Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,920 --> 00:00:18,040
[ Down-tempo music plays ]
2
00:00:49,160 --> 00:00:52,160
Cenedl heb iaith,
3
00:00:52,160 --> 00:00:56,000
cenedl heb galon!
4
00:01:02,360 --> 00:01:03,640
[ Up-tempo rock music plays ]
5
00:01:03,640 --> 00:01:04,360
[ Can top pops ]
6
00:01:07,600 --> 00:01:09,040
[ Belches ]
7
00:01:17,280 --> 00:01:18,760
[ Laughs ]
8
00:02:09,160 --> 00:02:11,000
[ Up-tempo rock music
continues]
9
00:02:28,400 --> 00:02:29,480
[ Music stops]
10
00:02:33,920 --> 00:02:35,440
Morning, love.
11
00:02:36,760 --> 00:02:38,600
Hope you slept well?
12
00:02:42,200 --> 00:02:44,960
Yeah, go on, laugh.
13
00:02:44,960 --> 00:02:47,760
You've been saying for years,
buy a new mattress.
14
00:02:47,760 --> 00:02:48,840
[ Chuckles ]
15
00:02:48,840 --> 00:02:50,360
[ Dog whimpering ]
16
00:02:50,360 --> 00:02:53,440
Peaches, just keep
your fur on, would you?
17
00:02:53,440 --> 00:02:55,560
I mean, would it kill you
to make me a bacon sarnie
18
00:02:55,560 --> 00:02:58,200
once in a while?
19
00:02:58,200 --> 00:03:00,600
I'm gonna fetch a cuppa up,
darling.
20
00:03:00,600 --> 00:03:03,080
There's something
I need to tell you.
21
00:03:03,080 --> 00:03:05,280
[ Seabirds crying ]
22
00:03:12,520 --> 00:03:14,800
Keith!
Come and give us a hand.
23
00:03:20,240 --> 00:03:22,640
-What is going on?
-Oh, my days. Ohh!
24
00:03:30,960 --> 00:03:32,200
[ Camera shutter clicks ]
25
00:03:47,840 --> 00:03:49,600
-Here you go.
-Thank you.
26
00:03:49,600 --> 00:03:51,360
Oh!
Here you go.
27
00:03:51,360 --> 00:03:53,560
Hey.
What have you got there?
28
00:03:53,560 --> 00:03:55,040
I'll be back.
Never mind.
29
00:03:55,040 --> 00:03:56,440
Keith, I need that
for me eyebrow.
30
00:03:56,440 --> 00:03:58,120
You can have it back.
I'll just be five minutes.
31
00:04:04,760 --> 00:04:05,800
Morning, Mandy.
32
00:04:05,800 --> 00:04:08,440
Morning, Frank.
33
00:04:08,440 --> 00:04:11,080
That's a smart jacket.
Very Alan Hansen.
34
00:04:11,080 --> 00:04:13,640
-Going somewhere nice?
-Just a meeting.
35
00:04:13,640 --> 00:04:14,640
What's he doing?
36
00:04:14,640 --> 00:04:16,080
Take no notice.
37
00:04:16,080 --> 00:04:18,000
We watched a documentary
last night on
38
00:04:18,000 --> 00:04:19,400
[Whispering] antiterrorism.
39
00:04:19,400 --> 00:04:20,360
Right.
40
00:04:20,360 --> 00:04:23,240
Any Taliban under there,
Keith?
41
00:04:23,240 --> 00:04:25,480
No, but there's
a flipping big ants' nest.
42
00:04:25,480 --> 00:04:28,240
Right next to the water tank.
That's gonna need sorting ASAP.
43
00:04:28,240 --> 00:04:29,880
Not killer ants again.
44
00:04:29,880 --> 00:04:32,240
You can't take any chances,
Frank.
45
00:04:32,240 --> 00:04:34,000
[ Chuckling ] Yeah.
46
00:04:34,000 --> 00:04:35,600
-FRANK: Come on.
-MANDY: Stop, Keith.
47
00:04:35,600 --> 00:04:37,400
Fellas.
48
00:04:37,400 --> 00:04:39,480
Will you do me a favor
and look after Peaches?
49
00:04:39,480 --> 00:04:41,280
-JASE: Oh, can we?
-Yeah.
50
00:04:41,280 --> 00:04:43,240
Here you go.
Go and see you uncles.
51
00:04:43,240 --> 00:04:46,840
And I do not want
any spoiling, all right?
52
00:04:46,840 --> 00:04:48,640
Oh, we wouldn't do anything
like that, Frank.
53
00:04:48,640 --> 00:04:51,040
-No.
-Got a way with dogs, there.
54
00:04:51,040 --> 00:04:52,200
-Hiya, Frank.
-Hiya.
55
00:04:52,200 --> 00:04:54,040
-We heard the dolphins are back.
-Yeah?
56
00:04:54,040 --> 00:04:56,160
She made me throw away
three tins of tuna.
57
00:04:56,160 --> 00:04:58,400
At least she didn't whack you
over the head with them.
58
00:04:58,400 --> 00:05:00,520
-RAJ: Too right.
-RESHMA: [ Chuckles ] See ya.
59
00:05:02,760 --> 00:05:04,760
Cheeky.
60
00:05:04,760 --> 00:05:06,600
Go on, Frank.
61
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
Business meeting?
62
00:05:13,840 --> 00:05:15,520
Nice car, isn't it?
63
00:05:41,960 --> 00:05:43,240
Get me Royston!
64
00:05:43,240 --> 00:05:44,640
ELECTRONIC VOICE:
I'm sorry, Tucker.
65
00:05:44,640 --> 00:05:46,000
I cannot find "oyster"
in your contacts.
66
00:05:46,000 --> 00:05:47,160
Royston!
67
00:05:47,160 --> 00:05:48,320
Roy-ston!
68
00:05:48,320 --> 00:05:49,640
Royston!
69
00:05:49,640 --> 00:05:51,480
I don't think
I like this game.
70
00:05:51,480 --> 00:05:53,520
I am not a parrot
with beautiful plumage.
71
00:05:53,520 --> 00:05:55,040
Stupid idiot.
72
00:05:55,040 --> 00:05:56,880
There's no need for
that kind of language, Tucker.
73
00:05:56,880 --> 00:05:58,040
Oh, sorry.
74
00:05:58,040 --> 00:06:00,760
Didn't mean it.
Sorry.
75
00:06:04,200 --> 00:06:05,840
Ol!
76
00:06:05,840 --> 00:06:07,640
Ol!
You'll never guess!
77
00:06:07,640 --> 00:06:11,400
[ Panting ] Frank -- Frank...
78
00:06:11,400 --> 00:06:12,840
He's got a woman!
79
00:06:12,840 --> 00:06:15,000
Woman?
What woman?
80
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
Posh, classy.
Touch of the Grace Kelly.
81
00:06:17,400 --> 00:06:21,760
Well, no one can deny he's a
good-looking fella for his age.
82
00:06:21,760 --> 00:06:25,080
Always said if I was
a fortnight younger...
83
00:06:27,440 --> 00:06:29,800
Well, good luck to him.
Can't stay on his own forever.
84
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
Bron would never
have wanted that.
85
00:06:31,800 --> 00:06:33,840
Why is he keeping it
such a big secret?
86
00:06:33,840 --> 00:06:38,280
Few shady things
going on 'round here.
87
00:06:38,280 --> 00:06:41,600
Some bloke in a pinstripe
poking around
88
00:06:41,600 --> 00:06:42,880
with a clipboard.
89
00:06:44,080 --> 00:06:46,000
-Who would that be?
-Council?
90
00:06:46,000 --> 00:06:48,040
Oh, he's always
at war with them.
91
00:06:49,120 --> 00:06:51,880
It's the flipping VAT man!
92
00:06:53,880 --> 00:06:54,880
-[ Sighs ]
-[ Door opens ]
93
00:06:57,920 --> 00:07:00,360
Excuse me.
Olwen, isn't it?
94
00:07:00,360 --> 00:07:02,520
Look, can I pay for these
if you're not too busy, love?
95
00:07:05,760 --> 00:07:07,520
ROYSTON: [ Chuckles ]
96
00:07:07,520 --> 00:07:09,120
Thank you.
97
00:07:12,520 --> 00:07:14,000
[ Chuckles ]
98
00:07:14,000 --> 00:07:15,640
DYLAN:
This is stupid.
99
00:07:15,640 --> 00:07:18,080
CARYS: It's not my fault
there's no 4G around here.
100
00:07:18,080 --> 00:07:19,440
Why have we got
to come here anyway?
101
00:07:19,440 --> 00:07:20,440
You know why.
102
00:07:20,440 --> 00:07:22,040
You've always said
it was a dump.
103
00:07:22,040 --> 00:07:23,920
You've always said
you couldn't wait to get away.
104
00:07:23,920 --> 00:07:25,800
I said a lot of things.
105
00:07:27,600 --> 00:07:29,080
Can we get a burger?
106
00:07:29,080 --> 00:07:31,520
What? The services
were 20 minutes ago!
107
00:07:31,520 --> 00:07:33,280
-I asked you twice.
-Wasn't hungry then.
108
00:07:33,280 --> 00:07:36,000
-We'll be there in 15.
-Don't believe this.
109
00:07:36,000 --> 00:07:38,160
Kidnap me,
and now you're starving me.
110
00:07:38,160 --> 00:07:39,240
CARYS:
Dylan, please.
111
00:07:39,240 --> 00:07:41,880
-[ Alarm buzzing ]
-Oh, no.
112
00:07:48,480 --> 00:07:49,960
[ Sighs ]
113
00:07:54,160 --> 00:07:56,000
[ Seabirds crying ]
114
00:08:02,720 --> 00:08:04,800
It's beautiful.
115
00:08:04,800 --> 00:08:07,400
I can see how you fell in love
with this place.
116
00:08:07,400 --> 00:08:11,040
Yeah, well, I was a city boy
back then, through and through.
117
00:08:11,040 --> 00:08:12,800
I fell for the girl,
not the place.
118
00:08:12,800 --> 00:08:15,560
-How romantic.
-Yeah.
119
00:08:15,560 --> 00:08:17,000
Can I have the bill, please,
when you're ready?
120
00:08:17,000 --> 00:08:18,360
WOMAN:
Certainly, sir.
121
00:08:18,360 --> 00:08:20,280
Ohh, you're not slipping away
already, are you, Frank?
122
00:08:20,280 --> 00:08:22,920
It's glorious.
123
00:08:22,920 --> 00:08:24,560
Why don't we make a day of it?
124
00:08:24,560 --> 00:08:26,360
Um...
125
00:08:26,360 --> 00:08:28,600
Yeah, look, um, you know,
another time.
126
00:08:28,600 --> 00:08:31,520
I've got a lot on today.
I'd love to.
127
00:08:31,520 --> 00:08:33,880
Then at least let me
go Dutch.
128
00:08:33,880 --> 00:08:36,920
Not on my watch. No.
Lady never pays.
129
00:08:38,040 --> 00:08:40,680
How gallant!
130
00:08:40,680 --> 00:08:42,080
Old-school.
131
00:08:42,080 --> 00:08:44,080
Polite and courteous.
132
00:08:44,080 --> 00:08:45,360
[ Glasses clink ]
133
00:08:45,360 --> 00:08:47,400
Yet knows what he wants
and gets it too.
134
00:08:47,400 --> 00:08:49,600
Am I right?
135
00:08:49,600 --> 00:08:51,040
[ Chuckles ]
136
00:08:51,040 --> 00:08:56,400
So I'm guessing if you're
buying me lunch again,
137
00:08:56,400 --> 00:08:59,360
I have to make you an offer
you can't refuse.
