Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,134 --> 00:00:09,863
Bailey... Bailey, come on.
2
00:00:09,887 --> 00:00:11,605
Coit Tower.
3
00:00:15,309 --> 00:00:17,913
Without question the
most pointless landmark
4
00:00:17,937 --> 00:00:19,539
in the San Francisco skyline,
5
00:00:19,563 --> 00:00:21,667
Coit Tower was
completed in 1944...
6
00:00:21,691 --> 00:00:23,126
1934.
7
00:00:23,150 --> 00:00:25,921
At the bequest of Coit S.
Interruptus.
8
00:00:25,945 --> 00:00:28,548
Bailey, you're not
taking this seriously.
9
00:00:28,572 --> 00:00:30,374
No, I'm not,
10
00:00:30,491 --> 00:00:33,377
but I do take you
very seriously.
11
00:00:35,830 --> 00:00:37,683
I thought you wanted this job.
12
00:00:37,707 --> 00:00:39,883
Who knew you had to
take a stupid test?
13
00:00:39,917 --> 00:00:41,311
What did you think?
14
00:00:41,335 --> 00:00:42,813
They'd just stick
you in a tour bus
15
00:00:42,837 --> 00:00:44,981
and hand you a microphone
and let you say stuff like,
16
00:00:45,005 --> 00:00:46,608
"On your right, the
Golden Gate Bridge.
17
00:00:46,632 --> 00:00:49,226
It's tall, it's
long, it's orange"?
18
00:00:51,095 --> 00:00:52,698
Forget me driving you to school.
19
00:00:52,722 --> 00:00:57,067
What do you say we take a
drive through the Presidio,
20
00:00:57,643 --> 00:01:01,415
"One of the oldest military
installations in the United States"?
21
00:01:01,439 --> 00:01:03,073
Oh, God.
22
00:01:03,315 --> 00:01:04,376
Or not.
23
00:01:04,400 --> 00:01:06,201
No, I mean, it's my dad.
24
00:01:10,781 --> 00:01:12,259
Barley, isn't it?
25
00:01:12,283 --> 00:01:14,845
Uh, Bailey, sir.
26
00:01:14,869 --> 00:01:16,295
Bailey Salinger.
27
00:01:16,495 --> 00:01:17,848
It's a pleasure
to meet you, sir.
28
00:01:17,872 --> 00:01:19,465
Yes, well...
29
00:01:19,623 --> 00:01:22,144
Bailey was gonna give
me a lift to school.
30
00:01:22,168 --> 00:01:25,220
Yeah. I'm an excellent driver.
31
00:01:26,714 --> 00:01:30,392
Katie, why don't you invite your
friend for dinner tomorrow?
32
00:01:30,634 --> 00:01:33,479
The street is no place to
get to know each other.
33
00:01:34,472 --> 00:01:37,775
Well, I'm late for City Hall.
34
00:01:40,728 --> 00:01:42,696
City Hall.
35
00:01:42,897 --> 00:01:44,499
Completed in 1915,
36
00:01:44,523 --> 00:01:48,410
its dome is taller than
our nation's Capitol.
37
00:01:51,447 --> 00:01:53,332
Not to worry.
38
00:02:06,253 --> 00:02:08,231
I didn't know you worked here.
39
00:02:08,255 --> 00:02:10,025
Yeah, well, I do.
40
00:02:10,049 --> 00:02:11,433
Cool.
41
00:02:12,384 --> 00:02:14,103
They know how old you are?
42
00:02:16,639 --> 00:02:18,075
Hey, can I get a
Beck's over here, Sam?
43
00:02:18,099 --> 00:02:20,484
Yeah, you got it. There you go.
44
00:02:20,559 --> 00:02:22,903
They let you cop drinks
for your friends?
45
00:02:25,397 --> 00:02:29,576
Well, that's too bad because
I'm totally out of cash.
46
00:02:32,655 --> 00:02:34,331
You look good.
47
00:02:34,448 --> 00:02:36,301
What, now that I can buy
you a drink, you like me?
48
00:02:36,325 --> 00:02:37,835
Is that it?
49
00:02:38,244 --> 00:02:39,596
What's your problem?
I just said...
50
00:02:39,620 --> 00:02:42,265
I didn't deserve you dumping
me the way you did.
51
00:02:42,289 --> 00:02:43,767
Oh, right. That.
52
00:02:43,791 --> 00:02:44,726
Yeah, that.
53
00:02:44,750 --> 00:02:46,061
I mean, I liked
you, and you just...
54
00:02:46,085 --> 00:02:47,594
Oh, you liked me, huh?
55
00:02:47,711 --> 00:02:50,482
Did you like me, or did
you really like me?
56
00:02:50,506 --> 00:02:51,775
Because if you really liked me...
57
00:02:51,799 --> 00:02:53,976
Oh, God, there's something
wrong with you.
58
00:02:57,429 --> 00:02:59,648
Why do you have to
be such a jerk?
59
00:03:09,525 --> 00:03:12,587
♪ Everybody wants to live ♪
60
00:03:12,611 --> 00:03:14,172
♪ Like they want to live ♪
61
00:03:14,196 --> 00:03:17,759
♪ And everybody wants to love ♪
62
00:03:17,783 --> 00:03:19,427
♪ Like they want to love ♪
63
00:03:19,451 --> 00:03:25,382
♪ And everybody wants
to be Closer to free ♪
64
00:03:28,168 --> 00:03:30,929
♪ Closer to free ♪
65
00:03:45,144 --> 00:03:46,955
A jacket adds elegance.
66
00:03:46,979 --> 00:03:48,655
Jacket. Right.
67
00:03:49,815 --> 00:03:53,702
Charlie, can you tell me what a
lowest common denominator is?
68
00:03:53,944 --> 00:03:56,381
You mean like when something
appeals to everyone,
69
00:03:56,405 --> 00:03:58,884
like in sex or violence?
70
00:03:58,908 --> 00:04:01,543
Like in fractions. I'm
doing my math homework.
71
00:04:01,827 --> 00:04:03,680
Oh. Then I don't remember.
72
00:04:03,704 --> 00:04:04,723
Claud, what do you think?
73
00:04:04,747 --> 00:04:05,724
Needs a tie.
74
00:04:05,748 --> 00:04:07,049
Needs a tie.
75
00:04:07,708 --> 00:04:10,103
Could you just take a look
at what it says here?
76
00:04:10,127 --> 00:04:12,012
Maybe you can figure it out.
77
00:04:12,213 --> 00:04:14,065
Claud, I've got to split.
I'm late.
78
00:04:14,089 --> 00:04:15,192
It'll just take a second.
79
00:04:15,216 --> 00:04:16,818
It never takes a second, Claud,
80
00:04:16,842 --> 00:04:18,111
and I really don't
know this stuff.
81
00:04:18,135 --> 00:04:20,113
Dad used to help me
with my homework.
82
00:04:20,137 --> 00:04:21,563
Claud...
83
00:04:21,764 --> 00:04:22,741
Ditch the jacket.
84
00:04:22,765 --> 00:04:23,950
The jacket's out.
85
00:04:23,974 --> 00:04:26,328
He taught me the
multiplication tables
86
00:04:26,352 --> 00:04:27,913
with all those
colored flash cards.
87
00:04:27,937 --> 00:04:30,207
Look, I'm really busy and
I've got to get to work,
88
00:04:30,231 --> 00:04:31,750
so I can't do this with you.
89
00:04:31,774 --> 00:04:33,376
Ask someone else. Ask Julia.
90
00:04:33,400 --> 00:04:35,420
Dad used to sit with me
for as long as it took
91
00:04:35,444 --> 00:04:37,120
till I got them all right,
92
00:04:37,571 --> 00:04:39,665
especially the sevens.
93
00:04:41,116 --> 00:04:42,969
He let me sit in the
kitchen at the restaurant
94
00:04:42,993 --> 00:04:44,586
while he cooked.
95
00:04:45,871 --> 00:04:46,932
Remember that?
96
00:04:46,956 --> 00:04:47,933
Look, you know what, Claudia?
