All language subtitles for Party.of.Five.S02E12.DVDRip.XviD-TOPAZ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:08,808
Here.
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,113
They used to hide this
in Dad's sock drawer,
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,906
and we'd sneak in and look
at it when we were kids.
4
00:00:13,930 --> 00:00:16,649
I remember. You and Bailey
used to charge admission.
5
00:00:22,188 --> 00:00:23,364
Huh?
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,993
What? Is that... Only
two people or...
7
00:00:27,444 --> 00:00:29,380
You know, I don't even
think I have one of those.
8
00:00:29,404 --> 00:00:30,788
Don't mind me.
9
00:00:31,614 --> 00:00:34,167
Um, Claud, do you have
to do that right now?
10
00:00:34,409 --> 00:00:37,045
Is it my fault that my tent's
not big enough for a dresser?
11
00:00:37,078 --> 00:00:38,222
I don't think so.
12
00:00:38,246 --> 00:00:39,547
Just get out of here.
13
00:00:39,873 --> 00:00:41,049
Now!
14
00:00:49,591 --> 00:00:50,568
All right.
15
00:00:50,592 --> 00:00:51,694
Oh, I forgot to grab my...
16
00:00:51,718 --> 00:00:53,728
God, Claud, you want me
to break your other arm?
17
00:00:54,012 --> 00:00:57,774
Man, you really should try
some relaxation exercises.
18
00:01:01,519 --> 00:01:02,653
All right.
19
00:01:07,650 --> 00:01:08,794
You didn't hear that?
20
00:01:08,818 --> 00:01:09,795
What?
21
00:01:09,819 --> 00:01:11,964
Owen. I can practically hear him
crying from across the street.
22
00:01:11,988 --> 00:01:13,799
Aren't you the one who's supposed
to be looking after him?
23
00:01:13,823 --> 00:01:15,458
Well, he's been fine
the whole night.
24
00:01:15,742 --> 00:01:17,344
It only takes a
second to go in there
25
00:01:17,368 --> 00:01:18,836
and pat him on the back, Jule.
26
00:01:21,164 --> 00:01:23,132
...Now back to our story.
27
00:01:23,625 --> 00:01:25,936
- Did you leave Owen's blankie here?
- God, Charlie.
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,813
You know, this is
getting ridiculous.
29
00:01:27,837 --> 00:01:29,023
This is my room, okay?
30
00:01:29,047 --> 00:01:30,858
My room. Nobody knocks.
31
00:01:30,882 --> 00:01:33,351
Nobody cares what I
might be doing in here.
32
00:01:34,052 --> 00:01:35,978
Come on, Justin.
33
00:01:41,726 --> 00:01:43,402
Shh. Time for a nap.
34
00:01:47,065 --> 00:01:48,282
Hey.
35
00:01:48,441 --> 00:01:49,742
Hey, Claud.
36
00:01:51,611 --> 00:01:53,413
So did you have a good day?
37
00:01:53,988 --> 00:01:55,373
It was all right.
38
00:01:55,698 --> 00:01:57,542
Good, good.
39
00:01:58,493 --> 00:01:59,752
That's good.
40
00:02:05,333 --> 00:02:07,019
There's something I
have to tell you.
41
00:02:07,043 --> 00:02:08,395
Only you're gonna be mad.
42
00:02:08,419 --> 00:02:10,022
And, well, it's really
not my fault, but...
43
00:02:10,046 --> 00:02:11,389
What's not your fault?
44
00:02:14,134 --> 00:02:15,476
Kirsten called.
45
00:02:15,552 --> 00:02:17,113
- What?
- Yeah, but...
46
00:02:17,137 --> 00:02:18,280
She did? You talked to her?
47
00:02:18,304 --> 00:02:19,240
No.
48
00:02:19,264 --> 00:02:21,367
Well, she left a message
on the answering machine.
49
00:02:21,391 --> 00:02:23,035
What did it say?
How'd she sound?
50
00:02:23,059 --> 00:02:24,318
Sort of like...
51
00:02:24,435 --> 00:02:26,831
Hello... Charlie.
52
00:02:26,855 --> 00:02:29,323
- It's Kirsten.
- Claud.
53
00:02:29,858 --> 00:02:31,418
Well, you know how the
machine's always screwed up.
54
00:02:31,442 --> 00:02:33,035
What was the message?
55
00:02:33,194 --> 00:02:34,620
Something about, um...
56
00:02:34,696 --> 00:02:37,248
Really needing to see you, or...
57
00:02:37,407 --> 00:02:39,635
I think she said she'd even
try you at the restaurant.
58
00:02:39,659 --> 00:02:41,554
I think. Oh, well, I guess.
59
00:02:41,578 --> 00:02:43,796
Well, I don't know.
60
00:02:44,956 --> 00:02:46,799
Look, all I know is she called.
61
00:02:49,460 --> 00:02:50,678
All right.
62
00:02:58,720 --> 00:03:00,030
Wait.
63
00:03:00,054 --> 00:03:00,948
What?
64
00:03:00,972 --> 00:03:01,866
Hmm?
65
00:03:01,890 --> 00:03:03,482
- What?
- Oh, nothing.
66
00:03:04,017 --> 00:03:05,234
Julia?
67
00:03:05,268 --> 00:03:06,453
Julia?
68
00:03:06,477 --> 00:03:07,705
- Bailey?
- Justin?
69
00:03:07,729 --> 00:03:08,905
Sarah?
70
00:03:18,740 --> 00:03:21,927
♪ Everybody wants to live ♪
71
00:03:21,951 --> 00:03:23,679
♪ Like they wanna live ♪
72
00:03:23,703 --> 00:03:26,765
♪ And everybody wants to love ♪
73
00:03:26,789 --> 00:03:28,684
♪ Like they wanna love ♪
74
00:03:28,708 --> 00:03:32,053
♪ Everybody wants to be ♪
75
00:03:32,337 --> 00:03:37,359
♪ Closer to free ♪
76
00:03:37,383 --> 00:03:40,561
♪ Closer to free ♪
77
00:03:51,189 --> 00:03:52,406
Whoops.
78
00:03:53,024 --> 00:03:54,210
Charlie.
79
00:03:54,234 --> 00:03:55,211
Hi.
80
00:03:55,235 --> 00:03:58,130
Wow. God, it's... It's really...
81
00:03:58,154 --> 00:03:59,256
It's great to see you.
82
00:03:59,280 --> 00:04:02,583
Oh, I was gonna
say "a surprise."
83
00:04:03,618 --> 00:04:04,803
What are you...?
84
00:04:04,827 --> 00:04:06,222
Well, I got your message.
85
00:04:06,246 --> 00:04:08,839
Um, well, part of it, anyway.
86
00:04:09,457 --> 00:04:11,467
About you needing to see me.
87
00:04:11,918 --> 00:04:13,103
Right.
88
00:04:13,127 --> 00:04:15,638
I mean, I did. I mean, I do.
89
00:04:15,922 --> 00:04:17,765
So, here I am.
90
00:04:18,716 --> 00:04:19,934
Here you are.
91
00:04:23,179 --> 00:04:25,824
Um, I'm sorry. You kind
of caught me off-guard.
92
00:04:25,848 --> 00:04:28,401
I wasn't expecting to
run into you like this.
93
00:04:28,768 --> 00:04:30,454
Hey, don't be nervous.
94
00:04:30,478 --> 00:04:33,739
I... I think I know
why you called.
95
00:04:34,732 --> 00:04:35,751
You do?
96
00:04:35,775 --> 00:04:38,035
Yeah, and it's okay.
97
00:04:38,903 --> 00:04:40,246
It is? Really?
98
00:04:41,030 --> 00:04:42,248
Really.
99
00:04:42,448 --> 00:04:44,125
Oh, God, I'm so relieved.
100
00:04:45,076 --> 00:04:46,512
I mean, I didn't know how
you were gonna react
101
00:04:46,536 --> 00:04:50,172
in light of... You know,
how things ended.
102
00:04:50,707 --> 00:04:52,133
Are you kidding me?
103
00:04:52,250 --> 00:04:54,478
In fact, I came really
close to calling you,
104
00:04:54,502 --> 00:04:57,356
but then I figured, you know...
105
00:04:57,380 --> 00:04:58,723
It was your move.
106
00:04:58,840 --> 00:05:00,099
Right.
107
00:05:00,633 --> 00:05:02,977
After all, I am the one
who owes the back taxes.
108
00:05:05,722 --> 00:05:06,897
Taxes?
109
00:05:08,266 --> 00:05:10,035
I honestly wasn't
trying to cheat.
110
00:05:10,059 --> 00:05:13,747
I mean, I can barely think of you
as an employer in the first place,
111
00:05:13,771 --> 00:05:15,499
so when it came time
to file the income,
112
00:05:15,523 --> 00:05:16,699
I just...
113
00:05:17,442 --> 00:05:18,659
I spaced.
114
00:05:19,193 --> 00:05:20,411
The income.
115
00:05:20,486 --> 00:05:23,090
Oh. Uh, your nanny income.