138
00:09:05,480 --> 00:09:07,120
ENZO: [ Italian accent ] Ahh,
so you have a place
139
00:09:07,120 --> 00:09:08,720
on my friend Frankie's park?
140
00:09:08,720 --> 00:09:09,920
Is bella bella,no?
141
00:09:09,920 --> 00:09:11,800
Aye, it's right up our street.
Innit, Resh?
142
00:09:11,800 --> 00:09:13,680
Proper lovely. Feels like
we stepped back in time.
143
00:09:13,680 --> 00:09:14,960
Should've done it yonks ago.
144
00:09:14,960 --> 00:09:16,680
You finally see the light,
145
00:09:16,680 --> 00:09:18,520
and for that I give you
extra pecorino
146
00:09:18,520 --> 00:09:21,680
just because
I like your face!
147
00:09:23,000 --> 00:09:25,120
And, uh, you come back in here,
now,
148
00:09:25,120 --> 00:09:27,360
for you won't get
better salami anywhere.
149
00:09:27,360 --> 00:09:29,840
I will kill anybody
who says different.
150
00:09:29,840 --> 00:09:32,560
[ Laughing ] All right.
151
00:09:32,560 --> 00:09:33,920
[ Normal voice ] All right,
mate? How's it going?
152
00:09:33,920 --> 00:09:36,440
Operation Bull's-Eye --
mission complete.
153
00:09:36,440 --> 00:09:39,280
[ Chuckling ] Oh ho ho!
154
00:09:39,280 --> 00:09:41,360
Ho ho ho ho ho!
155
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
Wow.
156
00:09:45,920 --> 00:09:47,640
ENZO:
He's humongous!
157
00:09:47,640 --> 00:09:48,840
TUCKER: [ Laughs ]
158
00:09:48,840 --> 00:09:50,480
Like they say,
159
00:09:50,480 --> 00:09:53,920
you need a big hammer
for a big nail.
160
00:09:53,920 --> 00:09:55,600
How much did he cost?
161
00:09:55,600 --> 00:09:58,040
Top of our budget.
Three grand.
162
00:09:58,040 --> 00:10:00,360
But he's
a thoroughbred stallion.
163
00:10:00,360 --> 00:10:03,320
I hope my customers
appreciate the effort.
164
00:10:03,320 --> 00:10:04,800
[ Cows mooing ]
165
00:10:04,800 --> 00:10:08,880
Hey, they're loving him
already!
166
00:10:08,880 --> 00:10:10,600
You're in for a treat,
ladies.
167
00:10:10,600 --> 00:10:12,840
ENZO: [ Laughs ]
Go on, mate.
168
00:10:12,840 --> 00:10:14,440
Do your worst.
169
00:10:14,440 --> 00:10:16,320
Hey, this is a great idea.
170
00:10:16,320 --> 00:10:18,400
You sure your mam and dad
don't mind?
171
00:10:18,400 --> 00:10:20,320
Nah.
That field is well going spare.
172
00:10:20,320 --> 00:10:21,760
Meat for life, that is.
173
00:10:21,760 --> 00:10:25,000
Hey, I suppose we should
give him a name.
174
00:10:27,320 --> 00:10:28,920
Loadsamoney.
175
00:10:28,920 --> 00:10:30,080
[ Both laugh ]
176
00:11:04,240 --> 00:11:06,200
Heard you had a visitor
this morning.
177
00:11:06,200 --> 00:11:07,560
VAT man, I heard.
178
00:11:07,560 --> 00:11:09,760
The VAT man?
179
00:11:09,760 --> 00:11:11,720
You think I'd be
sitting around here with you
180
00:11:11,720 --> 00:11:13,600
if he was creeping about?
181
00:11:13,600 --> 00:11:15,960
True. They'd have carted you
straight off in handcuffs.
182
00:11:15,960 --> 00:11:18,200
Yeah, it will be somebody
from the water company.
183
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
They're checking the drains
right though the site.
184
00:11:21,000 --> 00:11:24,360
Woman!
Any chance of those biscuits?
185
00:11:24,360 --> 00:11:26,320
My stomach
thinks me throat's cut!
186
00:11:26,320 --> 00:11:28,440
KITTY: Wait a second,
your royal highness.
187
00:11:28,440 --> 00:11:31,320
[ Laughs ]
188
00:11:31,320 --> 00:11:33,360
-So, all clear, then?
-Huh?
189
00:11:33,360 --> 00:11:34,640
The drains?
190
00:11:34,640 --> 00:11:36,520
I hope so, yeah.
191
00:11:36,520 --> 00:11:39,000
I don't want any of my lot
getting Legionnaires'.
192
00:11:39,000 --> 00:11:41,080
Well, with one
or two exceptions.
193
00:11:43,160 --> 00:11:45,400
About time.
What kept you?
194
00:11:45,400 --> 00:11:48,600
Samlet Rhodri Tiptree.
Good job you're pretty.
195
00:11:48,600 --> 00:11:50,120
STIP: Ohh.
[ Chuckles ]
196
00:11:52,440 --> 00:11:54,720
You two fancy
coming to the pub tonight?
197
00:11:54,720 --> 00:11:56,760
Are you mad?
198
00:11:56,760 --> 00:11:58,880
"Grand Designs" night.
199
00:11:58,880 --> 00:12:01,640
[ Exhales sharply ] We love
that, don't we, wifey?
200
00:12:04,760 --> 00:12:06,960
Oh, I really appreciate this.
201
00:12:06,960 --> 00:12:08,800
Oh, no sweat.
202
00:12:08,800 --> 00:12:10,760
Time you wait
for a pickup truck 'round here,
203
00:12:10,760 --> 00:12:11,920
you'd be quicker walking.
204
00:12:11,920 --> 00:12:13,640
[ Laughing ] Yeah.
205
00:12:13,640 --> 00:12:15,680
Where did you say
you're heading to?
206
00:12:15,680 --> 00:12:17,120
Glan Mor.
207
00:12:17,120 --> 00:12:19,800
Ahh, you'll love it.
208
00:12:19,800 --> 00:12:22,080
You staying here long, then?
209
00:12:22,080 --> 00:12:24,560
Not sure yet.
Dad's birthday.
210
00:12:24,560 --> 00:12:26,160
Aye?
Have a nice time.
211
00:12:27,600 --> 00:12:29,320
I love it here.
212
00:12:29,320 --> 00:12:33,920
Only just moved up from Swansea.
But they're a friendly bunch.
213
00:12:33,920 --> 00:12:35,680
Yeah.
214
00:12:35,680 --> 00:12:36,760
Who are you with?
215
00:12:36,760 --> 00:12:39,000
Frank Hardcastle.
You probably know him?
216
00:12:39,000 --> 00:12:40,520
Runs the caravan park.
217
00:12:40,520 --> 00:12:43,520
Yeah.
Uh, yeah, I know Frank.
218
00:12:43,520 --> 00:12:44,920
DYLAN: Mum.
219
00:12:44,920 --> 00:12:47,600
These crisps under the seat --
How long they been there?
220
00:12:47,600 --> 00:12:49,640
Let me give you some money.
221
00:12:49,640 --> 00:12:52,080
-Oh, n-no worries.
-No, please.
222
00:12:52,080 --> 00:12:53,880
Really, I-I don't want it.
223
00:12:53,880 --> 00:12:55,400
Okay, well, thanks.
224
00:12:55,400 --> 00:12:57,200
You've just done me
a massive favor.
225
00:12:57,200 --> 00:12:59,840
At least let me get you
a cheeky cosmo in the village.
226
00:12:59,840 --> 00:13:02,160
Uh, I'll see you.
227
00:13:06,560 --> 00:13:08,520
Was it something I said?
228
00:13:13,160 --> 00:13:16,160
Told you.
All freaks down here.
229
00:13:16,160 --> 00:13:18,080
[ Engine starts ]
230
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
ENZO: The drains?
231
00:13:23,560 --> 00:13:26,640
No, they don't wear
pinstripe suits.
232
00:13:26,640 --> 00:13:27,840
And why hasn't he let on
233
00:13:27,840 --> 00:13:29,440
about the international woman
of mystery?
234
00:13:29,440 --> 00:13:30,280
You tell me.
235
00:13:38,520 --> 00:13:40,960
Oh, Dyls!
236
00:13:40,960 --> 00:13:42,920
The size of you!
237
00:13:42,920 --> 00:13:45,760
Grown a foot
since I last set eyes.
238
00:13:45,760 --> 00:13:46,880
Hi, Auntie Kitty.
239
00:13:46,880 --> 00:13:48,440
Sorry, I've got to dash.
I need the gents.
240
00:13:51,600 --> 00:13:53,640
Where have you been?
241
00:13:53,640 --> 00:13:55,160
Expected you an hour ago.
242
00:13:55,160 --> 00:13:57,840
I'll have to get changed
in the ladies.
243
00:13:57,840 --> 00:14:00,320
Your hair looks nice.
244
00:14:00,320 --> 00:14:01,600
Oh, you're a bag of bones.
245
00:14:01,600 --> 00:14:03,520
What have you been doing
to yourself?
246
00:14:03,520 --> 00:14:06,440
Carys love!
247
00:14:06,440 --> 00:14:07,760
What's the matter?
248
00:14:26,880 --> 00:14:28,560
[ Dog whines ]
249
00:14:28,560 --> 00:14:33,160
Okay, so, you don't like me,
and I don't like you, all right?
250
00:14:33,160 --> 00:14:39,000
But today
I'm proposing a truce,
251
00:14:39,000 --> 00:14:41,360
and you can take me for a beer
for my birthday.
252
00:14:41,360 --> 00:14:42,440
All right?
253
00:14:42,440 --> 00:14:44,680
[ Dog growling softly ]
254
00:14:44,680 --> 00:14:47,040
Suit yourself.
255
00:14:47,040 --> 00:14:48,360
[ Indistinct conversations ]
256
00:14:48,360 --> 00:14:50,040
Where is he?
257
00:14:55,040 --> 00:14:55,840
Shh!
258
00:14:55,840 --> 00:14:58,800
Get down!
Get down!
259
00:15:01,000 --> 00:15:02,400
[ Indistinct conversations ]
260
00:15:03,720 --> 00:15:06,640
Okay, okay, okay!
261
00:15:06,640 --> 00:15:09,120
Down on the floor there.
262
00:15:09,120 --> 00:15:11,040
Yeah, just stay down.
Stay...
263
00:15:11,040 --> 00:15:12,520
[ Indistinct conversations ]
264
00:15:14,760 --> 00:15:16,560
He's coming! He's coming!
He's coming!
265
00:15:16,560 --> 00:15:19,240
Shh!
266
00:15:19,240 --> 00:15:21,120
Shh, shh, shh!
267
00:15:23,040 --> 00:15:25,600
-Where is he?
-Is he coming?
268
00:15:25,600 --> 00:15:27,280
Shh, shh, shh.
269
00:15:27,280 --> 00:15:28,840
[ Whispering ] Is he here yet?
270
00:15:33,200 --> 00:15:35,600
-Shh.
-Shh.
271
00:15:38,280 --> 00:15:41,720
ALL: Surprise!
272
00:15:41,720 --> 00:15:43,480
[ Cheers and applause ]
273
00:15:48,800 --> 00:15:51,640
-You pair of stinkers.
-[ Laughter ]
274
00:15:51,640 --> 00:15:52,920
When did you get here?
275
00:15:52,920 --> 00:15:54,480
Mum let me
get off school early.
276
00:15:54,480 --> 00:15:57,720
-Happy birthday, Granddad.
-Hey, hey, hey, hey.
277
00:15:57,720 --> 00:16:01,080
Hey.
