's not Grace's fault.
218
00:08:21,200 --> 00:08:23,400
I know, but I just
don't want you getting jealous.
219
00:08:23,480 --> 00:08:26,080
(LAUGHS)
220
00:08:26,160 --> 00:08:27,640
I can't imagine...
221
00:08:27,720 --> 00:08:29,520
Okay, you obviously
don't want to talk about it.
222
00:08:29,600 --> 00:08:30,960
All right, no, it's all right.
It's all right.
223
00:08:31,040 --> 00:08:34,080
-Erm, have you found a job?
-Nah, I'm studying.
224
00:08:34,160 --> 00:08:36,720
-You've been studying for five years.
-Yeah, I changed courses.
225
00:08:36,800 --> 00:08:38,720
I'm not even sure what a degree
in Creative Industries
226
00:08:38,800 --> 00:08:40,200
actually qualifies you for.
227
00:08:40,280 --> 00:08:41,720
-(CHUCKLING)
-Like, which creative industry?
228
00:08:41,800 --> 00:08:43,640
Film, design, dance?
229
00:08:43,720 --> 00:08:45,760
All of them, any of them, you know.
230
00:08:45,840 --> 00:08:48,840
-It's a multi-skilled course.
-I've never seen you dance.
231
00:08:48,920 --> 00:08:53,040
Well, that's a shame
because I'm very graceful.
232
00:08:53,120 --> 00:08:55,200
I'm a beautiful dancer.
233
00:08:55,800 --> 00:08:57,120
Have you been seeing your mum?
234
00:08:57,200 --> 00:08:59,000
-Yeah, heaps.
-How is she?
235
00:08:59,080 --> 00:09:02,560
Good. Yeah, I mean, you know...
236
00:09:03,600 --> 00:09:06,440
She doesn't have any friends
or hobbies or purpose,
237
00:09:06,520 --> 00:09:08,640
but other than that,
you know, she's good.
238
00:09:08,720 --> 00:09:10,360
Why aren't you more
involved with your sister?
239
00:09:10,440 --> 00:09:12,120
Oh, wow, I mean, you really have, like,
240
00:09:12,200 --> 00:09:14,000
-quite a list of things to talk about.
-Come on.
241
00:09:14,080 --> 00:09:15,320
Get involved, get involved.
242
00:09:15,400 --> 00:09:17,720
I don't know how to interact
with her at the moment, all right?
243
00:09:17,800 --> 00:09:20,120
I'll get involved
when she has more to offer.
244
00:09:20,200 --> 00:09:22,640
-Really, when will that be?
-Ah, when she's 16.
245
00:09:22,720 --> 00:09:26,080
When she needs someone
to buy her alcohol, I guess...
246
00:09:28,280 --> 00:09:31,840
...and some vodka.
247
00:09:31,920 --> 00:09:34,600
-You're gonna babysit.
-I'm gonna what, now?
248
00:09:34,680 --> 00:09:36,000
-Babysit.
-Oh, no.
249
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
I mean, that's a bad idea, isn't it?
250
00:09:37,680 --> 00:09:39,400
-No, it's a good idea.
-No, I don't have the skills.
251
00:09:39,480 --> 00:09:41,280
It'll be good for you,
you need some responsibility.
252
00:09:41,360 --> 00:09:43,680
Shit for Grace, though. Is that a problem?
253
00:09:43,760 --> 00:09:45,720
-No?
-You're doing it.
254
00:09:45,800 --> 00:09:47,320
I'm not doing it.
I don't need responsibility.
255
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
I don't need baby responsibility.
256
00:09:48,480 --> 00:09:50,760
That's not my choice, that's your choice.
257
00:09:50,840 --> 00:09:52,960
-Shut up, Mae's coming.
-What sort of choice?
258
00:09:53,040 --> 00:09:54,920
Shh.
259
00:09:57,520 --> 00:09:58,720
MAE: So are you going to babysit?
260
00:09:58,800 --> 00:10:01,760
-I need a night out, Josh, please?
-Yeah, of course.