97
00:04:47,957 --> 00:04:49,925
I don't need a guilt
trip from you, okay?
98
00:04:50,376 --> 00:04:51,760
Okay?
99
00:04:51,919 --> 00:04:53,262
Sorry.
100
00:04:57,925 --> 00:04:59,351
Lose the tie.
101
00:04:59,718 --> 00:05:01,478
The tie.
102
00:05:04,807 --> 00:05:06,066
They'll love you.
103
00:05:06,183 --> 00:05:07,526
Thanks.
104
00:05:07,768 --> 00:05:09,319
See you later.
105
00:05:10,813 --> 00:05:11,957
Kind of quiet, huh?
106
00:05:11,981 --> 00:05:12,999
Yeah.
107
00:05:13,023 --> 00:05:15,126
Hey, listen, last night,
a bunch of your checks,
108
00:05:15,150 --> 00:05:17,003
they were off a couple
of bucks here and there,
109
00:05:17,027 --> 00:05:18,380
but, you know, adds up.
110
00:05:18,404 --> 00:05:20,173
I'm sorry. I'll watch it.
111
00:05:20,197 --> 00:05:23,542
You know, Charlie, sometimes I
get the feeling you're bored.
112
00:05:24,159 --> 00:05:27,296
Your mind is elsewhere. There are
times you'd rather not be here.
113
00:05:28,914 --> 00:05:31,925
What are you doing, Joe? I said
I was sorry about the checks.
114
00:05:33,043 --> 00:05:34,187
You firing me?
115
00:05:34,211 --> 00:05:35,762
I'm promoting you.
116
00:05:36,463 --> 00:05:37,440
You're kidding.
117
00:05:37,464 --> 00:05:39,818
No. I think it'd be
a really good idea.
118
00:05:39,842 --> 00:05:41,027
I mean, I've seen you.
119
00:05:41,051 --> 00:05:42,362
You can do a pretty
damn good job
120
00:05:42,386 --> 00:05:43,863
when it's something
you care about.
121
00:05:43,887 --> 00:05:44,864
Thanks, but...
122
00:05:44,888 --> 00:05:47,649
It'd be a lot more work, but it's
something you can take some pride in.
123
00:05:48,142 --> 00:05:50,036
Joe, thanks, but I
don't think so.
124
00:05:50,060 --> 00:05:51,945
I mean, I'm happy tending bar.
Really.
125
00:05:51,979 --> 00:05:54,448
I think you should expect
more of yourself, too.
126
00:05:54,606 --> 00:05:56,710
You know, your dad taught me
how to manage this place.
127
00:05:56,734 --> 00:05:57,961
It's an art, Charlie.
128
00:05:57,985 --> 00:06:01,705
Handling people, ordering
supplies, managing crises...
129
00:06:01,780 --> 00:06:03,383
He was really good at it too.
130
00:06:03,407 --> 00:06:04,551
- Was he?
- Yeah.
131
00:06:04,575 --> 00:06:06,594
I think if you put
your mind to it,
132
00:06:06,618 --> 00:06:08,628
you might find that
you're just as good.
133
00:06:13,167 --> 00:06:14,843
One night a week.
134
00:06:16,336 --> 00:06:17,397
Tennis.
135
00:06:17,421 --> 00:06:18,815
We've been really into tennis.
136
00:06:18,839 --> 00:06:20,807
It's sort of an
obsession with us.
137
00:06:21,341 --> 00:06:22,736
What's your sport, Bailey?
138
00:06:22,760 --> 00:06:23,737
Football.
139
00:06:23,761 --> 00:06:26,855
Mm. No kidding. You
play football,
140
00:06:26,889 --> 00:06:29,868
for, uh, what is it,
uh, Grant High?
141
00:06:29,892 --> 00:06:32,287
Uh, no. Not...
142
00:06:32,311 --> 00:06:34,247
Not really. Not anymore.
143
00:06:34,271 --> 00:06:36,573
There was this incident, Dad.
144
00:06:37,149 --> 00:06:39,368
It's kind of hard to explain.
145
00:06:39,610 --> 00:06:42,704
You see, there was this
fight, and I saw it,
146
00:06:42,821 --> 00:06:45,425
and there was sort of a
philosophical difference
147
00:06:45,449 --> 00:06:46,968
between the school
principal and I
148
00:06:46,992 --> 00:06:50,055
over whether or not
I should tell,
149
00:06:50,079 --> 00:06:52,214
and the whole thing
was sort of a mess.
150
00:06:52,372 --> 00:06:54,184
I really don't know how to
describe what happened.
151
00:06:54,208 --> 00:06:56,051
You were suspended.
152
00:06:57,419 --> 00:06:59,471
You could put it that way, yeah.
153
00:07:02,508 --> 00:07:05,685
I suppose my feeling is, sir,
154
00:07:06,261 --> 00:07:09,398
that I want to keep my
options open at this point.
155
00:07:09,556 --> 00:07:11,525
That is so smart.
156
00:07:12,059 --> 00:07:14,204
Yeah. I mean, I'm young.
157
00:07:14,228 --> 00:07:16,029
Now's the time to experiment.
158
00:07:16,146 --> 00:07:19,000
I don't think I need to make any
definite decisions about my future.
159
00:07:19,024 --> 00:07:20,575
I couldn't disagree more.
160
00:07:22,486 --> 00:07:23,912
No kidding.
161
00:07:23,946 --> 00:07:26,039
The world is no place
for dilettantes.
162
00:07:26,448 --> 00:07:29,084
The sooner you decide what
you want to specialize in,
163
00:07:29,284 --> 00:07:31,378
the sooner you get the
skills necessary,
164
00:07:32,204 --> 00:07:34,214
the better your chances
are for success.
165
00:07:37,000 --> 00:07:39,094
That would be the other
way to look at it.
166
00:07:40,963 --> 00:07:42,899
Well, I'm hoping to become
a licensed tour guide
167
00:07:42,923 --> 00:07:45,308
for the Spirit of San
Francisco tour bus company.
168
00:07:45,759 --> 00:07:49,438
"Give us an hour, and we'll give
you that San Fran-tastic feeling!"
169
00:07:50,514 --> 00:07:52,566
Really? Tourism.
170
00:07:52,683 --> 00:07:54,234
Yeah, and, uh...
171
00:07:54,309 --> 00:07:56,653
and I did work in this little
shoe store for a while.
172
00:07:59,106 --> 00:08:02,951
I know that doesn't immediately
suggest an exciting future, but...
173
00:08:07,781 --> 00:08:12,210
That's some job, being the only adult
in a house with three kids and a baby.
174
00:08:12,828 --> 00:08:14,463
Exactly how much older is he?
175
00:08:15,330 --> 00:08:19,968
- He's 24.
- And a great guy, Dad.
176
00:08:20,127 --> 00:08:24,848
He is. You'd swear he was like
40 the way he's so mature,
177
00:08:24,923 --> 00:08:30,353
and, you know, he's responsible and,
you know, levelheaded and competent.
178
00:08:30,637 --> 00:08:32,689
Nothing fazes him.
179
00:08:33,182 --> 00:08:36,067
God, he's there for us
like 24 hours a day.
180
00:08:36,101 --> 00:08:38,028
No one has bad things
to say about Charlie.
181
00:08:38,061 --> 00:08:39,696
Mm-hmm.
182
00:08:40,397 --> 00:08:42,532
I think I'd like to meet him.
183
00:08:44,276 --> 00:08:45,911
Great.
184
00:08:57,623 --> 00:08:58,924
What happened to you?
185
00:09:01,376 --> 00:09:03,011
I, uh...
186
00:09:03,629 --> 00:09:05,055
I can't...
187
00:09:06,048 --> 00:09:07,641
P.K.?
188
00:09:10,844 --> 00:09:12,729
Can I come in?
189
00:09:13,096 --> 00:09:14,731
Please?
190
00:09:17,309 --> 00:09:19,110
I've got nowhere else to go.
191
00:09:41,542 --> 00:09:43,019
How's that feel?
192
00:09:43,043 --> 00:09:44,427
Cold.
