All language subtitles for Party.Of.Five.S01E13.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,980 Oh, this must bring back some great memories, 2 00:00:05,306 --> 00:00:08,650 chain gangs, lock-downs, strip searches... 3 00:00:10,686 --> 00:00:13,071 It was sort of a special place for Kate and me. 4 00:00:14,106 --> 00:00:18,076 Yeah, right now, she's probably sitting around back East, lonely... 5 00:00:18,569 --> 00:00:20,005 She probably hasn't made any friends yet. 6 00:00:20,029 --> 00:00:22,999 Oh, yeah. No, no, no, right now, she's probably... 7 00:00:23,023 --> 00:00:25,290 Well, allowing for the three-hour time difference, 8 00:00:25,315 --> 00:00:27,443 she's probably eating spaghetti with a guy, 9 00:00:28,495 --> 00:00:32,216 some prep school billionaire's son, and they're doing that, that noodle thing. 10 00:00:38,964 --> 00:00:41,318 Or she's studying. Yeah, she's studying. 11 00:00:41,342 --> 00:00:42,819 I mean, she's really cracking those books. 12 00:00:42,843 --> 00:00:45,822 Recharge? Your coffee. More? 13 00:00:45,846 --> 00:00:48,190 Oh, yeah. Sure. 14 00:00:51,143 --> 00:00:53,070 Oh, I had an uncle who was there. 15 00:00:54,813 --> 00:00:56,917 - Really? - Yeah, mmm-hmm. 16 00:00:56,941 --> 00:00:58,825 Then he must be... He must be pretty old. 17 00:00:59,109 --> 00:01:01,703 They haven't kept prisoners there since, like, 1963. 18 00:01:01,737 --> 00:01:03,632 Oh, he worked there, in the kitchen. 19 00:01:03,656 --> 00:01:04,831 Oh. 20 00:01:07,034 --> 00:01:08,543 What? 21 00:01:08,786 --> 00:01:11,672 You guys didn't think he was, like, a murderer or something? 22 00:01:12,539 --> 00:01:14,132 Yeah, right. 23 00:01:23,258 --> 00:01:25,352 My mother has shoes like that. 24 00:01:35,604 --> 00:01:38,281 - You have a phone call. - Me? 25 00:01:38,440 --> 00:01:40,200 You're Will, right? 26 00:01:44,071 --> 00:01:47,290 And you have a Jeep. 27 00:01:47,866 --> 00:01:51,471 What, are you, like, like, some sort of detective or something? 28 00:01:51,495 --> 00:01:53,171 Hmm, something. 29 00:01:53,580 --> 00:01:55,549 So how fast does it go? 30 00:01:55,624 --> 00:01:59,678 I can, I can take you for a, for a ride sometime. 31 00:02:00,379 --> 00:02:02,431 Hmm, I've got to work late. 32 00:02:03,716 --> 00:02:07,394 - Rain check? - Great. Rain check. 33 00:02:10,055 --> 00:02:11,857 Okay. 34 00:02:20,065 --> 00:02:23,128 ♪ Everybody wants to live ♪ 35 00:02:23,152 --> 00:02:25,255 ♪ Like they wanna live ♪ 36 00:02:25,279 --> 00:02:28,425 ♪ And everybody wants to love ♪ 37 00:02:28,449 --> 00:02:30,093 ♪ Like they wanna love ♪ 38 00:02:30,117 --> 00:02:33,295 ♪ Everybody wants to be ♪ 39 00:02:33,912 --> 00:02:38,768 ♪ Closer to free ♪ 40 00:02:38,792 --> 00:02:41,553 ♪ Closer to free ♪ 41 00:02:54,016 --> 00:02:56,202 - Hello? - Who's that? 42 00:02:56,226 --> 00:02:59,414 - Julia. - Hey, Julia. 43 00:02:59,438 --> 00:03:00,989 - Hey. - Hey. 44 00:03:01,190 --> 00:03:02,625 Well, it's funny. 45 00:03:02,649 --> 00:03:05,128 - You don't look 21. - Anyone around? 46 00:03:05,152 --> 00:03:08,006 Molly, Terry? I know it's kind of early. 47 00:03:08,030 --> 00:03:12,177 Well, actually, it's kind of late. We shut down, babe. 48 00:03:12,201 --> 00:03:14,429 - What? Really? - Yeah. Really? 49 00:03:14,453 --> 00:03:15,930 They had the hearing already? 50 00:03:15,954 --> 00:03:19,934 They suspended his license, and he's got to pay some big fine. 51 00:03:19,958 --> 00:03:22,010 Poor old Morgan. Yeah. 52 00:03:22,377 --> 00:03:23,688 I didn't think they would... 53 00:03:23,712 --> 00:03:25,514 This is his third strike. 54 00:03:25,756 --> 00:03:28,558 I've tried calling him. Maybe his machine's broken. 55 00:03:28,759 --> 00:03:30,435 Mmm, yeah. 56 00:03:30,761 --> 00:03:32,020 Have you talked to him? 57 00:03:32,095 --> 00:03:35,649 Yeah, he owes me 600 bucks, the bastard. 58 00:03:36,100 --> 00:03:37,567 Oh, boy. 59 00:03:38,060 --> 00:03:42,781 You know, he's probably gonna lose the club, and what a pain in the ass, 60 00:03:42,940 --> 00:03:45,575 because he's not really that bad a guy. 61 00:03:46,443 --> 00:03:50,122 - I know. - Yeah, you do know, don't you? 62 00:03:52,783 --> 00:03:54,793 I wish that there was something... 63 00:03:58,664 --> 00:03:59,840 Is he okay? 64 00:04:01,792 --> 00:04:03,093 No. 65 00:04:05,045 --> 00:04:08,399 "Right and wrong: Early childhood and the development of a moral code." 66 00:04:08,423 --> 00:04:10,443 Wow, is that your topic? 67 00:04:10,467 --> 00:04:11,977 Maybe. Don't know yet. 68 00:04:12,386 --> 00:04:14,312 Something about early childhood development. 69 00:04:14,888 --> 00:04:17,482 What is it they say, "Those who can't do, teach"? 70 00:04:17,766 --> 00:04:20,110 Hey. Come on. 71 00:04:22,104 --> 00:04:23,540 I gotta go. 72 00:04:23,564 --> 00:04:25,907 I've got a meeting with my committee. 73 00:04:27,359 --> 00:04:29,453 Have you seen my stupid watch anywhere? 74 00:04:30,112 --> 00:04:31,172 Where did you leave it? 75 00:04:31,196 --> 00:04:32,706 I don't remember. 76 00:04:33,240 --> 00:04:34,583 Look for me. 77 00:04:35,284 --> 00:04:37,002 Maybe check around my desk. 78 00:04:39,037 --> 00:04:42,632 Never mind. In the medicine cabinet. 79 00:04:43,000 --> 00:04:44,676 Go figure. 80 00:04:46,003 --> 00:04:48,096 Are you gonna be home later on tonight? 81 00:04:48,130 --> 00:04:49,065 Uh... 82 00:04:49,089 --> 00:04:51,349 I thought I'd stop by, see Owen. 83 00:04:54,428 --> 00:04:56,229 I'm late. 84 00:04:57,389 --> 00:04:58,700 I'll see you later. 85 00:04:58,724 --> 00:04:59,983 Sure. 86 00:05:17,951 --> 00:05:19,220 I think Shelby likes me. 87 00:05:19,244 --> 00:05:21,588 Really, I think it's a real possibility. 