All language subtitles for Please Like Me s02e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:02,640 I am doing a bad job. 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,600 -I am doing a bad, bad job tonight. -(TOM CHUCKLES) 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,320 -It can't be that bad. Just relax. -No, no. 4 00:00:06,400 --> 00:00:07,400 -No, I will not relax. -(TOM CHUCKLING) 5 00:00:07,480 --> 00:00:08,480 I will not relax. 6 00:00:08,560 --> 00:00:09,560 What happened? 7 00:00:09,640 --> 00:00:12,200 Okay, so I was talking to this guy, and he was attractive, right, I guess, 8 00:00:12,280 --> 00:00:13,680 and things got dull so I told him about Mickey. 9 00:00:13,760 --> 00:00:15,760 -Of course. -Who's Mickey? 10 00:00:15,840 --> 00:00:17,800 Oh, my God, Patrick, I cannot believe you don't know this. 11 00:00:17,880 --> 00:00:19,400 When I was a kid, I had an imaginary friend. 12 00:00:19,480 --> 00:00:20,880 His name was Mickey. My dad was, like, super cute, 13 00:00:20,960 --> 00:00:22,200 always played along with it 14 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 until one day I sat my dad down, 15 00:00:24,080 --> 00:00:25,200 and, I don't know why, 16 00:00:25,280 --> 00:00:27,440 I told my dad that my imaginary friend touched me. 17 00:00:27,520 --> 00:00:29,720 (LAUGHS) That's a great story. 18 00:00:29,800 --> 00:00:31,240 It's the best story. 19 00:00:31,320 --> 00:00:33,880 -The boy didn't respond well? -No, night's ruined. 20 00:00:33,960 --> 00:00:36,040 It's finished. I'm too sad. I can't have fun any more. 21 00:00:36,120 --> 00:00:38,440 I'm too sad. I can't be happy with all this stuff going on. 22 00:00:38,520 --> 00:00:39,520 Just because of the boy? 23 00:00:39,600 --> 00:00:40,680 No, not just 'cause of the boy, okay. 24 00:00:40,760 --> 00:00:42,680 'Cause of this stuff, you know. This stuff. 25 00:00:42,760 --> 00:00:43,800 What stuff? 26 00:00:43,960 --> 00:00:45,120 North Korea, I don't know. 27 00:00:45,440 --> 00:00:47,240 Okay, don't take this personally... 28 00:00:47,320 --> 00:00:48,680 But I'm a person, Tom. 29 00:00:48,760 --> 00:00:52,240 I think maybe the reason people don't respond to you well in nightclubs 30 00:00:52,320 --> 00:00:54,120 is because of your sad-as-shit face. 31 00:00:54,200 --> 00:00:55,200 (GASPS AND EXCLAIMS) 32 00:00:55,280 --> 00:00:57,400 I mean, wow! I mean, that is personal. 33 00:00:57,520 --> 00:00:59,440 Isn't it? I mean, that is very personal. 34 00:00:59,520 --> 00:01:01,160 -Very personal, Tom. -It's very personal. 35 00:01:01,240 --> 00:01:02,760 You just have a weird energy in nightclubs. 36 00:01:02,840 --> 00:01:05,200 You suck all the fun out. You should behave more like Patrick. 37 00:01:05,280 --> 00:01:07,000 -Yeah. -What? Why? 38 00:01:07,080 --> 00:01:08,520 -You're very cool. -I'm not cool. 39 00:01:08,600 --> 00:01:11,080 You're so cool, you're so comfortable with yourself. 40 00:01:11,160 --> 00:01:12,800 Hanging out with your cool gang. 41 00:01:12,880 --> 00:01:14,080 -I just don't think I'm cool. -Fuck off! 42 00:01:14,160 --> 00:01:16,200 What gang, by the way? I don't have a gang. 43 00:01:16,400 --> 00:01:18,000 -(LAUGHS) -Not tonight. 44 00:01:18,080 --> 00:01:19,880 -Where's Patrick's gang? -Where's his gang? 45 00:01:19,960 --> 00:01:20,960 Where's his little gang gone? 46 00:01:21,040 --> 00:01:23,800 And now I remember why I don't go out with you guys that often. 47 00:01:23,880 --> 00:01:25,280 What do you want to talk about? 48 00:01:25,360 --> 00:01:26,760 What would your cool friends talk about? 49 00:01:26,840 --> 00:01:28,560 Harley-Davidsons? 50 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 -Er... -(TOM CHUCKLING) 51 00:01:29,840 --> 00:01:31,240 We can talk about hip-hop music. 52 00:01:31,320 --> 00:01:34,160 -Quinoa. -Quinoa, yeah. 53 00:01:34,240 --> 00:01:35,920 (SIGHS) Okay. 54 00:01:36,000 --> 00:01:37,360 We can cheer you up. 55 00:01:37,440 --> 00:01:38,960 You're saying that now, although in five minutes, 56 00:01:39,040 --> 00:01:40,440 you'll just be off kissing some girl. 57 00:01:40,520 --> 00:01:42,440 -So surprisingly good at that. -How is that surprising? 58 00:01:42,520 --> 00:01:44,320 -It's not that surprising. -Oh, fuck off! 59 00:01:44,400 --> 00:01:45,400 I have moves. 60 00:01:45,480 --> 00:01:47,720 Tom, they only kiss you because you look achievable. 61 00:01:47,800 --> 00:01:49,360 Yeah, that's a move. (CHUCKLES) 62 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Do you guys have a lighter? 63 00:01:51,080 --> 00:01:53,320 No, Patrick. No, we do not have a lighter. 64 00:01:53,400 --> 00:01:56,440 Cool-dude Patrick lighting one of his cool-dude cigarettes. 65 00:01:56,520 --> 00:01:57,760 Cigarettes are disgusting, okay. 66 00:01:57,840 --> 00:01:59,840 You smell so horrible, always. 67 00:02:02,760 --> 00:02:04,440 Smooth. 68 00:02:05,520 --> 00:02:06,520 Too much, yeah? 69 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 Too much telling him that he smells horrible? 