All language subtitles for Party.Of.Five.S01E06.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,134 --> 00:00:09,863 Bailey... Bailey, come on. 2 00:00:09,887 --> 00:00:11,605 Coit Tower. 3 00:00:15,309 --> 00:00:17,913 Without question the most pointless landmark 4 00:00:17,937 --> 00:00:19,539 in the San Francisco skyline, 5 00:00:19,563 --> 00:00:21,667 Coit Tower was completed in 1944... 6 00:00:21,691 --> 00:00:23,126 1934. 7 00:00:23,150 --> 00:00:25,921 At the bequest of Coit S. Interruptus. 8 00:00:25,945 --> 00:00:28,548 Bailey, you're not taking this seriously. 9 00:00:28,572 --> 00:00:30,374 No, I'm not, 10 00:00:30,491 --> 00:00:33,377 but I do take you very seriously. 11 00:00:35,830 --> 00:00:37,683 I thought you wanted this job. 12 00:00:37,707 --> 00:00:39,883 Who knew you had to take a stupid test? 13 00:00:39,917 --> 00:00:41,311 What did you think? 14 00:00:41,335 --> 00:00:42,813 They'd just stick you in a tour bus 15 00:00:42,837 --> 00:00:44,981 and hand you a microphone and let you say stuff like, 16 00:00:45,005 --> 00:00:46,608 "On your right, the Golden Gate Bridge. 17 00:00:46,632 --> 00:00:49,226 It's tall, it's long, it's orange"? 18 00:00:51,095 --> 00:00:52,698 Forget me driving you to school. 19 00:00:52,722 --> 00:00:57,067 What do you say we take a drive through the Presidio, 20 00:00:57,643 --> 00:01:01,415 "One of the oldest military installations in the United States"? 21 00:01:01,439 --> 00:01:03,073 Oh, God. 22 00:01:03,315 --> 00:01:04,376 Or not. 23 00:01:04,400 --> 00:01:06,201 No, I mean, it's my dad. 24 00:01:10,781 --> 00:01:12,259 Barley, isn't it? 25 00:01:12,283 --> 00:01:14,845 Uh, Bailey, sir. 26 00:01:14,869 --> 00:01:16,295 Bailey Salinger. 27 00:01:16,495 --> 00:01:17,848 It's a pleasure to meet you, sir. 28 00:01:17,872 --> 00:01:19,465 Yes, well... 29 00:01:19,623 --> 00:01:22,144 Bailey was gonna give me a lift to school. 30 00:01:22,168 --> 00:01:25,220 Yeah. I'm an excellent driver. 31 00:01:26,714 --> 00:01:30,392 Katie, why don't you invite your friend for dinner tomorrow? 32 00:01:30,634 --> 00:01:33,479 The street is no place to get to know each other. 33 00:01:34,472 --> 00:01:37,775 Well, I'm late for City Hall. 34 00:01:40,728 --> 00:01:42,696 City Hall. 35 00:01:42,897 --> 00:01:44,499 Completed in 1915, 36 00:01:44,523 --> 00:01:48,410 its dome is taller than our nation's Capitol. 37 00:01:51,447 --> 00:01:53,332 Not to worry. 38 00:02:06,253 --> 00:02:08,231 I didn't know you worked here. 39 00:02:08,255 --> 00:02:10,025 Yeah, well, I do. 40 00:02:10,049 --> 00:02:11,433 Cool. 41 00:02:12,384 --> 00:02:14,103 They know how old you are? 42 00:02:16,639 --> 00:02:18,075 Hey, can I get a Beck's over here, Sam? 43 00:02:18,099 --> 00:02:20,484 Yeah, you got it. There you go. 44 00:02:20,559 --> 00:02:22,903 They let you cop drinks for your friends? 45 00:02:25,397 --> 00:02:29,576 Well, that's too bad because I'm totally out of cash. 46 00:02:32,655 --> 00:02:34,331 You look good. 47 00:02:34,448 --> 00:02:36,301 What, now that I can buy you a drink, you like me? 48 00:02:36,325 --> 00:02:37,835 Is that it? 49 00:02:38,244 --> 00:02:39,596 What's your problem? I just said... 50 00:02:39,620 --> 00:02:42,265 I didn't deserve you dumping me the way you did. 51 00:02:42,289 --> 00:02:43,767 Oh, right. That. 52 00:02:43,791 --> 00:02:44,726 Yeah, that. 53 00:02:44,750 --> 00:02:46,061 I mean, I liked you, and you just... 54 00:02:46,085 --> 00:02:47,594 Oh, you liked me, huh? 55 00:02:47,711 --> 00:02:50,482 Did you like me, or did you really like me? 56 00:02:50,506 --> 00:02:51,775 Because if you really liked me... 57 00:02:51,799 --> 00:02:53,976 Oh, God, there's something wrong with you. 58 00:02:57,429 --> 00:02:59,648 Why do you have to be such a jerk? 59 00:03:09,525 --> 00:03:12,587 ♪ Everybody wants to live ♪ 60 00:03:12,611 --> 00:03:14,172 ♪ Like they want to live ♪ 61 00:03:14,196 --> 00:03:17,759 ♪ And everybody wants to love ♪ 62 00:03:17,783 --> 00:03:19,427 ♪ Like they want to love ♪ 63 00:03:19,451 --> 00:03:25,382 ♪ And everybody wants to be Closer to free ♪ 64 00:03:28,168 --> 00:03:30,929 ♪ Closer to free ♪ 65 00:03:45,144 --> 00:03:46,955 A jacket adds elegance. 66 00:03:46,979 --> 00:03:48,655 Jacket. Right. 67 00:03:49,815 --> 00:03:53,702 Charlie, can you tell me what a lowest common denominator is? 68 00:03:53,944 --> 00:03:56,381 You mean like when something appeals to everyone, 69 00:03:56,405 --> 00:03:58,884 like in sex or violence? 70 00:03:58,908 --> 00:04:01,543 Like in fractions. I'm doing my math homework. 71 00:04:01,827 --> 00:04:03,680 Oh. Then I don't remember. 72 00:04:03,704 --> 00:04:04,723 Claud, what do you think? 73 00:04:04,747 --> 00:04:05,724 Needs a tie. 74 00:04:05,748 --> 00:04:07,049 Needs a tie. 75 00:04:07,708 --> 00:04:10,103 Could you just take a look at what it says here? 76 00:04:10,127 --> 00:04:12,012 Maybe you can figure it out. 77 00:04:12,213 --> 00:04:14,065 Claud, I've got to split. I'm late. 78 00:04:14,089 --> 00:04:15,192 It'll just take a second. 79 00:04:15,216 --> 00:04:16,818 It never takes a second, Claud, 80 00:04:16,842 --> 00:04:18,111 and I really don't know this stuff. 81 00:04:18,135 --> 00:04:20,113 Dad used to help me with my homework. 82 00:04:20,137 --> 00:04:21,563 Claud... 83 00:04:21,764 --> 00:04:22,741 Ditch the jacket. 84 00:04:22,765 --> 00:04:23,950 The jacket's out. 85 00:04:23,974 --> 00:04:26,328 He taught me the multiplication tables 86 00:04:26,352 --> 00:04:27,913 with all those colored flash cards. 87 00:04:27,937 --> 00:04:30,207 Look, I'm really busy and I've got to get to work, 88 00:04:30,231 --> 00:04:31,750 so I can't do this with you. 89 00:04:31,774 --> 00:04:33,376 Ask someone else. Ask Julia. 90 00:04:33,400 --> 00:04:35,420 Dad used to sit with me for as long as it took 91 00:04:35,444 --> 00:04:37,120 till I got them all right, 92 00:04:37,571 --> 00:04:39,665 especially the sevens. 93 00:04:41,116 --> 00:04:42,969 He let me sit in the kitchen at the restaurant 94 00:04:42,993 --> 00:04:44,586 while he cooked. 95 00:04:45,871 --> 00:04:46,932 Remember that? 96 00:04:46,956 --> 00:04:47,933 Look, you know what, Claudia? 97 00:04:47,957 --> 00:04:49,925 I don't need a guilt trip from you, okay? 98 00:04:50,376 --> 00:04:51,760 Okay? 99 00:04:51,919 --> 00:04:53,262 Sorry. 