All language subtitles for Party.Of.Five.S01E05.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,396 --> 00:00:08,739 What time is it, Charlie? 2 00:00:12,735 --> 00:00:14,045 You stole my watch? 3 00:00:14,069 --> 00:00:16,506 I found it in my medicine cabinet. 4 00:00:16,530 --> 00:00:18,967 Let's try to keep these little clues to a minimum 5 00:00:18,991 --> 00:00:19,884 while my mom's in town. 6 00:00:19,908 --> 00:00:22,011 She's an old-fashioned girl. 7 00:00:22,035 --> 00:00:24,514 Oh, and I made a reservation for dinner tomorrow at 7:30 p.m., 8 00:00:24,538 --> 00:00:25,682 just the three of us. 9 00:00:25,706 --> 00:00:28,727 Tomorrow? I can't. I told you I couldn't. 10 00:00:28,751 --> 00:00:30,854 - No, you didn't. -Yes, I told you a while ago. 11 00:00:30,878 --> 00:00:32,731 I've got these old friends, Mike and Rebecca. 12 00:00:32,755 --> 00:00:35,358 They're in town for a couple of days visiting her folks. 13 00:00:35,382 --> 00:00:38,695 Mike and Rebecca. This is news to me. 14 00:00:38,719 --> 00:00:39,946 I'm sure I told you. 15 00:00:39,970 --> 00:00:41,271 You told me, Charlie. 16 00:00:41,889 --> 00:00:43,690 Rebecca's in town. 17 00:00:44,099 --> 00:00:45,358 Rebecca Shea. 18 00:00:46,018 --> 00:00:47,954 Rebecca Norton. She got married. 19 00:00:47,978 --> 00:00:49,456 I thought she was gonna marry you. 20 00:00:49,480 --> 00:00:52,292 Oh, no. No, that's right. She dumped you. 21 00:00:52,316 --> 00:00:54,169 Don't you hate when that happens? 22 00:00:54,193 --> 00:00:55,420 I wasn't gonna marry her. 23 00:00:55,444 --> 00:00:57,088 We had, like, five dates in high school. 24 00:00:57,112 --> 00:00:58,506 And now she's back. 25 00:00:58,530 --> 00:00:59,883 I meant to tell you, really. 26 00:00:59,907 --> 00:01:01,718 Yes. Just a little too late 27 00:01:01,742 --> 00:01:03,678 for me to change my plans to join you. 28 00:01:03,702 --> 00:01:06,264 Give me a break. It's not a big deal. It's just dinner. 29 00:01:06,288 --> 00:01:08,600 You know, I was wondering why you've been experimenting 30 00:01:08,624 --> 00:01:11,144 with the aftershaves the past few days. 31 00:01:11,168 --> 00:01:12,761 The one that got away, huh? 32 00:01:18,759 --> 00:01:21,853 Oh, let's see. 33 00:01:23,388 --> 00:01:26,159 Chips, granola bars... 34 00:01:26,183 --> 00:01:28,411 There's a thermos in here somewhere 35 00:01:28,435 --> 00:01:30,403 with hot chocolate in it. 36 00:01:30,979 --> 00:01:33,532 What's the matter? You don't like hot chocolate? 37 00:01:33,565 --> 00:01:35,710 I've also got bottled water 38 00:01:35,734 --> 00:01:37,661 and magazines. 39 00:01:39,029 --> 00:01:40,799 Have you read the new Sports Illustrated? 40 00:01:40,823 --> 00:01:42,759 It's the college basketball edition. 41 00:01:42,783 --> 00:01:44,501 You probably brought stuff. 42 00:01:45,035 --> 00:01:46,920 What'd you bring, Barley? 43 00:01:50,999 --> 00:01:54,177 - Cards. - Cards. What a great idea. 44 00:01:54,378 --> 00:01:56,096 We can play poker all night. 45 00:01:57,589 --> 00:01:59,692 I'm so excited we're gonna get tickets for this. 46 00:01:59,716 --> 00:02:01,152 I'm really glad you called me. 47 00:02:01,176 --> 00:02:03,363 I just wish it wasn't so cold out here. 48 00:02:03,387 --> 00:02:04,697 It's probably gonna be a long night. 49 00:02:04,721 --> 00:02:06,241 It's okay. 50 00:02:06,265 --> 00:02:08,034 We'll just play cards and talk. 51 00:02:08,058 --> 00:02:09,494 We'll stay warm. 52 00:02:09,518 --> 00:02:12,413 I am very good at poker, I should warn you. 53 00:02:12,437 --> 00:02:13,748 What do you want to play? 54 00:02:13,772 --> 00:02:16,960 Five-Card Stud, Five-Card Draw, 21? 55 00:02:16,984 --> 00:02:18,869 Maybe strip poker? 56 00:02:19,987 --> 00:02:22,330 Hey. Sorry I'm late. 57 00:02:22,614 --> 00:02:24,249 Hi. 58 00:02:27,870 --> 00:02:30,046 This is a great idea, Bailey. 59 00:02:30,622 --> 00:02:33,425 So, who's winning? 60 00:02:34,793 --> 00:02:36,094 Nobody. 61 00:02:44,178 --> 00:02:47,699 Okay, so I hire two big guys to kidnap him 62 00:02:47,723 --> 00:02:51,327 and take him off to some remote island, or Hawaii. 63 00:02:51,351 --> 00:02:53,538 Someplace, just so Kate doesn't see him for a while, 64 00:02:53,562 --> 00:02:56,573 and then eventually, she forgets all about him. 65 00:02:57,024 --> 00:02:59,752 Hmm. I don't know, Bay. 66 00:02:59,776 --> 00:03:02,255 Kidnapping? I don't think they let you graduate from high school 67 00:03:02,279 --> 00:03:04,048 if you've kidnapped someone. 68 00:03:04,072 --> 00:03:05,790 You know, I was in something like this. 69 00:03:06,033 --> 00:03:07,760 I was in love with this girl, Carol. 70 00:03:07,784 --> 00:03:09,554 She was great. 71 00:03:09,578 --> 00:03:11,379 She could stand on her hands. 72 00:03:11,914 --> 00:03:13,641 But she had this boyfriend named Artie, 73 00:03:13,665 --> 00:03:15,351 and I wanted to get rid of him, only I couldn't, 74 00:03:15,375 --> 00:03:17,437 because he lifted weights, and his father was a policeman. 75 00:03:17,461 --> 00:03:19,105 So what did you do? 76 00:03:19,129 --> 00:03:20,565 I just waited. 77 00:03:20,589 --> 00:03:21,816 That's key. 78 00:03:21,840 --> 00:03:23,192 I didn't do anything, 79 00:03:23,216 --> 00:03:24,944 and sure enough, one day, Artie moved out of town. 80 00:03:24,968 --> 00:03:25,904 So you got her? 81 00:03:25,928 --> 00:03:27,739 No, because Carol got mono 82 00:03:27,763 --> 00:03:29,115 and couldn't see anybody for like a month, 83 00:03:29,139 --> 00:03:31,367 and by that time, I had a crush on Robin Brown, 84 00:03:31,391 --> 00:03:33,026 but the point is... 85 00:03:33,936 --> 00:03:35,788 The point is... 86 00:03:35,812 --> 00:03:38,281 Kidnapping's looking better and better, Will. 87 00:03:42,527 --> 00:03:44,756 - Do it. Do it, Charlie. -I'm gonna move to another table. 88 00:03:44,780 --> 00:03:46,090 Do it. No, do it. 89 00:03:46,114 --> 00:03:47,425 You don't have to do this. 90 00:03:47,449 --> 00:03:49,427 - Sure, I will. I will. - Do it, do it. 91 00:03:49,451 --> 00:03:51,095 Oh! I lose! 92 00:03:51,119 --> 00:03:53,338 Oh. Oh... 93 00:03:53,372 --> 00:03:54,849 Wow. 94 00:03:54,873 --> 00:03:56,309 I didn't want to see that, Charlie. 95 00:03:56,333 --> 00:03:57,310 That is really disappointing. 96 00:03:57,334 --> 00:03:58,311 Dinner was on me anyway. 97 00:03:58,335 --> 00:03:59,604 What happened, Charlie? Come on. 98 00:03:59,628 --> 00:04:01,022 Where is your sense of adventure? 99 00:04:01,046 --> 00:04:02,482 You burned me once, Mike. 100 00:04:02,506 --> 00:04:04,192 You think I'm gonna fall for the same thing again? 101 00:04:04,216 --> 00:04:06,903 Yes, I do. What was that? Was that a pineapple? 102 00:04:06,927 --> 00:04:07,820 Watermelon. 103 00:04:07,844 --> 00:04:09,239 A watermelon. 104 00:04:09,263 --> 00:04:11,032 Hey, we were all pretty drunk. 105 00:04:11,056 --> 00:04:12,075 You won 20 bucks. 