All language subtitles for Party.Of.Five.S01E03.DVDRip.XviD-MEDiEVAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:07,223 Brace yourself. 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,766 It goes like this. 3 00:00:11,219 --> 00:00:13,864 Give me a "G"! Give me a "R"! 4 00:00:13,888 --> 00:00:16,283 Give me an "A"! Give me an "N"! 5 00:00:16,307 --> 00:00:17,534 Give me a "T"! 6 00:00:17,558 --> 00:00:19,453 What do you got? Nothing! 7 00:00:19,477 --> 00:00:21,580 What do you got? Nada! 8 00:00:21,604 --> 00:00:24,124 What do you got? Zilch! 9 00:00:24,148 --> 00:00:25,793 They repeat it three times? 10 00:00:25,817 --> 00:00:27,284 That's the humiliating part. 11 00:00:27,652 --> 00:00:30,464 Apparently some of the cheerleaders are hanging out with the debate team. 12 00:00:30,488 --> 00:00:32,081 It improves their image. 13 00:00:32,448 --> 00:00:33,916 It's lonely at the bottom. 14 00:00:34,242 --> 00:00:35,970 You guys gunning for 0 and five tonight? 15 00:00:35,994 --> 00:00:36,887 Yeah, some of us. 16 00:00:36,911 --> 00:00:39,255 Some are going to be on the sidelines, praying. 17 00:00:39,539 --> 00:00:40,840 Yeah. The lucky ones. 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,342 You ought to try scoring. I bet it would help. 19 00:00:43,835 --> 00:00:46,387 Oh, gosh, not game day again. 20 00:00:46,504 --> 00:00:48,607 I hate it when Bailey cries. 21 00:00:48,631 --> 00:00:51,350 I had a speck in my eye, Claudia. I was tearing. 22 00:00:51,592 --> 00:00:53,070 Maybe if you guys tried scoring. 23 00:00:53,094 --> 00:00:54,405 Hey, you know, it could be worse. 24 00:00:54,429 --> 00:00:57,366 There's a team in San Mateo who hasn't won in three years. 25 00:00:57,390 --> 00:00:59,108 Aren't they an all-girls school? 26 00:00:59,559 --> 00:01:00,869 Your point being? 27 00:01:00,893 --> 00:01:02,329 That time of the week again? 28 00:01:02,353 --> 00:01:05,040 You guys are gonna get arrested for impersonating a football team. 29 00:01:05,064 --> 00:01:07,501 Nah, not a good enough impersonation. 30 00:01:07,525 --> 00:01:09,044 Well, maybe if they tried scoring. 31 00:01:09,068 --> 00:01:10,745 Oh, for God's sakes! 32 00:01:10,945 --> 00:01:14,049 Well, what do you expect when your star player's out with a leg injury? 33 00:01:14,073 --> 00:01:15,583 I thought it was a groin injury. 34 00:01:15,742 --> 00:01:17,960 Thank you for sharing, Bay. 35 00:01:18,286 --> 00:01:21,047 So, who's gonna come out to cheer me on tonight? 36 00:01:22,040 --> 00:01:23,017 Laundry. 37 00:01:23,041 --> 00:01:25,718 I think there's a math meet tonight. 38 00:01:26,836 --> 00:01:28,179 I gotta do my hair. 39 00:01:34,343 --> 00:01:37,448 Well, forget Rachel. Her parents sent her to Utah. 40 00:01:37,472 --> 00:01:39,899 What's she doing in Utah, skiing? 41 00:01:40,224 --> 00:01:41,160 Are you kidding? 42 00:01:41,184 --> 00:01:43,027 I've been looking all over for you guys. 43 00:01:43,186 --> 00:01:45,122 They only care what she's not doing. 44 00:01:45,146 --> 00:01:46,363 It's some kind of rehab. 45 00:01:46,773 --> 00:01:49,001 All right, if she's gone, let's try Patricia. 46 00:01:49,025 --> 00:01:50,659 We bailed her brother out. 47 00:01:51,486 --> 00:01:52,870 Yeah. 48 00:01:53,154 --> 00:01:54,413 Give me a hint. 49 00:01:54,697 --> 00:01:56,675 It's just an incredible crisis. 50 00:01:56,699 --> 00:01:59,210 Patricia's little sister's got the chicken pox. 51 00:02:00,745 --> 00:02:02,797 So we party on some street corner. 52 00:02:03,623 --> 00:02:04,799 Please! 53 00:02:05,166 --> 00:02:07,426 Wait a minute. You just need a place? 54 00:02:10,630 --> 00:02:11,889 I know a big house. 55 00:02:12,548 --> 00:02:16,487 Zero hassles. Total freedom. Immediate occupancy. 56 00:02:16,511 --> 00:02:17,853 Are you kidding? 57 00:02:18,137 --> 00:02:19,397 Are you serious? 58 00:02:20,014 --> 00:02:21,524 You want to say 7:00? 59 00:02:25,686 --> 00:02:26,821 Hey, Kirsten. 60 00:02:27,188 --> 00:02:30,449 Oh, I got something for you. 61 00:02:30,900 --> 00:02:33,369 No big deal. Just something I thought you could use. 62 00:02:35,363 --> 00:02:36,705 Sneaker cleaner. 