And my beautiful, beautiful...
278
00:16:02,360 --> 00:16:03,600
I thought you'd forgotten.
279
00:16:03,600 --> 00:16:05,160
Happy birthday, Dad.
280
00:16:05,160 --> 00:16:08,400
FRANK: Ah. So, like,
what's this all about?
281
00:16:08,400 --> 00:16:10,960
Who organized this? I mean,
it's not a special birthday.
282
00:16:10,960 --> 00:16:12,960
They're all special
at your age, Frank!
283
00:16:12,960 --> 00:16:14,920
[ Laughter ]
284
00:16:14,920 --> 00:16:16,480
Because you're
a miserable old goat
285
00:16:16,480 --> 00:16:19,200
who refused to do anything
last year for your 70th.
286
00:16:19,200 --> 00:16:21,120
You're always throwing parties
for other people.
287
00:16:21,120 --> 00:16:23,640
-So we got our own back.
-STIP: Yeah.
288
00:16:23,640 --> 00:16:25,680
Nice of you to put
a free bar on, Frank.
289
00:16:25,680 --> 00:16:28,760
[ Cheering ]
290
00:16:28,760 --> 00:16:30,560
[ Up-tempo dance music playing]
291
00:16:51,200 --> 00:16:53,160
Danny.
292
00:16:53,160 --> 00:16:54,800
You trying to figure out
who the heck invited me?
293
00:16:54,800 --> 00:16:56,960
No.
294
00:16:56,960 --> 00:16:58,480
Yes.
295
00:16:58,480 --> 00:17:01,240
I-I thought you were
all settled down in St. David's.
296
00:17:01,240 --> 00:17:03,120
Swansea.
297
00:17:03,120 --> 00:17:05,360
Some sort of emergency service,
isn't it?
298
00:17:05,360 --> 00:17:07,920
Fire brigade. Yeah, uh,
did 15 years down there.
299
00:17:07,920 --> 00:17:09,560
Why'd you leave?
300
00:17:09,560 --> 00:17:11,600
Invalided out.
301
00:17:11,600 --> 00:17:13,000
Then I realized,
302
00:17:13,000 --> 00:17:16,400
what's the perfect job
for a trainee alcoholic?
303
00:17:16,400 --> 00:17:18,200
You're running this place?
304
00:17:18,200 --> 00:17:21,280
Bought it!
Your dad didn't mention it?
305
00:17:21,280 --> 00:17:23,280
He's been here
nearly three months.
306
00:17:23,280 --> 00:17:25,120
Couldn't keep away from us
307
00:17:25,120 --> 00:17:30,200
Most beautiful women
in the whole of Wales.
308
00:17:30,200 --> 00:17:32,280
You, uh, didn't clock my name
309
00:17:32,280 --> 00:17:33,680
in bright lights
above the door, then?
310
00:17:33,680 --> 00:17:36,800
-No. [ Chuckles ]
-Mega turnout, innit?
311
00:17:36,800 --> 00:17:38,360
-Hello again.
-Hiya.
312
00:17:38,360 --> 00:17:40,040
-You two have met?
-Sort of.
313
00:17:40,040 --> 00:17:41,320
I didn't get your name.
314
00:17:41,320 --> 00:17:43,720
-Sorry. Carys, this is...
-I'm Tanya.
315
00:17:43,720 --> 00:17:45,800
Danny's girlfriend.
316
00:17:48,600 --> 00:17:50,160
[ Music continues]
317
00:18:03,040 --> 00:18:05,800
Ladies and gentlemen,
I give you, for one night only,
318
00:18:05,800 --> 00:18:07,920
Mr. Frank Hardcastle!
319
00:18:07,920 --> 00:18:09,480
[ Cheering ]
320
00:18:09,480 --> 00:18:10,960
-Speech! Speech!
-FRANK: All right.
321
00:18:10,960 --> 00:18:12,720
All right, all right, you lot.
322
00:18:12,720 --> 00:18:16,400
All right, all right.
Calm down, calm down, calm down.
323
00:18:16,400 --> 00:18:19,600
I just want to say a few words
before I announce
324
00:18:19,600 --> 00:18:21,920
that the buffet
is officially open.
325
00:18:21,920 --> 00:18:23,160
[ Cheering ]
326
00:18:23,160 --> 00:18:24,400
He never shuts up.
327
00:18:24,400 --> 00:18:26,040
It'll turn into
an hostage situation.
328
00:18:26,040 --> 00:18:27,880
FRANK:
Okay, okay, okay.
329
00:18:27,880 --> 00:18:29,640
So, look.
What do I say?
330
00:18:29,640 --> 00:18:32,560
Thank you to everyone
who's involved in tonight.
331
00:18:32,560 --> 00:18:33,760
You've made a 65--
332
00:18:33,760 --> 00:18:36,640
-Whoa!
-Oh!
333
00:18:36,640 --> 00:18:39,320
All right, look, you know,
68-year--
334
00:18:39,320 --> 00:18:43,640
Okay, you've made a decrepit
old codger really happy.
335
00:18:43,640 --> 00:18:45,440
However, they do say
you can judge a man
336
00:18:45,440 --> 00:18:46,840
by the company he keeps.
337
00:18:46,840 --> 00:18:49,280
And looking at you lot, I must
be a right old reprobate.
338
00:18:49,280 --> 00:18:53,640
So anyway, I have to say
it's a joy and an honor
339
00:18:53,640 --> 00:18:56,240
to see so many wonderful people
here, gathered together,
340
00:18:56,240 --> 00:18:59,440
flown in from all the corners
of Glan Mor tonight.
341
00:18:59,440 --> 00:19:01,080
And you know, as I look around
342
00:19:01,080 --> 00:19:05,040
at your sad, haggard,
decrepit faces,
343
00:19:05,040 --> 00:19:07,320
it makes me realize
I really need to start running
344
00:19:07,320 --> 00:19:08,920
with a younger crowd.
345
00:19:08,920 --> 00:19:12,200
But anyway, the thing is,
in all honesty,
346
00:19:12,200 --> 00:19:15,240
to be straight and truthful
and serious,
347
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
I don't know
where I'd be without you.
348
00:19:17,240 --> 00:19:20,680
Through the good times, the bad.
Especially the last few years.
349
00:19:20,680 --> 00:19:24,040
What you all did for Bron
and for me,
350
00:19:24,040 --> 00:19:26,160
I'll never forget it.
351
00:19:26,160 --> 00:19:29,120
And, uh...
352
00:19:29,120 --> 00:19:34,000
Well, the thing is,
sooner or later,
353
00:19:34,000 --> 00:19:38,040
every fella has to realize
that he's not immortal,
354
00:19:38,040 --> 00:19:41,120
and, uh, it's time
to hang up the spurs.
355
00:19:43,000 --> 00:19:47,280
So I want you all to be
the first to know that, um...
356
00:19:49,040 --> 00:19:51,880
...that Daffodil Dunes
357
00:19:51,880 --> 00:19:53,200
is going on the market.
358
00:19:53,200 --> 00:19:54,640
-[ People murmuring ]
-OLWEN: What?!
359
00:19:54,640 --> 00:19:59,160
And, um, would like to
propose a toast --
360
00:19:59,160 --> 00:20:00,800
to good friends.
361
00:20:00,800 --> 00:20:03,600
Money can't buy them.
362
00:20:03,600 --> 00:20:05,760
Apparently.
363
00:20:05,760 --> 00:20:07,000
-Cheers.
-Cheers.
364
00:20:07,000 --> 00:20:08,120
To good friends.
365
00:20:10,480 --> 00:20:12,240
[ Up-tempo rock music
playing]
366
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
[ Music continues]
367
00:20:25,080 --> 00:20:27,160
Thought that was
a temporary thing?
368
00:20:27,160 --> 00:20:29,160
It's better
than a million ciggies.
369
00:20:29,160 --> 00:20:30,560
FRANK: Mm-hmm.
370
00:20:30,560 --> 00:20:32,840
Forget your Prozac, did you?
371
00:20:32,840 --> 00:20:34,880
Sorry.
372
00:20:34,880 --> 00:20:37,080
Just tired, Dad, you know?
373
00:20:37,080 --> 00:20:39,520
Lot on.
Work and stuff.
374
00:20:39,520 --> 00:20:42,040
Look, never mind me.
What about you?
375
00:20:42,040 --> 00:20:44,280
Selling up?
376
00:20:44,280 --> 00:20:46,280
Thought they'd take you out
in a box.
377
00:20:46,280 --> 00:20:49,880
Mm-hmm. Yeah.
That's what I'm afraid of.
378
00:20:49,880 --> 00:20:51,920
It's...
379
00:20:51,920 --> 00:20:54,520
I don't know,
without your mum,
380
00:20:54,520 --> 00:20:56,800
it's just I've lost
my direction, I suppose.
381
00:20:56,800 --> 00:21:01,800
It's difficult being left behind
on your own.
382
00:21:01,800 --> 00:21:03,960
It's much harder
than I thought.
383
00:21:03,960 --> 00:21:05,880
Tell me about it.
384
00:21:06,800 --> 00:21:09,560
Frank!
Get in!
385
00:21:09,560 --> 00:21:11,160
It's only been a year.
386
00:21:11,160 --> 00:21:14,120
It's nearly 18 months,
darling.
387
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
They're doing the cake!
388
00:21:16,160 --> 00:21:18,640
Well, when did you decide?
389
00:21:18,640 --> 00:21:20,520
I mean, thought you'd have
at least called me
390
00:21:20,520 --> 00:21:22,120
and talked it through.
391
00:21:22,120 --> 00:21:24,520
I just assumed you were
far too busy, darling.
392
00:21:24,520 --> 00:21:26,840
I mean, you haven't been
down here since the funeral.
393
00:21:26,840 --> 00:21:28,600
I really don't need
a guilt trip, Dad.
394
00:21:28,600 --> 00:21:30,720
Darling, I am not trying to do
a guilt trip on you, all right?
395
00:21:30,720 --> 00:21:33,000
I genuinely thought
that was the case.
396
00:21:33,000 --> 00:21:34,520
Hurry, Frank,
397
00:21:34,520 --> 00:21:37,080
or this thing's getting
a bucket of sand over it.
398
00:21:37,080 --> 00:21:39,000
Happy birthday.
399
00:21:48,600 --> 00:21:50,680
[ Indistinct conversations ]
400
00:21:50,680 --> 00:21:53,800
TANYA: Come on, have you not
got homes to go home to?
401
00:21:53,800 --> 00:21:57,360
Your kids go half-price.
Take care, sweetheart.
402
00:21:57,360 --> 00:21:59,760
Curry in a hurry,
and all-you-can-eat papadu--
403
00:21:59,760 --> 00:22:01,640
You -- I'm watching you,
young man.
404
00:22:01,640 --> 00:22:03,200
[ Laughing ] Through that door.
405
00:22:03,200 --> 00:22:05,240
[ Speaks indistinctly ]
406
00:22:05,240 --> 00:22:08,000
-Great night, wasn't it?
-Yeah.
407
00:22:08,000 --> 00:22:09,520
Did I put the quiz
up on the board?
408
00:22:09,520 --> 00:22:11,400
[ Gasps ] No.
409
00:22:11,400 --> 00:22:13,240
But I told everyone.
410
00:22:13,240 --> 00:22:14,840
And the signing-on sheet
for the new darts team?
411
00:22:14,840 --> 00:22:16,240
Mm.
412
00:22:16,240 --> 00:22:19,120
Oh, Frank's such a legend,
isn't he?
413
00:22:19,120 --> 00:22:22,840
Think you just met
the entire village in one go.
414
00:22:22,840 --> 00:22:27,360
How did that feel, then?