106 00:04:12,099 --> 00:04:13,368 Yeah, but you got together 107 00:04:13,392 --> 00:04:14,702 waiting around the emergency room 108 00:04:14,726 --> 00:04:15,954 while I got my stomach pumped. 109 00:04:15,978 --> 00:04:17,862 Bad timing, right, Charlie? 110 00:04:18,146 --> 00:04:19,791 You have no idea. 111 00:04:19,815 --> 00:04:21,209 I was getting the nerve up 112 00:04:21,233 --> 00:04:22,752 to ask you to go to Lake Tahoe that weekend. 113 00:04:22,776 --> 00:04:25,296 Oh, right. I waited around for you forever. 114 00:04:25,320 --> 00:04:26,714 You were never gonna make a move. 115 00:04:26,738 --> 00:04:30,009 You were seeing that girl... That, uh, Tina... 116 00:04:30,033 --> 00:04:31,386 Tina Van Dyke! 117 00:04:31,410 --> 00:04:32,387 Oh, man! 118 00:04:32,411 --> 00:04:33,763 I was over her! 119 00:04:33,787 --> 00:04:35,390 - I'm telling you. - You were not over her. 120 00:04:35,414 --> 00:04:38,226 I'm telling you. By the time I got out of the hospital, 121 00:04:38,250 --> 00:04:39,686 you guys were practically engaged. 122 00:04:39,710 --> 00:04:41,562 You gave us the keys to Tahoe. 123 00:04:41,586 --> 00:04:42,772 I was delirious. 124 00:04:42,796 --> 00:04:44,274 We, uh... we named it 125 00:04:44,298 --> 00:04:46,641 the "Charlie Salinger Memorial Lodge." 126 00:04:48,468 --> 00:04:50,238 It's funny how things work out. 127 00:04:50,262 --> 00:04:52,272 Hysterical. 128 00:04:53,098 --> 00:04:54,826 So, Charlie, you seeing anybody? 129 00:04:54,850 --> 00:04:57,485 - Yeah. - Mm. Lucky boy. 130 00:04:58,520 --> 00:05:00,864 You always were a lucky boy, Charlie. 131 00:05:01,565 --> 00:05:03,408 One time I got luckier. 132 00:05:08,488 --> 00:05:10,758 ...Admit it. It's a brilliant idea. 133 00:05:10,782 --> 00:05:12,385 Stage 18? 134 00:05:12,409 --> 00:05:14,721 Come on. You would make more tips in one night 135 00:05:14,745 --> 00:05:17,255 than you would flipping burgers an entire week. 136 00:05:17,456 --> 00:05:20,050 Besides, it wouldn't be, like, a "job" job. 137 00:05:22,919 --> 00:05:24,596 Doesn't that make you insane? 138 00:05:26,423 --> 00:05:27,849 Yes. 139 00:05:37,601 --> 00:05:39,579 - Claudia! - Oh. 140 00:05:39,603 --> 00:05:41,696 I just thought I'd try out the acoustics in here. 141 00:05:41,938 --> 00:05:43,750 Really cool. Listen. 142 00:05:43,774 --> 00:05:45,334 I don't want to listen. 143 00:05:45,358 --> 00:05:47,086 You've been playing the same piece over and over, 144 00:05:47,110 --> 00:05:48,755 day and night, for, like, the last month. 145 00:05:48,779 --> 00:05:50,423 Well, I'm having trouble with the bowing. 146 00:05:50,447 --> 00:05:53,342 For God's sakes, Claudia. You're 11 years old. 147 00:05:53,366 --> 00:05:56,137 You're not supposed to be standing in the shower playing Paganini. 148 00:05:56,161 --> 00:05:57,346 Saint-Saens. 149 00:05:57,370 --> 00:05:58,306 Whatever. 150 00:05:58,330 --> 00:05:59,599 You should be doing your homework 151 00:05:59,623 --> 00:06:01,100 or watching crap on TV or... 152 00:06:01,124 --> 00:06:03,102 I don't know, playing dress-up or something. 153 00:06:03,126 --> 00:06:05,104 Dress-up. Yeah, right. 154 00:06:05,128 --> 00:06:07,430 Look, I think you should give this a rest for a while, okay? 155 00:06:07,798 --> 00:06:09,650 Why don't you try acting your age? 156 00:06:09,674 --> 00:06:12,519 Yeah? Why don't you try acting your age? 157 00:06:16,640 --> 00:06:18,367 - You know what else, Jule? - Mm-hmm. 158 00:06:18,391 --> 00:06:20,286 It's easier to meet musicians after hours. 159 00:06:20,310 --> 00:06:22,445 That's when they like to kick back and have a beer. 160 00:06:22,687 --> 00:06:24,114 Musicians, huh? 161 00:06:24,314 --> 00:06:26,241 Yeah. You'll be fighting them off. 162 00:06:29,653 --> 00:06:30,912 Mike looks terrific. 163 00:06:31,029 --> 00:06:32,090 Yeah. 164 00:06:32,114 --> 00:06:33,466 You, too. 165 00:06:33,490 --> 00:06:35,083 How about this one? 166 00:06:35,492 --> 00:06:37,512 Excellent choice if you want a sweet dessert wine. 167 00:06:37,536 --> 00:06:39,838 Ooh. No. 168 00:06:40,789 --> 00:06:42,850 You're just in town for a couple days? 169 00:06:42,874 --> 00:06:44,393 Yeah. We've both gotta be back at work 170 00:06:44,417 --> 00:06:46,219 first thing Monday morning. 171 00:06:46,336 --> 00:06:48,481 It's nice getting back, isn't it? 172 00:06:48,505 --> 00:06:50,056 Mm-hmm. 173 00:06:51,424 --> 00:06:53,935 Charlie, I'm really glad things are working out for you. 174 00:06:55,679 --> 00:06:57,865 I know how it's been, 175 00:06:57,889 --> 00:07:00,316 with your parents, and... 176 00:07:00,642 --> 00:07:02,286 I just think it's great that you're happy, 177 00:07:02,310 --> 00:07:06,582 and you're working and dating somebody 178 00:07:06,606 --> 00:07:08,042 and all that. 179 00:07:08,066 --> 00:07:09,701 Thanks. 180 00:07:10,402 --> 00:07:11,963 You and, uh... 181 00:07:11,987 --> 00:07:13,339 You and Mike, you seem good. 182 00:07:13,363 --> 00:07:14,914 Do we? 183 00:07:15,657 --> 00:07:18,084 That's pretty funny. 184 00:07:18,743 --> 00:07:20,096 Funny? 185 00:07:20,120 --> 00:07:22,723 Oh, because, um, we're not so good. 186 00:07:22,747 --> 00:07:24,257 We're, um... 187 00:07:25,375 --> 00:07:27,260 We're closer to rotten, actually. 188 00:07:28,336 --> 00:07:29,397 I'm sorry. 189 00:07:29,421 --> 00:07:30,648 No, it's just... 190 00:07:30,672 --> 00:07:32,275 Mike and I are... 191 00:07:32,299 --> 00:07:35,069 We're having a lot of problems, 192 00:07:35,093 --> 00:07:37,812 and, um, our marriage is... 193 00:07:40,432 --> 00:07:43,568 Well, I just don't think it's gonna work out. 194 00:07:45,937 --> 00:07:47,614 How about this one? 195 00:07:51,109 --> 00:07:53,296 Hey! Did I tell you, this guy on Tom's tennis team, 196 00:07:53,320 --> 00:07:56,122 he offered him 100 bucks for his concert ticket. 197 00:07:56,490 --> 00:07:57,425 He's gonna sell it? 198 00:07:57,449 --> 00:07:58,718 Are you kidding? 199 00:07:58,742 --> 00:08:00,710 He wouldn't miss it for anything. 200 00:08:01,369 --> 00:08:03,806 It'll be great. He is so funny. 201 00:08:03,830 --> 00:08:06,049 You know, he's taking Italian as an elective, 202 00:08:06,333 --> 00:08:09,061 and he started keeping this list of all these crazy phrases 203 00:08:09,085 --> 00:08:11,721 from his textbook, like, like... 204 00:08:12,464 --> 00:08:15,026 "I regret my car needs a new coat of paint." 205 00:08:15,050 --> 00:08:16,194 Or... 206 00:08:16,218 --> 00:08:18,269 Oh, what was the other one? 207 00:08:19,054 --> 00:08:21,824 "Is there a hospital nearby, as I have been shot." 208 00:08:21,848 --> 00:08:23,659 I mean, isn't that totally ridiculous? 209 00:08:23,683 --> 00:08:25,610 When are you ever gonna need to know how to say... 210 00:08:39,824 --> 00:08:41,459 Good night. 211 00:08:53,672 --> 00:08:56,317 And the magic fairy says to the little mermaid, 212 00:08:56,341 --> 00:08:58,059 "You have a choice. 