193
00:09:47,256 --> 00:09:48,890
That the only place that...
194
00:09:49,466 --> 00:09:50,985
He hit me?
195
00:09:51,009 --> 00:09:52,435
Yeah.
196
00:09:53,929 --> 00:09:56,690
Your stepfather, he,
um, do this a lot?
197
00:09:57,474 --> 00:09:58,942
It happens.
198
00:09:59,351 --> 00:10:00,662
Have you ever tried...
199
00:10:00,686 --> 00:10:02,654
Look, I don't want to
talk about it, okay?
200
00:10:02,938 --> 00:10:04,948
I just don't want
to talk about it.
201
00:10:09,611 --> 00:10:11,538
Would it be cool if I, uh...
202
00:10:12,072 --> 00:10:13,498
Crashed on your sofa?
203
00:10:17,160 --> 00:10:18,837
Uh...
204
00:10:19,371 --> 00:10:21,298
I'll get some blankets.
205
00:10:24,585 --> 00:10:26,354
You'll have to be quiet, though.
206
00:10:26,378 --> 00:10:28,930
My sister sleeps in the
dining room in a tent.
207
00:10:29,923 --> 00:10:31,683
Your sister sleeps in a tent?
208
00:10:32,009 --> 00:10:33,977
Kind of a weird family.
209
00:10:37,848 --> 00:10:40,191
Well, you have no idea.
210
00:10:42,477 --> 00:10:43,705
Humor me.
211
00:10:43,729 --> 00:10:46,416
If he asks you about your
job, what are you gonna say?
212
00:10:46,440 --> 00:10:47,584
Just walk me through it.
213
00:10:47,608 --> 00:10:49,043
I'll tell him I'm
managing a restaurant.
214
00:10:49,067 --> 00:10:50,285
The truth.
215
00:10:50,527 --> 00:10:51,879
Perfect. That's good.
216
00:10:51,903 --> 00:10:53,423
We'll play up the
small business angle,
217
00:10:53,447 --> 00:10:55,425
and don't mention bartending.
218
00:10:55,449 --> 00:10:56,467
This is ridiculous.
219
00:10:56,491 --> 00:10:59,012
The man is stopping by the
restaurant to meet your family.
220
00:10:59,036 --> 00:11:00,096
It's a friendly gesture.
221
00:11:00,120 --> 00:11:02,932
I don't think so. I made a very
bad impression last night,
222
00:11:02,956 --> 00:11:05,518
and I kind of think he's nervous
about the atmosphere around here.
223
00:11:05,542 --> 00:11:06,519
Why would he be nervous?
224
00:11:06,543 --> 00:11:10,481
Listen, you guys, P.K.'s afraid that people are gonna
start asking questions about where he's hiding out,
225
00:11:10,505 --> 00:11:13,016
so he's gonna cut school
today and stay here.
226
00:11:13,842 --> 00:11:15,028
Point taken.
227
00:11:15,052 --> 00:11:17,613
Look, not having parents
around doesn't help,
228
00:11:17,637 --> 00:11:19,157
so the illusion of an
authority figure...
229
00:11:19,181 --> 00:11:21,024
- Hey, you know what?
- I'm sorry.
230
00:11:21,141 --> 00:11:27,364
It just... Look, if he asks how you're planning
for the future, just say something like,
231
00:11:27,731 --> 00:11:30,075
"The world is no place
for debutantes."
232
00:11:31,526 --> 00:11:33,286
Trust me on this one.
233
00:11:35,781 --> 00:11:37,916
And you think he'll
look at outside bids?
234
00:11:38,283 --> 00:11:39,260
Uh-huh.
235
00:11:39,284 --> 00:11:41,211
Um, what's the address?
236
00:11:44,790 --> 00:11:46,883
Okay. How about 20 minutes?
237
00:11:47,417 --> 00:11:49,302
Hey, thanks for the tip, man.
238
00:11:49,586 --> 00:11:51,429
What, are you going somewhere?
239
00:11:51,463 --> 00:11:54,192
I just got a lead on a big restoration
job over on Russian Hill.
240
00:11:54,216 --> 00:11:56,277
I'm going to check it out, see if
it's something I want to bid on.
241
00:11:56,301 --> 00:11:57,278
I'll be back in an hour.
242
00:11:57,302 --> 00:11:58,321
Wait. Hold the phone.
243
00:11:58,345 --> 00:12:00,146
Did you do the table
assignments, yet?
244
00:12:00,263 --> 00:12:01,824
Chart's in the kitchen.
245
00:12:01,848 --> 00:12:03,701
Did you confirm
tonight's reservations?
246
00:12:03,725 --> 00:12:05,620
We got a full house till 9:45.
247
00:12:05,644 --> 00:12:07,779
Are you familiar
with the specials?
248
00:12:08,397 --> 00:12:10,458
Salmon, veal chops,
Mediterranean chicken.
249
00:12:10,482 --> 00:12:12,200
What is this, a test?
250
00:12:12,484 --> 00:12:14,295
I'll be back in two hours, tops.
251
00:12:14,319 --> 00:12:16,246
Charlie, you said an hour.
252
00:12:26,665 --> 00:12:29,342
It's not polite to smoke
in the house, you know.
253
00:12:30,502 --> 00:12:33,430
Other people breathe
that stuff in.
254
00:12:35,924 --> 00:12:37,308
Happy?
255
00:12:38,218 --> 00:12:40,353
Have you ever done drugs?
256
00:12:42,681 --> 00:12:44,566
Hard drugs?
257
00:12:46,852 --> 00:12:48,570
Anything intravenous?
258
00:12:50,188 --> 00:12:51,416
Yeah,
259
00:12:51,440 --> 00:12:53,783
and I killed a guy
once for a cigarette.
260
00:12:57,112 --> 00:12:58,705
You just love me, don't you?
261
00:12:59,322 --> 00:13:01,583
You were kind of
creepy to my sister.
262
00:13:03,034 --> 00:13:05,587
Yeah, I was stupid, huh?
263
00:13:09,499 --> 00:13:11,843
I can be a real jerk sometimes.
264
00:13:13,128 --> 00:13:14,888
Yeah.
265
00:13:16,423 --> 00:13:17,932
Me too.
266
00:13:21,928 --> 00:13:23,281
I don't mind if you stay here.
267
00:13:23,305 --> 00:13:24,689
Claudia.
268
00:13:24,890 --> 00:13:27,994
Hey, P.K. Claud, you ready?
269
00:13:28,018 --> 00:13:29,787
Bailey's going to meet us there.
270
00:13:29,811 --> 00:13:31,622
We're going for dinner
at our dad's restaurant.
271
00:13:31,646 --> 00:13:33,573
It's kind of a thing.
Want to come with?
272
00:13:33,940 --> 00:13:35,700
I don't think so.
273
00:13:35,817 --> 00:13:37,702
Okay. I'll bring something back.
274
00:13:38,195 --> 00:13:39,913
See you.
275
00:13:41,781 --> 00:13:44,584
There'd better not be anything
missing when we get back.
276
00:13:44,951 --> 00:13:46,252
Yes, ma'am. Right away.
277
00:13:48,830 --> 00:13:49,974
Sorry. Sorry.
278
00:13:49,998 --> 00:13:51,142
Charlie, you got a minute?
279
00:13:51,166 --> 00:13:52,550
Not now, Bay.
280
00:13:53,835 --> 00:13:56,022
It's the pressures of
running a small business.
281
00:13:56,046 --> 00:13:57,398
Can you imagine?
282
00:13:57,422 --> 00:14:00,234
You know, we ordered our
appetizers 30 minutes ago.
283
00:14:00,258 --> 00:14:01,935
I'll check on it.
284
00:14:02,010 --> 00:14:03,686
Some problem in the kitchen.
285
00:14:03,887 --> 00:14:06,272
Yes, well, we probably
shouldn't stay for dinner.
286
00:14:06,389 --> 00:14:07,700
Maybe tonight is a mistake.
287
00:14:07,724 --> 00:14:09,692
No. No, it isn't. Charlie?