You know, seeing her again?
415
00:22:27,360 --> 00:22:29,720
Who?
416
00:22:29,720 --> 00:22:32,200
Oh, her?
Carys.
417
00:22:32,200 --> 00:22:33,920
What do you mean,
how did it feel?
418
00:22:33,920 --> 00:22:35,520
She's just someone
that I used to know.
419
00:22:35,520 --> 00:22:38,840
It's just someone
you used to be engaged to.
420
00:22:38,840 --> 00:22:40,760
Ah, shut up about
the olden days, will you?
421
00:22:40,760 --> 00:22:42,120
We were just kids.
422
00:22:43,240 --> 00:22:47,120
And now, I hope,
I'm marrying you.
423
00:22:47,120 --> 00:22:49,040
Aren't I?
424
00:22:49,040 --> 00:22:51,560
I don't know.
You haven't asked me yet.
425
00:22:53,400 --> 00:22:56,280
Right...
426
00:22:56,280 --> 00:22:59,120
All those years
when you were on your own,
427
00:22:59,120 --> 00:23:01,280
why did you wait so long?
428
00:23:01,280 --> 00:23:02,360
Don't know.
429
00:23:03,840 --> 00:23:07,080
Is it 'cause you're dead ugly
430
00:23:07,080 --> 00:23:08,960
and no one
would go out with you?
431
00:23:08,960 --> 00:23:10,560
Yeah, that's exactly it.
Yeah.
432
00:23:10,560 --> 00:23:12,760
Yeah, I was just waiting
for someone really desperate
433
00:23:12,760 --> 00:23:13,800
to come along.
434
00:23:13,800 --> 00:23:15,280
And hey presto.
435
00:23:15,280 --> 00:23:16,160
Mam?
436
00:23:18,000 --> 00:23:21,320
Oh. Um, stupid cable's
gone off again.
437
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Oh.
438
00:23:22,320 --> 00:23:23,840
Well, you should've come
to the party
439
00:23:23,840 --> 00:23:24,920
and met some of the locals.
440
00:23:24,920 --> 00:23:28,080
And I think I found you
a new boyfriend.
441
00:24:10,880 --> 00:24:11,920
Ah.
442
00:24:13,280 --> 00:24:14,640
See?
443
00:24:16,520 --> 00:24:18,520
Yeah.
444
00:24:18,520 --> 00:24:20,800
Okay, big head, you were right.
It did need a spruce-up.
445
00:24:20,800 --> 00:24:22,320
But, you know,
you just don't notice
446
00:24:22,320 --> 00:24:24,480
when you look at the same
old thing day in, day out.
447
00:24:24,480 --> 00:24:26,560
Mm.
448
00:24:26,560 --> 00:24:28,680
So how are bookings, Dad?
449
00:24:28,680 --> 00:24:29,960
So-so.
450
00:24:29,960 --> 00:24:31,400
Still plummeting downwards,
then?
451
00:24:31,400 --> 00:24:32,800
Still sugarcoating everything?
452
00:24:32,800 --> 00:24:34,480
CARYS:
Well, what are the facts, Dad?
453
00:24:34,480 --> 00:24:36,120
The facts are
that takings are down
454
00:24:36,120 --> 00:24:38,080
about 25% on 10 years ago,
455
00:24:38,080 --> 00:24:40,240
but people have
a lot more choice these days.
456
00:24:40,240 --> 00:24:42,160
Well, you were saying that
10 years ago.
457
00:24:42,160 --> 00:24:46,520
Yes, and I was wearing most of
these clothes 10 years ago.
458
00:24:46,520 --> 00:24:48,240
So you're really retiring?
459
00:24:48,240 --> 00:24:50,520
You know, I obviously
have a big problem.
460
00:24:50,520 --> 00:24:53,080
I look far too young.
461
00:24:53,080 --> 00:24:55,920
Bit of a curse, really.
462
00:24:55,920 --> 00:24:57,000
Hey, sunshine.
463
00:24:57,000 --> 00:24:58,640
[ Dog growling softly ]
464
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
[ Roosters crowing ]
465
00:25:10,920 --> 00:25:12,640
[ Cows mooing ]
466
00:25:35,480 --> 00:25:37,840
Playing hard to get, are you?
467
00:25:37,840 --> 00:25:39,040
Like your style, mate.
468
00:25:51,360 --> 00:25:53,360
They say you can tell a lot
about a person
469
00:25:53,360 --> 00:25:55,000
from the way they load
the dishwasher.
470
00:25:55,000 --> 00:25:58,080
Hmm? Let me guess.
Borderline psychotic?
471
00:25:58,080 --> 00:26:00,760
Put the knives down,
and I'll tell you.
472
00:26:00,760 --> 00:26:03,320
Ah, yeah,
thanks for your help.
473
00:26:03,320 --> 00:26:06,040
No, don't worry,
we're fine, thanks.
474
00:26:08,280 --> 00:26:11,480
So, what are your plans,
Dad?
475
00:26:11,480 --> 00:26:13,320
I don't have any.
476
00:26:13,320 --> 00:26:16,480
I never did.
That was your mum's department.
477
00:26:16,480 --> 00:26:18,080
I just hitched me wagon.
478
00:26:18,080 --> 00:26:21,320
What if you did keep it?
479
00:26:21,320 --> 00:26:23,000
Don't know if I've got
the appetite anymore,
480
00:26:23,000 --> 00:26:24,240
or the energy.
481
00:26:24,240 --> 00:26:27,320
What if
you got a park manager?
482
00:26:27,320 --> 00:26:30,200
Someone to do the day-to-day,
get bookings up?
483
00:26:30,200 --> 00:26:32,480
You just sit back,
let the money roll in.
484
00:26:32,480 --> 00:26:34,920
Mm-hmm. Where am I gonna get
one of them?
485
00:26:36,240 --> 00:26:37,880
I know someone.
486
00:26:39,560 --> 00:26:41,400
You?
487
00:26:41,400 --> 00:26:43,640
How you gonna do that
from Manchester?
488
00:26:46,240 --> 00:26:49,240
You knew, eh?
Don't tell me.
489
00:26:49,240 --> 00:26:51,120
I knew they were having
a few problems.
490
00:26:51,120 --> 00:26:52,960
-Since when?
-Christmas.
491
00:26:52,960 --> 00:26:55,240
She called me up,
said a few things then.
492
00:26:55,240 --> 00:26:57,560
Is that why
they didn't come down?
493
00:26:57,560 --> 00:27:00,440
I don't know.
But it's all come to a head.
494
00:27:00,440 --> 00:27:02,440
She was in a right state
before the party, Frank.
495
00:27:02,440 --> 00:27:04,080
Yes, well,
no surprise, right?
496
00:27:04,080 --> 00:27:06,200
He's shacked up
with a 22-year-old?
497
00:27:06,200 --> 00:27:08,640
Nearer to his son's age
than his.
498
00:27:08,640 --> 00:27:10,640
I could paste him.
499
00:27:10,640 --> 00:27:12,920
She wants a new start.
500
00:27:12,920 --> 00:27:15,280
You can't blame her.
Be good for the boy.
501
00:27:15,280 --> 00:27:18,720
Away from the city.
Country life.
502
00:27:18,720 --> 00:27:21,360
So how does that affect
your decision?
503
00:27:21,360 --> 00:27:22,600
You still gonna sell up?
504
00:27:22,600 --> 00:27:24,360
I just don't know, Kit.
505
00:27:25,880 --> 00:27:29,480
It's an absolute mess.
506
00:27:29,480 --> 00:27:31,960
Wish Bron was here.
She'd know what to do.
507
00:27:36,160 --> 00:27:38,120
[ Seabirds crying ]
508
00:27:49,000 --> 00:27:51,520
Hey.
Look at this.
509
00:27:51,520 --> 00:27:52,840
Business plan.
510
00:27:52,840 --> 00:27:54,720
I was up till 2:00 writing it.
511
00:27:54,720 --> 00:27:56,360
Look at the bit
about our USP.
512
00:27:56,360 --> 00:27:57,920
Wow.
What's that?
513
00:27:57,920 --> 00:28:00,040
Ah, unique selling point.
514
00:28:00,040 --> 00:28:03,200
-Good, old-fashioned fun.
-Mm-hmm.
515
00:28:03,200 --> 00:28:05,520
Does that mean we're not gonna
have a juice bar or a spa?
516
00:28:05,520 --> 00:28:07,560
Exactly!
Now, come on. Get up.
517
00:28:07,560 --> 00:28:09,720
We've got work to do.
518
00:28:09,720 --> 00:28:10,920
[ Mooing ]
519
00:28:12,080 --> 00:28:15,720
Keeping busy, girls?
520
00:28:15,720 --> 00:28:18,400
CARYS: You only get one chance
to make a first impression.
521
00:28:18,400 --> 00:28:20,480
Attention to detail.
Make the site the star.
522
00:28:20,480 --> 00:28:21,560
Here she comes.
523
00:28:21,560 --> 00:28:23,680
Those fences
need sprucing up.
524
00:28:23,680 --> 00:28:26,280
And look
at these hedgerows, Dad.
525
00:28:26,280 --> 00:28:29,920
Royston, when was the last time
these borders got any TLC?
526
00:28:29,920 --> 00:28:32,160
Let me see.
I'll have to think about that.
527
00:28:32,160 --> 00:28:34,880
Look, we're just letting them
run wild for a year, okay?
528
00:28:34,880 --> 00:28:36,480
Well, they look messy.
529
00:28:36,480 --> 00:28:38,040
Things have got to be
stepped up 'round here.
530
00:28:47,600 --> 00:28:49,600
Those steps were old
when I was a kid.
531
00:28:51,800 --> 00:28:53,360
-JASE: All right, you ready? Go.
-TODD: Yeah.
532
00:28:53,360 --> 00:28:55,480
Oh!
Let, let, let.
533
00:28:55,480 --> 00:28:57,040
And that's Jase up there,
and Todd.
534
00:28:57,040 --> 00:28:58,880
They took over
old Mrs. F's van.
535
00:28:58,880 --> 00:29:01,480
-Made an amazing job of it.
-Oh! [ Laughs ]
536
00:29:01,480 --> 00:29:04,080
I've had cars cost less
than their cushions.
537
00:29:04,080 --> 00:29:05,080
You finding your feet,
fellas?
538
00:29:05,080 --> 00:29:06,880
Oh, yeah,
we're loving it Frank.
539
00:29:06,880 --> 00:29:08,960
Yeah, we were swimming in the
sea at 6:00 this morning, mate.
540
00:29:08,960 --> 00:29:10,480
Hey, did you know table tennis
541
00:29:10,480 --> 00:29:12,080
is one of the fastest growth
sports of the last five years?
542
00:29:14,240 --> 00:29:17,080
Oh, no worries.
I'll fetch you the spares.
543
00:29:17,080 --> 00:29:20,320
They arethe spares.
544
00:29:20,320 --> 00:29:23,320
Right, you ready?
Go.
545
00:29:23,320 --> 00:29:25,600
Let, let, let.
546
00:29:29,520 --> 00:29:32,400
CARYS: And those beach huts
need a facelift.
547
00:29:32,400 --> 00:29:35,360
You know, one sold in Abersoch
last year for 160 grand.
548
00:29:35,360 --> 00:29:38,320
FRANK: Heh, I admire
your enthusiasm, darling,
549
00:29:38,320 --> 00:29:40,680
but how much
is this all gonna cost?
550
00:29:40,680 --> 00:29:42,760
CARYS:
Speculate to accumulate.
551
00:29:42,760 --> 00:29:46,640
And I've had a brilliant idea
on how to launch the new season.