88 00:05:22,206 --> 00:05:24,100 I mean, did you see the way she threw that Jell-O? 89 00:05:24,124 --> 00:05:27,010 Whew. Perfect aim. She got me right in my ear. 90 00:05:29,254 --> 00:05:30,847 Get out of the jeep, Will. 91 00:05:31,256 --> 00:05:32,650 - What? - Just get out. 92 00:05:32,674 --> 00:05:34,319 Get out, we're close to your house. 93 00:05:34,343 --> 00:05:35,570 We're, like, two miles from my house. 94 00:05:35,594 --> 00:05:37,229 It's good exercise. 95 00:05:37,930 --> 00:05:40,575 Hey, it's that girl, that coffee girl... 96 00:05:40,599 --> 00:05:41,816 Jill. 97 00:05:42,768 --> 00:05:45,362 Well, this has been a terrific friendship. 98 00:05:45,395 --> 00:05:47,582 You're just going to blow me off now? Is that what's going on? 99 00:05:47,606 --> 00:05:49,115 Sure. 100 00:05:56,448 --> 00:05:59,376 Hey. You need a ride? 101 00:06:01,453 --> 00:06:02,963 It depends on where you're going. 102 00:06:03,246 --> 00:06:08,468 Uh, well, home was my original plan, but I'm open to suggestions. 103 00:06:14,383 --> 00:06:16,768 So how fast did you say this thing could go? 104 00:06:24,017 --> 00:06:25,735 Hi, Morgan. 105 00:06:32,275 --> 00:06:34,452 I stopped by the club today, 106 00:06:34,528 --> 00:06:39,082 and Loren told me about them suspending your liquor license. 107 00:06:39,199 --> 00:06:40,583 I'm sorry. 108 00:06:41,118 --> 00:06:44,212 I know you're mad at me, and you should be, because it's my fault, 109 00:06:45,038 --> 00:06:47,934 and I know that I lied about my age, but that was the only thing. 110 00:06:47,958 --> 00:06:49,602 I mean, that's the only thing that I lied about. 111 00:06:49,626 --> 00:06:51,970 - The rest of it was... - Forget it, all right? 112 00:06:53,046 --> 00:06:55,849 I heard about the fine, so I... 113 00:06:57,009 --> 00:07:00,312 It's not everything. I can get more. I thought it would help. 114 00:07:01,054 --> 00:07:03,074 My family, we have this checkbook for emergencies, 115 00:07:03,098 --> 00:07:05,525 and I thought this was an emergency, so... 116 00:07:06,518 --> 00:07:07,944 Keep your money. 117 00:07:09,479 --> 00:07:12,750 Come on, if you pay off the fine, then maybe you can open the club again. 118 00:07:12,774 --> 00:07:14,127 It's a little late for that, Julia. 119 00:07:14,151 --> 00:07:15,910 No, it's not. Why is it too late? 120 00:07:20,574 --> 00:07:23,511 Because your stupid little cheque for $250 doesn't mean anything. 121 00:07:23,535 --> 00:07:25,596 Morgan, please, I have to do something. 122 00:07:25,620 --> 00:07:26,838 Then get out of here. 123 00:07:35,047 --> 00:07:38,308 Yeah, that's right. I'm drunk. 124 00:07:40,969 --> 00:07:43,239 So your sister is coming the day after tomorrow, huh? 125 00:07:43,263 --> 00:07:44,898 Mmm-hmm. 126 00:07:45,182 --> 00:07:47,817 When was the last time you and Meg got to spend any time together? 127 00:07:47,893 --> 00:07:51,696 I went home for a few days last Christmas. That doesn't really count. 128 00:07:51,980 --> 00:07:54,282 Thank you. Thank you. 129 00:07:55,025 --> 00:07:57,325 I guess if you were there for longer than a week, 130 00:07:57,418 --> 00:07:59,603 you'd get to spend some real quality time, huh? 131 00:08:01,198 --> 00:08:02,499 You found the ticket. 132 00:08:05,202 --> 00:08:08,421 Meg sent it. She wants me to come home for a while. 133 00:08:08,830 --> 00:08:10,382 Why are you running away? 134 00:08:11,041 --> 00:08:12,634 I'm not running away. 135 00:08:15,170 --> 00:08:20,109 I'm not. I can work on my dissertation there and spend some time with my family. 136 00:08:20,133 --> 00:08:21,986 I thought your family drove you crazy. 137 00:08:22,010 --> 00:08:25,573 I mean, there's not one story that you tell about them that doesn't end with "Can you believe that?" 138 00:08:25,597 --> 00:08:27,649 I need a change, Charlie. 139 00:08:28,517 --> 00:08:31,069 You're going home because you can't have kids. 140 00:08:32,312 --> 00:08:34,239 My family will take care of me. 141 00:08:36,566 --> 00:08:39,837 - So would I. - I wouldn't ask you to. 142 00:08:39,861 --> 00:08:40,797 I'm offering. 143 00:08:40,821 --> 00:08:44,040 Look, Charlie, we were just getting good at this friends stuff. 144 00:08:44,408 --> 00:08:46,543 I don't want to get that screwed up. 145 00:08:47,953 --> 00:08:50,588 Look, I haven't even decided if I'm going. 146 00:08:53,834 --> 00:08:55,218 Okay. 147 00:08:58,630 --> 00:09:01,391 I had chem lab after you last semester. 148 00:09:01,716 --> 00:09:03,476 I sat at your table. 149 00:09:04,636 --> 00:09:06,813 You dripped your name on it in acid. 150 00:09:07,222 --> 00:09:08,857 Oh, right. 151 00:09:09,433 --> 00:09:11,359 Yeah, I didn't learn too much in that class. 152 00:09:11,935 --> 00:09:13,278 Me neither. 153 00:09:20,527 --> 00:09:24,873 Rust is, is a compound called iron oxide. 154 00:09:54,269 --> 00:09:55,403 Just relax. 155 00:09:57,772 --> 00:09:59,240 It's okay. 156 00:09:59,816 --> 00:10:01,409 What? 157 00:10:02,861 --> 00:10:04,120 Whatever. 158 00:10:17,125 --> 00:10:19,803 - Wait a second. - What? 159 00:10:21,129 --> 00:10:23,765 - I don't have anything. - What? 160 00:10:23,882 --> 00:10:25,809 I didn't bring anything. 161 00:10:28,929 --> 00:10:30,313 Oh. 162 00:10:32,974 --> 00:10:36,194 Um, well, rain check? 163 00:10:38,355 --> 00:10:40,698 - Yeah. - Okay. 164 00:10:49,074 --> 00:10:51,677 I'm always prepared. I'm over-prepared. 165 00:10:51,701 --> 00:10:53,503 How come this one time? 166 00:10:54,287 --> 00:10:56,140 It's amazing. 167 00:10:56,164 --> 00:10:59,092 You know, it's, It's too good. I'm gonna get hit by a bus. 168 00:10:59,417 --> 00:11:01,636 Oh, positive attitude, Bay. 169 00:11:01,878 --> 00:11:05,223 What, what am I thinking? I don't even know this girl. 170 00:11:05,257 --> 00:11:08,569 I mean, we, like, swapped spit. I've never even been in her house. 171 00:11:08,593 --> 00:11:09,737 I don't even know where she lives. 172 00:11:09,761 --> 00:11:10,780 She lives near The Presidio. 