70 00:02:08,680 --> 00:02:11,600 You are overcompensating very hard to hide your love. 71 00:02:11,680 --> 00:02:12,720 Yeah. 72 00:02:12,800 --> 00:02:14,480 Remember when you told him to fuck off? 73 00:02:14,560 --> 00:02:17,000 -(CHUCKLES) Shut up, okay. -Twice. (CHUCKLES) 74 00:02:17,080 --> 00:02:18,840 -Hey, Patrick. -Hi. 75 00:02:26,760 --> 00:02:29,160 -What are you doing? -I'm marketing you. 76 00:02:29,240 --> 00:02:31,720 I'm gonna find you someone to love. 77 00:02:31,800 --> 00:02:34,400 No, I think the darkness was my friend. 78 00:02:34,480 --> 00:02:36,800 No, it's like point of sale. 79 00:02:36,880 --> 00:02:39,080 It's like how they make 7-Elevens really bright. 80 00:02:42,400 --> 00:02:44,360 You're just going to attract moths. 81 00:02:46,520 --> 00:02:47,920 I just want to dance, okay? 82 00:02:48,000 --> 00:02:49,720 Can we please just fucking dance? 83 00:02:51,360 --> 00:02:54,440 - ♪ I'll be fine ♪ -(CHORUS HARMONISING) 84 00:02:54,520 --> 00:02:58,800 ♪ Oh, yeah, you know I will ♪ 85 00:03:00,400 --> 00:03:04,200 ♪ My mother's gonna turn a blind eye ♪ 86 00:03:04,280 --> 00:03:07,520 ♪ Yeah ♪ 87 00:03:07,600 --> 00:03:11,680 ♪ Oh, yeah ♪ 88 00:03:11,760 --> 00:03:13,480 ♪ Ooooh, ooh ♪ 89 00:03:13,560 --> 00:03:16,880 -♪ Yeah, I'll be fine, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 90 00:03:16,960 --> 00:03:18,320 ♪ Ooooh, ooh ♪ 91 00:03:18,400 --> 00:03:20,360 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ Ooooh, ooh ♪ 92 00:03:20,440 --> 00:03:22,840 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 93 00:03:22,920 --> 00:03:25,000 -♪ Ooooh, ooh ♪ -♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 94 00:03:25,080 --> 00:03:27,360 -♪ Ooh ♪ -♪ I've left better behind ♪ 95 00:03:27,440 --> 00:03:29,120 -♪ I'll be fine ♪ -♪ Yeah ♪ 96 00:03:29,200 --> 00:03:30,800 -♪ Yeah ♪ -♪ Fine ♪ 97 00:03:30,880 --> 00:03:33,840 -♪ Make my mamma turn another blind ♪ -♪ Eye ♪ 98 00:03:33,920 --> 00:03:35,960 BOTH: ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah-ay ♪ 99 00:03:36,040 --> 00:03:38,800 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 100 00:03:51,800 --> 00:03:53,560 Did your sluts leave? 101 00:03:54,680 --> 00:03:56,480 PATRICK: Tom had quite a night. 102 00:03:56,560 --> 00:03:58,360 She kept telling me I was evil. 103 00:03:58,440 --> 00:04:00,040 Over and over and over. 104 00:04:00,120 --> 00:04:03,240 Yeah, I know. Yeah, I could hear it. 105 00:04:03,320 --> 00:04:05,640 It was terrifying. 106 00:04:05,720 --> 00:04:07,680 Oh, my God, I'm so sorry. 107 00:04:07,760 --> 00:04:10,000 I promise I didn't do anything bad. 108 00:04:10,080 --> 00:04:12,760 -Patrick? -He was hot, yeah? 109 00:04:12,840 --> 00:04:14,760 No, I couldn't look past the bandana. 110 00:04:14,840 --> 00:04:16,440 It was all right, wasn't it? 111 00:04:16,520 --> 00:04:18,440 It was, like, ironic. 112 00:04:18,520 --> 00:04:20,880 Tom, what could the irony in a bandana be? 113 00:04:20,960 --> 00:04:24,280 That he's wearing it even though he isn't undergoing chemotherapy? 114 00:04:25,400 --> 00:04:28,200 -The guy was an idiot. -Well, I liked the bandana boy. 115 00:04:30,520 --> 00:04:32,840 Okay, I'm gonna make some tea. Do you guys want some tea? 116 00:04:32,920 --> 00:04:34,800 -Yes. -PATRICK: Nah. 117 00:04:34,880 --> 00:04:37,000 I'm gonna go back to sleep. 118 00:04:37,080 --> 00:04:38,480 Okay. 119 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 (DOOR SHUTS) 120 00:04:46,040 --> 00:04:47,600 I thought you were making tea. 121 00:04:47,680 --> 00:04:50,360 I'm not making tea for just you and me. That's ridiculous. 122 00:04:50,440 --> 00:04:51,840 Of course. 123 00:04:51,920 --> 00:04:55,720 My Josh is gay and he says that Oprah isn't good for people 124 00:04:55,800 --> 00:04:58,080 because she keeps telling everyone they can be better 125 00:04:58,160 --> 00:05:00,080 and they probably can't be better, can they? 126 00:05:00,160 --> 00:05:01,560 He says that everybody seems to think 127 00:05:01,640 --> 00:05:03,640 it's really good to be aspirational 128 00:05:03,720 --> 00:05:06,760 but what we need is more people to believe that it's really good 129 00:05:06,840 --> 00:05:09,400 just to be satisfied and he thinks that that's what's wrong 130 00:05:09,480 --> 00:05:10,960 and he blames Oprah for that. 131 00:05:11,040 --> 00:05:12,280 I mean, I don't blame Oprah for that. 132 00:05:12,360 --> 00:05:15,000 I mean, it must be really hard to do what she did 133 00:05:15,080 --> 00:05:16,720 while she was struggling with those weight issues. 134 00:05:16,800 --> 00:05:18,640 I think she probably had a thyroid problem. 135 00:05:18,720 --> 00:05:20,960 Well... (LAUGHS) Why are we talking about Oprah? 136 00:05:21,040 --> 00:05:22,600 I mean, she's finished now, isn't she? 137 00:05:22,680 --> 00:05:23,880 It's all Ellen now. 138 00:05:23,960 --> 00:05:25,720 Oh, do you know I can't watch that much dancing. 