63 00:02:37,031 --> 00:02:39,218 One spritz cleans a sneaker right up. 64 00:02:39,242 --> 00:02:41,627 Wow. That's... 65 00:02:41,828 --> 00:02:42,962 That's great. 66 00:02:43,454 --> 00:02:44,431 You shouldn't have. 67 00:02:44,455 --> 00:02:47,716 Well, it's no big deal. We're doing a promotion at the store, so... 68 00:02:47,750 --> 00:02:49,260 I get them pretty much free. 69 00:02:50,044 --> 00:02:51,679 Still very thoughtful. 70 00:02:52,463 --> 00:02:54,765 Listen, good luck tonight at the game. 71 00:02:55,550 --> 00:02:57,685 You know, I was thinking, maybe you should come. 72 00:02:58,177 --> 00:02:59,863 It's not much of an athletic contest, 73 00:02:59,887 --> 00:03:02,022 but we're usually pretty good for a laugh. 74 00:03:02,056 --> 00:03:05,317 Oh, I'd love to, but I'm... kind of busy. 75 00:03:05,977 --> 00:03:07,444 Next game maybe? 76 00:03:07,937 --> 00:03:09,155 Yeah... 77 00:03:10,273 --> 00:03:12,074 If we're still alive after tonight. 78 00:03:13,067 --> 00:03:14,243 Hey, Bay. 79 00:03:20,241 --> 00:03:23,011 Listen, uh, I got this idea. 80 00:03:23,035 --> 00:03:25,472 It says here there's a new band tonight at the Armory. 81 00:03:25,496 --> 00:03:28,257 They're supposed to be really hot, and, uh, 82 00:03:28,583 --> 00:03:30,301 I get off from the bar early. 83 00:03:30,960 --> 00:03:32,178 You free? 84 00:03:32,962 --> 00:03:34,648 There must be something in the water. 85 00:03:34,672 --> 00:03:37,933 Suddenly, everybody's interested in my social schedule. 86 00:03:38,342 --> 00:03:43,397 Actually, I've got two front-row tickets to Liz Phair tonight. 87 00:03:43,556 --> 00:03:46,066 Okay, that's just as good. We'll do that. 88 00:03:47,768 --> 00:03:49,236 I'm going with George. 89 00:03:49,312 --> 00:03:50,831 He got them through his law firm. 90 00:03:50,855 --> 00:03:53,876 I can't believe you're going out with a lawyer. 91 00:03:53,900 --> 00:03:57,161 I mean, isn't that kind of buttoned-down for you? 92 00:03:58,154 --> 00:03:59,330 No. 93 00:03:59,488 --> 00:04:00,831 It's kind of perfect. 94 00:04:01,949 --> 00:04:04,168 The truth is, I owe it all to you. 95 00:04:04,368 --> 00:04:06,879 If you hadn't bailed out on me a couple of weeks ago, 96 00:04:07,496 --> 00:04:09,381 George and I might have never hooked up. 97 00:04:10,750 --> 00:04:13,844 If I can bring one ray of sunshine into your life... 98 00:04:18,341 --> 00:04:21,987 You know, I thought we had something going, Charlie, 99 00:04:22,011 --> 00:04:24,980 but you kind of weirded-out on me. 100 00:04:25,014 --> 00:04:28,150 I was trying to be a lot nobler than I actually am. 101 00:04:29,227 --> 00:04:30,694 I'm not following you. 102 00:04:31,229 --> 00:04:33,280 Never mind. It'll never happen again. 103 00:04:33,898 --> 00:04:35,491 You've gotta meet George. 104 00:04:35,775 --> 00:04:37,034 He's just... 105 00:04:38,486 --> 00:04:41,872 He does this pro bono program for low-income housing residents. 106 00:04:42,406 --> 00:04:43,550 So far this year, they've... 107 00:04:43,574 --> 00:04:46,252 Hey, you know what? I think I left the water running upstairs. 108 00:04:46,452 --> 00:04:48,796 Remember where you are. We'll do this another time. 109 00:05:00,758 --> 00:05:02,309 They're stronger than we are. 110 00:05:02,718 --> 00:05:04,603 They're faster than we are. 111 00:05:04,762 --> 00:05:06,605 They're bigger than we are. 112 00:05:07,556 --> 00:05:11,485 They're not missing three of their starting players. 113 00:05:11,852 --> 00:05:14,206 They didn't skip three days of practice 114 00:05:14,230 --> 00:05:17,032 because their field was overfertilized. 115 00:05:17,775 --> 00:05:19,994 They didn't have that stomach flu thing. 116 00:05:23,322 --> 00:05:24,748 Leaving that all behind... 117 00:05:26,242 --> 00:05:29,169 Out there, on that field, it's just you. 118 00:05:29,704 --> 00:05:31,515 You and your team. 119 00:05:31,539 --> 00:05:34,268 Don't worry if our cheerleaders nap 120 00:05:34,292 --> 00:05:38,188 or your... your family... leaves early. 