Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,396 --> 00:00:08,739
What time is it, Charlie?
2
00:00:12,735 --> 00:00:14,045
You stole my watch?
3
00:00:14,069 --> 00:00:16,506
I found it in my
medicine cabinet.
4
00:00:16,530 --> 00:00:18,967
Let's try to keep these
little clues to a minimum
5
00:00:18,991 --> 00:00:19,884
while my mom's in town.
6
00:00:19,908 --> 00:00:22,011
She's an old-fashioned girl.
7
00:00:22,035 --> 00:00:24,514
Oh, and I made a reservation for
dinner tomorrow at 7:30 p.m.,
8
00:00:24,538 --> 00:00:25,682
just the three of us.
9
00:00:25,706 --> 00:00:28,727
Tomorrow? I can't. I
told you I couldn't.
10
00:00:28,751 --> 00:00:30,854
- No, you didn't. -Yes, I
told you a while ago.
11
00:00:30,878 --> 00:00:32,731
I've got these old
friends, Mike and Rebecca.
12
00:00:32,755 --> 00:00:35,358
They're in town for a couple
of days visiting her folks.
13
00:00:35,382 --> 00:00:38,695
Mike and Rebecca.
This is news to me.
14
00:00:38,719 --> 00:00:39,946
I'm sure I told you.
15
00:00:39,970 --> 00:00:41,271
You told me, Charlie.
16
00:00:41,889 --> 00:00:43,690
Rebecca's in town.
17
00:00:44,099 --> 00:00:45,358
Rebecca Shea.
18
00:00:46,018 --> 00:00:47,954
Rebecca Norton. She got married.
19
00:00:47,978 --> 00:00:49,456
I thought she was
gonna marry you.
20
00:00:49,480 --> 00:00:52,292
Oh, no. No, that's right.
She dumped you.
21
00:00:52,316 --> 00:00:54,169
Don't you hate
when that happens?
22
00:00:54,193 --> 00:00:55,420
I wasn't gonna marry her.
23
00:00:55,444 --> 00:00:57,088
We had, like, five
dates in high school.
24
00:00:57,112 --> 00:00:58,506
And now she's back.
25
00:00:58,530 --> 00:00:59,883
I meant to tell you, really.
26
00:00:59,907 --> 00:01:01,718
Yes. Just a little too late
27
00:01:01,742 --> 00:01:03,678
for me to change my
plans to join you.
28
00:01:03,702 --> 00:01:06,264
Give me a break. It's not a big deal.
It's just dinner.
29
00:01:06,288 --> 00:01:08,600
You know, I was wondering why
you've been experimenting
30
00:01:08,624 --> 00:01:11,144
with the aftershaves
the past few days.
31
00:01:11,168 --> 00:01:12,761
The one that got away, huh?
32
00:01:18,759 --> 00:01:21,853
Oh, let's see.
33
00:01:23,388 --> 00:01:26,159
Chips, granola bars...
34
00:01:26,183 --> 00:01:28,411
There's a thermos
in here somewhere
35
00:01:28,435 --> 00:01:30,403
with hot chocolate in it.
36
00:01:30,979 --> 00:01:33,532
What's the matter? You
don't like hot chocolate?
37
00:01:33,565 --> 00:01:35,710
I've also got bottled water
38
00:01:35,734 --> 00:01:37,661
and magazines.
39
00:01:39,029 --> 00:01:40,799
Have you read the new
Sports Illustrated?
40
00:01:40,823 --> 00:01:42,759
It's the college
basketball edition.
41
00:01:42,783 --> 00:01:44,501
You probably brought stuff.
42
00:01:45,035 --> 00:01:46,920
What'd you bring, Barley?
43
00:01:50,999 --> 00:01:54,177
- Cards.
- Cards. What a great idea.
44
00:01:54,378 --> 00:01:56,096
We can play poker all night.
45
00:01:57,589 --> 00:01:59,692
I'm so excited we're gonna
get tickets for this.
46
00:01:59,716 --> 00:02:01,152
I'm really glad you called me.
47
00:02:01,176 --> 00:02:03,363
I just wish it wasn't
so cold out here.
48
00:02:03,387 --> 00:02:04,697
It's probably gonna
be a long night.
49
00:02:04,721 --> 00:02:06,241
It's okay.
50
00:02:06,265 --> 00:02:08,034
We'll just play cards and talk.
51
00:02:08,058 --> 00:02:09,494
We'll stay warm.
52
00:02:09,518 --> 00:02:12,413
I am very good at poker,
I should warn you.
53
00:02:12,437 --> 00:02:13,748
What do you want to play?
54
00:02:13,772 --> 00:02:16,960
Five-Card Stud,
Five-Card Draw, 21?
55
00:02:16,984 --> 00:02:18,869
Maybe strip poker?
56
00:02:19,987 --> 00:02:22,330
Hey. Sorry I'm late.
57
00:02:22,614 --> 00:02:24,249
Hi.
58
00:02:27,870 --> 00:02:30,046
This is a great idea, Bailey.
59
00:02:30,622 --> 00:02:33,425
So, who's winning?
60
00:02:34,793 --> 00:02:36,094
Nobody.
61
00:02:44,178 --> 00:02:47,699
Okay, so I hire two big
guys to kidnap him
62
00:02:47,723 --> 00:02:51,327
and take him off to some
remote island, or Hawaii.
63
00:02:51,351 --> 00:02:53,538
Someplace, just so Kate
doesn't see him for a while,
64
00:02:53,562 --> 00:02:56,573
and then eventually, she
forgets all about him.
65
00:02:57,024 --> 00:02:59,752
Hmm. I don't know, Bay.
66
00:02:59,776 --> 00:03:02,255
Kidnapping? I don't think they let
you graduate from high school
67
00:03:02,279 --> 00:03:04,048
if you've kidnapped someone.
68
00:03:04,072 --> 00:03:05,790
You know, I was in
something like this.
69
00:03:06,033 --> 00:03:07,760
I was in love with
this girl, Carol.
70
00:03:07,784 --> 00:03:09,554
She was great.
71
00:03:09,578 --> 00:03:11,379
She could stand on her hands.
72
00:03:11,914 --> 00:03:13,641
But she had this
boyfriend named Artie,
73
00:03:13,665 --> 00:03:15,351
and I wanted to get rid
of him, only I couldn't,
74
00:03:15,375 --> 00:03:17,437
because he lifted weights, and
his father was a policeman.
75
00:03:17,461 --> 00:03:19,105
So what did you do?
76
00:03:19,129 --> 00:03:20,565
I just waited.
77
00:03:20,589 --> 00:03:21,816
That's key.
78
00:03:21,840 --> 00:03:23,192
I didn't do anything,
79
00:03:23,216 --> 00:03:24,944
and sure enough, one day,
Artie moved out of town.
80
00:03:24,968 --> 00:03:25,904
So you got her?
81
00:03:25,928 --> 00:03:27,739
No, because Carol got mono
82
00:03:27,763 --> 00:03:29,115
and couldn't see anybody
for like a month,
83
00:03:29,139 --> 00:03:31,367
and by that time, I had
a crush on Robin Brown,
84
00:03:31,391 --> 00:03:33,026
but the point is...
85
00:03:33,936 --> 00:03:35,788
The point is...
86
00:03:35,812 --> 00:03:38,281
Kidnapping's looking
better and better, Will.
87
00:03:42,527 --> 00:03:44,756
- Do it. Do it, Charlie. -I'm
gonna move to another table.
88
00:03:44,780 --> 00:03:46,090
Do it. No, do it.
89
00:03:46,114 --> 00:03:47,425
You don't have to do this.
90
00:03:47,449 --> 00:03:49,427
- Sure, I will. I will.
- Do it, do it.
91
00:03:49,451 --> 00:03:51,095
Oh! I lose!
92
00:03:51,119 --> 00:03:53,338
Oh. Oh...
93
00:03:53,372 --> 00:03:54,849
Wow.
94
00:03:54,873 --> 00:03:56,309
I didn't want to
see that, Charlie.
95
00:03:56,333 --> 00:03:57,310
That is really disappointing.
96
00:03:57,334 --> 00:03:58,311
Dinner was on me anyway.
97
00:03:58,335 --> 00:03:59,604
What happened, Charlie? Come on.
98
00:03:59,628 --> 00:04:01,022
Where is your sense
of adventure?
99
00:04:01,046 --> 00:04:02,482
You burned me once, Mike.
100
00:04:02,506 --> 00:04:04,192
You think I'm gonna fall
for the same thing again?
101
00:04:04,216 --> 00:04:06,903
Yes, I do. What was that?
Was that a pineapple?
102
00:04:06,927 --> 00:04:07,820
Watermelon.
103
00:04:07,844 --> 00:04:09,239
A watermelon.
104
00:04:09,263 --> 00:04:11,032
Hey, we were all pretty drunk.
105
00:04:11,056 --> 00:04:12,075
You won 20 bucks.