116
00:05:23,114 --> 00:05:24,216
Look...
117
00:05:24,240 --> 00:05:26,427
I know going to the IRS together
118
00:05:26,451 --> 00:05:27,886
isn't gonna be a
barrel of laughs
119
00:05:27,910 --> 00:05:29,378
for either one of us right now.
120
00:05:31,831 --> 00:05:33,007
I know it sucks.
121
00:05:33,499 --> 00:05:34,884
No. It's, uh...
122
00:05:34,917 --> 00:05:37,178
It's... It's fine.
123
00:05:37,420 --> 00:05:38,637
Really.
124
00:05:38,671 --> 00:05:40,181
Whatever I can do to help.
125
00:05:41,257 --> 00:05:42,683
Great.
126
00:05:47,805 --> 00:05:50,617
Savannah, you really
must stop calling me.
127
00:05:50,641 --> 00:05:52,318
Oh, gross.
128
00:05:52,518 --> 00:05:53,861
Gag me.
129
00:05:54,854 --> 00:05:57,207
I mean, yesterday,
she gets Dirk.
130
00:05:57,231 --> 00:05:58,792
Last Wednesday, it
was Michael-Dean.
131
00:05:58,816 --> 00:06:00,502
Watch tomorrow,
it'll be Antonio.
132
00:06:00,526 --> 00:06:01,712
I swear, Savannah has affairs
133
00:06:01,736 --> 00:06:03,537
with everybody at
Milford General.
134
00:06:04,155 --> 00:06:06,884
Dear diary, I did something...
135
00:06:06,908 --> 00:06:09,636
I bet your arm is, like, all green
and hairy under that thing.
136
00:06:09,660 --> 00:06:10,836
You think?
137
00:06:11,287 --> 00:06:13,089
Guess I'll find out
this afternoon.
138
00:06:14,957 --> 00:06:16,175
So, um...
139
00:06:16,584 --> 00:06:18,803
I guess you're gonna go
back to dorkestra, huh?
140
00:06:18,878 --> 00:06:21,315
You're gonna start practicing
for, like, three hours a day.
141
00:06:21,339 --> 00:06:23,400
Shh. Crystal's hiding the diary.
142
00:06:23,424 --> 00:06:25,110
- crystal?- Hello.
143
00:06:25,134 --> 00:06:26,644
How come I've never seen it?
144
00:06:27,053 --> 00:06:28,354
Your fiddle.
145
00:06:28,429 --> 00:06:29,563
I don't know.
146
00:06:29,806 --> 00:06:31,742
Oh, great, now Savannah's gonna
see where she's hiding it.
147
00:06:31,766 --> 00:06:33,150
Oh, she's ridiculous.
148
00:06:37,730 --> 00:06:39,448
You think it'll hurt
when they take it off?
149
00:06:43,111 --> 00:06:44,829
Not once they stop sawing.
150
00:06:47,573 --> 00:06:48,467
Hold on.
151
00:06:48,491 --> 00:06:51,210
Um... So worst-case scenario?
152
00:06:53,079 --> 00:06:55,432
Uh, you sing off-key,
153
00:06:55,456 --> 00:06:56,850
you have zero stage presence,
154
00:06:56,874 --> 00:06:58,143
everybody makes fun of you,
155
00:06:58,167 --> 00:07:00,344
and you can't show your
face in public anymore.
156
00:07:00,628 --> 00:07:01,804
Justin...
157
00:07:03,089 --> 00:07:04,598
You said worst-case.
158
00:07:06,884 --> 00:07:08,769
You know, this would be a
great place for your bed.
159
00:07:09,011 --> 00:07:10,781
Yeah, right. Lots of light.
160
00:07:10,805 --> 00:07:12,857
And I could put my
dresser over there...
161
00:07:13,766 --> 00:07:15,869
Hey. Look at this.
162
00:07:15,893 --> 00:07:17,945
You think I could wear
this for my audition?
163
00:07:18,688 --> 00:07:19,822
Now...
164
00:07:20,064 --> 00:07:22,575
Is this funky, or
is it just old?
165
00:07:23,067 --> 00:07:24,994
- You're gonna rock.
- You think?
166
00:07:25,695 --> 00:07:28,622
You got the voice, plus...
Look at you.
167
00:07:29,407 --> 00:07:30,884
I mean, for a high-school
band, they're okay,
168
00:07:30,908 --> 00:07:32,177
but with you as the lead singer,
169
00:07:32,201 --> 00:07:33,137
every guy in that audience
170
00:07:33,161 --> 00:07:35,755
is gonna be ogling
you like crazy.
171
00:07:37,331 --> 00:07:38,799
Maybe I should rethink this.
172
00:07:40,334 --> 00:07:41,594
Come on, help me.
173
00:07:43,588 --> 00:07:44,805
All right.
174
00:07:45,673 --> 00:07:46,608
No way.
175
00:07:46,632 --> 00:07:49,185
Slide it. Go.
176
00:07:54,515 --> 00:07:56,066
Okay. What do you think?
177
00:07:56,225 --> 00:07:59,028
I want it to say eager,
but not desperate.
178
00:07:59,437 --> 00:08:00,654
What is that?
179
00:08:00,980 --> 00:08:02,865
It's a mouse in the
attic probably.
180
00:08:02,940 --> 00:08:04,992
What kind of questions are
they gonna ask me, you think?
181
00:08:05,109 --> 00:08:07,504
Ooh. Gross, gross!
I hate... Ugh!
182
00:08:07,528 --> 00:08:09,882
Ooh, those tiny, little tails
and those rodenty faces.
183
00:08:09,906 --> 00:08:11,592
I'll protect you. Come on.
184
00:08:11,616 --> 00:08:13,218
I've really gotta nail this job,
185
00:08:13,242 --> 00:08:14,960
'cause money-wise,
right now, forget it.
186
00:08:15,077 --> 00:08:17,264
And colleges would flip out
if I had it on my record.
187
00:08:17,288 --> 00:08:19,475
Don't worry. My dad said he'd
call the station manager.
188
00:08:19,499 --> 00:08:20,976
They used to play golf together.
189
00:08:21,000 --> 00:08:23,395
Do they ever decide to come
down from there, the mice?
190
00:08:23,419 --> 00:08:24,970
Not usually.
191
00:08:25,671 --> 00:08:26,857
God. Interviews.
192
00:08:26,881 --> 00:08:27,900
I always sound like such a geek
193
00:08:27,924 --> 00:08:29,934
- the minute they
start grilling me.
194
00:08:30,718 --> 00:08:33,280
Okay, just say that you've always
been interested in broadcasting
195
00:08:33,304 --> 00:08:34,531
and that you'd love
to learn the ropes
196
00:08:34,555 --> 00:08:36,607
from an entry-level,
hands-on position.
197
00:08:36,974 --> 00:08:38,192
I'm getting out of here.
198
00:08:43,814 --> 00:08:45,533
Well, I was close.
199
00:08:46,067 --> 00:08:47,660
Mouse. Moose.
200
00:08:48,152 --> 00:08:49,578
What are you guys
doing with Stanley?
201
00:08:49,862 --> 00:08:51,590
Uh, he's moving
out of the attic,
202
00:08:51,614 --> 00:08:53,217
and Julia's moving in.
203
00:08:53,241 --> 00:08:54,875
I'm turning it into a bedroom.
204
00:08:55,952 --> 00:08:58,337
Wow. That's...
205
00:08:59,539 --> 00:09:01,475
- Wow, what a smart idea.
- Isn't it?
206
00:09:01,499 --> 00:09:03,884
I don't know why no one
ever thought of it before.
207
00:09:04,460 --> 00:09:05,604
Yeah, it's totally
out of the way.
208
00:09:05,628 --> 00:09:06,730
It's completely private.
209
00:09:06,754 --> 00:09:07,814
And really, really quiet.
210
00:09:07,838 --> 00:09:09,858
I mean, with the door shut, we
couldn't even hear you guys.
211
00:09:09,882 --> 00:09:11,777
I bet if you clear all
that crap out of there,
212
00:09:11,801 --> 00:09:14,154
there'd be tons of room for like a...
A bed, a desk, whatever.
213
00:09:14,178 --> 00:09:16,146
My stuff will fit, no problem.
214
00:09:16,722 --> 00:09:19,984
Only here's the thing. I'm thinking
maybe I should move up there.
215
00:09:20,560 --> 00:09:21,495
What?
216
00:09:21,519 --> 00:09:22,579
I need it more than you do.
217
00:09:22,603 --> 00:09:24,238
I am the one with the roommate.
218
00:09:24,605 --> 00:09:26,124
- Wanna go take a look?
- No way!
219
00:09:26,148 --> 00:09:27,751
Forget it. It's mine.
I called it.
220
00:09:27,775 --> 00:09:30,703
Am I crazy, or did this
happen on The Brady Bunch?
221
00:09:30,903 --> 00:09:32,256
You're right. I like that one.
222
00:09:32,280 --> 00:09:33,715
- With Greg and the groovy beads.
- Yeah!
223
00:09:33,739 --> 00:09:35,801
- Yeah, and Marcia's
making the curtains.