288
00:14:09,726 --> 00:14:12,320
Mr. Bishop. Charlie Salinger.
289
00:14:12,771 --> 00:14:15,406
Sorry about the, uh, chaos.
290
00:14:15,982 --> 00:14:17,043
That's okay.
291
00:14:17,067 --> 00:14:18,961
I was just anxious to meet
the person in charge...
292
00:14:18,985 --> 00:14:21,088
Actually, could you
give me a minute?
293
00:14:21,112 --> 00:14:22,215
Charlie, I'm starving.
294
00:14:22,239 --> 00:14:23,841
I thought you said 10 minutes.
295
00:14:23,865 --> 00:14:25,134
Claudia.
296
00:14:25,158 --> 00:14:26,636
He is so resourceful.
297
00:14:26,660 --> 00:14:28,054
Cancel the appetizers!
298
00:14:28,078 --> 00:14:29,639
Just bring us the entrees.
299
00:14:29,663 --> 00:14:30,890
Fine.
300
00:14:30,914 --> 00:14:32,308
Sorry about Charlie.
301
00:14:32,332 --> 00:14:34,101
He doesn't usually
manage the restaurant.
302
00:14:34,125 --> 00:14:35,353
He's just a bartender.
303
00:14:35,377 --> 00:14:36,646
Claudia!
304
00:14:36,670 --> 00:14:38,981
Talk about moving up
quickly in a job.
305
00:14:39,005 --> 00:14:40,849
Your brother tends
bar every night?
306
00:14:40,882 --> 00:14:43,226
He calls home frequently.
307
00:14:43,677 --> 00:14:45,530
I really want get a
chance to talk with you.
308
00:14:45,554 --> 00:14:46,697
Same here.
309
00:14:46,721 --> 00:14:48,908
Bailey has told me so much about
you that I feel as though...
310
00:14:48,932 --> 00:14:50,358
Hey!
311
00:14:50,559 --> 00:14:52,652
Actually, could you give
me one more minute?
312
00:14:53,061 --> 00:14:56,040
Sir, your entrees are not ready, but
as soon as they are, I promise...
313
00:14:56,064 --> 00:14:57,917
You know what? This is insane.
314
00:14:57,941 --> 00:14:59,585
I get better service
eating at home.
315
00:14:59,609 --> 00:15:00,878
Then why don't you just leave?
316
00:15:00,902 --> 00:15:05,123
My apologies. Your dinner will be
here in a few minutes, on the house.
317
00:15:05,490 --> 00:15:06,843
What was that about?
318
00:15:06,867 --> 00:15:08,094
The guy was in my face.
319
00:15:08,118 --> 00:15:10,847
Will you pull your act together? We've
got a big problem here, thanks to you.
320
00:15:10,871 --> 00:15:12,849
It's not my fault the damn
range blew in the kitchen.
321
00:15:12,873 --> 00:15:14,642
Well, maybe if you had stuck
around this afternoon...
322
00:15:14,666 --> 00:15:15,643
Can we talk about this later?
323
00:15:15,667 --> 00:15:19,230
Instead of running off the first chance you got,
you would have taken care of it three hours ago.
324
00:15:19,254 --> 00:15:21,107
You were out too, Joe. You
could have seen to it.
325
00:15:21,131 --> 00:15:22,608
This was your night to manage.
326
00:15:22,632 --> 00:15:25,945
You know, this irresponsible kid act
of yours is starting to wear thin.
327
00:15:25,969 --> 00:15:27,405
Thanks for the advice, Joe.
328
00:15:27,429 --> 00:15:28,865
Do you think your father...
329
00:15:28,889 --> 00:15:31,649
Hey, you know what? I don't want to
hear it. I've got to get back to work.
330
00:15:32,100 --> 00:15:33,568
That's Charlie.
331
00:15:33,602 --> 00:15:35,069
Claudia.
332
00:15:38,690 --> 00:15:40,533
I think you still like him.
333
00:15:40,817 --> 00:15:42,869
Throw me a towel, would you?
334
00:15:43,069 --> 00:15:45,590
I think you still want
to go out with him.
335
00:15:45,614 --> 00:15:47,174
- I do not.
- Do too.
336
00:15:47,198 --> 00:15:49,176
- Claudia...
- Do too. Do too.
337
00:15:49,200 --> 00:15:50,177
Shh.
338
00:15:50,201 --> 00:15:52,128
You're so obnoxious.
You know that?
339
00:15:54,497 --> 00:15:56,758
So I guess he apologized, huh?
340
00:15:58,126 --> 00:15:59,969
For what he did to you.
341
00:16:00,879 --> 00:16:03,139
- Before.
- No.
342
00:16:04,716 --> 00:16:06,569
Then how come you're
not still mad at him?
343
00:16:06,593 --> 00:16:08,362
I'm just not, okay?
344
00:16:08,386 --> 00:16:09,896
Why?
345
00:16:10,597 --> 00:16:14,317
Maybe all that stuff going on with
him at home just made him act...
346
00:16:15,310 --> 00:16:16,653
I don't know.
347
00:16:19,981 --> 00:16:22,742
I guess he kind of doesn't
have any parents either.
348
00:16:28,823 --> 00:16:31,417
What does that mean, a curfew?
349
00:16:32,953 --> 00:16:35,713
You can't stay later
than six p.m.? No.
350
00:16:36,164 --> 00:16:38,633
God, Katie, you got to
talk him out of that.
351
00:16:40,251 --> 00:16:44,597
Okay, okay, so Charlie isn't
exactly a model parent.
352
00:16:46,424 --> 00:16:48,361
Okay, so there's no
adult in the house.
353
00:16:48,385 --> 00:16:50,979
What does your dad think happens
here when you come over?
354
00:16:51,638 --> 00:16:55,942
Don't answer that. Okay.
355
00:16:57,185 --> 00:16:59,112
Okay, okay, here's what we do.
356
00:16:59,562 --> 00:17:03,491
What? Now? Well, just...
357
00:17:04,067 --> 00:17:07,578
Just tell him you're on the phone...
with your priest.
358
00:17:08,822 --> 00:17:11,457
Okay, okay. Okay.
359
00:17:12,158 --> 00:17:15,753
I'm sorry. Good night.
360
00:17:41,187 --> 00:17:42,655
Can't sleep?
361
00:17:44,566 --> 00:17:45,950
You play?
362
00:17:46,276 --> 00:17:48,953
A little. Not anymore.
363
00:17:49,237 --> 00:17:50,872
You take lessons and stuff?
364
00:17:51,322 --> 00:17:53,958
- My mom kind of taught me.
- Yeah?
365
00:17:55,493 --> 00:17:57,795
It's two in the morning.
Aren't you tired?
366
00:18:00,623 --> 00:18:06,554
My dad... my step dad, Frank,
he taught me how to smoke.
367
00:18:08,465 --> 00:18:10,224
Camel Straights.
368
00:18:13,386 --> 00:18:16,689
And darts. We played darts once.
369
00:18:21,936 --> 00:18:25,323
- Maybe you should lie down.
- No.
370
00:18:26,357 --> 00:18:28,659
- Maybe if you tried?
- No.
371
00:18:30,904 --> 00:18:32,288
Why not?
372
00:18:37,035 --> 00:18:39,295
I don't want to close my eyes.
373
00:18:43,541 --> 00:18:46,094
I have this dream all the time
374
00:18:47,879 --> 00:18:51,108
when I'm just going along,
you know, just going along,
375
00:18:51,132 --> 00:18:53,059
and out of nowhere, he hits me.
376
00:18:56,471 --> 00:18:58,481
You should tell
someone about it.
377
00:18:59,474 --> 00:19:01,818
- Your mom.
- She knows.
378
00:19:02,102 --> 00:19:03,079
But...
379
00:19:03,103 --> 00:19:07,407
She knows, okay? She knows.
380
00:19:18,368 --> 00:19:20,545
I bought Frank...
381
00:19:21,830 --> 00:19:26,050
this really good bottle of
whiskey for his birthday.
382
00:19:27,627 --> 00:19:29,429
He punched me out,
383
00:19:32,590 --> 00:19:36,978
because he figured
that I stole it.