213 00:08:58,176 --> 00:09:00,404 You can have a beautiful singing voice 214 00:09:00,428 --> 00:09:03,523 or marry the handsome prince," 215 00:09:03,974 --> 00:09:05,743 and the little mermaid says, 216 00:09:05,767 --> 00:09:07,495 "I choose the singing voice." 217 00:09:07,519 --> 00:09:08,862 Hey. 218 00:09:09,104 --> 00:09:10,289 How's your mother? 219 00:09:10,313 --> 00:09:12,083 She went to Muir Woods today. 220 00:09:12,107 --> 00:09:14,033 She wants to drive through a Redwood. 221 00:09:15,318 --> 00:09:16,911 How was last night? 222 00:09:17,487 --> 00:09:19,038 Uh, fine. 223 00:09:19,531 --> 00:09:20,800 How are your friends? 224 00:09:20,824 --> 00:09:23,302 Fine. I wish you'd been there. 225 00:09:23,326 --> 00:09:26,129 Uh-huh. How was Rebecca? 226 00:09:26,246 --> 00:09:27,755 Okay. 227 00:09:27,998 --> 00:09:30,049 How many dates did you say you had with her? 228 00:09:30,500 --> 00:09:32,260 I told you. Six. 229 00:09:33,378 --> 00:09:35,013 You said five. 230 00:09:36,756 --> 00:09:38,182 What about you? 231 00:09:38,383 --> 00:09:40,319 How many guys did you date when you were in high school? 232 00:09:40,343 --> 00:09:42,353 Some. A couple. 233 00:09:42,804 --> 00:09:45,199 And if they showed up and wanted to have dinner with you, 234 00:09:45,223 --> 00:09:46,941 you think I'd give you the third degree? 235 00:09:47,058 --> 00:09:48,443 Uh-huh. 236 00:09:51,563 --> 00:09:52,864 Maybe. 237 00:09:55,108 --> 00:09:56,576 How'd she look? 238 00:09:56,776 --> 00:09:58,129 Gained about 50 pounds, 239 00:09:58,153 --> 00:10:00,788 bad dye job, plastic surgery didn't take... 240 00:10:01,906 --> 00:10:03,499 You've got nothing to worry about. 241 00:10:04,200 --> 00:10:05,469 I'd like to meet her. 242 00:10:05,493 --> 00:10:06,971 I'd like to meet both of them. 243 00:10:06,995 --> 00:10:08,848 Maybe we could all have lunch this afternoon. 244 00:10:08,872 --> 00:10:11,299 Um, I think they've got plans. 245 00:10:11,791 --> 00:10:13,301 Maybe next time. 246 00:10:21,343 --> 00:10:22,894 Come in! 247 00:10:25,138 --> 00:10:26,981 Oh, hi. 248 00:10:28,016 --> 00:10:29,201 Come on in. 249 00:10:29,225 --> 00:10:30,443 No. 250 00:10:30,602 --> 00:10:32,070 Okay. 251 00:10:33,521 --> 00:10:35,499 I was, uh, picking up. 252 00:10:35,523 --> 00:10:37,126 I don't think you should go to the concert tonight. 253 00:10:37,150 --> 00:10:38,294 What? 254 00:10:38,318 --> 00:10:40,671 It'd just be too awkward, the three of us there. Okay? 255 00:10:40,695 --> 00:10:42,798 Yeah, I agree. We've got to do something about that. 256 00:10:42,822 --> 00:10:44,040 You stay home. 257 00:10:44,115 --> 00:10:45,343 I don't want to stay home. 258 00:10:45,367 --> 00:10:46,594 It was my idea. 259 00:10:46,618 --> 00:10:47,511 I'm the one who invited you. 260 00:10:47,535 --> 00:10:49,764 - Tell Tom to stay home. - Why should Tom stay home? 261 00:10:49,788 --> 00:10:51,515 - Why should I stay home? - Would you cut it out? 262 00:10:51,539 --> 00:10:53,267 The three of us cannot go to this thing. 263 00:10:53,291 --> 00:10:54,477 It would just be too weird. 264 00:10:54,501 --> 00:10:56,646 - Fine, then I'll call Tom and I'll... -No, you won't. 265 00:10:56,670 --> 00:10:59,732 The thing is, he wants to go with you. He likes you. 266 00:10:59,756 --> 00:11:02,902 Oh, great. He likes me? We spend all this time together, 267 00:11:02,926 --> 00:11:04,236 he doesn't even see me as competition? 268 00:11:04,260 --> 00:11:06,238 I guess he should, huh? After last night. 269 00:11:06,262 --> 00:11:07,239 I mean, what was that? 270 00:11:07,263 --> 00:11:08,783 - That was a kiss. - Don't be a smart-ass. 271 00:11:08,807 --> 00:11:09,742 Look, why do you think 272 00:11:09,766 --> 00:11:11,160 I've been hanging around you all these weeks? 273 00:11:11,184 --> 00:11:12,495 Because I like being the best friend? 274 00:11:12,519 --> 00:11:16,030 I don't know. I guess... I don't know. 275 00:11:16,439 --> 00:11:17,990 Well, now you do. 276 00:11:18,525 --> 00:11:20,086 I'm going to the concert tonight. 277 00:11:20,110 --> 00:11:21,670 You're kidding. A license? 278 00:11:21,694 --> 00:11:23,413 She doesn't even have a learner's permit. 279 00:11:24,155 --> 00:11:25,998 Did he give her a ticket? 280 00:11:26,449 --> 00:11:28,835 Oh, my God. Her mom's gonna freak. 281 00:11:29,035 --> 00:11:30,763 Could you just sign this really quick? 282 00:11:30,787 --> 00:11:32,765 It's my application for the competition. 283 00:11:32,789 --> 00:11:34,392 I'm on the phone, Claud. 284 00:11:34,416 --> 00:11:35,893 If you're gonna steal your mom's car, 285 00:11:35,917 --> 00:11:37,686 you should at least check the gas gauge, right? 286 00:11:37,710 --> 00:11:38,687 Just sign it. 287 00:11:38,711 --> 00:11:39,855 Here's a pen. 288 00:11:39,879 --> 00:11:41,556 Now you're really getting on my nerves. 289 00:11:42,674 --> 00:11:44,735 You do? Oh, sure. 290 00:11:44,759 --> 00:11:46,487 Okay, I'll see you there. 291 00:11:46,511 --> 00:11:47,979 Bye. 292 00:11:48,096 --> 00:11:49,939 Hang it up. 293 00:11:51,057 --> 00:11:53,276 See... 294 00:11:53,393 --> 00:11:55,653 right here. 295 00:12:00,233 --> 00:12:01,877 You wrote your age down wrong. 296 00:12:01,901 --> 00:12:03,745 You wrote nine instead of 11. 297 00:12:04,028 --> 00:12:05,747 - I did? - Mm-hmm. 298 00:12:05,947 --> 00:12:07,457 Oops. 299 00:12:07,615 --> 00:12:09,208 I'll cross that out. 300 00:12:10,743 --> 00:12:12,336 What's going on with you? 301 00:12:13,329 --> 00:12:16,434 Nothing. I just wanted you to sign this, 302 00:12:16,458 --> 00:12:18,227 but if you're gonna make such a big deal out of it... 303 00:12:18,251 --> 00:12:20,479 Did you think that the judges would go easier on you 304 00:12:20,503 --> 00:12:21,971 if they thought you were younger? 305 00:12:22,672 --> 00:12:23,973 Never mind. 306 00:12:24,591 --> 00:12:25,484 I'll ask Bailey, 307 00:12:25,508 --> 00:12:27,570 since he's got to write the check for the entry fee anyway. 308 00:12:27,594 --> 00:12:29,155 No, you won't. Claudia, 309 00:12:29,179 --> 00:12:31,147 I don't think this is such a good idea. 310 00:12:31,514 --> 00:12:32,940 What? 311 00:12:33,516 --> 00:12:34,827 What are you talking about? 312 00:12:34,851 --> 00:12:37,320 About you being in the competition. 313 00:12:37,896 --> 00:12:40,624 If winning is so important to you that you're willing to cheat... 314 00:12:40,648 --> 00:12:42,293 I'll just ask Bailey. 315 00:12:42,317 --> 00:12:43,502 He'll let me. 316 00:12:43,526 --> 00:12:45,995 Not if I tell him what you did, he won't. 317 00:12:46,404 --> 00:12:49,749 I've worked really hard for this. This matters to me. 318 00:12:49,824 --> 00:12:51,876 Well, maybe it should matter a little less. 319 00:12:52,660 --> 00:12:54,430 You should play because you love it, Claudia, 320 00:12:54,454 --> 00:12:57,006 not because you're some psycho case who just has to win. 321 00:12:58,791 --> 00:13:00,510 Maybe next year you'll be ready. 