552
00:29:46,640 --> 00:29:48,760
Ha, great.
Here we go.
553
00:29:48,760 --> 00:29:51,960
A retro vintage jamboree.
554
00:29:51,960 --> 00:29:55,920
Hey, look, you know,
we're not Glastonbury, darling.
555
00:29:55,920 --> 00:29:57,600
Hear me out, right?
556
00:29:57,600 --> 00:30:00,520
You've always said
we play to our strengths.
557
00:30:00,520 --> 00:30:03,520
So, what people want is a place
that's cozy and safe
558
00:30:03,520 --> 00:30:07,200
and where the kids aren't
glued to their screens all day.
559
00:30:07,200 --> 00:30:08,680
Right.
560
00:30:10,440 --> 00:30:12,680
Nice to see Danny up and about,
full of beans.
561
00:30:15,040 --> 00:30:16,840
You're not bothered, are you?
562
00:30:16,840 --> 00:30:20,120
Me? Bothered?
563
00:30:20,120 --> 00:30:22,320
Why would I be bothered?
564
00:30:22,320 --> 00:30:24,200
It should be him
who has the beef with you.
565
00:30:24,200 --> 00:30:25,640
Along with me and your mum.
566
00:30:25,640 --> 00:30:27,520
Still had to fork out
for three courses,
567
00:30:27,520 --> 00:30:30,480
a disco,
and a midnight buffet.
568
00:30:30,480 --> 00:30:33,760
And listen to his mother sobbing
over the gala pie all night.
569
00:30:33,760 --> 00:30:36,720
[ Chuckles ] Not that it stopped
her eating half of it, mind you.
570
00:30:36,720 --> 00:30:40,200
God, she was a unit, wasn't she?
[ Laughs ]
571
00:30:40,200 --> 00:30:42,960
CARYS: [ Sighs ]
572
00:30:42,960 --> 00:30:45,160
Why don't we have a barbecue
on the beach?
573
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
Every Saturday night.
574
00:30:47,160 --> 00:30:50,280
Put some rugs down,
build a fire pit, marshmallows.
575
00:30:50,280 --> 00:30:51,880
Make it all a bit
Palm Springs.
576
00:30:51,880 --> 00:30:53,960
FRANK: Yeah, yeah.
Royston having a heart attack.
577
00:30:53,960 --> 00:30:56,440
[ Laughs ]
I'm excited, Dad.
578
00:30:56,440 --> 00:31:00,120
This place has got
so much potential.
579
00:31:00,120 --> 00:31:02,640
Just looks a bit unloved,
that's all.
580
00:31:02,640 --> 00:31:05,600
I know the feeling, baby.
581
00:31:05,600 --> 00:31:09,720
You'll see. I'll have the place
packed out all year 'round.
582
00:31:09,720 --> 00:31:11,400
What, even in
the closed season?
583
00:31:11,400 --> 00:31:14,680
Ah, so you didn't read
the business plan.
584
00:31:14,680 --> 00:31:17,360
We are staying open
all through winter.
585
00:31:17,360 --> 00:31:20,040
Halloween parties,
Christmas markets,
586
00:31:20,040 --> 00:31:24,400
New Year fireworks,
and a masquerade ball.
587
00:31:28,480 --> 00:31:30,440
[ Sighs ]
588
00:31:30,440 --> 00:31:33,640
-So where you going now?
-To start a spreadsheet.
589
00:31:52,480 --> 00:31:53,800
[ Knocking ]
590
00:31:58,640 --> 00:32:00,720
I knew you weren't asleep.
591
00:32:00,720 --> 00:32:02,120
Ta-da!
592
00:32:04,520 --> 00:32:05,520
What's this?
593
00:32:05,520 --> 00:32:07,480
Another load of mad ideas?
594
00:32:07,480 --> 00:32:09,160
Just look at them.
595
00:32:09,160 --> 00:32:11,240
We need to think big.
596
00:32:13,280 --> 00:32:14,800
You serious about this,
Carys?
597
00:32:14,800 --> 00:32:16,960
Moving down here lock, stock?
598
00:32:16,960 --> 00:32:19,440
And what's me laddio
got to say about it?
599
00:32:19,440 --> 00:32:21,800
He won't be happy
leaving the bright lights.
600
00:32:23,280 --> 00:32:25,320
You haven't spoken to him,
have you?
601
00:32:25,320 --> 00:32:28,400
He'll be fine.
Just look at all this.
602
00:32:28,400 --> 00:32:30,160
Countryside, beaches...
603
00:32:30,160 --> 00:32:33,240
Yeah, yeah, lovely walks,
sandcastles,
604
00:32:33,240 --> 00:32:35,280
build a little tree house.
605
00:32:35,280 --> 00:32:37,120
All the stuff
I used to say to you.
606
00:32:37,120 --> 00:32:38,640
And all the stuff you hated.
607
00:32:38,640 --> 00:32:41,120
Mm?
608
00:32:41,120 --> 00:32:43,880
Then of course
there's the personality clashes.
609
00:32:45,040 --> 00:32:48,200
Us. Me and you.
Mm?
610
00:32:48,200 --> 00:32:50,000
Working together?
611
00:32:50,000 --> 00:32:51,280
I mean,
I can't speak for me,
612
00:32:51,280 --> 00:32:54,000
but you are
a right pain in the neck.
613
00:32:57,400 --> 00:33:00,120
If you want to do this,
614
00:33:00,120 --> 00:33:02,000
I'm willing to give it a go,
all right?
615
00:33:02,000 --> 00:33:05,640
But it can't be on a whim.
616
00:33:05,640 --> 00:33:09,040
You know, you're in a bad place
right now, I know that.
617
00:33:09,040 --> 00:33:11,320
And, you know,
you're trying to mix things up,
618
00:33:11,320 --> 00:33:16,000
give yourself a new challenge,
take your mind off...
619
00:33:16,000 --> 00:33:19,600
Heh, someone big
goes out of your life,
620
00:33:19,600 --> 00:33:21,440
you don't need to tell me
how that feels.
621
00:33:21,440 --> 00:33:24,880
But to move back here,
change his school,
622
00:33:24,880 --> 00:33:26,480
all the aggravation.
623
00:33:26,480 --> 00:33:30,160
You need to think about this
long and hard.
624
00:33:30,160 --> 00:33:32,080
Because the one thing
you don't need right now
625
00:33:32,080 --> 00:33:35,280
is to jump into
another big mess.
626
00:33:35,280 --> 00:33:36,960
[ Sniffles ]
627
00:33:39,640 --> 00:33:42,560
-You all right?
-Yeah.
628
00:33:42,560 --> 00:33:44,800
-You sure?
-Yes.
629
00:33:46,720 --> 00:33:48,320
You want a hug?
630
00:33:49,360 --> 00:33:51,360
I mean,
I could give you a hug.
631
00:33:51,360 --> 00:33:54,040
Be a bit awkward. You know
what it's like between us.
632
00:33:57,120 --> 00:33:59,920
All right, look, you know,
you're getting divorced.
633
00:33:59,920 --> 00:34:02,040
It's not the end of the world.
Look at your Uncle Gethin.
634
00:34:02,040 --> 00:34:04,520
He had four
very successful marriages.
635
00:34:08,640 --> 00:34:11,480
Look at us two, eh?
What a pair.
636
00:34:11,480 --> 00:34:13,240
People come here
on their jollies,
637
00:34:13,240 --> 00:34:15,600
looking for good time.
638
00:34:15,600 --> 00:34:19,040
They don't want to stay at
the Heartbreak blooming Hotel.
639
00:34:19,040 --> 00:34:21,640
Please, Dad.
640
00:34:21,640 --> 00:34:23,080
I've got to feel like
I'm doing
641
00:34:23,080 --> 00:34:26,200
something meaningful
with my life.
642
00:34:26,200 --> 00:34:27,840
At least let me try?
643
00:34:29,120 --> 00:34:30,800
Ah ha ha!
644
00:34:30,800 --> 00:34:32,440
Hey, hey, hey, hey.
Watch it.
645
00:34:32,440 --> 00:34:33,840
You're as strong
as your mum.
646
00:34:33,840 --> 00:34:35,920
Oh, Dad.
647
00:34:35,920 --> 00:34:37,640
You'll see.
It'll be brilliant.
648
00:34:37,640 --> 00:34:39,080
-Me and you.
-Hey...
649
00:34:39,080 --> 00:34:41,200
Just two little rules,
all right?
650
00:34:41,200 --> 00:34:43,440
You're gonna do
the bulk of it
651
00:34:43,440 --> 00:34:46,520
and not rely on me
to bail you out.
652
00:34:46,520 --> 00:34:48,440
Won't need bailing out.
Why would I?
653
00:34:48,440 --> 00:34:50,080
-Well, you might.
-Well, I won't.
654
00:34:50,080 --> 00:34:53,200
-Well, I'm just saying.
-Well, don't.
655
00:35:14,280 --> 00:35:17,520
[ Laughs ]
So she twisted your arm.
656
00:35:17,520 --> 00:35:19,840
I should just pack up
get out of here.
657
00:35:19,840 --> 00:35:21,440
-Cut my losses.
-But?
658
00:35:21,440 --> 00:35:24,600
Well, you know, it's not I think
she can't do, make it better,
659
00:35:24,600 --> 00:35:26,680
it's, well, I can't deal
with the stress right now.
660
00:35:26,680 --> 00:35:29,360
I thought I'd left
all that behind me.
661
00:35:29,360 --> 00:35:32,520
I mean, you know,
what if it all goes wrong?
662
00:35:32,520 --> 00:35:33,800
What if she can't hack it,
663
00:35:33,800 --> 00:35:36,160
I mean,
gets us all in a load of debt
664
00:35:36,160 --> 00:35:38,320
all thanks
to her crazy schemes?
665
00:35:38,320 --> 00:35:40,360
What if the boy
just won't settle?
666
00:35:40,360 --> 00:35:43,320
Bad family better than
empty pig sty.
667
00:35:43,320 --> 00:35:44,720
Oh, right.
So what's that?
668
00:35:44,720 --> 00:35:48,400
One of your wonderful
Trinidadian expressions
669
00:35:48,400 --> 00:35:49,480
made up on the moment?
670
00:35:49,480 --> 00:35:51,200
No. Cardiff.
671
00:35:51,200 --> 00:35:53,880
Okay, so what does it mean?
672
00:35:53,880 --> 00:35:55,560
At least you've got bredren.
673
00:35:58,400 --> 00:36:01,200
She's the apple of your eye.
Always has been.
674
00:36:01,200 --> 00:36:03,240
Yeah.
And don't she milk it?
675
00:36:03,240 --> 00:36:05,960
And you loved her
even more when she did.
676
00:36:05,960 --> 00:36:07,680
Monkey know
which tree to climb.
677
00:36:07,680 --> 00:36:10,040
Yeah, what do you think of that,
then, Peaches?
678
00:36:10,040 --> 00:36:12,960
Why not roll with it?
679
00:36:12,960 --> 00:36:15,800
You are a decrepit old man.
680
00:36:15,800 --> 00:36:17,040
What's the worst
that could happen?
681
00:36:18,480 --> 00:36:21,400
I could die alone
and in poverty. [ Chuckles ]
682
00:36:21,400 --> 00:36:22,360
[ Laughs ]
683
00:36:31,040 --> 00:36:31,920
CARYS:
What do you think?
684
00:36:31,920 --> 00:36:33,640
Looks like a good day.
685
00:36:33,640 --> 00:36:36,600
Yeah, if you're 90
and half dead.
686
00:36:36,600 --> 00:36:38,440
Hey, that's enough cheek
from the cheap seats.
