Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,870
TOGETHER: Surprise!
2
00:00:17,867 --> 00:00:19,627
IONA:
Why don't we make a day of it?
3
00:00:19,633 --> 00:00:21,603
If you're buying me lunch again,
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,400
I have to make you an offer
you can't refuse.
5
00:00:24,400 --> 00:00:25,670
Oh, hello, again!
6
00:00:25,667 --> 00:00:27,697
-Hiya.
-You two have met?
7
00:00:27,700 --> 00:00:28,930
You knew?
8
00:00:28,933 --> 00:00:30,403
How does that
affect your decision?
9
00:00:30,400 --> 00:00:32,830
-You still gonna sell up?
-I just don't know, Kit.
10
00:00:32,833 --> 00:00:34,573
When are you next back here,
then? Half-term?
11
00:00:34,567 --> 00:00:37,267
No.
No, we're back for good now.
12
00:00:37,267 --> 00:00:38,897
Oh, right.
13
00:00:38,900 --> 00:00:40,500
I've got to feel like I'm doing
14
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
something meaningful
with my life.
15
00:00:45,233 --> 00:00:47,003
Frank Hardcastle.
16
00:00:47,000 --> 00:00:48,600
He's decided not to sell.
17
00:00:48,600 --> 00:00:50,870
Why didn't you tell me
the truth?
18
00:00:50,867 --> 00:00:52,027
About me and you?
19
00:00:56,567 --> 00:00:58,297
[ Up-tempo music plays ]
20
00:01:06,600 --> 00:01:08,770
[ Dog barking ]
21
00:01:45,200 --> 00:01:49,800
Listen, you and me,
I mean, it's never been easy.
22
00:01:50,433 --> 00:01:52,503
We're totally different
characters. I get that.
23
00:01:52,500 --> 00:01:55,070
But we're sort of
stuck together now, you know,
24
00:01:55,067 --> 00:01:58,567
and, well, if we work at it,
you know,
25
00:01:58,567 --> 00:02:00,197
I think we could make it better.
26
00:02:00,200 --> 00:02:01,900
Look at everything we got here.
27
00:02:01,900 --> 00:02:06,070
I mean, the sea, the mountains,
beautiful countryside.
28
00:02:06,067 --> 00:02:08,227
So lucky.
29
00:02:08,233 --> 00:02:10,933
And all your mum ever wanted
was for us to be close.
30
00:02:10,933 --> 00:02:15,733
So I'm really willing
to give it a try, if you are.
31
00:02:15,733 --> 00:02:17,973
[ Snarling ]
32
00:02:21,300 --> 00:02:23,070
[ Snarling continues ]
33
00:02:25,300 --> 00:02:27,630
Oh, right. Someone else
who's not that keen.
34
00:02:27,633 --> 00:02:29,433
Hello, darling.
35
00:02:31,067 --> 00:02:32,127
Good run?
36
00:02:32,133 --> 00:02:35,133
Yeah. 6 1/2 miles.
37
00:02:35,133 --> 00:02:36,433
You should come with me.
38
00:02:36,433 --> 00:02:39,073
Yeah, if you can sort out
a couple of pubs on the way
39
00:02:39,067 --> 00:02:42,427
and a kebab in the taxi home,
I'll be there.
40
00:02:42,433 --> 00:02:44,233
Okay.
41
00:02:44,233 --> 00:02:45,873
I got to do my warm-down.
42
00:02:45,867 --> 00:02:47,667
I'll see you back at the house.
43
00:02:47,667 --> 00:02:49,097
Don't forget 8:30.
44
00:02:49,100 --> 00:02:51,100
30, what?
45
00:02:51,100 --> 00:02:52,770
The planning meeting.
46
00:02:52,767 --> 00:02:54,927
The final run-through
before the big weekend.
47
00:02:54,933 --> 00:02:56,633
Oh, yeah, yeah.
48
00:02:56,633 --> 00:02:58,673
Medieval Mayhem.
49
00:02:58,667 --> 00:02:59,727
Can't wait.
50
00:03:06,200 --> 00:03:07,930
[ Peaches barking ]
51
00:03:53,067 --> 00:03:55,067
[ Chuckles ]
52
00:04:01,067 --> 00:04:02,467
All right?
53
00:04:02,467 --> 00:04:03,927
DANNY: All right.
54
00:04:03,933 --> 00:04:04,973
Engine trouble?
55
00:04:04,967 --> 00:04:06,627
A bit.
56
00:04:08,233 --> 00:04:10,803
You were always good
at that kind of thing.
57
00:04:10,800 --> 00:04:14,300
Didn't you and Jeff Owen
build a whole stock car once?
58
00:04:16,533 --> 00:04:18,873
Remember that Ford Escort I had?
59
00:04:18,867 --> 00:04:21,727
Went totally kaput
on the Menai Bridge.
60
00:04:21,733 --> 00:04:23,173
What was it I'd done?
61
00:04:23,167 --> 00:04:24,967
Put petrol in a diesel.
62
00:04:24,967 --> 00:04:27,597
Well, how was
I supposed to know, eh?
63
00:04:27,600 --> 00:04:29,130
Why'd they put them
in the same pump, then,
64
00:04:29,133 --> 00:04:32,473
if they don't want to cause
confusion and misery?
65
00:04:33,533 --> 00:04:35,333
Hm.
66
00:04:35,333 --> 00:04:37,733
I best get going, but, um...
67
00:04:38,233 --> 00:04:41,503
...while I'm here,
can I just say something?
68
00:04:42,067 --> 00:04:44,167
DANNY: [ Sighs ]
69
00:04:44,167 --> 00:04:45,767
You always did that.
70
00:04:45,767 --> 00:04:48,067
You asked first,
you got a big, fat "no,"
71
00:04:48,067 --> 00:04:49,597
and you went ahead
and said it anyway.
72
00:04:49,600 --> 00:04:52,430
No use bottling things up.
Gives you wrinkles.
73
00:04:52,433 --> 00:04:55,533
I just don't want to let things
to fester, that's all.
74
00:04:55,533 --> 00:04:57,903
Look, I just want to say that...
75
00:04:57,900 --> 00:04:59,800
I know it's off-the-scale weird,
76
00:04:59,800 --> 00:05:02,530
me and you, being back here now,
after all these years,
77
00:05:02,533 --> 00:05:06,773
but I think
we should just plow on,
78
00:05:06,767 --> 00:05:09,767
act normal, try and make
the best of it, yeah?
79
00:05:10,400 --> 00:05:11,700
Whoa, now.
80
00:05:11,700 --> 00:05:13,670
Who said it was weird?
81
00:05:13,667 --> 00:05:15,267
Everything's fine, Carys.
82
00:05:16,567 --> 00:05:19,797
We're just two people
who used to know each other.
83
00:05:39,200 --> 00:05:40,700
-Mum.
-Yeah?
84
00:05:40,700 --> 00:05:42,370
CHLOE: Fed up.
Going out.
85
00:05:42,367 --> 00:05:43,567
Okay.
86
00:05:43,567 --> 00:05:45,727
Wait.
Make sure your phone's charged.
87
00:05:45,733 --> 00:05:47,633
And stay away from you know who.
88
00:06:06,800 --> 00:06:08,900
CARYS:
Let's have a gander, then.
89
00:06:08,900 --> 00:06:11,070
Like something
out of Treasure Island.
90
00:06:11,067 --> 00:06:12,867
-Huh.
-Reckon it's worth any money?
91
00:06:12,867 --> 00:06:14,767
-Trust you.
-I'm just saying!
92
00:06:14,767 --> 00:06:16,267
Looks ancient.
93
00:06:16,267 --> 00:06:17,667
When are we going to open it?
94
00:06:17,667 --> 00:06:19,427
Well, be careful, darling,
95
00:06:19,433 --> 00:06:22,133
'cause it's worth a lot more
the way it is, all right?
96
00:06:22,133 --> 00:06:24,633
What?
Can't just leave it.
97
00:06:24,633 --> 00:06:26,473
Aren't you dying to know
what's been written
98
00:06:26,467 --> 00:06:29,197
and who wrote it,
when, where, why?
99
00:06:29,200 --> 00:06:33,070
Yeah, probably just a tip
for the 3:30 at Chepstow.
100
00:06:33,067 --> 00:06:34,467
What about you,
Dylan the villain?
101
00:06:34,467 --> 00:06:37,797
What do you reckon of all this
messages-in-bottles business?
102
00:06:37,800 --> 00:06:40,330
Why bother? Stupid.
103
00:06:40,333 --> 00:06:43,333
FRANK: Yeah, you'd just send
a text, wouldn't you?
104
00:06:43,933 --> 00:06:46,303
So, you been putting these
'round the village, darling?
105
00:06:46,300 --> 00:06:48,970
Give us a chance. Only just got
the them back from the printers.
106
00:06:48,967 --> 00:06:51,097
-It's gonna be mega, though.
-Mm-hmm.
107
00:06:51,100 --> 00:06:53,530
Battles. Warlocks. Wizards.
108
00:06:53,533 --> 00:06:56,173
One of those stock things
you put your feet in and...
109
00:06:56,167 --> 00:06:59,267
And what about the residents?
Have you informed them?
110
00:06:59,267 --> 00:07:00,827
They like to know
well in advance
111
00:07:00,833 --> 00:07:02,233
if we're doing
something special.
112
00:07:02,233 --> 00:07:03,903
Mm, they get free entry.
113
00:07:03,900 --> 00:07:06,170
No, no. I'm talking
about inconvenience.
114
00:07:06,167 --> 00:07:08,227
The traffic, the noise.
115
00:07:08,233 --> 00:07:10,373
What?
Dad, don't be daft.
116
00:07:10,367 --> 00:07:12,427
It's a fun-filled fiesta.
117
00:07:12,433 --> 00:07:14,233
Who could object to that?
118
00:07:15,200 --> 00:07:16,400
Hmm.
119
00:07:16,400 --> 00:07:18,230
[ Indistinct conversations ]
120
00:07:21,800 --> 00:07:23,670
You say you want to promote
family values,
121
00:07:23,667 --> 00:07:25,427
and that's what this park
has always been about.
122
00:07:25,433 --> 00:07:27,203
Well, look,
we've already made it clear
123
00:07:27,200 --> 00:07:30,070
there will be no stags and hens
or rowdy gangs.
124
00:07:30,067 --> 00:07:32,297
It's not just the rabble,
though. It's all the logistics.
125
00:07:32,300 --> 00:07:34,170
As chairman of
the residents committee,
126
00:07:34,167 --> 00:07:36,667
it's my duty
to represent their views.
127
00:07:36,667 --> 00:07:38,797
And their number-one concern
is rubbish.
128
00:07:38,800 --> 00:07:40,100
-WOMAN: Yes!
-MAN: Yes, yep.
129
00:07:40,100 --> 00:07:43,070
KEITH: Those recycling bins
will be fit to burst.
130
00:07:43,067 --> 00:07:45,097
There'll be mountains
of rubbish.
131
00:07:45,100 --> 00:07:47,330
-We'll be overrun with vermin!
-What's he like?
132
00:07:47,333 --> 00:07:48,603
He's loving this, isn't he?
133
00:07:48,600 --> 00:07:50,130
Like Donald flaming Trump.
134
00:07:50,133 --> 00:07:52,973
Look, we understand
your concerns,
135
00:07:52,967 --> 00:07:56,667
but we have to get weekend
visitors in in order to survive.
136
00:07:56,667 --> 00:07:59,267
The more people we attract
to the themed events,
137
00:07:59,267 --> 00:08:01,627
the more facilities
we can have all year 'round
138
00:08:01,633 --> 00:08:03,333
for you all to enjoy.
139
00:08:03,333 --> 00:08:05,373
-Sit down, Keith!
-I haven't finished yet.
140
00:08:05,367 --> 00:08:08,067
Look, just think about
your varicose veins, love.
141
00:08:08,067 --> 00:08:10,767
[ Laughter ]
142
00:08:10,767 --> 00:08:12,697
Does anyone else
have any comments?
143
00:08:13,867 --> 00:08:15,527
That aren't about the bins?
144
00:08:15,533 --> 00:08:17,733
I've got something to say.
The shop.
145
00:08:17,733 --> 00:08:19,103
It were like a war zone
last week.
146
00:08:19,100 --> 00:08:21,070
Ran out of everything.
All the basics --
147
00:08:21,067 --> 00:08:23,827
-lager, crisps, sweets.
-RAJ: Yeah. Mm-hmm. Yeah.