100 00:04:57,925 --> 00:04:59,351 Lose the tie. 101 00:04:59,718 --> 00:05:01,478 The tie. 102 00:05:04,807 --> 00:05:06,066 They'll love you. 103 00:05:06,183 --> 00:05:07,526 Thanks. 104 00:05:07,768 --> 00:05:09,319 See you later. 105 00:05:10,813 --> 00:05:11,957 Kind of quiet, huh? 106 00:05:11,981 --> 00:05:12,999 Yeah. 107 00:05:13,023 --> 00:05:15,126 Hey, listen, last night, a bunch of your checks, 108 00:05:15,150 --> 00:05:17,003 they were off a couple of bucks here and there, 109 00:05:17,027 --> 00:05:18,380 but, you know, adds up. 110 00:05:18,404 --> 00:05:20,173 I'm sorry. I'll watch it. 111 00:05:20,197 --> 00:05:23,542 You know, Charlie, sometimes I get the feeling you're bored. 112 00:05:24,159 --> 00:05:27,296 Your mind is elsewhere. There are times you'd rather not be here. 113 00:05:28,914 --> 00:05:31,925 What are you doing, Joe? I said I was sorry about the checks. 114 00:05:33,043 --> 00:05:34,187 You firing me? 115 00:05:34,211 --> 00:05:35,762 I'm promoting you. 116 00:05:36,463 --> 00:05:37,440 You're kidding. 117 00:05:37,464 --> 00:05:39,818 No. I think it'd be a really good idea. 118 00:05:39,842 --> 00:05:41,027 I mean, I've seen you. 119 00:05:41,051 --> 00:05:42,362 You can do a pretty damn good job 120 00:05:42,386 --> 00:05:43,863 when it's something you care about. 121 00:05:43,887 --> 00:05:44,864 Thanks, but... 122 00:05:44,888 --> 00:05:47,649 It'd be a lot more work, but it's something you can take some pride in. 123 00:05:48,142 --> 00:05:50,036 Joe, thanks, but I don't think so. 124 00:05:50,060 --> 00:05:51,945 I mean, I'm happy tending bar. Really. 125 00:05:51,979 --> 00:05:54,448 I think you should expect more of yourself, too. 126 00:05:54,606 --> 00:05:56,710 You know, your dad taught me how to manage this place. 127 00:05:56,734 --> 00:05:57,961 It's an art, Charlie. 128 00:05:57,985 --> 00:06:01,705 Handling people, ordering supplies, managing crises... 129 00:06:01,780 --> 00:06:03,383 He was really good at it too. 130 00:06:03,407 --> 00:06:04,551 - Was he? - Yeah. 131 00:06:04,575 --> 00:06:06,594 I think if you put your mind to it, 132 00:06:06,618 --> 00:06:08,628 you might find that you're just as good. 133 00:06:13,167 --> 00:06:14,843 One night a week. 134 00:06:16,336 --> 00:06:17,397 Tennis. 135 00:06:17,421 --> 00:06:18,815 We've been really into tennis. 136 00:06:18,839 --> 00:06:20,807 It's sort of an obsession with us. 137 00:06:21,341 --> 00:06:22,736 What's your sport, Bailey? 138 00:06:22,760 --> 00:06:23,737 Football. 139 00:06:23,761 --> 00:06:26,855 Mm. No kidding. You play football, 140 00:06:26,889 --> 00:06:29,868 for, uh, what is it, uh, Grant High? 141 00:06:29,892 --> 00:06:32,287 Uh, no. Not... 142 00:06:32,311 --> 00:06:34,247 Not really. Not anymore. 143 00:06:34,271 --> 00:06:36,573 There was this incident, Dad. 144 00:06:37,149 --> 00:06:39,368 It's kind of hard to explain. 145 00:06:39,610 --> 00:06:42,704 You see, there was this fight, and I saw it, 146 00:06:42,821 --> 00:06:45,425 and there was sort of a philosophical difference 147 00:06:45,449 --> 00:06:46,968 between the school principal and I 148 00:06:46,992 --> 00:06:50,055 over whether or not I should tell, 149 00:06:50,079 --> 00:06:52,214 and the whole thing was sort of a mess. 150 00:06:52,372 --> 00:06:54,184 I really don't know how to describe what happened. 151 00:06:54,208 --> 00:06:56,051 You were suspended. 152 00:06:57,419 --> 00:06:59,471 You could put it that way, yeah. 153 00:07:02,508 --> 00:07:05,685 I suppose my feeling is, sir, 154 00:07:06,261 --> 00:07:09,398 that I want to keep my options open at this point. 155 00:07:09,556 --> 00:07:11,525 That is so smart. 156 00:07:12,059 --> 00:07:14,204 Yeah. I mean, I'm young. 157 00:07:14,228 --> 00:07:16,029 Now's the time to experiment. 158 00:07:16,146 --> 00:07:19,000 I don't think I need to make any definite decisions about my future. 159 00:07:19,024 --> 00:07:20,575 I couldn't disagree more. 160 00:07:22,486 --> 00:07:23,912 No kidding. 161 00:07:23,946 --> 00:07:26,039 The world is no place for dilettantes. 162 00:07:26,448 --> 00:07:29,084 The sooner you decide what you want to specialize in, 163 00:07:29,284 --> 00:07:31,378 the sooner you get the skills necessary, 164 00:07:32,204 --> 00:07:34,214 the better your chances are for success. 165 00:07:37,000 --> 00:07:39,094 That would be the other way to look at it. 166 00:07:40,963 --> 00:07:42,899 Well, I'm hoping to become a licensed tour guide 167 00:07:42,923 --> 00:07:45,308 for the Spirit of San Francisco tour bus company. 168 00:07:45,759 --> 00:07:49,438 "Give us an hour, and we'll give you that San Fran-tastic feeling!" 169 00:07:50,514 --> 00:07:52,566 Really? Tourism. 170 00:07:52,683 --> 00:07:54,234 Yeah, and, uh... 171 00:07:54,309 --> 00:07:56,653 and I did work in this little shoe store for a while. 172 00:07:59,106 --> 00:08:02,951 I know that doesn't immediately suggest an exciting future, but... 173 00:08:07,781 --> 00:08:12,210 That's some job, being the only adult in a house with three kids and a baby. 174 00:08:12,828 --> 00:08:14,463 Exactly how much older is he? 175 00:08:15,330 --> 00:08:19,968 - He's 24. - And a great guy, Dad. 176 00:08:20,127 --> 00:08:24,848 He is. You'd swear he was like 40 the way he's so mature, 177 00:08:24,923 --> 00:08:30,353 and, you know, he's responsible and, you know, levelheaded and competent. 178 00:08:30,637 --> 00:08:32,689 Nothing fazes him. 179 00:08:33,182 --> 00:08:36,067 God, he's there for us like 24 hours a day. 180 00:08:36,101 --> 00:08:38,028 No one has bad things to say about Charlie. 181 00:08:38,061 --> 00:08:39,696 Mm-hmm. 182 00:08:40,397 --> 00:08:42,532 I think I'd like to meet him. 183 00:08:44,276 --> 00:08:45,911 Great. 184 00:08:57,623 --> 00:08:58,924 What happened to you? 185 00:09:01,376 --> 00:09:03,011 I, uh... 186 00:09:03,629 --> 00:09:05,055 I can't... 187 00:09:06,048 --> 00:09:07,641 P.K.? 188 00:09:10,844 --> 00:09:12,729 Can I come in? 189 00:09:13,096 --> 00:09:14,731 Please? 190 00:09:17,309 --> 00:09:19,110 I've got nowhere else to go. 191 00:09:41,542 --> 00:09:43,019 How's that feel? 192 00:09:43,043 --> 00:09:44,427 Cold. 193 00:09:47,256 --> 00:09:48,890 That the only place that... 194 00:09:49,466 --> 00:09:50,985 He hit me? 195 00:09:51,009 --> 00:09:52,435 Yeah. 196 00:09:53,929 --> 00:09:56,690 Your stepfather, he, um, do this a lot? 197 00:09:57,474 --> 00:09:58,942 It happens. 198 00:09:59,351 --> 00:10:00,662 Have you ever tried... 