106
00:04:12,099 --> 00:04:13,368
Yeah, but you got together
107
00:04:13,392 --> 00:04:14,702
waiting around the
emergency room
108
00:04:14,726 --> 00:04:15,954
while I got my stomach pumped.
109
00:04:15,978 --> 00:04:17,862
Bad timing, right, Charlie?
110
00:04:18,146 --> 00:04:19,791
You have no idea.
111
00:04:19,815 --> 00:04:21,209
I was getting the nerve up
112
00:04:21,233 --> 00:04:22,752
to ask you to go to Lake
Tahoe that weekend.
113
00:04:22,776 --> 00:04:25,296
Oh, right. I waited
around for you forever.
114
00:04:25,320 --> 00:04:26,714
You were never
gonna make a move.
115
00:04:26,738 --> 00:04:30,009
You were seeing that girl...
That, uh, Tina...
116
00:04:30,033 --> 00:04:31,386
Tina Van Dyke!
117
00:04:31,410 --> 00:04:32,387
Oh, man!
118
00:04:32,411 --> 00:04:33,763
I was over her!
119
00:04:33,787 --> 00:04:35,390
- I'm telling you.
- You were not over her.
120
00:04:35,414 --> 00:04:38,226
I'm telling you. By the time
I got out of the hospital,
121
00:04:38,250 --> 00:04:39,686
you guys were
practically engaged.
122
00:04:39,710 --> 00:04:41,562
You gave us the keys to Tahoe.
123
00:04:41,586 --> 00:04:42,772
I was delirious.
124
00:04:42,796 --> 00:04:44,274
We, uh... we named it
125
00:04:44,298 --> 00:04:46,641
the "Charlie Salinger
Memorial Lodge."
126
00:04:48,468 --> 00:04:50,238
It's funny how things work out.
127
00:04:50,262 --> 00:04:52,272
Hysterical.
128
00:04:53,098 --> 00:04:54,826
So, Charlie, you seeing anybody?
129
00:04:54,850 --> 00:04:57,485
- Yeah.
- Mm. Lucky boy.
130
00:04:58,520 --> 00:05:00,864
You always were a
lucky boy, Charlie.
131
00:05:01,565 --> 00:05:03,408
One time I got luckier.
132
00:05:08,488 --> 00:05:10,758
...Admit it. It's a
brilliant idea.
133
00:05:10,782 --> 00:05:12,385
Stage 18?
134
00:05:12,409 --> 00:05:14,721
Come on. You would make
more tips in one night
135
00:05:14,745 --> 00:05:17,255
than you would flipping
burgers an entire week.
136
00:05:17,456 --> 00:05:20,050
Besides, it wouldn't
be, like, a "job" job.
137
00:05:22,919 --> 00:05:24,596
Doesn't that make you insane?
138
00:05:26,423 --> 00:05:27,849
Yes.
139
00:05:37,601 --> 00:05:39,579
- Claudia!
- Oh.
140
00:05:39,603 --> 00:05:41,696
I just thought I'd try out
the acoustics in here.
141
00:05:41,938 --> 00:05:43,750
Really cool. Listen.
142
00:05:43,774 --> 00:05:45,334
I don't want to listen.
143
00:05:45,358 --> 00:05:47,086
You've been playing the
same piece over and over,
144
00:05:47,110 --> 00:05:48,755
day and night, for,
like, the last month.
145
00:05:48,779 --> 00:05:50,423
Well, I'm having trouble
with the bowing.
146
00:05:50,447 --> 00:05:53,342
For God's sakes, Claudia.
You're 11 years old.
147
00:05:53,366 --> 00:05:56,137
You're not supposed to be standing
in the shower playing Paganini.
148
00:05:56,161 --> 00:05:57,346
Saint-Saens.
149
00:05:57,370 --> 00:05:58,306
Whatever.
150
00:05:58,330 --> 00:05:59,599
You should be doing
your homework
151
00:05:59,623 --> 00:06:01,100
or watching crap on TV or...
152
00:06:01,124 --> 00:06:03,102
I don't know, playing
dress-up or something.
153
00:06:03,126 --> 00:06:05,104
Dress-up. Yeah, right.
154
00:06:05,128 --> 00:06:07,430
Look, I think you should give
this a rest for a while, okay?
155
00:06:07,798 --> 00:06:09,650
Why don't you try
acting your age?
156
00:06:09,674 --> 00:06:12,519
Yeah? Why don't you
try acting your age?
157
00:06:16,640 --> 00:06:18,367
- You know what else, Jule?
- Mm-hmm.
158
00:06:18,391 --> 00:06:20,286
It's easier to meet
musicians after hours.
159
00:06:20,310 --> 00:06:22,445
That's when they like to
kick back and have a beer.
160
00:06:22,687 --> 00:06:24,114
Musicians, huh?
161
00:06:24,314 --> 00:06:26,241
Yeah. You'll be
fighting them off.
162
00:06:29,653 --> 00:06:30,912
Mike looks terrific.
163
00:06:31,029 --> 00:06:32,090
Yeah.
164
00:06:32,114 --> 00:06:33,466
You, too.
165
00:06:33,490 --> 00:06:35,083
How about this one?
166
00:06:35,492 --> 00:06:37,512
Excellent choice if you
want a sweet dessert wine.
167
00:06:37,536 --> 00:06:39,838
Ooh. No.
168
00:06:40,789 --> 00:06:42,850
You're just in town
for a couple days?
169
00:06:42,874 --> 00:06:44,393
Yeah. We've both gotta
be back at work
170
00:06:44,417 --> 00:06:46,219
first thing Monday morning.
171
00:06:46,336 --> 00:06:48,481
It's nice getting
back, isn't it?
172
00:06:48,505 --> 00:06:50,056
Mm-hmm.
173
00:06:51,424 --> 00:06:53,935
Charlie, I'm really glad things
are working out for you.
174
00:06:55,679 --> 00:06:57,865
I know how it's been,
175
00:06:57,889 --> 00:07:00,316
with your parents, and...
176
00:07:00,642 --> 00:07:02,286
I just think it's great
that you're happy,
177
00:07:02,310 --> 00:07:06,582
and you're working
and dating somebody
178
00:07:06,606 --> 00:07:08,042
and all that.
179
00:07:08,066 --> 00:07:09,701
Thanks.
180
00:07:10,402 --> 00:07:11,963
You and, uh...
181
00:07:11,987 --> 00:07:13,339
You and Mike, you seem good.
182
00:07:13,363 --> 00:07:14,914
Do we?
183
00:07:15,657 --> 00:07:18,084
That's pretty funny.
184
00:07:18,743 --> 00:07:20,096
Funny?
185
00:07:20,120 --> 00:07:22,723
Oh, because, um,
we're not so good.
186
00:07:22,747 --> 00:07:24,257
We're, um...
187
00:07:25,375 --> 00:07:27,260
We're closer to
rotten, actually.
188
00:07:28,336 --> 00:07:29,397
I'm sorry.
189
00:07:29,421 --> 00:07:30,648
No, it's just...
190
00:07:30,672 --> 00:07:32,275
Mike and I are...
191
00:07:32,299 --> 00:07:35,069
We're having a lot of problems,
192
00:07:35,093 --> 00:07:37,812
and, um, our marriage is...
193
00:07:40,432 --> 00:07:43,568
Well, I just don't think
it's gonna work out.
194
00:07:45,937 --> 00:07:47,614
How about this one?
195
00:07:51,109 --> 00:07:53,296
Hey! Did I tell you, this
guy on Tom's tennis team,
196
00:07:53,320 --> 00:07:56,122
he offered him 100 bucks
for his concert ticket.
197
00:07:56,490 --> 00:07:57,425
He's gonna sell it?
198
00:07:57,449 --> 00:07:58,718
Are you kidding?
199
00:07:58,742 --> 00:08:00,710
He wouldn't miss
it for anything.
200
00:08:01,369 --> 00:08:03,806
It'll be great. He is so funny.
201
00:08:03,830 --> 00:08:06,049
You know, he's taking
Italian as an elective,
202
00:08:06,333 --> 00:08:09,061
and he started keeping this
list of all these crazy phrases
203
00:08:09,085 --> 00:08:11,721
from his textbook, like, like...
204
00:08:12,464 --> 00:08:15,026
"I regret my car needs
a new coat of paint."
205
00:08:15,050 --> 00:08:16,194
Or...
206
00:08:16,218 --> 00:08:18,269
Oh, what was the other one?
207
00:08:19,054 --> 00:08:21,824
"Is there a hospital nearby,
as I have been shot."
208
00:08:21,848 --> 00:08:23,659
I mean, isn't that
totally ridiculous?
209
00:08:23,683 --> 00:08:25,610
When are you ever gonna
need to know how to say...
210
00:08:39,824 --> 00:08:41,459
Good night.