148
00:08:23,833 --> 00:08:27,073
TODD: Oh, and, P.S. --
Some of us are lacto adverse.
149
00:08:27,067 --> 00:08:28,367
A little section
for the almond milk
150
00:08:28,367 --> 00:08:30,327
or other non-dairy
wouldn't go amiss.
151
00:08:30,967 --> 00:08:32,397
Okay, look, everyone.
152
00:08:32,400 --> 00:08:35,070
We're just trying new things out
for this season.
153
00:08:35,067 --> 00:08:36,927
We don't want to upset anybody,
154
00:08:36,933 --> 00:08:40,203
but, you know, we have to think
of the long-term future.
155
00:08:40,200 --> 00:08:41,970
That's all well and good.
156
00:08:41,967 --> 00:08:44,097
But what about those of us
who don't want any changes?
157
00:08:44,100 --> 00:08:46,300
-Who like it just the way it is?
-MAN: Yeah!
158
00:08:46,300 --> 00:08:49,970
And we come to the Dunes
for some peace and quiet!
159
00:08:49,967 --> 00:08:52,927
Um, look, everybody, I'm
so pleased you've all managed
160
00:08:52,933 --> 00:08:55,933
to come down
and voice your concerns.
161
00:08:55,933 --> 00:08:58,133
So loudly, Keith.
[ Chuckles ]
162
00:08:58,133 --> 00:09:00,973
But, um,
we're just experimenting
163
00:09:00,967 --> 00:09:04,067
with a few sort of new concepts
at the moment.
164
00:09:04,067 --> 00:09:07,097
So there might be a little
extra traffic now and then
165
00:09:07,100 --> 00:09:09,270
and a bit of aggravation
with the wheelie bins.
166
00:09:09,267 --> 00:09:12,267
But I promise you
it will be sorted.
167
00:09:12,267 --> 00:09:14,897
And, anyway, I'm rather
looking forward to Saturday.
168
00:09:14,900 --> 00:09:16,500
All that medieval malarkey.
169
00:09:16,500 --> 00:09:18,330
A chance to have a good time,
let your hair down,
170
00:09:18,333 --> 00:09:19,503
have some fun...
171
00:09:19,500 --> 00:09:21,930
which is, after all,
what we're here for.
172
00:09:21,933 --> 00:09:23,333
Even you, Keith.
173
00:09:23,333 --> 00:09:25,103
[ Laughter ]
174
00:09:25,100 --> 00:09:28,730
Ah, why didn't I buy houses
instead of wasting
175
00:09:28,733 --> 00:09:32,633
all my flaming money on men?
176
00:09:33,400 --> 00:09:35,270
Never owned a place, me.
177
00:09:35,267 --> 00:09:36,827
Property ties you down.
178
00:09:36,833 --> 00:09:38,673
How are we on the booze?
179
00:09:38,667 --> 00:09:40,827
Wiped out.
I'll check the stockroom.
180
00:09:40,833 --> 00:09:42,673
Don't bother.
Completely ransacked
181
00:09:42,667 --> 00:09:45,367
since she started letting
that empty field out.
182
00:09:45,367 --> 00:09:48,127
Ooh! Those campers,
they can't half put it away.
183
00:09:48,133 --> 00:09:50,903
Well, they got to have something
to keep them warm at night.
184
00:09:50,900 --> 00:09:53,630
Ah, well,
we'll be at the cash and carry
185
00:09:53,633 --> 00:09:55,433
twice a week at this rate.
186
00:09:55,433 --> 00:09:57,073
And Frank will be
rubbing his hands.
187
00:09:57,067 --> 00:09:58,497
OLWEN:
Never seen anything like it.
188
00:09:58,500 --> 00:10:00,770
Trooping in here all weekend,
189
00:10:00,767 --> 00:10:03,067
asking for all sorts
of weird things.
190
00:10:03,067 --> 00:10:04,997
Mead! Mead!
191
00:10:05,000 --> 00:10:06,230
What?
Like the monks made?
192
00:10:06,233 --> 00:10:08,103
[ Scoffs ]
What good's that to anyone?
193
00:10:08,100 --> 00:10:09,730
Better off with moonshine.
194
00:10:09,733 --> 00:10:15,573
Now, my old Granny Blod,
she used to make a great brew.
195
00:10:15,567 --> 00:10:17,297
Blow your brains out.
196
00:10:17,300 --> 00:10:21,930
My taid called it
"Blodwen's Bloodbath."
197
00:10:21,933 --> 00:10:24,973
Every time we had it, someone
would end up in casualty.
198
00:10:24,967 --> 00:10:26,397
[ Laughs ]
199
00:10:26,400 --> 00:10:29,530
Happy days.
200
00:10:29,533 --> 00:10:32,003
[ Birds chirping ]
201
00:10:42,167 --> 00:10:42,927
Psst.
202
00:10:47,800 --> 00:10:50,270
-You taste sandy.
-DANNY: Funny.
203
00:10:50,267 --> 00:10:53,197
Girls have been saying that
all day.
204
00:10:53,200 --> 00:10:54,630
Is your boat okay?
205
00:10:54,633 --> 00:10:56,233
Ah, still acting up.
206
00:10:57,233 --> 00:11:00,073
-You see anyone on your travels?
-Nah.
207
00:11:00,667 --> 00:11:02,267
Oh, yeah.
I did see someone.
208
00:11:02,933 --> 00:11:04,673
Silver bracelet
that you found in ladies'.
209
00:11:04,667 --> 00:11:06,697
Belongs to Sian Evans.
210
00:11:06,700 --> 00:11:08,100
Just bumped into her at Enzo's.
211
00:11:09,067 --> 00:11:10,867
Got us some chops for tea.
212
00:11:25,133 --> 00:11:26,533
Okay, so,
we've got fish and chips
213
00:11:26,533 --> 00:11:28,173
-and ice cream as you come in...
-Mm.
214
00:11:28,167 --> 00:11:31,067
...and a sushi van
by the main stand.
215
00:11:31,067 --> 00:11:33,397
Yeah, and all the other
food stalls can go over there.
216
00:11:33,400 --> 00:11:34,930
And I'll just put
the candy floss
217
00:11:34,933 --> 00:11:36,703
-next to the doughnuts, shall I?
-No, no, no, no!
218
00:11:36,700 --> 00:11:39,070
They cancel each other out.
Very bad for business.
219
00:11:39,067 --> 00:11:41,127
Who told you that? Where did
you get that information?
220
00:11:41,133 --> 00:11:43,933
Well, I don't know. Someone told
me when they made the booking.
221
00:11:43,933 --> 00:11:45,703
Man, will you stop
querying everything?
222
00:11:45,700 --> 00:11:47,870
-We'll be here till Christmas!
-I was only saying.
223
00:11:47,867 --> 00:11:50,067
All right. Well, just roll with
it. You know what she's like.
224
00:11:50,067 --> 00:11:52,097
Now, at the end of the day,
everyone will pitch up
225
00:11:52,100 --> 00:11:53,930
and go where the heck they like.
226
00:11:53,933 --> 00:11:56,603
Swords of Bosworth?!
What the...
227
00:11:56,600 --> 00:11:59,330
Those are the re-enactment guys.
They are way early.
228
00:11:59,333 --> 00:12:01,873
Hello! We weren't
expecting you so soon.
229
00:12:01,867 --> 00:12:05,127
We never go into battle without
checking out the terrain.
230
00:12:05,700 --> 00:12:08,470
I've heard
they're a right load of nutters.
231
00:12:08,467 --> 00:12:09,697
They're putting on the show?
232
00:12:09,700 --> 00:12:11,600
Entire mock battle.
233
00:12:11,600 --> 00:12:13,670
I hope the others arrive early,
as well.
234
00:12:15,533 --> 00:12:17,073
Don't even go there!
235
00:12:17,067 --> 00:12:19,597
[ Mid-tempo music plays ]
236
00:12:27,833 --> 00:12:31,503
Iona, I did say
there'd been a change of plan.
237
00:12:31,500 --> 00:12:34,970
I know, but just take a look
at the surveyor's report.
238
00:12:34,967 --> 00:12:38,067
He's highlighted
an outline planning submission
239
00:12:38,067 --> 00:12:40,927
-for any potential developer.
-Yeah, hang on.
240
00:12:40,933 --> 00:12:43,473
I thought we agreed
that the business was good
241
00:12:43,467 --> 00:12:46,067
and, if I were gonna sell,
it would be as a going concern?
242
00:12:46,067 --> 00:12:47,467
Of course.
243
00:12:47,467 --> 00:12:49,527
But there's no harm
in putting it out to market
244
00:12:49,533 --> 00:12:51,473
with a bit of pizzazz.
245
00:12:51,467 --> 00:12:53,797
Highlight the possibilities.
246
00:12:53,800 --> 00:12:57,530
You're sitting on a delicious
chunk of real estate, Frank.
247
00:12:57,533 --> 00:12:59,203
Yeah, but the entire village
248
00:12:59,200 --> 00:13:02,330
depends on the income from
the tourists and our residents.
249
00:13:02,333 --> 00:13:03,973
If some developer
goes and puts up
250
00:13:03,967 --> 00:13:05,627
a factory
or a logistics center...
251
00:13:05,633 --> 00:13:07,533
[ Scoffs ]
Are you kidding?
252
00:13:07,533 --> 00:13:10,273
With those amazing views?
253
00:13:10,267 --> 00:13:13,067
More likely
a fabulous new hotel.
254
00:13:13,067 --> 00:13:15,097
Or a luxury spa.
255
00:13:15,100 --> 00:13:17,570
Well, that's the feedback
I'm getting, anyway.
256
00:13:17,567 --> 00:13:19,597
You've already been talking
to people about it?
257
00:13:19,600 --> 00:13:22,330
I've put a few feelers out, yes.
258
00:13:22,333 --> 00:13:25,473
Just basic market research.
259
00:13:25,467 --> 00:13:27,367
Okay, look, I just don't want
to waste your time.
260
00:13:27,367 --> 00:13:29,967
That's all, you know?
Things are gonna be different
261
00:13:29,967 --> 00:13:32,467
now that Carys is on board.
262
00:13:32,967 --> 00:13:34,567
Of course.
263
00:13:34,567 --> 00:13:35,967
Your situation has changed.
264
00:13:35,967 --> 00:13:37,567
And she's gonna be very good,
I'm sure.
265
00:13:37,567 --> 00:13:39,467
But, realistically,
it's gonna be a couple of years
266
00:13:39,467 --> 00:13:41,567
before we can even think
about selling.
267
00:13:41,567 --> 00:13:42,867
You know,
she need to prove herself.
268
00:13:42,867 --> 00:13:44,927
-Get the figures up.
-Yes.
269
00:13:44,933 --> 00:13:48,073
She's very lucky to have
such an encouraging father.
270
00:13:49,333 --> 00:13:51,973
Would you mind putting that
in an e-mail to her?
271
00:13:51,967 --> 00:13:53,667
And signing it and dating it?
272
00:13:53,667 --> 00:13:56,167
[ Chuckles ] Look...
273
00:13:56,167 --> 00:13:59,097
two years, three years --
It's nothing in property.
274
00:13:59,100 --> 00:14:00,230
It's all good.
275
00:14:01,533 --> 00:14:04,173
[ Gasps ]
Tried the crab in here?
276
00:14:04,167 --> 00:14:07,867
Fresh on the day,
baked with black garlic.
277
00:14:07,867 --> 00:14:11,097
[ Gasps ] To die for.
278
00:14:12,067 --> 00:14:14,067
That's it. Lovely.
279
00:14:14,067 --> 00:14:15,497
Is that okay?
280
00:14:15,500 --> 00:14:17,230
Great. Ah.
Diolch.
281
00:14:17,233 --> 00:14:18,803
-There you go.
-CARYS: Ta.
282
00:14:18,800 --> 00:14:20,700
Oh. Tanya?
283
00:14:20,700 --> 00:14:21,930
TANYA: Hiya.
284
00:14:21,933 --> 00:14:25,203
-Couldn't ask a favor, could I?
-You can ask.
285
00:14:25,200 --> 00:14:27,070
Do you mind putting
a couple of these up in the pub?
286
00:14:27,067 --> 00:14:28,297
Finishes early enough,
287
00:14:28,300 --> 00:14:30,570
we'll herd them all
over to your place afterwards.
288
00:14:30,567 --> 00:14:32,797
Yeah, you do that.
289
00:14:32,800 --> 00:14:35,570
How was your daughter
after the other malarkey?