199 00:10:00,686 --> 00:10:02,654 Look, I don't want to talk about it, okay? 200 00:10:02,938 --> 00:10:04,948 I just don't want to talk about it. 201 00:10:09,611 --> 00:10:11,538 Would it be cool if I, uh... 202 00:10:12,072 --> 00:10:13,498 Crashed on your sofa? 203 00:10:17,160 --> 00:10:18,837 Uh... 204 00:10:19,371 --> 00:10:21,298 I'll get some blankets. 205 00:10:24,585 --> 00:10:26,354 You'll have to be quiet, though. 206 00:10:26,378 --> 00:10:28,930 My sister sleeps in the dining room in a tent. 207 00:10:29,923 --> 00:10:31,683 Your sister sleeps in a tent? 208 00:10:32,009 --> 00:10:33,977 Kind of a weird family. 209 00:10:37,848 --> 00:10:40,191 Well, you have no idea. 210 00:10:42,477 --> 00:10:43,705 Humor me. 211 00:10:43,729 --> 00:10:46,416 If he asks you about your job, what are you gonna say? 212 00:10:46,440 --> 00:10:47,584 Just walk me through it. 213 00:10:47,608 --> 00:10:49,043 I'll tell him I'm managing a restaurant. 214 00:10:49,067 --> 00:10:50,285 The truth. 215 00:10:50,527 --> 00:10:51,879 Perfect. That's good. 216 00:10:51,903 --> 00:10:53,423 We'll play up the small business angle, 217 00:10:53,447 --> 00:10:55,425 and don't mention bartending. 218 00:10:55,449 --> 00:10:56,467 This is ridiculous. 219 00:10:56,491 --> 00:10:59,012 The man is stopping by the restaurant to meet your family. 220 00:10:59,036 --> 00:11:00,096 It's a friendly gesture. 221 00:11:00,120 --> 00:11:02,932 I don't think so. I made a very bad impression last night, 222 00:11:02,956 --> 00:11:05,518 and I kind of think he's nervous about the atmosphere around here. 223 00:11:05,542 --> 00:11:06,519 Why would he be nervous? 224 00:11:06,543 --> 00:11:10,481 Listen, you guys, P.K.'s afraid that people are gonna start asking questions about where he's hiding out, 225 00:11:10,505 --> 00:11:13,016 so he's gonna cut school today and stay here. 226 00:11:13,842 --> 00:11:15,028 Point taken. 227 00:11:15,052 --> 00:11:17,613 Look, not having parents around doesn't help, 228 00:11:17,637 --> 00:11:19,157 so the illusion of an authority figure... 229 00:11:19,181 --> 00:11:21,024 - Hey, you know what? - I'm sorry. 230 00:11:21,141 --> 00:11:27,364 It just... Look, if he asks how you're planning for the future, just say something like, 231 00:11:27,731 --> 00:11:30,075 "The world is no place for debutantes." 232 00:11:31,526 --> 00:11:33,286 Trust me on this one. 233 00:11:35,781 --> 00:11:37,916 And you think he'll look at outside bids? 234 00:11:38,283 --> 00:11:39,260 Uh-huh. 235 00:11:39,284 --> 00:11:41,211 Um, what's the address? 236 00:11:44,790 --> 00:11:46,883 Okay. How about 20 minutes? 237 00:11:47,417 --> 00:11:49,302 Hey, thanks for the tip, man. 238 00:11:49,586 --> 00:11:51,429 What, are you going somewhere? 239 00:11:51,463 --> 00:11:54,192 I just got a lead on a big restoration job over on Russian Hill. 240 00:11:54,216 --> 00:11:56,277 I'm going to check it out, see if it's something I want to bid on. 241 00:11:56,301 --> 00:11:57,278 I'll be back in an hour. 242 00:11:57,302 --> 00:11:58,321 Wait. Hold the phone. 243 00:11:58,345 --> 00:12:00,146 Did you do the table assignments, yet? 244 00:12:00,263 --> 00:12:01,824 Chart's in the kitchen. 245 00:12:01,848 --> 00:12:03,701 Did you confirm tonight's reservations? 246 00:12:03,725 --> 00:12:05,620 We got a full house till 9:45. 247 00:12:05,644 --> 00:12:07,779 Are you familiar with the specials? 248 00:12:08,397 --> 00:12:10,458 Salmon, veal chops, Mediterranean chicken. 249 00:12:10,482 --> 00:12:12,200 What is this, a test? 250 00:12:12,484 --> 00:12:14,295 I'll be back in two hours, tops. 251 00:12:14,319 --> 00:12:16,246 Charlie, you said an hour. 252 00:12:26,665 --> 00:12:29,342 It's not polite to smoke in the house, you know. 253 00:12:30,502 --> 00:12:33,430 Other people breathe that stuff in. 254 00:12:35,924 --> 00:12:37,308 Happy? 255 00:12:38,218 --> 00:12:40,353 Have you ever done drugs? 256 00:12:42,681 --> 00:12:44,566 Hard drugs? 257 00:12:46,852 --> 00:12:48,570 Anything intravenous? 258 00:12:50,188 --> 00:12:51,416 Yeah, 259 00:12:51,440 --> 00:12:53,783 and I killed a guy once for a cigarette. 260 00:12:57,112 --> 00:12:58,705 You just love me, don't you? 261 00:12:59,322 --> 00:13:01,583 You were kind of creepy to my sister. 262 00:13:03,034 --> 00:13:05,587 Yeah, I was stupid, huh? 263 00:13:09,499 --> 00:13:11,843 I can be a real jerk sometimes. 264 00:13:13,128 --> 00:13:14,888 Yeah. 265 00:13:16,423 --> 00:13:17,932 Me too. 266 00:13:21,928 --> 00:13:23,281 I don't mind if you stay here. 267 00:13:23,305 --> 00:13:24,689 Claudia. 268 00:13:24,890 --> 00:13:27,994 Hey, P.K. Claud, you ready? 269 00:13:28,018 --> 00:13:29,787 Bailey's going to meet us there. 270 00:13:29,811 --> 00:13:31,622 We're going for dinner at our dad's restaurant. 271 00:13:31,646 --> 00:13:33,573 It's kind of a thing. Want to come with? 272 00:13:33,940 --> 00:13:35,700 I don't think so. 273 00:13:35,817 --> 00:13:37,702 Okay. I'll bring something back. 274 00:13:38,195 --> 00:13:39,913 See you. 275 00:13:41,781 --> 00:13:44,584 There'd better not be anything missing when we get back. 276 00:13:44,951 --> 00:13:46,252 Yes, ma'am. Right away. 277 00:13:48,830 --> 00:13:49,974 Sorry. Sorry. 278 00:13:49,998 --> 00:13:51,142 Charlie, you got a minute? 279 00:13:51,166 --> 00:13:52,550 Not now, Bay. 280 00:13:53,835 --> 00:13:56,022 It's the pressures of running a small business. 281 00:13:56,046 --> 00:13:57,398 Can you imagine? 282 00:13:57,422 --> 00:14:00,234 You know, we ordered our appetizers 30 minutes ago. 283 00:14:00,258 --> 00:14:01,935 I'll check on it. 284 00:14:02,010 --> 00:14:03,686 Some problem in the kitchen. 285 00:14:03,887 --> 00:14:06,272 Yes, well, we probably shouldn't stay for dinner. 286 00:14:06,389 --> 00:14:07,700 Maybe tonight is a mistake. 287 00:14:07,724 --> 00:14:09,692 No. No, it isn't. Charlie? 288 00:14:09,726 --> 00:14:12,320 Mr. Bishop. Charlie Salinger. 289 00:14:12,771 --> 00:14:15,406 Sorry about the, uh, chaos. 290 00:14:15,982 --> 00:14:17,043 That's okay. 291 00:14:17,067 --> 00:14:18,961 I was just anxious to meet the person in charge... 292 00:14:18,985 --> 00:14:21,088 Actually, could you give me a minute? 293 00:14:21,112 --> 00:14:22,215 Charlie, I'm starving. 294 00:14:22,239 --> 00:14:23,841 I thought you said 10 minutes. 295 00:14:23,865 --> 00:14:25,134 Claudia. 296 00:14:25,158 --> 00:14:26,636 He is so resourceful. 