224
00:09:35,825 --> 00:09:37,511
Right, right. And then Cindy
makes that whole speech
225
00:09:37,535 --> 00:09:39,920
- about never getting her own room.
- Yeah.
226
00:09:44,667 --> 00:09:46,135
Both the same length.
227
00:09:46,794 --> 00:09:49,096
What do you know. It
didn't shrink in the wash.
228
00:09:49,380 --> 00:09:50,732
You must be psyched, huh?
229
00:09:50,756 --> 00:09:52,651
Probably ready to play
for a straight week.
230
00:09:52,675 --> 00:09:54,101
Mind if I just perch?
231
00:09:54,176 --> 00:09:56,103
Kind of like to hear the debut.
232
00:09:56,637 --> 00:09:57,573
You know something, Claud?
233
00:09:57,597 --> 00:10:00,409
All these months I kept Tuesday
and Thursday afternoons open.
234
00:10:00,433 --> 00:10:02,869
Danny Moscowitz kept begging
me to switch his lessons.
235
00:10:02,893 --> 00:10:04,663
But I said, "No. Can't do it.
236
00:10:04,687 --> 00:10:06,196
Those are Claudia's times."
237
00:10:09,358 --> 00:10:10,701
Here you go.
238
00:10:13,279 --> 00:10:15,623
So, what am I supposed
to do, just start?
239
00:10:15,990 --> 00:10:17,175
Whatever's comfortable.
240
00:10:17,199 --> 00:10:18,510
You wanna try a few scales,
241
00:10:18,534 --> 00:10:20,252
or warm up with
some easy Mozart?
242
00:10:20,620 --> 00:10:21,847
Your call.
243
00:10:21,871 --> 00:10:23,557
Gonna be back to your
old self in no time.
244
00:10:23,581 --> 00:10:24,798
Guaranteed.
245
00:10:26,917 --> 00:10:28,969
Oh. It feels kind of funny.
246
00:10:29,587 --> 00:10:32,056
Probably because you're not used
to bending your wrist like that.
247
00:10:32,757 --> 00:10:35,434
Just try a few scales.
Take it slow.
248
00:10:39,889 --> 00:10:42,566
Ugh. My fingers are throbbing.
249
00:10:42,767 --> 00:10:44,360
Well, maybe you're
pressing too hard.
250
00:10:46,354 --> 00:10:47,613
Ow.
251
00:10:52,443 --> 00:10:55,287
Ugh. My arm. Ow.
252
00:10:55,321 --> 00:10:57,498
It's got this really weird
pain running through it.
253
00:10:57,657 --> 00:10:58,717
Really? Let me see it.
254
00:10:58,741 --> 00:11:01,627
You can't see it. Well,
it's just there.
255
00:11:02,286 --> 00:11:04,514
Claud, it really shouldn't hurt.
The doctor said...
256
00:11:04,538 --> 00:11:07,383
What does the stupid doctor know?
It's not his arm, it's mine.
257
00:11:07,541 --> 00:11:09,134
And I'm telling you it hurts.
258
00:11:10,211 --> 00:11:11,345
A lot.
259
00:11:30,564 --> 00:11:31,740
Bailey!
260
00:11:35,986 --> 00:11:37,287
What are you doing?
261
00:11:37,738 --> 00:11:38,914
If you wanna help out,
262
00:11:38,948 --> 00:11:40,342
Clash goes on this
end, Wilco over there
263
00:11:40,366 --> 00:11:42,219
and just fill in the rest of
the alphabet along the way.
264
00:11:42,243 --> 00:11:45,671
You just can't do this. You can't just
decide to take this place away from me.
265
00:11:46,247 --> 00:11:48,141
It's not like you're going to
listen to reasonable arguments.
266
00:11:48,165 --> 00:11:50,435
What arguments? I thought of it first.
It was my idea.
267
00:11:50,459 --> 00:11:52,261
Are you back to this dibs stuff?
268
00:11:52,461 --> 00:11:54,064
I'm older, okay? How about that?
269
00:11:54,088 --> 00:11:55,357
I get the attic
because I'm older.
270
00:11:55,381 --> 00:11:57,025
Bailey, come on, I
really need this place.
271
00:11:57,049 --> 00:11:58,235
I mean, when Justin comes over...
272
00:11:58,259 --> 00:12:00,862
Hey, news flash. You're not the
only one going out with somebody.
273
00:12:00,886 --> 00:12:04,449
Yeah, I know, but... Okay, I'm trying
out for this band, the Nielsen Family.
274
00:12:04,473 --> 00:12:05,826
And I'm gonna need
somewhere to practice.
275
00:12:05,850 --> 00:12:07,285
Yeah, so? You could
sing in the shower.
276
00:12:07,309 --> 00:12:08,245
God!
277
00:12:08,269 --> 00:12:11,248
Look, I'm like two seconds away
from getting this TV internship.
278
00:12:11,272 --> 00:12:12,791
Coming home late. What
am I supposed to do?
279
00:12:12,815 --> 00:12:13,792
Wake Owen up every night?
280
00:12:13,816 --> 00:12:14,835
You can have my room.
281
00:12:14,859 --> 00:12:17,379
Oh, right. So it's not good enough for
you, but it's good enough for me?
282
00:12:17,403 --> 00:12:19,339
Bailey, I need the
privacy, okay?
283
00:12:19,363 --> 00:12:21,299
Doors mean nothing to
anybody in this family.
284
00:12:21,323 --> 00:12:23,459
Hey, you know what? I
don't even have a door.
285
00:12:23,492 --> 00:12:27,305
Okay, I live with a 2-year-old. I'm 17.
I deserve my own room.
286
00:12:27,329 --> 00:12:29,516
God, I'm so sick
of you sometimes!
287
00:12:29,540 --> 00:12:32,801
I'm so sick of everybody being
in my face all the time.
288
00:12:32,835 --> 00:12:34,729
"Take care of Owen and
take care of the house.
289
00:12:34,753 --> 00:12:35,981
And help me with my homework.
290
00:12:36,005 --> 00:12:37,649
And can I come in?
And can we talk?"
291
00:12:37,673 --> 00:12:39,943
I just need somewhere to
get away from all of you.
292
00:12:39,967 --> 00:12:42,853
Yeah, well, same here.
Now get out of my room.
293
00:12:45,264 --> 00:12:46,482
Beat it.
294
00:12:54,190 --> 00:12:55,167
What the hell are you doing?
295
00:12:55,191 --> 00:12:57,159
I'm just helping
you straighten up.
296
00:13:03,908 --> 00:13:06,803
Hundreds of people cheat on their
taxes on purpose every year
297
00:13:06,827 --> 00:13:08,013
and never get nailed.
298
00:13:08,037 --> 00:13:09,379
I screw up once...
299
00:13:09,663 --> 00:13:11,340
I could fix this
for you, you know.
300
00:13:11,457 --> 00:13:12,767
Doesn't bother me.
301
00:13:12,791 --> 00:13:15,677
Ah. Here it is. November 30th.
302
00:13:16,295 --> 00:13:17,971
I can't believe that
doesn't drive you nuts.
303
00:13:18,005 --> 00:13:19,149
It did.
304
00:13:19,173 --> 00:13:20,516
Now it's charming.
305
00:13:22,259 --> 00:13:24,112
Okay, so I have
306
00:13:24,136 --> 00:13:25,989
four other deposits that match...
307
00:13:26,013 --> 00:13:27,856
What are you gonna
do with these?
308
00:13:29,016 --> 00:13:31,276
What, you don't like that look?
309
00:13:32,311 --> 00:13:35,072
Well, you could do
with some bookshelves,
310
00:13:36,065 --> 00:13:37,834
I mean, if you're staying here.
311
00:13:37,858 --> 00:13:39,701
Not really worth
doing if you're not.
312
00:13:39,902 --> 00:13:42,329
No, guess not.
313
00:13:43,364 --> 00:13:44,424
But from the looks of the place,
314
00:13:44,448 --> 00:13:46,917
you're really... Settling in.
315
00:13:47,826 --> 00:13:48,762
It's a good neighborhood.
316
00:13:48,786 --> 00:13:50,045
And it's cheap.
317
00:13:52,289 --> 00:13:53,465
Yeah.
318
00:13:55,209 --> 00:13:56,844
You've got your
books here and...
319
00:13:57,878 --> 00:13:59,346
Clothes and...
320
00:14:00,297 --> 00:14:01,598
Broken table...
321
00:14:03,259 --> 00:14:04,476
And a bed.
322
00:14:05,469 --> 00:14:07,437
Ah, it's a big bed.
323
00:14:10,140 --> 00:14:11,942
It's not that big.
It's just a queen.
324
00:14:14,019 --> 00:14:15,320
Huh.
325
00:14:16,063 --> 00:14:17,447
Looks big.
326
00:14:20,401 --> 00:14:21,577
Feels big.
327
00:14:32,788 --> 00:14:34,015
Forty-two bucks.
328
00:14:34,039 --> 00:14:36,810
I can't believe those idiots wasted
my time and my taxpayer's money
329
00:14:36,834 --> 00:14:38,520
chasing me down for 42 bucks.