139 00:05:25,800 --> 00:05:27,520 He loves Ellen, loves her. 140 00:05:27,600 --> 00:05:29,520 It's 'cause he's gay. (CHUCKLES) 141 00:05:29,600 --> 00:05:31,240 You know I think what the problem is? 142 00:05:31,320 --> 00:05:33,560 I think everyone is scared of living. 143 00:05:33,640 --> 00:05:35,080 Like, they're scared of their bodies 144 00:05:35,160 --> 00:05:38,640 and they're scared of what people that they don't care about might think of them. 145 00:05:38,720 --> 00:05:40,640 And because they're scared they consume stuff. 146 00:05:40,720 --> 00:05:42,880 And then because of that, the environment's got no chance 147 00:05:42,960 --> 00:05:44,880 and then, like, you know, the polar bears. 148 00:05:44,960 --> 00:05:46,920 Those polar bears have got no chance, the poor things. 149 00:05:47,000 --> 00:05:49,600 Everybody's just a stupid, whining, little bitch. 150 00:05:49,680 --> 00:05:52,200 Scared that cake will make them fat and they're scared of... 151 00:05:52,280 --> 00:05:53,560 (LAUGHING) Gluten! 152 00:05:53,640 --> 00:05:55,400 (LAUGHS) Fuck, they're scared of bread. 153 00:05:55,480 --> 00:05:58,920 (CONTINUES LAUGHING) And peanuts! What is that? 154 00:05:59,000 --> 00:06:00,840 Peanuts, it's ludicrous. 155 00:06:00,920 --> 00:06:02,640 The world's gone completely mad. 156 00:06:02,720 --> 00:06:03,960 And they're scared of sex. 157 00:06:04,040 --> 00:06:06,240 They're scared that people might think they're a slut 158 00:06:06,320 --> 00:06:08,360 or they're gonna get gonorrhoea and they're scared of love 159 00:06:08,440 --> 00:06:10,680 because they think, "Oh, somebody's going to break my heart." 160 00:06:10,760 --> 00:06:12,680 Or they're gonna break somebody else's heart. 161 00:06:12,760 --> 00:06:14,080 Oh, that's pretty deep, isn't it? 162 00:06:14,160 --> 00:06:16,560 It's just that everyone's terrified, all the time. 163 00:06:16,640 --> 00:06:18,920 It's just... I mean, I'm not terrified, it's not me. 164 00:06:19,000 --> 00:06:20,760 I'm just... I'm fine, look I'm really... 165 00:06:20,840 --> 00:06:22,880 In fact, I'm really good, I'm really good. 166 00:06:22,960 --> 00:06:26,120 It's great to be me, warts and farts and all. 167 00:06:26,200 --> 00:06:27,200 It's really satisfying. 168 00:06:27,280 --> 00:06:30,600 It's good to be you too, you know? 169 00:06:30,720 --> 00:06:32,120 Can I get a green tea? 170 00:06:32,200 --> 00:06:34,080 -Yeah, yeah. -(RATTLING) 171 00:06:34,160 --> 00:06:35,440 JOSH: Hey, hey, hey, hey, guys. 172 00:06:35,520 --> 00:06:37,000 Ah! Josh. 173 00:06:37,400 --> 00:06:38,400 -(LAUGHS) -Hey, hey, hey. 174 00:06:39,240 --> 00:06:40,240 G'day. 175 00:06:40,320 --> 00:06:41,520 -G'day. -Josh. 176 00:06:41,600 --> 00:06:42,640 Hey, little lady. 177 00:06:42,720 --> 00:06:43,840 -You want to pick her up? -Hey. 178 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 Oh, no, no, no, that's all right. 179 00:06:45,120 --> 00:06:46,600 I'm good, I'm fine over here. 180 00:06:46,680 --> 00:06:48,400 No, no, no, pick her up. Pick her up. 181 00:06:48,480 --> 00:06:51,280 No, I don't trust myself with her, I'm scared I'll break her. 182 00:06:51,360 --> 00:06:53,040 You can't break them, Josh. 183 00:06:53,120 --> 00:06:54,960 I drop her all the time, Josh. 184 00:06:55,040 --> 00:06:56,720 Go on, pick her up. 185 00:06:56,800 --> 00:07:00,040 I'm just intimidated by, like, her blank, judgemental face. 186 00:07:00,120 --> 00:07:02,520 -Oh, rubbish. -She is your sister. 187 00:07:02,600 --> 00:07:05,160 She loves you. "I love you, Josh." 188 00:07:05,240 --> 00:07:07,480 All right, here we go. Are you ready? 189 00:07:07,560 --> 00:07:08,560 -Hey. -MAE: Come here. 190 00:07:08,640 --> 00:07:10,400 -Bend down. Yay! -Oh. 191 00:07:10,480 --> 00:07:11,560 Oh. 192 00:07:11,680 --> 00:07:13,080 (MAE AND ALAN LAUGHING) 193 00:07:13,920 --> 00:07:14,920 Hey. 194 00:07:18,240 --> 00:07:20,720 Do you have the brain capacity to understand love? 195 00:07:20,800 --> 00:07:22,320 Ooh! 196 00:07:22,400 --> 00:07:24,200 -Oh, jeez. -Is that enough? 197 00:07:24,280 --> 00:07:25,320 -(GRACE GROANS) -Are we done now? 198 00:07:25,400 --> 00:07:26,840 I have to feed her, anyway. 199 00:07:26,920 --> 00:07:28,440 Where are you gonna do that? 200 00:07:28,520 --> 00:07:30,280 I'm going into the restroom, okay? 201 00:07:30,360 --> 00:07:31,760 Yeah, do you need a hand? 202 00:07:31,840 --> 00:07:35,040 What exactly is your plan to help me breastfeed, Alan? 203 00:07:45,720 --> 00:07:48,160 -You still at uni? -Yeah. 204 00:07:49,080 --> 00:07:50,480 (CHUCKLES) Why wouldn't I be? 205 00:07:50,560 --> 00:07:52,400 I don't know, you don't tell me much any more. 206 00:07:52,480 --> 00:07:54,960 Yeah, that's not a new thing. 207 00:07:56,000 --> 00:07:59,400 Josh, erm, look, I just wanted to talk today about Grace. 