297 00:14:26,660 --> 00:14:28,054 Cancel the appetizers! 298 00:14:28,078 --> 00:14:29,639 Just bring us the entrees. 299 00:14:29,663 --> 00:14:30,890 Fine. 300 00:14:30,914 --> 00:14:32,308 Sorry about Charlie. 301 00:14:32,332 --> 00:14:34,101 He doesn't usually manage the restaurant. 302 00:14:34,125 --> 00:14:35,353 He's just a bartender. 303 00:14:35,377 --> 00:14:36,646 Claudia! 304 00:14:36,670 --> 00:14:38,981 Talk about moving up quickly in a job. 305 00:14:39,005 --> 00:14:40,849 Your brother tends bar every night? 306 00:14:40,882 --> 00:14:43,226 He calls home frequently. 307 00:14:43,677 --> 00:14:45,530 I really want get a chance to talk with you. 308 00:14:45,554 --> 00:14:46,697 Same here. 309 00:14:46,721 --> 00:14:48,908 Bailey has told me so much about you that I feel as though... 310 00:14:48,932 --> 00:14:50,358 Hey! 311 00:14:50,559 --> 00:14:52,652 Actually, could you give me one more minute? 312 00:14:53,061 --> 00:14:56,040 Sir, your entrees are not ready, but as soon as they are, I promise... 313 00:14:56,064 --> 00:14:57,917 You know what? This is insane. 314 00:14:57,941 --> 00:14:59,585 I get better service eating at home. 315 00:14:59,609 --> 00:15:00,878 Then why don't you just leave? 316 00:15:00,902 --> 00:15:05,123 My apologies. Your dinner will be here in a few minutes, on the house. 317 00:15:05,490 --> 00:15:06,843 What was that about? 318 00:15:06,867 --> 00:15:08,094 The guy was in my face. 319 00:15:08,118 --> 00:15:10,847 Will you pull your act together? We've got a big problem here, thanks to you. 320 00:15:10,871 --> 00:15:12,849 It's not my fault the damn range blew in the kitchen. 321 00:15:12,873 --> 00:15:14,642 Well, maybe if you had stuck around this afternoon... 322 00:15:14,666 --> 00:15:15,643 Can we talk about this later? 323 00:15:15,667 --> 00:15:19,230 Instead of running off the first chance you got, you would have taken care of it three hours ago. 324 00:15:19,254 --> 00:15:21,107 You were out too, Joe. You could have seen to it. 325 00:15:21,131 --> 00:15:22,608 This was your night to manage. 326 00:15:22,632 --> 00:15:25,945 You know, this irresponsible kid act of yours is starting to wear thin. 327 00:15:25,969 --> 00:15:27,405 Thanks for the advice, Joe. 328 00:15:27,429 --> 00:15:28,865 Do you think your father... 329 00:15:28,889 --> 00:15:31,649 Hey, you know what? I don't want to hear it. I've got to get back to work. 330 00:15:32,100 --> 00:15:33,568 That's Charlie. 331 00:15:33,602 --> 00:15:35,069 Claudia. 332 00:15:38,690 --> 00:15:40,533 I think you still like him. 333 00:15:40,817 --> 00:15:42,869 Throw me a towel, would you? 334 00:15:43,069 --> 00:15:45,590 I think you still want to go out with him. 335 00:15:45,614 --> 00:15:47,174 - I do not. - Do too. 336 00:15:47,198 --> 00:15:49,176 - Claudia... - Do too. Do too. 337 00:15:49,200 --> 00:15:50,177 Shh. 338 00:15:50,201 --> 00:15:52,128 You're so obnoxious. You know that? 339 00:15:54,497 --> 00:15:56,758 So I guess he apologized, huh? 340 00:15:58,126 --> 00:15:59,969 For what he did to you. 341 00:16:00,879 --> 00:16:03,139 - Before. - No. 342 00:16:04,716 --> 00:16:06,569 Then how come you're not still mad at him? 343 00:16:06,593 --> 00:16:08,362 I'm just not, okay? 344 00:16:08,386 --> 00:16:09,896 Why? 345 00:16:10,597 --> 00:16:14,317 Maybe all that stuff going on with him at home just made him act... 346 00:16:15,310 --> 00:16:16,653 I don't know. 347 00:16:19,981 --> 00:16:22,742 I guess he kind of doesn't have any parents either. 348 00:16:28,823 --> 00:16:31,417 What does that mean, a curfew? 349 00:16:32,953 --> 00:16:35,713 You can't stay later than six p.m.? No. 350 00:16:36,164 --> 00:16:38,633 God, Katie, you got to talk him out of that. 351 00:16:40,251 --> 00:16:44,597 Okay, okay, so Charlie isn't exactly a model parent. 352 00:16:46,424 --> 00:16:48,361 Okay, so there's no adult in the house. 353 00:16:48,385 --> 00:16:50,979 What does your dad think happens here when you come over? 354 00:16:51,638 --> 00:16:55,942 Don't answer that. Okay. 355 00:16:57,185 --> 00:16:59,112 Okay, okay, here's what we do. 356 00:16:59,562 --> 00:17:03,491 What? Now? Well, just... 357 00:17:04,067 --> 00:17:07,578 Just tell him you're on the phone... with your priest. 358 00:17:08,822 --> 00:17:11,457 Okay, okay. Okay. 359 00:17:12,158 --> 00:17:15,753 I'm sorry. Good night. 360 00:17:41,187 --> 00:17:42,655 Can't sleep? 361 00:17:44,566 --> 00:17:45,950 You play? 362 00:17:46,276 --> 00:17:48,953 A little. Not anymore. 363 00:17:49,237 --> 00:17:50,872 You take lessons and stuff? 364 00:17:51,322 --> 00:17:53,958 - My mom kind of taught me. - Yeah? 365 00:17:55,493 --> 00:17:57,795 It's two in the morning. Aren't you tired? 366 00:18:00,623 --> 00:18:06,554 My dad... my step dad, Frank, he taught me how to smoke. 367 00:18:08,465 --> 00:18:10,224 Camel Straights. 368 00:18:13,386 --> 00:18:16,689 And darts. We played darts once. 369 00:18:21,936 --> 00:18:25,323 - Maybe you should lie down. - No. 370 00:18:26,357 --> 00:18:28,659 - Maybe if you tried? - No. 371 00:18:30,904 --> 00:18:32,288 Why not? 372 00:18:37,035 --> 00:18:39,295 I don't want to close my eyes. 373 00:18:43,541 --> 00:18:46,094 I have this dream all the time 374 00:18:47,879 --> 00:18:51,108 when I'm just going along, you know, just going along, 375 00:18:51,132 --> 00:18:53,059 and out of nowhere, he hits me. 376 00:18:56,471 --> 00:18:58,481 You should tell someone about it. 377 00:18:59,474 --> 00:19:01,818 - Your mom. - She knows. 378 00:19:02,102 --> 00:19:03,079 But... 379 00:19:03,103 --> 00:19:07,407 She knows, okay? She knows. 380 00:19:18,368 --> 00:19:20,545 I bought Frank... 381 00:19:21,830 --> 00:19:26,050 this really good bottle of whiskey for his birthday. 382 00:19:27,627 --> 00:19:29,429 He punched me out, 383 00:19:32,590 --> 00:19:36,978 because he figured that I stole it. 384 00:19:41,516 --> 00:19:44,569 But he drank it, you know? 385 00:19:46,646 --> 00:19:48,322 He hates me. 386 00:19:48,898 --> 00:19:51,576 - No. - Yes, he does. 387 00:19:52,110 --> 00:19:53,995 He hates me. 388 00:19:55,196 --> 00:19:57,123 He's got a problem, and he needs help. 389 00:19:59,450 --> 00:20:02,670 We've all got problems, and we all need help. 390 00:20:05,582 --> 00:20:11,637 The one thing that I, I can't figure out, is... 391 00:20:13,548 --> 00:20:17,560 What did I do? What did I do? 392 00:20:17,677 --> 00:20:21,981 What thing did I do that was so bad that he can't forgive me? 393 00:20:27,687 --> 00:20:30,531 Shh. It's okay. 394 00:20:34,694 --> 00:20:36,454 It's okay. 395 00:20:46,372 --> 00:20:48,132 No. 396 00:20:51,711 --> 00:20:53,387 Okay. 397 00:20:56,132 --> 00:20:58,059 God, I'm tired. 