121 00:05:38,212 --> 00:05:40,139 You think about each other. 122 00:05:40,214 --> 00:05:43,360 You play to each other's strengths. 123 00:05:43,384 --> 00:05:46,270 You... you help each other out! 124 00:05:46,762 --> 00:05:49,273 We are a team! 125 00:05:49,890 --> 00:05:52,109 Or we are nothing. 126 00:05:54,020 --> 00:05:55,404 Go, possums! 127 00:05:58,858 --> 00:06:00,034 Right. 128 00:06:02,486 --> 00:06:04,038 -This is a nice place. 129 00:06:05,322 --> 00:06:06,832 Pre-trashed! 130 00:06:06,949 --> 00:06:08,260 Cool. 131 00:06:08,284 --> 00:06:11,847 Julia, you said it was just the five of you, right? There's no adults? 132 00:06:11,871 --> 00:06:13,765 My brother doesn't qualify. Trust me. 133 00:06:13,789 --> 00:06:14,683 Okay. 134 00:06:14,707 --> 00:06:16,601 What's that... noise? 135 00:06:16,625 --> 00:06:19,011 That, that's just... 136 00:06:27,428 --> 00:06:29,948 Oh, Greg was gonna play us his band's demo. 137 00:06:29,972 --> 00:06:32,242 Toe Jam. Have you heard of us? 138 00:06:32,266 --> 00:06:34,360 Uh-huh. Just a sec. 139 00:06:34,727 --> 00:06:37,205 Claud, can I see you in the other room for a minute, please? 140 00:06:37,229 --> 00:06:38,582 I'm not done practicing my... 141 00:06:38,606 --> 00:06:39,823 Now. 142 00:06:43,194 --> 00:06:44,661 Could you do that upstairs? 143 00:06:44,695 --> 00:06:46,914 Acoustically, downstairs is better. 144 00:06:47,156 --> 00:06:48,717 But there's nowhere else for us to hang out. 145 00:06:48,741 --> 00:06:50,260 Hey, how high can we crank the stereo? 146 00:06:50,284 --> 00:06:51,261 Crank it. 147 00:06:51,285 --> 00:06:52,753 Come on, Claud. Please? 148 00:06:53,913 --> 00:06:56,131 Okay, dishes for a week. 149 00:06:57,500 --> 00:06:59,343 Diaper changes for a month? 150 00:07:01,170 --> 00:07:03,347 I'll let you watch an R-rated video. 151 00:07:05,341 --> 00:07:07,351 You know what I've been thinking a lot about? 152 00:07:08,427 --> 00:07:09,853 Mom's quilt. 153 00:07:10,554 --> 00:07:11,939 The one on my bed? 154 00:07:12,932 --> 00:07:15,160 It'll really pull my room together. 155 00:07:15,184 --> 00:07:16,735 Claud, you live in a tent. 156 00:07:18,896 --> 00:07:21,949 Fine, fine. It's yours. Just do it upstairs. 157 00:07:23,442 --> 00:07:25,077 Aren't you going to introduce us? 158 00:07:25,778 --> 00:07:27,079 Upstairs. 159 00:07:27,988 --> 00:07:29,456 You got anything to eat? 160 00:07:29,532 --> 00:07:30,999 Kitchen's over there. 161 00:07:31,325 --> 00:07:32,543 Thanks, Judy. 162 00:07:32,868 --> 00:07:34,096 It's not Judy. It's... 163 00:07:34,120 --> 00:07:35,295 Julia, 164 00:07:35,913 --> 00:07:37,339 You're looking well. 165 00:07:38,624 --> 00:07:40,801 I'm here to spirit Kirsten away. 166 00:07:42,211 --> 00:07:44,847 Kirsten, it's George! 167 00:07:45,589 --> 00:07:46,724 George? 168 00:07:47,299 --> 00:07:48,485 Charlie Salinger. 169 00:07:48,509 --> 00:07:50,811 Oh, hi. Nice to meet you. 170 00:07:52,346 --> 00:07:53,615 Great tie. 171 00:07:53,639 --> 00:07:55,065 What are those, little ducks? 172 00:07:58,436 --> 00:08:01,739 So, uh, Kirsten says you build things. 173 00:08:02,565 --> 00:08:03,782 Shelves. 174 00:08:03,816 --> 00:08:07,421 Actually, I'm in the process of setting up my own construction business. 175 00:08:07,445 --> 00:08:09,005 Mostly residential stuff. 176 00:08:09,029 --> 00:08:10,424 I did construction one summer. 177 00:08:10,448 --> 00:08:11,790 No kidding. What'd you build? 178 00:08:11,824 --> 00:08:14,960 A village in the Cameroon. I was in the Peace Corps. 179 00:08:16,078 --> 00:08:18,088 - Hey, you. - Hey, you. 180 00:08:18,789 --> 00:08:20,392 You all set? You look great. 181 00:08:20,416 --> 00:08:21,759 Doesn't she look great? 182 00:08:23,377 --> 00:08:25,345 Well, we're off. 183 00:08:26,297 --> 00:08:27,357 See you in the morning, Charlie. 184 00:08:27,381 --> 00:08:28,515 Nice to meet you. 185 00:08:33,762 --> 00:08:35,189 Where's the Cameroon? 186 00:08:35,764 --> 00:08:37,357 Down the hall? 187 00:08:47,109 --> 00:08:48,670 The open field moves, man! 188 00:08:48,694 --> 00:08:50,162 The crucial block! 