687
00:36:38,440 --> 00:36:40,080
[ Women chuckling ]
688
00:36:40,080 --> 00:36:42,120
Hog roast.
That'll cost a pretty penny.
689
00:36:42,120 --> 00:36:43,560
Tucker's getting us
a discount.
690
00:36:43,560 --> 00:36:45,000
Yeah, I bet he is.
691
00:36:45,000 --> 00:36:47,920
I wouldn't depend on it
being a hog, though, hey?
692
00:36:47,920 --> 00:36:49,880
Anyway, as long as you stay
under budget.
693
00:36:49,880 --> 00:36:53,080
Dad, I've worked in marketing
for 20 years.
694
00:36:53,080 --> 00:36:54,200
I think I know
what I'm doing.
695
00:36:54,200 --> 00:36:55,640
I never said you didn't.
696
00:36:55,640 --> 00:36:58,040
-You're not staying to help?
-Are you going?
697
00:36:58,040 --> 00:36:59,960
Places to go, people to meet.
698
00:36:59,960 --> 00:37:02,440
And by the way,
you spelled "where" wrong.
699
00:37:04,680 --> 00:37:05,800
Oh, I have an' all.
700
00:37:05,800 --> 00:37:08,080
KITTY: [ Laughs ]
701
00:37:12,680 --> 00:37:13,960
Greenpeace called.
702
00:37:13,960 --> 00:37:16,440
They're looking for
a beached whale to rescue.
703
00:37:16,440 --> 00:37:19,120
He means me.
Do I look fat?
704
00:37:20,760 --> 00:37:22,920
I do, don't I?
705
00:37:22,920 --> 00:37:24,280
Why are we here again?
706
00:37:24,280 --> 00:37:26,040
A prezzy for Frank.
707
00:37:26,040 --> 00:37:27,520
Remind him
how much he loves us
708
00:37:27,520 --> 00:37:30,240
and how empty his life would be
if he moved away.
709
00:37:30,240 --> 00:37:32,280
So he's not selling up now?
710
00:37:32,280 --> 00:37:33,920
Talk about a roller coaster!
711
00:37:33,920 --> 00:37:36,320
As yet undecided.
712
00:37:36,320 --> 00:37:38,960
-See how Carys rides the horse.
-Well, I should think so.
713
00:37:38,960 --> 00:37:40,400
Half my customers
come from his site.
714
00:37:40,400 --> 00:37:41,920
Yeah, and mine.
715
00:37:41,920 --> 00:37:43,880
What are we supposed to do
if someone buys the place,
716
00:37:43,880 --> 00:37:46,880
changes it
into a nature reserve?
717
00:37:46,880 --> 00:37:48,360
Whole village depends on him.
718
00:37:48,360 --> 00:37:51,280
I shall make sure and tell him
to consult you next time
719
00:37:51,280 --> 00:37:53,480
he even considers
making a major life move.
720
00:37:53,480 --> 00:37:56,600
Here he comes.
The man from Atlantis!
721
00:37:56,600 --> 00:37:59,040
Bit on the snug side,
though, Stip.
722
00:37:59,040 --> 00:38:00,480
Come on, you lot!
723
00:38:00,480 --> 00:38:03,400
Into the water.
Get acclimatized.
724
00:38:03,400 --> 00:38:05,000
What a load of wusses!
725
00:38:05,000 --> 00:38:07,920
That water is freezing!
726
00:38:07,920 --> 00:38:10,120
Wait till you see
the instructor.
727
00:38:10,120 --> 00:38:11,080
Nicky.
728
00:38:11,080 --> 00:38:12,560
Blond.
729
00:38:12,560 --> 00:38:14,040
Six-foot.
730
00:38:14,040 --> 00:38:16,160
Piercing blue eyes.
731
00:38:16,160 --> 00:38:17,520
[ Laughing ] Hey,
now you're talking.
732
00:38:17,520 --> 00:38:19,200
STIP:
Ah, you're welcome.
733
00:38:19,200 --> 00:38:20,840
At least you'll have
something nice to look at.
734
00:38:20,840 --> 00:38:22,840
Hey, this must be her.
735
00:38:22,840 --> 00:38:24,400
[ Vehicle approaching ]
736
00:38:29,080 --> 00:38:31,720
I'm not good
around b-beautiful women.
737
00:38:31,720 --> 00:38:33,920
All my c-confidence goes.
738
00:38:33,920 --> 00:38:35,800
I bet
she looks like a goddess.
739
00:38:35,800 --> 00:38:38,000
Shut up.
My nerves are all shot.
740
00:38:39,480 --> 00:38:40,960
Hey, what's up?
741
00:38:40,960 --> 00:38:42,560
[ Laughing ]
742
00:38:42,560 --> 00:38:44,040
I'm Nicky.
743
00:38:49,640 --> 00:38:51,800
You must be the beginner class?
744
00:39:01,680 --> 00:39:03,760
[ Laughing ]
745
00:39:10,960 --> 00:39:12,120
Here?
746
00:39:14,800 --> 00:39:16,080
We come here to relax.
747
00:39:16,080 --> 00:39:17,560
No.
No, myleft.
748
00:39:18,920 --> 00:39:20,520
I thought this was
a family-run park.
749
00:39:20,520 --> 00:39:22,640
It's an afternoon party,
that's all.
750
00:39:22,640 --> 00:39:25,360
Tourers welcome?
Tents a-go-go?
751
00:39:25,360 --> 00:39:27,280
Only prearranged.
752
00:39:27,280 --> 00:39:29,960
KEITH: Stags.
Hens.
753
00:39:29,960 --> 00:39:31,120
God knows who we'll get in.
754
00:39:31,120 --> 00:39:32,680
We need to encourage
fresh blood.
755
00:39:32,680 --> 00:39:34,520
The more people stay,
the better for everyone.
756
00:39:34,520 --> 00:39:35,720
Keeps it alive.
757
00:39:35,720 --> 00:39:37,080
Yeah, well, we like it
just the way it is.
758
00:39:37,080 --> 00:39:38,600
Don't we, Mand?
759
00:39:38,600 --> 00:39:41,120
-And what about my new decking?
-What about it?
760
00:39:41,120 --> 00:39:43,760
I hope you've increased
your public liability insurance.
761
00:39:43,760 --> 00:39:46,000
This could be
the next Woodstock!
762
00:39:46,000 --> 00:39:46,960
Come on.
763
00:39:51,640 --> 00:39:54,280
Probably wouldn't bank on him
to start the Macarena.
764
00:40:02,560 --> 00:40:04,920
Right, come on, keep your back
arched and just keep paddling.
765
00:40:06,800 --> 00:40:11,120
[ Grunts ] How -- How --
How much further?
766
00:40:11,120 --> 00:40:12,400
You'll have to go
a lot further than this
767
00:40:12,400 --> 00:40:13,680
when you're on the waves,
so come on.
768
00:40:13,680 --> 00:40:16,160
A few more hundred meters,
and we'll be sweet.
769
00:40:16,160 --> 00:40:19,280
[ Straining ] How much is that
in feet?
770
00:40:19,280 --> 00:40:21,000
Bloody miles, mate.
771
00:40:21,000 --> 00:40:23,080
TUCKER: [ Groaning ]
772
00:40:23,080 --> 00:40:24,560
[ Surf rock music plays ]
773
00:40:40,920 --> 00:40:42,840
All right, Dyls?
774
00:40:42,840 --> 00:40:44,720
Seen your granddad?
775
00:40:44,720 --> 00:40:46,200
Right David Hasselhoff, eh?
776
00:40:47,360 --> 00:40:48,080
Who?
777
00:40:58,400 --> 00:41:00,920
Had it out with her, then?
778
00:41:00,920 --> 00:41:02,680
-Who?
-The other one.
779
00:41:02,680 --> 00:41:03,920
What other one?
780
00:41:03,920 --> 00:41:06,080
Oh, I shouldn't get involved.
781
00:41:06,080 --> 00:41:08,720
Don't talk in riddles, Ol.
782
00:41:08,720 --> 00:41:12,600
I just meant, well,
her and Danny.
783
00:41:12,600 --> 00:41:15,120
Must be weird for you.
784
00:41:15,120 --> 00:41:16,720
Oh, you mean Carys.
785
00:41:16,720 --> 00:41:19,240
Well, no, it doesn't bother me.
It's ancient history.
786
00:41:19,240 --> 00:41:22,200
Yeah, you're right.
All in the past.
787
00:41:22,200 --> 00:41:24,520
Where it belongs.
788
00:41:24,520 --> 00:41:26,840
You should've
seen them, though.
789
00:41:26,840 --> 00:41:28,360
So in love.
790
00:41:28,360 --> 00:41:30,720
Oh, and glamorous!
791
00:41:30,720 --> 00:41:32,680
Posh 'n' Becks
we used to call them.
792
00:41:39,640 --> 00:41:41,080
I ate sand!
793
00:41:41,080 --> 00:41:43,480
Well, you might as well.
You eat everything else.
794
00:41:43,480 --> 00:41:44,960
What do you reckon
of your old granddad, then, eh?
795
00:41:44,960 --> 00:41:46,280
Surf king.
796
00:41:46,280 --> 00:41:49,120
It's embarrassing.
797
00:41:49,120 --> 00:41:50,120
[ Car door closes ]
798
00:41:50,120 --> 00:41:51,840
All right,
good first attempt, guys.
799
00:41:51,840 --> 00:41:53,320
Same time next week?
800
00:41:53,320 --> 00:41:55,520
Put them down
for an intensive course.
801
00:41:55,520 --> 00:41:57,640
I'll pay. It's the best laugh
I've ever had.
802
00:41:57,640 --> 00:41:58,920
Fantastic, Nicky.
803
00:41:58,920 --> 00:42:00,680
I think next time
it's gonna be something
804
00:42:00,680 --> 00:42:02,840
a little less strenuous.
805
00:42:02,840 --> 00:42:04,880
Like three months in traction.
[ Laughs ]
806
00:42:04,880 --> 00:42:07,200
All right, if you change your
mind, give me a shout, yeah?
807
00:42:07,200 --> 00:42:09,160
Silver surfers
are taking over, man.
808
00:42:09,160 --> 00:42:10,520
-[ Engine starts ]
-That's us.
809
00:42:10,520 --> 00:42:11,200
Whoo.
810
00:42:14,520 --> 00:42:16,360
How cool is he?
811
00:42:16,360 --> 00:42:18,920
Yeah. Annoying.
812
00:42:18,920 --> 00:42:21,600
What I'd give to be 30 again.
813
00:42:21,600 --> 00:42:24,400
What I'd give to be 40 again.
814
00:42:24,400 --> 00:42:25,600
[ Laughter ]
815
00:42:25,600 --> 00:42:27,920
Anybody fancy a game of darts
down the Dragon?
816
00:42:27,920 --> 00:42:30,880
Sorry. Mam and Dad.
Promised to shift a wardrobe.
817
00:42:30,880 --> 00:42:34,360
Yeah, and I promised the wife
that I'd cut the grass.
818
00:42:34,360 --> 00:42:35,840
Stip!
819
00:42:35,840 --> 00:42:38,960
Apparently
we're sorting drawers.
820
00:42:55,760 --> 00:42:58,760
Yes, well, you seem to have made
your decision.
821
00:42:58,760 --> 00:43:00,240
FRANK: I can't promise anything,
Iona.
822
00:43:00,240 --> 00:43:02,240
But at least
look at the figures.
823
00:43:02,240 --> 00:43:04,160
My people are putting
a package together.
824
00:43:04,160 --> 00:43:07,840
-Things have changed. Bye.
-Bye.
825
00:43:14,000 --> 00:43:17,080
Frank Hardcastle.
He's decided not to sell.