330
00:14:38,544 --> 00:14:39,771
You'd be happy if it were more?
331
00:14:39,795 --> 00:14:41,648
Yes. Well...
332
00:14:41,672 --> 00:14:42,566
Okay, no.
333
00:14:42,590 --> 00:14:44,474
But at least I'd be mad
for the right reasons.
334
00:14:45,467 --> 00:14:46,361
Listen, Charlie.
335
00:14:46,385 --> 00:14:48,270
Thanks for helping me out.
336
00:14:48,470 --> 00:14:50,314
Hey, no problem.
337
00:14:51,223 --> 00:14:54,401
I like to maintain good relationships
with all my former employees.
338
00:14:56,186 --> 00:14:57,571
So...
339
00:14:58,439 --> 00:15:00,625
Apart from any
unforeseen tax problems,
340
00:15:00,649 --> 00:15:02,201
I guess this is it.
341
00:15:03,027 --> 00:15:05,120
Yeah, I guess so.
342
00:15:06,572 --> 00:15:08,081
- So, uh...
- So, uh...
343
00:15:09,366 --> 00:15:10,709
- Well...
- Well...
344
00:15:12,369 --> 00:15:15,464
Oh, hey. I don't know
how you got here...
345
00:15:15,664 --> 00:15:16,882
I took the bus.
346
00:15:17,124 --> 00:15:18,351
'Cause I could give
you a ride home.
347
00:15:18,375 --> 00:15:20,729
Oh, no, no, it's way
out of your way.
348
00:15:20,753 --> 00:15:23,513
No, it's not. I'm shooting
straight up Gough, anyway,
349
00:15:23,839 --> 00:15:25,098
'cause, uh...
350
00:15:25,591 --> 00:15:27,559
Remember Rocky the bartender?
351
00:15:27,927 --> 00:15:29,154
Sure. Of course.
352
00:15:29,178 --> 00:15:30,488
He opened his own place.
353
00:15:30,512 --> 00:15:32,365
It's a coffeehouse primarily,
354
00:15:32,389 --> 00:15:34,900
but they serve real food too.
355
00:15:34,975 --> 00:15:37,569
Oh. Real food, huh?
356
00:15:37,645 --> 00:15:39,247
Yeah, and, uh...
357
00:15:39,271 --> 00:15:41,323
It's right there,
you know, on Gough.
358
00:15:42,024 --> 00:15:44,294
So I figure I can go there
359
00:15:44,318 --> 00:15:45,702
right after I drop you off.
360
00:15:46,320 --> 00:15:48,038
Or, um...
361
00:15:48,948 --> 00:15:50,582
If... If you're hungry...
362
00:15:55,120 --> 00:15:58,173
The one thing that I specifically
say don't crayon, Owen crayons.
363
00:15:58,499 --> 00:16:00,644
I had to Xerox my resume
twice now, thanks to him.
364
00:16:00,668 --> 00:16:03,011
And let me tell you, 15
cents a page adds up.
365
00:16:03,170 --> 00:16:05,357
Yeah, well, at least you picked
out nicer paper this time.
366
00:16:05,381 --> 00:16:07,683
Yeah, but this happens to my
stuff all the time, Sarah.
367
00:16:08,050 --> 00:16:09,194
You know that...
That picture of us,
368
00:16:09,218 --> 00:16:11,144
the really great one from
the restaurant last summer?
369
00:16:11,553 --> 00:16:13,615
He chewed it up. And
that's not replaceable.
370
00:16:13,639 --> 00:16:15,825
But does Julia care about that?
No, she doesn't.
371
00:16:15,849 --> 00:16:16,743
Because if she did,
372
00:16:16,767 --> 00:16:19,236
I'd be moving into the attic
without any question what so ever.
373
00:16:20,020 --> 00:16:21,498
It's like my life revolves
around a 2-year-old,
374
00:16:21,522 --> 00:16:22,999
but Julia's life
revolves around Julia.
375
00:16:23,023 --> 00:16:25,210
I know, but besides putting a
padlock on the attic door,
376
00:16:25,234 --> 00:16:26,753
I don't know what
else you can do.
377
00:16:26,777 --> 00:16:28,537
- Well...
- I need more change.
378
00:16:31,699 --> 00:16:34,302
♪ Time after... Sometimes ♪
379
00:16:34,326 --> 00:16:36,054
♪ You picture me ♪
380
00:16:36,078 --> 00:16:40,132
♪ I'm walkin' too far ahead ♪
381
00:16:40,332 --> 00:16:43,561
♪ You're callin' to me ♪
382
00:16:43,585 --> 00:16:47,482
♪ I can't hear
What you've said ♪
383
00:16:47,506 --> 00:16:51,027
♪ Then you say Go slow ♪
384
00:16:51,051 --> 00:16:52,686
You have a really great
voice, you know that?
385
00:16:55,764 --> 00:16:58,066
Have you ever thought about
singing professionally?
386
00:16:59,101 --> 00:17:00,745
I kind of think I should
finish high school first.
387
00:17:00,769 --> 00:17:03,030
No, I'm serious.
You're really good.
388
00:17:04,314 --> 00:17:08,952
So, you know this
band Nielsen Family?
389
00:17:09,778 --> 00:17:11,913
I heard they're having
auditions tonight for singers.
390
00:17:12,197 --> 00:17:13,540
It's an open call.
391
00:17:13,741 --> 00:17:16,094
Wait a minute, Bailey.
You don't mean me?
392
00:17:16,118 --> 00:17:17,220
Yeah.
393
00:17:17,244 --> 00:17:19,180
Not on-stage, in front
of all those people?
394
00:17:19,204 --> 00:17:20,765
Hey, didn't we say
we were gonna be
395
00:17:20,789 --> 00:17:24,259
more adventurous this year,
take more risks, hmm?
396
00:17:25,544 --> 00:17:27,105
Anyone can audition?
397
00:17:27,129 --> 00:17:28,347
Mmm-hmm.
398
00:17:42,686 --> 00:17:45,655
I would take a hickey from
that vampire any day.
399
00:17:46,148 --> 00:17:47,657
Is that supposed to be blood?
400
00:17:47,816 --> 00:17:49,669
It looks like ketchup.
401
00:17:49,693 --> 00:17:50,911
Shh!
402
00:17:55,115 --> 00:17:57,250
Hey, look, if you gotta
bail, it's no problem.
403
00:17:57,576 --> 00:17:59,211
I'll tell you how it ends later.
404
00:18:00,496 --> 00:18:02,130
You got a hot date or something?
405
00:18:04,500 --> 00:18:05,759
No.
406
00:18:06,043 --> 00:18:07,594
I can stay.
407
00:18:08,128 --> 00:18:09,230
Cool.
408
00:18:09,254 --> 00:18:13,183
'Cause in the next scene,
we get to see his butt.
409
00:18:16,887 --> 00:18:19,574
So then I go to return it,
and the lady at Tiffany's
410
00:18:19,598 --> 00:18:21,284
says it isn't even theirs.
411
00:18:21,308 --> 00:18:23,828
- They swapped the boxes.
- No.
412
00:18:23,852 --> 00:18:26,289
Isn't that, like, incredibly
tacky or something?
413
00:18:26,313 --> 00:18:27,739
Incredibly.
414
00:18:27,773 --> 00:18:29,741
No. Dill. You'll hate it.
415
00:18:29,900 --> 00:18:31,410
So, what did you do with it?
416
00:18:31,652 --> 00:18:33,662
Okay, this is the funny part.
417
00:18:33,987 --> 00:18:35,789
I just happened to
see it at Nordstrom.
418
00:18:35,823 --> 00:18:36,800
So I go to return it,
419
00:18:36,824 --> 00:18:39,251
and the guy gives me a
credit slip for 25 bucks,
420
00:18:39,451 --> 00:18:41,221
in a store where nothing
costs 25 bucks.
421
00:18:41,245 --> 00:18:42,180
Wait a minute.
422
00:18:42,204 --> 00:18:44,724
Wendy and Steve only
spent 25 bucks on us?
423
00:18:44,748 --> 00:18:48,176
Yeah, well, you can't really
blame them, let's face it.
424
00:18:48,335 --> 00:18:49,803
We were a pretty
lousy investment.
425
00:18:53,715 --> 00:18:55,068
So, what did we get them?
426
00:18:55,092 --> 00:18:57,644
Uh... Candlesticks.
427
00:18:58,554 --> 00:18:59,855
Wrought iron.
428
00:18:59,930 --> 00:19:01,857
- Expensive.
- Expensive.
429
00:19:01,974 --> 00:19:02,992
Those bastards.
430
00:19:03,016 --> 00:19:05,193
You know, I knew they were
never fully supportive of us.
431
00:19:05,644 --> 00:19:07,946
In fact, can't we say this
whole thing is their fault?
432
00:19:08,438 --> 00:19:09,865
Sounds fair to me.
433
00:19:10,149 --> 00:19:11,292
Your salads.
434
00:19:11,316 --> 00:19:12,617
Thanks.