290
00:14:35,567 --> 00:14:37,767
Dyls had a hangover
for two days.
291
00:14:37,767 --> 00:14:39,527
I don't see them
making a habit of it.
292
00:14:39,533 --> 00:14:40,973
I should hope not.
293
00:14:40,967 --> 00:14:43,167
I can't believe
it affected them so badly.
294
00:14:43,167 --> 00:14:46,097
They only had a can and
a half each. Lightweights.
295
00:14:46,100 --> 00:14:49,370
Carys, love, I really don't
think it's a laughing matter.
296
00:14:49,367 --> 00:14:50,967
I mean,
they're barely teenagers.
297
00:14:50,967 --> 00:14:52,797
Oh, come on.
298
00:14:52,800 --> 00:14:55,300
You never had a few
sneaky ciders back in the day?
299
00:14:55,300 --> 00:14:58,200
No. I was playing netball
for the county.
300
00:14:58,200 --> 00:15:00,100
CARYS: [ Chuckles ]
Well...
301
00:15:00,100 --> 00:15:01,670
it's a shame your daughter's
302
00:15:01,667 --> 00:15:03,667
not following in your footsteps,
then, isn't it?
303
00:15:03,667 --> 00:15:05,467
Excuse me?
304
00:15:06,367 --> 00:15:08,097
But she didn't touch a drop
305
00:15:08,100 --> 00:15:09,870
until she met
your delinquent lad.
306
00:15:09,867 --> 00:15:11,627
Are you kidding me?!
307
00:15:11,633 --> 00:15:15,073
It was her idea for them to nick
the drinks in the first place!
308
00:15:15,067 --> 00:15:16,867
I'll tell you what.
309
00:15:17,433 --> 00:15:19,073
I'll put that up for you.
310
00:15:19,067 --> 00:15:22,427
You keep your son away
from my daughter. Right?
311
00:15:38,400 --> 00:15:40,700
Stick that somewhere.
312
00:15:41,233 --> 00:15:43,533
That Carys.
She has got a cheek.
313
00:15:43,533 --> 00:15:45,773
She blamed all the stuff from
the other night on my Chloe.
314
00:15:45,767 --> 00:15:47,967
They were just kids being kids.
315
00:15:47,967 --> 00:15:50,727
Oh, so that's it, is it?
You're gonna take her side?
316
00:15:50,733 --> 00:15:53,073
Don't be daft.
I didn't say that.
317
00:15:53,067 --> 00:15:54,697
Every time her name
gets mentioned,
318
00:15:54,700 --> 00:15:56,370
you start acting shifty.
319
00:15:56,367 --> 00:15:58,827
-No, I don't.
-Then why didn't you tell me
320
00:15:58,833 --> 00:16:01,703
you were having a right old
chinwag with her this morning?
321
00:16:01,700 --> 00:16:03,100
Yeah, I saw you.
322
00:16:03,100 --> 00:16:04,970
Down by the boat.
What was that?
323
00:16:04,967 --> 00:16:06,127
Cozy little catch-up, was it?
324
00:16:06,133 --> 00:16:07,973
Nice little trot
down memory lane?
325
00:16:07,967 --> 00:16:09,567
DANNY:
Tan, it was nothing.
326
00:16:09,567 --> 00:16:11,497
Then, so, what was it?
327
00:16:11,500 --> 00:16:12,670
Come on, spit it out.
328
00:16:12,667 --> 00:16:14,067
Well, I don't know.
329
00:16:14,067 --> 00:16:15,797
Uh, "Hello.
How's the weather?"
330
00:16:15,800 --> 00:16:17,270
It was the usual chitchat.
331
00:16:17,267 --> 00:16:19,667
You've been freaking out
since she got here,
332
00:16:19,667 --> 00:16:21,197
-and I would love to know why.
-[ Sighs ]
333
00:16:21,200 --> 00:16:23,370
I'm going to the wholesaler's.
334
00:16:26,867 --> 00:16:28,627
Ta-ra.
335
00:16:31,067 --> 00:16:33,327
[ Door opens, closes ]
336
00:16:33,333 --> 00:16:35,703
Sorry about that, Ol.
337
00:16:35,700 --> 00:16:38,100
No need to apologize to me.
338
00:16:38,100 --> 00:16:40,800
Always gonna be tension
around those two.
339
00:16:40,800 --> 00:16:43,430
I don't see why.
It was a million years ago.
340
00:16:43,433 --> 00:16:44,433
You're right.
341
00:16:44,433 --> 00:16:46,773
People should get
over these things.
342
00:16:46,767 --> 00:16:49,667
Put the kettle on, shall I?
343
00:16:49,667 --> 00:16:53,067
Oh, shock for everyone
when they split up.
344
00:16:53,067 --> 00:16:55,067
Match made in heaven.
345
00:16:55,067 --> 00:16:59,527
They'd walk into a place, and
everybody would stop and stare.
346
00:16:59,533 --> 00:17:00,833
[ Clicks tongue ]
Ah.
347
00:17:00,833 --> 00:17:03,703
Two sweeteners for you,
isn't it?
348
00:17:07,733 --> 00:17:09,273
KITTY:
I know we're retired,
349
00:17:09,267 --> 00:17:12,397
and we're supposed to love
gardening, but this...
350
00:17:12,400 --> 00:17:14,330
this is a slow death.
351
00:17:14,333 --> 00:17:16,333
FRANK:
I blame Alan Titchmarsh.
352
00:17:16,333 --> 00:17:18,703
For everything!
[ Laughs ]
353
00:17:18,700 --> 00:17:20,070
I'll get us a sundowner.
354
00:17:20,067 --> 00:17:22,497
-Oh, I thought you'd never ask.
-KITTY: [ Chuckles ]
355
00:17:22,500 --> 00:17:26,930
So, Mr. Hardcastle,
what's the latest?
356
00:17:26,933 --> 00:17:28,903
To sell or not to sell?
357
00:17:28,900 --> 00:17:31,070
Yeah, that is the question.
358
00:17:31,067 --> 00:17:33,297
Still not made up my mind.
359
00:17:33,300 --> 00:17:35,770
Well, that's good news
for us lot.
360
00:17:35,767 --> 00:17:38,097
So, clearly, the new M.D.'s
working out well.
361
00:17:38,100 --> 00:17:40,670
Yep.
She's jumped in feetfirst.
362
00:17:40,667 --> 00:17:42,367
Tarted the website up.
363
00:17:42,367 --> 00:17:44,567
Got the bookings up.
364
00:17:44,567 --> 00:17:46,597
Got the themed weekend.
That's sold out.
365
00:17:46,600 --> 00:17:48,300
You can't say she's not trying.
366
00:17:48,300 --> 00:17:50,670
Ah, she always was a go-getter,
our Carys.
367
00:17:50,667 --> 00:17:52,967
Must be nice having them
back 'round again.
368
00:17:52,967 --> 00:17:54,767
Well, you would think so.
369
00:17:54,767 --> 00:17:57,427
Wouldn't you? But there's
an awful lot of raging hormones
370
00:17:57,433 --> 00:17:59,733
and door slamming and sulking.
371
00:17:59,733 --> 00:18:01,633
Dog's stopped biting me, though.
372
00:18:01,633 --> 00:18:03,573
[ Laughs ]
Well, that's a Brucie Bonus.
373
00:18:03,567 --> 00:18:05,267
-She never liked you.
-Aye.
374
00:18:05,267 --> 00:18:06,597
-KITTY: Here we go.
-Cheers.
375
00:18:06,600 --> 00:18:09,500
Thanks, love. Mm.
Mmm.
376
00:18:10,367 --> 00:18:12,067
I have to say, Frank.
377
00:18:12,067 --> 00:18:14,397
I'm flummoxed.
378
00:18:14,400 --> 00:18:16,300
What's up?
379
00:18:17,233 --> 00:18:19,303
KITTY:
Have I got this right?
380
00:18:19,300 --> 00:18:21,870
You're saying you've
completely changed your mind
381
00:18:21,867 --> 00:18:24,267
because Little Miss Princess
has decided to flit back
382
00:18:24,267 --> 00:18:26,727
and start shouting the odds?
383
00:18:26,733 --> 00:18:30,103
Frank, you know I love that girl
like she's my own.
384
00:18:30,100 --> 00:18:32,870
I always have.
But, God...
385
00:18:32,867 --> 00:18:35,167
talk about track record.
386
00:18:35,167 --> 00:18:37,227
Grass is always greener.
387
00:18:37,233 --> 00:18:39,833
So before you rethink
all your plans,
388
00:18:39,833 --> 00:18:42,633
are you really convinced
she's back for good?
389
00:18:55,667 --> 00:18:57,327
You need to whack that
harder than that.
390
00:18:57,333 --> 00:18:59,573
Oh! Sneaking up!
391
00:18:59,567 --> 00:19:01,797
-I could have dropped it.
-Mm.
392
00:19:01,800 --> 00:19:04,630
That would have been
the perfect excuse, wouldn't it?
393
00:19:05,967 --> 00:19:09,297
I wasn't sure
if Kitty was feeding you,
394
00:19:09,300 --> 00:19:11,530
so I've left you some lasagna
in the microwave.
395
00:19:11,533 --> 00:19:12,773
Night.
396
00:19:12,767 --> 00:19:14,367
Night, love.
397
00:19:15,067 --> 00:19:16,697
-Caz?
-Yeah?
398
00:19:17,600 --> 00:19:19,830
-You okay, Dad?
-Yeah.
399
00:19:19,833 --> 00:19:22,373
Um, how long do I leave it
in the microwave?
400
00:19:23,200 --> 00:19:25,970
Uh, five minutes.
401
00:19:26,500 --> 00:19:29,370
-Night.
-Night.
402
00:19:39,633 --> 00:19:41,703
ROYSTON: Cheesy crackers
with the black pepper?
403
00:19:41,700 --> 00:19:44,070
It's going mad out there.
Can't keep up.
404
00:19:44,067 --> 00:19:46,227
The hens
will be wanting overtime.
405
00:19:46,233 --> 00:19:49,173
It's either this one...
406
00:19:52,300 --> 00:19:53,400
Is this for you, Ol?
407
00:19:53,400 --> 00:19:55,070
Well, of course it is,
you big dope.
408
00:19:55,067 --> 00:19:57,667
Who else do you think I'd be
wasting my time shopping for?
409
00:19:57,667 --> 00:20:00,697
-Hmm?
-Oh, it's difficult to choose.
410
00:20:00,700 --> 00:20:04,130
[ Sighs ] I thought
men liked a bit of flesh.
411
00:20:04,133 --> 00:20:05,873
Well, real men.
412
00:20:05,867 --> 00:20:08,027
What kind of message
are you wanting to send?
413
00:20:08,033 --> 00:20:10,073
I just went back
on my dating app.
414
00:20:10,067 --> 00:20:12,327
There is no message.
It's all very straightforward.
415
00:20:12,333 --> 00:20:14,633
Oh, you dig out that recipe yet?
416
00:20:14,633 --> 00:20:16,633
Recipe?
Does it involve eggs?
417
00:20:16,633 --> 00:20:18,603
No.
It's a secret formula.
418
00:20:18,600 --> 00:20:20,370
Ol's granny's moonshine,
419
00:20:20,367 --> 00:20:22,627
handed down
from generation to generation.
420
00:20:22,633 --> 00:20:23,933
Shh, big mouth!
421
00:20:23,933 --> 00:20:25,533
Do you want Frank to find out?
422
00:20:25,533 --> 00:20:27,203
He'll have our guts for garters.
423
00:20:27,200 --> 00:20:28,730
TUCKER: Who's in the market
for this, then?
424
00:20:28,733 --> 00:20:31,003
Only all those campers.
425
00:20:31,000 --> 00:20:32,670
Not a fussy one amongst them.
426
00:20:32,667 --> 00:20:34,597
Drink anything, they will.
427
00:20:34,600 --> 00:20:36,470
7 quid a bottle, I reckon.
428
00:20:36,467 --> 00:20:37,927
7 quid?!
429
00:20:37,933 --> 00:20:39,873
I could get a bottle
of the proper stuff for that.
430
00:20:39,867 --> 00:20:43,027
-I could buy two.
-All right. A fiver?
431
00:20:43,033 --> 00:20:46,203
-[ Scoffs ]
-Well, £4.50.
432
00:20:46,200 --> 00:20:49,930
Otherwise, it's not worth
the discombobulation.
433
00:20:49,933 --> 00:20:52,003
That could work.
Yes, sirree.