398 00:21:01,012 --> 00:21:02,480 I'll stay up. 399 00:21:10,980 --> 00:21:12,823 You go to sleep. 400 00:21:28,331 --> 00:21:30,341 Go to sleep. 401 00:21:47,225 --> 00:21:49,819 - Joe, you got a minute? - Later, huh? 402 00:21:51,646 --> 00:21:53,614 I'd kind of like to talk to you now. 403 00:21:53,940 --> 00:21:56,126 Look, I don't think you're being very reasonable about this. 404 00:21:56,150 --> 00:21:58,087 - I don't think this range is... - I said later. 405 00:21:58,111 --> 00:21:59,046 It'll only take a sec... 406 00:21:59,070 --> 00:22:00,756 I got other things to worry about, Charlie. 407 00:22:00,780 --> 00:22:02,123 I'll talk to my client. 408 00:22:02,949 --> 00:22:04,333 Well? 409 00:22:04,617 --> 00:22:07,346 Getting a lawyer involved just antagonized the S.O.B. 410 00:22:07,370 --> 00:22:08,879 He's not budging, Joe. 411 00:22:11,207 --> 00:22:12,893 You in trouble or something, man? 412 00:22:12,917 --> 00:22:16,220 If he thinks he's getting somebody else in here to pay that kind of rent, he's crazy. 413 00:22:16,796 --> 00:22:18,723 200 percent increase. 414 00:22:19,257 --> 00:22:20,943 19 years we've been here. 415 00:22:20,967 --> 00:22:23,561 Yeah, he's got you over a barrel, Joe, and he knows it. 416 00:22:23,720 --> 00:22:25,313 The landlord? 417 00:22:25,847 --> 00:22:27,866 I thought we had a 10-year lease on this place. 418 00:22:27,890 --> 00:22:33,372 Well, you did, but then your dad had a bad year a few years back, and he renegotiated a lease. 419 00:22:33,396 --> 00:22:37,835 And what he should have done was taken out a small loan or a second on the house. 420 00:22:37,859 --> 00:22:39,535 It was a mistake. 421 00:22:40,028 --> 00:22:44,457 He got short-term relief, and now... we're at this guy's mercy. 422 00:22:46,075 --> 00:22:47,386 Dad did that? 423 00:22:47,410 --> 00:22:51,432 You know, if I jack up the prices, then I lose customers, 424 00:22:51,456 --> 00:22:54,476 and if I cut prices, then I don't make enough profits, 425 00:22:54,500 --> 00:22:58,804 and if we move, it's like starting all over again. 426 00:22:59,589 --> 00:23:01,390 So he screwed up, huh? 427 00:23:03,926 --> 00:23:07,239 Hey, Bay, is it so much to ask that you put my wet stuff in the dryer 428 00:23:07,263 --> 00:23:08,574 when you want to do a load? 429 00:23:08,598 --> 00:23:10,149 Julia... 430 00:23:13,978 --> 00:23:15,414 This is Officer Garret. 431 00:23:15,438 --> 00:23:17,365 We're looking for Peter Strickler. 432 00:23:17,565 --> 00:23:20,451 P.K. I'm his mother. Is he here? 433 00:23:20,860 --> 00:23:23,245 - No, he's not. - But he was? 434 00:23:23,404 --> 00:23:26,759 We know he was here as of early this morning, because we traced a phone call 435 00:23:26,783 --> 00:23:29,168 from your residence to Mrs. Strickler's home. 436 00:23:29,452 --> 00:23:32,797 He called to let me know he was okay, and not to worry. 437 00:23:34,916 --> 00:23:37,186 - He was here, yes. - But he left. 438 00:23:37,210 --> 00:23:39,970 He was gone when we woke up this morning. 439 00:23:41,047 --> 00:23:45,059 He left. Take a look. He slept on the sofa. 440 00:23:46,094 --> 00:23:48,646 You can see for yourself. He's not here. 441 00:23:48,930 --> 00:23:51,617 - Is he coming back? - No. 442 00:23:51,641 --> 00:23:55,486 He mentioned something about a friend. Uh, he was going to crash there. 443 00:23:55,561 --> 00:23:57,164 I don't know the guy's name. 444 00:23:57,188 --> 00:24:00,658 If you see him or hear from him, you need to contact the station immediately. 445 00:24:00,900 --> 00:24:05,246 He's a missing person and a minor. Housing him could have serious implications. 446 00:24:05,822 --> 00:24:08,791 If you know where he is, you have a responsibility to report his whereabouts. 447 00:24:09,575 --> 00:24:11,252 We'll be sure to do that, Officer. 448 00:24:12,703 --> 00:24:15,005 Uh, Mrs. Strickler... 449 00:24:17,041 --> 00:24:19,301 P.K. told me what's been going on at home. 450 00:24:21,796 --> 00:24:23,764 I don't know what you're talking about. 451 00:24:25,007 --> 00:24:27,685 He told me about his stepfather, how he hits him. 452 00:24:28,344 --> 00:24:29,979 Hits him? 453 00:24:31,139 --> 00:24:34,275 Well, that's a bit of an exaggeration. 454 00:24:34,350 --> 00:24:36,745 That boy is out of control. 455 00:24:36,769 --> 00:24:39,456 My husband does what he can to keep him in line. 456 00:24:39,480 --> 00:24:41,041 I saw what he does. 457 00:24:41,065 --> 00:24:42,408 Julia... 458 00:24:43,192 --> 00:24:44,952 He's your son. 459 00:24:46,654 --> 00:24:49,457 You tell him to come home, okay? 460 00:24:58,875 --> 00:25:01,478 Look, it's not as bad as you make it out to be. 461 00:25:01,502 --> 00:25:03,605 Really? Give me the plus side. I'm all ears. 462 00:25:03,629 --> 00:25:06,275 Well, first of all, I'm at my mom's half the time anyway. 463 00:25:06,299 --> 00:25:09,111 Great, so every other week I can see you whenever I want. 464 00:25:09,135 --> 00:25:14,741 And I have a million after-school activities, from track to junior class, every one of them an alibi. 465 00:25:14,765 --> 00:25:16,785 He doesn't need to know where I am all the time. 466 00:25:16,809 --> 00:25:19,445 He'll find out. He has ways. 467 00:25:20,062 --> 00:25:24,293 All right, so we'll meet in the shadows, hide from a world 468 00:25:24,317 --> 00:25:25,627 that wants to keep us apart. 469 00:25:25,651 --> 00:25:27,953 I'm glad you're not over-dramatizing this. 470 00:25:28,029 --> 00:25:30,549 I just don't like the feeling of not being trusted, you know? 471 00:25:30,573 --> 00:25:33,385 Bailey, this isn't even about you. I'm his only kid. 472 00:25:33,409 --> 00:25:35,794 He thinks he lost me after the divorce. 473 00:25:35,995 --> 00:25:39,089 Laying down the law is the only way he knows how to show he cares. 474 00:25:39,248 --> 00:25:42,009 It's kind of confused, but it's him. 475 00:25:42,668 --> 00:25:44,855 I'm sure he'll warm up to you. 476 00:25:44,879 --> 00:25:46,982 Yeah. Right. 477 00:25:47,006 --> 00:25:48,682 Hey. 478 00:25:49,133 --> 00:25:53,103 He doesn't have to fall in love with you. I do. 479 00:25:58,476 --> 00:25:59,860 Charlie... 