435
00:19:14,027 --> 00:19:15,171
Fresh ground pepper?
436
00:19:15,195 --> 00:19:16,413
Me yes, her no.
437
00:19:17,865 --> 00:19:19,207
What did the Perlmans get us?
438
00:19:19,366 --> 00:19:20,709
A set of steak knives.
439
00:19:21,493 --> 00:19:23,003
Pathetic, huh?
440
00:19:23,245 --> 00:19:24,546
Enjoy.
441
00:19:26,957 --> 00:19:29,217
Wait. Charlie.
442
00:19:29,501 --> 00:19:31,011
There's jicama in this.
443
00:19:31,128 --> 00:19:34,107
Um, I'm sorry. But he's
allergic to jicama.
444
00:19:34,131 --> 00:19:35,650
Would it be okay to
get one without?
445
00:19:35,674 --> 00:19:37,100
Not a problem.
446
00:19:40,429 --> 00:19:41,730
Saved my life.
447
00:20:04,286 --> 00:20:06,254
Figured you had to show
up sooner or later.
448
00:20:06,496 --> 00:20:08,006
I forgot my watch.
449
00:20:09,208 --> 00:20:11,644
- You mad at me?
- Claudia, it's...
450
00:20:11,668 --> 00:20:13,396
We can just forget the
whole thing, if you want.
451
00:20:13,420 --> 00:20:14,939
I mean, you're
probably pretty sick
452
00:20:14,963 --> 00:20:16,191
of putting up with me by now.
453
00:20:16,215 --> 00:20:18,350
Look, Claud, I know
what's going on with you.
454
00:20:20,552 --> 00:20:21,853
No, you don't.
455
00:20:22,512 --> 00:20:23,772
Yeah, I do.
456
00:20:24,765 --> 00:20:26,034
It's okay to be scared.
457
00:20:26,058 --> 00:20:27,984
- Ross...
- No. Let me finish.
458
00:20:28,352 --> 00:20:31,623
Yeah, okay, maybe it's gonna
hurt a little at first,
459
00:20:31,647 --> 00:20:33,625
and it's definitely
gonna be frustrating,
460
00:20:33,649 --> 00:20:36,836
but, if we just give it
time, I promise you...
461
00:20:36,860 --> 00:20:37,962
I promise you.
462
00:20:37,986 --> 00:20:40,163
You're gonna be just as
good as you ever were.
463
00:20:40,572 --> 00:20:42,165
Maybe better, okay?
464
00:20:42,699 --> 00:20:44,042
No.
465
00:20:44,159 --> 00:20:45,178
Claudia...
466
00:20:45,202 --> 00:20:48,171
Look, I'm sorry if
you were worried.
467
00:20:48,247 --> 00:20:52,393
I'm sorry if I wasted your time today
and yesterday and all the other days.
468
00:20:52,417 --> 00:20:53,760
But, uh...
469
00:20:54,503 --> 00:20:55,813
It's not that I'm scared.
470
00:20:55,837 --> 00:20:57,899
And it's not that I'm not
gonna be any good anymore
471
00:20:57,923 --> 00:20:59,817
or it's gonna take too
long or anything,
472
00:20:59,841 --> 00:21:02,310
because I don't care.
473
00:21:04,471 --> 00:21:05,772
Because...
474
00:21:10,978 --> 00:21:12,153
I quit.
475
00:21:19,695 --> 00:21:20,797
Come on, we're gonna be late.
476
00:21:20,821 --> 00:21:23,707
Hey, I'm not the one who
redid my hair 35 times.
477
00:21:23,865 --> 00:21:26,084
-Does it look okay like this?
478
00:21:33,333 --> 00:21:36,896
♪ Imagine something
Of your very own ♪
479
00:21:36,920 --> 00:21:39,691
♪ Something you can
Have and hold ♪
480
00:21:39,715 --> 00:21:41,808
♪ I'd build A road of gold ♪
481
00:21:42,342 --> 00:21:45,562
♪ Just to have Some dreamin' ♪
482
00:21:46,471 --> 00:21:49,158
♪ Dreamin' is free ♪
483
00:21:49,182 --> 00:21:51,443
♪ Dreamin' ♪
484
00:21:51,935 --> 00:21:54,622
♪ Dreamin' is free ♪
485
00:21:54,646 --> 00:22:00,336
♪ Dreamin' ♪
486
00:22:00,360 --> 00:22:01,828
♪ Yeah ♪
487
00:22:18,545 --> 00:22:20,680
You don't have to walk me
all the way to the door.
488
00:22:21,256 --> 00:22:24,059
Hey, it's the least I can do.
489
00:22:33,393 --> 00:22:34,537
I had a really good time.
490
00:22:34,561 --> 00:22:35,737
Me too.
491
00:22:39,191 --> 00:22:40,617
So, uh...
492
00:22:41,068 --> 00:22:42,827
So... I guess...
493
00:22:44,780 --> 00:22:46,498
So I guess this is good night.
494
00:22:47,449 --> 00:22:49,876
Yeah. I guess so.
495
00:22:50,452 --> 00:22:52,796
This is usually the
part where I'd...
496
00:22:53,997 --> 00:22:55,632
Either kiss you good night
497
00:22:56,208 --> 00:22:58,385
or kind of back
away like a doofus.
498
00:23:00,045 --> 00:23:03,274
Um... I... Um...
499
00:23:03,298 --> 00:23:05,183
I'm a little rusty at this.
500
00:23:07,594 --> 00:23:11,231
Am I supposed to
let you in or...
501
00:23:12,933 --> 00:23:14,943
Do you want to kiss
me right here?
502
00:23:40,752 --> 00:23:42,178
Kirsten.
503
00:23:45,215 --> 00:23:46,641
You okay?
504
00:23:48,385 --> 00:23:49,853
What's going on?
505
00:23:51,388 --> 00:23:52,730
I'm just...
506
00:23:54,558 --> 00:23:56,109
I'm so angry.
507
00:23:58,186 --> 00:23:59,404
At me?
508
00:23:59,855 --> 00:24:02,157
No. Not at you.
509
00:24:02,190 --> 00:24:03,408
At myself.
510
00:24:03,608 --> 00:24:05,243
For being so stupid.
511
00:24:06,236 --> 00:24:07,871
God, I'm such an idiot.
512
00:24:09,406 --> 00:24:10,748
Kirsten...
513
00:24:10,824 --> 00:24:11,843
I have spent weeks
514
00:24:11,867 --> 00:24:14,377
trying to figure out how
to feel human without you.
515
00:24:15,829 --> 00:24:17,422
You wanna hear
something pathetic?
516
00:24:17,998 --> 00:24:19,632
I actually bought a book on it.
517
00:24:22,169 --> 00:24:23,511
Getting over Him.
518
00:24:25,547 --> 00:24:27,682
I have done everything
it says to do.
519
00:24:28,425 --> 00:24:31,853
I got my own place, I
joined a health club,
520
00:24:32,095 --> 00:24:33,980
I took you off my speed dial,
521
00:24:35,765 --> 00:24:37,192
and then I go and...
522
00:24:39,269 --> 00:24:40,329
I go and...
523
00:24:40,353 --> 00:24:41,613
And what?
524
00:24:42,522 --> 00:24:44,032
I don't know!
525
00:24:44,232 --> 00:24:46,701
I mean, I don't even know
what it is we've done.
526
00:24:47,569 --> 00:24:49,422
I mean... I know, obviously,
527
00:24:49,446 --> 00:24:51,164
but I don't know what it means.
528
00:24:53,575 --> 00:24:55,210
What does it mean, Charlie?
529
00:24:57,454 --> 00:24:58,880
I don't know.
530
00:24:59,623 --> 00:25:00,882
Great.
531
00:25:04,044 --> 00:25:05,845
Well, maybe that's okay.
532
00:25:08,465 --> 00:25:09,775
Hey, look, I...
533
00:25:09,799 --> 00:25:11,267
You're not alone in this.
534
00:25:12,260 --> 00:25:13,487
I swear, I have no idea
535
00:25:13,511 --> 00:25:15,396
what I'm getting
myself into either.
536
00:25:17,057 --> 00:25:19,025
What's it say about
this in here?
537
00:25:21,645 --> 00:25:23,029
It doesn't.
538
00:25:25,523 --> 00:25:27,242
So we're flying blind.
539
00:25:32,322 --> 00:25:33,873
So we'll be careful.
540
00:25:34,866 --> 00:25:36,376
We'll take it slow.
541
00:25:36,826 --> 00:25:38,628
We'll see what happens.
542
00:25:42,123 --> 00:25:45,561
I mean, there is no way
it was a coincidence.
543
00:25:45,585 --> 00:25:46,479
He did this on purpose.
544
00:25:46,503 --> 00:25:47,855
He knew I wanted this, so...
545
00:25:47,879 --> 00:25:50,149
I'm sorry, what year were
we junior counselors
546
00:25:50,173 --> 00:25:51,641
at that day camp?
547
00:25:52,217 --> 00:25:53,935
You're putting that
on the application?