211
00:08:53,672 --> 00:08:56,317
And the magic fairy says
to the little mermaid,
212
00:08:56,341 --> 00:08:58,059
"You have a choice.
213
00:08:58,176 --> 00:09:00,404
You can have a beautiful
singing voice
214
00:09:00,428 --> 00:09:03,523
or marry the handsome prince,"
215
00:09:03,974 --> 00:09:05,743
and the little mermaid says,
216
00:09:05,767 --> 00:09:07,495
"I choose the singing voice."
217
00:09:07,519 --> 00:09:08,862
Hey.
218
00:09:09,104 --> 00:09:10,289
How's your mother?
219
00:09:10,313 --> 00:09:12,083
She went to Muir Woods today.
220
00:09:12,107 --> 00:09:14,033
She wants to drive
through a Redwood.
221
00:09:15,318 --> 00:09:16,911
How was last night?
222
00:09:17,487 --> 00:09:19,038
Uh, fine.
223
00:09:19,531 --> 00:09:20,800
How are your friends?
224
00:09:20,824 --> 00:09:23,302
Fine. I wish you'd been there.
225
00:09:23,326 --> 00:09:26,129
Uh-huh. How was Rebecca?
226
00:09:26,246 --> 00:09:27,755
Okay.
227
00:09:27,998 --> 00:09:30,049
How many dates did you
say you had with her?
228
00:09:30,500 --> 00:09:32,260
I told you. Six.
229
00:09:33,378 --> 00:09:35,013
You said five.
230
00:09:36,756 --> 00:09:38,182
What about you?
231
00:09:38,383 --> 00:09:40,319
How many guys did you date
when you were in high school?
232
00:09:40,343 --> 00:09:42,353
Some. A couple.
233
00:09:42,804 --> 00:09:45,199
And if they showed up and
wanted to have dinner with you,
234
00:09:45,223 --> 00:09:46,941
you think I'd give you
the third degree?
235
00:09:47,058 --> 00:09:48,443
Uh-huh.
236
00:09:51,563 --> 00:09:52,864
Maybe.
237
00:09:55,108 --> 00:09:56,576
How'd she look?
238
00:09:56,776 --> 00:09:58,129
Gained about 50 pounds,
239
00:09:58,153 --> 00:10:00,788
bad dye job, plastic
surgery didn't take...
240
00:10:01,906 --> 00:10:03,499
You've got nothing
to worry about.
241
00:10:04,200 --> 00:10:05,469
I'd like to meet her.
242
00:10:05,493 --> 00:10:06,971
I'd like to meet both of them.
243
00:10:06,995 --> 00:10:08,848
Maybe we could all have
lunch this afternoon.
244
00:10:08,872 --> 00:10:11,299
Um, I think they've got plans.
245
00:10:11,791 --> 00:10:13,301
Maybe next time.
246
00:10:21,343 --> 00:10:22,894
Come in!
247
00:10:25,138 --> 00:10:26,981
Oh, hi.
248
00:10:28,016 --> 00:10:29,201
Come on in.
249
00:10:29,225 --> 00:10:30,443
No.
250
00:10:30,602 --> 00:10:32,070
Okay.
251
00:10:33,521 --> 00:10:35,499
I was, uh, picking up.
252
00:10:35,523 --> 00:10:37,126
I don't think you should
go to the concert tonight.
253
00:10:37,150 --> 00:10:38,294
What?
254
00:10:38,318 --> 00:10:40,671
It'd just be too awkward, the
three of us there. Okay?
255
00:10:40,695 --> 00:10:42,798
Yeah, I agree. We've got to
do something about that.
256
00:10:42,822 --> 00:10:44,040
You stay home.
257
00:10:44,115 --> 00:10:45,343
I don't want to stay home.
258
00:10:45,367 --> 00:10:46,594
It was my idea.
259
00:10:46,618 --> 00:10:47,511
I'm the one who invited you.
260
00:10:47,535 --> 00:10:49,764
- Tell Tom to stay home.
- Why should Tom stay home?
261
00:10:49,788 --> 00:10:51,515
- Why should I stay home?
- Would you cut it out?
262
00:10:51,539 --> 00:10:53,267
The three of us cannot
go to this thing.
263
00:10:53,291 --> 00:10:54,477
It would just be too weird.
264
00:10:54,501 --> 00:10:56,646
- Fine, then I'll call Tom
and I'll... -No, you won't.
265
00:10:56,670 --> 00:10:59,732
The thing is, he wants to go with you.
He likes you.
266
00:10:59,756 --> 00:11:02,902
Oh, great. He likes me? We
spend all this time together,
267
00:11:02,926 --> 00:11:04,236
he doesn't even see
me as competition?
268
00:11:04,260 --> 00:11:06,238
I guess he should, huh?
After last night.
269
00:11:06,262 --> 00:11:07,239
I mean, what was that?
270
00:11:07,263 --> 00:11:08,783
- That was a kiss.
- Don't be a smart-ass.
271
00:11:08,807 --> 00:11:09,742
Look, why do you think
272
00:11:09,766 --> 00:11:11,160
I've been hanging around
you all these weeks?
273
00:11:11,184 --> 00:11:12,495
Because I like being
the best friend?
274
00:11:12,519 --> 00:11:16,030
I don't know. I guess...
I don't know.
275
00:11:16,439 --> 00:11:17,990
Well, now you do.
276
00:11:18,525 --> 00:11:20,086
I'm going to the
concert tonight.
277
00:11:20,110 --> 00:11:21,670
You're kidding. A license?
278
00:11:21,694 --> 00:11:23,413
She doesn't even have
a learner's permit.
279
00:11:24,155 --> 00:11:25,998
Did he give her a ticket?
280
00:11:26,449 --> 00:11:28,835
Oh, my God. Her
mom's gonna freak.
281
00:11:29,035 --> 00:11:30,763
Could you just sign
this really quick?
282
00:11:30,787 --> 00:11:32,765
It's my application
for the competition.
283
00:11:32,789 --> 00:11:34,392
I'm on the phone, Claud.
284
00:11:34,416 --> 00:11:35,893
If you're gonna steal
your mom's car,
285
00:11:35,917 --> 00:11:37,686
you should at least check
the gas gauge, right?
286
00:11:37,710 --> 00:11:38,687
Just sign it.
287
00:11:38,711 --> 00:11:39,855
Here's a pen.
288
00:11:39,879 --> 00:11:41,556
Now you're really
getting on my nerves.
289
00:11:42,674 --> 00:11:44,735
You do? Oh, sure.
290
00:11:44,759 --> 00:11:46,487
Okay, I'll see you there.
291
00:11:46,511 --> 00:11:47,979
Bye.
292
00:11:48,096 --> 00:11:49,939
Hang it up.
293
00:11:51,057 --> 00:11:53,276
See...
294
00:11:53,393 --> 00:11:55,653
right here.
295
00:12:00,233 --> 00:12:01,877
You wrote your age down wrong.
296
00:12:01,901 --> 00:12:03,745
You wrote nine instead of 11.
297
00:12:04,028 --> 00:12:05,747
- I did?
- Mm-hmm.
298
00:12:05,947 --> 00:12:07,457
Oops.
299
00:12:07,615 --> 00:12:09,208
I'll cross that out.
300
00:12:10,743 --> 00:12:12,336
What's going on with you?
301
00:12:13,329 --> 00:12:16,434
Nothing. I just wanted
you to sign this,
302
00:12:16,458 --> 00:12:18,227
but if you're gonna make
such a big deal out of it...
303
00:12:18,251 --> 00:12:20,479
Did you think that the judges
would go easier on you
304
00:12:20,503 --> 00:12:21,971
if they thought
you were younger?
305
00:12:22,672 --> 00:12:23,973
Never mind.
306
00:12:24,591 --> 00:12:25,484
I'll ask Bailey,
307
00:12:25,508 --> 00:12:27,570
since he's got to write the
check for the entry fee anyway.
308
00:12:27,594 --> 00:12:29,155
No, you won't. Claudia,
309
00:12:29,179 --> 00:12:31,147
I don't think this
is such a good idea.
310
00:12:31,514 --> 00:12:32,940
What?
311
00:12:33,516 --> 00:12:34,827
What are you talking about?
312
00:12:34,851 --> 00:12:37,320
About you being in
the competition.
313
00:12:37,896 --> 00:12:40,624
If winning is so important to you
that you're willing to cheat...
314
00:12:40,648 --> 00:12:42,293
I'll just ask Bailey.
315
00:12:42,317 --> 00:12:43,502
He'll let me.
316
00:12:43,526 --> 00:12:45,995
Not if I tell him what
you did, he won't.
317
00:12:46,404 --> 00:12:49,749
I've worked really hard for this.
This matters to me.
318
00:12:49,824 --> 00:12:51,876
Well, maybe it should
matter a little less.
319
00:12:52,660 --> 00:12:54,430
You should play because
you love it, Claudia,
320
00:12:54,454 --> 00:12:57,006
not because you're some psycho
case who just has to win.