189 00:08:50,821 --> 00:08:52,674 Positive mission, my boys! 190 00:08:52,698 --> 00:08:54,416 Yeah! 191 00:08:54,492 --> 00:08:56,210 Whoo! Whoo! 192 00:08:57,620 --> 00:08:58,805 Like this? 193 00:08:58,829 --> 00:09:02,674 No, it's not just your back. You really got to let yourself loose. 194 00:09:04,877 --> 00:09:07,314 I practically got trampled to death with the Beastie Boys. 195 00:09:07,338 --> 00:09:08,231 Oh, really? 196 00:09:08,255 --> 00:09:09,441 It was totally cool. 197 00:09:09,465 --> 00:09:11,902 When you're this close to having your skull crushed by a skinhead 198 00:09:11,926 --> 00:09:13,487 wearing a pair of Doc Martens, 199 00:09:13,511 --> 00:09:15,238 you know you're alive on the planet, you know? 200 00:09:15,262 --> 00:09:16,438 Uh-huh. 201 00:09:20,434 --> 00:09:21,693 He's cute. 202 00:09:22,061 --> 00:09:23,946 He's yours. Go for it, babe. 203 00:09:24,480 --> 00:09:27,074 So... who are you going out with? 204 00:09:28,400 --> 00:09:29,618 Nobody much. 205 00:09:29,902 --> 00:09:33,080 "Nobody much?" I dated him last year. 206 00:09:33,155 --> 00:09:35,666 Oh, believe me, you can do much better than him. 207 00:09:36,742 --> 00:09:38,678 You know who'd be perfect for you? 208 00:09:38,702 --> 00:09:39,638 Porter. 209 00:09:39,662 --> 00:09:42,349 Oh, Porter Stanley. He's from St. Ignatius. 210 00:09:42,373 --> 00:09:44,341 Yeah, he's in Greg's band. He's so great. 211 00:09:44,542 --> 00:09:45,560 You think so? 212 00:09:45,584 --> 00:09:48,438 One day, you know, you can just swing by rehearsal, 213 00:09:48,462 --> 00:09:50,222 and I'll casually introduce you guys. 214 00:09:51,006 --> 00:09:52,108 That'd be great. 215 00:09:52,132 --> 00:09:53,392 Thanks. 216 00:09:53,676 --> 00:09:55,894 Well, you know, just name the kids after me. 217 00:09:58,639 --> 00:09:59,908 Great game, Bay. 218 00:09:59,932 --> 00:10:00,951 Thanks, man. 219 00:10:00,975 --> 00:10:02,526 See you guys later. 220 00:10:05,771 --> 00:10:07,290 Missed you out there tonight, bro. 221 00:10:07,314 --> 00:10:09,741 Just wanted to say you were studly tonight. 222 00:10:11,527 --> 00:10:13,463 So, you want to go out, celebrate? 223 00:10:13,487 --> 00:10:14,872 Oh, I'll catch you tomorrow. 224 00:10:15,614 --> 00:10:17,583 I got a heavy date with an ice pack. 225 00:10:19,827 --> 00:10:21,837 Don't ask me to autograph it. 226 00:10:22,246 --> 00:10:24,558 Guess we screwed up your winning record, huh? 227 00:10:24,582 --> 00:10:26,174 What'd you say, punk? 228 00:10:26,333 --> 00:10:27,467 Hey! 229 00:10:27,751 --> 00:10:29,854 Just keep it on the field. Keep it on the field, all right? 230 00:10:29,878 --> 00:10:31,565 - Think you're tough, now huh? - Now he's scared. 231 00:10:31,589 --> 00:10:33,441 Hey, give me a break, man. It's just a game! 232 00:10:33,465 --> 00:10:35,142 What the hell's your problem, man? 233 00:10:40,472 --> 00:10:41,575 Let's get out of here, man. 234 00:10:41,599 --> 00:10:42,576 Let's go! 235 00:10:42,600 --> 00:10:44,568 Let's get out of here! 236 00:10:47,229 --> 00:10:48,488 Damn it! 237 00:10:48,981 --> 00:10:50,407 Salinger, who was it? 238 00:10:52,526 --> 00:10:53,461 Who was it? 239 00:10:53,485 --> 00:10:54,870 I don't know. 240 00:10:55,195 --> 00:10:56,622 I didn't see anything. 241 00:10:57,239 --> 00:10:58,540 I don't know. 242 00:11:11,337 --> 00:11:13,680 The receiver doesn't know I'm behind him. 243 00:11:13,881 --> 00:11:17,235 The quarterback never sees me, so he lofts this beautiful pass... 244 00:11:17,259 --> 00:11:18,278 Interception, right? 245 00:11:18,302 --> 00:11:19,821 Excuse me. You tied, right? 246 00:11:19,845 --> 00:11:21,813 No food in the entire house. 247 00:11:21,889 --> 00:11:23,158 So my friends have appetites. 248 00:11:23,182 --> 00:11:24,409 I want to hear Bailey. 249 00:11:24,433 --> 00:11:28,028 I grab the ball, I look downfield, all the lanes are blocked... 