434
00:20:52,000 --> 00:20:53,800
Going to be a fine old summer.
435
00:20:53,800 --> 00:20:55,530
So, what's the plan?
How you gonna make it?
436
00:20:55,533 --> 00:20:56,933
Well, we haven't got
that far yet.
437
00:20:56,933 --> 00:20:58,803
Probably just start off
with a small batch
438
00:20:58,800 --> 00:21:00,970
and then see how it goes.
439
00:21:00,967 --> 00:21:06,267
Have you ever heard
of "go big or go home"?
440
00:21:06,267 --> 00:21:08,127
[ Clucking ]
441
00:21:13,167 --> 00:21:15,527
It's our old milking parlor.
442
00:21:19,600 --> 00:21:21,270
Thought we could use
all of this.
443
00:21:21,267 --> 00:21:22,327
Should be enough, I reckon.
444
00:21:22,333 --> 00:21:23,973
You're not using
any of this anymore?
445
00:21:23,967 --> 00:21:26,067
Nah. E.U.
446
00:21:26,067 --> 00:21:29,627
Ended up costing us more
in feed for the cows.
447
00:21:29,633 --> 00:21:31,203
What do you reckon, then, Ol?
448
00:21:31,200 --> 00:21:32,730
This lot do the business
or what?
449
00:21:32,733 --> 00:21:34,433
-[ Cellphone chimes ]
-Ol?
450
00:21:34,433 --> 00:21:37,703
Shh!
Just updating my status.
451
00:21:37,700 --> 00:21:40,300
Entrepreneur.
452
00:21:43,300 --> 00:21:44,600
TODD: Seriously?
453
00:21:44,600 --> 00:21:48,300
Taller plants should always,
always be at the back.
454
00:21:48,300 --> 00:21:50,270
-Reshma, help me out here.
-Don't ask me.
455
00:21:50,267 --> 00:21:52,427
What are you talking about?
Says who?
456
00:21:52,433 --> 00:21:54,773
Says -- I don't know --
anyone with eyes.
457
00:21:54,767 --> 00:21:56,697
-[ Laughing ] That's who.
-Frank, please tell him.
458
00:21:56,700 --> 00:22:00,100
Well, you know, those plants
you've got need a lot of sun.
459
00:22:00,100 --> 00:22:01,930
You see?!
I told you so.
460
00:22:01,933 --> 00:22:03,903
I've already checked.
We're in the Gulf Stream.
461
00:22:03,900 --> 00:22:05,370
Yeah, well,
just face them south.
462
00:22:05,367 --> 00:22:07,327
-You can't go wrong.
-RESHMA: Oh, wow.
463
00:22:07,333 --> 00:22:08,333
[ Vehicle approaching ]
464
00:22:08,333 --> 00:22:10,073
JASE: Whoa!
465
00:22:10,067 --> 00:22:11,897
Hey, "Dynasty" called, Frank.
466
00:22:11,900 --> 00:22:15,600
Wants its sassy 1980s attitude
back, by the looks of it.
467
00:22:15,600 --> 00:22:17,570
I was just passing.
468
00:22:17,567 --> 00:22:19,767
-Thought I'd swing by.
-Yeah,
469
00:22:19,767 --> 00:22:21,767
I know
exactly what you're doing.
470
00:22:21,767 --> 00:22:23,727
And I'm not selling.
Not right now.
471
00:22:23,733 --> 00:22:24,873
God, they were right.
472
00:22:24,867 --> 00:22:26,867
Things do change after 50.
473
00:22:26,867 --> 00:22:29,567
At one time,
I'd razz up out of the blue,
474
00:22:29,567 --> 00:22:31,197
offer to take a man for a drink,
475
00:22:31,200 --> 00:22:33,670
-and he'd jump at the chance.
-Ah. You should have told me
476
00:22:33,667 --> 00:22:35,967
you were after my body
and not my business.
477
00:22:35,967 --> 00:22:37,297
So?
478
00:22:37,300 --> 00:22:39,730
Oh, don't tell me.
You're washing your hair.
479
00:22:39,733 --> 00:22:41,973
No. But I got a swimming pool
I've got to chlorinate
480
00:22:41,967 --> 00:22:43,967
and a lot of grout
that's got to be done.
481
00:22:43,967 --> 00:22:46,527
Oh, well.
I can't compete with that.
482
00:22:46,533 --> 00:22:49,803
Maybe Friday? That lovely bar
over at Dragon's Eye?
483
00:22:49,800 --> 00:22:51,630
I'll pick you up about 6:00?
484
00:22:51,633 --> 00:22:54,273
Unless, of course, you've got
something really exciting to do,
485
00:22:54,267 --> 00:22:56,527
like...unblock a toilet.
486
00:22:57,800 --> 00:22:59,200
Go on, Frank!
487
00:22:59,200 --> 00:23:01,500
O.M.G. I love her.
488
00:23:01,500 --> 00:23:04,830
Eat your heart out,
Alexis Carrington Colby Dexter.
489
00:23:04,833 --> 00:23:06,433
[ Laughs ]
490
00:23:06,433 --> 00:23:08,233
Go on.
491
00:23:09,067 --> 00:23:10,927
-[ Knocking ]
-Hey, Frank.
492
00:23:10,933 --> 00:23:12,703
[ All cheering ]
493
00:23:12,700 --> 00:23:15,470
-Get in there, son!
-[ Laughter ]
494
00:23:19,667 --> 00:23:22,827
[ Lawn mower whirring ]
495
00:23:22,833 --> 00:23:24,073
[ Lawn mower powers down ]
496
00:23:24,067 --> 00:23:26,367
[ Whirring ]
497
00:23:30,167 --> 00:23:31,297
[ Whirring continues ]
498
00:23:31,300 --> 00:23:33,270
ROYSTON: Oh, it's a drone?
499
00:23:33,267 --> 00:23:37,067
This is Joan,
named after Joan of Arc...
500
00:23:37,067 --> 00:23:39,327
who was a bit handy in a fight.
501
00:23:40,067 --> 00:23:41,897
She records all our battles.
502
00:23:41,900 --> 00:23:44,500
Makes sure nobody fights dirty.
503
00:23:47,867 --> 00:23:49,967
I don't like people
who fight dirty.
504
00:23:49,967 --> 00:23:53,167
Me too.
I hate people who strim dirty!
505
00:23:53,167 --> 00:23:55,327
[ Laughs ]
506
00:23:55,333 --> 00:23:56,833
[ Vehicle approaching ]
507
00:23:56,833 --> 00:23:58,173
[ Vehicle doors opening ]
508
00:23:59,500 --> 00:24:03,070
What the hell
are they doing here?! Oi!
509
00:24:11,133 --> 00:24:13,333
[ Doorbell rings ]
510
00:24:20,733 --> 00:24:22,373
-DYLAN: What's up?
-Nothing.
511
00:24:22,367 --> 00:24:24,067
-Wanna chill?
-Nah.
512
00:24:24,067 --> 00:24:25,097
You know they've banned us?
513
00:24:25,667 --> 00:24:26,797
From what?
514
00:24:26,800 --> 00:24:28,470
Hanging.
[ Chuckles ]
515
00:24:28,467 --> 00:24:30,327
We're like Romeo and Juliet.
516
00:24:40,933 --> 00:24:42,473
Come on, lads!
You can do it!
517
00:24:42,467 --> 00:24:44,867
Come on!
Come on! Nearly there!
518
00:24:44,867 --> 00:24:47,267
Nearly there. That's great.
Good. Good, lads.
519
00:24:47,267 --> 00:24:49,327
[ Laughs ]
520
00:24:49,333 --> 00:24:51,433
Nice work, lads.
521
00:24:51,433 --> 00:24:55,503
10 minutes, 38 seconds from
callout to lifeboat launch.
522
00:24:55,500 --> 00:24:56,500
Is that quick?
523
00:24:56,500 --> 00:24:58,070
Well, the average is 12.
524
00:24:58,067 --> 00:24:59,467
One of our fastest yet.
525
00:24:59,467 --> 00:25:00,967
Good to have some young legs
on board.
526
00:25:00,967 --> 00:25:02,327
Good to have some legs.
527
00:25:02,333 --> 00:25:04,073
[ Laughter ]
528
00:25:04,067 --> 00:25:06,367
FRANK: Ah, here he is.
The White Rabbit.
529
00:25:06,367 --> 00:25:07,897
Never on time.
530
00:25:07,900 --> 00:25:10,070
Oh!
Sorry I'm -- I'm late.
531
00:25:10,067 --> 00:25:11,967
Yeah, well, you know
the penalty, don't you?
532
00:25:11,967 --> 00:25:14,727
-Last in.
-STIP: Saved by the bell.
533
00:25:14,733 --> 00:25:16,103
Drill done. Come on.
534
00:25:16,100 --> 00:25:17,530
Let's hand over to Blue Watch.
535
00:25:17,533 --> 00:25:19,203
I'll race you to the pub.
536
00:25:19,200 --> 00:25:21,070
-[ Laughs ]
-TUCKER: [ Groans ]
537
00:25:21,067 --> 00:25:22,567
I'll give you a shove, Stip.
538
00:25:22,567 --> 00:25:24,667
Thanks, Frank.
Good lad.
539
00:25:24,667 --> 00:25:26,867
-DANNY: Here you are.
-MAN: Mm.
540
00:25:29,067 --> 00:25:30,067
-Cheers.
-There you go.
541
00:25:30,067 --> 00:25:31,827
-Thanks.
-ENZO: Ta.
542
00:25:32,333 --> 00:25:33,433
Aren't you having one?
543
00:25:33,433 --> 00:25:35,733
No, I can't.
Gotta get back on the bar.
544
00:25:35,733 --> 00:25:38,173
Tan's giving her Tapas Tuesday
a run-out.
545
00:25:38,167 --> 00:25:39,427
But it's Thursday.
546
00:25:39,433 --> 00:25:41,473
That's what I said.
Don't worry.
547
00:25:41,467 --> 00:25:43,567
I'll put the money for mine
in the lifeboat collection.
548
00:25:43,567 --> 00:25:45,567
Yeah, you make sure you do.
549
00:25:45,567 --> 00:25:46,827
-[ Laughs ]
-MAN: Yeah, yeah.
550
00:25:46,833 --> 00:25:48,973
So, what's new?
551
00:25:48,967 --> 00:25:51,827
Well, I finally got
my rash seeing to.
552
00:25:51,833 --> 00:25:54,273
-Oh!
-It's only the soap powder.
553
00:25:54,267 --> 00:25:56,067
Told Mam we'd have to change it.
554
00:25:56,067 --> 00:25:57,767
Your mam
still does the washing?
555
00:25:57,767 --> 00:25:59,697
At your age?
Living at home.
556
00:25:59,700 --> 00:26:01,500
Yeah, well,
I've got a boomerang baby, too.
557
00:26:01,500 --> 00:26:02,970
It's all the rage, really.
558
00:26:02,967 --> 00:26:05,297
Yeah, but your Carys
left and came back.
559
00:26:05,300 --> 00:26:07,730
Give my right arm to still
be living with my mother.
560
00:26:07,733 --> 00:26:10,573
-Treated me like a prince.
-You spoiled brats.
561
00:26:10,567 --> 00:26:13,527
You know, I do all the washing
in my house, and I'm normal.
562
00:26:13,533 --> 00:26:15,773
And I've got a wife.
A real one.
563
00:26:15,767 --> 00:26:18,167
Except nobody's seen her
for the past 15 years.
564
00:26:18,167 --> 00:26:20,497
[ Laughter ]
565
00:26:20,500 --> 00:26:22,470
And what's our Francis
been up to this week?
566
00:26:22,467 --> 00:26:24,367
A bit of this, a bit of that.
567
00:26:24,367 --> 00:26:25,967
Actually, I was going
to ask you fellas
568
00:26:25,967 --> 00:26:27,597
for a bit of brotherly advice.
569
00:26:27,600 --> 00:26:29,730
Good luck with this bunch
of old women.
570
00:26:29,733 --> 00:26:31,603
No, no, no.
Let him speak.
571
00:26:31,600 --> 00:26:33,230
On what subject, dear liege?
572
00:26:33,233 --> 00:26:35,073
A bit of an odd one, really.
573
00:26:35,067 --> 00:26:38,167
I mean, what to wear
on a -- a first date.
574
00:26:38,167 --> 00:26:40,367
-Oh, oh!
-Who is she, huh?
575
00:26:40,367 --> 00:26:42,727
No, that's it, guys.