321
00:12:58,791 --> 00:13:00,510
Maybe next year you'll be ready.
322
00:13:00,668 --> 00:13:02,104
I'm ready now!
323
00:13:02,128 --> 00:13:03,846
I don't think so.
324
00:13:04,797 --> 00:13:06,150
What's the deal
with you and Mike?
325
00:13:06,174 --> 00:13:07,401
I mean, you guys just...
326
00:13:07,425 --> 00:13:08,810
Oh, don't say it.
327
00:13:09,010 --> 00:13:11,155
I'm sorry about all this.
328
00:13:11,179 --> 00:13:13,157
Oh, no, it's not terrible.
329
00:13:13,181 --> 00:13:15,233
We don't hate each other.
It's just...
330
00:13:16,434 --> 00:13:20,238
it's not good enough
to tolerate someone.
331
00:13:20,313 --> 00:13:22,114
You know what I mean?
332
00:13:22,899 --> 00:13:24,492
It's like...
333
00:13:25,360 --> 00:13:27,078
when Mike and I
go out to dinner,
334
00:13:27,487 --> 00:13:30,122
I have this feeling he's always
looking over my shoulder,
335
00:13:30,698 --> 00:13:33,802
waiting to see if some other
more-interesting woman
336
00:13:33,826 --> 00:13:35,920
will walk in the room.
337
00:13:39,123 --> 00:13:40,967
But I don't blame him.
338
00:13:42,126 --> 00:13:43,771
I know how he feels.
339
00:13:43,795 --> 00:13:46,774
I... I don't want to spend
the rest of my life
340
00:13:46,798 --> 00:13:48,817
wondering what...
341
00:13:48,841 --> 00:13:52,061
What doors I might
have closed too soon.
342
00:14:00,019 --> 00:14:01,247
Now, my cousin, Stephanie
343
00:14:01,271 --> 00:14:02,957
worked here for a while,
344
00:14:02,981 --> 00:14:04,250
but she had to quit.
345
00:14:04,274 --> 00:14:06,284
- Why'd she quit?
- They fired her.
346
00:14:06,818 --> 00:14:08,911
We're not open, girls.
347
00:14:09,153 --> 00:14:10,714
Oh, yeah, well, we know,
348
00:14:10,738 --> 00:14:13,300
but, uh... we heard
you were hiring
349
00:14:13,324 --> 00:14:14,468
a new waitress.
350
00:14:14,492 --> 00:14:15,553
Oh, yeah?
351
00:14:15,577 --> 00:14:17,012
You ever waitressed before?
352
00:14:17,036 --> 00:14:19,014
Oh, not me. My friend here.
353
00:14:19,038 --> 00:14:20,715
Oh. Hmm.
354
00:14:21,124 --> 00:14:22,768
You 21? Nah.
355
00:14:22,792 --> 00:14:24,186
I don't think so.
356
00:14:24,210 --> 00:14:26,429
Um, sure she is.
357
00:14:26,796 --> 00:14:28,107
Sure I am.
358
00:14:28,131 --> 00:14:31,184
Oh, yeah? Got any,
like, ID or anything?
359
00:14:31,217 --> 00:14:32,570
ID?
360
00:14:32,594 --> 00:14:36,198
Yeah, well, let's go
with a driver's license?
361
00:14:36,222 --> 00:14:40,776
I don't drive... anymore.
362
00:14:41,811 --> 00:14:44,373
There was kind of
this dumb accident.
363
00:14:44,397 --> 00:14:46,782
Oh, so dumb.
364
00:14:47,108 --> 00:14:49,962
This woman, she was backing
out of her driveway,
365
00:14:49,986 --> 00:14:52,423
and I just kind of tapped her.
366
00:14:52,447 --> 00:14:54,832
Yeah. It wasn't her fault.
367
00:14:54,908 --> 00:14:56,542
And it turns out...
368
00:14:57,285 --> 00:14:59,305
Well, it turns out
that she just...
369
00:14:59,329 --> 00:15:01,339
She was married to an attorney
370
00:15:01,623 --> 00:15:05,144
who just happened to know
someone down at the DMV, so...
371
00:15:05,168 --> 00:15:07,386
That's amazing. Oh, man.
372
00:15:08,171 --> 00:15:09,972
You ever waitressed before?
373
00:15:10,757 --> 00:15:12,308
Sure. Lots.
374
00:15:13,217 --> 00:15:14,737
Keep up the practice, kid.
375
00:15:14,761 --> 00:15:17,647
Come back when you're 21. Bye.
376
00:15:34,238 --> 00:15:35,873
What are you doing?
377
00:15:36,240 --> 00:15:39,543
That was funny, you not
showing up at the concert.
378
00:15:39,744 --> 00:15:41,513
I told you I wasn't gonna go.
379
00:15:41,537 --> 00:15:43,256
Tommy and me had
a terrific time.
380
00:15:43,331 --> 00:15:45,059
He wants to take
me to a Cal game.
381
00:15:45,083 --> 00:15:46,602
I think we're going steady.
382
00:15:46,626 --> 00:15:49,021
You shouldn't be here, Bailey.
383
00:15:49,045 --> 00:15:52,056
I know. I know I shouldn't.
384
00:15:53,466 --> 00:15:54,818
I know that...
385
00:15:54,842 --> 00:15:56,278
That moving in on
another guy's girl
386
00:15:56,302 --> 00:15:57,738
isn't the nice thing to do,
387
00:15:57,762 --> 00:16:00,115
and I know that it's
particularly sleazy
388
00:16:00,139 --> 00:16:02,775
when the guy happens to be okay,
389
00:16:03,059 --> 00:16:04,694
and Tom is.
390
00:16:05,019 --> 00:16:06,737
He's okay.
391
00:16:06,854 --> 00:16:08,656
But you...
392
00:16:09,357 --> 00:16:10,950
You know what?
393
00:16:11,734 --> 00:16:13,411
I don't care.
394
00:16:14,320 --> 00:16:16,872
I really don't care about
doing the right thing,
395
00:16:17,115 --> 00:16:20,511
and in case you see this as a
real flaw in my character,
396
00:16:20,535 --> 00:16:21,971
you should probably know that...
397
00:16:21,995 --> 00:16:24,046
that I'm usually a
pretty good guy.
398
00:16:24,414 --> 00:16:28,551
You know, I always hold the
elevator door for people,
399
00:16:28,668 --> 00:16:30,386
no matter how late I am.
400
00:16:32,296 --> 00:16:34,483
And I always use my
signal when I'm driving.
401
00:16:34,507 --> 00:16:36,475
You know, a lot of people
don't do that. Me...
402
00:16:36,592 --> 00:16:38,519
that blinker's always going.
403
00:16:38,720 --> 00:16:40,646
Never cheated on my income tax.
404
00:16:42,348 --> 00:16:44,702
Of course, I've never
done any income tax,
405
00:16:44,726 --> 00:16:47,037
but you can bet when
it's time to do it,
406
00:16:47,061 --> 00:16:48,612
I'm gonna do it right.
407
00:16:49,647 --> 00:16:52,658
So... so that's it.
408
00:16:53,192 --> 00:16:54,785
I want you to marry me.
409
00:16:55,611 --> 00:16:57,204
Take it or leave it.
410
00:16:57,822 --> 00:16:59,883
It's gonna be a little tight
in my house at first.
411
00:16:59,907 --> 00:17:02,710
You know, we're gonna have to share
a room with my baby brother Owen.
412
00:17:04,787 --> 00:17:06,422
What do you think?
413
00:17:07,749 --> 00:17:09,759
Oh, Barley.
414
00:17:11,461 --> 00:17:13,095
Just try me.
415
00:17:13,629 --> 00:17:15,264
Marry you?
416
00:17:15,548 --> 00:17:18,684
One date. Tomorrow afternoon.
417
00:17:18,760 --> 00:17:21,687
You can think of it as
kind of a taste test.
418
00:17:25,475 --> 00:17:28,486
Okay. Okay.
419
00:17:30,730 --> 00:17:32,198
Good night.
420
00:17:36,527 --> 00:17:37,912
Yes.
421
00:17:43,993 --> 00:17:46,420
Mike went up to Mendocino.
He, um...
422
00:17:47,121 --> 00:17:49,173
He won't be back till
tomorrow afternoon.
423
00:17:49,457 --> 00:17:51,133
I, um...
424
00:17:52,126 --> 00:17:54,303
I don't know what to say.
425
00:17:55,379 --> 00:17:57,107
I think I should
just keep talking,
426
00:17:57,131 --> 00:17:58,609
because I'm...
427
00:17:58,633 --> 00:18:00,434
If I don't, I'm afraid...
428
00:18:11,312 --> 00:18:12,748
What are we gonna do?
429
00:18:12,772 --> 00:18:14,573
Where are we gonna go?