173 00:11:10,804 --> 00:11:13,022 She's got a little sister who knows my little sister. She's cute. 174 00:11:13,056 --> 00:11:14,450 She's cute. 175 00:11:14,474 --> 00:11:18,152 She likes me. She wants to. She wants to. 176 00:11:18,561 --> 00:11:21,290 I mean, I can get this whole virginity thing done with. 177 00:11:21,314 --> 00:11:22,782 So what's the question here? 178 00:11:23,942 --> 00:11:25,044 Am I ready? 179 00:11:25,068 --> 00:11:26,462 You were ready with Kate. 180 00:11:26,486 --> 00:11:28,381 That's different. That's different. I loved Kate. 181 00:11:28,405 --> 00:11:30,248 Bay, nobody says you have to marry the girl. 182 00:11:35,787 --> 00:11:38,131 So give me some good hometown gossip. 183 00:11:38,206 --> 00:11:42,186 Who's engaged, who's divorced, who's cheating on their income taxes. 184 00:11:42,210 --> 00:11:46,264 Well, you're gonna find out soon enough. You're on everybody's invite list, 185 00:11:46,965 --> 00:11:50,685 and Carl's taken your picture and showing it to the guys at the ad firm. 186 00:11:50,760 --> 00:11:53,855 Productivity has fallen off, oh, about 25%. 187 00:11:54,055 --> 00:11:57,483 Men, huh? Well, you know, Charlie, right? 188 00:12:03,398 --> 00:12:07,753 So, if I go to the bathroom, are you guys gonna talk about me behind my back? 189 00:12:07,777 --> 00:12:09,454 - Are you kidding? - Absolutely. 190 00:12:17,746 --> 00:12:20,298 Kirsten says you've been wonderful through all this... 191 00:12:20,832 --> 00:12:21,934 She does? 192 00:12:21,958 --> 00:12:24,395 And I'm grateful to you too, Charlie, I really am, 193 00:12:24,419 --> 00:12:28,399 for being there for my sister when she needed you and for figuring out that 194 00:12:28,423 --> 00:12:30,401 that's what you guys were meant to be: 195 00:12:30,425 --> 00:12:31,934 Friends. 196 00:12:32,677 --> 00:12:35,855 Sometimes I think it takes a while to realize that, huh? 197 00:12:39,976 --> 00:12:42,278 Um, I've got a crowbar. 198 00:12:44,981 --> 00:12:47,075 Well, not on me. 199 00:12:48,068 --> 00:12:49,619 What you looking for? 200 00:12:49,819 --> 00:12:52,121 Uh, Canterbury Tales. 201 00:12:52,155 --> 00:12:54,916 Oh, well, here, you can borrow mine. 202 00:12:55,367 --> 00:12:57,794 - I just came from English. - Hmm. 203 00:12:58,995 --> 00:13:01,047 Okay, now, 204 00:13:01,331 --> 00:13:03,726 I turned down the pages on the dirty parts. 205 00:13:03,750 --> 00:13:05,176 Shh. 206 00:13:05,627 --> 00:13:07,595 - Thanks. - Mmm-hmm. 207 00:13:16,513 --> 00:13:20,191 That's... That's a nice top. 208 00:13:22,894 --> 00:13:24,737 You know, I'm not doing anything later. 209 00:13:26,356 --> 00:13:27,708 Oh, yeah? 210 00:13:27,732 --> 00:13:29,742 Yeah. No one's gonna be around. 211 00:13:30,068 --> 00:13:32,004 My dad, he's away, and my mom works nights, 212 00:13:32,028 --> 00:13:37,083 and my brother, he won these tickets off the radio for some stupid rodeo or something. 213 00:13:37,367 --> 00:13:38,969 So he's gonna take the other kids. 214 00:13:38,993 --> 00:13:40,211 Ah. 215 00:13:40,620 --> 00:13:42,380 So no one's going to be around. 216 00:13:44,290 --> 00:13:46,467 You could come over about 8:00. 217 00:13:47,127 --> 00:13:50,096 Great. Sure, 8:00. 218 00:13:50,588 --> 00:13:52,056 Okay. 219 00:13:52,424 --> 00:13:54,684 Um, 667 Presidio... 220 00:13:54,843 --> 00:13:57,729 Like 666, just one more. 221 00:13:58,179 --> 00:13:59,323 One more. Okay. 222 00:13:59,347 --> 00:14:02,358 Oh, and I think you're late. 223 00:14:18,366 --> 00:14:19,709 Julia. 224 00:14:21,578 --> 00:14:22,920 Julia! 225 00:14:23,455 --> 00:14:24,922 What's going on, Claud? 226 00:14:25,498 --> 00:14:28,092 - Have you seen Julia? - No. 227 00:14:28,126 --> 00:14:29,886 Well, do you, like, know where she is? 228 00:14:30,044 --> 00:14:31,220 Nope. 229 00:14:31,671 --> 00:14:33,190 Do you know when she's coming back? 230 00:14:33,214 --> 00:14:34,358 Negatory. 231 00:14:34,382 --> 00:14:35,526 Are you sure? 232 00:14:35,550 --> 00:14:38,770 Because... I really need to talk to her. 233 00:14:39,304 --> 00:14:41,564 What is this, Claud? Some big emergency or something? 234 00:14:43,141 --> 00:14:46,027 Well, yeah, it is. 235 00:14:49,355 --> 00:14:50,531 I just got my period. 236 00:14:52,984 --> 00:14:54,118 Oh. 237 00:14:56,988 --> 00:14:59,624 Okay. What have we got here? 238 00:14:59,824 --> 00:15:02,136 These look good. Let's get out of here. 239 00:15:02,160 --> 00:15:03,628 Bailey. 240 00:15:04,579 --> 00:15:06,297 These are tampons. 241 00:15:06,414 --> 00:15:08,091 Super plus. 242 00:15:09,542 --> 00:15:10,885 Jeez. 243 00:15:11,503 --> 00:15:13,387 There sure are a lot to choose from. 244 00:15:13,797 --> 00:15:17,141 These have wings. Wings? 245 00:15:18,134 --> 00:15:19,435 What's that about, huh? 246 00:15:19,552 --> 00:15:21,562 Uh, I don't think these are right either. 247 00:15:22,972 --> 00:15:26,901 Scented or unscented? 248 00:15:27,018 --> 00:15:28,402 Which is better? 249 00:15:29,020 --> 00:15:30,613 You think I would know this? 250 00:15:30,855 --> 00:15:32,406 It's okay, Bay. 251 00:15:32,774 --> 00:15:35,284 Look, why don't you just give me a minute? 252 00:15:35,360 --> 00:15:37,120 I mean, I can read the boxes too. 253 00:15:37,278 --> 00:15:38,871 I'll figure it out. 254 00:15:38,905 --> 00:15:39,924 Are you sure? 255 00:15:39,948 --> 00:15:41,958 - Yeah. - Great. 256 00:15:42,408 --> 00:15:43,918 I'll just be... 257 00:16:04,430 --> 00:16:06,315 What the hell are you doing in here? 258 00:16:06,349 --> 00:16:08,609 Oh, um, the landlady let me in. 259 00:16:08,685 --> 00:16:10,788 I said I was your sister. Pretty gullible, huh? 260 00:16:10,812 --> 00:16:12,697 Yeah, yeah, you are a pretty good liar, aren't you? 261 00:16:14,274 --> 00:16:16,159 I could make you dinner if you want. 262 00:16:16,693 --> 00:16:17,952 What did you do? 263 00:16:18,194 --> 00:16:20,913 You were drinking, so I... 264 00:16:21,322 --> 00:16:22,665 You spilled out my booze? 