Just casual, all right?
576
00:26:42,733 --> 00:26:45,073
It's the agent
who was gonna sell the park.
577
00:26:45,067 --> 00:26:46,067
MAN: Oh!
578
00:26:46,067 --> 00:26:47,567
Oh, she's a stunner!
579
00:26:47,567 --> 00:26:50,627
Go on, Frankie boy!
[ Laughs ]
580
00:26:59,467 --> 00:27:02,097
[ Whimpering ]
581
00:27:05,533 --> 00:27:08,473
So, Carys is okay.
582
00:27:08,467 --> 00:27:11,797
You know, still a pain
in the neck, as ever.
583
00:27:13,367 --> 00:27:15,927
Bouncing around all over
the place, full of ideas --
584
00:27:15,933 --> 00:27:17,833
most of them mad.
585
00:27:17,833 --> 00:27:19,473
[ Chuckles ]
586
00:27:19,467 --> 00:27:21,197
Dyls is another story.
587
00:27:21,200 --> 00:27:23,870
He's finding his feet.
588
00:27:23,867 --> 00:27:25,397
He looks good.
589
00:27:25,400 --> 00:27:28,900
Those spots
are finally going off his back.
590
00:27:28,900 --> 00:27:31,500
Oh,
and your little bundle of joy
591
00:27:31,500 --> 00:27:34,070
managed to eat
half a tennis ball.
592
00:27:34,067 --> 00:27:38,767
190 quid at the vet's, and still
went for me in the car park.
593
00:27:38,767 --> 00:27:40,297
[ Chuckles ]
594
00:27:40,900 --> 00:27:45,370
Anyway [Sighs]
the big news is...
595
00:27:45,367 --> 00:27:47,427
um, I know you won't mind
596
00:27:47,433 --> 00:27:50,873
because we did talk it about it
before you...
597
00:27:52,733 --> 00:27:55,433
I've been asked out on a date.
598
00:27:55,433 --> 00:27:56,903
Well, I think I have.
599
00:27:56,900 --> 00:27:59,600
I mean, she seems nice enough.
600
00:27:59,600 --> 00:28:01,330
Bit full of herself, mind.
601
00:28:01,333 --> 00:28:03,633
You know --
all tan and white trousers,
602
00:28:03,633 --> 00:28:05,573
like one of the Bee Gees.
603
00:28:05,567 --> 00:28:08,067
We'd have taken the mick.
604
00:28:08,067 --> 00:28:13,367
But, uh, anyway, she's started
texting and stuff now, you know?
605
00:28:13,367 --> 00:28:15,427
It's, um...
606
00:28:15,433 --> 00:28:18,333
[ Sighs ] You know,
it's all a bit manic these days.
607
00:28:18,333 --> 00:28:20,133
I mean, there's messages
every five minutes
608
00:28:20,133 --> 00:28:24,603
and those stupid "mo-jo" things
at the end of every sentence.
609
00:28:32,500 --> 00:28:35,800
I mean, whatever happened
to boy smiles at girl,
610
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
boy nicks chip off girl,
611
00:28:37,800 --> 00:28:41,900
girl goes mad, drops bag
of chips, boy says "sorry"...
612
00:28:43,467 --> 00:28:46,267
...and they all lived happy
ever after?
613
00:28:50,533 --> 00:28:52,403
I just wanted you to know,
that's all.
614
00:28:52,400 --> 00:28:56,430
'Cause I swear to you, Bron,
me...
615
00:28:58,567 --> 00:29:01,497
[Voice breaking]
...I'll never get any better.
616
00:29:01,500 --> 00:29:03,370
Oh, Bron.
617
00:29:12,667 --> 00:29:15,067
All right, Emlyn?
618
00:29:15,067 --> 00:29:16,697
Frank.
619
00:29:38,400 --> 00:29:40,830
[ Sea gull crying ]
620
00:29:43,933 --> 00:29:45,833
[ Sheep bleating ]
621
00:29:48,667 --> 00:29:50,667
[ Chickens clucking ]
622
00:30:01,333 --> 00:30:03,933
Ohh! What's that?
623
00:30:03,933 --> 00:30:05,233
Looks like human brains.
624
00:30:05,233 --> 00:30:08,033
Granny Blod's granny's yeast,
that is.
625
00:30:08,033 --> 00:30:10,473
Get your nose out!
626
00:30:13,467 --> 00:30:15,167
Are we sure
she knows what she's doing?
627
00:30:15,167 --> 00:30:16,967
Yeah,
we don't want to poison anyone.
628
00:30:16,967 --> 00:30:18,897
I can hear you, you know?
629
00:30:18,900 --> 00:30:20,870
What a load of wusses!
630
00:30:20,867 --> 00:30:26,467
The fermentipulation wipes out
all the bad bacteria.
631
00:30:26,467 --> 00:30:29,427
Only thing you got to watch out
for is the methanol.
632
00:30:29,433 --> 00:30:31,673
Kill you stone dead, that will.
633
00:30:31,667 --> 00:30:34,967
Anyway, who's sorting
the contracts out?
634
00:30:34,967 --> 00:30:37,597
-Contracts?
-What, for a bit of home brew?
635
00:30:37,600 --> 00:30:39,870
Well, Bill Gates started off
in his shed.
636
00:30:39,867 --> 00:30:42,897
Been sued
right, left, and center.
637
00:30:42,900 --> 00:30:47,800
I'm not doing another thing
until it's all legit.
638
00:30:47,800 --> 00:30:49,270
Fine.
639
00:30:49,267 --> 00:30:50,827
Let's all shake hands.
640
00:30:53,133 --> 00:30:56,603
And don't forget to date stamp.
641
00:30:56,600 --> 00:30:58,030
[ Camera shutter clicks ]
642
00:30:58,033 --> 00:31:00,603
ROYSTON:
The ugly face of capitalism.
643
00:31:00,600 --> 00:31:01,730
OLWEN: Huh?
644
00:31:06,533 --> 00:31:09,733
-So, how do you think it looks?
-Bloody expensive.
645
00:31:09,733 --> 00:31:12,073
I didn't realize you were
putting on Disneyland.
646
00:31:12,067 --> 00:31:13,627
It'll pay for itself.
647
00:31:13,633 --> 00:31:15,173
You'll see.
648
00:31:15,167 --> 00:31:17,197
And, uh, you getting a bit off
649
00:31:17,200 --> 00:31:18,700
for cash here and there,
are you?
650
00:31:18,700 --> 00:31:20,170
I mean, a lot
of these tradespeople,
651
00:31:20,167 --> 00:31:21,927
they're keen to do that.
652
00:31:21,933 --> 00:31:23,933
As long
as you don't take liberties.
653
00:31:23,933 --> 00:31:26,933
Well, we're having
a rehearsal at about 5:00.
654
00:31:26,933 --> 00:31:28,073
What, tonight?
655
00:31:28,067 --> 00:31:30,467
Well, I'm sorry, darling.
I'm...
656
00:31:30,467 --> 00:31:31,727
I'm out tonight.
657
00:31:31,733 --> 00:31:33,573
Oh.
Where are you going?
658
00:31:33,567 --> 00:31:36,827
Um, well, I was gonna have
a chat with you about that.
659
00:31:36,833 --> 00:31:40,103
I'm going for a drink
with, um...
660
00:31:40,100 --> 00:31:41,870
[ Clicks tongue ]
661
00:31:41,867 --> 00:31:43,727
With a woman?
662
00:31:43,733 --> 00:31:45,073
You mean a date?
663
00:31:45,067 --> 00:31:47,267
Well, I suppose so. I don't
what you call it, really.
664
00:31:47,267 --> 00:31:49,797
I mean, we're having a drink
in a pub, and...
665
00:31:49,800 --> 00:31:51,230
I mean, you don't mind, do you?
666
00:31:51,233 --> 00:31:53,433
Don't be daft, Dad.
Of course I don't.
667
00:31:53,433 --> 00:31:56,703
If you've met someone you like,
I think you should go for it.
668
00:31:56,700 --> 00:31:58,800
That's the trouble. I don't
really know if I like her.
669
00:31:58,800 --> 00:32:01,100
She's a bit predatory.
670
00:32:01,100 --> 00:32:03,070
You know,
I'm a bit of an old dinosaur,
671
00:32:03,067 --> 00:32:05,267
but I always thought it was the
man supposed to chase the woman,
672
00:32:05,267 --> 00:32:08,067
or at least to think
he's chasing a woman.
673
00:32:08,067 --> 00:32:10,067
Well, I think
you should go for it.
674
00:32:10,067 --> 00:32:12,327
No offense,
but at your age, you know?
675
00:32:12,333 --> 00:32:15,273
-Yeah, last knockings.
-[ Chuckles ]
676
00:32:15,267 --> 00:32:17,297
But, uh, I feel a bit difficult.
677
00:32:17,300 --> 00:32:19,070
You know, like --
I don't know --
678
00:32:19,067 --> 00:32:20,867
sneaking around with you.
679
00:32:20,867 --> 00:32:23,567
Well, don't, Dad.
680
00:32:23,567 --> 00:32:25,727
Mum would want you to be happy.
681
00:32:25,733 --> 00:32:27,533
You know that.
682
00:32:28,067 --> 00:32:29,727
Yeah.
683
00:32:31,133 --> 00:32:33,803
Blimey. What have you two
come as -- Punch and Judy?
684
00:32:33,800 --> 00:32:36,630
Ta-da! [ Laughs ]
685
00:32:40,700 --> 00:32:42,870
[ Liquid bubbling, rattling ]
686
00:32:45,633 --> 00:32:47,403
[ Bubbling, rattling continues ]
687
00:32:58,533 --> 00:33:01,603
[ Bubbling, rattling continues ]
688
00:33:11,533 --> 00:33:13,633
So, your dad.
689
00:33:13,633 --> 00:33:15,073
What's he do?
690
00:33:15,067 --> 00:33:17,327
Don't know.
Web stuff.
691
00:33:17,333 --> 00:33:20,203
So, what's his vibe about
you staying down here, then?
692
00:33:20,200 --> 00:33:22,500
Been working in Dubai.
693
00:33:22,500 --> 00:33:24,130
Haven't seen him.
694
00:33:24,133 --> 00:33:26,203
So, they getting divorced?
695
00:33:26,200 --> 00:33:28,070
Probably.
696
00:33:29,533 --> 00:33:32,373
Mine got divorced.
697
00:33:32,967 --> 00:33:37,827
It isn't that bad
once all the shouting stops.
698
00:33:39,333 --> 00:33:42,173
I guess it depends
who you get, though.
699
00:33:42,167 --> 00:33:43,797
Danny's really nice.
700
00:33:43,800 --> 00:33:45,870
This is rubbish.
701
00:33:45,867 --> 00:33:48,067
We could go for a swim.
702
00:33:48,567 --> 00:33:51,697
Or walk up to the lighthouse?
703
00:33:51,700 --> 00:33:53,200
Or take out boogie boards?
704
00:33:53,200 --> 00:33:55,230
Getting off.
705
00:33:55,900 --> 00:33:58,200
Danny's got a boat.
706
00:34:07,567 --> 00:34:08,967
You know how to work it?
707
00:34:08,967 --> 00:34:11,567
Yeah.
Been on it loads of times.
708
00:34:38,100 --> 00:34:41,770
Yeah, go on.
Laugh.
709
00:34:41,767 --> 00:34:43,627
[ Chuckles ]
710
00:34:44,233 --> 00:34:46,573
[ Drones whirring ]
711
00:34:57,700 --> 00:35:00,170
Couldn't fly a paper airplane,
could you?
712
00:35:01,567 --> 00:35:02,597
Oh, watch it!
713
00:35:02,600 --> 00:35:03,670
Watch it?
You watch it!
714
00:35:03,667 --> 00:35:04,627
You don't know
what you're doing.
715
00:35:05,267 --> 00:35:06,397
Oi! Watch it!
716
00:35:06,400 --> 00:35:07,530
You're gonna crash it.
717
00:35:07,533 --> 00:35:08,833
You're gonna crash it.
718
00:35:08,833 --> 00:35:10,273
[ Knives sharpening ]
719
00:35:18,633 --> 00:35:21,133
CARYS: Oh, right.
Everyone settled in?
720
00:35:21,133 --> 00:35:23,673
Just so you know,
the bar is open,
721
00:35:23,667 --> 00:35:26,267
and all drinks are half price
for the next two hours.
722
00:35:26,267 --> 00:35:29,967
Double happy hour!
Don't be shy.