430
00:18:15,066 --> 00:18:16,659
We could go inside.
431
00:18:16,901 --> 00:18:19,745
No, Charlie, it's
my parents' house.
432
00:18:20,029 --> 00:18:22,132
We can't do it inside.
433
00:18:22,156 --> 00:18:24,593
We can't do it in there.
434
00:18:24,617 --> 00:18:26,460
I feel like I'm 16.
435
00:18:29,539 --> 00:18:31,090
We could go to your house.
436
00:18:31,415 --> 00:18:35,052
No. My family's there.
It's not...
437
00:18:35,628 --> 00:18:37,471
It wouldn't work.
438
00:18:40,633 --> 00:18:43,144
Well, all grown up
and nowhere to go.
439
00:19:16,836 --> 00:19:19,231
No, no. Put your leg...
440
00:19:19,255 --> 00:19:21,015
That's good.
441
00:19:40,151 --> 00:19:42,995
- Late night, huh?
- Yeah.
442
00:19:43,821 --> 00:19:46,457
You look beat. How'd you sleep?
443
00:19:47,158 --> 00:19:49,585
Okay. I slept okay.
444
00:19:54,790 --> 00:19:58,020
My mom decided she wanted
to stop by the restaurant
445
00:19:58,044 --> 00:19:59,595
and surprise you last night.
446
00:20:00,755 --> 00:20:01,815
She did?
447
00:20:01,839 --> 00:20:03,984
Yeah, only I was
rapidly approaching
448
00:20:04,008 --> 00:20:06,111
my mother quotient for the day.
449
00:20:06,135 --> 00:20:07,237
If we'd stayed for dinner,
450
00:20:07,261 --> 00:20:08,739
I probably would've
leaned across the table
451
00:20:08,763 --> 00:20:10,439
and stabbed her with
my steak knife.
452
00:20:12,767 --> 00:20:15,736
Anyway, we just ended up going
back to her hotel and watching TV.
453
00:20:16,979 --> 00:20:19,448
I think she thinks
I've made you up,
454
00:20:19,774 --> 00:20:22,493
my scruffy boyfriend
who's never around.
455
00:20:23,402 --> 00:20:24,922
We'll... we'll hook up.
456
00:20:24,946 --> 00:20:26,539
What about today?
457
00:20:26,572 --> 00:20:28,499
She's touring wine country.
458
00:20:28,824 --> 00:20:31,210
I can't wait till she leaves.
459
00:20:31,869 --> 00:20:35,297
Hey... I miss you.
460
00:20:36,582 --> 00:20:38,050
Same here.
461
00:20:48,219 --> 00:20:50,145
Are you having second thoughts?
462
00:20:51,806 --> 00:20:55,118
Okay, look, Claud, that's fine.
463
00:20:55,142 --> 00:20:57,204
I'm sorry. This is
probably a really bad...
464
00:20:57,228 --> 00:20:58,862
It's not me.
465
00:20:59,981 --> 00:21:01,532
It's my family.
466
00:21:01,607 --> 00:21:03,085
They don't want you to compete?
467
00:21:03,109 --> 00:21:06,412
Well, Julia says it's too much
money for the application.
468
00:21:06,487 --> 00:21:07,839
You want me to call her?
469
00:21:07,863 --> 00:21:11,250
No. She'd just be embarrassed.
470
00:21:11,993 --> 00:21:15,222
Okay. How about I pay
the application fee?
471
00:21:15,246 --> 00:21:18,267
You don't have to. There's
always next year.
472
00:21:18,291 --> 00:21:19,893
It's not a big deal.
473
00:21:19,917 --> 00:21:21,144
I couldn't ask you to do that.
474
00:21:21,168 --> 00:21:23,470
- Claudia...
- I'll pay you back.
475
00:21:26,549 --> 00:21:28,475
Could you just sign
the application?
476
00:21:28,843 --> 00:21:30,561
I need an adult.
477
00:21:30,761 --> 00:21:32,438
Sure.
478
00:21:48,237 --> 00:21:49,747
What do you think?
479
00:21:50,156 --> 00:21:52,291
How many guys do you
think you'll meet?
480
00:21:52,950 --> 00:21:54,845
Thousands, probably.
481
00:21:54,869 --> 00:21:57,212
This could be so great, Julia.
482
00:21:58,247 --> 00:22:00,225
I would go crazy to
work at Stage 18,
483
00:22:00,249 --> 00:22:02,269
but my mom would find
out in a second.
484
00:22:02,293 --> 00:22:04,553
You're so lucky.
485
00:22:06,297 --> 00:22:07,848
Um...
486
00:22:08,382 --> 00:22:10,152
You know what I mean.
487
00:22:10,176 --> 00:22:11,769
Yeah.
488
00:22:15,014 --> 00:22:17,733
So, um... smile,
489
00:22:18,225 --> 00:22:20,120
and think about...
490
00:22:20,144 --> 00:22:21,330
- Keanu Reeves.
- Keanu Reeves.
491
00:22:21,354 --> 00:22:22,863
Exactly.
492
00:22:45,044 --> 00:22:46,428
Dry.
493
00:22:48,589 --> 00:22:51,860
Okay, so now we type
in your new birthdate
494
00:22:51,884 --> 00:22:54,478
right here, like this...
495
00:22:57,932 --> 00:23:00,317
And congratulations. You're 21.
496
00:23:06,357 --> 00:23:08,242
A Rob Roy, please.
497
00:23:11,779 --> 00:23:13,799
- A Rob Roy?
- Mm-hmm.
498
00:23:13,823 --> 00:23:15,749
I've always wanted to order one.
499
00:23:16,033 --> 00:23:17,469
What is it?
500
00:23:17,493 --> 00:23:21,056
Um, scotch, vermouth, bitters.
501
00:23:21,080 --> 00:23:22,297
Ugh.
502
00:23:22,373 --> 00:23:23,715
Diet soda.
503
00:23:24,458 --> 00:23:26,844
- You got it.
- I, um...
504
00:23:27,002 --> 00:23:29,564
I think I have a gearshift
impression in my back.
505
00:23:29,588 --> 00:23:31,306
Maybe I should
take a look at it.
506
00:23:32,925 --> 00:23:37,187
And, um... my left arm
is still a little numb.
507
00:23:38,430 --> 00:23:40,232
My right arm.
508
00:23:40,975 --> 00:23:43,193
I had the weirdest
dream last night.
509
00:23:43,727 --> 00:23:46,905
Pots on the stove, boiling over.
510
00:23:48,190 --> 00:23:49,783
It's gotta be Freudian.
511
00:23:55,573 --> 00:23:57,332
I think I'm gonna tell Mike...
512
00:23:58,492 --> 00:24:00,043
that it's over.
513
00:24:01,871 --> 00:24:03,589
That I'm leaving him.
514
00:24:10,546 --> 00:24:12,806
I thought I ought to tell you.
515
00:24:16,385 --> 00:24:17,696
See, that's the thing
516
00:24:17,720 --> 00:24:18,905
about living in a
big tourist town
517
00:24:18,929 --> 00:24:20,157
is that you never end up doing
518
00:24:20,181 --> 00:24:21,950
any of the fun tourist stuff,
519
00:24:21,974 --> 00:24:23,233
like, for example,
520
00:24:23,309 --> 00:24:25,486
have you ever actually
ridden on a cable car?
521
00:24:25,769 --> 00:24:28,071
Sure, of course.
Hasn't everyone?
522
00:24:29,690 --> 00:24:31,950
Have you ever walked
across Golden Gate Bridge?
523
00:24:32,151 --> 00:24:34,828
I jog it all the time.
524
00:24:35,362 --> 00:24:37,382
Ever taken in a nudie
show in North Beach?
525
00:24:37,406 --> 00:24:39,041
You got me.
526
00:24:40,117 --> 00:24:41,219
All right, then that's the plan
527
00:24:41,243 --> 00:24:43,086
for the second half
of the afternoon.
528
00:24:43,204 --> 00:24:45,640
I promise you, by the end
of today, it's going to be
529
00:24:45,664 --> 00:24:48,342
like you're seeing everything in
this town for the first time.
530
00:24:48,918 --> 00:24:50,594
Everything.
531
00:24:51,545 --> 00:24:53,388
That's the plan, huh?
532
00:24:53,672 --> 00:24:54,816
That's the plan.
533
00:24:54,840 --> 00:24:56,735
The next ferry to Alcatraz
534
00:24:56,759 --> 00:24:58,685
leaves in eight minutes.
535
00:24:59,053 --> 00:25:00,854
That's us.
536
00:25:02,932 --> 00:25:04,858
I think you are so
incredibly beautiful.
537
00:25:05,851 --> 00:25:07,287
Bailey, God...
538
00:25:07,311 --> 00:25:08,654
You are.
539
00:25:10,397 --> 00:25:11,990
No, I'm not.