261
00:10:01,840 --> 00:10:03,720
I mean, anything for you, Mae.
262
00:10:08,440 --> 00:10:10,760
I don't think I've ever
been in a room with a baby
263
00:10:10,840 --> 00:10:12,240
and no adults before.
264
00:10:12,320 --> 00:10:14,680
-Aw, she's so cute.
-Is she?
265
00:10:14,760 --> 00:10:18,880
I just can't get my head around
the fact that I could make a child.
266
00:10:18,960 --> 00:10:20,320
Yeah.
267
00:10:20,400 --> 00:10:24,440
Every time I look at my sperm,
it doesn't seem that magical.
268
00:10:24,520 --> 00:10:26,640
Do you know what I mean?
It never looks that impressive.
269
00:10:26,720 --> 00:10:29,840
I think at best,
mine would make a Tamagotchi.
270
00:10:29,920 --> 00:10:31,480
I can't wait to be a dad.
271
00:10:31,560 --> 00:10:36,440
I just don't think I love her
as much as I'm meant to love her.
272
00:10:36,520 --> 00:10:38,960
-She's your sister.
-Hmm...
273
00:10:39,040 --> 00:10:40,480
She doesn't look like my sister.
274
00:10:40,560 --> 00:10:42,400
-(KNOCKING)
-(BARKING)
275
00:10:44,200 --> 00:10:45,360
Hi, guys.
276
00:10:45,440 --> 00:10:47,000
ALL: Hey.
277
00:10:47,080 --> 00:10:48,720
-Hey.
-Hey.
278
00:10:50,200 --> 00:10:51,720
Aw! (CHUCKLES)
279
00:10:51,800 --> 00:10:54,640
-Josh, is that your sister?
-Kind of.
280
00:10:54,720 --> 00:10:59,080
Oh, my God. Oh, she's so cute. I want one.
281
00:10:59,160 --> 00:11:00,760
Don't you guys just want one?
282
00:11:00,840 --> 00:11:02,240
ALL: No.
283
00:11:02,320 --> 00:11:03,920
Yeah, you do.
284
00:11:04,000 --> 00:11:05,800
You said, "I want to be a dad."
285
00:11:05,880 --> 00:11:08,040
(MIMICKING NIAMH) "She's so cute."
286
00:11:08,120 --> 00:11:09,840
(MIMICKING TOM) "She's so cute."
287
00:11:10,880 --> 00:11:12,280
Okay, we're gonna go to my room.
288
00:11:12,360 --> 00:11:13,520
Oh, no, no, no, wait, wait, wait.
289
00:11:13,600 --> 00:11:16,000
I've got a surprise. Hang on.
290
00:11:17,720 --> 00:11:19,200
I'll be one moment.
291
00:11:19,840 --> 00:11:21,280
(SOFTLY) Who's that baby?
292
00:11:29,440 --> 00:11:31,120
-(MOBILE PHONE CHIMES)
-We're just friends.
293
00:11:31,200 --> 00:11:32,840
I told her I don't want a girlfriend.
294
00:11:32,920 --> 00:11:35,920
Oh, God, no, we know this is awful.
295
00:11:36,000 --> 00:11:37,400
I told her, it's her choice.
296
00:11:37,480 --> 00:11:39,120
No, you know she's in love with you
297
00:11:39,200 --> 00:11:44,040
and that her love-feelings stop her
from making reasonable choices.
298
00:11:44,120 --> 00:11:46,760
Like, every time you
finish having sex with her,
299
00:11:46,840 --> 00:11:48,240
she definitely just feels sad.
300
00:11:48,320 --> 00:11:49,560
Are you okay with that?
301
00:11:49,640 --> 00:11:51,840
-(MOBILE PHONE CONTINUES CHIMING)
-That your sex makes her feel sad?
302
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
Sex is meant to make people feel,
like, quite nice.
303
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
I'm not responsible for her decisions.
304
00:11:59,960 --> 00:12:01,360
If Claire had broken up with you,
305
00:12:01,440 --> 00:12:04,240
you would have agreed to anything to have
sex with her again one last time.