250 00:11:28,103 --> 00:11:29,247 Just tell me, is this it... 251 00:11:29,271 --> 00:11:31,365 Stewed apricots and strained peas? 252 00:11:31,523 --> 00:11:33,209 Fine. So I'll shop. 253 00:11:33,233 --> 00:11:34,127 Finish the story. 254 00:11:34,151 --> 00:11:36,254 All right, so I'm flying toward the end zone... 255 00:11:36,278 --> 00:11:37,505 The seven-seven tie. 256 00:11:37,529 --> 00:11:39,174 I see the quarterback trying to make the angle. 257 00:11:39,198 --> 00:11:40,675 Hello. This is Charlie Salinger. 258 00:11:40,699 --> 00:11:42,052 Adam comes out of nowhere... 259 00:11:42,076 --> 00:11:44,429 This is the most pathetic thing I have ever heard. You didn't win. 260 00:11:44,453 --> 00:11:45,805 - What happened? - They tied. 261 00:11:45,829 --> 00:11:47,464 Principal Stickley's office? 262 00:11:48,290 --> 00:11:49,466 Today? 263 00:11:51,210 --> 00:11:54,888 I'm sorry. I don't know anything about an incident last night. 264 00:12:01,387 --> 00:12:03,146 Great, Bailey. This is just great. 265 00:12:03,263 --> 00:12:06,191 How was I supposed to know they'd make such a big deal out of this? 266 00:12:06,767 --> 00:12:08,244 I was supposed to bid on a job this morning, 267 00:12:08,268 --> 00:12:11,822 and now, through absolutely no fault of my own, I'm gonna end up looking bad. 268 00:12:11,939 --> 00:12:13,699 Charlie Salinger! 269 00:12:14,691 --> 00:12:16,993 You didn't set fire to the boys' room again, did you? 270 00:12:17,277 --> 00:12:18,870 Hey, Mr. Harlan. 271 00:12:22,741 --> 00:12:26,596 Oh, my goodness. If it isn't Charlie Salinger. 272 00:12:26,620 --> 00:12:28,139 Hey, Mrs. Peterson. 273 00:12:28,163 --> 00:12:32,718 We still talk about you drilling that peephole in the girls' locker room. 274 00:12:36,422 --> 00:12:38,557 I did it for Bob Grenley. I owed him money. 275 00:12:39,967 --> 00:12:42,811 My point is, you should be paying attention to those grades of yours. 276 00:12:43,679 --> 00:12:46,523 This better be the last time I get dragged down here. 277 00:12:46,557 --> 00:12:49,818 Principal Stickley will be with you boys in a few minutes. 278 00:12:50,769 --> 00:12:54,906 Charlie, seeing you here makes me feel young again. 279 00:13:08,787 --> 00:13:10,297 Aren't you hot like that? 280 00:13:10,873 --> 00:13:12,048 Not too. 281 00:13:13,000 --> 00:13:15,051 Did you ever have English with Mr. May? 282 00:13:15,169 --> 00:13:16,896 Yeah, he's a good teacher. 283 00:13:16,920 --> 00:13:18,982 Last year we read To Kill A Mockingbird. 284 00:13:19,006 --> 00:13:20,348 I think he likes me. 285 00:13:20,632 --> 00:13:22,642 He winked at me the other day. 286 00:13:23,719 --> 00:13:25,447 He winks at Coach Ryan, too. 287 00:13:25,471 --> 00:13:27,574 It's a twitch. It happens when he's tired. 288 00:13:27,598 --> 00:13:28,491 Oh. 289 00:13:28,515 --> 00:13:30,358 Hey, Julia, you're a brain. 290 00:13:30,726 --> 00:13:32,819 Tell me how I can get an "A" out of Ferguson? 291 00:13:33,812 --> 00:13:36,291 Take good notes. He's real big on extra credit. 292 00:13:36,315 --> 00:13:38,450 No. I meant an easy way. 293 00:13:39,193 --> 00:13:41,754 Well, it might mean doing some homework sometime. 294 00:13:41,778 --> 00:13:45,540 Hey, I will have you know I happen to be very into social studies. 295 00:13:45,866 --> 00:13:47,292 Emphasis on "social." 296 00:13:48,827 --> 00:13:50,879 Last night was so much fun. 297 00:13:51,538 --> 00:13:53,840 Is your place available again tonight? 298 00:13:55,542 --> 00:13:56,718 My place? 299 00:13:57,669 --> 00:13:59,387 Sure. Great. 300 00:13:59,796 --> 00:14:01,515 Cool. That's wonderful. 301 00:14:10,557 --> 00:14:12,150 Look, Miss Stickley... 302 00:14:12,935 --> 00:14:14,194 God bless you. 303 00:14:14,853 --> 00:14:17,665 If, uh... if Bailey says he didn't see anything, I'm sure he didn't. 304 00:14:17,689 --> 00:14:18,907 And even if I did... 305 00:14:20,025 --> 00:14:21,618 It wasn't our guys' fault. 306 00:14:21,902 --> 00:14:24,297 The other team, they were kind of pissed off about the tie, you know? 307 00:14:24,321 --> 00:14:27,082 They sort of expected to win. They started it. 308 00:14:27,282 --> 00:14:31,262 The Havenhurst principal will deal with the Havenhurst players. 