723
00:35:29,967 --> 00:35:31,567
[ Indistinct shouting ]
724
00:35:34,467 --> 00:35:36,567
Like true warriors.
725
00:35:36,567 --> 00:35:40,067
Ah. I just hope
we don't run out of booze.
726
00:35:40,067 --> 00:35:42,567
[ Shouting continues ]
727
00:35:43,633 --> 00:35:45,633
[ Chickens clucking ]
728
00:35:45,633 --> 00:35:47,133
This is our big chance.
729
00:35:47,133 --> 00:35:48,703
They'll drink the club dry.
730
00:35:48,700 --> 00:35:52,530
Then they'll be marauding
around, desperate for anything.
731
00:35:52,533 --> 00:35:53,973
But we haven't bottled it yet.
732
00:35:53,967 --> 00:35:55,567
Is it even ready, Ol?
733
00:35:58,833 --> 00:36:00,473
Mmm.
734
00:36:00,467 --> 00:36:02,067
TUCKER: [ Laughs ]
735
00:36:03,533 --> 00:36:07,473
Oh!
I could drink that all day long.
736
00:36:07,467 --> 00:36:10,067
Oh! Beautiful!
737
00:36:10,067 --> 00:36:12,797
I say we get it out there
right now.
738
00:36:12,800 --> 00:36:15,230
We can always cook up
another batch.
739
00:36:15,233 --> 00:36:16,703
How are we gonna serve it?
740
00:36:16,700 --> 00:36:19,070
What are we gonna call it?
741
00:36:19,500 --> 00:36:20,870
ROYSTON:
Nice, civilized queue.
742
00:36:20,867 --> 00:36:22,427
Plenty for everyone.
743
00:36:22,433 --> 00:36:24,103
Plenty for everyone.
Go on.
744
00:36:24,100 --> 00:36:26,100
[ Indistinct conversations,
laughter ]
745
00:36:26,100 --> 00:36:30,700
And a little bit extra for you,
seeing as you're so handsome.
746
00:36:33,600 --> 00:36:35,430
Hey, it's going great guns!
747
00:36:35,433 --> 00:36:37,473
-They can't get enough!
-Alcohol.
748
00:36:37,467 --> 00:36:39,097
Brings everyone together.
749
00:36:45,933 --> 00:36:47,473
-Oh, guys!
-Oh! Stop, Jase!
750
00:36:47,467 --> 00:36:49,067
TODD: Whoo!
751
00:36:49,067 --> 00:36:50,927
-Great trousers!
-MANDY: Oh!
752
00:36:50,933 --> 00:36:52,773
RESHMA:
Yeah, very smart pants, Frank.
753
00:36:52,767 --> 00:36:54,067
-Aren't they smart, Raj?
-Yeah.
754
00:36:54,067 --> 00:36:56,897
Is this a date
with that "Dynasty" woman?
755
00:36:56,900 --> 00:36:58,770
It's nothing serious.
756
00:36:58,767 --> 00:37:00,367
It's just a drink.
757
00:37:00,367 --> 00:37:02,467
-Okay?
-You should get out.
758
00:37:02,467 --> 00:37:04,597
Bronwyn wouldn't have
wanted you moping about.
759
00:37:04,600 --> 00:37:06,730
Listen, if anything
should happen to me,
760
00:37:06,733 --> 00:37:08,473
I want you to move on quickly.
761
00:37:08,467 --> 00:37:09,897
Not as much as she does.
762
00:37:09,900 --> 00:37:12,100
-[ Laughter, horn honks ]
-Right.
763
00:37:12,100 --> 00:37:13,470
Goodbye, everybody.
764
00:37:13,467 --> 00:37:15,127
-MAN: Whoa!
-[ Group cheering ]
765
00:37:15,133 --> 00:37:18,333
-[ Indistinct shouting ]
-RESHMA: Yay!
766
00:37:18,333 --> 00:37:20,203
Have fun!
767
00:37:20,800 --> 00:37:23,870
-FRANK: Hello.
-What's this?
768
00:37:23,867 --> 00:37:26,827
You're the first one
to be let out in the wild?
769
00:37:26,833 --> 00:37:28,733
Just drive.
770
00:37:28,733 --> 00:37:30,873
-Please.
-[ Group cheering ]
771
00:37:30,867 --> 00:37:35,727
Go on, Frank!
[ Laughing ] Yay!
772
00:37:35,733 --> 00:37:38,533
How do you untie
these stupid things?
773
00:37:39,233 --> 00:37:42,773
[ Engine sputtering ]
774
00:37:42,767 --> 00:37:43,897
You got a key?
775
00:37:44,533 --> 00:37:46,603
First thing in the morning,
last thing at night.
776
00:37:46,600 --> 00:37:48,570
I swear this is a full-time job.
777
00:37:48,567 --> 00:37:49,927
-DAFYDD: Mm.
-Looking good.
778
00:37:49,933 --> 00:37:52,133
Ah!
Me or the flowers?
779
00:37:52,133 --> 00:37:53,203
[ Danny chuckles ]
780
00:37:54,933 --> 00:37:57,333
-Tan?
-Come on.
781
00:37:57,333 --> 00:37:58,403
Watch the bar, will you, Daf?
782
00:37:58,400 --> 00:38:00,700
[ Engine sputtering ]
783
00:38:00,700 --> 00:38:01,870
What's wrong with it?
784
00:38:01,867 --> 00:38:03,827
CHLOE: It just takes a bit
to get started.
785
00:38:03,833 --> 00:38:07,933
Hey! What the blazes do you
think you're playing at?!
786
00:38:07,933 --> 00:38:10,733
-I thought you said it was okay.
-Oh, I might have known.
787
00:38:10,733 --> 00:38:13,933
Right. You.
Come on. Out.
788
00:38:13,933 --> 00:38:15,503
We were only gonna take it
'round the bay.
789
00:38:15,500 --> 00:38:18,700
Oh, this was his idea, was it?
790
00:38:18,700 --> 00:38:20,470
Another of your little schemes?
791
00:38:20,467 --> 00:38:22,067
Tan, they're both to blame.
792
00:38:22,067 --> 00:38:23,427
What? Oh, go on.
Yeah.
793
00:38:23,433 --> 00:38:24,703
Stick up for him again.
794
00:38:24,700 --> 00:38:25,830
They're both to blame.
795
00:38:25,833 --> 00:38:27,073
Sorry.
We never meant nothing.
796
00:38:27,067 --> 00:38:28,467
It was just something to do.
797
00:38:28,467 --> 00:38:31,967
What? Why don't you read a book?
Or tidy your room?
798
00:38:31,967 --> 00:38:34,127
Or -- I don't know -- play
on your computer? Anything.
799
00:38:34,133 --> 00:38:36,773
Just stop luring my daughter
into trouble.
800
00:38:36,767 --> 00:38:39,827
You have been trouble
since the minute you got here.
801
00:38:39,833 --> 00:38:42,073
You must have inherited
one of your mum's genes.
802
00:38:42,067 --> 00:38:44,367
-Hey! That's enough!
-That's true.
803
00:38:44,367 --> 00:38:46,827
Go on, lad.
Get off home.
804
00:38:46,833 --> 00:38:48,473
Sorry.
805
00:38:53,467 --> 00:38:56,727
[ Up-tempo music plays ]
806
00:38:59,067 --> 00:39:00,497
-I like this place.
-FRANK: Yeah.
807
00:39:00,500 --> 00:39:03,700
This is obviously where the cool
young set hang out, you know.
808
00:39:03,700 --> 00:39:05,770
Yet they still let you in?
809
00:39:05,767 --> 00:39:07,767
Any more comments like that,
young lady,
810
00:39:07,767 --> 00:39:10,867
I'm going to beat you over
the head with my pension book.
811
00:39:11,533 --> 00:39:13,533
-[ Indistinct shouting ]
-Oh, Carys! Thank goodness!
812
00:39:13,533 --> 00:39:16,273
Check out what that lot
are doing over there.
813
00:39:16,267 --> 00:39:18,827
Excuse me!
Excuse me!
814
00:39:18,833 --> 00:39:21,203
Excu-- Excuse me!
Thank you.
815
00:39:21,200 --> 00:39:22,730
Come on, you Knights!
816
00:39:22,733 --> 00:39:24,633
Get your back into it!
Come on!
817
00:39:24,633 --> 00:39:27,533
[ Shouting continues ]
818
00:39:27,533 --> 00:39:29,873
Aren't they manly?
819
00:39:29,867 --> 00:39:31,797
Come on.
I've got a fiver on you!
820
00:39:31,800 --> 00:39:32,870
Ooh! Get it up!
821
00:39:32,867 --> 00:39:36,067
So, what's next on the horizon?
822
00:39:36,067 --> 00:39:38,427
The Dublin ferry, I reckon.
823
00:39:38,433 --> 00:39:40,473
[ Chuckles ]
I meant for you.
824
00:39:40,467 --> 00:39:41,667
FRANK: I don't know.
825
00:39:41,667 --> 00:39:45,197
For the first time in my life,
I do not know.
826
00:39:45,200 --> 00:39:47,370
And isn't that liberating?
827
00:39:47,367 --> 00:39:49,467
Well, it would be if I could let
my inner hippie out,
828
00:39:49,467 --> 00:39:51,467
but I've never been that way.
It's not my style.
829
00:39:51,467 --> 00:39:54,167
You know, I've always been,
like, a man with a plan.
830
00:39:54,167 --> 00:39:55,797
I have to have a goal.
831
00:39:55,800 --> 00:39:58,470
That's a very attractive
quality, Frank.
832
00:39:58,467 --> 00:40:00,897
Someone who knows
what they want to do in life.
833
00:40:00,900 --> 00:40:02,730
My first husband was like that.
834
00:40:02,733 --> 00:40:04,473
Very focused.
835
00:40:04,467 --> 00:40:06,227
-Dynamic.
-Mm.
836
00:40:06,233 --> 00:40:08,933
-How many husbands you had?
-Just two.
837
00:40:08,933 --> 00:40:11,203
The first one ran off
with my business.
838
00:40:11,200 --> 00:40:13,470
The second one ran off
with my brother-in-law.
839
00:40:13,467 --> 00:40:17,167
[ Laughs ] You won't be going
down that road again, then, eh?
840
00:40:17,167 --> 00:40:19,497
Ah, maybe.
841
00:40:20,433 --> 00:40:21,873
Depends who's asking.
842
00:40:24,733 --> 00:40:26,833
[ Indistinct shouting ]
843
00:40:26,833 --> 00:40:29,303
-[ Spoon clinking ]
-I said, "Special offer --
844
00:40:29,300 --> 00:40:32,030
half price on all draft beer"!
845
00:40:32,033 --> 00:40:34,333
-Leave it, Carys.
-MAN: Hey!
846
00:40:34,333 --> 00:40:36,673
One of your boys
was leaning on me!
847
00:40:36,667 --> 00:40:38,567
Trust you lot to cheat!
848
00:40:38,567 --> 00:40:40,367
Ah, take that back!
849
00:40:40,367 --> 00:40:42,297
-We fight with honor!
-MAN: Yeah!
850
00:40:42,300 --> 00:40:44,500
KNIGHT:
Even against our worst enemy.
851
00:40:44,500 --> 00:40:46,930
I'll show you...a proper fight!
852
00:40:46,933 --> 00:40:48,733
No, you flaming won't!
853
00:40:48,733 --> 00:40:49,973
Where the heck's your dad?!
854
00:40:49,967 --> 00:40:52,567
-I'll sort it.
-Hello?!
855
00:40:52,567 --> 00:40:54,797
[ Indistinct shouting ]
856
00:40:55,600 --> 00:40:56,900
Keith!
857
00:40:56,900 --> 00:41:00,100
Keith!
Keith, rescue me!
858
00:41:00,100 --> 00:41:01,670
WOMAN:
Come on, now, lads!
859
00:41:03,133 --> 00:41:04,303
MAN: Whack him!
Whack him!
860
00:41:04,300 --> 00:41:06,400
-What happened?!
-I don't have a clue!
861
00:41:06,400 --> 00:41:07,500
They've all gone nuts!
862
00:41:07,500 --> 00:41:09,070
It's not as
if they've drunk anything!
863
00:41:12,167 --> 00:41:14,127
Do you want to go for a coffee?
864
00:41:14,133 --> 00:41:17,073
[ Sighs ] I can't do caffeine
at this time of night.
865
00:41:17,067 --> 00:41:19,797
Mm. I thought
we might go back to my place.