306
00:12:04,320 --> 00:12:06,920
Can we not talk about Claire
breaking up with Tom again, please?
307
00:12:07,000 --> 00:12:09,840
No one broke up with anyone.
She just got a job in Germany, okay?
308
00:12:09,920 --> 00:12:11,320
Okay.
309
00:12:11,400 --> 00:12:13,600
Niamh's fine, trust me, I know her.
310
00:12:13,680 --> 00:12:15,200
It's just so grim.
311
00:12:16,960 --> 00:12:19,200
(MAE AND ALAN LAUGHING)
312
00:12:20,360 --> 00:12:21,640
Oh, I'd like to see the wine list.
313
00:12:21,720 --> 00:12:23,480
Er, are we drinking?
314
00:12:23,560 --> 00:12:25,240
Yes, we need alcohol.
315
00:12:25,320 --> 00:12:27,320
Champagne, lots of champagne.
316
00:12:27,400 --> 00:12:29,240
Erm, do we need lots, Mae?
317
00:12:29,320 --> 00:12:31,160
I didn't spend all day on the breast pump
318
00:12:31,240 --> 00:12:33,040
so we can come out and not get drunk.
319
00:12:33,120 --> 00:12:35,520
I know, but what if there's
a problem with Josh and Grace?
320
00:12:35,600 --> 00:12:36,840
Maybe I should stay sober.
321
00:12:36,920 --> 00:12:39,160
I am going to order
a bottle of champagne.
322
00:12:39,240 --> 00:12:40,880
Josh is not an idiot
323
00:12:40,960 --> 00:12:44,600
and I have not been able to fit
into this dress for almost a year.
324
00:12:45,640 --> 00:12:48,760
-Well argued.
-Cheapest bottle of champagne.
325
00:12:48,840 --> 00:12:50,440
Yeah, and we're gonna need some oysters.
326
00:12:52,880 --> 00:12:54,280
(BOTH CHUCKLE)
327
00:12:54,360 --> 00:12:55,440
Are you ready?
328
00:12:55,520 --> 00:12:57,240
-Yeah.
-Come in.
329
00:12:59,560 --> 00:13:02,120
TOM: Oh, my God.
330
00:13:02,200 --> 00:13:05,080
You built a fort.
331
00:13:05,160 --> 00:13:06,720
Do you like it?
332
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
It's amazing.
333
00:13:09,120 --> 00:13:11,080
Go in. Come on, come in.
334
00:13:26,720 --> 00:13:29,400
-How was work?
-It was good, yeah.
335
00:13:37,320 --> 00:13:39,440
JOSH: Did you know that if a cat
has a deformed baby
336
00:13:39,520 --> 00:13:40,920
then the mum eats the baby?
337
00:13:41,000 --> 00:13:42,400
Isn't that crazy?
338
00:13:42,480 --> 00:13:44,600
I just don't know why people
let cats into their house.
339
00:13:44,680 --> 00:13:46,160
-Fucking crazy, man.
-(MOBILE PHONE CHIMES)
340
00:13:46,240 --> 00:13:47,640
That is fucking crazy.
341
00:13:47,720 --> 00:13:50,080
Could you just move just
a little bit more outside the door?
342
00:13:50,160 --> 00:13:51,560
There's no smoke getting in.
343
00:13:51,640 --> 00:13:54,280
Smoking in front of the baby
seems very crass though, doesn't it?
344
00:13:55,640 --> 00:13:57,440
Don't throw it on the ground.
That's illegal drugs.
345
00:13:58,680 --> 00:14:00,440
I think I might
invite this boy over.
346
00:14:00,520 --> 00:14:02,800
Oh, good for you, yeah.
347
00:14:02,880 --> 00:14:04,600
Another... Another win.
348
00:14:15,080 --> 00:14:16,600
What? What's wrong?
349
00:14:16,680 --> 00:14:19,600
Just scared that we're gonna
get stuff on Josh's cushions.