309 00:14:31,286 --> 00:14:32,712 I'll deal with mine. 310 00:14:32,871 --> 00:14:36,091 Yeah, but, you got to understand that when a teammate gets pushed around, 311 00:14:36,124 --> 00:14:38,019 you got to push back. Even Coach would... 312 00:14:38,043 --> 00:14:42,097 I am not interested in your justifications, Mr. Salinger. 313 00:14:44,424 --> 00:14:45,684 No, ma'am. 314 00:14:46,635 --> 00:14:48,520 School property was destroyed. 315 00:14:48,637 --> 00:14:50,365 A car was vandalized. 316 00:14:50,389 --> 00:14:53,409 Visiting players were attacked on our school grounds. 317 00:14:53,433 --> 00:14:56,486 Alcohol, beer bottles were found at the scene. 318 00:14:56,645 --> 00:14:59,207 Obviously, some members of this team think 319 00:14:59,231 --> 00:15:01,334 that just because they wear a football jersey, 320 00:15:01,358 --> 00:15:04,661 they have license to act any way they please. 321 00:15:04,778 --> 00:15:05,996 They're wrong. 322 00:15:07,239 --> 00:15:13,086 And if you think, Mr. Salinger, that you can protect your friends with your silence 323 00:15:13,120 --> 00:15:17,090 and laugh at the authority of this school, and at my authority, 324 00:15:17,916 --> 00:15:19,102 you're wrong. 325 00:15:19,126 --> 00:15:20,728 Either you tell us who broke the windows, 326 00:15:20,752 --> 00:15:22,679 or you'll be suspended from the team. 327 00:15:24,756 --> 00:15:26,850 Maybe he can sue the school board or something. 328 00:15:27,342 --> 00:15:29,811 You hear about that kind of stuff happening all the time, don't you? 329 00:15:30,137 --> 00:15:31,479 I guess. 330 00:15:33,932 --> 00:15:36,202 When I was a senior, we had this dress code hassle. 331 00:15:36,226 --> 00:15:37,819 How'd we deal with that? 332 00:15:39,646 --> 00:15:42,073 Oh. We lost. That's how. 333 00:15:44,651 --> 00:15:46,578 There's a way to handle these people. 334 00:15:49,489 --> 00:15:51,791 Not that I have the slightest clue what it is. 335 00:15:53,160 --> 00:15:54,336 You mind? 336 00:15:54,494 --> 00:15:55,962 I skipped lunch. 337 00:16:02,669 --> 00:16:03,813 Hey. 338 00:16:03,837 --> 00:16:06,723 I know somebody who'd know all about this kind of stuff, 339 00:16:07,174 --> 00:16:10,644 who'd know exactly if there were any legal angle worth pursuing. 340 00:16:11,887 --> 00:16:13,063 George. 341 00:16:15,015 --> 00:16:16,191 George? 342 00:16:17,684 --> 00:16:18,870 Uh-huh. 343 00:16:18,894 --> 00:16:20,153 Sure. 344 00:16:20,312 --> 00:16:22,405 I know he'd be happy to help you out, Charlie. 345 00:16:22,481 --> 00:16:23,698 Really. 346 00:16:29,237 --> 00:16:30,664 Did you buy tuna? 347 00:16:31,531 --> 00:16:32,926 Come on, Claud. 348 00:16:32,950 --> 00:16:34,209 Here. 349 00:16:37,788 --> 00:16:40,099 Gummi bears are not in the food pyramid. 350 00:16:40,123 --> 00:16:42,425 So? Order pizza. Just eat it upstairs, okay? 351 00:16:43,543 --> 00:16:44,979 You're having another party. 352 00:16:45,003 --> 00:16:46,471 I know, Claudia. 353 00:16:47,047 --> 00:16:49,140 This is not just your house, you know. 354 00:16:49,299 --> 00:16:50,475 We share it. 355 00:16:51,009 --> 00:16:52,769 You could ask us first. 356 00:16:52,844 --> 00:16:54,479 It's called being polite. 357 00:16:56,056 --> 00:16:58,233 May I have another party, Claudia? 358 00:17:03,105 --> 00:17:05,657 Maybe I should just... disappear. 359 00:17:05,691 --> 00:17:08,618 You know, never to be heard from again? 360 00:17:15,784 --> 00:17:17,011 These the good kind? 361 00:17:17,035 --> 00:17:18,253 Yeah. 362 00:17:22,499 --> 00:17:23,967 You don't understand yet. 363 00:17:24,292 --> 00:17:25,760 You will when you're older. 364 00:17:26,920 --> 00:17:31,558 You know, you meet new friends, and you want to have them over, have parties, 365 00:17:31,967 --> 00:17:33,518 do crazy things. 366 00:17:33,844 --> 00:17:36,104 You meet new people, you want them to like you. 367 00:17:36,888 --> 00:17:38,148 It's fun. 368 00:17:38,265 --> 00:17:39,649 It's important. 369 00:17:40,225 --> 00:17:42,485 It's just... important. 