548
00:25:54,344 --> 00:25:55,603
Well...
549
00:25:58,598 --> 00:26:00,076
Don't you think it's
just unforgivable?
550
00:26:00,100 --> 00:26:01,661
- I mean, to go and
tell your girlfriend...
551
00:26:01,685 --> 00:26:03,329
You know, it is possible
552
00:26:03,353 --> 00:26:04,956
that she found out
about the audition
553
00:26:04,980 --> 00:26:06,781
off a poster or something.
554
00:26:08,733 --> 00:26:10,378
Why are you so sure
that Bailey told her?
555
00:26:10,402 --> 00:26:12,203
Oh, come on!
556
00:26:13,196 --> 00:26:14,548
So what?
557
00:26:14,572 --> 00:26:16,124
Do you want me to
have him rubbed out?
558
00:26:16,700 --> 00:26:17,969
'Cause I know people. I do.
559
00:26:17,993 --> 00:26:19,877
Just one phone call and...
560
00:26:24,457 --> 00:26:25,717
Justin...
561
00:26:27,127 --> 00:26:28,803
You don't wanna work here.
562
00:26:30,505 --> 00:26:31,565
I don't?
563
00:26:31,589 --> 00:26:32,932
Uh-uh.
564
00:26:33,883 --> 00:26:35,727
I have a much
better job for you.
565
00:26:38,388 --> 00:26:40,783
I don't know if she's
thought about this at all
566
00:26:40,807 --> 00:26:43,995
or if she's just overreacting
to how long it might take her
567
00:26:44,019 --> 00:26:45,496
to get playing back up to speed.
568
00:26:45,520 --> 00:26:47,748
She can't just quit. I mean,
she's too good to just quit.
569
00:26:47,772 --> 00:26:49,282
What if that's really
what she wants?
570
00:26:49,482 --> 00:26:51,460
She's too young to know
what she really wants.
571
00:26:51,484 --> 00:26:54,630
You don't spend years of your
life working at something,
572
00:26:54,654 --> 00:26:55,840
becoming that good,
573
00:26:55,864 --> 00:26:57,633
and then just throw it all away.
574
00:26:57,657 --> 00:26:59,593
Maybe it's that Jody girl
she's been hanging out with.
575
00:26:59,617 --> 00:27:00,928
Maybe she has something
to do with it.
576
00:27:00,952 --> 00:27:02,420
Maybe she's just had enough.
577
00:27:02,704 --> 00:27:03,764
If she doesn't wanna
play anymore,
578
00:27:03,788 --> 00:27:05,349
isn't that, like, her choice?
579
00:27:05,373 --> 00:27:07,643
- Why is this up for a vote?
- Because she doesn't realize...
580
00:27:07,667 --> 00:27:09,812
For God's sake, why don't
you just leave her alone.
581
00:27:09,836 --> 00:27:12,815
Oh, oh, I get it, everything else
in the world is worth fighting for,
582
00:27:12,839 --> 00:27:13,774
but not this.
583
00:27:13,798 --> 00:27:15,192
Why don't you just
come right out and say
584
00:27:15,216 --> 00:27:17,320
you don't give a damn about
anybody but yourself.
585
00:27:17,344 --> 00:27:20,948
What? Well... Well...
586
00:27:20,972 --> 00:27:24,368
Why don't you just bulldoze
everyone into doing what you want.
587
00:27:24,392 --> 00:27:26,245
To hell with what's fair.
You want her to play,
588
00:27:26,269 --> 00:27:28,404
so obviously, of course,
she should play, right?
589
00:27:28,646 --> 00:27:29,906
Claud?
590
00:27:30,565 --> 00:27:31,834
You wanna come down
here for a second?
591
00:27:31,858 --> 00:27:33,284
I have stuff to do.
592
00:27:38,740 --> 00:27:40,083
You told them.
593
00:27:41,242 --> 00:27:43,086
Well, yeah, of
course I told them.
594
00:27:43,286 --> 00:27:44,263
We're worried about you.
595
00:27:44,287 --> 00:27:45,681
Well, some of us, at any rate.
596
00:27:45,705 --> 00:27:46,599
Oh, will you shut up?
597
00:27:46,623 --> 00:27:48,675
Will you both shut up, please?
598
00:27:48,750 --> 00:27:50,394
Have you thought
about this, Claud?
599
00:27:50,418 --> 00:27:52,980
Does this have anything to do with you
hanging around with that Jody girl?
600
00:27:53,004 --> 00:27:53,898
No.
601
00:27:53,922 --> 00:27:55,316
What would Mom think, Claud?
602
00:27:55,340 --> 00:27:56,849
- Don't you think...
- Oh, nice.
603
00:27:57,217 --> 00:27:59,445
Very nice, Jules. Guilt's
definitely the way to go here.
604
00:27:59,469 --> 00:28:00,853
I'm not trying to...
605
00:28:01,262 --> 00:28:04,482
Look, all I'm saying is
you're making a huge mistake.
606
00:28:04,599 --> 00:28:07,068
What? Like you know
what's best for me?
607
00:28:07,685 --> 00:28:09,246
You know, I don't see any of you
608
00:28:09,270 --> 00:28:11,572
making real grown-up
decisions about your lives.
609
00:28:12,148 --> 00:28:15,368
I mean, you two, you're playing
tug of war over a stupid attic.
610
00:28:15,693 --> 00:28:17,704
Why shouldn't this be my choice?
611
00:28:17,904 --> 00:28:19,580
I mean, I'm almost 13.
612
00:28:19,989 --> 00:28:22,458
And for the first time in
my life, I actually feel...
613
00:28:22,826 --> 00:28:23,928
Sort of normal.
614
00:28:23,952 --> 00:28:26,421
I mean, I do things. I
have a best friend.
615
00:28:26,663 --> 00:28:29,132
And I don't care if you don't like her.
She likes me.
616
00:28:30,291 --> 00:28:32,686
Look, you can ground
me, if you want.
617
00:28:32,710 --> 00:28:33,854
You can zip me up in my tent.
618
00:28:33,878 --> 00:28:35,930
You can say whatever you
wanna say about Jody.
619
00:28:36,714 --> 00:28:39,517
But there's no way you can
make me play the violin again.
620
00:28:49,310 --> 00:28:50,903
We could go to a movie.
621
00:28:51,146 --> 00:28:52,572
We could.
622
00:28:53,440 --> 00:28:54,741
Or a club.
623
00:28:55,108 --> 00:28:56,836
There are some good
clubs around here.
624
00:28:56,860 --> 00:28:58,036
Are there?
625
00:28:58,945 --> 00:29:01,664
Oh, so many people
in clubs, though.
626
00:29:02,907 --> 00:29:04,459
Movie theaters too.
627
00:29:06,870 --> 00:29:08,379
Can't we just stay in?
628
00:29:09,831 --> 00:29:11,799
I was hoping you'd say that.
629
00:29:12,333 --> 00:29:15,020
'Cause what do we need
that's out there, anyway?
630
00:29:15,044 --> 00:29:16,105
Right.
631
00:29:16,129 --> 00:29:18,097
We got food. We got water.
632
00:29:18,339 --> 00:29:20,099
We got...
633
00:29:20,550 --> 00:29:21,569
Company.
634
00:29:21,593 --> 00:29:22,852
Kirsten.
635
00:29:24,471 --> 00:29:25,698
Is that Claudia?
636
00:29:25,722 --> 00:29:27,023
What is she doing here?
637
00:29:27,098 --> 00:29:29,067
She comes by sometimes.
She misses me.
638
00:29:30,268 --> 00:29:31,778
Hide in the bathroom.
639
00:29:33,313 --> 00:29:34,530
Are you home?
640
00:29:36,232 --> 00:29:37,168
Kirsten?
641
00:29:37,192 --> 00:29:38,451
Coming, Claud.
642
00:29:39,694 --> 00:29:41,172
Boy, am I glad you're here.
643
00:29:41,196 --> 00:29:42,965
I was worried you were gonna
be at school or something.
644
00:29:42,989 --> 00:29:44,175
Um, yeah.
645
00:29:44,199 --> 00:29:46,584
Listen, I really
need to talk to you.
646
00:29:46,826 --> 00:29:49,212
I mean, you're the only
sensible person I know.
647
00:29:49,454 --> 00:29:50,806
This might not be the best time.
648
00:29:50,830 --> 00:29:52,183
I mean, don't you think
playing the violin
649
00:29:52,207 --> 00:29:53,267
should be my decision?
650
00:29:53,291 --> 00:29:54,351
I mean, they're all acting like
651
00:29:54,375 --> 00:29:56,094
they know what's best for
me, but when really...
652
00:29:56,920 --> 00:29:59,013
Oh, hey, you're
fixing the, uh...
653
00:30:10,308 --> 00:30:11,609
Oh.
654
00:30:12,310 --> 00:30:13,611
Claud, I...
655
00:30:13,812 --> 00:30:15,113
Someone's here?
656
00:30:18,274 --> 00:30:20,785
Yeah. Someone is.
657
00:30:22,278 --> 00:30:23,830
I'll call next time.