350
00:14:19,680 --> 00:14:21,800
(CHUCKLES) We'll just throw them out.
351
00:14:21,880 --> 00:14:23,600
(GRUNTING)
352
00:14:23,680 --> 00:14:24,960
Here, that one.
353
00:14:29,400 --> 00:14:30,600
(BOTH BREATHING HEAVILY)
354
00:14:40,560 --> 00:14:42,720
What? What's wrong?
355
00:14:42,800 --> 00:14:43,840
Er, it's just really...
356
00:14:45,520 --> 00:14:46,920
It's really hurting my knees.
357
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
-NIAMH: Right.
-(EXHALES)
358
00:14:51,120 --> 00:14:52,480
Can we just go on the bed?
359
00:14:52,560 --> 00:14:55,360
-Er, yeah. Yeah, we can.
-Is that all right?
360
00:14:55,440 --> 00:14:57,080
-Yeah, that's fine.
-You sure?
361
00:14:57,160 --> 00:14:59,800
-Yeah, just... It's fine. Go, go.
-(GRUNTING)
362
00:15:02,000 --> 00:15:03,840
(JOHN BARKING)
363
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Josh.
364
00:15:07,080 --> 00:15:08,400
Hey.
365
00:15:08,480 --> 00:15:10,960
-Is that a portrait of your dog?
-Yeah.
366
00:15:11,040 --> 00:15:13,880
Is it true that those dogs
at the airport are addicted to drugs
367
00:15:13,960 --> 00:15:15,720
and are always looking for their next hit?
368
00:15:15,800 --> 00:15:17,040
Yes...
369
00:15:17,120 --> 00:15:19,280
Yep, they're addicted to drugs.
370
00:15:19,360 --> 00:15:21,560
To all of the drugs.
371
00:15:21,640 --> 00:15:23,160
Also, erm, exotic fruit.
372
00:15:23,240 --> 00:15:26,040
-Come on.
-Okay.
373
00:15:26,120 --> 00:15:28,280
Just can't get enough persimmon.
374
00:15:29,200 --> 00:15:30,520
I'll see you.
375
00:15:30,600 --> 00:15:33,280
-Cool baby.
-Thank you.
376
00:15:34,680 --> 00:15:39,440
Mango, passion fruit, meth.
377
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
Kumquats.
378
00:15:42,720 --> 00:15:44,120
-Cheers.
-Cheers.
379
00:15:44,200 --> 00:15:46,280
(LAUGHING)
380
00:15:51,720 --> 00:15:54,800
♪ Happy birthday to you ♪
381
00:15:55,360 --> 00:15:57,880
♪ Happy birthday to you ♪
382
00:15:57,960 --> 00:16:00,760
ALL: ♪ Happy birthday, dear ♪
383
00:16:00,840 --> 00:16:01,880
(MUMBLING)
384
00:16:01,960 --> 00:16:03,440
(LAUGHS)
385
00:16:03,520 --> 00:16:04,520
WAITER: ♪ Happy birthday...♪
386
00:16:04,600 --> 00:16:06,360
(WHISPERING) It's not my birthday, Alan.
387
00:16:06,520 --> 00:16:07,680
(PEOPLE CLAP)
388
00:16:07,760 --> 00:16:10,280
Thank you, thank you.
389
00:16:10,360 --> 00:16:11,800
(LAUGHING)
390
00:16:11,880 --> 00:16:13,680
Oi!
391
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
(BREATHING HEAVILY)
392
00:16:41,480 --> 00:16:43,360
Oh, no.
393
00:16:46,320 --> 00:16:48,920
Oh, Gracie.
394
00:16:49,000 --> 00:16:50,880
Oh, why did I look?
395
00:16:50,960 --> 00:16:52,760
I knew, didn't I?
396
00:16:53,680 --> 00:16:55,040
I knew.
397
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
What am I gonna do?
398
00:16:58,200 --> 00:17:00,160
What are we gonna do?
399
00:17:01,800 --> 00:17:03,680
Hey.
400
00:17:16,560 --> 00:17:18,320
Okay, yeah.