866
00:41:19,800 --> 00:41:21,070
FRANK: Ah!
867
00:41:21,067 --> 00:41:23,467
You get me inside,
you fix the locks,
868
00:41:23,467 --> 00:41:25,567
and then you have
your evil way with me.
869
00:41:26,567 --> 00:41:29,627
Well, if you're nervous,
I could do you a herbal tea.
870
00:41:29,633 --> 00:41:31,203
[ Laughs ]
871
00:41:33,233 --> 00:41:36,903
Frank's going to have
our guts for garters.
872
00:41:39,167 --> 00:41:41,167
IONA: Ahh!
873
00:41:42,400 --> 00:41:44,070
So...
874
00:41:44,700 --> 00:41:46,100
Well, I don't know about you,
875
00:41:46,100 --> 00:41:47,570
but I had
a really lovely evening.
876
00:41:47,567 --> 00:41:48,497
Thank you.
877
00:41:48,500 --> 00:41:49,770
But?
878
00:41:50,900 --> 00:41:51,930
No "buts."
879
00:41:55,067 --> 00:41:56,797
It's okay.
880
00:41:58,333 --> 00:42:00,073
Okay to what?
881
00:42:00,800 --> 00:42:03,070
I don't know.
882
00:42:04,233 --> 00:42:05,903
To be happy again.
883
00:42:06,600 --> 00:42:08,070
To live your life.
884
00:42:08,067 --> 00:42:09,427
[ Glass shatters ]
885
00:42:10,300 --> 00:42:12,070
[ Indistinct shouting ]
886
00:42:14,300 --> 00:42:16,730
Sorry. Excuse me.
887
00:42:17,700 --> 00:42:19,770
Duty calls.
888
00:42:19,767 --> 00:42:22,897
[ Engine starts ]
889
00:42:27,800 --> 00:42:30,530
Look, I built this place with
my own bloody hands, all right?
890
00:42:30,533 --> 00:42:33,603
You think you can rock up
and wreck it?
891
00:42:33,600 --> 00:42:35,470
I'll knock
your bloody blocks off.
892
00:42:35,467 --> 00:42:37,697
I want you back here
tomorrow morning, all right?
893
00:42:37,700 --> 00:42:39,700
6:00. And get this place
straightened out.
894
00:42:39,700 --> 00:42:41,970
Now go and sleep it off.
895
00:42:44,833 --> 00:42:46,333
Go on.
896
00:42:51,700 --> 00:42:55,200
Well, you certainly got
the mayhem right.
897
00:42:58,867 --> 00:43:01,727
[ Metal clanking ]
898
00:43:01,733 --> 00:43:03,203
Morning, campers!
899
00:43:03,200 --> 00:43:05,700
Welcome to Daffodil Dunes!
900
00:43:05,700 --> 00:43:07,170
[ Metal clanking ]
901
00:43:07,167 --> 00:43:08,727
Thank you for choosing us!
902
00:43:08,733 --> 00:43:13,073
We really, really hope
you're enjoying your stay!
903
00:43:13,067 --> 00:43:15,127
[ Clanking continues ]
904
00:43:26,700 --> 00:43:30,470
Mm. Bacon sarnie?
905
00:43:30,467 --> 00:43:32,527
Full English?
906
00:43:32,533 --> 00:43:34,673
My famous cheesy scrambo?
You name it.
907
00:43:34,667 --> 00:43:37,967
Don't start trying
to get 'round me, daughter.
908
00:43:37,967 --> 00:43:40,697
I don't what to say.
[ Breathes deeply ]
909
00:43:40,700 --> 00:43:42,070
I messed up.
910
00:43:42,067 --> 00:43:43,927
-Big-time.
-Yep.
911
00:43:43,933 --> 00:43:45,403
At least you're consistent.
912
00:43:47,533 --> 00:43:49,673
Well, anyway, you know...
913
00:43:49,667 --> 00:43:51,497
apart from
a few bashed-up chairs,
914
00:43:51,500 --> 00:43:52,830
it could have been a lot worse.
915
00:43:52,833 --> 00:43:55,333
And I got them to fix the door
in the gents, as well.
916
00:43:55,333 --> 00:43:56,403
What?
917
00:43:56,400 --> 00:43:57,970
That was broken last week.
918
00:43:58,733 --> 00:44:00,773
Ah. [ Chuckles ]
919
00:44:00,767 --> 00:44:02,867
All right,
I'm on a learning curve.
920
00:44:02,867 --> 00:44:04,327
What can I say?
921
00:44:04,333 --> 00:44:06,103
I'm still your favorite
daughter, aren't I?
922
00:44:06,100 --> 00:44:08,970
Yeah, you're still
my favorite daughter.
923
00:44:08,967 --> 00:44:10,727
And if the bacon sarnie's
still on offer,
924
00:44:10,733 --> 00:44:12,403
I'll have one, all right?
And put a sausage on it.
925
00:44:12,400 --> 00:44:13,500
And an egg.
926
00:44:13,500 --> 00:44:14,870
And a few mushrooms.
927
00:44:14,867 --> 00:44:16,367
[ Cellphone chimes ]
928
00:44:16,367 --> 00:44:19,067
CARYS:
Is that from your girlfriend?
929
00:44:19,767 --> 00:44:21,527
She's not my girlfriend.
930
00:44:21,533 --> 00:44:23,303
Come on.
What was it like?
931
00:44:23,300 --> 00:44:25,970
I want all the sordid details.
932
00:44:25,967 --> 00:44:29,067
Darling, your daddy
is a gentleman, all right?
933
00:44:30,467 --> 00:44:32,067
She's all right.
934
00:44:33,100 --> 00:44:34,370
[ Chuckles ]
935
00:44:43,333 --> 00:44:44,973
DANNY: [ Sighs ]
936
00:44:45,767 --> 00:44:47,897
How's our little castaway doing?
937
00:44:47,900 --> 00:44:49,830
She's doing the dishwasher
without being asked,
938
00:44:49,833 --> 00:44:52,073
so she must be sorry.
939
00:44:53,333 --> 00:44:57,073
-What?
-I'm sorry about last night.
940
00:44:57,067 --> 00:44:59,527
I know I flew off the handle.
941
00:44:59,533 --> 00:45:01,173
I was right, though, wasn't I?
942
00:45:01,167 --> 00:45:03,067
-What about?
-That boy.
943
00:45:03,067 --> 00:45:05,127
-Leading her astray.
-Carys' lad?
944
00:45:05,133 --> 00:45:07,373
Yeah, she said
it was all his idea.
945
00:45:07,367 --> 00:45:08,797
DANNY: I'm sure
he didn't force her, Tan.
946
00:45:08,800 --> 00:45:10,370
You know what kids are like.
947
00:45:10,367 --> 00:45:12,497
All right, yeah, I forgot,
'cause, um...
948
00:45:12,500 --> 00:45:15,330
I can't say a bad word
about you know who.
949
00:45:15,333 --> 00:45:16,733
DANNY: I know what
you're getting at, Tan,
950
00:45:16,733 --> 00:45:19,573
-but you really need to drop it.
-Every time I mention her name,
951
00:45:19,567 --> 00:45:21,567
you get all agitated,
and you leap to her defense.
952
00:45:21,567 --> 00:45:24,197
I really don't have time
to listen to this, okay?
953
00:45:24,200 --> 00:45:26,070
But, ever since she arrived,
you've been obsessed.
954
00:45:26,067 --> 00:45:28,597
Can you see?
You're doing it now.
955
00:45:29,267 --> 00:45:30,727
[ Footstep ]
956
00:45:31,933 --> 00:45:35,273
Gents all spick-and-span.
957
00:45:35,833 --> 00:45:37,473
I don't see
what the big idea is.
958
00:45:37,467 --> 00:45:39,927
I've got boyfriends
from 20 years ago.
959
00:45:39,933 --> 00:45:41,633
I don't give them
a second thought.
960
00:45:41,633 --> 00:45:44,103
Yeah, but it's different
for them, though, isn't it?
961
00:45:44,100 --> 00:45:45,500
Such a scandal.
962
00:45:45,500 --> 00:45:48,130
Ooh, we were talking about it
for months.
963
00:45:48,133 --> 00:45:49,573
[ Breathes deeply ]
964
00:45:53,633 --> 00:45:56,433
[ Medieval music plays,
indistinct conversations ]
965
00:46:02,367 --> 00:46:05,127
The charcoal --
Make it really, really hot.
966
00:46:07,200 --> 00:46:08,700
Don't know what we were all
so worried about.
967
00:46:08,700 --> 00:46:10,100
It's turned out
to be a cracking day, this.
968
00:46:10,100 --> 00:46:11,530
Yeah, for some people.
969
00:46:11,533 --> 00:46:13,073
[ Laughs ]
Yeah, Royston.
970
00:46:13,067 --> 00:46:14,927
Oh, give me a go of this!
971
00:46:15,600 --> 00:46:17,070
[ Metal clanking ]
972
00:46:23,333 --> 00:46:24,733
Hey, why don't you have a go,
Keith?
973
00:46:24,733 --> 00:46:26,473
-Raise some money for charity?
-Me?
974
00:46:26,467 --> 00:46:30,127
Yeah. And we can all throw wet
sponges at the big, fat coward.
975
00:46:35,233 --> 00:46:38,233
-Used that, like, as a weapon.
-WOMAN: You just bring...
976
00:46:38,233 --> 00:46:41,873
Badgers' ears!
Two for a pound, eh?
977
00:46:41,867 --> 00:46:42,967
[ Metal clangs ]
978
00:46:42,967 --> 00:46:44,867
Just rings.
It sings.
979
00:46:44,867 --> 00:46:46,367
FRANK:
So, what are you selling?
980
00:46:46,367 --> 00:46:48,067
Shh!
981
00:46:48,067 --> 00:46:52,467
Fried boiled ham cut into
attractive ear-sized shapes.
982
00:46:52,467 --> 00:46:53,827
RESHMA:
Hey, we'll have 2 quids' worth.
983
00:46:53,833 --> 00:46:55,073
Never had badger before.
984
00:46:55,067 --> 00:46:57,367
Ah, this is your lucky day.
985
00:46:57,367 --> 00:46:58,827
Your lucky day, yeah.
986
00:46:58,833 --> 00:47:01,073
ENZO:
Don't ruin the magic.
987
00:47:01,067 --> 00:47:02,927
Yeah, here.
988
00:47:11,400 --> 00:47:14,070
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
989
00:47:14,067 --> 00:47:15,897
please make your way
to the arena,
990
00:47:15,900 --> 00:47:18,170
where your king and queen await.
991
00:47:28,367 --> 00:47:30,527
[ Fanfare plays ]
992
00:47:30,533 --> 00:47:32,233
[ Cheers and applause ]
993
00:47:33,433 --> 00:47:34,903
It's absolutely fantastic.
994
00:47:34,900 --> 00:47:36,230
I just don't know
who I want to win.
995
00:47:36,233 --> 00:47:38,573
-Me neither.
-Why don't you be
996
00:47:38,567 --> 00:47:41,067
a conscientious objector,
like Keith?
997
00:47:41,067 --> 00:47:43,827
[ Laughs ] Hey, she's
never gonna let that go.
998
00:47:44,433 --> 00:47:46,933
Ah.
[ Speaks Welsh ]
999
00:47:46,933 --> 00:47:48,473
[ Laughs ]
1000
00:47:48,467 --> 00:47:51,427
Let the games commence!
1001
00:47:51,433 --> 00:47:52,973
[ Cheers and applause ]
1002
00:47:52,967 --> 00:47:56,127
[ Dramatic music plays ]
1003
00:48:11,600 --> 00:48:13,400
[ Screams ]
1004
00:48:13,400 --> 00:48:15,570
[ Men screaming ]
1005
00:48:37,933 --> 00:48:39,773
[ Cheers and applause ]
1006
00:48:49,400 --> 00:48:51,770
[ Screams ]
1007
00:49:02,867 --> 00:49:04,967
Oh, not again.
1008
00:49:04,967 --> 00:49:06,067
OLWEN: Stop it!
1009
00:49:07,267 --> 00:49:08,267
Stop it!
1010
00:49:08,267 --> 00:49:11,297
You leave him alone!
1011
00:49:14,067 --> 00:49:15,897
ENZO:
How we gonna stop it this time?
1012
00:49:15,900 --> 00:49:17,170
KEITH: I've got to hand it
to you, Frank.
1013
00:49:17,167 --> 00:49:19,367
This is the best re-enactment
I've ever been to,
1014
00:49:19,367 --> 00:49:21,127
and I've seen a few.