658
00:30:26,658 --> 00:30:28,126
I'm sorry.
659
00:30:41,047 --> 00:30:42,473
Close call.
660
00:30:43,967 --> 00:30:45,027
Is she okay?
661
00:30:45,051 --> 00:30:46,403
She seems really upset.
662
00:30:46,427 --> 00:30:47,530
Yeah.
663
00:30:47,554 --> 00:30:50,690
She's torn up about all
this violin stuff.
664
00:30:52,016 --> 00:30:53,359
I'll deal with it.
665
00:30:59,107 --> 00:31:00,709
I'm just glad, on top
of everything else,
666
00:31:00,733 --> 00:31:02,368
she didn't, you know...
667
00:31:04,612 --> 00:31:06,122
That would've been a mistake.
668
00:31:07,323 --> 00:31:08,875
It's too soon.
669
00:31:09,617 --> 00:31:11,043
Yeah. Exactly.
670
00:31:15,373 --> 00:31:16,892
Are you crazy? It's cute.
671
00:31:16,916 --> 00:31:18,593
Yeah, well, you're biased.
672
00:31:19,878 --> 00:31:21,355
Julia, wanna see
something really gross?
673
00:31:21,379 --> 00:31:22,597
Hmm?
674
00:31:26,009 --> 00:31:28,153
Wow, that was fast.
You've got a gig already?
675
00:31:28,177 --> 00:31:30,906
Yeah. Baptism by fire. The
first show is next week.
676
00:31:30,930 --> 00:31:32,533
But this picture of me, ugh!
677
00:31:32,557 --> 00:31:33,701
I mean, it looks
like those paintings
678
00:31:33,725 --> 00:31:35,401
of the kids with the
really big eyes.
679
00:31:36,477 --> 00:31:37,496
Hey, Justin.
680
00:31:37,520 --> 00:31:40,865
Hey, uh... So?
681
00:31:41,357 --> 00:31:42,742
So...
682
00:31:43,109 --> 00:31:44,785
Yes.
683
00:31:45,403 --> 00:31:46,547
- Yes?
- Yes.
684
00:31:46,571 --> 00:31:47,631
- You got it?
- I got it.
685
00:31:47,655 --> 00:31:48,915
Oh!
686
00:31:49,157 --> 00:31:51,250
Seven-fifty an hour
plus overtime.
687
00:31:51,326 --> 00:31:53,304
Give me two weeks for that first
paycheck, and we'll splurge.
688
00:31:53,328 --> 00:31:55,931
Mmm. That is so fantastic.
689
00:31:55,955 --> 00:31:57,600
- You got a job?
- Hey, congratulations.
690
00:31:57,624 --> 00:31:59,467
Yeah, at Channel 12.
691
00:32:00,251 --> 00:32:01,562
Channel 12?
692
00:32:01,586 --> 00:32:04,305
Yeah. You know, that TV station?
693
00:32:06,591 --> 00:32:07,850
Are you kidding?
694
00:32:08,384 --> 00:32:09,653
Well, it's nothing glamorous,
695
00:32:09,677 --> 00:32:11,363
total "low man on the
totem pole" stuff,
696
00:32:11,387 --> 00:32:12,656
but, you know, it's still cool.
697
00:32:12,680 --> 00:32:15,826
Wow. That is... That is so low.
698
00:32:15,850 --> 00:32:17,443
You knew I wanted that job.
699
00:32:17,769 --> 00:32:19,278
Wait, you applied?
700
00:32:19,312 --> 00:32:20,497
He applied?
701
00:32:20,521 --> 00:32:22,291
I guess Justin was
more qualified.
702
00:32:22,315 --> 00:32:23,626
I can't believe that
you would actually...
703
00:32:23,650 --> 00:32:25,576
What? Follow your example?
704
00:32:25,693 --> 00:32:26,837
Like it was a coincidence
705
00:32:26,861 --> 00:32:28,088
that Sarah tried
out for the band
706
00:32:28,112 --> 00:32:29,465
after I said I was going to.
707
00:32:29,489 --> 00:32:31,383
- What? Bailey...
- God, Julia!
708
00:32:31,407 --> 00:32:32,509
It hurts, doesn't it,
709
00:32:32,533 --> 00:32:34,720
I mean, having someone take
something that's yours?
710
00:32:34,744 --> 00:32:36,837
I mean, I did hurt
you, didn't I?
711
00:32:38,039 --> 00:32:39,308
Good, 'cause I
wanted you to know
712
00:32:39,332 --> 00:32:40,809
how it feels, how I felt.
713
00:32:40,833 --> 00:32:42,895
Hey, that job could've helped
me get into a college.
714
00:32:42,919 --> 00:32:44,730
So what? You think that
makes a difference?
715
00:32:44,754 --> 00:32:47,316
You think that getting into that
band mattered any less to me?
716
00:32:47,340 --> 00:32:49,109
You just take whatever
you want, Bailey!
717
00:32:49,133 --> 00:32:50,527
So, what is this,
an eye for an eye?
718
00:32:50,551 --> 00:32:52,196
I don't know. You tell me.
You started it.
719
00:32:52,220 --> 00:32:54,480
I started it? What
are you, five?
720
00:32:54,806 --> 00:32:55,699
I tell you what, Julia.
721
00:32:55,723 --> 00:32:57,701
Why don't you just go take
the stupid attic, okay?
722
00:32:57,725 --> 00:32:59,870
Lock yourself up there, and
stay the hell out of my life!
723
00:32:59,894 --> 00:33:01,705
Oh, that's a joke, right?
724
00:33:01,729 --> 00:33:03,123
Because I'm not
even in your life.
725
00:33:03,147 --> 00:33:04,625
I am totally irrelevant.
726
00:33:04,649 --> 00:33:07,086
You could care less what I think,
or how I feel, or what I want...
727
00:33:07,110 --> 00:33:08,369
Yeah, you're right.
728
00:33:08,653 --> 00:33:10,413
You're exactly right.
I don't care.
729
00:33:10,530 --> 00:33:12,216
Yeah. Well, who needs you?
730
00:33:12,240 --> 00:33:13,416
Who needs you?
731
00:33:16,411 --> 00:33:17,586
Sarah.
732
00:33:20,832 --> 00:33:22,049
Justin.
733
00:33:24,335 --> 00:33:25,511
Sarah.
734
00:33:29,048 --> 00:33:30,484
Okay, you tell me.
735
00:33:30,508 --> 00:33:32,528
You explain to me how I'm
supposed to get up on-stage
736
00:33:32,552 --> 00:33:34,947
and sing and pretend like
I'm having a great time
737
00:33:34,971 --> 00:33:37,199
when I feel so completely
lousy about this?
738
00:33:37,223 --> 00:33:38,399
I don't...
739
00:33:38,558 --> 00:33:40,577
Why are you turning this
into some big thing?
740
00:33:40,601 --> 00:33:42,121
"You have such a
great voice, Sarah."
741
00:33:42,145 --> 00:33:43,372
I totally meant that.
742
00:33:43,396 --> 00:33:44,456
But that's not why you told me
743
00:33:44,480 --> 00:33:45,833
about the audition, Bailey.
744
00:33:45,857 --> 00:33:47,501
It was spite, plain and simple.
745
00:33:47,525 --> 00:33:49,869
You wanted to get back at
Julia, so you used me.
746
00:33:50,111 --> 00:33:52,381
- I didn't... I didn't use you.
- Yes, you did.
747
00:33:52,405 --> 00:33:54,582
You put me in the middle,
and I don't wanna be there.
748
00:33:54,657 --> 00:33:56,719
Look, I didn't mean for
you to get caught in this
749
00:33:56,743 --> 00:33:57,886
or to get hurt or anything.
750
00:33:57,910 --> 00:33:59,170
You know that.
751
00:33:59,328 --> 00:34:00,963
But you meant to
hurt her, right?
752
00:34:01,706 --> 00:34:03,642
Look, I don't understand what's
going on with you guys, Bailey.
753
00:34:03,666 --> 00:34:05,561
You used to be good friends.
Now it's like all you do is...
754
00:34:05,585 --> 00:34:07,604
Fight. And you do these
crummy things to each other.
755
00:34:07,628 --> 00:34:09,398
And you know what?
You wanna do that?
756
00:34:09,422 --> 00:34:11,567
Go ahead. Just leave
me the hell out of it.
757
00:34:11,591 --> 00:34:13,235
Justin! Justin, wait a second.
758
00:34:13,259 --> 00:34:14,319
Why are we fighting?
759
00:34:14,343 --> 00:34:16,562
I mean, I helped you
get this great job.
760
00:34:17,096 --> 00:34:19,533
The only reason you
told me about it
761
00:34:19,557 --> 00:34:21,910
was to get back at Bailey.
Ah, ah, ah, ah, ah!
762
00:34:21,934 --> 00:34:22,953
Don't deny it.
763
00:34:22,977 --> 00:34:24,496
Look, there is no
way you two are
764
00:34:24,520 --> 00:34:25,497
the only ones who applied.
765
00:34:25,521 --> 00:34:27,708
Are you gonna feel bad
about everyone else too?