384
00:19:41,516 --> 00:19:44,569
But he drank it, you know?
385
00:19:46,646 --> 00:19:48,322
He hates me.
386
00:19:48,898 --> 00:19:51,576
- No.
- Yes, he does.
387
00:19:52,110 --> 00:19:53,995
He hates me.
388
00:19:55,196 --> 00:19:57,123
He's got a problem,
and he needs help.
389
00:19:59,450 --> 00:20:02,670
We've all got problems,
and we all need help.
390
00:20:05,582 --> 00:20:11,637
The one thing that I, I
can't figure out, is...
391
00:20:13,548 --> 00:20:17,560
What did I do? What did I do?
392
00:20:17,677 --> 00:20:21,981
What thing did I do that was so
bad that he can't forgive me?
393
00:20:27,687 --> 00:20:30,531
Shh. It's okay.
394
00:20:34,694 --> 00:20:36,454
It's okay.
395
00:20:46,372 --> 00:20:48,132
No.
396
00:20:51,711 --> 00:20:53,387
Okay.
397
00:20:56,132 --> 00:20:58,059
God, I'm tired.
398
00:21:01,012 --> 00:21:02,480
I'll stay up.
399
00:21:10,980 --> 00:21:12,823
You go to sleep.
400
00:21:28,331 --> 00:21:30,341
Go to sleep.
401
00:21:47,225 --> 00:21:49,819
- Joe, you got a minute?
- Later, huh?
402
00:21:51,646 --> 00:21:53,614
I'd kind of like to
talk to you now.
403
00:21:53,940 --> 00:21:56,126
Look, I don't think you're being
very reasonable about this.
404
00:21:56,150 --> 00:21:58,087
- I don't think this range is...
- I said later.
405
00:21:58,111 --> 00:21:59,046
It'll only take a sec...
406
00:21:59,070 --> 00:22:00,756
I got other things to
worry about, Charlie.
407
00:22:00,780 --> 00:22:02,123
I'll talk to my client.
408
00:22:02,949 --> 00:22:04,333
Well?
409
00:22:04,617 --> 00:22:07,346
Getting a lawyer involved
just antagonized the S.O.B.
410
00:22:07,370 --> 00:22:08,879
He's not budging, Joe.
411
00:22:11,207 --> 00:22:12,893
You in trouble or
something, man?
412
00:22:12,917 --> 00:22:16,220
If he thinks he's getting somebody else in
here to pay that kind of rent, he's crazy.
413
00:22:16,796 --> 00:22:18,723
200 percent increase.
414
00:22:19,257 --> 00:22:20,943
19 years we've been here.
415
00:22:20,967 --> 00:22:23,561
Yeah, he's got you over a
barrel, Joe, and he knows it.
416
00:22:23,720 --> 00:22:25,313
The landlord?
417
00:22:25,847 --> 00:22:27,866
I thought we had a 10-year
lease on this place.
418
00:22:27,890 --> 00:22:33,372
Well, you did, but then your dad had a bad year
a few years back, and he renegotiated a lease.
419
00:22:33,396 --> 00:22:37,835
And what he should have done was taken out
a small loan or a second on the house.
420
00:22:37,859 --> 00:22:39,535
It was a mistake.
421
00:22:40,028 --> 00:22:44,457
He got short-term relief, and now...
we're at this guy's mercy.
422
00:22:46,075 --> 00:22:47,386
Dad did that?
423
00:22:47,410 --> 00:22:51,432
You know, if I jack up the
prices, then I lose customers,
424
00:22:51,456 --> 00:22:54,476
and if I cut prices, then I
don't make enough profits,
425
00:22:54,500 --> 00:22:58,804
and if we move, it's like
starting all over again.
426
00:22:59,589 --> 00:23:01,390
So he screwed up, huh?
427
00:23:03,926 --> 00:23:07,239
Hey, Bay, is it so much to ask that
you put my wet stuff in the dryer
428
00:23:07,263 --> 00:23:08,574
when you want to do a load?
429
00:23:08,598 --> 00:23:10,149
Julia...
430
00:23:13,978 --> 00:23:15,414
This is Officer Garret.
431
00:23:15,438 --> 00:23:17,365
We're looking for
Peter Strickler.
432
00:23:17,565 --> 00:23:20,451
P.K. I'm his mother. Is he here?
433
00:23:20,860 --> 00:23:23,245
- No, he's not.
- But he was?
434
00:23:23,404 --> 00:23:26,759
We know he was here as of early this
morning, because we traced a phone call
435
00:23:26,783 --> 00:23:29,168
from your residence to Mrs.
Strickler's home.
436
00:23:29,452 --> 00:23:32,797
He called to let me know he
was okay, and not to worry.
437
00:23:34,916 --> 00:23:37,186
- He was here, yes.
- But he left.
438
00:23:37,210 --> 00:23:39,970
He was gone when we
woke up this morning.
439
00:23:41,047 --> 00:23:45,059
He left. Take a look.
He slept on the sofa.
440
00:23:46,094 --> 00:23:48,646
You can see for yourself.
He's not here.
441
00:23:48,930 --> 00:23:51,617
- Is he coming back?
- No.
442
00:23:51,641 --> 00:23:55,486
He mentioned something about a friend.
Uh, he was going to crash there.
443
00:23:55,561 --> 00:23:57,164
I don't know the guy's name.
444
00:23:57,188 --> 00:24:00,658
If you see him or hear from him, you
need to contact the station immediately.
445
00:24:00,900 --> 00:24:05,246
He's a missing person and a minor. Housing
him could have serious implications.
446
00:24:05,822 --> 00:24:08,791
If you know where he is, you have a
responsibility to report his whereabouts.
447
00:24:09,575 --> 00:24:11,252
We'll be sure to
do that, Officer.
448
00:24:12,703 --> 00:24:15,005
Uh, Mrs. Strickler...
449
00:24:17,041 --> 00:24:19,301
P.K. told me what's
been going on at home.
450
00:24:21,796 --> 00:24:23,764
I don't know what
you're talking about.
451
00:24:25,007 --> 00:24:27,685
He told me about his
stepfather, how he hits him.
452
00:24:28,344 --> 00:24:29,979
Hits him?
453
00:24:31,139 --> 00:24:34,275
Well, that's a bit
of an exaggeration.
454
00:24:34,350 --> 00:24:36,745
That boy is out of control.
455
00:24:36,769 --> 00:24:39,456
My husband does what he
can to keep him in line.
456
00:24:39,480 --> 00:24:41,041
I saw what he does.
457
00:24:41,065 --> 00:24:42,408
Julia...
458
00:24:43,192 --> 00:24:44,952
He's your son.
459
00:24:46,654 --> 00:24:49,457
You tell him to come home, okay?
460
00:24:58,875 --> 00:25:01,478
Look, it's not as bad as
you make it out to be.
461
00:25:01,502 --> 00:25:03,605
Really? Give me the plus side.
I'm all ears.
462
00:25:03,629 --> 00:25:06,275
Well, first of all, I'm at my
mom's half the time anyway.
463
00:25:06,299 --> 00:25:09,111
Great, so every other week I
can see you whenever I want.
464
00:25:09,135 --> 00:25:14,741
And I have a million after-school activities, from
track to junior class, every one of them an alibi.
465
00:25:14,765 --> 00:25:16,785
He doesn't need to know
where I am all the time.
466
00:25:16,809 --> 00:25:19,445
He'll find out. He has ways.
467
00:25:20,062 --> 00:25:24,293
All right, so we'll meet in the
shadows, hide from a world
468
00:25:24,317 --> 00:25:25,627
that wants to keep us apart.
469
00:25:25,651 --> 00:25:27,953
I'm glad you're not
over-dramatizing this.
470
00:25:28,029 --> 00:25:30,549
I just don't like the feeling
of not being trusted, you know?
471
00:25:30,573 --> 00:25:33,385
Bailey, this isn't even about you.
I'm his only kid.
472
00:25:33,409 --> 00:25:35,794
He thinks he lost me
after the divorce.