322 00:13:00,668 --> 00:13:02,104 I'm ready now! 323 00:13:02,128 --> 00:13:03,846 I don't think so. 324 00:13:04,797 --> 00:13:06,150 What's the deal with you and Mike? 325 00:13:06,174 --> 00:13:07,401 I mean, you guys just... 326 00:13:07,425 --> 00:13:08,810 Oh, don't say it. 327 00:13:09,010 --> 00:13:11,155 I'm sorry about all this. 328 00:13:11,179 --> 00:13:13,157 Oh, no, it's not terrible. 329 00:13:13,181 --> 00:13:15,233 We don't hate each other. It's just... 330 00:13:16,434 --> 00:13:20,238 it's not good enough to tolerate someone. 331 00:13:20,313 --> 00:13:22,114 You know what I mean? 332 00:13:22,899 --> 00:13:24,492 It's like... 333 00:13:25,360 --> 00:13:27,078 when Mike and I go out to dinner, 334 00:13:27,487 --> 00:13:30,122 I have this feeling he's always looking over my shoulder, 335 00:13:30,698 --> 00:13:33,802 waiting to see if some other more-interesting woman 336 00:13:33,826 --> 00:13:35,920 will walk in the room. 337 00:13:39,123 --> 00:13:40,967 But I don't blame him. 338 00:13:42,126 --> 00:13:43,771 I know how he feels. 339 00:13:43,795 --> 00:13:46,774 I... I don't want to spend the rest of my life 340 00:13:46,798 --> 00:13:48,817 wondering what... 341 00:13:48,841 --> 00:13:52,061 What doors I might have closed too soon. 342 00:14:00,019 --> 00:14:01,247 Now, my cousin, Stephanie 343 00:14:01,271 --> 00:14:02,957 worked here for a while, 344 00:14:02,981 --> 00:14:04,250 but she had to quit. 345 00:14:04,274 --> 00:14:06,284 - Why'd she quit? - They fired her. 346 00:14:06,818 --> 00:14:08,911 We're not open, girls. 347 00:14:09,153 --> 00:14:10,714 Oh, yeah, well, we know, 348 00:14:10,738 --> 00:14:13,300 but, uh... we heard you were hiring 349 00:14:13,324 --> 00:14:14,468 a new waitress. 350 00:14:14,492 --> 00:14:15,553 Oh, yeah? 351 00:14:15,577 --> 00:14:17,012 You ever waitressed before? 352 00:14:17,036 --> 00:14:19,014 Oh, not me. My friend here. 353 00:14:19,038 --> 00:14:20,715 Oh. Hmm. 354 00:14:21,124 --> 00:14:22,768 You 21? Nah. 355 00:14:22,792 --> 00:14:24,186 I don't think so. 356 00:14:24,210 --> 00:14:26,429 Um, sure she is. 357 00:14:26,796 --> 00:14:28,107 Sure I am. 358 00:14:28,131 --> 00:14:31,184 Oh, yeah? Got any, like, ID or anything? 359 00:14:31,217 --> 00:14:32,570 ID? 360 00:14:32,594 --> 00:14:36,198 Yeah, well, let's go with a driver's license? 361 00:14:36,222 --> 00:14:40,776 I don't drive... anymore. 362 00:14:41,811 --> 00:14:44,373 There was kind of this dumb accident. 363 00:14:44,397 --> 00:14:46,782 Oh, so dumb. 364 00:14:47,108 --> 00:14:49,962 This woman, she was backing out of her driveway, 365 00:14:49,986 --> 00:14:52,423 and I just kind of tapped her. 366 00:14:52,447 --> 00:14:54,832 Yeah. It wasn't her fault. 367 00:14:54,908 --> 00:14:56,542 And it turns out... 368 00:14:57,285 --> 00:14:59,305 Well, it turns out that she just... 369 00:14:59,329 --> 00:15:01,339 She was married to an attorney 370 00:15:01,623 --> 00:15:05,144 who just happened to know someone down at the DMV, so... 371 00:15:05,168 --> 00:15:07,386 That's amazing. Oh, man. 372 00:15:08,171 --> 00:15:09,972 You ever waitressed before? 373 00:15:10,757 --> 00:15:12,308 Sure. Lots. 374 00:15:13,217 --> 00:15:14,737 Keep up the practice, kid. 375 00:15:14,761 --> 00:15:17,647 Come back when you're 21. Bye. 376 00:15:34,238 --> 00:15:35,873 What are you doing? 377 00:15:36,240 --> 00:15:39,543 That was funny, you not showing up at the concert. 378 00:15:39,744 --> 00:15:41,513 I told you I wasn't gonna go. 379 00:15:41,537 --> 00:15:43,256 Tommy and me had a terrific time. 380 00:15:43,331 --> 00:15:45,059 He wants to take me to a Cal game. 381 00:15:45,083 --> 00:15:46,602 I think we're going steady. 382 00:15:46,626 --> 00:15:49,021 You shouldn't be here, Bailey. 383 00:15:49,045 --> 00:15:52,056 I know. I know I shouldn't. 384 00:15:53,466 --> 00:15:54,818 I know that... 385 00:15:54,842 --> 00:15:56,278 That moving in on another guy's girl 386 00:15:56,302 --> 00:15:57,738 isn't the nice thing to do, 387 00:15:57,762 --> 00:16:00,115 and I know that it's particularly sleazy 388 00:16:00,139 --> 00:16:02,775 when the guy happens to be okay, 389 00:16:03,059 --> 00:16:04,694 and Tom is. 390 00:16:05,019 --> 00:16:06,737 He's okay. 391 00:16:06,854 --> 00:16:08,656 But you... 392 00:16:09,357 --> 00:16:10,950 You know what? 393 00:16:11,734 --> 00:16:13,411 I don't care. 394 00:16:14,320 --> 00:16:16,872 I really don't care about doing the right thing, 395 00:16:17,115 --> 00:16:20,511 and in case you see this as a real flaw in my character, 396 00:16:20,535 --> 00:16:21,971 you should probably know that... 397 00:16:21,995 --> 00:16:24,046 that I'm usually a pretty good guy. 398 00:16:24,414 --> 00:16:28,551 You know, I always hold the elevator door for people, 399 00:16:28,668 --> 00:16:30,386 no matter how late I am. 400 00:16:32,296 --> 00:16:34,483 And I always use my signal when I'm driving. 401 00:16:34,507 --> 00:16:36,475 You know, a lot of people don't do that. Me... 402 00:16:36,592 --> 00:16:38,519 that blinker's always going. 403 00:16:38,720 --> 00:16:40,646 Never cheated on my income tax. 404 00:16:42,348 --> 00:16:44,702 Of course, I've never done any income tax, 405 00:16:44,726 --> 00:16:47,037 but you can bet when it's time to do it, 406 00:16:47,061 --> 00:16:48,612 I'm gonna do it right. 407 00:16:49,647 --> 00:16:52,658 So... so that's it. 408 00:16:53,192 --> 00:16:54,785 I want you to marry me. 409 00:16:55,611 --> 00:16:57,204 Take it or leave it. 410 00:16:57,822 --> 00:16:59,883 It's gonna be a little tight in my house at first. 411 00:16:59,907 --> 00:17:02,710 You know, we're gonna have to share a room with my baby brother Owen. 412 00:17:04,787 --> 00:17:06,422 What do you think? 413 00:17:07,749 --> 00:17:09,759 Oh, Barley. 414 00:17:11,461 --> 00:17:13,095 Just try me. 415 00:17:13,629 --> 00:17:15,264 Marry you? 416 00:17:15,548 --> 00:17:18,684 One date. Tomorrow afternoon. 417 00:17:18,760 --> 00:17:21,687 You can think of it as kind of a taste test. 418 00:17:25,475 --> 00:17:28,486 Okay. Okay. 419 00:17:30,730 --> 00:17:32,198 Good night. 420 00:17:36,527 --> 00:17:37,912 Yes. 421 00:17:43,993 --> 00:17:46,420 Mike went up to Mendocino. He, um... 422 00:17:47,121 --> 00:17:49,173 He won't be back till tomorrow afternoon. 423 00:17:49,457 --> 00:17:51,133 I, um... 424 00:17:52,126 --> 00:17:54,303 I don't know what to say. 425 00:17:55,379 --> 00:17:57,107 I think I should just keep talking, 426 00:17:57,131 --> 00:17:58,609 because I'm... 427 00:17:58,633 --> 00:18:00,434 If I don't, I'm afraid... 428 00:18:11,312 --> 00:18:12,748 What are we gonna do? 429 00:18:12,772 --> 00:18:14,573 Where are we gonna go? 430 00:18:15,066 --> 00:18:16,659 We could go inside. 