401
00:17:18,400 --> 00:17:20,240
Oh, okay.
402
00:17:20,320 --> 00:17:21,360
(GRACE COOS)
403
00:17:21,440 --> 00:17:23,920
Is it weird for you,
having to see you brother naked?
404
00:17:24,720 --> 00:17:26,880
You must get pretty sick
of people doing weird stuff
405
00:17:26,960 --> 00:17:28,120
in front of you all the time,
406
00:17:28,200 --> 00:17:30,080
just 'cause they think
you won't remember.
407
00:17:30,160 --> 00:17:32,920
-I mean, you must remember, right?
-(SHOWER RUNNING)
408
00:17:33,000 --> 00:17:34,960
Otherwise you wouldn't
ever learn anything.
409
00:17:36,840 --> 00:17:38,440
Okay, here's the plan.
410
00:17:38,520 --> 00:17:39,920
I'm gonna try not to look grossed out
411
00:17:40,000 --> 00:17:41,640
while I take your pants off, okay,
412
00:17:41,720 --> 00:17:44,600
because that feels like the beginning
of you having body issues, right?
413
00:17:44,680 --> 00:17:48,280
If everyone for the first two years
of your life looks disgusted
414
00:17:48,360 --> 00:17:49,760
every time they take your pants off.
415
00:17:49,840 --> 00:17:52,720
I mean, that's pretty fucked, right?
416
00:17:53,320 --> 00:17:54,680
Okay.
417
00:17:57,440 --> 00:18:00,320
Oh, wowser! That is disgusting, isn't it?
418
00:18:00,400 --> 00:18:02,040
That is... That is awful.
419
00:18:02,120 --> 00:18:05,200
That is... Hey, but that's all right.
I'm disgusting too.
420
00:18:05,280 --> 00:18:07,720
You know, we're all...
We're all disgusting.
421
00:18:07,800 --> 00:18:09,840
Everybody poops, hey!
422
00:18:09,920 --> 00:18:10,960
What a good little girl.
423
00:18:11,040 --> 00:18:13,920
That's a good life lesson, yeah.
424
00:18:14,000 --> 00:18:15,880
Everyone's disgusting.
425
00:18:18,000 --> 00:18:19,360
(TOM AND NIAMH GRUNT)
426
00:18:26,520 --> 00:18:27,920
I'll get you a towel.
427
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
(CHUCKLES)
428
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
Such a gentleman.
429
00:18:37,400 --> 00:18:38,920
It's a bit damp but it's okay.
430
00:18:39,640 --> 00:18:41,240
NIAMH: Thanks.
431
00:18:48,000 --> 00:18:49,640
(SIGHS)
432
00:18:57,880 --> 00:19:01,360
Did you know that if a cat's mum
has a deformed baby,
433
00:19:01,440 --> 00:19:03,160
it would just eat that baby?
434
00:19:03,240 --> 00:19:05,320
I definitely would've been eaten
if I was a cat.
435
00:19:05,400 --> 00:19:07,720
I threw up non-stop
for four weeks when I was a baby.
436
00:19:07,800 --> 00:19:09,320
How romantic.
437
00:19:17,720 --> 00:19:20,480
-Hey.
-Hmm?
438
00:19:21,880 --> 00:19:24,240
You're all right with us having sex, yeah?
439
00:19:24,320 --> 00:19:26,360
Well, yeah, it's fun.
440
00:19:28,040 --> 00:19:31,840
Well, you know I'm not looking
for a relationship at the moment.
441
00:19:31,920 --> 00:19:33,320
Yeah.
442
00:19:33,400 --> 00:19:36,520
I'm just... I'm just not really
ready for it after Claire.
443
00:19:36,600 --> 00:19:39,760
Yeah. Yeah, I know, Tom.
It's... It's fine.
444
00:19:39,840 --> 00:19:41,480
Okay.
445
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
Good.
446
00:19:46,560 --> 00:19:48,480
Hey. Ooh.