540
00:25:12,233 --> 00:25:14,002
I've got this funny nose
541
00:25:14,026 --> 00:25:15,670
and my ears kind of stick out
542
00:25:15,694 --> 00:25:17,088
and I'm too thin.
543
00:25:17,112 --> 00:25:18,256
You're beautiful.
544
00:25:18,280 --> 00:25:19,581
Stop.
545
00:25:20,616 --> 00:25:22,385
I don't know what
to say to that.
546
00:25:22,409 --> 00:25:24,638
Don't say anything.
547
00:25:24,662 --> 00:25:26,004
Just...
548
00:25:27,289 --> 00:25:28,799
Just know that I think it.
549
00:25:32,628 --> 00:25:34,137
Okay?
550
00:25:36,674 --> 00:25:38,225
Don't pick it up.
551
00:25:39,134 --> 00:25:40,978
You fall into a
Maybelline display?
552
00:25:45,474 --> 00:25:47,025
Hello?
553
00:25:47,434 --> 00:25:48,787
Yes, he is.
554
00:25:48,811 --> 00:25:50,612
Just a second.
555
00:25:50,729 --> 00:25:51,831
Rebecca.
556
00:25:51,855 --> 00:25:53,198
I'm not here, okay?
557
00:25:53,691 --> 00:25:55,418
Charlie, I just said...
558
00:25:55,442 --> 00:25:58,620
Tell her I'm not here. I
don't wanna talk to her.
559
00:25:59,071 --> 00:26:01,540
I'm sorry. He was here.
560
00:26:01,699 --> 00:26:04,543
I guess he went out to
the market or something.
561
00:26:05,286 --> 00:26:08,380
Oh, really? Okay.
562
00:26:09,081 --> 00:26:12,092
I'll tell him when he gets back.
Bye.
563
00:26:12,793 --> 00:26:14,854
Says she's called here
four times already.
564
00:26:14,878 --> 00:26:16,356
I'll call her back.
565
00:26:16,380 --> 00:26:18,942
Mm-hmm. What's going on?
566
00:26:18,966 --> 00:26:21,027
Nothing. I just don't feel
like talking to her right now.
567
00:26:21,051 --> 00:26:23,488
Yeah, right. You're
avoiding her.
568
00:26:23,512 --> 00:26:25,240
I'm not avoiding.
569
00:26:25,264 --> 00:26:27,232
Look, just cut it
out, would you?
570
00:26:27,349 --> 00:26:29,286
You and she have a thing
going or something.
571
00:26:29,310 --> 00:26:31,037
Shut up. We do not
have a "thing."
572
00:26:31,061 --> 00:26:32,571
What is this?
573
00:26:34,148 --> 00:26:36,241
Business as usual, huh, Charlie?
574
00:26:38,485 --> 00:26:41,288
She calls back, I'm going to tell
her you're sitting right here.
575
00:26:45,159 --> 00:26:46,761
The second group
competes in the morning,
576
00:26:46,785 --> 00:26:49,671
so we should have the
results by noon, I'd say.
577
00:26:49,913 --> 00:26:51,725
You did a great job today.
578
00:26:51,749 --> 00:26:52,934
You think?
579
00:26:52,958 --> 00:26:54,561
I mean, the bowing in the
third movement was...
580
00:26:54,585 --> 00:26:55,729
It was great.
581
00:26:55,753 --> 00:26:56,771
Where have you been?
582
00:26:56,795 --> 00:26:58,023
Uh, well...
583
00:26:58,047 --> 00:26:59,316
You would have been
proud of her, Julia.
584
00:26:59,340 --> 00:27:00,557
She did very well.
585
00:27:00,924 --> 00:27:02,110
Really?
586
00:27:02,134 --> 00:27:03,486
At what?
587
00:27:03,510 --> 00:27:05,155
Well, it doesn't matter.
588
00:27:05,179 --> 00:27:07,105
Of course, it does.
At the competition.
589
00:27:07,264 --> 00:27:09,483
Wait a second. You
let her compete?
590
00:27:09,767 --> 00:27:11,077
What is going on here?
591
00:27:11,101 --> 00:27:12,120
Julia, you don't have...
592
00:27:12,144 --> 00:27:13,528
Claudia, be quiet.
593
00:27:13,729 --> 00:27:15,457
Where do you get off?
594
00:27:15,481 --> 00:27:17,709
You're her teacher,
not her parent.
595
00:27:17,733 --> 00:27:19,502
I mean, if I say that
she's not competing,
596
00:27:19,526 --> 00:27:21,129
then that's the
end of the story.
597
00:27:21,153 --> 00:27:25,290
Whoa. Julia, maybe you should
just cool down a little, okay?
598
00:27:25,574 --> 00:27:28,094
All I did was pay the application
fee that you didn't want to pay.
599
00:27:28,118 --> 00:27:30,889
- Ross... -That's right. I
didn't want to pay it.
600
00:27:30,913 --> 00:27:34,142
I don't believe in 11-year-olds
practicing 24 hours a day
601
00:27:34,166 --> 00:27:36,144
and claiming to be nine
on an application.
602
00:27:36,168 --> 00:27:37,771
- Julia, stop...
- What?
603
00:27:37,795 --> 00:27:39,471
What, you didn't read it?
604
00:27:39,546 --> 00:27:42,849
You haven't noticed how obsessed
she's been with this competition?
605
00:27:43,008 --> 00:27:44,486
Would you like to explain this?
606
00:27:44,510 --> 00:27:46,738
You seem to be doing
a pretty good job.
607
00:27:46,762 --> 00:27:48,146
I'm sorry.
608
00:27:48,389 --> 00:27:50,732
Maybe I should have
paid more attention.
609
00:27:50,766 --> 00:27:52,327
You should have asked me.
610
00:27:52,351 --> 00:27:55,497
Why? Why does Ross have
to ask you anything?
611
00:27:55,521 --> 00:27:57,707
- Claudia... - Because someone's
got to look after you.
612
00:27:57,731 --> 00:27:59,574
And that's you?
613
00:28:00,526 --> 00:28:01,669
Who are you kidding?
614
00:28:01,693 --> 00:28:04,663
Listen, maybe the two
of you should talk.
615
00:28:05,489 --> 00:28:07,008
I'll see you in the morning.
616
00:28:07,032 --> 00:28:08,343
Bye, Julia.
617
00:28:08,367 --> 00:28:09,761
Don't you walk away from me.
618
00:28:09,785 --> 00:28:11,262
I don't have to listen to you.
619
00:28:11,286 --> 00:28:12,639
You want to bet?
620
00:28:12,663 --> 00:28:15,016
You don't have to listen to anybody.
How come I do?
621
00:28:15,040 --> 00:28:16,518
Because you're 11,
and I'm older.
622
00:28:16,542 --> 00:28:17,894
You're not that much older.
623
00:28:17,918 --> 00:28:19,687
Old enough. You disobeyed me.
624
00:28:19,711 --> 00:28:20,647
Yeah.
625
00:28:20,671 --> 00:28:22,440
So what are you going to do?
Ground me?
626
00:28:22,464 --> 00:28:24,651
Maybe. You think the only one
627
00:28:24,675 --> 00:28:26,569
you have to listen to in
this house is Bailey.
628
00:28:26,593 --> 00:28:28,311
At least he cares about me.
629
00:28:29,054 --> 00:28:30,981
What are you talking about?
630
00:28:33,058 --> 00:28:36,653
Why do you think I've been concerned
about you doing this competition?
631
00:28:37,813 --> 00:28:40,083
- Because I care.
- Right.
632
00:28:40,107 --> 00:28:42,617
And that's why you're
acting like such a bitch.
633
00:28:42,735 --> 00:28:44,504
Don't say "bitch."
634
00:28:44,528 --> 00:28:46,872
I don't want you using
language like that.
635
00:28:48,115 --> 00:28:49,666
You know what?
636
00:28:50,117 --> 00:28:53,179
Maybe you could just try and
come and hear me play for once
637
00:28:53,203 --> 00:28:56,131
instead of just telling me
what not to do all the time.
638
00:28:58,041 --> 00:28:59,519
Okay, Claudia, look...
639
00:28:59,543 --> 00:29:01,720
Don't walk away. We're
not finished talking.
640
00:29:02,171 --> 00:29:03,680
You're not my mother.
641
00:29:10,345 --> 00:29:11,730
Hey.
642
00:29:12,306 --> 00:29:13,690
It's a bicycle.
643
00:29:14,641 --> 00:29:16,234
Bailey...
644
00:29:16,518 --> 00:29:18,361
Hey, Bailey.
645
00:29:19,855 --> 00:29:21,291
What's going on?
646
00:29:21,315 --> 00:29:23,283
I didn't miss your
birthday, did I?
647
00:29:24,610 --> 00:29:26,713
Is there something
I don't get here?
648
00:29:26,737 --> 00:29:29,174
There's... It's...
649
00:29:29,198 --> 00:29:30,842
Bailey, this isn't a good time.