431 00:18:16,901 --> 00:18:19,745 No, Charlie, it's my parents' house. 432 00:18:20,029 --> 00:18:22,132 We can't do it inside. 433 00:18:22,156 --> 00:18:24,593 We can't do it in there. 434 00:18:24,617 --> 00:18:26,460 I feel like I'm 16. 435 00:18:29,539 --> 00:18:31,090 We could go to your house. 436 00:18:31,415 --> 00:18:35,052 No. My family's there. It's not... 437 00:18:35,628 --> 00:18:37,471 It wouldn't work. 438 00:18:40,633 --> 00:18:43,144 Well, all grown up and nowhere to go. 439 00:19:16,836 --> 00:19:19,231 No, no. Put your leg... 440 00:19:19,255 --> 00:19:21,015 That's good. 441 00:19:40,151 --> 00:19:42,995 - Late night, huh? - Yeah. 442 00:19:43,821 --> 00:19:46,457 You look beat. How'd you sleep? 443 00:19:47,158 --> 00:19:49,585 Okay. I slept okay. 444 00:19:54,790 --> 00:19:58,020 My mom decided she wanted to stop by the restaurant 445 00:19:58,044 --> 00:19:59,595 and surprise you last night. 446 00:20:00,755 --> 00:20:01,815 She did? 447 00:20:01,839 --> 00:20:03,984 Yeah, only I was rapidly approaching 448 00:20:04,008 --> 00:20:06,111 my mother quotient for the day. 449 00:20:06,135 --> 00:20:07,237 If we'd stayed for dinner, 450 00:20:07,261 --> 00:20:08,739 I probably would've leaned across the table 451 00:20:08,763 --> 00:20:10,439 and stabbed her with my steak knife. 452 00:20:12,767 --> 00:20:15,736 Anyway, we just ended up going back to her hotel and watching TV. 453 00:20:16,979 --> 00:20:19,448 I think she thinks I've made you up, 454 00:20:19,774 --> 00:20:22,493 my scruffy boyfriend who's never around. 455 00:20:23,402 --> 00:20:24,922 We'll... we'll hook up. 456 00:20:24,946 --> 00:20:26,539 What about today? 457 00:20:26,572 --> 00:20:28,499 She's touring wine country. 458 00:20:28,824 --> 00:20:31,210 I can't wait till she leaves. 459 00:20:31,869 --> 00:20:35,297 Hey... I miss you. 460 00:20:36,582 --> 00:20:38,050 Same here. 461 00:20:48,219 --> 00:20:50,145 Are you having second thoughts? 462 00:20:51,806 --> 00:20:55,118 Okay, look, Claud, that's fine. 463 00:20:55,142 --> 00:20:57,204 I'm sorry. This is probably a really bad... 464 00:20:57,228 --> 00:20:58,862 It's not me. 465 00:20:59,981 --> 00:21:01,532 It's my family. 466 00:21:01,607 --> 00:21:03,085 They don't want you to compete? 467 00:21:03,109 --> 00:21:06,412 Well, Julia says it's too much money for the application. 468 00:21:06,487 --> 00:21:07,839 You want me to call her? 469 00:21:07,863 --> 00:21:11,250 No. She'd just be embarrassed. 470 00:21:11,993 --> 00:21:15,222 Okay. How about I pay the application fee? 471 00:21:15,246 --> 00:21:18,267 You don't have to. There's always next year. 472 00:21:18,291 --> 00:21:19,893 It's not a big deal. 473 00:21:19,917 --> 00:21:21,144 I couldn't ask you to do that. 474 00:21:21,168 --> 00:21:23,470 - Claudia... - I'll pay you back. 475 00:21:26,549 --> 00:21:28,475 Could you just sign the application? 476 00:21:28,843 --> 00:21:30,561 I need an adult. 477 00:21:30,761 --> 00:21:32,438 Sure. 478 00:21:48,237 --> 00:21:49,747 What do you think? 479 00:21:50,156 --> 00:21:52,291 How many guys do you think you'll meet? 480 00:21:52,950 --> 00:21:54,845 Thousands, probably. 481 00:21:54,869 --> 00:21:57,212 This could be so great, Julia. 482 00:21:58,247 --> 00:22:00,225 I would go crazy to work at Stage 18, 483 00:22:00,249 --> 00:22:02,269 but my mom would find out in a second. 484 00:22:02,293 --> 00:22:04,553 You're so lucky. 485 00:22:06,297 --> 00:22:07,848 Um... 486 00:22:08,382 --> 00:22:10,152 You know what I mean. 487 00:22:10,176 --> 00:22:11,769 Yeah. 488 00:22:15,014 --> 00:22:17,733 So, um... smile, 489 00:22:18,225 --> 00:22:20,120 and think about... 490 00:22:20,144 --> 00:22:21,330 - Keanu Reeves. - Keanu Reeves. 491 00:22:21,354 --> 00:22:22,863 Exactly. 492 00:22:45,044 --> 00:22:46,428 Dry. 493 00:22:48,589 --> 00:22:51,860 Okay, so now we type in your new birthdate 494 00:22:51,884 --> 00:22:54,478 right here, like this... 495 00:22:57,932 --> 00:23:00,317 And congratulations. You're 21. 496 00:23:06,357 --> 00:23:08,242 A Rob Roy, please. 497 00:23:11,779 --> 00:23:13,799 - A Rob Roy? - Mm-hmm. 498 00:23:13,823 --> 00:23:15,749 I've always wanted to order one. 499 00:23:16,033 --> 00:23:17,469 What is it? 500 00:23:17,493 --> 00:23:21,056 Um, scotch, vermouth, bitters. 501 00:23:21,080 --> 00:23:22,297 Ugh. 502 00:23:22,373 --> 00:23:23,715 Diet soda. 503 00:23:24,458 --> 00:23:26,844 - You got it. - I, um... 504 00:23:27,002 --> 00:23:29,564 I think I have a gearshift impression in my back. 505 00:23:29,588 --> 00:23:31,306 Maybe I should take a look at it. 506 00:23:32,925 --> 00:23:37,187 And, um... my left arm is still a little numb. 507 00:23:38,430 --> 00:23:40,232 My right arm. 508 00:23:40,975 --> 00:23:43,193 I had the weirdest dream last night. 509 00:23:43,727 --> 00:23:46,905 Pots on the stove, boiling over. 510 00:23:48,190 --> 00:23:49,783 It's gotta be Freudian. 511 00:23:55,573 --> 00:23:57,332 I think I'm gonna tell Mike... 512 00:23:58,492 --> 00:24:00,043 that it's over. 513 00:24:01,871 --> 00:24:03,589 That I'm leaving him. 514 00:24:10,546 --> 00:24:12,806 I thought I ought to tell you. 515 00:24:16,385 --> 00:24:17,696 See, that's the thing 516 00:24:17,720 --> 00:24:18,905 about living in a big tourist town 517 00:24:18,929 --> 00:24:20,157 is that you never end up doing 518 00:24:20,181 --> 00:24:21,950 any of the fun tourist stuff, 519 00:24:21,974 --> 00:24:23,233 like, for example, 520 00:24:23,309 --> 00:24:25,486 have you ever actually ridden on a cable car? 521 00:24:25,769 --> 00:24:28,071 Sure, of course. Hasn't everyone? 522 00:24:29,690 --> 00:24:31,950 Have you ever walked across Golden Gate Bridge? 523 00:24:32,151 --> 00:24:34,828 I jog it all the time. 524 00:24:35,362 --> 00:24:37,382 Ever taken in a nudie show in North Beach? 525 00:24:37,406 --> 00:24:39,041 You got me. 526 00:24:40,117 --> 00:24:41,219 All right, then that's the plan 527 00:24:41,243 --> 00:24:43,086 for the second half of the afternoon. 528 00:24:43,204 --> 00:24:45,640 I promise you, by the end of today, it's going to be 529 00:24:45,664 --> 00:24:48,342 like you're seeing everything in this town for the first time. 530 00:24:48,918 --> 00:24:50,594 Everything. 531 00:24:51,545 --> 00:24:53,388 That's the plan, huh? 532 00:24:53,672 --> 00:24:54,816 That's the plan. 533 00:24:54,840 --> 00:24:56,735 The next ferry to Alcatraz 534 00:24:56,759 --> 00:24:58,685 leaves in eight minutes. 535 00:24:59,053 --> 00:25:00,854 That's us. 536 00:25:02,932 --> 00:25:04,858 I think you are so incredibly beautiful. 537 00:25:05,851 --> 00:25:07,287 Bailey, God... 538 00:25:07,311 --> 00:25:08,654 You are. 539 00:25:10,397 --> 00:25:11,990 No, I'm not. 540 00:25:12,233 --> 00:25:14,002 I've got this funny nose 541 00:25:14,026 --> 00:25:15,670 and my ears kind of stick out 542 00:25:15,694 --> 00:25:17,088 and I'm too thin. 543 00:25:17,112 --> 00:25:18,256 You're beautiful. 