208 00:07:59,480 --> 00:08:01,120 Okay. 209 00:08:01,200 --> 00:08:03,680 Her being here doesn't change anything between us. 210 00:08:03,760 --> 00:08:05,720 -Yeah. -Hmm. 211 00:08:05,800 --> 00:08:07,400 Where is this coming from? 212 00:08:07,480 --> 00:08:10,840 It's just that... I just want you to know that, you know, we can still hang out. 213 00:08:10,920 --> 00:08:11,960 I'm still available, 214 00:08:12,040 --> 00:08:13,120 -I'm still your dad, okay? -(CHUCKLES) 215 00:08:13,200 --> 00:08:16,080 (LAUGHS) Okay, yeah. 216 00:08:16,160 --> 00:08:18,520 Hanging out the exact same amount, all right. 217 00:08:18,600 --> 00:08:21,120 Any time we're not hanging out, that's not Grace's fault. 218 00:08:21,200 --> 00:08:23,400 I know, but I just don't want you getting jealous. 219 00:08:23,480 --> 00:08:26,080 (LAUGHS) 220 00:08:26,160 --> 00:08:27,640 I can't imagine... 221 00:08:27,720 --> 00:08:29,520 Okay, you obviously don't want to talk about it. 222 00:08:29,600 --> 00:08:30,960 All right, no, it's all right. It's all right. 223 00:08:31,040 --> 00:08:34,080 -Erm, have you found a job? -Nah, I'm studying. 224 00:08:34,160 --> 00:08:36,720 -You've been studying for five years. -Yeah, I changed courses. 225 00:08:36,800 --> 00:08:38,720 I'm not even sure what a degree in Creative Industries 226 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 actually qualifies you for. 227 00:08:40,280 --> 00:08:41,720 -(CHUCKLING) -Like, which creative industry? 228 00:08:41,800 --> 00:08:43,640 Film, design, dance? 229 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 All of them, any of them, you know. 230 00:08:45,840 --> 00:08:48,840 -It's a multi-skilled course. -I've never seen you dance. 231 00:08:48,920 --> 00:08:53,040 Well, that's a shame because I'm very graceful. 232 00:08:53,120 --> 00:08:55,200 I'm a beautiful dancer. 233 00:08:55,800 --> 00:08:57,120 Have you been seeing your mum? 234 00:08:57,200 --> 00:08:59,000 -Yeah, heaps. -How is she? 235 00:08:59,080 --> 00:09:02,560 Good. Yeah, I mean, you know... 236 00:09:03,600 --> 00:09:06,440 She doesn't have any friends or hobbies or purpose, 237 00:09:06,520 --> 00:09:08,640 but other than that, you know, she's good. 238 00:09:08,720 --> 00:09:10,360 Why aren't you more involved with your sister? 239 00:09:10,440 --> 00:09:12,120 Oh, wow, I mean, you really have, like, 240 00:09:12,200 --> 00:09:14,000 -quite a list of things to talk about. -Come on. 241 00:09:14,080 --> 00:09:15,320 Get involved, get involved. 242 00:09:15,400 --> 00:09:17,720 I don't know how to interact with her at the moment, all right? 243 00:09:17,800 --> 00:09:20,120 I'll get involved when she has more to offer. 244 00:09:20,200 --> 00:09:22,640 -Really, when will that be? -Ah, when she's 16. 245 00:09:22,720 --> 00:09:26,080 When she needs someone to buy her alcohol, I guess... 246 00:09:28,280 --> 00:09:31,840 ...and some vodka. 247 00:09:31,920 --> 00:09:34,600 -You're gonna babysit. -I'm gonna what, now? 248 00:09:34,680 --> 00:09:36,000 -Babysit. -Oh, no. 249 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 I mean, that's a bad idea, isn't it? 250 00:09:37,680 --> 00:09:39,400 -No, it's a good idea. -No, I don't have the skills. 251 00:09:39,480 --> 00:09:41,280 It'll be good for you, you need some responsibility. 252 00:09:41,360 --> 00:09:43,680 Shit for Grace, though. Is that a problem? 253 00:09:43,760 --> 00:09:45,720 -No? -You're doing it. 254 00:09:45,800 --> 00:09:47,320 I'm not doing it. I don't need responsibility. 255 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 I don't need baby responsibility. 256 00:09:48,480 --> 00:09:50,760 That's not my choice, that's your choice. 257 00:09:50,840 --> 00:09:52,960 -Shut up, Mae's coming. -What sort of choice? 258 00:09:53,040 --> 00:09:54,920 Shh. 259 00:09:57,520 --> 00:09:58,720 MAE: So are you going to babysit? 260 00:09:58,800 --> 00:10:01,760 -I need a night out, Josh, please? -Yeah, of course. 261 00:10:01,840 --> 00:10:03,720 I mean, anything for you, Mae. 262 00:10:08,440 --> 00:10:10,760 I don't think I've ever been in a room with a baby 263 00:10:10,840 --> 00:10:12,240 and no adults before. 264 00:10:12,320 --> 00:10:14,680 -Aw, she's so cute. -Is she? 265 00:10:14,760 --> 00:10:18,880 I just can't get my head around the fact that I could make a child. 266 00:10:18,960 --> 00:10:20,320 Yeah. 267 00:10:20,400 --> 00:10:24,440 Every time I look at my sperm, it doesn't seem that magical. 268 00:10:24,520 --> 00:10:26,640 Do you know what I mean? It never looks that impressive. 269 00:10:26,720 --> 00:10:29,840 I think at best, mine would make a Tamagotchi. 270 00:10:29,920 --> 00:10:31,480 I can't wait to be a dad. 271 00:10:31,560 --> 00:10:36,440 I just don't think I love her as much as I'm meant to love her. 272 00:10:36,520 --> 00:10:38,960 -She's your sister. -Hmm... 273 00:10:39,040 --> 00:10:40,480 She doesn't look like my sister. 