650
00:29:30,866 --> 00:29:32,584
Wait a second. I thought...
651
00:29:33,076 --> 00:29:35,545
Help me out here a little, Kate.
What's he doing here?
652
00:29:35,662 --> 00:29:37,098
We had a date, Bailey.
653
00:29:37,122 --> 00:29:38,924
Is there a problem?
654
00:29:39,082 --> 00:29:41,060
That's funny, Tom,
because Kate and I...
655
00:29:41,084 --> 00:29:42,719
Bailey, please.
656
00:29:48,884 --> 00:29:50,477
Forget it.
657
00:29:51,094 --> 00:29:52,687
Kate and you what?
658
00:29:56,099 --> 00:29:57,734
What's going on here?
659
00:29:58,143 --> 00:30:00,570
- What are you trying to pull, Bailey?
- You tell me.
660
00:30:00,771 --> 00:30:02,665
What are you gonna do, pound
me with your killer serve?
661
00:30:02,689 --> 00:30:03,625
Bailey!
662
00:30:03,649 --> 00:30:05,126
Listen, why don't you
just get out of here?
663
00:30:05,150 --> 00:30:06,419
I'm not going anywhere.
664
00:30:06,443 --> 00:30:07,670
Did you hear what I said?
665
00:30:07,694 --> 00:30:10,163
- You talking to me?
- Go home, Bailey.
666
00:30:10,405 --> 00:30:11,508
What?
667
00:30:11,532 --> 00:30:13,166
Just go home.
668
00:30:13,742 --> 00:30:15,335
Get out of here. I mean it.
669
00:30:39,977 --> 00:30:41,862
Thanks for returning
my phone calls.
670
00:30:44,439 --> 00:30:46,241
I'm sorry.
671
00:30:46,400 --> 00:30:47,836
Charlie, what is going on?
672
00:30:47,860 --> 00:30:49,629
I got busy. I had work stuff.
673
00:30:49,653 --> 00:30:51,172
I had things to do, you know?
I...
674
00:30:51,196 --> 00:30:53,623
No, I don't know. You tell me.
675
00:30:54,741 --> 00:30:57,210
All you had to do was
pick up a phone.
676
00:30:57,494 --> 00:30:59,462
I really needed to talk to you.
677
00:31:00,539 --> 00:31:02,090
I know.
678
00:31:03,041 --> 00:31:05,093
I know. We need to talk.
679
00:31:05,294 --> 00:31:07,730
Um... I've been doing
a lot of thinking,
680
00:31:07,754 --> 00:31:11,568
and I just... I
just have to say,
681
00:31:11,592 --> 00:31:13,736
I think you're making
a big mistake.
682
00:31:13,760 --> 00:31:15,113
What?
683
00:31:15,137 --> 00:31:16,938
Leaving Mike.
684
00:31:17,014 --> 00:31:18,815
Oh, you do? Really?
685
00:31:19,391 --> 00:31:22,360
Because you and me, I mean...
686
00:31:22,811 --> 00:31:25,748
Let's be honest. What are the
chances of that working, huh?
687
00:31:25,772 --> 00:31:28,793
I mean, you guys have been
together a long time.
688
00:31:28,817 --> 00:31:30,461
It's worth trying
to work it out.
689
00:31:30,485 --> 00:31:32,412
Isn't it? I mean...
690
00:31:32,529 --> 00:31:34,206
Maybe if...
691
00:31:34,531 --> 00:31:36,175
you and Mike got...
692
00:31:36,199 --> 00:31:38,168
some kind of counseling.
693
00:31:39,536 --> 00:31:43,632
I just don't want you
to do anything hasty.
694
00:31:44,374 --> 00:31:47,135
- Like leave him for you?
- Yeah.
695
00:31:48,295 --> 00:31:50,180
Yes.
696
00:31:52,382 --> 00:31:54,559
Oh, my God, Charlie.
697
00:31:54,927 --> 00:31:57,103
You're really incredible.
698
00:31:58,972 --> 00:32:01,983
You thought all
this was about you?
699
00:32:04,186 --> 00:32:06,331
Our marriage is over.
700
00:32:06,355 --> 00:32:08,073
It's over,
701
00:32:08,607 --> 00:32:10,992
and it's not because
I slept with you.
702
00:32:11,610 --> 00:32:16,623
It's over because I am so...
unhappy.
703
00:32:18,450 --> 00:32:20,585
And that's why I needed you,
704
00:32:21,203 --> 00:32:23,056
but you're so damned
scared of obligation,
705
00:32:23,080 --> 00:32:26,758
and you're so scared of
what all this means to you.
706
00:32:28,585 --> 00:32:30,095
God.
707
00:32:30,712 --> 00:32:33,098
You are a stupid bastard.
708
00:32:42,975 --> 00:32:46,319
Play dead. Dead.
709
00:32:47,354 --> 00:32:49,582
No, not living and breathing.
710
00:32:49,606 --> 00:32:50,833
Dead.
711
00:32:50,857 --> 00:32:52,585
Just look at me, Thurber.
712
00:32:52,609 --> 00:32:54,244
Act like this.
713
00:32:56,613 --> 00:32:59,708
I wanted to give
this back to you.
714
00:33:00,242 --> 00:33:02,919
Tom sort of kicked it
around a couple of times.
715
00:33:03,745 --> 00:33:05,380
I can't keep it.
716
00:33:08,375 --> 00:33:10,969
It's probably broken anyway.
717
00:33:12,546 --> 00:33:14,806
I wish you hadn't
come by last night.
718
00:33:15,549 --> 00:33:17,986
That's funny. I could
say the same thing.
719
00:33:18,010 --> 00:33:20,520
Bailey, this is
really hard for me.
720
00:33:21,680 --> 00:33:24,316
I didn't know what was going
to happen with any of this.
721
00:33:24,683 --> 00:33:26,818
I met you, I was dating Tom.
722
00:33:27,019 --> 00:33:28,778
I mean, did I lead you on?
723
00:33:29,187 --> 00:33:30,832
I guess I did,
724
00:33:30,856 --> 00:33:32,657
but I don't know.
725
00:33:34,151 --> 00:33:36,077
I really like you.
726
00:33:36,653 --> 00:33:38,246
You're great,
727
00:33:38,447 --> 00:33:40,591
and I like Tom, too. He's great,
728
00:33:40,615 --> 00:33:42,584
and what am I supposed to do?
729
00:33:42,743 --> 00:33:44,929
I mean, you asked me for
a date, and I said yes,
730
00:33:44,953 --> 00:33:46,723
and maybe that was
incredibly dumb,
731
00:33:46,747 --> 00:33:47,974
or maybe it would
have been great
732
00:33:47,998 --> 00:33:50,467
if we'd had a terrible
time, but we didn't.
733
00:33:51,001 --> 00:33:53,136
And that just made
things weirder.
734
00:33:55,255 --> 00:33:56,941
Tom's a good guy,
735
00:33:56,965 --> 00:33:58,683
and I've known him forever.
736
00:33:59,718 --> 00:34:01,644
Well, you can know me forever.
737
00:34:07,434 --> 00:34:11,571
Okay, look, I don't want
to do this anymore.
738
00:34:12,147 --> 00:34:13,708
I mean, if I were
a different guy,
739
00:34:13,732 --> 00:34:15,460
I would probably
look you in the eye
740
00:34:15,484 --> 00:34:17,420
and say, "It's either him or me.
741
00:34:17,444 --> 00:34:19,079
Choose."
742
00:34:20,030 --> 00:34:22,884
But since we've only
been out on one date,
743
00:34:22,908 --> 00:34:25,627
that seems a little premature.
744
00:34:28,580 --> 00:34:30,507
The point is...
745
00:34:32,375 --> 00:34:35,261
if you're gonna keep
seeing Tom, then I just...
746
00:34:36,671 --> 00:34:38,264
I have to walk away.
747
00:34:38,632 --> 00:34:40,100
Because...
748
00:34:41,760 --> 00:34:43,978
Because I like you way too much,
749
00:34:44,930 --> 00:34:48,400
and it's just too damn hard,
750
00:34:49,059 --> 00:34:51,319
and I feel pretty damn stupid.
751
00:34:52,687 --> 00:34:55,990
So I guess what I'm saying is...
752
00:34:57,567 --> 00:34:59,536
it's him or me.
753
00:34:59,694 --> 00:35:01,621
Choose.
754
00:35:07,327 --> 00:35:09,587
Congratulations.
755
00:35:12,541 --> 00:35:13,976
Second place goes
756
00:35:14,000 --> 00:35:16,261
to Richard Hamrick.
757
00:35:21,800 --> 00:35:23,893
Congratulations.
758
00:35:25,345 --> 00:35:28,699
And the 1994 winner
759
00:35:28,723 --> 00:35:32,036
of the San Francisco
Conservatory Award
760
00:35:32,060 --> 00:35:33,611
goes to...