447
00:19:48,640 --> 00:19:49,960
(MUSIC PLAYING ON THE RADIO)
448
00:19:50,240 --> 00:19:53,080
BOTH: (SINGING ALONG)
♪ Whatever I said whatever I did ♪
449
00:19:53,160 --> 00:19:57,080
- ♪I didn't mean it ♪- ♪ I just want you back for good ♪
450
00:19:57,160 --> 00:19:59,560
-♪ Want you back ♪- ♪ I want you back ♪
451
00:19:59,640 --> 00:20:02,360
BOTH:
♪ I want you back for good ♪
452
00:20:02,440 --> 00:20:04,000
(SINGING ALONG) ♪ Whatever I'm from ♪
453
00:20:04,080 --> 00:20:06,800
♪ Just give me the songand I will sing it ♪
454
00:20:06,880 --> 00:20:09,200
♪ I'll be right and understood ♪
455
00:20:10,240 --> 00:20:11,240
♪ Want you back ♪
456
00:20:11,320 --> 00:20:14,320
♪ I just want you back for good ♪
457
00:20:16,200 --> 00:20:17,520
-(GRACE CRYING)
-(PIANO PLAYING)
458
00:20:17,600 --> 00:20:19,080
-Hey, now.
(GRACE COOING)
459
00:20:19,160 --> 00:20:20,800
-We're all right.
-Is that your baby?
460
00:20:20,880 --> 00:20:22,720
(CHUCKLES) No, it's my sister.
461
00:20:22,800 --> 00:20:25,800
Oh, my God, Patrick, when we were
in the shower, she sucked my nipple.
462
00:20:25,880 --> 00:20:27,400
I'm pretty sure she thinks I'm her mum.
463
00:20:27,480 --> 00:20:28,880
That's fucking awesome.
464
00:20:28,960 --> 00:20:30,360
-Pretty good, right?
-That's gross.
465
00:20:30,440 --> 00:20:31,840
(JOHN BARKING)
466
00:20:31,920 --> 00:20:34,760
-You done with the shower?
-Oh, yeah, there's no hot water.
467
00:20:34,840 --> 00:20:36,920
Wow, this is adorable.
468
00:20:39,200 --> 00:20:40,680
Oh, thank God.
469
00:20:41,920 --> 00:20:43,240
-Hey, guys.
-(MAE EXCLAIMS)
470
00:20:43,320 --> 00:20:45,280
(CHUCKLING) Aw, Mae, look.
471
00:20:45,360 --> 00:20:48,040
I told you you could look after her.
472
00:20:48,120 --> 00:20:50,560
-You are not a retard, Josh.
-JOSH: (CHUCKLES) Hey, yeah.
473
00:20:50,640 --> 00:20:52,160
JOSH: That's not a word
you're allowed to say.
474
00:20:52,240 --> 00:20:53,640
Was everything okay?
475
00:20:53,720 --> 00:20:56,840
Yeah, fine, I didn't know what to do
when she pooped, so we had a shower.
476
00:20:56,920 --> 00:20:59,760
-Google said it was fine, okay.
-MAE: I dress her for you.
477
00:20:59,840 --> 00:21:01,400
Okay.
478
00:21:04,720 --> 00:21:07,360
You have made me so proud tonight, son.
479
00:21:07,440 --> 00:21:09,080
So, so, so proud.
480
00:21:09,160 --> 00:21:10,680
(CHUCKLES) Okay, thanks.
481
00:21:10,760 --> 00:21:11,760
Okay.
482
00:21:11,840 --> 00:21:14,480
Oh, you've... You're having a party.
483
00:21:14,560 --> 00:21:17,240
No, it's not a party, it's just
two guests at the same time.
484
00:21:17,320 --> 00:21:18,960
-That's not a party.
-It smells like marijuana.
485
00:21:19,040 --> 00:21:20,960
No, it doesn't. You don't know
what marijuana smells like.
486
00:21:21,040 --> 00:21:22,440
-Hey, Alan.
-Hey, Niamh.
487
00:21:22,520 --> 00:21:23,800
-Your daughter is so beautiful.