274 00:10:40,560 --> 00:10:42,400 -(KNOCKING) -(BARKING) 275 00:10:44,200 --> 00:10:45,360 Hi, guys. 276 00:10:45,440 --> 00:10:47,000 ALL: Hey. 277 00:10:47,080 --> 00:10:48,720 -Hey. -Hey. 278 00:10:50,200 --> 00:10:51,720 Aw! (CHUCKLES) 279 00:10:51,800 --> 00:10:54,640 -Josh, is that your sister? -Kind of. 280 00:10:54,720 --> 00:10:59,080 Oh, my God. Oh, she's so cute. I want one. 281 00:10:59,160 --> 00:11:00,760 Don't you guys just want one? 282 00:11:00,840 --> 00:11:02,240 ALL: No. 283 00:11:02,320 --> 00:11:03,920 Yeah, you do. 284 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 You said, "I want to be a dad." 285 00:11:05,880 --> 00:11:08,040 (MIMICKING NIAMH) "She's so cute." 286 00:11:08,120 --> 00:11:09,840 (MIMICKING TOM) "She's so cute." 287 00:11:10,880 --> 00:11:12,280 Okay, we're gonna go to my room. 288 00:11:12,360 --> 00:11:13,520 Oh, no, no, no, wait, wait, wait. 289 00:11:13,600 --> 00:11:16,000 I've got a surprise. Hang on. 290 00:11:17,720 --> 00:11:19,200 I'll be one moment. 291 00:11:19,840 --> 00:11:21,280 (SOFTLY) Who's that baby? 292 00:11:29,440 --> 00:11:31,120 -(MOBILE PHONE CHIMES) -We're just friends. 293 00:11:31,200 --> 00:11:32,840 I told her I don't want a girlfriend. 294 00:11:32,920 --> 00:11:35,920 Oh, God, no, we know this is awful. 295 00:11:36,000 --> 00:11:37,400 I told her, it's her choice. 296 00:11:37,480 --> 00:11:39,120 No, you know she's in love with you 297 00:11:39,200 --> 00:11:44,040 and that her love-feelings stop her from making reasonable choices. 298 00:11:44,120 --> 00:11:46,760 Like, every time you finish having sex with her, 299 00:11:46,840 --> 00:11:48,240 she definitely just feels sad. 300 00:11:48,320 --> 00:11:49,560 Are you okay with that? 301 00:11:49,640 --> 00:11:51,840 -(MOBILE PHONE CONTINUES CHIMING) -That your sex makes her feel sad? 302 00:11:52,200 --> 00:11:55,000 Sex is meant to make people feel, like, quite nice. 303 00:11:55,080 --> 00:11:57,080 I'm not responsible for her decisions. 304 00:11:59,960 --> 00:12:01,360 If Claire had broken up with you, 305 00:12:01,440 --> 00:12:04,240 you would have agreed to anything to have sex with her again one last time. 306 00:12:04,320 --> 00:12:06,920 Can we not talk about Claire breaking up with Tom again, please? 307 00:12:07,000 --> 00:12:09,840 No one broke up with anyone. She just got a job in Germany, okay? 308 00:12:09,920 --> 00:12:11,320 Okay. 309 00:12:11,400 --> 00:12:13,600 Niamh's fine, trust me, I know her. 310 00:12:13,680 --> 00:12:15,200 It's just so grim. 311 00:12:16,960 --> 00:12:19,200 (MAE AND ALAN LAUGHING) 312 00:12:20,360 --> 00:12:21,640 Oh, I'd like to see the wine list. 313 00:12:21,720 --> 00:12:23,480 Er, are we drinking? 314 00:12:23,560 --> 00:12:25,240 Yes, we need alcohol. 315 00:12:25,320 --> 00:12:27,320 Champagne, lots of champagne. 316 00:12:27,400 --> 00:12:29,240 Erm, do we need lots, Mae? 317 00:12:29,320 --> 00:12:31,160 I didn't spend all day on the breast pump 318 00:12:31,240 --> 00:12:33,040 so we can come out and not get drunk. 319 00:12:33,120 --> 00:12:35,520 I know, but what if there's a problem with Josh and Grace? 320 00:12:35,600 --> 00:12:36,840 Maybe I should stay sober. 321 00:12:36,920 --> 00:12:39,160 I am going to order a bottle of champagne. 322 00:12:39,240 --> 00:12:40,880 Josh is not an idiot 323 00:12:40,960 --> 00:12:44,600 and I have not been able to fit into this dress for almost a year. 324 00:12:45,640 --> 00:12:48,760 -Well argued. -Cheapest bottle of champagne. 325 00:12:48,840 --> 00:12:50,440 Yeah, and we're gonna need some oysters. 326 00:12:52,880 --> 00:12:54,280 (BOTH CHUCKLE) 327 00:12:54,360 --> 00:12:55,440 Are you ready? 328 00:12:55,520 --> 00:12:57,240 -Yeah. -Come in. 329 00:12:59,560 --> 00:13:02,120 TOM: Oh, my God. 330 00:13:02,200 --> 00:13:05,080 You built a fort. 331 00:13:05,160 --> 00:13:06,720 Do you like it? 332 00:13:07,680 --> 00:13:09,040 It's amazing. 333 00:13:09,120 --> 00:13:11,080 Go in. Come on, come in. 334 00:13:26,720 --> 00:13:29,400 -How was work? -It was good, yeah. 335 00:13:37,320 --> 00:13:39,440 JOSH: Did you know that if a cat has a deformed baby 336 00:13:39,520 --> 00:13:40,920 then the mum eats the baby? 337 00:13:41,000 --> 00:13:42,400 Isn't that crazy? 338 00:13:42,480 --> 00:13:44,600 I just don't know why people let cats into their house. 339 00:13:44,680 --> 00:13:46,160 -Fucking crazy, man. -(MOBILE PHONE CHIMES) 340 00:13:46,240 --> 00:13:47,640 That is fucking crazy. 341 00:13:47,720 --> 00:13:50,080 Could you just move just a little bit more outside the door? 342 00:13:50,160 --> 00:13:51,560 There's no smoke getting in. 343 00:13:51,640 --> 00:13:54,280 Smoking in front of the baby seems very crass though, doesn't it? 344 00:13:55,640 --> 00:13:57,440 Don't throw it on the ground. That's illegal drugs. 345 00:13:58,680 --> 00:14:00,440 I think I might invite this boy over. 346 00:14:00,520 --> 00:14:02,800 Oh, good for you, yeah. 347 00:14:02,880 --> 00:14:04,600 Another... Another win. 348 00:14:15,080 --> 00:14:16,600 What? What's wrong? 349 00:14:16,680 --> 00:14:19,600 Just scared that we're gonna get stuff on Josh's cushions. 