544 00:25:18,280 --> 00:25:19,581 Stop. 545 00:25:20,616 --> 00:25:22,385 I don't know what to say to that. 546 00:25:22,409 --> 00:25:24,638 Don't say anything. 547 00:25:24,662 --> 00:25:26,004 Just... 548 00:25:27,289 --> 00:25:28,799 Just know that I think it. 549 00:25:32,628 --> 00:25:34,137 Okay? 550 00:25:36,674 --> 00:25:38,225 Don't pick it up. 551 00:25:39,134 --> 00:25:40,978 You fall into a Maybelline display? 552 00:25:45,474 --> 00:25:47,025 Hello? 553 00:25:47,434 --> 00:25:48,787 Yes, he is. 554 00:25:48,811 --> 00:25:50,612 Just a second. 555 00:25:50,729 --> 00:25:51,831 Rebecca. 556 00:25:51,855 --> 00:25:53,198 I'm not here, okay? 557 00:25:53,691 --> 00:25:55,418 Charlie, I just said... 558 00:25:55,442 --> 00:25:58,620 Tell her I'm not here. I don't wanna talk to her. 559 00:25:59,071 --> 00:26:01,540 I'm sorry. He was here. 560 00:26:01,699 --> 00:26:04,543 I guess he went out to the market or something. 561 00:26:05,286 --> 00:26:08,380 Oh, really? Okay. 562 00:26:09,081 --> 00:26:12,092 I'll tell him when he gets back. Bye. 563 00:26:12,793 --> 00:26:14,854 Says she's called here four times already. 564 00:26:14,878 --> 00:26:16,356 I'll call her back. 565 00:26:16,380 --> 00:26:18,942 Mm-hmm. What's going on? 566 00:26:18,966 --> 00:26:21,027 Nothing. I just don't feel like talking to her right now. 567 00:26:21,051 --> 00:26:23,488 Yeah, right. You're avoiding her. 568 00:26:23,512 --> 00:26:25,240 I'm not avoiding. 569 00:26:25,264 --> 00:26:27,232 Look, just cut it out, would you? 570 00:26:27,349 --> 00:26:29,286 You and she have a thing going or something. 571 00:26:29,310 --> 00:26:31,037 Shut up. We do not have a "thing." 572 00:26:31,061 --> 00:26:32,571 What is this? 573 00:26:34,148 --> 00:26:36,241 Business as usual, huh, Charlie? 574 00:26:38,485 --> 00:26:41,288 She calls back, I'm going to tell her you're sitting right here. 575 00:26:45,159 --> 00:26:46,761 The second group competes in the morning, 576 00:26:46,785 --> 00:26:49,671 so we should have the results by noon, I'd say. 577 00:26:49,913 --> 00:26:51,725 You did a great job today. 578 00:26:51,749 --> 00:26:52,934 You think? 579 00:26:52,958 --> 00:26:54,561 I mean, the bowing in the third movement was... 580 00:26:54,585 --> 00:26:55,729 It was great. 581 00:26:55,753 --> 00:26:56,771 Where have you been? 582 00:26:56,795 --> 00:26:58,023 Uh, well... 583 00:26:58,047 --> 00:26:59,316 You would have been proud of her, Julia. 584 00:26:59,340 --> 00:27:00,557 She did very well. 585 00:27:00,924 --> 00:27:02,110 Really? 586 00:27:02,134 --> 00:27:03,486 At what? 587 00:27:03,510 --> 00:27:05,155 Well, it doesn't matter. 588 00:27:05,179 --> 00:27:07,105 Of course, it does. At the competition. 589 00:27:07,264 --> 00:27:09,483 Wait a second. You let her compete? 590 00:27:09,767 --> 00:27:11,077 What is going on here? 591 00:27:11,101 --> 00:27:12,120 Julia, you don't have... 592 00:27:12,144 --> 00:27:13,528 Claudia, be quiet. 593 00:27:13,729 --> 00:27:15,457 Where do you get off? 594 00:27:15,481 --> 00:27:17,709 You're her teacher, not her parent. 595 00:27:17,733 --> 00:27:19,502 I mean, if I say that she's not competing, 596 00:27:19,526 --> 00:27:21,129 then that's the end of the story. 597 00:27:21,153 --> 00:27:25,290 Whoa. Julia, maybe you should just cool down a little, okay? 598 00:27:25,574 --> 00:27:28,094 All I did was pay the application fee that you didn't want to pay. 599 00:27:28,118 --> 00:27:30,889 - Ross... -That's right. I didn't want to pay it. 600 00:27:30,913 --> 00:27:34,142 I don't believe in 11-year-olds practicing 24 hours a day 601 00:27:34,166 --> 00:27:36,144 and claiming to be nine on an application. 602 00:27:36,168 --> 00:27:37,771 - Julia, stop... - What? 603 00:27:37,795 --> 00:27:39,471 What, you didn't read it? 604 00:27:39,546 --> 00:27:42,849 You haven't noticed how obsessed she's been with this competition? 605 00:27:43,008 --> 00:27:44,486 Would you like to explain this? 606 00:27:44,510 --> 00:27:46,738 You seem to be doing a pretty good job. 607 00:27:46,762 --> 00:27:48,146 I'm sorry. 608 00:27:48,389 --> 00:27:50,732 Maybe I should have paid more attention. 609 00:27:50,766 --> 00:27:52,327 You should have asked me. 610 00:27:52,351 --> 00:27:55,497 Why? Why does Ross have to ask you anything? 611 00:27:55,521 --> 00:27:57,707 - Claudia... - Because someone's got to look after you. 612 00:27:57,731 --> 00:27:59,574 And that's you? 613 00:28:00,526 --> 00:28:01,669 Who are you kidding? 614 00:28:01,693 --> 00:28:04,663 Listen, maybe the two of you should talk. 615 00:28:05,489 --> 00:28:07,008 I'll see you in the morning. 616 00:28:07,032 --> 00:28:08,343 Bye, Julia. 617 00:28:08,367 --> 00:28:09,761 Don't you walk away from me. 618 00:28:09,785 --> 00:28:11,262 I don't have to listen to you. 619 00:28:11,286 --> 00:28:12,639 You want to bet? 620 00:28:12,663 --> 00:28:15,016 You don't have to listen to anybody. How come I do? 621 00:28:15,040 --> 00:28:16,518 Because you're 11, and I'm older. 622 00:28:16,542 --> 00:28:17,894 You're not that much older. 623 00:28:17,918 --> 00:28:19,687 Old enough. You disobeyed me. 624 00:28:19,711 --> 00:28:20,647 Yeah. 625 00:28:20,671 --> 00:28:22,440 So what are you going to do? Ground me? 626 00:28:22,464 --> 00:28:24,651 Maybe. You think the only one 627 00:28:24,675 --> 00:28:26,569 you have to listen to in this house is Bailey. 628 00:28:26,593 --> 00:28:28,311 At least he cares about me. 629 00:28:29,054 --> 00:28:30,981 What are you talking about? 630 00:28:33,058 --> 00:28:36,653 Why do you think I've been concerned about you doing this competition? 631 00:28:37,813 --> 00:28:40,083 - Because I care. - Right. 632 00:28:40,107 --> 00:28:42,617 And that's why you're acting like such a bitch. 633 00:28:42,735 --> 00:28:44,504 Don't say "bitch." 634 00:28:44,528 --> 00:28:46,872 I don't want you using language like that. 635 00:28:48,115 --> 00:28:49,666 You know what? 636 00:28:50,117 --> 00:28:53,179 Maybe you could just try and come and hear me play for once 637 00:28:53,203 --> 00:28:56,131 instead of just telling me what not to do all the time. 638 00:28:58,041 --> 00:28:59,519 Okay, Claudia, look... 639 00:28:59,543 --> 00:29:01,720 Don't walk away. We're not finished talking. 640 00:29:02,171 --> 00:29:03,680 You're not my mother. 641 00:29:10,345 --> 00:29:11,730 Hey. 642 00:29:12,306 --> 00:29:13,690 It's a bicycle. 643 00:29:14,641 --> 00:29:16,234 Bailey... 644 00:29:16,518 --> 00:29:18,361 Hey, Bailey. 645 00:29:19,855 --> 00:29:21,291 What's going on? 646 00:29:21,315 --> 00:29:23,283 I didn't miss your birthday, did I? 647 00:29:24,610 --> 00:29:26,713 Is there something I don't get here? 648 00:29:26,737 --> 00:29:29,174 There's... It's... 649 00:29:29,198 --> 00:29:30,842 Bailey, this isn't a good time. 650 00:29:30,866 --> 00:29:32,584 Wait a second. I thought... 