473
00:25:35,995 --> 00:25:39,089
Laying down the law is the only way
he knows how to show he cares.
474
00:25:39,248 --> 00:25:42,009
It's kind of confused,
but it's him.
475
00:25:42,668 --> 00:25:44,855
I'm sure he'll warm up to you.
476
00:25:44,879 --> 00:25:46,982
Yeah. Right.
477
00:25:47,006 --> 00:25:48,682
Hey.
478
00:25:49,133 --> 00:25:53,103
He doesn't have to fall
in love with you. I do.
479
00:25:58,476 --> 00:25:59,860
Charlie...
480
00:26:00,519 --> 00:26:04,082
All right, the cobwebs have cleared.
I got it all figured out.
481
00:26:04,106 --> 00:26:05,626
We're not going to
close the place.
482
00:26:05,650 --> 00:26:06,877
Joe, wait. Just listen to me.
483
00:26:06,901 --> 00:26:11,924
Now, I don't know if that means raising the prices
a little or putting out a couple more tables,
484
00:26:11,948 --> 00:26:15,969
or maybe doing some more advertising,
but I do know that, um...
485
00:26:15,993 --> 00:26:19,672
it's gonna be a lot more work,
and I also know that you and I,
486
00:26:20,581 --> 00:26:23,759
have got to put our problems
behind us, so what do you say?
487
00:26:25,461 --> 00:26:28,013
- Joe, come on.
- What?
488
00:26:28,756 --> 00:26:31,600
What, are you not
seeing what's going on?
489
00:26:31,759 --> 00:26:33,769
I mean, you were
there last night.
490
00:26:34,136 --> 00:26:38,232
You're not happy with me, and...
and I don't want this.
491
00:26:39,558 --> 00:26:42,570
I'm done. I'm not
doing it anymore.
492
00:26:42,937 --> 00:26:44,321
You've got to be kidding me.
493
00:26:44,647 --> 00:26:45,582
Joe, I...
494
00:26:45,606 --> 00:26:47,783
You going to walk out on me now?
495
00:26:49,443 --> 00:26:54,582
Oh. Oh, excuse me. I forgot
who I was talking to.
496
00:26:54,865 --> 00:26:57,960
Hey, you know what? I am sick of you
telling me what's wrong with me,
497
00:26:58,494 --> 00:27:02,590
and I'm fed up with being reminded every day
that I'm not half the man my father was,
498
00:27:03,124 --> 00:27:06,719
especially when it turns out when he
wasn't everything he was cracked up to be.
499
00:27:07,712 --> 00:27:10,097
I'm not the one who
screwed up your business.
500
00:27:10,923 --> 00:27:15,269
Blame that on the management whiz, the guy who
never lost his cool, saw everything coming.
501
00:27:16,053 --> 00:27:18,105
My father did this to you.
502
00:27:19,432 --> 00:27:21,317
Why don't you sit down?
503
00:27:22,101 --> 00:27:24,111
Come on, go ahead.
504
00:27:33,279 --> 00:27:37,333
This place is about to go under.
505
00:27:37,700 --> 00:27:39,627
Your dad's place.
506
00:27:39,744 --> 00:27:41,596
Now, you tell me
507
00:27:41,620 --> 00:27:45,924
that you're going to stick around and
help me save it or you're going to walk.
508
00:27:47,418 --> 00:27:48,437
Joe...
509
00:27:48,461 --> 00:27:52,264
Because I want to see
just how selfish you are.
510
00:27:55,134 --> 00:27:56,685
Selfish.
511
00:28:03,434 --> 00:28:04,985
Are you kidding me?
512
00:28:06,771 --> 00:28:12,660
I live in his house, I take care of
his kids, I work in his restaurant.
513
00:28:13,903 --> 00:28:17,915
I'm 24 years old. I have a right to
figure out what I want out of my life.
514
00:28:20,701 --> 00:28:22,503
I came through for you, Charlie.
515
00:28:23,371 --> 00:28:25,422
Are you going to come
through for me or not?
516
00:28:40,221 --> 00:28:42,606
- Mr. Bishop.
- Bailey.
517
00:28:43,391 --> 00:28:46,119
What are you, uh... What
are you doing here?
518
00:28:46,143 --> 00:28:48,988
I was, uh... hoping you might
have time for a match.
519
00:28:49,522 --> 00:28:50,823
Uh, for a set.
520
00:28:51,357 --> 00:28:52,950
For a round.
521
00:28:53,359 --> 00:28:57,162
Uh, you know, to hit
a few balls, sir.
522
00:28:57,822 --> 00:28:59,498
This is a private club, son.
523
00:28:59,865 --> 00:29:03,168
Look, uh, we don't have to play
or anything if you're tired.
524
00:29:03,244 --> 00:29:06,422
Maybe we could just have a couple
iced teas and hang out a little.
525
00:29:06,956 --> 00:29:09,768
Kate tells me that your
specialty is maritime law.
526
00:29:09,792 --> 00:29:10,852
That's always interested me.
527
00:29:10,876 --> 00:29:12,312
How does someone get into that?
528
00:29:12,336 --> 00:29:14,054
What are those,
basketball shoes?
529
00:29:14,255 --> 00:29:17,943
Oh. Yeah. Well, it was either
these or cleats, so I figured...
530
00:29:17,967 --> 00:29:19,309
Look, uh,
531
00:29:21,345 --> 00:29:25,149
you want to play tennis, at least
get yourself a pair of shoes.
532
00:29:27,226 --> 00:29:28,620
No, thank you, sir.
533
00:29:28,644 --> 00:29:30,195
I don't want your money.
534
00:29:31,939 --> 00:29:35,743
Then what do you want?
What are you doing here?
535
00:29:38,571 --> 00:29:41,591
I know you don't have a very good
impression of me, sir, so I figured
536
00:29:41,615 --> 00:29:43,510
that maybe if you got to know
me a little better, then...
537
00:29:43,534 --> 00:29:44,845
Oh, I think I know you
pretty well, son.
538
00:29:44,869 --> 00:29:49,923
I'm only asking for a few seconds, Mr. Bishop,
to let you know just what kind of guy I am.
539
00:29:51,000 --> 00:29:54,845
See, when something
goes wrong, I fix it.
540
00:29:55,504 --> 00:29:58,483
I make sure that my little sister's
got her milk money in the morning
541
00:29:58,507 --> 00:30:00,559
and that all our doors
are locked at night,
542
00:30:00,718 --> 00:30:04,396
and you know what, Mr. Bishop? I don't
have a clue what I'm good at besides that,
543
00:30:04,555 --> 00:30:06,982
but it seems to me that
should count for something.
544
00:30:11,437 --> 00:30:14,406
That, and the fact that
I am nuts about Kate,
545
00:30:14,732 --> 00:30:18,044
and I'd think that'd make me exactly the kind of guy
a father would want his daughter to go out with,
546
00:30:18,068 --> 00:30:21,455
and the fact that you don't think so means
that you don't know anything about me.
547
00:30:22,156 --> 00:30:23,916
Nothing at all.
548
00:30:31,123 --> 00:30:33,133
I don't know, Charlie.
549
00:30:34,293 --> 00:30:36,053
I mean, do we have to?
550
00:30:36,212 --> 00:30:38,263
Yeah, I think so, Claud.
551
00:30:38,506 --> 00:30:39,983
Bay, don't you think so?
552
00:30:40,007 --> 00:30:41,600
Think so what?
553
00:30:41,675 --> 00:30:43,195
That we've got to do something.
554
00:30:43,219 --> 00:30:44,613
I wasn't there this
morning, but...
555
00:30:44,637 --> 00:30:45,739
No.
556
00:30:45,763 --> 00:30:46,948
No, we've got to.
557
00:30:46,972 --> 00:30:48,200
Hey, there you guys are.
558
00:30:48,224 --> 00:30:50,911
Listen, we ordered pizza for dinner,
so we're going to go pick it up.
559
00:30:50,935 --> 00:30:53,695
Hey, you know what, Jule? We've got
some stuff we've got to talk about.