-(RAPID KNOCKING)
488
00:21:23,880 --> 00:21:25,520
-She looks so like Josh, don't you think?
-(JOHN BARKING)
489
00:21:25,600 --> 00:21:27,840
Oh, yeah...
490
00:21:29,960 --> 00:21:32,360
-Oh, Mum! Hi.
-Ta-da! (LAUGHS)
491
00:21:32,440 --> 00:21:34,560
Yep. Wow!
492
00:21:34,640 --> 00:21:36,480
Can you believe how hot I look?
493
00:21:36,560 --> 00:21:38,440
Yeah. Wow, your hair and this puppy.
494
00:21:38,520 --> 00:21:39,560
Just look.
495
00:21:39,640 --> 00:21:41,640
Oh, yeah, yeah, I've called him
Velvet 'cause he's so soft.
496
00:21:41,720 --> 00:21:43,960
-You know, touch him, touch him.
-Hello. Hey, buddy.
497
00:21:44,040 --> 00:21:46,800
Now Josh, I've had a makeover
and there's just new beginnings.
498
00:21:46,880 --> 00:21:48,840
Just, oh, new beginnings!
499
00:21:48,920 --> 00:21:51,840
-Dad and Mae are here.
-Oh, terrific!
500
00:21:51,920 --> 00:21:54,720
Oh, love you, okay?
501
00:21:54,800 --> 00:21:56,520
I am in love with you.
502
00:21:56,920 --> 00:21:58,640
Hi, everybody!
503
00:21:58,720 --> 00:22:00,600
Oh, terrific, hello!
504
00:22:00,680 --> 00:22:03,880
-Oh, hi, Mae!
-Mum bought a puppy, huh?
505
00:22:03,960 --> 00:22:06,680
Oh, I have got to go to the loo,
I'm gonna piss my pants.
506
00:22:06,760 --> 00:22:08,440
TOM: Can I touch it? I wanna touch it.
507
00:22:09,560 --> 00:22:11,640
-Let's get out of here.
-Is she okay?
508
00:22:11,720 --> 00:22:13,320
Yeah, she's fine,
let's just take Grace and go.
509
00:22:13,400 --> 00:22:15,040
What do you think she's gonna do to Grace?
510
00:22:15,120 --> 00:22:16,360
I don't know, I just wanna go.
511
00:22:18,040 --> 00:22:19,440
TOM: That was quick.
512
00:22:19,520 --> 00:22:20,920
Tom, it was false alarm.
513
00:22:21,000 --> 00:22:24,320
That was your fault, Josh.
Pregnancy buggers your bladder.
514
00:22:24,400 --> 00:22:27,560
It's completely ruined, even now.
You finding that, Mae?
515
00:22:27,640 --> 00:22:28,680
Ruins everything.
516
00:22:28,760 --> 00:22:30,600
(LAUGHS) Of course it does.
517
00:22:30,680 --> 00:22:32,200
I'm gonna go. Gimme a call later, okay?
518
00:22:32,280 --> 00:22:34,720
No, no, no, no, don't go, no, no,
don't go, please.
519
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
I've got something to say to everybody.
520
00:22:36,480 --> 00:22:38,920
Ooh. Who are you?
521
00:22:39,200 --> 00:22:40,720
I'm Patrick's friend.
522
00:22:40,800 --> 00:22:43,040
-Oh, right. Boyfriends?
-No, no.
523
00:22:43,120 --> 00:22:44,840
Oh, well, how long
have you known each other?
524
00:22:44,920 --> 00:22:46,920
-Okay, Mum.
-Oh, yeah, no, I got it.
525
00:22:47,000 --> 00:22:48,320
I got it, I got it.
526
00:22:48,400 --> 00:22:50,240
Okay, guys, I think maybe it's time
for everyone to go, yeah?
527
00:22:50,320 --> 00:22:53,080
Me and Mum are gonna hang out.
Maybe we can wrap this up.
528
00:22:53,160 --> 00:22:54,800
No... Er, why are you dressed...