651 00:29:33,076 --> 00:29:35,545 Help me out here a little, Kate. What's he doing here? 652 00:29:35,662 --> 00:29:37,098 We had a date, Bailey. 653 00:29:37,122 --> 00:29:38,924 Is there a problem? 654 00:29:39,082 --> 00:29:41,060 That's funny, Tom, because Kate and I... 655 00:29:41,084 --> 00:29:42,719 Bailey, please. 656 00:29:48,884 --> 00:29:50,477 Forget it. 657 00:29:51,094 --> 00:29:52,687 Kate and you what? 658 00:29:56,099 --> 00:29:57,734 What's going on here? 659 00:29:58,143 --> 00:30:00,570 - What are you trying to pull, Bailey? - You tell me. 660 00:30:00,771 --> 00:30:02,665 What are you gonna do, pound me with your killer serve? 661 00:30:02,689 --> 00:30:03,625 Bailey! 662 00:30:03,649 --> 00:30:05,126 Listen, why don't you just get out of here? 663 00:30:05,150 --> 00:30:06,419 I'm not going anywhere. 664 00:30:06,443 --> 00:30:07,670 Did you hear what I said? 665 00:30:07,694 --> 00:30:10,163 - You talking to me? - Go home, Bailey. 666 00:30:10,405 --> 00:30:11,508 What? 667 00:30:11,532 --> 00:30:13,166 Just go home. 668 00:30:13,742 --> 00:30:15,335 Get out of here. I mean it. 669 00:30:39,977 --> 00:30:41,862 Thanks for returning my phone calls. 670 00:30:44,439 --> 00:30:46,241 I'm sorry. 671 00:30:46,400 --> 00:30:47,836 Charlie, what is going on? 672 00:30:47,860 --> 00:30:49,629 I got busy. I had work stuff. 673 00:30:49,653 --> 00:30:51,172 I had things to do, you know? I... 674 00:30:51,196 --> 00:30:53,623 No, I don't know. You tell me. 675 00:30:54,741 --> 00:30:57,210 All you had to do was pick up a phone. 676 00:30:57,494 --> 00:30:59,462 I really needed to talk to you. 677 00:31:00,539 --> 00:31:02,090 I know. 678 00:31:03,041 --> 00:31:05,093 I know. We need to talk. 679 00:31:05,294 --> 00:31:07,730 Um... I've been doing a lot of thinking, 680 00:31:07,754 --> 00:31:11,568 and I just... I just have to say, 681 00:31:11,592 --> 00:31:13,736 I think you're making a big mistake. 682 00:31:13,760 --> 00:31:15,113 What? 683 00:31:15,137 --> 00:31:16,938 Leaving Mike. 684 00:31:17,014 --> 00:31:18,815 Oh, you do? Really? 685 00:31:19,391 --> 00:31:22,360 Because you and me, I mean... 686 00:31:22,811 --> 00:31:25,748 Let's be honest. What are the chances of that working, huh? 687 00:31:25,772 --> 00:31:28,793 I mean, you guys have been together a long time. 688 00:31:28,817 --> 00:31:30,461 It's worth trying to work it out. 689 00:31:30,485 --> 00:31:32,412 Isn't it? I mean... 690 00:31:32,529 --> 00:31:34,206 Maybe if... 691 00:31:34,531 --> 00:31:36,175 you and Mike got... 692 00:31:36,199 --> 00:31:38,168 some kind of counseling. 693 00:31:39,536 --> 00:31:43,632 I just don't want you to do anything hasty. 694 00:31:44,374 --> 00:31:47,135 - Like leave him for you? - Yeah. 695 00:31:48,295 --> 00:31:50,180 Yes. 696 00:31:52,382 --> 00:31:54,559 Oh, my God, Charlie. 697 00:31:54,927 --> 00:31:57,103 You're really incredible. 698 00:31:58,972 --> 00:32:01,983 You thought all this was about you? 699 00:32:04,186 --> 00:32:06,331 Our marriage is over. 700 00:32:06,355 --> 00:32:08,073 It's over, 701 00:32:08,607 --> 00:32:10,992 and it's not because I slept with you. 702 00:32:11,610 --> 00:32:16,623 It's over because I am so... unhappy. 703 00:32:18,450 --> 00:32:20,585 And that's why I needed you, 704 00:32:21,203 --> 00:32:23,056 but you're so damned scared of obligation, 705 00:32:23,080 --> 00:32:26,758 and you're so scared of what all this means to you. 706 00:32:28,585 --> 00:32:30,095 God. 707 00:32:30,712 --> 00:32:33,098 You are a stupid bastard. 708 00:32:42,975 --> 00:32:46,319 Play dead. Dead. 709 00:32:47,354 --> 00:32:49,582 No, not living and breathing. 710 00:32:49,606 --> 00:32:50,833 Dead. 711 00:32:50,857 --> 00:32:52,585 Just look at me, Thurber. 712 00:32:52,609 --> 00:32:54,244 Act like this. 713 00:32:56,613 --> 00:32:59,708 I wanted to give this back to you. 714 00:33:00,242 --> 00:33:02,919 Tom sort of kicked it around a couple of times. 715 00:33:03,745 --> 00:33:05,380 I can't keep it. 716 00:33:08,375 --> 00:33:10,969 It's probably broken anyway. 717 00:33:12,546 --> 00:33:14,806 I wish you hadn't come by last night. 718 00:33:15,549 --> 00:33:17,986 That's funny. I could say the same thing. 719 00:33:18,010 --> 00:33:20,520 Bailey, this is really hard for me. 720 00:33:21,680 --> 00:33:24,316 I didn't know what was going to happen with any of this. 721 00:33:24,683 --> 00:33:26,818 I met you, I was dating Tom. 722 00:33:27,019 --> 00:33:28,778 I mean, did I lead you on? 723 00:33:29,187 --> 00:33:30,832 I guess I did, 724 00:33:30,856 --> 00:33:32,657 but I don't know. 725 00:33:34,151 --> 00:33:36,077 I really like you. 726 00:33:36,653 --> 00:33:38,246 You're great, 727 00:33:38,447 --> 00:33:40,591 and I like Tom, too. He's great, 728 00:33:40,615 --> 00:33:42,584 and what am I supposed to do? 729 00:33:42,743 --> 00:33:44,929 I mean, you asked me for a date, and I said yes, 730 00:33:44,953 --> 00:33:46,723 and maybe that was incredibly dumb, 731 00:33:46,747 --> 00:33:47,974 or maybe it would have been great 732 00:33:47,998 --> 00:33:50,467 if we'd had a terrible time, but we didn't. 733 00:33:51,001 --> 00:33:53,136 And that just made things weirder. 734 00:33:55,255 --> 00:33:56,941 Tom's a good guy, 735 00:33:56,965 --> 00:33:58,683 and I've known him forever. 736 00:33:59,718 --> 00:34:01,644 Well, you can know me forever. 737 00:34:07,434 --> 00:34:11,571 Okay, look, I don't want to do this anymore. 738 00:34:12,147 --> 00:34:13,708 I mean, if I were a different guy, 739 00:34:13,732 --> 00:34:15,460 I would probably look you in the eye 740 00:34:15,484 --> 00:34:17,420 and say, "It's either him or me. 741 00:34:17,444 --> 00:34:19,079 Choose." 742 00:34:20,030 --> 00:34:22,884 But since we've only been out on one date, 743 00:34:22,908 --> 00:34:25,627 that seems a little premature. 744 00:34:28,580 --> 00:34:30,507 The point is... 745 00:34:32,375 --> 00:34:35,261 if you're gonna keep seeing Tom, then I just... 746 00:34:36,671 --> 00:34:38,264 I have to walk away. 747 00:34:38,632 --> 00:34:40,100 Because... 748 00:34:41,760 --> 00:34:43,978 Because I like you way too much, 749 00:34:44,930 --> 00:34:48,400 and it's just too damn hard, 750 00:34:49,059 --> 00:34:51,319 and I feel pretty damn stupid. 751 00:34:52,687 --> 00:34:55,990 So I guess what I'm saying is... 752 00:34:57,567 --> 00:34:59,536 it's him or me. 753 00:34:59,694 --> 00:35:01,621 Choose. 754 00:35:07,327 --> 00:35:09,587 Congratulations. 755 00:35:12,541 --> 00:35:13,976 Second place goes 756 00:35:14,000 --> 00:35:16,261 to Richard Hamrick. 757 00:35:21,800 --> 00:35:23,893 Congratulations. 758 00:35:25,345 --> 00:35:28,699 And the 1994 winner 759 00:35:28,723 --> 00:35:32,036 of the San Francisco Conservatory Award 760 00:35:32,060 --> 00:35:33,611 goes to... 761 00:35:33,979 --> 00:35:36,531 Lisa Dabney. 