370 00:17:45,480 --> 00:17:47,240 You'll see in a few years. 371 00:17:49,276 --> 00:17:50,410 Can I have a red one? 372 00:17:51,486 --> 00:17:52,662 Sure. 373 00:18:01,538 --> 00:18:03,131 I'd like to see George Lewis. 374 00:18:03,540 --> 00:18:05,175 I didn't make an appointment. 375 00:18:05,792 --> 00:18:07,052 All right. 376 00:18:11,173 --> 00:18:12,474 Is he a lawyer? 377 00:18:13,050 --> 00:18:14,934 He's the greatest lawyer in the universe. 378 00:18:15,093 --> 00:18:16,353 Hmm. 379 00:18:20,515 --> 00:18:21,775 Oh. 380 00:18:21,850 --> 00:18:24,194 He's not a lawyer. He's a paralegal. 381 00:18:24,436 --> 00:18:27,113 They're two floors down, with the steno pool. 382 00:18:28,815 --> 00:18:30,200 Should I buzz him? 383 00:18:35,155 --> 00:18:36,539 It's open. 384 00:18:40,368 --> 00:18:41,544 Hey. 385 00:18:42,037 --> 00:18:43,296 Where is everybody? 386 00:18:43,413 --> 00:18:44,547 It's just us. 387 00:18:45,082 --> 00:18:48,218 Great. I mean, welcome. 388 00:18:51,588 --> 00:18:53,848 Wait a second. Did you invite anybody? 389 00:18:54,674 --> 00:18:55,651 No. 390 00:18:55,675 --> 00:18:56,652 That's great. 391 00:18:56,676 --> 00:18:58,404 - It is? - Yeah. 392 00:18:58,428 --> 00:19:00,897 Last night was just so awesome. 393 00:19:01,306 --> 00:19:03,191 But tonight, I don't know. 394 00:19:03,266 --> 00:19:05,693 We just wanted someplace quiet. 395 00:19:06,394 --> 00:19:08,571 God, you're such a lifesaver, Jul. 396 00:19:09,898 --> 00:19:12,877 Well, you know, since it's just the five of us, we could go out. 397 00:19:12,901 --> 00:19:14,911 It's open-mike night at Grounds 4. 398 00:19:16,029 --> 00:19:17,997 I don't know about that. 399 00:19:18,573 --> 00:19:20,125 You really want to do that? 400 00:19:21,034 --> 00:19:22,710 Not if you don't want to. 401 00:19:22,828 --> 00:19:25,130 Well... I don't know... 402 00:19:26,706 --> 00:19:28,591 It's hard to find a place like this. 403 00:19:36,466 --> 00:19:38,935 Did you hear Mount Tam got a new linebacker? 404 00:19:38,969 --> 00:19:42,689 Some transfer student from... get this... Samoa. 405 00:19:43,306 --> 00:19:44,566 Yeah, so? 406 00:19:44,724 --> 00:19:46,693 Yeah, so, Samoans are huge. 407 00:19:46,768 --> 00:19:49,696 They're like Amazons. We're, like, screwed. 408 00:19:50,021 --> 00:19:52,699 They beat Urban last week, 47 to zip. 409 00:19:53,316 --> 00:19:54,868 Did you hear about this guy, Bay? 410 00:19:56,153 --> 00:19:59,956 I wonder what it feels like to get sacked by a 240-pound Samoan. 411 00:20:00,157 --> 00:20:01,624 You'll know next Saturday. 412 00:20:03,160 --> 00:20:04,502 Not necessarily. 413 00:20:05,287 --> 00:20:07,297 I blew off Stickley and the Coach today. 414 00:20:07,956 --> 00:20:09,090 What do you mean? 415 00:20:09,624 --> 00:20:11,509 You said you didn't see anything, right? 416 00:20:13,378 --> 00:20:16,181 If I don't tell who did it, the said they're gonna kick me off the team. 417 00:20:16,923 --> 00:20:18,734 So they don't even care who started it? 418 00:20:18,758 --> 00:20:19,976 Right. 419 00:20:20,468 --> 00:20:21,529 You're kidding! 420 00:20:21,553 --> 00:20:23,062 That's what they said. 421 00:20:23,305 --> 00:20:24,856 Don't let them scare you, Bay. 422 00:20:25,432 --> 00:20:27,150 Do I have a choice about that? 423 00:20:28,059 --> 00:20:30,028 They're just talking tough so you'll squeal. 424 00:20:30,353 --> 00:20:31,738 I don't think so, man. 425 00:20:32,022 --> 00:20:33,448 They sounded serious. 426 00:20:33,523 --> 00:20:35,575 I'm telling you, Salinger, it's an act. 427 00:20:36,151 --> 00:20:37,336 Coach knows you didn't do anything. 428 00:20:37,360 --> 00:20:38,953 He knows you didn't break that window. 429 00:20:39,237 --> 00:20:42,081 You think he's gonna kick you off the team when he knows you didn't do anything? 430 00:20:43,283 --> 00:20:45,960 So you're saying that protecting your butt is a safe move? 431 00:20:46,745 --> 00:20:49,599 I gotta say, Bay, my butt's completely safe, 432 00:20:49,623 --> 00:20:51,424 and it sounds right to me. 433 00:20:53,501 --> 00:20:55,053 You really think it's a bluff? 