350 00:14:19,680 --> 00:14:21,800 (CHUCKLES) We'll just throw them out. 351 00:14:21,880 --> 00:14:23,600 (GRUNTING) 352 00:14:23,680 --> 00:14:24,960 Here, that one. 353 00:14:29,400 --> 00:14:30,600 (BOTH BREATHING HEAVILY) 354 00:14:40,560 --> 00:14:42,720 What? What's wrong? 355 00:14:42,800 --> 00:14:43,840 Er, it's just really... 356 00:14:45,520 --> 00:14:46,920 It's really hurting my knees. 357 00:14:47,000 --> 00:14:48,600 -NIAMH: Right. -(EXHALES) 358 00:14:51,120 --> 00:14:52,480 Can we just go on the bed? 359 00:14:52,560 --> 00:14:55,360 -Er, yeah. Yeah, we can. -Is that all right? 360 00:14:55,440 --> 00:14:57,080 -Yeah, that's fine. -You sure? 361 00:14:57,160 --> 00:14:59,800 -Yeah, just... It's fine. Go, go. -(GRUNTING) 362 00:15:02,000 --> 00:15:03,840 (JOHN BARKING) 363 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Josh. 364 00:15:07,080 --> 00:15:08,400 Hey. 365 00:15:08,480 --> 00:15:10,960 -Is that a portrait of your dog? -Yeah. 366 00:15:11,040 --> 00:15:13,880 Is it true that those dogs at the airport are addicted to drugs 367 00:15:13,960 --> 00:15:15,720 and are always looking for their next hit? 368 00:15:15,800 --> 00:15:17,040 Yes... 369 00:15:17,120 --> 00:15:19,280 Yep, they're addicted to drugs. 370 00:15:19,360 --> 00:15:21,560 To all of the drugs. 371 00:15:21,640 --> 00:15:23,160 Also, erm, exotic fruit. 372 00:15:23,240 --> 00:15:26,040 -Come on. -Okay. 373 00:15:26,120 --> 00:15:28,280 Just can't get enough persimmon. 374 00:15:29,200 --> 00:15:30,520 I'll see you. 375 00:15:30,600 --> 00:15:33,280 -Cool baby. -Thank you. 376 00:15:34,680 --> 00:15:39,440 Mango, passion fruit, meth. 377 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 Kumquats. 378 00:15:42,720 --> 00:15:44,120 -Cheers. -Cheers. 379 00:15:44,200 --> 00:15:46,280 (LAUGHING) 380 00:15:51,720 --> 00:15:54,800 ♪ Happy birthday to you ♪ 381 00:15:55,360 --> 00:15:57,880 ♪ Happy birthday to you ♪ 382 00:15:57,960 --> 00:16:00,760 ALL: ♪ Happy birthday, dear ♪ 383 00:16:00,840 --> 00:16:01,880 (MUMBLING) 384 00:16:01,960 --> 00:16:03,440 (LAUGHS) 385 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 WAITER: ♪ Happy birthday...♪ 386 00:16:04,600 --> 00:16:06,360 (WHISPERING) It's not my birthday, Alan. 387 00:16:06,520 --> 00:16:07,680 (PEOPLE CLAP) 388 00:16:07,760 --> 00:16:10,280 Thank you, thank you. 389 00:16:10,360 --> 00:16:11,800 (LAUGHING) 390 00:16:11,880 --> 00:16:13,680 Oi! 391 00:16:15,120 --> 00:16:16,120 (BREATHING HEAVILY) 392 00:16:41,480 --> 00:16:43,360 Oh, no. 393 00:16:46,320 --> 00:16:48,920 Oh, Gracie. 394 00:16:49,000 --> 00:16:50,880 Oh, why did I look? 395 00:16:50,960 --> 00:16:52,760 I knew, didn't I? 396 00:16:53,680 --> 00:16:55,040 I knew. 397 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 What am I gonna do? 398 00:16:58,200 --> 00:17:00,160 What are we gonna do? 399 00:17:01,800 --> 00:17:03,680 Hey. 400 00:17:16,560 --> 00:17:18,320 Okay, yeah. 401 00:17:18,400 --> 00:17:20,240 Oh, okay. 402 00:17:20,320 --> 00:17:21,360 (GRACE COOS) 403 00:17:21,440 --> 00:17:23,920 Is it weird for you, having to see you brother naked? 404 00:17:24,720 --> 00:17:26,880 You must get pretty sick of people doing weird stuff 405 00:17:26,960 --> 00:17:28,120 in front of you all the time, 406 00:17:28,200 --> 00:17:30,080 just 'cause they think you won't remember. 407 00:17:30,160 --> 00:17:32,920 -I mean, you must remember, right? -(SHOWER RUNNING) 408 00:17:33,000 --> 00:17:34,960 Otherwise you wouldn't ever learn anything. 409 00:17:36,840 --> 00:17:38,440 Okay, here's the plan. 410 00:17:38,520 --> 00:17:39,920 I'm gonna try not to look grossed out 411 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 while I take your pants off, okay, 412 00:17:41,720 --> 00:17:44,600 because that feels like the beginning of you having body issues, right? 413 00:17:44,680 --> 00:17:48,280 If everyone for the first two years of your life looks disgusted 414 00:17:48,360 --> 00:17:49,760 every time they take your pants off. 415 00:17:49,840 --> 00:17:52,720 I mean, that's pretty fucked, right? 416 00:17:53,320 --> 00:17:54,680 Okay. 417 00:17:57,440 --> 00:18:00,320 Oh, wowser! That is disgusting, isn't it? 418 00:18:00,400 --> 00:18:02,040 That is... That is awful. 419 00:18:02,120 --> 00:18:05,200 That is... Hey, but that's all right. I'm disgusting too. 420 00:18:05,280 --> 00:18:07,720 You know, we're all... We're all disgusting. 421 00:18:07,800 --> 00:18:09,840 Everybody poops, hey! 422 00:18:09,920 --> 00:18:10,960 What a good little girl. 423 00:18:11,040 --> 00:18:13,920 That's a good life lesson, yeah. 424 00:18:14,000 --> 00:18:15,880 Everyone's disgusting. 425 00:18:18,000 --> 00:18:19,360 (TOM AND NIAMH GRUNT) 426 00:18:26,520 --> 00:18:27,920 I'll get you a towel. 427 00:18:28,560 --> 00:18:29,560 (CHUCKLES) 428 00:18:30,040 --> 00:18:31,040 Such a gentleman. 429 00:18:37,400 --> 00:18:38,920 It's a bit damp but it's okay. 430 00:18:39,640 --> 00:18:41,240 NIAMH: Thanks. 