762 00:35:41,862 --> 00:35:44,330 It was a great experience, though, don't you think? 763 00:35:44,990 --> 00:35:46,458 I liked your piece. 764 00:35:47,033 --> 00:35:48,543 Thanks. 765 00:35:49,244 --> 00:35:51,264 - I liked yours, too. - Oh, thanks. 766 00:35:51,288 --> 00:35:52,265 Congratulations. 767 00:35:52,289 --> 00:35:54,090 It's just second place. 768 00:35:56,668 --> 00:35:59,179 My mom came in second in this competition. 769 00:36:01,006 --> 00:36:03,141 A long time ago. 770 00:36:09,806 --> 00:36:11,649 I'm such a moron. 771 00:36:11,683 --> 00:36:13,735 I can't believe what a moron I am. 772 00:36:13,894 --> 00:36:15,705 You are a moron. 773 00:36:15,729 --> 00:36:16,706 I just... 774 00:36:16,730 --> 00:36:18,531 I kind of forced the issue. 775 00:36:19,316 --> 00:36:22,879 - The issue? - With Kate, about Tom. 776 00:36:22,903 --> 00:36:23,880 The boyfriend? 777 00:36:23,904 --> 00:36:25,455 Yep. 778 00:36:25,530 --> 00:36:26,841 You said him or you? 779 00:36:26,865 --> 00:36:27,842 Pretty much. 780 00:36:27,866 --> 00:36:29,635 - Wow. - Yeah. 781 00:36:29,659 --> 00:36:31,721 - And? - And what? 782 00:36:31,745 --> 00:36:34,088 Would I be a moron if everything had worked out? 783 00:36:34,831 --> 00:36:36,716 Good point by you. 784 00:36:39,294 --> 00:36:41,355 Where are you going? 785 00:36:41,379 --> 00:36:42,565 Running. 786 00:36:42,589 --> 00:36:44,275 Running? You hate running. 787 00:36:44,299 --> 00:36:46,100 You were only running to be with Kate. 788 00:36:52,766 --> 00:36:56,152 The thing is, I made her choose. 789 00:36:56,228 --> 00:36:58,905 I said it's all or nothing, but the truth is... 790 00:37:00,357 --> 00:37:02,033 The truth is... 791 00:37:04,319 --> 00:37:06,371 I would have settled for a lot less. 792 00:37:09,783 --> 00:37:11,417 I'm going running. 793 00:37:21,711 --> 00:37:23,731 Check. Check. 794 00:37:23,755 --> 00:37:25,399 Still looking for a waitress? 795 00:37:25,423 --> 00:37:27,318 Aw. No. 796 00:37:27,342 --> 00:37:30,019 I'm still looking for a waitress who's 21. 797 00:37:32,931 --> 00:37:35,034 Birth certificate. ID card. 798 00:37:35,058 --> 00:37:36,985 Mm-hmm. 799 00:37:42,983 --> 00:37:45,044 You really want this job, don't you? 800 00:37:45,068 --> 00:37:46,545 You bet. 801 00:37:46,569 --> 00:37:48,547 Oh, God. 802 00:37:48,571 --> 00:37:51,499 You know, you're very... persuasive, but I... 803 00:37:52,242 --> 00:37:53,960 Ah... 804 00:37:54,202 --> 00:37:55,763 Be here at 7:00, all right? 805 00:37:55,787 --> 00:37:57,598 Look, just... Don't go crazy. 806 00:37:57,622 --> 00:37:59,141 We'll start you out one night a week. 807 00:37:59,165 --> 00:38:01,102 We'll see how you work out, okay? 808 00:38:01,126 --> 00:38:02,979 You can date anybody you want, 809 00:38:03,003 --> 00:38:05,273 only not on the job, you understand? 810 00:38:05,297 --> 00:38:06,274 - Mm-hmm. - You hearing me? 811 00:38:06,298 --> 00:38:08,276 - Mm-hmm. - Okay, any problems, 812 00:38:08,300 --> 00:38:10,027 anybody, like, I don't know, 813 00:38:10,051 --> 00:38:11,779 slaps you on the ass, whatever, 814 00:38:11,803 --> 00:38:13,948 just take a self-defense course. 815 00:38:13,972 --> 00:38:15,408 It'll come in handy. 816 00:38:15,432 --> 00:38:18,202 Um, ask one of the other girls about tips. 817 00:38:18,226 --> 00:38:19,662 Got it? 818 00:38:19,686 --> 00:38:20,663 Got it. 819 00:38:20,687 --> 00:38:22,280 Good. 820 00:38:23,940 --> 00:38:25,241 Yes. 821 00:38:35,076 --> 00:38:36,878 My parents are starting to worry. 822 00:38:37,037 --> 00:38:39,047 They think you're casing the house. 823 00:38:39,664 --> 00:38:41,090 What do you want, Charlie? 824 00:38:41,833 --> 00:38:43,593 Doesn't this look like an apology? 825 00:38:43,752 --> 00:38:45,178 No. 826 00:38:46,338 --> 00:38:49,599 Well, I never was very good at those. That's what it's supposed to be. 827 00:38:57,515 --> 00:38:59,359 What's the point? 828 00:38:59,392 --> 00:39:01,903 You kind of showed your true colors, huh? 829 00:39:02,896 --> 00:39:04,373 Oh, come on. 830 00:39:04,397 --> 00:39:07,200 No. At the very least, I thought you were a friend. 831 00:39:07,233 --> 00:39:09,744 Hey, give me a break. You slept with me, too. 832 00:39:10,403 --> 00:39:12,757 Right. You're right. 833 00:39:12,781 --> 00:39:14,957 It's just as much my fault as it is yours. 834 00:39:17,410 --> 00:39:20,838 The thing is, I did need you. 835 00:39:22,123 --> 00:39:23,559 You needed someone. 836 00:39:23,583 --> 00:39:24,926 No. 837 00:39:25,085 --> 00:39:26,761 I needed you. 838 00:39:27,962 --> 00:39:30,775 I really needed you to care about me, 839 00:39:30,799 --> 00:39:32,318 to look at me 840 00:39:32,342 --> 00:39:34,977 like there was no one else in all the world. 841 00:39:39,599 --> 00:39:41,776 I thought that's what I was doing. 842 00:39:43,019 --> 00:39:46,155 You just run scared so fast from anything that matters. 843 00:39:48,733 --> 00:39:50,952 I have this image of you 844 00:39:51,236 --> 00:39:53,871 making love with your fingers crossed. 845 00:39:55,865 --> 00:39:57,542 I don't think that's true. 846 00:39:58,368 --> 00:40:00,086 Charlie... 847 00:40:00,787 --> 00:40:03,172 you're the same guy you were in high school. 848 00:40:03,873 --> 00:40:07,009 As soon as you got what you wanted, you didn't want it anymore. 849 00:40:10,505 --> 00:40:11,848 This, um... 850 00:40:12,132 --> 00:40:13,901 This relationship that you're in now, 851 00:40:13,925 --> 00:40:15,476 she, uh... 852 00:40:16,928 --> 00:40:19,313 She probably does mean something to you. 853 00:40:20,807 --> 00:40:22,275 Doesn't she? 854 00:40:35,238 --> 00:40:36,873 Why are you dressed like that? 855 00:40:37,323 --> 00:40:38,634 I got a job. 856 00:40:38,658 --> 00:40:40,302 Where? Vegas? 857 00:40:40,326 --> 00:40:41,554 Just a burger place. 858 00:40:41,578 --> 00:40:43,097 They let you dress like that? 859 00:40:43,121 --> 00:40:44,547 Bigger tips. 860 00:40:47,500 --> 00:40:49,427 I wanted to show you something. 861 00:40:58,261 --> 00:41:00,438 It's when Mom got second... 862 00:41:01,764 --> 00:41:03,399 in the competition. 863 00:41:07,812 --> 00:41:10,239 I kind of thought if I won... 864 00:41:12,358 --> 00:41:14,452 it would make Mom proud. 865 00:41:21,451 --> 00:41:24,378 Mom's proud of you just playing the violin, Claud. 866 00:41:36,466 --> 00:41:38,559 You think she's watching us? 867 00:41:44,349 --> 00:41:46,317 Sure she is. 868 00:41:50,772 --> 00:41:52,615 She looks so young. 869 00:41:53,942 --> 00:41:55,785 She was 19. 870 00:42:00,448 --> 00:42:02,583 I think she looks kind of like you. 871 00:42:06,162 --> 00:42:08,214 Without all the makeup. 872 00:42:31,145 --> 00:42:32,748 What are these for? 873 00:42:32,772 --> 00:42:34,490 No reason. 874 00:43:24,949 --> 00:43:27,793 I needed somebody to help me with my taxes. 59794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.