480 00:26:00,519 --> 00:26:04,082 All right, the cobwebs have cleared. I got it all figured out. 481 00:26:04,106 --> 00:26:05,626 We're not going to close the place. 482 00:26:05,650 --> 00:26:06,877 Joe, wait. Just listen to me. 483 00:26:06,901 --> 00:26:11,924 Now, I don't know if that means raising the prices a little or putting out a couple more tables, 484 00:26:11,948 --> 00:26:15,969 or maybe doing some more advertising, but I do know that, um... 485 00:26:15,993 --> 00:26:19,672 it's gonna be a lot more work, and I also know that you and I, 486 00:26:20,581 --> 00:26:23,759 have got to put our problems behind us, so what do you say? 487 00:26:25,461 --> 00:26:28,013 - Joe, come on. - What? 488 00:26:28,756 --> 00:26:31,600 What, are you not seeing what's going on? 489 00:26:31,759 --> 00:26:33,769 I mean, you were there last night. 490 00:26:34,136 --> 00:26:38,232 You're not happy with me, and... and I don't want this. 491 00:26:39,558 --> 00:26:42,570 I'm done. I'm not doing it anymore. 492 00:26:42,937 --> 00:26:44,321 You've got to be kidding me. 493 00:26:44,647 --> 00:26:45,582 Joe, I... 494 00:26:45,606 --> 00:26:47,783 You going to walk out on me now? 495 00:26:49,443 --> 00:26:54,582 Oh. Oh, excuse me. I forgot who I was talking to. 496 00:26:54,865 --> 00:26:57,960 Hey, you know what? I am sick of you telling me what's wrong with me, 497 00:26:58,494 --> 00:27:02,590 and I'm fed up with being reminded every day that I'm not half the man my father was, 498 00:27:03,124 --> 00:27:06,719 especially when it turns out when he wasn't everything he was cracked up to be. 499 00:27:07,712 --> 00:27:10,097 I'm not the one who screwed up your business. 500 00:27:10,923 --> 00:27:15,269 Blame that on the management whiz, the guy who never lost his cool, saw everything coming. 501 00:27:16,053 --> 00:27:18,105 My father did this to you. 502 00:27:19,432 --> 00:27:21,317 Why don't you sit down? 503 00:27:22,101 --> 00:27:24,111 Come on, go ahead. 504 00:27:33,279 --> 00:27:37,333 This place is about to go under. 505 00:27:37,700 --> 00:27:39,627 Your dad's place. 506 00:27:39,744 --> 00:27:41,596 Now, you tell me 507 00:27:41,620 --> 00:27:45,924 that you're going to stick around and help me save it or you're going to walk. 508 00:27:47,418 --> 00:27:48,437 Joe... 509 00:27:48,461 --> 00:27:52,264 Because I want to see just how selfish you are. 510 00:27:55,134 --> 00:27:56,685 Selfish. 511 00:28:03,434 --> 00:28:04,985 Are you kidding me? 512 00:28:06,771 --> 00:28:12,660 I live in his house, I take care of his kids, I work in his restaurant. 513 00:28:13,903 --> 00:28:17,915 I'm 24 years old. I have a right to figure out what I want out of my life. 514 00:28:20,701 --> 00:28:22,503 I came through for you, Charlie. 515 00:28:23,371 --> 00:28:25,422 Are you going to come through for me or not? 516 00:28:40,221 --> 00:28:42,606 - Mr. Bishop. - Bailey. 517 00:28:43,391 --> 00:28:46,119 What are you, uh... What are you doing here? 518 00:28:46,143 --> 00:28:48,988 I was, uh... hoping you might have time for a match. 519 00:28:49,522 --> 00:28:50,823 Uh, for a set. 520 00:28:51,357 --> 00:28:52,950 For a round. 521 00:28:53,359 --> 00:28:57,162 Uh, you know, to hit a few balls, sir. 522 00:28:57,822 --> 00:28:59,498 This is a private club, son. 523 00:28:59,865 --> 00:29:03,168 Look, uh, we don't have to play or anything if you're tired. 524 00:29:03,244 --> 00:29:06,422 Maybe we could just have a couple iced teas and hang out a little. 525 00:29:06,956 --> 00:29:09,768 Kate tells me that your specialty is maritime law. 526 00:29:09,792 --> 00:29:10,852 That's always interested me. 527 00:29:10,876 --> 00:29:12,312 How does someone get into that? 528 00:29:12,336 --> 00:29:14,054 What are those, basketball shoes? 529 00:29:14,255 --> 00:29:17,943 Oh. Yeah. Well, it was either these or cleats, so I figured... 530 00:29:17,967 --> 00:29:19,309 Look, uh, 531 00:29:21,345 --> 00:29:25,149 you want to play tennis, at least get yourself a pair of shoes. 532 00:29:27,226 --> 00:29:28,620 No, thank you, sir. 533 00:29:28,644 --> 00:29:30,195 I don't want your money. 534 00:29:31,939 --> 00:29:35,743 Then what do you want? What are you doing here? 535 00:29:38,571 --> 00:29:41,591 I know you don't have a very good impression of me, sir, so I figured 536 00:29:41,615 --> 00:29:43,510 that maybe if you got to know me a little better, then... 537 00:29:43,534 --> 00:29:44,845 Oh, I think I know you pretty well, son. 538 00:29:44,869 --> 00:29:49,923 I'm only asking for a few seconds, Mr. Bishop, to let you know just what kind of guy I am. 539 00:29:51,000 --> 00:29:54,845 See, when something goes wrong, I fix it. 540 00:29:55,504 --> 00:29:58,483 I make sure that my little sister's got her milk money in the morning 541 00:29:58,507 --> 00:30:00,559 and that all our doors are locked at night, 542 00:30:00,718 --> 00:30:04,396 and you know what, Mr. Bishop? I don't have a clue what I'm good at besides that, 543 00:30:04,555 --> 00:30:06,982 but it seems to me that should count for something. 544 00:30:11,437 --> 00:30:14,406 That, and the fact that I am nuts about Kate, 545 00:30:14,732 --> 00:30:18,044 and I'd think that'd make me exactly the kind of guy a father would want his daughter to go out with, 546 00:30:18,068 --> 00:30:21,455 and the fact that you don't think so means that you don't know anything about me. 547 00:30:22,156 --> 00:30:23,916 Nothing at all. 548 00:30:31,123 --> 00:30:33,133 I don't know, Charlie. 549 00:30:34,293 --> 00:30:36,053 I mean, do we have to? 550 00:30:36,212 --> 00:30:38,263 Yeah, I think so, Claud. 551 00:30:38,506 --> 00:30:39,983 Bay, don't you think so? 552 00:30:40,007 --> 00:30:41,600 Think so what? 553 00:30:41,675 --> 00:30:43,195 That we've got to do something. 554 00:30:43,219 --> 00:30:44,613 I wasn't there this morning, but... 555 00:30:44,637 --> 00:30:45,739 No. 556 00:30:45,763 --> 00:30:46,948 No, we've got to. 557 00:30:46,972 --> 00:30:48,200 Hey, there you guys are. 558 00:30:48,224 --> 00:30:50,911 Listen, we ordered pizza for dinner, so we're going to go pick it up. 559 00:30:50,935 --> 00:30:53,695 Hey, you know what, Jule? We've got some stuff we've got to talk about. 560 00:30:53,854 --> 00:30:55,489 P.K., you mind? 561 00:30:57,441 --> 00:30:59,159 Yeah, no problem. 562 00:31:00,820 --> 00:31:02,371 That ought to cover it. 563 00:31:13,082 --> 00:31:14,675 What was that all about? 