826
00:43:17,080 --> 00:43:18,320
[ Sighs ]
827
00:43:19,840 --> 00:43:21,040
[ Seabirds crying ]
828
00:43:23,480 --> 00:43:25,360
[ Clucking ]
829
00:43:27,960 --> 00:43:29,160
[ Meowing ]
830
00:43:35,120 --> 00:43:36,440
[ Sighs ]
831
00:43:36,440 --> 00:43:41,040
Thing is, I should be
well settled down by now.
832
00:43:41,040 --> 00:43:44,920
Nice wife, couple of kids.
833
00:43:44,920 --> 00:43:46,200
Hardwood conservatory,
834
00:43:46,200 --> 00:43:49,200
dog with
a quizzical expression.
835
00:43:49,200 --> 00:43:53,080
But, you know, things don't
turn out the way you think.
836
00:43:54,440 --> 00:43:57,600
One minute,
it's all going for you.
837
00:43:57,600 --> 00:43:59,560
The next minute, it's all
838
00:43:59,560 --> 00:44:02,720
[Chuckles] up and gone.
839
00:44:04,440 --> 00:44:06,400
It's all right for you.
Look at you.
840
00:44:06,400 --> 00:44:08,320
Fine specimen.
841
00:44:08,320 --> 00:44:12,080
All macho and moody.
842
00:44:13,560 --> 00:44:15,600
The women go nuts
for an alpha male.
843
00:44:15,600 --> 00:44:18,560
Me?
844
00:44:18,560 --> 00:44:21,240
I'm not even beta.
845
00:44:21,240 --> 00:44:22,920
Or delta.
846
00:44:25,480 --> 00:44:28,200
Not even foxtrot flaming tango.
847
00:44:30,160 --> 00:44:33,560
Look, mate,
all I'm trying to do
848
00:44:33,560 --> 00:44:36,520
is make you realize
849
00:44:36,520 --> 00:44:39,120
that you're at
the absolute top of your game.
850
00:44:39,120 --> 00:44:41,680
You're in your prime.
851
00:44:41,680 --> 00:44:44,840
Wish someone had told me
it wasn't gonna get any better.
852
00:44:44,840 --> 00:44:48,960
Don't fritter it all away.
853
00:44:48,960 --> 00:44:50,800
Don't want to land up
all on your tod, do you,
854
00:44:50,800 --> 00:44:54,520
like some loser,
855
00:44:54,520 --> 00:44:57,040
53,
856
00:44:57,040 --> 00:44:59,160
can't fend for himself?
857
00:45:05,480 --> 00:45:07,520
Ahh.
858
00:45:07,520 --> 00:45:09,160
Best get in.
859
00:45:09,160 --> 00:45:11,160
Promised Mam
I'd look at her feet.
860
00:45:20,440 --> 00:45:22,440
So it's decided?
861
00:45:22,440 --> 00:45:24,280
You haven't even asked me!
862
00:45:24,280 --> 00:45:27,240
I had to check the school
even had a place first.
863
00:45:27,240 --> 00:45:29,080
They said we can go
and look at it tomorrow.
864
00:45:29,080 --> 00:45:35,600
Look, I know it's a bit sudden,
us moving down here.
865
00:45:35,600 --> 00:45:37,880
But if we're gonna make
the move, now's the right time,
866
00:45:37,880 --> 00:45:40,160
before you start your GCSEs.
867
00:45:41,440 --> 00:45:43,920
You can do the summer term
down here,
868
00:45:43,920 --> 00:45:46,800
settle in, make friends
in the holidays.
869
00:45:46,800 --> 00:45:49,280
-And then in September --
-I'm not doing it!
870
00:45:49,280 --> 00:45:52,320
I'm not coming down here!
It's rubbish, and I hate it!
871
00:45:52,320 --> 00:45:53,600
Dylan.
872
00:45:53,600 --> 00:45:55,160
Why can't I just
go and live with Dad?
873
00:45:56,360 --> 00:45:58,280
-It's not an option, Dyls.
-Why?
874
00:45:58,280 --> 00:45:59,760
Because you
don't want me to!
875
00:45:59,760 --> 00:46:01,840
Because you don't want to be
on your own!
876
00:46:01,840 --> 00:46:03,160
KITTY: Hiya!
877
00:46:03,160 --> 00:46:05,280
I've got the new ink cartridge
for you.
878
00:46:11,680 --> 00:46:14,400
You told him you're staying?
879
00:46:16,600 --> 00:46:17,440
[ Sniffles ]
880
00:46:18,720 --> 00:46:20,000
You told him why?
881
00:46:25,600 --> 00:46:26,440
Come here.
882
00:46:28,880 --> 00:46:31,920
[ Sighs ] What are
we gonna do with you?
883
00:46:52,040 --> 00:46:55,000
Hey, come on. Who's upset
daddy's little piranha, then?
884
00:46:55,000 --> 00:46:57,920
Oh, Dad, it's never gonna
be ready by tomorrow.
885
00:46:57,920 --> 00:47:00,520
They've sent the wrong bunting,
the tablecloths are too small,
886
00:47:00,520 --> 00:47:03,240
and I can't even put together
a stupid cake stand.
887
00:47:03,240 --> 00:47:05,560
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Don't cry, kiddo.
888
00:47:05,560 --> 00:47:07,800
You look horrible
when you cry.
889
00:47:07,800 --> 00:47:12,240
Your eyes go all piggy-wiggy,
your nose gets massive.
890
00:47:12,240 --> 00:47:13,960
Then those blotches,
I tell you...
891
00:47:13,960 --> 00:47:16,400
It's not a good look, darling.
892
00:47:16,400 --> 00:47:17,720
Where've you been?
893
00:47:17,720 --> 00:47:19,720
I mean, you gave me
my marching orders.
894
00:47:19,720 --> 00:47:20,800
First day of my retirement.
895
00:47:20,800 --> 00:47:22,800
No, semiretirement.
896
00:47:22,800 --> 00:47:24,800
I thought you'd be here
to help out.
897
00:47:24,800 --> 00:47:27,000
Royston's tried,
but he's nearly
898
00:47:27,000 --> 00:47:28,880
fallen off the flaming ladder
about six times.
899
00:47:28,880 --> 00:47:30,920
And Dyls is sulking,
900
00:47:30,920 --> 00:47:33,600
and Keith keeps poking his
nose in every five minutes,
901
00:47:33,600 --> 00:47:36,160
convinced there's gonna be
some sort of civil riot.
902
00:47:36,160 --> 00:47:37,920
Hey, hey, hey.
It's all right, it's all right.
903
00:47:37,920 --> 00:47:40,440
We'll sort it out. It's gonna be
all right. Don't worry.
904
00:47:40,440 --> 00:47:42,280
And I haven't had time
to deliver half the leaflets,
905
00:47:42,280 --> 00:47:44,400
so nobody's even gonna
be coming.
906
00:47:44,400 --> 00:47:46,960
Why can't I do
anything right?
907
00:47:46,960 --> 00:47:48,360
I don't know
what's wrong with me.
908
00:47:48,360 --> 00:47:50,080
I just keep
messing everything up.
909
00:47:50,080 --> 00:47:52,080
You were right.
I can't do it.
910
00:47:52,080 --> 00:47:55,200
And tomorrow's gonna be
a big fat disaster.
911
00:47:55,200 --> 00:47:57,160
I should never
have come back here.
912
00:47:57,160 --> 00:47:59,000
I just can't
do anything right!
913
00:48:06,680 --> 00:48:07,760
[ Knock on door ]
914
00:48:10,560 --> 00:48:11,800
Dylan.
915
00:48:11,800 --> 00:48:12,920
[ Dog growling softly ]
916
00:48:16,520 --> 00:48:17,480
Dylan.
917
00:48:19,480 --> 00:48:20,600
Wake up, boy.
918
00:48:20,600 --> 00:48:22,200
Put some warm clothes on,
all right?
919
00:48:22,200 --> 00:48:23,960
Come with me.
We've got something to do.
920
00:48:23,960 --> 00:48:26,960
Leave the dog.
Come outside.
921
00:48:36,000 --> 00:48:37,200
Go outside.
922
00:48:55,720 --> 00:48:57,800
Why are we here again?
923
00:48:57,800 --> 00:49:01,640
Well, your mum,
as we both know,
924
00:49:01,640 --> 00:49:05,680
is a real royal pain
in the backside, okay?
925
00:49:05,680 --> 00:49:08,560
But we both love her.
All right?
926
00:49:08,560 --> 00:49:11,400
There you go.
One at every door.
927
00:49:11,400 --> 00:49:12,560
All right, sunshine?
928
00:49:12,560 --> 00:49:14,280
-What did I say?
-Like a ninja.
929
00:49:14,280 --> 00:49:17,000
Right, off you go.
Quick as you like.
930
00:49:35,240 --> 00:49:37,200
-ENZO: Not even a sniff?
-Doesn't go near them.
931
00:49:38,560 --> 00:49:39,840
Three grand!
932
00:49:39,840 --> 00:49:42,120
Three bloody grand!
933
00:49:42,120 --> 00:49:43,640
You don't have to tell me.
934
00:49:43,640 --> 00:49:45,360
What's his flaming problem?!
935
00:49:46,840 --> 00:49:48,640
You checked his tackle?
936
00:49:48,640 --> 00:49:51,680
Of course I did.
Vet gave him a right going over.
937
00:49:51,680 --> 00:49:53,600
Said he was a fine specimen.
Class A.
938
00:49:53,600 --> 00:49:55,520
ENZO: Maybe he's feeling
under the weather.
939
00:49:55,520 --> 00:49:59,440
Stressed out, you know?
The weight of expectancy?
940
00:49:59,440 --> 00:50:01,760
Performance anxiety.
941
00:50:01,760 --> 00:50:03,040
-Bore da!
-Bore da!
942
00:50:03,040 --> 00:50:04,320
Buongiorno!
943
00:50:04,320 --> 00:50:07,000
Whoo! That's quite a beast
you've got there.
944
00:50:07,000 --> 00:50:08,280
TUCKER:
Not with the cows, he isn't.
945
00:50:12,160 --> 00:50:13,320
[ Laughs ]
946
00:50:13,320 --> 00:50:15,080
What's funny?
947
00:50:15,080 --> 00:50:16,440
You ever thought,
948
00:50:16,440 --> 00:50:19,440
well, he might just
not be that into udders.
949
00:50:19,440 --> 00:50:21,560
Some of us aren't.
[ Chuckles ]
950
00:50:21,560 --> 00:50:23,080
Good luck!
951
00:50:25,120 --> 00:50:27,080
Can't be.
952
00:50:27,080 --> 00:50:28,080
Can he?
953
00:50:28,080 --> 00:50:30,120
Why not?
954
00:50:34,440 --> 00:50:36,520
He is.
955
00:50:36,520 --> 00:50:37,160
Isn't he?
956
00:50:44,200 --> 00:50:46,480
[ Blowing ]
957
00:50:46,480 --> 00:50:47,840
That enough in there now?
958
00:50:47,840 --> 00:50:49,360
Uh, yeah.
959
00:50:49,360 --> 00:50:51,200
Yeah? All right,
put the coconuts in there.
960
00:50:51,200 --> 00:50:52,840
Chloe, here's someone
for you to meet.
961
00:50:52,840 --> 00:50:54,360
Come and sit down.
962
00:50:54,360 --> 00:50:57,280
Chloe, meet Dylan.
Dylan, meet Chloe.
963
00:50:57,280 --> 00:50:58,800
There you go.
964
00:50:58,800 --> 00:51:01,280
You can sit there for hours
and not talk to each other.