560
00:30:53,854 --> 00:30:55,489
P.K., you mind?
561
00:30:57,441 --> 00:30:59,159
Yeah, no problem.
562
00:31:00,820 --> 00:31:02,371
That ought to cover it.
563
00:31:13,082 --> 00:31:14,675
What was that all about?
564
00:31:19,213 --> 00:31:20,315
We, uh...
565
00:31:20,339 --> 00:31:22,307
We don't think P.K.
should stay here anymore.
566
00:31:22,424 --> 00:31:23,767
What?
567
00:31:24,093 --> 00:31:26,228
I heard about what happened
with the police this morning.
568
00:31:26,345 --> 00:31:28,647
Yeah, so we had a little scare.
569
00:31:28,764 --> 00:31:30,200
We could get in big trouble.
570
00:31:30,224 --> 00:31:31,660
We're not going to
get in trouble.
571
00:31:31,684 --> 00:31:32,994
You don't know that, Julia.
572
00:31:33,018 --> 00:31:34,319
He's a minor.
573
00:31:34,478 --> 00:31:36,780
He's missing and the police
are looking for him.
574
00:31:37,147 --> 00:31:39,709
No, you can't be serious. I can't
believe you would do this.
575
00:31:39,733 --> 00:31:40,919
Bailey...
576
00:31:40,943 --> 00:31:42,087
Be reasonable, Julia.
577
00:31:42,111 --> 00:31:44,329
We're not exactly on
steady ground here.
578
00:31:45,030 --> 00:31:48,083
I mean, if they find out we lied to the
police, who knows what they'll do to us.
579
00:31:48,242 --> 00:31:51,128
They might decide Charlie wasn't
being a good enough parent.
580
00:31:54,582 --> 00:31:56,133
Please don't do this.
581
00:31:57,668 --> 00:31:58,969
Please?
582
00:31:59,628 --> 00:32:01,471
Where else is he going to go?
583
00:32:01,630 --> 00:32:03,265
There must be places.
584
00:32:03,591 --> 00:32:05,777
I mean, if he's being abused,
I'm sure there are places.
585
00:32:05,801 --> 00:32:08,061
You're sure there are places?
That's great.
586
00:32:08,888 --> 00:32:10,814
You guys are really brave.
587
00:32:13,017 --> 00:32:16,153
You know how it must feel
to not have anyplace to go?
588
00:32:18,105 --> 00:32:19,573
Please.
589
00:32:22,359 --> 00:32:24,119
Please.
590
00:32:37,875 --> 00:32:40,636
The kid made it clear she didn't
want me smoking in the house.
591
00:32:42,546 --> 00:32:45,933
You know, I was thinking, In a little
while, I might go up the street
592
00:32:46,133 --> 00:32:47,768
and get some ice
cream for you guys.
593
00:32:48,302 --> 00:32:50,229
Kind of a thank you.
594
00:32:56,226 --> 00:32:58,987
P.K., you can't stay with us.
595
00:33:02,900 --> 00:33:04,451
What did I do?
596
00:33:05,069 --> 00:33:07,871
Nothing. You didn't do anything.
597
00:33:11,367 --> 00:33:13,585
It's because of what happened
with the police this morning.
598
00:33:15,663 --> 00:33:17,015
All right.
599
00:33:17,039 --> 00:33:19,591
My family kind of
freaked about that.
600
00:33:21,168 --> 00:33:23,971
Your staying here,
it's kind of risky.
601
00:33:25,255 --> 00:33:28,360
See, the Department of Social Services,
they check up on us all the time,
602
00:33:28,384 --> 00:33:30,227
and if they found out,
603
00:33:31,303 --> 00:33:33,397
well, they might not
let us stay together.
604
00:33:35,683 --> 00:33:37,693
Sure. I understand.
605
00:33:38,852 --> 00:33:40,362
I'm sorry.
606
00:33:42,189 --> 00:33:45,158
Don't sweat it. I've got plenty
of friends who can put me up.
607
00:33:45,776 --> 00:33:47,411
- Really?
- Yeah.
608
00:33:47,486 --> 00:33:49,579
There's Johnny Brancotto.
609
00:33:50,239 --> 00:33:51,581
He's cool.
610
00:33:51,615 --> 00:33:54,710
I would've went there in the
first place, but, you know,
611
00:33:54,827 --> 00:33:58,380
I figured they'd look for me there,
but it's been a few days, so...
612
00:33:58,539 --> 00:34:00,674
Yeah, he'd definitely
let me hang.
613
00:34:05,921 --> 00:34:09,391
You think maybe I could,
uh, stay in your garage?
614
00:34:12,720 --> 00:34:14,146
Guess not, huh?
615
00:34:14,805 --> 00:34:16,315
Never mind.
616
00:34:17,391 --> 00:34:19,109
Tell someone.
617
00:34:20,644 --> 00:34:22,404
Don't tell me what to do, okay?
618
00:34:22,604 --> 00:34:24,072
I'm not your problem.
619
00:34:24,898 --> 00:34:26,491
You saw my mom.
620
00:34:28,068 --> 00:34:31,204
You saw her. She's never
going to kick him out. Ever.
621
00:34:34,283 --> 00:34:35,959
What are you going to do?
622
00:34:36,410 --> 00:34:38,378
Well, I've made it
this far, haven't I?
623
00:34:38,537 --> 00:34:40,839
So just don't worry
about me, okay?
624
00:34:53,343 --> 00:34:56,313
Hey. You got a minute?
625
00:34:59,391 --> 00:35:02,027
It's the rest of what I
owe you from the loan.
626
00:35:03,145 --> 00:35:04,654
$2,000.
627
00:35:05,856 --> 00:35:09,409
I can't pay you back for all the times
you've come through for me, Joe,
628
00:35:09,902 --> 00:35:13,330
but at least we're
square on the money.
629
00:35:13,489 --> 00:35:15,332
- Come on, Charlie.
- Take it.
630
00:35:16,325 --> 00:35:19,429
I won't leave you in the lurch.
631
00:35:19,453 --> 00:35:21,755
I'll train my replacement
before I go.
632
00:35:22,831 --> 00:35:24,925
And, listen, I...
633
00:35:26,668 --> 00:35:29,606
I really appreciate everything
you've done for me. I really do.
634
00:35:29,630 --> 00:35:32,484
This isn't a personal thing.
635
00:35:32,508 --> 00:35:34,601
It is personal, Charlie.
636
00:35:34,802 --> 00:35:38,438
- Joe...
- I don't want the money.
637
00:35:39,348 --> 00:35:42,359
And I don't want to talk
about who owes who what.
638
00:35:42,518 --> 00:35:44,037
That was stupid of me.
639
00:35:44,061 --> 00:35:46,321
Joe, you got to cut
this out, man.
640
00:35:47,106 --> 00:35:52,536
You think that I moved you up to manager because
there was nobody else I could find to do the job?
641
00:35:57,116 --> 00:36:02,587
Charlie, I wanted to do for you
what your old man did for me.
642
00:36:02,746 --> 00:36:06,883
He took me in, he taught me the
business, he made me a partner.
643
00:36:11,505 --> 00:36:13,598
He was my best friend.
644
00:36:15,050 --> 00:36:16,528
I know he was.
645
00:36:16,552 --> 00:36:19,938
Yeah, and you kids,
646
00:36:20,055 --> 00:36:23,233
you're the only ones I
got, and that place...
647
00:36:25,018 --> 00:36:28,363
is the one thing that I have
that I can leave behind,
648
00:36:28,730 --> 00:36:30,166
and, uh...
649
00:36:30,190 --> 00:36:34,119
maybe it's dumb, but I
wanted to leave it to you.
650
00:36:35,237 --> 00:36:37,038
The way your dad would have.
651
00:36:42,369 --> 00:36:44,254
Lopez.
652
00:36:44,872 --> 00:36:45,932
Rock 'n' roll.
653
00:36:45,956 --> 00:36:47,632
Salinger.
654
00:36:48,917 --> 00:36:51,396
Okay, Julia, here's your salary,
655
00:36:51,420 --> 00:36:56,192
it's in there, and I split tips based on how
many hours and days you worked, so you worked...