265 00:16:24,492 --> 00:16:27,137 Get out of here, just get the hell out of here. 266 00:16:27,161 --> 00:16:28,754 - I'm trying to help you. - Really? 267 00:16:28,830 --> 00:16:31,132 What, you think you're gonna come over here 268 00:16:31,207 --> 00:16:34,645 and spill out my booze, make me dinner, and that's gonna make everything all right? 269 00:16:34,669 --> 00:16:36,856 - I'm trying. - Well, stop trying! 270 00:16:36,880 --> 00:16:39,807 You're just a stupid kid. You don't know what the hell you're doing. 271 00:16:41,426 --> 00:16:43,895 Jeez, 15... 272 00:16:44,846 --> 00:16:46,856 Fifteen years old. 273 00:16:47,140 --> 00:16:48,242 I could've slept with you. 274 00:16:48,266 --> 00:16:51,527 - I said I was sorry. -Yeah? So what? You think that counts for crap? 275 00:16:52,478 --> 00:16:55,406 You know, you pretend to be grown up, but you're not. 276 00:16:55,940 --> 00:17:01,245 You're just a selfish little girl who likes to play games and ruin other people's lives, 277 00:17:01,905 --> 00:17:04,040 and you don't know when to stop! 278 00:17:04,407 --> 00:17:06,626 Hey, you really want to help me out? 279 00:17:07,035 --> 00:17:08,336 All right. 280 00:17:12,415 --> 00:17:14,300 There, clean that up. That'll make things better. 281 00:17:24,010 --> 00:17:26,062 How could you forget your wallet? 282 00:17:27,680 --> 00:17:29,700 God, Joe just keeps that thing going? 283 00:17:29,724 --> 00:17:31,275 Isn't that kind of a fire hazard? 284 00:17:34,145 --> 00:17:35,863 I called ahead. 285 00:17:38,024 --> 00:17:39,450 Charlie. 286 00:17:43,112 --> 00:17:44,664 I don't want to be your friend. 287 00:17:44,697 --> 00:17:45,633 What? 288 00:17:45,657 --> 00:17:47,583 I mean, just your friend. 289 00:17:48,743 --> 00:17:50,336 It's not enough. 290 00:17:50,536 --> 00:17:53,265 We can tell each other that that's what we are, but we're not. 291 00:17:53,289 --> 00:17:54,799 We're more than that. 292 00:17:56,292 --> 00:17:58,302 So... 293 00:17:58,586 --> 00:18:00,096 Let's think big. 294 00:18:02,006 --> 00:18:03,432 Big? 295 00:18:06,135 --> 00:18:07,812 Let's think huge. 296 00:18:12,892 --> 00:18:15,861 Let's get married. I want to marry you. 297 00:18:16,229 --> 00:18:19,240 I want you to marry me, I want us to be married to each other. 298 00:18:22,860 --> 00:18:24,996 - Hello? - I'm sorry. 299 00:18:25,446 --> 00:18:29,542 I... I... I'm having trouble breathing. 300 00:18:30,201 --> 00:18:34,422 I just... have to... sit. 301 00:18:37,750 --> 00:18:41,804 Should I... I mean, do you want me to go on? Okay. 302 00:18:42,005 --> 00:18:44,056 I've thought a lot about this. 303 00:18:44,298 --> 00:18:48,394 Well, okay, not a lot in actual terms of time, but I've thought very intensely about it. 304 00:18:50,346 --> 00:18:52,273 Are you sure you're okay? 305 00:18:52,515 --> 00:18:54,400 Okay, so follow my logic here. 306 00:18:55,810 --> 00:18:58,122 Everything in your life seems to be up in the air, right? 307 00:18:58,146 --> 00:19:00,239 So let's, let's pin this one thing down: us. 308 00:19:00,732 --> 00:19:03,200 Let's say that we're gonna be together forever, 309 00:19:04,318 --> 00:19:06,162 and, and... And I love you. 310 00:19:06,821 --> 00:19:10,624 I'm... I'm in love with you. I want to spend the rest of my life with you. 311 00:19:12,577 --> 00:19:14,378 I should've said that first. 312 00:19:15,496 --> 00:19:16,839 Damn. 313 00:19:20,752 --> 00:19:23,763 Forget all the rest. That, that's what it comes down to. 314 00:19:27,467 --> 00:19:28,851 What do you say? 315 00:19:48,488 --> 00:19:49,622 What? 316 00:19:57,872 --> 00:19:59,215 Well, don't you want to... 317 00:19:59,874 --> 00:20:01,717 Yeah. Yes. 318 00:20:38,538 --> 00:20:40,307 - Ow! Ow! - What? What? 319 00:20:40,331 --> 00:20:42,466 - You're on my hair. - Oh, sorry. 320 00:20:42,959 --> 00:20:44,427 - Sorry. - Okay. 321 00:20:47,547 --> 00:20:50,933 Wait. Wait. Just slow down. 322 00:20:51,425 --> 00:20:52,986 - Right. - Okay. 323 00:20:53,010 --> 00:20:54,395 Okay. 324 00:21:00,309 --> 00:21:02,027 Tell me what's good. 325 00:21:02,979 --> 00:21:05,030 This is good. 326 00:21:16,159 --> 00:21:18,220 Should I... I mean, is it... 327 00:21:18,244 --> 00:21:19,795 It's okay. 328 00:21:21,080 --> 00:21:22,673 I'll show you. 329 00:21:29,922 --> 00:21:33,267 So, do you love me? 330 00:21:34,010 --> 00:21:35,352 Uh-huh. 331 00:21:36,512 --> 00:21:38,606 "Yes" would make me feel better. 332 00:21:39,432 --> 00:21:40,733 Yes. 333 00:21:41,392 --> 00:21:43,027 Well, then? 334 00:21:43,895 --> 00:21:45,571 Is that a good enough reason? 335 00:21:46,814 --> 00:21:48,324 Maybe. 336 00:21:49,901 --> 00:21:52,036 Let's just do it. 337 00:21:52,862 --> 00:21:54,580 It'll never work, you know. 338 00:21:55,281 --> 00:21:57,500 - It could. - It might. 339 00:21:58,367 --> 00:22:00,878 - We'd make it work. - Okay. 340 00:22:02,914 --> 00:22:04,131 What? 341 00:22:06,626 --> 00:22:10,012 - Yes. - Yes? 342 00:22:20,473 --> 00:22:22,816 For God's sake, Claud, I don't have time for this. 343 00:22:23,059 --> 00:22:25,319 You think you're gonna miss school every time you get your period? 344 00:22:26,020 --> 00:22:27,947 I just don't feel like going. 345 00:22:28,230 --> 00:22:30,626 - I'm moody. - You're moody all the time. 346 00:22:30,650 --> 00:22:31,951 Problem? 347 00:22:32,401 --> 00:22:34,379 Claudia's not going to school. She got her period. 348 00:22:34,403 --> 00:22:36,006 So? It's her first time. She's nervous. 349 00:22:36,030 --> 00:22:39,593 I'm not nervous. I just, I don't feel like going. 350 00:22:39,617 --> 00:22:41,470 - What's going on? - Claudia's period. 351 00:22:41,494 --> 00:22:45,673 Why don't you just invite the neighbors over and we can all talk about it? Do you mind? 352 00:22:45,790 --> 00:22:47,643 Are you worried about having an accident or something? 