761
00:35:33,979 --> 00:35:36,531
Lisa Dabney.
762
00:35:41,862 --> 00:35:44,330
It was a great experience,
though, don't you think?
763
00:35:44,990 --> 00:35:46,458
I liked your piece.
764
00:35:47,033 --> 00:35:48,543
Thanks.
765
00:35:49,244 --> 00:35:51,264
- I liked yours, too.
- Oh, thanks.
766
00:35:51,288 --> 00:35:52,265
Congratulations.
767
00:35:52,289 --> 00:35:54,090
It's just second place.
768
00:35:56,668 --> 00:35:59,179
My mom came in second
in this competition.
769
00:36:01,006 --> 00:36:03,141
A long time ago.
770
00:36:09,806 --> 00:36:11,649
I'm such a moron.
771
00:36:11,683 --> 00:36:13,735
I can't believe
what a moron I am.
772
00:36:13,894 --> 00:36:15,705
You are a moron.
773
00:36:15,729 --> 00:36:16,706
I just...
774
00:36:16,730 --> 00:36:18,531
I kind of forced the issue.
775
00:36:19,316 --> 00:36:22,879
- The issue?
- With Kate, about Tom.
776
00:36:22,903 --> 00:36:23,880
The boyfriend?
777
00:36:23,904 --> 00:36:25,455
Yep.
778
00:36:25,530 --> 00:36:26,841
You said him or you?
779
00:36:26,865 --> 00:36:27,842
Pretty much.
780
00:36:27,866 --> 00:36:29,635
- Wow.
- Yeah.
781
00:36:29,659 --> 00:36:31,721
- And?
- And what?
782
00:36:31,745 --> 00:36:34,088
Would I be a moron if
everything had worked out?
783
00:36:34,831 --> 00:36:36,716
Good point by you.
784
00:36:39,294 --> 00:36:41,355
Where are you going?
785
00:36:41,379 --> 00:36:42,565
Running.
786
00:36:42,589 --> 00:36:44,275
Running? You hate running.
787
00:36:44,299 --> 00:36:46,100
You were only running
to be with Kate.
788
00:36:52,766 --> 00:36:56,152
The thing is, I made her choose.
789
00:36:56,228 --> 00:36:58,905
I said it's all or nothing,
but the truth is...
790
00:37:00,357 --> 00:37:02,033
The truth is...
791
00:37:04,319 --> 00:37:06,371
I would have settled
for a lot less.
792
00:37:09,783 --> 00:37:11,417
I'm going running.
793
00:37:21,711 --> 00:37:23,731
Check. Check.
794
00:37:23,755 --> 00:37:25,399
Still looking for a waitress?
795
00:37:25,423 --> 00:37:27,318
Aw. No.
796
00:37:27,342 --> 00:37:30,019
I'm still looking for
a waitress who's 21.
797
00:37:32,931 --> 00:37:35,034
Birth certificate. ID card.
798
00:37:35,058 --> 00:37:36,985
Mm-hmm.
799
00:37:42,983 --> 00:37:45,044
You really want this
job, don't you?
800
00:37:45,068 --> 00:37:46,545
You bet.
801
00:37:46,569 --> 00:37:48,547
Oh, God.
802
00:37:48,571 --> 00:37:51,499
You know, you're very...
persuasive, but I...
803
00:37:52,242 --> 00:37:53,960
Ah...
804
00:37:54,202 --> 00:37:55,763
Be here at 7:00, all right?
805
00:37:55,787 --> 00:37:57,598
Look, just... Don't go crazy.
806
00:37:57,622 --> 00:37:59,141
We'll start you out
one night a week.
807
00:37:59,165 --> 00:38:01,102
We'll see how you
work out, okay?
808
00:38:01,126 --> 00:38:02,979
You can date anybody you want,
809
00:38:03,003 --> 00:38:05,273
only not on the job,
you understand?
810
00:38:05,297 --> 00:38:06,274
- Mm-hmm.
- You hearing me?
811
00:38:06,298 --> 00:38:08,276
- Mm-hmm.
- Okay, any problems,
812
00:38:08,300 --> 00:38:10,027
anybody, like, I don't know,
813
00:38:10,051 --> 00:38:11,779
slaps you on the ass, whatever,
814
00:38:11,803 --> 00:38:13,948
just take a self-defense course.
815
00:38:13,972 --> 00:38:15,408
It'll come in handy.
816
00:38:15,432 --> 00:38:18,202
Um, ask one of the other
girls about tips.
817
00:38:18,226 --> 00:38:19,662
Got it?
818
00:38:19,686 --> 00:38:20,663
Got it.
819
00:38:20,687 --> 00:38:22,280
Good.
820
00:38:23,940 --> 00:38:25,241
Yes.
821
00:38:35,076 --> 00:38:36,878
My parents are
starting to worry.
822
00:38:37,037 --> 00:38:39,047
They think you're
casing the house.
823
00:38:39,664 --> 00:38:41,090
What do you want, Charlie?
824
00:38:41,833 --> 00:38:43,593
Doesn't this look
like an apology?
825
00:38:43,752 --> 00:38:45,178
No.
826
00:38:46,338 --> 00:38:49,599
Well, I never was very good at those.
That's what it's supposed to be.
827
00:38:57,515 --> 00:38:59,359
What's the point?
828
00:38:59,392 --> 00:39:01,903
You kind of showed
your true colors, huh?
829
00:39:02,896 --> 00:39:04,373
Oh, come on.
830
00:39:04,397 --> 00:39:07,200
No. At the very least, I
thought you were a friend.
831
00:39:07,233 --> 00:39:09,744
Hey, give me a break.
You slept with me, too.
832
00:39:10,403 --> 00:39:12,757
Right. You're right.
833
00:39:12,781 --> 00:39:14,957
It's just as much my
fault as it is yours.
834
00:39:17,410 --> 00:39:20,838
The thing is, I did need you.
835
00:39:22,123 --> 00:39:23,559
You needed someone.
836
00:39:23,583 --> 00:39:24,926
No.
837
00:39:25,085 --> 00:39:26,761
I needed you.
838
00:39:27,962 --> 00:39:30,775
I really needed you
to care about me,
839
00:39:30,799 --> 00:39:32,318
to look at me
840
00:39:32,342 --> 00:39:34,977
like there was no one
else in all the world.
841
00:39:39,599 --> 00:39:41,776
I thought that's
what I was doing.
842
00:39:43,019 --> 00:39:46,155
You just run scared so fast
from anything that matters.
843
00:39:48,733 --> 00:39:50,952
I have this image of you
844
00:39:51,236 --> 00:39:53,871
making love with your
fingers crossed.
845
00:39:55,865 --> 00:39:57,542
I don't think that's true.
846
00:39:58,368 --> 00:40:00,086
Charlie...
847
00:40:00,787 --> 00:40:03,172
you're the same guy you
were in high school.
848
00:40:03,873 --> 00:40:07,009
As soon as you got what you wanted,
you didn't want it anymore.
849
00:40:10,505 --> 00:40:11,848
This, um...
850
00:40:12,132 --> 00:40:13,901
This relationship
that you're in now,
851
00:40:13,925 --> 00:40:15,476
she, uh...
852
00:40:16,928 --> 00:40:19,313
She probably does mean
something to you.
853
00:40:20,807 --> 00:40:22,275
Doesn't she?
854
00:40:35,238 --> 00:40:36,873
Why are you dressed like that?
855
00:40:37,323 --> 00:40:38,634
I got a job.
856
00:40:38,658 --> 00:40:40,302
Where? Vegas?
857
00:40:40,326 --> 00:40:41,554
Just a burger place.
858
00:40:41,578 --> 00:40:43,097
They let you dress like that?
859
00:40:43,121 --> 00:40:44,547
Bigger tips.
860
00:40:47,500 --> 00:40:49,427
I wanted to show you something.
861
00:40:58,261 --> 00:41:00,438
It's when Mom got second...
862
00:41:01,764 --> 00:41:03,399
in the competition.
863
00:41:07,812 --> 00:41:10,239
I kind of thought if I won...
864
00:41:12,358 --> 00:41:14,452
it would make Mom proud.
865
00:41:21,451 --> 00:41:24,378
Mom's proud of you just
playing the violin, Claud.
866
00:41:36,466 --> 00:41:38,559
You think she's watching us?
867
00:41:44,349 --> 00:41:46,317
Sure she is.
868
00:41:50,772 --> 00:41:52,615
She looks so young.
869
00:41:53,942 --> 00:41:55,785
She was 19.
870
00:42:00,448 --> 00:42:02,583
I think she looks
kind of like you.
871
00:42:06,162 --> 00:42:08,214
Without all the makeup.
872
00:42:31,145 --> 00:42:32,748
What are these for?
873
00:42:32,772 --> 00:42:34,490
No reason.
874
00:43:24,949 --> 00:43:27,793
I needed somebody to
help me with my taxes.
59794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.