656
00:36:56,216 --> 00:36:57,944
- Just Saturday.
- Just Saturday.
657
00:36:57,968 --> 00:37:01,188
20, 40, 60, 80, 100.
658
00:37:01,597 --> 00:37:03,241
- Go crazy.
- Thanks.
659
00:37:03,265 --> 00:37:04,524
All right.
660
00:37:04,558 --> 00:37:05,869
Okay. Reviewing.
661
00:37:05,893 --> 00:37:09,321
Red wine, white
wine, water glass.
662
00:37:09,563 --> 00:37:10,707
Okay.
663
00:37:10,731 --> 00:37:12,000
- Hey, Joe?
- Yeah?
664
00:37:12,024 --> 00:37:15,035
You remember Gil, right? He
applied for a job last week.
665
00:37:15,485 --> 00:37:16,912
Oh, yeah.
666
00:37:17,738 --> 00:37:19,706
Charlie told you your hours?
667
00:37:19,781 --> 00:37:22,501
Five o'clock means five
o'clock, not 10 after.
668
00:37:22,993 --> 00:37:24,669
Well, what do you mean by...
669
00:37:24,912 --> 00:37:27,432
What's he mean by five o'clock?
I thought was going to work...
670
00:37:27,456 --> 00:37:29,549
Gil's going to handle
the lunch shift.
671
00:37:29,791 --> 00:37:31,436
The dinner shift's my gig.
672
00:37:31,460 --> 00:37:33,178
It's better tips.
673
00:37:33,462 --> 00:37:35,899
Hey, just go on and take off.
I'll take care of this stuff.
674
00:37:35,923 --> 00:37:37,432
Great. Thanks.
675
00:37:43,013 --> 00:37:44,648
You're staying?
676
00:37:45,098 --> 00:37:46,775
I'm staying.
677
00:37:47,768 --> 00:37:50,195
How long? For the long haul?
678
00:37:50,854 --> 00:37:54,866
For now. I don't want to see this restaurant
go down the tubes without a fight.
679
00:37:58,528 --> 00:38:01,915
He would be very happy to know
that it means something to you.
680
00:38:02,783 --> 00:38:05,710
It does, but, uh...
681
00:38:06,912 --> 00:38:09,381
I'm telling you something,
Joe, and I want you to listen.
682
00:38:09,665 --> 00:38:12,717
This isn't where I see
myself ending up.
683
00:38:12,751 --> 00:38:14,636
It's not what I want for myself.
684
00:38:15,087 --> 00:38:19,808
I'm not him, and I'm staying
behind the bar. That's it.
685
00:38:20,884 --> 00:38:23,061
I hope that's enough for you.
686
00:38:37,192 --> 00:38:40,036
- What you doing?
- Reading comprehension.
687
00:38:41,446 --> 00:38:45,510
"The main idea of this article
is, A, the American government
688
00:38:45,534 --> 00:38:48,096
frequently broke its
promises to the Indians,
689
00:38:48,120 --> 00:38:51,756
or B, Arizona is
no place to live."
690
00:38:52,916 --> 00:38:55,468
- Any problems?
- I can handle it.
691
00:38:56,003 --> 00:38:58,096
I don't want to
take up your time.
692
00:38:58,630 --> 00:39:00,807
- Hey.
- Just kidding.
693
00:39:00,966 --> 00:39:02,392
Just a joke.
694
00:39:02,718 --> 00:39:05,395
I'll let you know if I have any
problems with my math homework.
695
00:39:05,721 --> 00:39:07,022
Okay,
696
00:39:07,472 --> 00:39:12,027
but I'm telling you right now, I don't know
anything about that base 3, base 4, base 5 stuff.
697
00:39:12,102 --> 00:39:13,945
Dad didn't know
that stuff either.
698
00:39:15,731 --> 00:39:17,490
Well, then I guess
I'm off the hook.
699
00:39:21,945 --> 00:39:24,914
Don't you think Dad would have
known what to do to help P.K.?
700
00:39:26,533 --> 00:39:29,878
I don't know, Claud. I
mean, sometimes there just
701
00:39:31,163 --> 00:39:33,089
aren't any good answers.
702
00:39:33,540 --> 00:39:35,800
I bet he would have
known what to do,
703
00:39:37,085 --> 00:39:39,763
like that time Gretchen
Bassett kept beating me up,
704
00:39:39,963 --> 00:39:42,891
and I wanted to learn how to
box so I could beat her up.
705
00:39:43,633 --> 00:39:49,189
Instead, Dad took us both out to lunch and the
movies, and we became best friends for two years,
706
00:39:50,098 --> 00:39:52,442
until she had to
move to New Jersey.
707
00:39:54,436 --> 00:39:56,780
Dad would have figured
something out.
708
00:39:59,983 --> 00:40:03,453
Yeah. I bet he would have.
709
00:40:15,082 --> 00:40:17,258
I never brought anyone
home to meet my folks.
710
00:40:17,584 --> 00:40:20,428
- No?
- No.
711
00:40:22,381 --> 00:40:27,352
Well, friends, guys, but girls?
712
00:40:29,179 --> 00:40:31,731
I never really had
anyone before you.
713
00:40:35,769 --> 00:40:38,279
You know what would have happened
if I had brought you home?
714
00:40:39,398 --> 00:40:42,877
Right off, my dad would have made you stay for
dinner. Didn't matter if you'd already eaten.
715
00:40:42,901 --> 00:40:44,661
What would he make?
716
00:40:45,737 --> 00:40:48,415
Something with all of your
favorite stuff in it,
717
00:40:49,491 --> 00:40:55,422
and then he would have named it after you,
like Veal a la Kate or Pasta a la Kate.
718
00:40:56,248 --> 00:40:58,133
He was always doing
stuff like that.
719
00:41:01,169 --> 00:41:05,306
Of course, he'd want to know where
you stood on the garlic issue.
720
00:41:05,465 --> 00:41:09,102
None, a little, or there
can never be too much.
721
00:41:09,845 --> 00:41:12,814
C. Definitely C.
722
00:41:20,439 --> 00:41:24,784
He would have made you tell him the
stupidest joke you had ever heard
723
00:41:26,903 --> 00:41:29,414
and he would've been totally
interested in your running.
724
00:41:32,367 --> 00:41:36,713
And he would have showed you some gizmo
that he'd bought off the TV, like...
725
00:41:38,081 --> 00:41:40,550
Something we all thought
was stupid, like a...
726
00:41:41,293 --> 00:41:44,095
like a rock polisher
or something.
727
00:41:47,340 --> 00:41:49,559
And when he thought
I wasn't looking,
728
00:41:51,595 --> 00:41:54,981
he would have winked at my mom
across the table, like...
729
00:41:56,099 --> 00:42:01,070
"Good for Bay. He's
found someone great."
730
00:42:05,484 --> 00:42:09,078
Look. There's Cassiopeia.
731
00:42:12,657 --> 00:42:14,626
He would have loved you.
732
00:42:18,788 --> 00:42:21,049
- I can't.
- Yes, you can.
733
00:42:21,166 --> 00:42:22,926
- No.
- Please?
734
00:42:28,715 --> 00:42:30,099
Please.
735
00:42:32,093 --> 00:42:34,312
Take it. I want you to have it.
736
00:42:44,689 --> 00:42:46,115
Thanks.
737
00:42:49,945 --> 00:42:51,579
Where will you go?
738
00:42:53,782 --> 00:42:55,458
I don't know.
739
00:42:56,826 --> 00:42:59,003
I was thinking about
trying to find my dad.
740
00:42:59,955 --> 00:43:01,756
He's in New Orleans somewhere.
741
00:43:05,043 --> 00:43:07,095
Well, you've got to go, huh?
742
00:43:08,296 --> 00:43:10,181
My break's almost over.
743
00:43:35,323 --> 00:43:37,584
You take care of yourself, okay?
744
00:43:39,953 --> 00:43:41,462
Okay?
745
00:43:49,671 --> 00:43:51,139
Okay.
55553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.