431 00:18:48,000 --> 00:18:49,640 (SIGHS) 432 00:18:57,880 --> 00:19:01,360 Did you know that if a cat's mum has a deformed baby, 433 00:19:01,440 --> 00:19:03,160 it would just eat that baby? 434 00:19:03,240 --> 00:19:05,320 I definitely would've been eaten if I was a cat. 435 00:19:05,400 --> 00:19:07,720 I threw up non-stop for four weeks when I was a baby. 436 00:19:07,800 --> 00:19:09,320 How romantic. 437 00:19:17,720 --> 00:19:20,480 -Hey. -Hmm? 438 00:19:21,880 --> 00:19:24,240 You're all right with us having sex, yeah? 439 00:19:24,320 --> 00:19:26,360 Well, yeah, it's fun. 440 00:19:28,040 --> 00:19:31,840 Well, you know I'm not looking for a relationship at the moment. 441 00:19:31,920 --> 00:19:33,320 Yeah. 442 00:19:33,400 --> 00:19:36,520 I'm just... I'm just not really ready for it after Claire. 443 00:19:36,600 --> 00:19:39,760 Yeah. Yeah, I know, Tom. It's... It's fine. 444 00:19:39,840 --> 00:19:41,480 Okay. 445 00:19:42,480 --> 00:19:43,480 Good. 446 00:19:46,560 --> 00:19:48,480 Hey. Ooh. 447 00:19:48,640 --> 00:19:49,960 (MUSIC PLAYING ON THE RADIO) 448 00:19:50,240 --> 00:19:53,080 BOTH: (SINGING ALONG) ♪ Whatever I said whatever I did ♪ 449 00:19:53,160 --> 00:19:57,080 - ♪I didn't mean it ♪ - ♪ I just want you back for good ♪ 450 00:19:57,160 --> 00:19:59,560 -♪ Want you back ♪ - ♪ I want you back ♪ 451 00:19:59,640 --> 00:20:02,360 BOTH: ♪ I want you back for good ♪ 452 00:20:02,440 --> 00:20:04,000 (SINGING ALONG) ♪ Whatever I'm from ♪ 453 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 ♪ Just give me the song and I will sing it ♪ 454 00:20:06,880 --> 00:20:09,200 ♪ I'll be right and understood ♪ 455 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 ♪ Want you back ♪ 456 00:20:11,320 --> 00:20:14,320 ♪ I just want you back for good ♪ 457 00:20:16,200 --> 00:20:17,520 -(GRACE CRYING) -(PIANO PLAYING) 458 00:20:17,600 --> 00:20:19,080 -Hey, now. (GRACE COOING) 459 00:20:19,160 --> 00:20:20,800 -We're all right. -Is that your baby? 460 00:20:20,880 --> 00:20:22,720 (CHUCKLES) No, it's my sister. 461 00:20:22,800 --> 00:20:25,800 Oh, my God, Patrick, when we were in the shower, she sucked my nipple. 462 00:20:25,880 --> 00:20:27,400 I'm pretty sure she thinks I'm her mum. 463 00:20:27,480 --> 00:20:28,880 That's fucking awesome. 464 00:20:28,960 --> 00:20:30,360 -Pretty good, right? -That's gross. 465 00:20:30,440 --> 00:20:31,840 (JOHN BARKING) 466 00:20:31,920 --> 00:20:34,760 -You done with the shower? -Oh, yeah, there's no hot water. 467 00:20:34,840 --> 00:20:36,920 Wow, this is adorable. 468 00:20:39,200 --> 00:20:40,680 Oh, thank God. 469 00:20:41,920 --> 00:20:43,240 -Hey, guys. -(MAE EXCLAIMS) 470 00:20:43,320 --> 00:20:45,280 (CHUCKLING) Aw, Mae, look. 471 00:20:45,360 --> 00:20:48,040 I told you you could look after her. 472 00:20:48,120 --> 00:20:50,560 -You are not a retard, Josh. -JOSH: (CHUCKLES) Hey, yeah. 473 00:20:50,640 --> 00:20:52,160 JOSH: That's not a word you're allowed to say. 474 00:20:52,240 --> 00:20:53,640 Was everything okay? 475 00:20:53,720 --> 00:20:56,840 Yeah, fine, I didn't know what to do when she pooped, so we had a shower. 476 00:20:56,920 --> 00:20:59,760 -Google said it was fine, okay. -MAE: I dress her for you. 477 00:20:59,840 --> 00:21:01,400 Okay. 478 00:21:04,720 --> 00:21:07,360 You have made me so proud tonight, son. 479 00:21:07,440 --> 00:21:09,080 So, so, so proud. 480 00:21:09,160 --> 00:21:10,680 (CHUCKLES) Okay, thanks. 481 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 Okay. 482 00:21:11,840 --> 00:21:14,480 Oh, you've... You're having a party. 483 00:21:14,560 --> 00:21:17,240 No, it's not a party, it's just two guests at the same time. 484 00:21:17,320 --> 00:21:18,960 -That's not a party. -It smells like marijuana. 485 00:21:19,040 --> 00:21:20,960 No, it doesn't. You don't know what marijuana smells like. 486 00:21:21,040 --> 00:21:22,440 -Hey, Alan. -Hey, Niamh. 487 00:21:22,520 --> 00:21:23,800 -Your daughter is so beautiful. -(RAPID KNOCKING) 488 00:21:23,880 --> 00:21:25,520 -She looks so like Josh, don't you think? -(JOHN BARKING) 489 00:21:25,600 --> 00:21:27,840 Oh, yeah... 490 00:21:29,960 --> 00:21:32,360 -Oh, Mum! Hi. -Ta-da! (LAUGHS) 491 00:21:32,440 --> 00:21:34,560 Yep. Wow! 492 00:21:34,640 --> 00:21:36,480 Can you believe how hot I look? 493 00:21:36,560 --> 00:21:38,440 Yeah. Wow, your hair and this puppy. 494 00:21:38,520 --> 00:21:39,560 Just look. 495 00:21:39,640 --> 00:21:41,640 Oh, yeah, yeah, I've called him Velvet 'cause he's so soft. 496 00:21:41,720 --> 00:21:43,960 -You know, touch him, touch him. -Hello. Hey, buddy. 497 00:21:44,040 --> 00:21:46,800 Now Josh, I've had a makeover and there's just new beginnings. 498 00:21:46,880 --> 00:21:48,840 Just, oh, new beginnings! 499 00:21:48,920 --> 00:21:51,840 -Dad and Mae are here. -Oh, terrific! 500 00:21:51,920 --> 00:21:54,720 Oh, love you, okay? 501 00:21:54,800 --> 00:21:56,520 I am in love with you. 502 00:21:56,920 --> 00:21:58,640 Hi, everybody! 503 00:21:58,720 --> 00:22:00,600 Oh, terrific, hello! 