766
00:34:27,732 --> 00:34:31,086
No. It's just I haven't
known those people
767
00:34:31,110 --> 00:34:33,454
for, like, seven-eighths
of my life.
768
00:34:33,738 --> 00:34:34,673
And you know what else?
769
00:34:34,697 --> 00:34:37,375
This, uh, little war
you guys are having
770
00:34:37,575 --> 00:34:40,378
doesn't exactly bring out
your best qualities.
771
00:34:42,455 --> 00:34:43,631
Julia?
772
00:34:50,630 --> 00:34:51,972
Vivaldi.
773
00:34:52,131 --> 00:34:53,891
Concerto Opus 7.
774
00:34:54,509 --> 00:34:56,310
It's worth at least 40 bucks.
775
00:34:56,511 --> 00:34:57,863
I'll give you 15.
776
00:34:57,887 --> 00:34:59,114
Fifteen?
777
00:34:59,138 --> 00:35:01,784
What? Are you deliberately
trying to insult me,
778
00:35:01,808 --> 00:35:04,693
or do you have something
personal against Vivaldi?
779
00:35:04,852 --> 00:35:07,081
Look,
780
00:35:07,105 --> 00:35:08,489
let's make a deal.
781
00:35:09,190 --> 00:35:10,741
You see these disks here?
782
00:35:11,275 --> 00:35:13,744
They enough to get me Hole,
783
00:35:14,153 --> 00:35:16,205
the Red Hot Chili Peppers,
784
00:35:16,948 --> 00:35:18,374
Foo Fighters...
785
00:35:19,200 --> 00:35:20,552
And basically anything...
786
00:35:20,576 --> 00:35:23,504
By anybody who hasn't been
dead for the past 200 years
787
00:35:26,707 --> 00:35:29,269
What is it they say about
college acceptance letters?
788
00:35:29,293 --> 00:35:30,270
Thick they want you,
789
00:35:30,294 --> 00:35:31,470
thin they don't?
790
00:35:31,754 --> 00:35:33,389
This was in the mail.
791
00:35:47,311 --> 00:35:51,240
"Mr. Salinger, we are pleased to inform
you of your... Early admission."
792
00:35:52,441 --> 00:35:53,784
Oh, my God.
793
00:35:54,193 --> 00:35:55,870
Oh, my God. No way.
794
00:35:56,028 --> 00:35:57,455
This is...
795
00:35:57,947 --> 00:35:59,290
This is...
796
00:36:03,911 --> 00:36:06,380
Return address says
Massachusetts.
797
00:36:08,166 --> 00:36:09,226
Uh, yeah.
798
00:36:09,250 --> 00:36:11,270
It's... Boston. That's...
799
00:36:11,294 --> 00:36:14,690
And I didn't know you were applying...
That far.
800
00:36:14,714 --> 00:36:17,141
I, uh... I didn't tell anybody.
801
00:36:17,800 --> 00:36:20,237
And I'm not going to tell yet.
802
00:36:20,261 --> 00:36:21,896
Sarah or Charlie or anyone.
803
00:36:23,931 --> 00:36:25,191
Okay.
804
00:36:37,653 --> 00:36:38,871
Wow.
805
00:36:39,780 --> 00:36:41,207
Who would've thought?
806
00:36:48,664 --> 00:36:50,090
Is something wrong?
807
00:36:50,458 --> 00:36:51,759
No.
808
00:36:53,961 --> 00:36:55,189
I don't know.
809
00:36:55,213 --> 00:36:57,556
Charlie, have you told
anybody about us?
810
00:37:00,885 --> 00:37:02,228
Not yet.
811
00:37:02,261 --> 00:37:03,488
Have you?
812
00:37:03,512 --> 00:37:04,813
Not yet.
813
00:37:05,890 --> 00:37:07,191
Right.
814
00:37:07,725 --> 00:37:09,109
That feels right.
815
00:37:09,143 --> 00:37:10,204
If people knew that we were...
816
00:37:10,228 --> 00:37:11,362
What?
817
00:37:11,604 --> 00:37:12,821
We were what?
818
00:37:14,899 --> 00:37:16,075
Back together?
819
00:37:17,652 --> 00:37:19,245
Are we back together?
820
00:37:19,654 --> 00:37:21,840
I think... Maybe.
821
00:37:21,864 --> 00:37:23,123
Don't you?
822
00:37:25,660 --> 00:37:26,835
No.
823
00:37:28,788 --> 00:37:31,423
No. We never make plans.
824
00:37:31,540 --> 00:37:33,384
We never leave this apartment.
825
00:37:33,584 --> 00:37:34,686
And everything we talk about,
826
00:37:34,710 --> 00:37:36,262
it's just stuff from before.
827
00:37:37,296 --> 00:37:38,232
What are you saying?
828
00:37:38,256 --> 00:37:39,890
Do you wanna go out more?
Do you...
829
00:37:40,049 --> 00:37:41,235
Do you wanna make more plans.
830
00:37:41,259 --> 00:37:42,977
Do you wanna tell people
that we're together?
831
00:37:44,637 --> 00:37:45,896
Not really.
832
00:37:47,098 --> 00:37:48,274
Do you?
833
00:37:53,104 --> 00:37:55,406
It's like we're just
holding on to each other.
834
00:37:56,399 --> 00:37:57,575
We're just...
835
00:37:59,527 --> 00:38:01,996
We're just lying here
holding on to each other.
836
00:38:03,030 --> 00:38:04,248
So maybe this...
837
00:38:05,283 --> 00:38:07,918
Maybe this was never
about starting again.
838
00:38:08,286 --> 00:38:09,712
Maybe we were just...
839
00:38:10,579 --> 00:38:13,257
Trying to find a way
to end this, you know?
840
00:38:14,166 --> 00:38:16,927
That isn't so angry and
doesn't hurt so much.
841
00:38:31,934 --> 00:38:33,402
I keep thinking...
842
00:38:36,188 --> 00:38:40,159
Keep imagining how things
would've been if we'd met later.
843
00:38:42,111 --> 00:38:43,787
Five or six years later.
844
00:38:45,072 --> 00:38:47,082
With all this other
stuff figured out.
845
00:38:48,284 --> 00:38:51,712
Like I would've been walking
down some street, you know,
846
00:38:53,205 --> 00:38:55,049
Some crowded street, and...
847
00:38:56,959 --> 00:38:58,636
I would've seen you...
848
00:39:01,756 --> 00:39:03,682
And there would've
been something,
849
00:39:04,175 --> 00:39:05,809
I don't know, in your eyes,
850
00:39:06,135 --> 00:39:07,561
something.
851
00:39:08,095 --> 00:39:09,480
And I would've known.
852
00:39:11,140 --> 00:39:12,608
Just known.
853
00:39:15,227 --> 00:39:16,612
I would've said...
854
00:39:17,229 --> 00:39:18,614
"There she is.
855
00:39:22,276 --> 00:39:24,286
There she is. She's the one."
856
00:39:28,783 --> 00:39:31,210
And I would've been too.
857
00:40:10,408 --> 00:40:11,625
What are you doing?
858
00:40:12,243 --> 00:40:13,544
Oh. Hey.
859
00:40:15,287 --> 00:40:17,005
Thought you were going
out with Sarah.
860
00:40:17,373 --> 00:40:19,341
Yeah. We were gonna, but...
861
00:40:21,168 --> 00:40:22,104
Where's Justin?
862
00:40:22,128 --> 00:40:23,512
He's, um...
863
00:40:24,296 --> 00:40:26,348
Well, I told him I was
doing this, so...
864
00:40:27,800 --> 00:40:29,945
Anyways, I think it'll
probably need a face-lift
865
00:40:29,969 --> 00:40:31,613
by the time you're finished
trashing the place,
866
00:40:31,637 --> 00:40:33,981
but I figured it
was fine for now.
867
00:40:37,726 --> 00:40:38,986
You're...
868
00:40:39,478 --> 00:40:40,946
You're doing this for me?
869
00:40:44,525 --> 00:40:47,244
Well, yeah.
870
00:40:48,279 --> 00:40:51,707
I mean, I know we haven't been
getting along great lately.
871
00:40:54,577 --> 00:40:56,295
And I've been thinking
about you a lot.
872
00:40:58,330 --> 00:40:59,516
About you going away.
873
00:40:59,540 --> 00:41:00,892
I mean, you may only be here
874
00:41:00,916 --> 00:41:02,801
for another six months, so...
875
00:41:03,127 --> 00:41:04,470
So what?
876
00:41:05,212 --> 00:41:06,690
All we do is fight all
the time, anyway.
877
00:41:06,714 --> 00:41:10,184
I mean, I thought you'd
be happy about it, Jule.
878
00:41:12,052 --> 00:41:13,854
Like, jumping-up-and-down happy.
879
00:41:15,181 --> 00:41:16,607
Are you kidding me?
880
00:41:19,185 --> 00:41:20,944
I'm gonna miss you.
881
00:41:22,813 --> 00:41:24,490
I'll really miss you, Bay.
61276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.