965
00:51:03,680 --> 00:51:05,320
Chloe, show Dylan
where the van is, will you,
966
00:51:05,320 --> 00:51:06,560
and start unloading
the glasses?
967
00:51:06,560 --> 00:51:07,800
Ta.
968
00:51:12,760 --> 00:51:14,600
You think that's a good idea?
969
00:51:14,600 --> 00:51:17,160
Keep them occupied,
out of trouble.
970
00:51:17,240 --> 00:51:19,120
[ Up-tempo music playing]
971
00:51:22,920 --> 00:51:27,040
KITTY: Don't forget,
it's a Blue Flag beach.
972
00:51:27,040 --> 00:51:29,000
So, what does she hope
to achieve with all this?
973
00:51:29,000 --> 00:51:30,920
Well, she's trying to
capitalize on the fact
974
00:51:30,920 --> 00:51:33,360
that we're not
ultra modern here, you know?
975
00:51:33,360 --> 00:51:35,320
A bit retro.
Vintage.
976
00:51:35,320 --> 00:51:37,000
What, you or the caravan site?
977
00:51:37,000 --> 00:51:38,960
-Yeah, a bit of both, I think.
-[ Laughs ]
978
00:51:38,960 --> 00:51:41,920
I'm surprised to see so many
faces from the Willows.
979
00:51:41,920 --> 00:51:44,040
Yeah.
Yeah, me too.
980
00:51:44,040 --> 00:51:45,160
Wonder how
she managed that, then?
981
00:51:45,160 --> 00:51:48,240
I wonder.
Do you want a burger?
982
00:51:48,240 --> 00:51:49,920
Sounds good to me.
983
00:51:51,160 --> 00:51:52,800
Can we have a burger,
please?
984
00:51:52,800 --> 00:51:54,960
Well, I don't know what's wrong
with meeting new people, Keith.
985
00:51:54,960 --> 00:51:56,880
Caravanners and campers.
986
00:51:56,880 --> 00:51:58,720
Two different breeds,
Amanda.
987
00:51:58,720 --> 00:52:00,400
Palestine, Israel.
988
00:52:00,400 --> 00:52:02,880
I thought that's why
we come here -- to mix.
989
00:52:02,880 --> 00:52:04,440
You know, 'cause we'd meet
all walks of life
990
00:52:04,440 --> 00:52:06,000
that we don't normally meet.
991
00:52:06,000 --> 00:52:07,760
KEITH: If I wanted to
bump into the hoi polloi,
992
00:52:07,760 --> 00:52:09,040
I wouldn't make such a point
of us
993
00:52:09,040 --> 00:52:11,800
doing our weekly shop
at Waitrose!
994
00:52:11,800 --> 00:52:13,880
Shut up, Keith!
995
00:52:13,880 --> 00:52:15,160
-What do you want, darling?
-Same again.
996
00:52:15,160 --> 00:52:16,080
Same again.
997
00:52:16,080 --> 00:52:18,120
You're up.
Go on, then.
998
00:52:18,120 --> 00:52:20,600
Three balls. Three coconuts.
Let's go. Come on!
999
00:52:20,600 --> 00:52:21,920
[ Cheering ]
1000
00:52:21,920 --> 00:52:24,400
Northern soul!
You are too much, man!
1001
00:52:24,400 --> 00:52:27,480
All originals.
My Auntie Gwen married a GI.
1002
00:52:27,480 --> 00:52:29,560
Used to ship them
all the way from Cincinnati.
1003
00:52:29,560 --> 00:52:31,560
[ Cheering ]
1004
00:52:31,560 --> 00:52:33,000
We've got a winner!
1005
00:52:33,000 --> 00:52:35,160
This is worth an absolute bomb,
this collection.
1006
00:52:35,160 --> 00:52:36,600
I know.
My pension.
1007
00:52:36,600 --> 00:52:38,960
Hey! Watch your sticky fingers,
please.
1008
00:52:38,960 --> 00:52:41,120
[ Music continues playing]
1009
00:52:53,240 --> 00:52:54,840
So you're gonna be
living here?
1010
00:52:54,840 --> 00:52:56,720
Not if I can help it.
1011
00:52:56,720 --> 00:52:59,040
You'll be at my school.
1012
00:52:59,040 --> 00:53:00,440
It isall right, you know?
1013
00:53:00,440 --> 00:53:02,000
Whatever.
1014
00:53:05,640 --> 00:53:07,280
You robbed it
from out the van?
1015
00:53:07,280 --> 00:53:08,960
They won't know.
1016
00:53:08,960 --> 00:53:11,360
Can't expect us to work
for nothing.
1017
00:53:11,360 --> 00:53:12,920
You chicken?
1018
00:53:12,920 --> 00:53:15,000
Bawk bawk bawk bawk!
1019
00:53:15,000 --> 00:53:16,600
Ladies and gentlemen,
1020
00:53:16,600 --> 00:53:19,920
here at Daffodil Dunes
we believe in
1021
00:53:19,920 --> 00:53:21,760
life's simple pleasures --
1022
00:53:21,760 --> 00:53:25,320
taking a walk on the beach,
enjoying the fresh air --
1023
00:53:25,320 --> 00:53:28,160
Yeah, basically everything
in life that's free.
1024
00:53:28,160 --> 00:53:32,960
I'm sure all of you with kids
will be delighted to hear that.
1025
00:53:32,960 --> 00:53:37,040
So, on behalf of myself and my
wonderful father, Frank...
1026
00:53:37,040 --> 00:53:40,560
Wonderful father.
That's me.
1027
00:53:40,560 --> 00:53:43,120
...we would like to thank you
for coming here today.
1028
00:53:43,120 --> 00:53:45,160
If you've got any questions,
just give us a call,
1029
00:53:45,160 --> 00:53:47,880
or you can visit
our brand-new website...
1030
00:53:47,880 --> 00:53:49,920
-Whoo!
-Whoo!
1031
00:53:49,920 --> 00:53:51,800
There's still plenty of food
on the barbecue
1032
00:53:51,800 --> 00:53:56,120
and plenty of drinks at the bar,
so please fill your faces!
1033
00:53:56,120 --> 00:53:58,880
Shake your wallets out!
1034
00:53:58,880 --> 00:54:01,600
Royston, take it away!
1035
00:54:01,600 --> 00:54:03,560
[ Mid-tempo music plays]
1036
00:54:07,600 --> 00:54:09,480
Those mojitos
were a great idea.
1037
00:54:09,480 --> 00:54:11,920
Oh, get everyone drunk
in the first 10 minutes
1038
00:54:11,920 --> 00:54:13,320
is the answer to everything.
1039
00:54:13,320 --> 00:54:16,480
Well, worked like a charm.
Thanks.
1040
00:54:16,480 --> 00:54:19,160
Uh, so, when are you
next back here, then?
1041
00:54:19,160 --> 00:54:20,600
Half term or...?
1042
00:54:20,600 --> 00:54:23,440
No, no, uh,
we're back for good now.
1043
00:54:23,440 --> 00:54:25,760
Oh, right.
Brilliant.
1044
00:54:25,760 --> 00:54:27,440
We'll be seeing
a lot more of you, then.
1045
00:54:27,440 --> 00:54:29,200
You better come outside.
And you.
1046
00:54:31,880 --> 00:54:34,000
[ Vomiting ]
1047
00:54:34,000 --> 00:54:35,280
Oh, Chloe, you haven't!
1048
00:54:35,280 --> 00:54:36,920
Dylan, look at me.
1049
00:54:36,920 --> 00:54:38,760
Would you like to explain?
1050
00:54:38,760 --> 00:54:40,000
We only had a couple.
1051
00:54:40,000 --> 00:54:41,760
DANNY:
Couple of gallons.
1052
00:54:41,760 --> 00:54:44,240
Go back to Granddad's
and put yourself in the shower.
1053
00:54:44,240 --> 00:54:46,120
-I'll be over in 10.
-Is that it?
1054
00:54:46,120 --> 00:54:49,120
He's gotten my daughter blotto.
She's only 13.
1055
00:54:49,120 --> 00:54:51,640
Well, so is he.
Why is it his fault?
1056
00:54:51,640 --> 00:54:53,920
It doesn't matter who did what.
Let's just get her home.
1057
00:54:53,920 --> 00:54:57,560
Oh, right, you take her side.
She's only been back a minute.
1058
00:54:57,560 --> 00:55:00,360
Calm down. It's just
a couple of kids being stupid.
1059
00:55:00,360 --> 00:55:03,240
Am I the only one around here
who thinks this is a disgrace?
1060
00:55:03,240 --> 00:55:05,320
No, it's good
that I know now
1061
00:55:05,320 --> 00:55:07,400
that you think more of a woman
who called off your wedding
1062
00:55:07,400 --> 00:55:09,240
with three weeks' notice
than you do of me.
1063
00:55:09,240 --> 00:55:12,080
-Come on!
-Tan. Tan.
1064
00:55:12,080 --> 00:55:13,480
Danny, go on.
Go and get her.
1065
00:55:13,480 --> 00:55:14,440
We'll sort out the bar.
1066
00:55:15,760 --> 00:55:17,080
Did you hear the way
she spoke to me?
1067
00:55:17,080 --> 00:55:19,000
Well, it's nice to see
you two
1068
00:55:19,000 --> 00:55:20,760
have settled in seamlessly
with the locals
1069
00:55:20,760 --> 00:55:21,760
and made lots of friends
1070
00:55:21,760 --> 00:55:23,400
and haven't caused
any aggravation.
1071
00:55:41,240 --> 00:55:42,560
There you go, Tuck.
1072
00:55:42,560 --> 00:55:44,400
Thank you.
Good night, now.
1073
00:55:44,400 --> 00:55:45,760
-Nos da.
-Ta, Tucker.
1074
00:55:45,760 --> 00:55:47,120
Ta-ra.
1075
00:55:47,120 --> 00:55:49,120
Whoa.
Her first hangover.
1076
00:55:49,120 --> 00:55:51,760
Wait till that kicks in.
Every parent's dream.
1077
00:55:51,760 --> 00:55:53,560
She's bright green.
1078
00:55:53,560 --> 00:55:55,440
She won't be trying that again
in a hurry.
1079
00:55:55,440 --> 00:55:57,040
I'm gonna go
and check on the lad again.
1080
00:55:57,040 --> 00:55:58,720
See ya.
1081
00:55:58,720 --> 00:56:00,520
Everything okay at home?
1082
00:56:00,520 --> 00:56:02,760
Ah, yeah.
She learned her lesson.
1083
00:56:02,760 --> 00:56:05,080
I meant with Tanya.
1084
00:56:05,080 --> 00:56:07,560
Oh, fine.
Just a shock is all.
1085
00:56:07,560 --> 00:56:09,600
I mean, still thinks of her
as her little girl.
1086
00:56:11,240 --> 00:56:13,640
-Can I ask you something?
-Can I say no?
1087
00:56:13,640 --> 00:56:16,080
I'm beat.
1088
00:56:16,080 --> 00:56:18,280
Think I'll take these back now
1089
00:56:18,280 --> 00:56:19,760
and finish the rest
in the morning.
1090
00:56:19,760 --> 00:56:20,760
Night, then.
1091
00:56:20,760 --> 00:56:23,120
Night.
1092
00:56:23,120 --> 00:56:24,480
Danny?
1093
00:56:26,520 --> 00:56:29,280
Why didn't you tell her
the truth?
1094
00:56:29,280 --> 00:56:30,960
About me and you?
1095
00:56:33,720 --> 00:56:35,120
I don't know.
1096
00:56:38,840 --> 00:56:39,960
[ Mid-tempo music plays ]
1097
00:56:39,960 --> 00:56:43,160
[ Singing in Welsh ]
77584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.