564 00:31:19,213 --> 00:31:20,315 We, uh... 565 00:31:20,339 --> 00:31:22,307 We don't think P.K. should stay here anymore. 566 00:31:22,424 --> 00:31:23,767 What? 567 00:31:24,093 --> 00:31:26,228 I heard about what happened with the police this morning. 568 00:31:26,345 --> 00:31:28,647 Yeah, so we had a little scare. 569 00:31:28,764 --> 00:31:30,200 We could get in big trouble. 570 00:31:30,224 --> 00:31:31,660 We're not going to get in trouble. 571 00:31:31,684 --> 00:31:32,994 You don't know that, Julia. 572 00:31:33,018 --> 00:31:34,319 He's a minor. 573 00:31:34,478 --> 00:31:36,780 He's missing and the police are looking for him. 574 00:31:37,147 --> 00:31:39,709 No, you can't be serious. I can't believe you would do this. 575 00:31:39,733 --> 00:31:40,919 Bailey... 576 00:31:40,943 --> 00:31:42,087 Be reasonable, Julia. 577 00:31:42,111 --> 00:31:44,329 We're not exactly on steady ground here. 578 00:31:45,030 --> 00:31:48,083 I mean, if they find out we lied to the police, who knows what they'll do to us. 579 00:31:48,242 --> 00:31:51,128 They might decide Charlie wasn't being a good enough parent. 580 00:31:54,582 --> 00:31:56,133 Please don't do this. 581 00:31:57,668 --> 00:31:58,969 Please? 582 00:31:59,628 --> 00:32:01,471 Where else is he going to go? 583 00:32:01,630 --> 00:32:03,265 There must be places. 584 00:32:03,591 --> 00:32:05,777 I mean, if he's being abused, I'm sure there are places. 585 00:32:05,801 --> 00:32:08,061 You're sure there are places? That's great. 586 00:32:08,888 --> 00:32:10,814 You guys are really brave. 587 00:32:13,017 --> 00:32:16,153 You know how it must feel to not have anyplace to go? 588 00:32:18,105 --> 00:32:19,573 Please. 589 00:32:22,359 --> 00:32:24,119 Please. 590 00:32:37,875 --> 00:32:40,636 The kid made it clear she didn't want me smoking in the house. 591 00:32:42,546 --> 00:32:45,933 You know, I was thinking, In a little while, I might go up the street 592 00:32:46,133 --> 00:32:47,768 and get some ice cream for you guys. 593 00:32:48,302 --> 00:32:50,229 Kind of a thank you. 594 00:32:56,226 --> 00:32:58,987 P.K., you can't stay with us. 595 00:33:02,900 --> 00:33:04,451 What did I do? 596 00:33:05,069 --> 00:33:07,871 Nothing. You didn't do anything. 597 00:33:11,367 --> 00:33:13,585 It's because of what happened with the police this morning. 598 00:33:15,663 --> 00:33:17,015 All right. 599 00:33:17,039 --> 00:33:19,591 My family kind of freaked about that. 600 00:33:21,168 --> 00:33:23,971 Your staying here, it's kind of risky. 601 00:33:25,255 --> 00:33:28,360 See, the Department of Social Services, they check up on us all the time, 602 00:33:28,384 --> 00:33:30,227 and if they found out, 603 00:33:31,303 --> 00:33:33,397 well, they might not let us stay together. 604 00:33:35,683 --> 00:33:37,693 Sure. I understand. 605 00:33:38,852 --> 00:33:40,362 I'm sorry. 606 00:33:42,189 --> 00:33:45,158 Don't sweat it. I've got plenty of friends who can put me up. 607 00:33:45,776 --> 00:33:47,411 - Really? - Yeah. 608 00:33:47,486 --> 00:33:49,579 There's Johnny Brancotto. 609 00:33:50,239 --> 00:33:51,581 He's cool. 610 00:33:51,615 --> 00:33:54,710 I would've went there in the first place, but, you know, 611 00:33:54,827 --> 00:33:58,380 I figured they'd look for me there, but it's been a few days, so... 612 00:33:58,539 --> 00:34:00,674 Yeah, he'd definitely let me hang. 613 00:34:05,921 --> 00:34:09,391 You think maybe I could, uh, stay in your garage? 614 00:34:12,720 --> 00:34:14,146 Guess not, huh? 615 00:34:14,805 --> 00:34:16,315 Never mind. 616 00:34:17,391 --> 00:34:19,109 Tell someone. 617 00:34:20,644 --> 00:34:22,404 Don't tell me what to do, okay? 618 00:34:22,604 --> 00:34:24,072 I'm not your problem. 619 00:34:24,898 --> 00:34:26,491 You saw my mom. 620 00:34:28,068 --> 00:34:31,204 You saw her. She's never going to kick him out. Ever. 621 00:34:34,283 --> 00:34:35,959 What are you going to do? 622 00:34:36,410 --> 00:34:38,378 Well, I've made it this far, haven't I? 623 00:34:38,537 --> 00:34:40,839 So just don't worry about me, okay? 624 00:34:53,343 --> 00:34:56,313 Hey. You got a minute? 625 00:34:59,391 --> 00:35:02,027 It's the rest of what I owe you from the loan. 626 00:35:03,145 --> 00:35:04,654 $2,000. 627 00:35:05,856 --> 00:35:09,409 I can't pay you back for all the times you've come through for me, Joe, 628 00:35:09,902 --> 00:35:13,330 but at least we're square on the money. 629 00:35:13,489 --> 00:35:15,332 - Come on, Charlie. - Take it. 630 00:35:16,325 --> 00:35:19,429 I won't leave you in the lurch. 631 00:35:19,453 --> 00:35:21,755 I'll train my replacement before I go. 632 00:35:22,831 --> 00:35:24,925 And, listen, I... 633 00:35:26,668 --> 00:35:29,606 I really appreciate everything you've done for me. I really do. 634 00:35:29,630 --> 00:35:32,484 This isn't a personal thing. 635 00:35:32,508 --> 00:35:34,601 It is personal, Charlie. 636 00:35:34,802 --> 00:35:38,438 - Joe... - I don't want the money. 637 00:35:39,348 --> 00:35:42,359 And I don't want to talk about who owes who what. 638 00:35:42,518 --> 00:35:44,037 That was stupid of me. 639 00:35:44,061 --> 00:35:46,321 Joe, you got to cut this out, man. 640 00:35:47,106 --> 00:35:52,536 You think that I moved you up to manager because there was nobody else I could find to do the job? 641 00:35:57,116 --> 00:36:02,587 Charlie, I wanted to do for you what your old man did for me. 642 00:36:02,746 --> 00:36:06,883 He took me in, he taught me the business, he made me a partner. 643 00:36:11,505 --> 00:36:13,598 He was my best friend. 644 00:36:15,050 --> 00:36:16,528 I know he was. 645 00:36:16,552 --> 00:36:19,938 Yeah, and you kids, 646 00:36:20,055 --> 00:36:23,233 you're the only ones I got, and that place... 647 00:36:25,018 --> 00:36:28,363 is the one thing that I have that I can leave behind, 648 00:36:28,730 --> 00:36:30,166 and, uh... 649 00:36:30,190 --> 00:36:34,119 maybe it's dumb, but I wanted to leave it to you. 650 00:36:35,237 --> 00:36:37,038 The way your dad would have. 651 00:36:42,369 --> 00:36:44,254 Lopez. 652 00:36:44,872 --> 00:36:45,932 Rock 'n' roll. 653 00:36:45,956 --> 00:36:47,632 Salinger. 654 00:36:48,917 --> 00:36:51,396 Okay, Julia, here's your salary, 655 00:36:51,420 --> 00:36:56,192 it's in there, and I split tips based on how many hours and days you worked, so you worked... 656 00:36:56,216 --> 00:36:57,944 - Just Saturday. - Just Saturday. 