353 00:22:47,667 --> 00:22:48,685 She's afraid of spilling. 354 00:22:48,709 --> 00:22:49,885 Staining. 355 00:22:50,419 --> 00:22:51,887 I'm going to die. 356 00:22:52,171 --> 00:22:54,181 Do you have any idea what wings are? 357 00:22:54,215 --> 00:22:55,651 Guys just don't get it. 358 00:22:55,675 --> 00:22:58,852 It's okay, though. They have to shave every day. 359 00:23:00,221 --> 00:23:03,524 You guys, this is a big deal. I mean, it's special. 360 00:23:03,766 --> 00:23:06,151 Claudia's, like, actually becoming a woman. 361 00:23:06,602 --> 00:23:08,445 Oh, great. 362 00:23:10,731 --> 00:23:13,742 - Do I look different to you? - Is that a zit? 363 00:23:14,777 --> 00:23:16,161 Forget it. 364 00:23:16,737 --> 00:23:20,708 So, you and Jill, what's the update? 365 00:23:20,950 --> 00:23:23,168 Date number two a happening thing? 366 00:23:24,412 --> 00:23:25,754 I guess. 367 00:23:26,747 --> 00:23:29,049 She didn't drop you? It's a new record. 368 00:23:30,501 --> 00:23:31,436 I slept with her. 369 00:23:31,460 --> 00:23:32,896 What do you mean, you slept with her? 370 00:23:32,920 --> 00:23:35,180 "You fell asleep in the same bed beside her" you slept with her? 371 00:23:35,214 --> 00:23:36,557 I had sex with her. 372 00:23:38,217 --> 00:23:41,603 She just wanted to, and I wanted to. 373 00:23:41,762 --> 00:23:43,439 That's usually the way it happens. 374 00:23:44,140 --> 00:23:45,524 So? 375 00:23:46,100 --> 00:23:47,318 Was it good? 376 00:23:47,518 --> 00:23:50,237 It was weird. You know, I mean, I hardly even know her. 377 00:23:50,438 --> 00:23:52,489 Well, you know her pretty well now. 378 00:23:52,648 --> 00:23:55,868 But, I mean, it's not like we, we dated or anything, you know? 379 00:23:55,901 --> 00:23:59,455 - We just... - Slept together. 380 00:24:02,033 --> 00:24:03,334 Yeah. 381 00:24:05,161 --> 00:24:07,129 He's drinking, Loren. 382 00:24:07,329 --> 00:24:11,518 You should've seen him. He's, like, this complete mess, and every time I see him, it just gets worse... 383 00:24:11,542 --> 00:24:12,769 Yeah, it's real bad. 384 00:24:12,793 --> 00:24:16,023 And it's my fault. I did this to him, and I don't know how to make it better. 385 00:24:16,047 --> 00:24:17,858 I don't know how to make him stop. 386 00:24:17,882 --> 00:24:19,693 You can't make him stop. 387 00:24:19,717 --> 00:24:23,395 - I have to. - Just walk away. 388 00:24:24,972 --> 00:24:27,534 I can't, not after what I did. 389 00:24:27,558 --> 00:24:29,453 What you did? What did you do? 390 00:24:29,477 --> 00:24:32,988 Huh? Did you pour him a drink, wave it under his nose, huh? 391 00:24:33,022 --> 00:24:34,041 No. 392 00:24:34,065 --> 00:24:35,949 Then how is this your fault? 393 00:24:36,400 --> 00:24:39,620 - Come on. - What? Wha... 394 00:24:40,029 --> 00:24:42,090 What, you mean, that fake ID thing? 395 00:24:42,114 --> 00:24:43,999 Oh, man, come on. 396 00:24:44,158 --> 00:24:45,542 Get over it, honey. 397 00:24:45,785 --> 00:24:48,305 That was not the end of the world, okay? 398 00:24:48,329 --> 00:24:51,298 And if he's acting like it is, then it ain't your problem. 399 00:24:51,832 --> 00:24:54,760 You really thought he was drinking because of you, huh? 400 00:24:55,127 --> 00:24:57,304 Yeah, right. Uh-uh. 401 00:24:57,505 --> 00:24:59,431 All he needed was an excuse. 402 00:24:59,590 --> 00:25:01,016 That's it. 403 00:25:02,760 --> 00:25:04,269 Oh, sweetheart, 404 00:25:04,720 --> 00:25:06,563 you're awfully young, aren't you? 405 00:25:07,640 --> 00:25:12,736 Well, you just got yourself a little life lesson, kiddo, on the house. 406 00:25:24,448 --> 00:25:25,916 Come in. 407 00:25:27,409 --> 00:25:28,919 - Hey. - Hey. 408 00:25:28,994 --> 00:25:31,098 Wow, your pants are looking a little short. 409 00:25:31,122 --> 00:25:34,017 I know. Last time I put them on, they were fine. 410 00:25:34,041 --> 00:25:35,717 Come here. 411 00:25:36,877 --> 00:25:39,012 I can take them down a little for you. 412 00:25:39,505 --> 00:25:43,350 - You want me to do that? - Yeah. Thanks. 413 00:25:45,886 --> 00:25:48,313 Is everything always gonna be this fast? 414 00:25:49,473 --> 00:25:52,317 - Like what? - Like... 415 00:25:53,936 --> 00:25:56,572 I'm gonna have my period once a month now... 416 00:25:57,022 --> 00:26:00,033 For, like, years and years, 40 years, 417 00:26:00,234 --> 00:26:03,328 480 times, 2400 days, 418 00:26:04,488 --> 00:26:05,956 and I can't stop it. 419 00:26:07,616 --> 00:26:09,251 No, you can't. 420 00:26:11,453 --> 00:26:14,131 I don't feel like I'm becoming a woman. 421 00:26:14,707 --> 00:26:19,011 I mean, hey, I still like playing with dolls and crayons sometimes... 422 00:26:19,712 --> 00:26:22,264 Even though watercolors are better, 423 00:26:22,756 --> 00:26:25,934 and sometimes, I, I watch Sesame Street with Owen... 424 00:26:27,636 --> 00:26:29,239 And it still makes me laugh. 425 00:26:29,263 --> 00:26:30,323 Yeah? 426 00:26:30,347 --> 00:26:32,858 - Well, Grover is really funny. - Mmm-hmm. 427 00:26:34,185 --> 00:26:37,696 Sometimes, do you kind of wish you could 428 00:26:37,813 --> 00:26:40,532 sort of freeze the age you're at and just stay there? 429 00:26:43,068 --> 00:26:44,536 Sometimes. 430 00:26:44,570 --> 00:26:47,206 Or maybe things just get easier when you get older. 431 00:26:49,158 --> 00:26:50,542 Do they get easier? 432 00:26:51,243 --> 00:26:54,046 Sure. Sure, they do. 433 00:26:55,039 --> 00:26:58,133 Look, I know it seems like things are going real fast right now. 434 00:26:58,167 --> 00:27:02,221 You know, all these changes, but they'll slow down, really. 435 00:27:03,672 --> 00:27:07,309 Last week, I was just a kid, and now I have my period. 436 00:27:09,470 --> 00:27:11,063 I think I saw a gray hair. 437 00:27:12,890 --> 00:27:14,566 You look the same to me. 438 00:27:20,189 --> 00:27:21,365 You're kidding. 