1015
00:49:21,133 --> 00:49:23,073
So realistic!
1016
00:49:41,800 --> 00:49:43,530
[ Sea gulls crying ]
1017
00:49:50,367 --> 00:49:52,297
I'll be back up in a minute.
1018
00:49:52,300 --> 00:49:53,600
Oh, no, it's all right.
1019
00:49:53,600 --> 00:49:55,900
The rush has died down now,
so...
1020
00:49:57,467 --> 00:49:59,167
Engine sorted?
1021
00:49:59,167 --> 00:50:00,997
Yeah.
1022
00:50:01,000 --> 00:50:02,400
Fuse had blown.
1023
00:50:02,400 --> 00:50:05,070
Hadn't primed the fuel.
1024
00:50:05,067 --> 00:50:06,397
If she's gonna
take it out again,
1025
00:50:06,400 --> 00:50:08,900
she'll have to learn
how to use it properly.
1026
00:50:08,900 --> 00:50:10,000
Ah, it's all right.
1027
00:50:10,000 --> 00:50:13,800
I'm gonna lock her up
till she's 35.
1028
00:50:16,533 --> 00:50:19,233
You got a minute?
To talk?
1029
00:50:25,567 --> 00:50:28,167
Should I call my solicitor?
1030
00:50:35,633 --> 00:50:37,073
It's about you and Carys.
1031
00:50:37,067 --> 00:50:38,867
Oh, please, Tan!
Not again!
1032
00:50:38,867 --> 00:50:40,467
Hey, one more question, okay?
1033
00:50:40,467 --> 00:50:41,897
And then I will never
mention her ever again.
1034
00:50:42,900 --> 00:50:44,870
[ Sighs ]
1035
00:50:45,567 --> 00:50:47,197
Why didn't you tell me
about the wedding?
1036
00:50:47,833 --> 00:50:49,673
What wedding?
1037
00:50:49,667 --> 00:50:51,997
-The wedding that didn't happen?
-Yeah, but it did, though,
1038
00:50:52,000 --> 00:50:54,830
didn't it? 'Cause I've
just been told that...
1039
00:50:54,833 --> 00:50:56,033
Oh, great.
1040
00:50:56,033 --> 00:50:57,573
So everyone's gossiping now,
are they?
1041
00:50:57,567 --> 00:50:59,127
No.
1042
00:51:01,267 --> 00:51:03,827
What bloke wants to run around,
telling everyone
1043
00:51:03,833 --> 00:51:06,173
-he was jilted at the altar?
-It's not your fault, though.
1044
00:51:06,167 --> 00:51:08,367
So why couldn't
you just have told me?
1045
00:51:08,367 --> 00:51:10,597
It was supposed to be
the best day of my life!
1046
00:51:10,600 --> 00:51:11,900
Do you have any idea
how that feels?
1047
00:51:12,800 --> 00:51:14,300
Laughingstock.
1048
00:51:14,300 --> 00:51:17,070
Everyone I knew was stood there,
gaping at me.
1049
00:51:17,067 --> 00:51:19,227
And it's taken me 20 years
to get over that.
1050
00:51:19,233 --> 00:51:21,903
Everyone thinking,
"What a loser."
1051
00:51:21,900 --> 00:51:23,470
And now all you want to do
is quiz me about her
1052
00:51:23,467 --> 00:51:26,067
-every five minutes.
-No, really, I...
1053
00:51:26,067 --> 00:51:27,567
I didn't have any idea.
1054
00:51:27,567 --> 00:51:30,067
I just wanted to make sure that
you didn't have any feelings --
1055
00:51:30,067 --> 00:51:31,667
Feelings?!
1056
00:51:32,667 --> 00:51:34,667
How do you think it feels?
1057
00:51:34,667 --> 00:51:36,467
And do you know what?
1058
00:51:36,467 --> 00:51:38,727
I still don't know
why she did it.
1059
00:51:39,233 --> 00:51:43,303
To a man who worshiped her,
idolized her,
1060
00:51:43,300 --> 00:51:46,400
would have given her the world
to have made her happy.
1061
00:51:51,233 --> 00:51:53,303
[ Voice breaking ]
Why don't you ask her?
1062
00:52:02,300 --> 00:52:04,600
IONA: Yes.
1063
00:52:04,600 --> 00:52:06,570
Yes.
1064
00:52:07,367 --> 00:52:10,067
Yes.
I went for a drink with him.
1065
00:52:10,067 --> 00:52:11,627
What can I say?
1066
00:52:11,633 --> 00:52:13,733
He's charming, funny,
very attractive.
1067
00:52:13,733 --> 00:52:15,733
But he's not selling.
1068
00:52:15,733 --> 00:52:17,533
Total no-go.
1069
00:52:17,533 --> 00:52:20,473
He's completely
changed his mind.
1070
00:52:21,233 --> 00:52:22,873
Okay.
1071
00:52:22,867 --> 00:52:24,727
I'll keep trying.
1072
00:52:31,067 --> 00:52:33,527
You paid 300 quid
to hire a couple of bogs?
1073
00:52:33,533 --> 00:52:34,833
Oh, but they were
really nice ones.
1074
00:52:34,833 --> 00:52:36,073
Dylan was in there for ages,
1075
00:52:36,067 --> 00:52:37,497
-weren't you, Dyls?
-Mum!
1076
00:52:37,500 --> 00:52:40,770
[ Sighs ]
And 400 quid for advertising.
1077
00:52:40,767 --> 00:52:43,327
I mean, Carys,
this is right off the scale.
1078
00:52:43,333 --> 00:52:45,503
But we sold hundreds of tickets.
1079
00:52:45,500 --> 00:52:48,170
I haven't even paid
the re-enactment blokes yet.
1080
00:52:48,167 --> 00:52:51,067
We should have gone through this
just item by item.
1081
00:52:51,067 --> 00:52:52,097
-STIP: Hey!
-Come in.
1082
00:52:52,100 --> 00:52:54,170
There you are.
Went through the numbers.
1083
00:52:54,167 --> 00:52:55,927
I thought you'd be anxious
to settle the books.
1084
00:52:55,933 --> 00:52:57,173
Yeah, go on.
Finish me off, Stip.
1085
00:52:57,167 --> 00:52:58,767
STIP:
Roughly 6 1/2 grand.
1086
00:52:58,767 --> 00:53:00,667
Oh, Dad, I'm sorry.
1087
00:53:00,667 --> 00:53:02,197
FRANK: We're gonna be living
in a caravan
1088
00:53:02,200 --> 00:53:04,100
-the way things are going.
-CARYS: I swear, next time,
1089
00:53:04,100 --> 00:53:06,730
I won't hire anything unless
I've checked it with you first.
1090
00:53:06,733 --> 00:53:08,333
-Every tiny detail.
-Well, I don't think
1091
00:53:08,333 --> 00:53:10,673
that's a bad profit
for a few days' work.
1092
00:53:12,067 --> 00:53:13,097
Profit?!
1093
00:53:23,833 --> 00:53:26,303
[ Humming ]
1094
00:53:27,167 --> 00:53:29,327
So, you gonna keep
that Cheshire Cat smile
1095
00:53:29,333 --> 00:53:30,473
on your face all day long?
1096
00:53:30,467 --> 00:53:31,797
I might.
1097
00:53:32,600 --> 00:53:34,070
Right, Peaches.
1098
00:53:34,067 --> 00:53:36,697
Okay, let's get you out.
1099
00:53:36,700 --> 00:53:38,770
[ Peaches whimpers, clatter ]
1100
00:53:38,767 --> 00:53:40,227
-Dad?
-Thanks a lot, Peaches.
1101
00:53:40,233 --> 00:53:42,103
-You all right, Granddad?
-Yeah, I'm fine.
1102
00:53:42,100 --> 00:53:44,600
-The note! The note!
-Yeah, "the note, the note."
1103
00:53:44,600 --> 00:53:45,930
Don't worry about me.
1104
00:53:45,933 --> 00:53:48,603
"Dum spiro spero."
1105
00:53:48,600 --> 00:53:49,900
What? That's it?
1106
00:53:49,900 --> 00:53:52,630
-No name. Nothing.
-FRANK: Spiro? That's "hope."
1107
00:53:52,633 --> 00:53:54,903
Who do we know did Latin?
1108
00:53:55,400 --> 00:53:58,400
Nobody's ever heard
of the Internet?
1109
00:53:58,400 --> 00:54:01,830
"While I breathe, I hope."
1110
00:54:02,333 --> 00:54:03,403
Boring.
1111
00:54:05,167 --> 00:54:06,427
[ Chuckles ]
1112
00:54:08,933 --> 00:54:10,903
CARYS: [ Sighs ]
1113
00:54:10,900 --> 00:54:12,600
All right?
1114
00:54:12,600 --> 00:54:14,100
Yeah.
1115
00:54:16,067 --> 00:54:17,667
That bottle, eh?
1116
00:54:17,667 --> 00:54:19,467
That bottle, yeah.
1117
00:54:19,467 --> 00:54:22,497
All those years in the sea
bobbing around.
1118
00:54:22,500 --> 00:54:26,300
-Waves, rocks, storms.
-Mm.
1119
00:54:26,300 --> 00:54:30,170
And then a big, clumsy oaf
goes and falls on it.
1120
00:54:31,133 --> 00:54:35,903
Well, I wouldn't have quite put
it like that myself, but yes.
1121
00:54:37,800 --> 00:54:40,800
I wonder why they wrote it.
1122
00:54:40,800 --> 00:54:44,500
Well, first, it was who.
1123
00:54:44,500 --> 00:54:45,770
Then it was when.
1124
00:54:45,767 --> 00:54:47,197
Now it's why.
1125
00:54:47,200 --> 00:54:49,700
Never satisfied, are you?
1126
00:54:50,267 --> 00:54:51,727
Just inquisitive.
1127
00:54:51,733 --> 00:54:53,903
-What's wrong with that?
-Nothing.
1128
00:54:53,900 --> 00:54:55,630
"While I breathe, I hope."
1129
00:54:55,633 --> 00:54:57,333
Never give up.
1130
00:54:57,867 --> 00:54:59,567
CARYS: Hmm.
1131
00:55:00,900 --> 00:55:03,270
You ever given up, Dad?
1132
00:55:03,800 --> 00:55:05,630
Yeah.
1133
00:55:05,633 --> 00:55:07,573
Given up on having
any peace and quiet
1134
00:55:07,567 --> 00:55:09,397
since you and Dylan
have been back.
1135
00:55:09,400 --> 00:55:10,900
CARYS: [ Chuckles ]
1136
00:55:10,900 --> 00:55:13,670
Don't make a joke of everything.
1137
00:55:13,667 --> 00:55:15,567
You always did that with Mum.
1138
00:55:15,567 --> 00:55:17,827
Drove her mad.
1139
00:55:17,833 --> 00:55:20,173
-Yeah?
-Mm.
1140
00:55:20,167 --> 00:55:22,197
When did she say that?
1141
00:55:22,200 --> 00:55:24,300
All the time.
1142
00:55:28,067 --> 00:55:30,197
Well, you know,
it's just me being jolly.
1143
00:55:30,200 --> 00:55:31,470
I prefer to be happy.
1144
00:55:31,467 --> 00:55:33,597
I mean,
surely, you'd rather that
1145
00:55:33,600 --> 00:55:36,770
than have me moaning
and groaning all over the place.
1146
00:55:39,067 --> 00:55:40,697
I'm sorry.
1147
00:55:40,700 --> 00:55:42,370
What for?
1148
00:55:42,867 --> 00:55:45,897
Saying you got on Mum's nerves.
1149
00:55:45,900 --> 00:55:47,630
You didn't.
1150
00:55:48,133 --> 00:55:52,103
And even if you did,
you always made her laugh.
1151
00:55:52,600 --> 00:55:54,730
Right up until...
1152
00:55:58,500 --> 00:56:00,570
I miss her.
1153
00:56:02,567 --> 00:56:06,327
I miss you and her together.
1154
00:56:07,433 --> 00:56:10,233
[ Sighs ]
Me too, love.
1155
00:56:12,567 --> 00:56:15,497
CARYS: [ Sighs ]
Me and Liam.
1156
00:56:16,100 --> 00:56:18,430
We were never like that.
1157
00:56:20,900 --> 00:56:23,900
Some people just never find
the right daffodil.
1158
00:56:31,433 --> 00:56:33,573
[ Group singing in Welsh ]
82917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.