504 00:22:00,680 --> 00:22:03,880 -Oh, hi, Mae! -Mum bought a puppy, huh? 505 00:22:03,960 --> 00:22:06,680 Oh, I have got to go to the loo, I'm gonna piss my pants. 506 00:22:06,760 --> 00:22:08,440 TOM: Can I touch it? I wanna touch it. 507 00:22:09,560 --> 00:22:11,640 -Let's get out of here. -Is she okay? 508 00:22:11,720 --> 00:22:13,320 Yeah, she's fine, let's just take Grace and go. 509 00:22:13,400 --> 00:22:15,040 What do you think she's gonna do to Grace? 510 00:22:15,120 --> 00:22:16,360 I don't know, I just wanna go. 511 00:22:18,040 --> 00:22:19,440 TOM: That was quick. 512 00:22:19,520 --> 00:22:20,920 Tom, it was false alarm. 513 00:22:21,000 --> 00:22:24,320 That was your fault, Josh. Pregnancy buggers your bladder. 514 00:22:24,400 --> 00:22:27,560 It's completely ruined, even now. You finding that, Mae? 515 00:22:27,640 --> 00:22:28,680 Ruins everything. 516 00:22:28,760 --> 00:22:30,600 (LAUGHS) Of course it does. 517 00:22:30,680 --> 00:22:32,200 I'm gonna go. Gimme a call later, okay? 518 00:22:32,280 --> 00:22:34,720 No, no, no, no, don't go, no, no, don't go, please. 519 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 I've got something to say to everybody. 520 00:22:36,480 --> 00:22:38,920 Ooh. Who are you? 521 00:22:39,200 --> 00:22:40,720 I'm Patrick's friend. 522 00:22:40,800 --> 00:22:43,040 -Oh, right. Boyfriends? -No, no. 523 00:22:43,120 --> 00:22:44,840 Oh, well, how long have you known each other? 524 00:22:44,920 --> 00:22:46,920 -Okay, Mum. -Oh, yeah, no, I got it. 525 00:22:47,000 --> 00:22:48,320 I got it, I got it. 526 00:22:48,400 --> 00:22:50,240 Okay, guys, I think maybe it's time for everyone to go, yeah? 527 00:22:50,320 --> 00:22:53,080 Me and Mum are gonna hang out. Maybe we can wrap this up. 528 00:22:53,160 --> 00:22:54,800 No... Er, why are you dressed... 529 00:22:55,920 --> 00:22:57,240 What sort of party are we having? 530 00:22:57,320 --> 00:22:58,720 JOSH: No, it's not a party, is it? 531 00:22:58,800 --> 00:23:00,040 It's just two guests at the same time, 532 00:23:00,120 --> 00:23:01,120 some of the guests in towels. 533 00:23:01,200 --> 00:23:02,800 And you're bristling because Patrick's got a boy here. 534 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 No. 535 00:23:03,960 --> 00:23:05,720 Yeah, and because you're really in love with Patrick, yeah? 536 00:23:05,800 --> 00:23:07,800 No, I'm not in love with... I'm not in love with you. All right? 537 00:23:07,880 --> 00:23:10,000 (GASPS) Oh, Gracie, oh, Gracie. 538 00:23:10,080 --> 00:23:14,640 -You cute little dim sum-jum-jum... -Okay... Okay. 539 00:23:14,720 --> 00:23:17,080 Actually, Rose, we were just leaving. 540 00:23:17,160 --> 00:23:20,040 Oh, no, no, I have got something to say. 541 00:23:20,120 --> 00:23:22,240 I have had a breakthrough. 542 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 -Oh, Niamh! -Hey, Rose. 543 00:23:24,640 --> 00:23:26,360 Are you still in this group? 544 00:23:27,360 --> 00:23:28,760 I like your hair, Rose. 545 00:23:28,840 --> 00:23:31,880 Oh, well, your opinion doesn't really mean that much to me, but... 546 00:23:31,960 --> 00:23:33,480 (WHISPERING) Are you still going out with her? 547 00:23:33,560 --> 00:23:35,160 -Sort of. -Not really. 548 00:23:35,240 --> 00:23:37,640 Oh, Niamh, I have to say, I admire your perseverance. 549 00:23:37,720 --> 00:23:39,200 -(CHUCKLING) -ALAN: Rose! 550 00:23:39,280 --> 00:23:40,920 What did you want to tell us? 551 00:23:41,000 --> 00:23:42,760 Oh! Yes, look, erm... 552 00:23:42,840 --> 00:23:45,760 Look, the other day, I saw a dog get run over 553 00:23:45,840 --> 00:23:49,000 and, er, the weight of the tyres made its head pop. 554 00:23:49,080 --> 00:23:51,680 Like, I saw that. I saw the head pop like... That. 555 00:23:51,760 --> 00:23:54,440 And everyone was crying and I knew it was sad, 556 00:23:54,520 --> 00:23:56,440 but I couldn't do anything because the drugs I'm on 557 00:23:56,520 --> 00:23:58,280 are making me not feel anything at all. 558 00:23:58,360 --> 00:24:00,600 And I mean, of course, I knew it was sad, 559 00:24:00,680 --> 00:24:03,360 but I couldn't feel anything and that's not right, is it, Joshy? 560 00:24:03,440 --> 00:24:04,840 -No. -So... 561 00:24:04,920 --> 00:24:07,240 (CLAPS) 562 00:24:07,320 --> 00:24:08,840 I have quit the drugs. 563 00:24:08,920 --> 00:24:11,160 -(GRACE CRYING) -And I feel better than ever. 564 00:24:11,240 --> 00:24:14,640 It's just... I didn't know... Can you see how hot I look? My God. 565 00:24:14,720 --> 00:24:16,880 So I just wanted to come round and tell everybody. 566 00:24:16,960 --> 00:24:18,480 Oh, Gracie, I'm sorry. 567 00:24:18,560 --> 00:24:20,920 (BREATHLESSLY) I just wanted to tell you all that 568 00:24:21,760 --> 00:24:23,080 you don't have to worry about me any more. 569 00:24:23,160 --> 00:24:24,920 It's all gonna be okay. 570 00:24:25,000 --> 00:24:27,040 (GRACIE CONTINUES CRYING) 571 00:24:27,800 --> 00:24:29,040 Okay. 42739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.