439 00:27:21,857 --> 00:27:25,170 No. I mean, we thought about it... 440 00:27:25,194 --> 00:27:26,620 Well... 441 00:27:27,655 --> 00:27:29,957 Come on, Megs. I want you to be happy for me. 442 00:27:30,157 --> 00:27:33,794 I should... I should just stay out of this. 443 00:27:35,287 --> 00:27:37,965 Okay, good. 444 00:27:41,669 --> 00:27:46,942 You can't actually think that this is a good idea, to rush into something like this. 445 00:27:46,966 --> 00:27:47,901 Meg, stop. 446 00:27:47,925 --> 00:27:49,736 No, come on, not with your guys, your history. 447 00:27:49,760 --> 00:27:52,364 Hey, you know what? That is between us, and it's behind us, 448 00:27:52,388 --> 00:27:54,690 and it's really not open for public discussion, Meg. 449 00:27:54,890 --> 00:27:57,244 All that stuff with... What's her name? That girl, Rebecca, 450 00:27:57,268 --> 00:27:58,819 all that's just forgotten? 451 00:27:59,061 --> 00:28:00,580 What, do you tell her everything? 452 00:28:00,604 --> 00:28:02,281 - I'm her sister. - Meg. 453 00:28:03,065 --> 00:28:06,785 I, I don't know what you're doing. Honestly, I... 454 00:28:08,570 --> 00:28:13,625 Charlie, I barely know you, and I could be wrong, 455 00:28:14,368 --> 00:28:17,430 but I just hope you're not the kind of guy that would ask someone to marry him 456 00:28:17,454 --> 00:28:20,299 because you don't like the idea of being walked out on. 457 00:28:20,958 --> 00:28:22,936 I know that that's not true, Meg. 458 00:28:22,960 --> 00:28:27,649 You haven't had one single month of a stable relationship, 459 00:28:27,673 --> 00:28:31,111 and now he is asking you to do something that s supposed to be forever. 460 00:28:31,135 --> 00:28:33,154 Well, I'm sorry, but nothing I've heard about this guy 461 00:28:33,178 --> 00:28:35,615 leads me to believe he has any idea of what "forever" even means. 462 00:28:35,639 --> 00:28:36,574 Meg, shut up! 463 00:28:36,598 --> 00:28:38,734 Where do you get off, lady? God! 464 00:28:39,893 --> 00:28:43,405 You don't know a damn thing about me or about how we feel about each other, 465 00:28:43,522 --> 00:28:45,949 and you know what, I think you should just get the hell out of here! 466 00:28:57,453 --> 00:28:59,139 Think we'll have time to make the movie? 467 00:28:59,163 --> 00:29:00,140 Yeah, I think so. 468 00:29:00,164 --> 00:29:01,391 You guys have a good night. 469 00:29:01,415 --> 00:29:02,966 Good night. 470 00:29:06,045 --> 00:29:07,856 - Hi. - Hi. How you doing? 471 00:29:07,880 --> 00:29:09,306 I was just closing up. 472 00:29:09,590 --> 00:29:11,735 You want some coffee? I just turned the machine off. 473 00:29:11,759 --> 00:29:13,644 No, thanks, I'm okay. 474 00:29:18,557 --> 00:29:22,027 So... So you like working in this place? 475 00:29:22,227 --> 00:29:23,904 Hmm, it's a job. 476 00:29:25,689 --> 00:29:30,503 I'd bet you get to meet a lot of interesting characters working in a place like this. 477 00:29:30,527 --> 00:29:33,830 Lots of poets, musicians... 478 00:29:34,156 --> 00:29:36,166 Hmm, not really. 479 00:29:38,702 --> 00:29:43,131 Part-time jobs, huh? God, I've had millions of them. 480 00:29:45,584 --> 00:29:48,512 So... So what does your dad do? 481 00:29:49,129 --> 00:29:50,273 Why? 482 00:29:50,297 --> 00:29:51,932 I'm just curious. 483 00:29:52,716 --> 00:29:54,726 In the military. 484 00:29:56,804 --> 00:29:57,980 Military. 485 00:30:03,727 --> 00:30:05,070 Big family? 486 00:30:05,354 --> 00:30:07,248 Mmm-hmm, there are five of us. 487 00:30:07,272 --> 00:30:10,283 No kidding? That's, me too. 488 00:30:10,859 --> 00:30:14,255 There's... There's five of us too. That is, that is so funny. 489 00:30:14,279 --> 00:30:16,707 So we're both, like, from big families. 490 00:30:17,908 --> 00:30:20,261 Lots of crazy stuff happens in big families, huh? 491 00:30:20,285 --> 00:30:21,753 Lots of stories. 492 00:30:23,372 --> 00:30:24,965 Lots of stories. 493 00:30:29,002 --> 00:30:31,096 You want to go somewhere? 494 00:30:32,464 --> 00:30:33,932 We could. 495 00:30:34,717 --> 00:30:37,561 Or we could just stay here. 496 00:30:39,847 --> 00:30:40,949 Here? 497 00:30:40,973 --> 00:30:42,858 Mmm-hmm. 498 00:31:03,662 --> 00:31:05,672 Listen, Kirsten... 499 00:31:07,249 --> 00:31:09,217 Everything your sister said is true. 500 00:31:09,793 --> 00:31:12,272 We have had sort of a rocky time together, and... 501 00:31:12,296 --> 00:31:15,567 And I don't have the greatest history, and we didn't spend much time thinking about this, 502 00:31:15,591 --> 00:31:17,110 but so what? 503 00:31:17,134 --> 00:31:19,978 It doesn't mean that she added it all up and found the right answer. 504 00:31:21,054 --> 00:31:24,357 Yeah, but we're kind of jumping off a cliff with our eyes closed here. 505 00:31:25,309 --> 00:31:26,818 My eyes aren't closed. 506 00:31:27,686 --> 00:31:29,071 Are yours? Really? 507 00:31:30,689 --> 00:31:31,990 Maybe. 508 00:31:34,276 --> 00:31:35,452 A little. 509 00:31:38,071 --> 00:31:39,372 I'm sorry. 510 00:31:39,782 --> 00:31:42,218 Everything you say makes me feel so wonderful, 511 00:31:42,242 --> 00:31:45,013 and I want it to be the way you say it's gonna be, but I don't know. 512 00:31:45,037 --> 00:31:46,306 I mean, I'm... 513 00:31:46,330 --> 00:31:47,724 I'm confused, I... 514 00:31:47,748 --> 00:31:49,883 That's okay. Look... 515 00:31:50,834 --> 00:31:53,512 I can handle some indecision on your part. 516 00:31:53,921 --> 00:31:57,140 We'll just... We'll just get through it. 517 00:32:01,762 --> 00:32:03,647 We shouldn't get married, Charlie. 518 00:32:09,645 --> 00:32:11,655 I'm just... 519 00:32:14,441 --> 00:32:15,668 I'm not at a point right now 520 00:32:15,692 --> 00:32:18,328 where I should be making any rash decisions. 521 00:32:20,197 --> 00:32:22,541 My sister's right about that at least. 