657 00:36:57,968 --> 00:37:01,188 20, 40, 60, 80, 100. 658 00:37:01,597 --> 00:37:03,241 - Go crazy. - Thanks. 659 00:37:03,265 --> 00:37:04,524 All right. 660 00:37:04,558 --> 00:37:05,869 Okay. Reviewing. 661 00:37:05,893 --> 00:37:09,321 Red wine, white wine, water glass. 662 00:37:09,563 --> 00:37:10,707 Okay. 663 00:37:10,731 --> 00:37:12,000 - Hey, Joe? - Yeah? 664 00:37:12,024 --> 00:37:15,035 You remember Gil, right? He applied for a job last week. 665 00:37:15,485 --> 00:37:16,912 Oh, yeah. 666 00:37:17,738 --> 00:37:19,706 Charlie told you your hours? 667 00:37:19,781 --> 00:37:22,501 Five o'clock means five o'clock, not 10 after. 668 00:37:22,993 --> 00:37:24,669 Well, what do you mean by... 669 00:37:24,912 --> 00:37:27,432 What's he mean by five o'clock? I thought was going to work... 670 00:37:27,456 --> 00:37:29,549 Gil's going to handle the lunch shift. 671 00:37:29,791 --> 00:37:31,436 The dinner shift's my gig. 672 00:37:31,460 --> 00:37:33,178 It's better tips. 673 00:37:33,462 --> 00:37:35,899 Hey, just go on and take off. I'll take care of this stuff. 674 00:37:35,923 --> 00:37:37,432 Great. Thanks. 675 00:37:43,013 --> 00:37:44,648 You're staying? 676 00:37:45,098 --> 00:37:46,775 I'm staying. 677 00:37:47,768 --> 00:37:50,195 How long? For the long haul? 678 00:37:50,854 --> 00:37:54,866 For now. I don't want to see this restaurant go down the tubes without a fight. 679 00:37:58,528 --> 00:38:01,915 He would be very happy to know that it means something to you. 680 00:38:02,783 --> 00:38:05,710 It does, but, uh... 681 00:38:06,912 --> 00:38:09,381 I'm telling you something, Joe, and I want you to listen. 682 00:38:09,665 --> 00:38:12,717 This isn't where I see myself ending up. 683 00:38:12,751 --> 00:38:14,636 It's not what I want for myself. 684 00:38:15,087 --> 00:38:19,808 I'm not him, and I'm staying behind the bar. That's it. 685 00:38:20,884 --> 00:38:23,061 I hope that's enough for you. 686 00:38:37,192 --> 00:38:40,036 - What you doing? - Reading comprehension. 687 00:38:41,446 --> 00:38:45,510 "The main idea of this article is, A, the American government 688 00:38:45,534 --> 00:38:48,096 frequently broke its promises to the Indians, 689 00:38:48,120 --> 00:38:51,756 or B, Arizona is no place to live." 690 00:38:52,916 --> 00:38:55,468 - Any problems? - I can handle it. 691 00:38:56,003 --> 00:38:58,096 I don't want to take up your time. 692 00:38:58,630 --> 00:39:00,807 - Hey. - Just kidding. 693 00:39:00,966 --> 00:39:02,392 Just a joke. 694 00:39:02,718 --> 00:39:05,395 I'll let you know if I have any problems with my math homework. 695 00:39:05,721 --> 00:39:07,022 Okay, 696 00:39:07,472 --> 00:39:12,027 but I'm telling you right now, I don't know anything about that base 3, base 4, base 5 stuff. 697 00:39:12,102 --> 00:39:13,945 Dad didn't know that stuff either. 698 00:39:15,731 --> 00:39:17,490 Well, then I guess I'm off the hook. 699 00:39:21,945 --> 00:39:24,914 Don't you think Dad would have known what to do to help P.K.? 700 00:39:26,533 --> 00:39:29,878 I don't know, Claud. I mean, sometimes there just 701 00:39:31,163 --> 00:39:33,089 aren't any good answers. 702 00:39:33,540 --> 00:39:35,800 I bet he would have known what to do, 703 00:39:37,085 --> 00:39:39,763 like that time Gretchen Bassett kept beating me up, 704 00:39:39,963 --> 00:39:42,891 and I wanted to learn how to box so I could beat her up. 705 00:39:43,633 --> 00:39:49,189 Instead, Dad took us both out to lunch and the movies, and we became best friends for two years, 706 00:39:50,098 --> 00:39:52,442 until she had to move to New Jersey. 707 00:39:54,436 --> 00:39:56,780 Dad would have figured something out. 708 00:39:59,983 --> 00:40:03,453 Yeah. I bet he would have. 709 00:40:15,082 --> 00:40:17,258 I never brought anyone home to meet my folks. 710 00:40:17,584 --> 00:40:20,428 - No? - No. 711 00:40:22,381 --> 00:40:27,352 Well, friends, guys, but girls? 712 00:40:29,179 --> 00:40:31,731 I never really had anyone before you. 713 00:40:35,769 --> 00:40:38,279 You know what would have happened if I had brought you home? 714 00:40:39,398 --> 00:40:42,877 Right off, my dad would have made you stay for dinner. Didn't matter if you'd already eaten. 715 00:40:42,901 --> 00:40:44,661 What would he make? 716 00:40:45,737 --> 00:40:48,415 Something with all of your favorite stuff in it, 717 00:40:49,491 --> 00:40:55,422 and then he would have named it after you, like Veal a la Kate or Pasta a la Kate. 718 00:40:56,248 --> 00:40:58,133 He was always doing stuff like that. 719 00:41:01,169 --> 00:41:05,306 Of course, he'd want to know where you stood on the garlic issue. 720 00:41:05,465 --> 00:41:09,102 None, a little, or there can never be too much. 721 00:41:09,845 --> 00:41:12,814 C. Definitely C. 722 00:41:20,439 --> 00:41:24,784 He would have made you tell him the stupidest joke you had ever heard 723 00:41:26,903 --> 00:41:29,414 and he would've been totally interested in your running. 724 00:41:32,367 --> 00:41:36,713 And he would have showed you some gizmo that he'd bought off the TV, like... 725 00:41:38,081 --> 00:41:40,550 Something we all thought was stupid, like a... 726 00:41:41,293 --> 00:41:44,095 like a rock polisher or something. 727 00:41:47,340 --> 00:41:49,559 And when he thought I wasn't looking, 728 00:41:51,595 --> 00:41:54,981 he would have winked at my mom across the table, like... 729 00:41:56,099 --> 00:42:01,070 "Good for Bay. He's found someone great." 730 00:42:05,484 --> 00:42:09,078 Look. There's Cassiopeia. 731 00:42:12,657 --> 00:42:14,626 He would have loved you. 732 00:42:18,788 --> 00:42:21,049 - I can't. - Yes, you can. 733 00:42:21,166 --> 00:42:22,926 - No. - Please? 734 00:42:28,715 --> 00:42:30,099 Please. 735 00:42:32,093 --> 00:42:34,312 Take it. I want you to have it. 736 00:42:44,689 --> 00:42:46,115 Thanks. 737 00:42:49,945 --> 00:42:51,579 Where will you go? 738 00:42:53,782 --> 00:42:55,458 I don't know. 739 00:42:56,826 --> 00:42:59,003 I was thinking about trying to find my dad. 740 00:42:59,955 --> 00:43:01,756 He's in New Orleans somewhere. 741 00:43:05,043 --> 00:43:07,095 Well, you've got to go, huh? 742 00:43:08,296 --> 00:43:10,181 My break's almost over. 743 00:43:35,323 --> 00:43:37,584 You take care of yourself, okay? 744 00:43:39,953 --> 00:43:41,462 Okay? 745 00:43:49,671 --> 00:43:51,139 Okay. 55553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.