529
00:22:55,920 --> 00:22:57,240
What sort of party are we having?
530
00:22:57,320 --> 00:22:58,720
JOSH: No, it's not a party, is it?
531
00:22:58,800 --> 00:23:00,040
It's just two guests at the same time,
532
00:23:00,120 --> 00:23:01,120
some of the guests in towels.
533
00:23:01,200 --> 00:23:02,800
And you're bristling
because Patrick's got a boy here.
534
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
No.
535
00:23:03,960 --> 00:23:05,720
Yeah, and because you're really
in love with Patrick, yeah?
536
00:23:05,800 --> 00:23:07,800
No, I'm not in love with...
I'm not in love with you. All right?
537
00:23:07,880 --> 00:23:10,000
(GASPS) Oh, Gracie, oh, Gracie.
538
00:23:10,080 --> 00:23:14,640
-You cute little dim sum-jum-jum...
-Okay... Okay.
539
00:23:14,720 --> 00:23:17,080
Actually, Rose, we were just leaving.
540
00:23:17,160 --> 00:23:20,040
Oh, no, no, I have got something to say.
541
00:23:20,120 --> 00:23:22,240
I have had a breakthrough.
542
00:23:22,320 --> 00:23:24,560
-Oh, Niamh!
-Hey, Rose.
543
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
Are you still in this group?
544
00:23:27,360 --> 00:23:28,760
I like your hair, Rose.
545
00:23:28,840 --> 00:23:31,880
Oh, well, your opinion doesn't
really mean that much to me, but...
546
00:23:31,960 --> 00:23:33,480
(WHISPERING) Are you still
going out with her?
547
00:23:33,560 --> 00:23:35,160
-Sort of.
-Not really.
548
00:23:35,240 --> 00:23:37,640
Oh, Niamh, I have to say,
I admire your perseverance.
549
00:23:37,720 --> 00:23:39,200
-(CHUCKLING)
-ALAN: Rose!
550
00:23:39,280 --> 00:23:40,920
What did you want to tell us?
551
00:23:41,000 --> 00:23:42,760
Oh! Yes, look, erm...
552
00:23:42,840 --> 00:23:45,760
Look, the other day,
I saw a dog get run over
553
00:23:45,840 --> 00:23:49,000
and, er, the weight of the tyres
made its head pop.
554
00:23:49,080 --> 00:23:51,680
Like, I saw that.
I saw the head pop like... That.
555
00:23:51,760 --> 00:23:54,440
And everyone was crying
and I knew it was sad,
556
00:23:54,520 --> 00:23:56,440
but I couldn't do anything
because the drugs I'm on
557
00:23:56,520 --> 00:23:58,280
are making me not feel anything at all.
558
00:23:58,360 --> 00:24:00,600
And I mean, of course, I knew it was sad,
559
00:24:00,680 --> 00:24:03,360
but I couldn't feel anything
and that's not right, is it, Joshy?
560
00:24:03,440 --> 00:24:04,840
-No.
-So...
561
00:24:04,920 --> 00:24:07,240
(CLAPS)
562
00:24:07,320 --> 00:24:08,840
I have quit the drugs.
563
00:24:08,920 --> 00:24:11,160
-(GRACE CRYING)
-And I feel better than ever.
564
00:24:11,240 --> 00:24:14,640
It's just... I didn't know...
Can you see how hot I look? My God.
565
00:24:14,720 --> 00:24:16,880
So I just wanted to come round
and tell everybody.
566
00:24:16,960 --> 00:24:18,480
Oh, Gracie, I'm sorry.
567
00:24:18,560 --> 00:24:20,920
(BREATHLESSLY) I just wanted
to tell you all that
568
00:24:21,760 --> 00:24:23,080
you don't have
to worry about me any more.
569
00:24:23,160 --> 00:24:24,920
It's all gonna be okay.
570
00:24:25,000 --> 00:24:27,040
(GRACIE CONTINUES CRYING)
571
00:24:27,800 --> 00:24:29,040
Okay.
42739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.