522 00:32:28,580 --> 00:32:31,091 I shouldn't have said yes. 523 00:32:32,501 --> 00:32:35,053 I made a mistake, and I'm sorry. 524 00:32:41,510 --> 00:32:43,186 Look... 525 00:32:44,763 --> 00:32:50,861 I asked you to do something romantic and rash and completely on faith, 526 00:32:51,979 --> 00:32:55,574 and actually, I couldn't believe it when you said yes. 527 00:32:55,774 --> 00:32:58,545 I guess I thought that you wouldn't, 528 00:32:58,569 --> 00:33:00,912 and I'm not surprised that you won't, 529 00:33:01,446 --> 00:33:03,123 but... 530 00:33:06,910 --> 00:33:08,253 But? 531 00:33:11,164 --> 00:33:13,466 But it wouldn't have been a mistake. 532 00:33:19,548 --> 00:33:22,360 - Guess who? - Hey. 533 00:33:22,384 --> 00:33:25,645 - Canterbury Tales... - Silas Marner. 534 00:33:25,721 --> 00:33:27,480 We're not up to that yet. 535 00:33:29,391 --> 00:33:31,953 So, I never asked you. How, um... 536 00:33:31,977 --> 00:33:33,945 How did your family like that rodeo? 537 00:33:34,187 --> 00:33:35,822 Oh, you know. 538 00:33:36,106 --> 00:33:40,118 Oh, hey, they're gonna go to that flea market up in Marin on Saturday, 539 00:33:40,944 --> 00:33:42,954 so if you want to come by... 540 00:33:43,739 --> 00:33:47,250 Uh, I don't... I'm not sure. 541 00:33:47,910 --> 00:33:50,128 Okay, how about Sunday? 542 00:33:50,871 --> 00:33:52,390 Uh, I don't know. 543 00:33:52,414 --> 00:33:54,007 Sunday... 544 00:33:55,334 --> 00:33:56,885 Oh. 545 00:33:57,461 --> 00:33:58,637 I just... 546 00:33:59,630 --> 00:34:01,848 You don't want to see me anymore. 547 00:34:02,883 --> 00:34:04,152 What? 548 00:34:04,176 --> 00:34:05,987 I can hear it in your voice. 549 00:34:06,011 --> 00:34:09,105 - No, no, look... - You're not having any fun. 550 00:34:11,099 --> 00:34:12,452 I'm still having fun. 551 00:34:12,476 --> 00:34:16,905 It's just that... It seems like... every time we see each other, 552 00:34:17,898 --> 00:34:20,325 it's like we only do one thing. 553 00:34:20,359 --> 00:34:22,619 You know, I mean, it's... That's, like, all we do. 554 00:34:24,029 --> 00:34:25,789 - You don't like sex? - No, I... 555 00:34:26,740 --> 00:34:28,250 I think sex is... 556 00:34:28,659 --> 00:34:31,971 Actually, I think it's pretty underrated, as far as I can tell. 557 00:34:31,995 --> 00:34:35,966 Sex is amazing. I just wish we had, like... 558 00:34:36,416 --> 00:34:40,220 Like, talked more or something, or done something together. 559 00:34:41,630 --> 00:34:45,100 You know, I just... I mean, you've never even asked anything about me. 560 00:34:47,344 --> 00:34:48,687 See... 561 00:34:50,138 --> 00:34:53,066 I think about you, and I want to have sex, 562 00:34:53,433 --> 00:34:54,859 but now... 563 00:34:55,644 --> 00:34:58,863 I don't know, I just feel... I feel bad about it, because... 564 00:35:00,607 --> 00:35:03,243 I don't know, it just... It doesn't feel... 565 00:35:03,902 --> 00:35:08,248 It just feels like kind of... Like kind of nothing. 566 00:35:23,922 --> 00:35:25,557 It's weird. 567 00:35:31,096 --> 00:35:32,605 I had... 568 00:35:34,057 --> 00:35:37,745 I had this boyfriend, like, about a year ago, 569 00:35:37,769 --> 00:35:38,987 and... 570 00:35:40,397 --> 00:35:44,534 ...after we broke up, the thing he said he missed most about me 571 00:35:45,527 --> 00:35:47,203 was the sex. 572 00:35:49,072 --> 00:35:50,758 I know that there are prettier girls, 573 00:35:50,782 --> 00:35:52,709 and I know there are smarter girls, 574 00:35:53,368 --> 00:35:56,254 but I'm... I'm good at the sex part. 575 00:35:56,913 --> 00:35:59,841 It's the one thing I know that guys will be interested in. 576 00:36:02,836 --> 00:36:05,189 I don't do this with everyone if that's what you're thinking. 577 00:36:05,213 --> 00:36:06,765 No, I wasn't. 578 00:36:07,007 --> 00:36:08,308 I wasn't. 579 00:36:09,426 --> 00:36:12,280 It's not like I made you do something you didn't want to do. 580 00:36:12,304 --> 00:36:13,322 I know. 581 00:36:13,346 --> 00:36:15,658 And I don't remember you 582 00:36:15,682 --> 00:36:19,069 suggesting we go to a movie or do something else instead. 583 00:36:20,729 --> 00:36:21,706 I know. 584 00:36:21,730 --> 00:36:24,657 You didn't seem to mind when we were doing it. 585 00:36:24,941 --> 00:36:26,785 You kept coming back for more. 586 00:36:27,736 --> 00:36:29,496 "Kind of nothing." 587 00:36:33,492 --> 00:36:35,001 Wow. 588 00:36:35,869 --> 00:36:37,253 Jill... 589 00:36:44,377 --> 00:36:46,054 Morgan. 590 00:36:49,174 --> 00:36:50,850 Honey, I'll be right back, okay? 591 00:36:56,389 --> 00:36:58,274 I don't want you to talk. Just listen, okay? 592 00:36:58,558 --> 00:37:00,369 Julia, I really don't want to hear anything. 593 00:37:00,393 --> 00:37:02,987 You know what, Morgan? Everybody has bad breaks... 594 00:37:03,563 --> 00:37:04,989 Even me. 595 00:37:05,232 --> 00:37:08,326 And you might think that 15 is too young to know anything, 596 00:37:08,568 --> 00:37:11,121 but I know this from personal experience: 597 00:37:11,988 --> 00:37:15,083 When something really awful happens to you, you have two choices. 598 00:37:16,201 --> 00:37:17,929 You can decide to let it mess you up, 599 00:37:17,953 --> 00:37:21,172 or you can decide not to let it mess you up. It's up to you, 600 00:37:21,289 --> 00:37:23,967 and no one can help you if you don't want to be helped. 601 00:37:25,043 --> 00:37:28,221 And I may be just some stupid kid, but you're not, 602 00:37:28,505 --> 00:37:30,348 and it's really time for you to grow up... 603 00:37:36,096 --> 00:37:38,022 So I guess... 604 00:37:38,431 --> 00:37:42,026 I guess I just really hope that you decide to take care of yourself. 605 00:37:58,201 --> 00:38:00,712 Hey. How's it going? 606 00:38:01,621 --> 00:38:03,214 Okay. 607 00:38:04,207 --> 00:38:05,717 So how's business? 608 00:38:06,334 --> 00:38:07,594 Um... 609 00:38:08,086 --> 00:38:10,273 Some lady found a bug in her bear claw. 610 00:38:10,297 --> 00:38:11,473 Kind of freaked out. 611 00:38:12,883 --> 00:38:14,517 That was sort of interesting. 612 00:38:15,468 --> 00:38:16,811 I'm sorry I missed it. 613 00:38:17,721 --> 00:38:19,272 Yeah, well... 614 00:38:24,686 --> 00:38:26,446 So, um... 615 00:38:27,689 --> 00:38:30,042 So, what time do you get off work? 616 00:38:30,066 --> 00:38:32,744 - Why? - I don't know. 617 00:38:33,987 --> 00:38:37,749 I was... I was thinking that maybe you'd like to... 618 00:38:38,200 --> 00:38:41,002 Get together, do something, see a movie. 619 00:38:42,579 --> 00:38:44,881 - Movie? - Yeah. 620 00:38:45,373 --> 00:38:49,761 And then afterwards, we could... I don't know, get a burger or something. 621 00:38:50,212 --> 00:38:52,347 Well, you're not a vegetarian, are you? 622 00:38:53,924 --> 00:38:55,475 Me neither. 623 00:38:57,886 --> 00:38:59,197 Dinner and a movie, huh? 624 00:38:59,221 --> 00:39:02,774 Uh, well, actually, a movie and dinner, 625 00:39:02,933 --> 00:39:05,568 if you're being chronologically accurate. 626 00:39:07,812 --> 00:39:09,531 I'd like to go on a date with you... 627 00:39:12,484 --> 00:39:14,045 Because... 628 00:39:14,069 --> 00:39:18,248 We kind of started this whole thing a little backwards, you know? 629 00:39:20,867 --> 00:39:22,126 So? 630 00:39:25,789 --> 00:39:27,298 Okay. 631 00:39:28,291 --> 00:39:29,634 I'd like that. 632 00:39:30,335 --> 00:39:31,812 Good. 633 00:39:31,836 --> 00:39:33,888 Uh, I get off at 6:00. 634 00:39:33,922 --> 00:39:36,516 Okay. Okay, I'll... 635 00:39:38,260 --> 00:39:41,729 I'll pick you up at 6:00. Okay. 636 00:39:43,473 --> 00:39:44,691 Oh. 637 00:39:45,934 --> 00:39:48,412 I should, I should probably warn you, though. 638 00:39:48,436 --> 00:39:50,905 I generally don't kiss on the first date. 639 00:39:51,189 --> 00:39:52,782 I'm not that kind of guy. 640 00:40:10,333 --> 00:40:11,718 Too bad the dog has to die. 641 00:40:13,044 --> 00:40:14,512 Aren't there puppies or something? 642 00:40:14,754 --> 00:40:16,180 Not really the same thing. 643 00:40:16,965 --> 00:40:19,225 So how you feeling? Any cramps? 644 00:40:19,509 --> 00:40:20,685 Mmm-mmm. 645 00:40:23,054 --> 00:40:24,856 Listen, I've got an idea. 646 00:40:25,015 --> 00:40:27,984 How about you come upstairs and sleep in my bed with me tonight? 647 00:40:28,727 --> 00:40:29,829 What? 648 00:40:29,853 --> 00:40:33,740 I could make popcorn, and I could read Charlotte's Web to you like I used to. 649 00:40:34,357 --> 00:40:36,326 You really want to do that? How come? 650 00:40:37,360 --> 00:40:40,163 I thought you were way too old to share a room anymore. 651 00:40:41,364 --> 00:40:43,374 Who said that? 652 00:40:43,783 --> 00:40:45,376 I'm not too old. 653 00:40:47,787 --> 00:40:49,297 Come on. 654 00:40:55,962 --> 00:40:57,305 Hey. 655 00:40:57,339 --> 00:40:58,723 Hey. 656 00:41:00,842 --> 00:41:02,518 You look like you've been crying. 657 00:41:02,635 --> 00:41:04,896 Only for about the last 24 hours, yeah. 658 00:41:06,765 --> 00:41:08,608 Want to come in? 659 00:41:08,975 --> 00:41:10,443 No. 660 00:41:11,269 --> 00:41:14,656 So you came all the way over here just to stand in the doorway? 661 00:41:18,193 --> 00:41:19,869 I don't know. 662 00:41:21,071 --> 00:41:23,247 I don't know what to do. 663 00:41:23,281 --> 00:41:27,877 I've been thinking about this over and over and over. 664 00:41:29,329 --> 00:41:31,673 I mean, I can't marry you, because... 665 00:41:32,123 --> 00:41:33,809 Well, we've been through that. 666 00:41:33,833 --> 00:41:37,261 And I can't go back to Chicago, because... 667 00:41:37,504 --> 00:41:38,930 You're right. 668 00:41:39,089 --> 00:41:41,599 I would be kind of running away, 669 00:41:43,009 --> 00:41:46,396 but I can't just stay where I am, because... 670 00:41:47,263 --> 00:41:49,023 I do need to make a change. 671 00:41:52,310 --> 00:41:54,195 Which leaves me... 672 00:41:54,521 --> 00:41:56,614 Pretty much with no options. 673 00:41:57,273 --> 00:41:58,950 That's not true. 674 00:41:59,317 --> 00:42:01,202 Name one. 675 00:42:02,153 --> 00:42:03,705 Move in here with me. 676 00:42:06,533 --> 00:42:07,750 Charlie... 677 00:42:07,867 --> 00:42:09,794 You need a change of scenery? You got it. 678 00:42:10,829 --> 00:42:13,256 You'd be surrounded by people who care about you. 679 00:42:13,456 --> 00:42:15,383 You could work on your dissertation here. 680 00:42:15,500 --> 00:42:18,386 I could put a desk in my bedroom, or... 681 00:42:19,295 --> 00:42:22,557 Hey, I could convert the attic, and... 682 00:42:25,552 --> 00:42:27,437 What? 683 00:42:28,263 --> 00:42:29,772 Wow. 684 00:42:31,099 --> 00:42:32,442 Just... 685 00:42:35,770 --> 00:42:37,530 Wow, that's an amazing offer. 686 00:42:40,984 --> 00:42:43,035 But I don't know. I'm... 687 00:42:43,236 --> 00:42:47,832 I mean, what do you need this for? I'm, like, this basket case right now. 688 00:42:50,160 --> 00:42:52,670 This wasn't the way things were meant to work out. 689 00:42:53,413 --> 00:42:55,173 See, I, I disagree. 690 00:42:56,291 --> 00:42:58,384 I really disagree. 691 00:42:59,377 --> 00:43:01,095 Kirsten, 692 00:43:01,754 --> 00:43:05,475 take it from me, things never work out the way you think they're going to. 693 00:43:06,676 --> 00:43:09,937 It doesn't mean that it's not meant to be. 694 00:43:12,098 --> 00:43:13,524 I mean, think about it. 695 00:43:13,641 --> 00:43:17,445 You're 24 years old, and you can't imagine that you're never gonna have kids. 696 00:43:17,896 --> 00:43:21,407 And... And... And I'm 24 years old, 697 00:43:21,733 --> 00:43:24,744 and I mean, how did this happen to me? I, I have four of them. 698 00:43:28,490 --> 00:43:30,333 And I love you. 699 00:43:32,243 --> 00:43:34,170 So why don't you share mine? 50732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.