434 00:20:56,463 --> 00:20:58,608 They're not looking to bust the guy who saw it. 435 00:20:58,632 --> 00:21:00,266 They're looking to bust the guy who did it. 436 00:21:00,967 --> 00:21:02,810 We gotta stick together, man. 437 00:21:03,303 --> 00:21:05,104 If we're not a team, then we're nothing. 438 00:21:12,103 --> 00:21:15,865 Well, anyway, they can't prove I saw who did it, right? 439 00:21:16,149 --> 00:21:17,450 Damn straight. 440 00:21:18,860 --> 00:21:20,453 You're my hero, man. 441 00:21:21,613 --> 00:21:22,673 Yeah. 442 00:21:22,697 --> 00:21:24,707 It's an awesome responsibility. 443 00:21:31,456 --> 00:21:34,018 I'm sorry. You probably want to... 444 00:21:34,042 --> 00:21:35,760 I'll just... I'll make... 445 00:21:36,336 --> 00:21:38,054 I'll leave. I'm gone. 446 00:21:44,928 --> 00:21:47,531 I can't just sit on the sidelines again this week, Bay. 447 00:21:47,555 --> 00:21:51,077 We're on a roll here. I mean, a tie. Huh? A tie! 448 00:21:51,101 --> 00:21:52,119 It's a mistake, man. 449 00:21:52,143 --> 00:21:54,580 You'll get hurt worse and we'll lose you for the rest of the season. 450 00:21:54,604 --> 00:21:55,539 What good will that do? 451 00:21:55,563 --> 00:21:56,739 Hey! 452 00:21:59,442 --> 00:22:01,327 What the hell you think you're doing, Salinger? 453 00:22:02,112 --> 00:22:03,839 I'm suiting up for practice, Coach. 454 00:22:03,863 --> 00:22:07,750 Salinger, you're not practicing with this team until we've resolved this situation. 455 00:22:09,244 --> 00:22:11,806 Coach, I told you, I didn't see anything. 456 00:22:11,830 --> 00:22:15,216 Really? Do you see this? 457 00:22:19,004 --> 00:22:20,064 Pesto. 458 00:22:20,088 --> 00:22:21,764 I'm making pesto. 459 00:22:22,632 --> 00:22:25,935 You don't mind, do you? I know it's not in my job description. 460 00:22:26,428 --> 00:22:28,479 George is crazy about pesto. 461 00:22:29,472 --> 00:22:32,066 Don't worry. I'll save you guys a batch. 462 00:22:32,892 --> 00:22:34,944 Hey, I keep meaning to ask, 463 00:22:35,270 --> 00:22:37,488 did you ever talk to him about Bailey's situation? 464 00:22:38,273 --> 00:22:39,667 Actually, Kirsten... 465 00:22:39,691 --> 00:22:41,043 You should catch him before Friday, though, 466 00:22:41,067 --> 00:22:43,119 because we're planning to go to Napa this weekend, 467 00:22:43,695 --> 00:22:47,040 although he's so swamped with his cases, we might have to put it off. 468 00:22:49,200 --> 00:22:51,753 Say, Kirsten, you ever been down to his office? 469 00:22:51,911 --> 00:22:53,087 Not yet. 470 00:22:53,246 --> 00:22:56,799 He is so not into being in one of those huge skyscrapers. 471 00:22:57,083 --> 00:23:00,636 Did you know that you can't even open a window in the Transamerica building? 472 00:23:02,338 --> 00:23:04,891 Where did George go to law school? Did he ever say? 473 00:23:05,633 --> 00:23:06,976 Boalt, was it? 474 00:23:07,510 --> 00:23:10,021 One of the UCs, I think. I'm not sure. 475 00:23:11,389 --> 00:23:13,399 He must really be pushing to make partner. 476 00:23:14,684 --> 00:23:18,071 He's not into practicing corporate law. 477 00:23:18,271 --> 00:23:20,198 He'd much rather do legal aid work. 478 00:23:20,565 --> 00:23:23,785 I personally think he has a future ahead of him in politics. 479 00:23:24,444 --> 00:23:26,371 He's certainly got the character for it. 480 00:23:27,697 --> 00:23:29,582 What's that supposed to mean? 481 00:23:31,242 --> 00:23:34,128 Kirsten, he's not a lawyer. 482 00:23:35,038 --> 00:23:38,309 What are you talking about? He's been at Dunn and MacLean for the past three years. 483 00:23:38,333 --> 00:23:41,594 As a paralegal. A paralegal, not a lawyer. 484 00:23:44,089 --> 00:23:45,232 How do you know? 485 00:23:45,256 --> 00:23:47,850 Because I took your advice and I went to see him at his office. 486 00:23:48,134 --> 00:23:52,688 The receptionist referred me to the paralegal department, next to the steno pool. 487 00:23:52,847 --> 00:23:54,399 He's been lying to you. 488 00:23:55,350 --> 00:23:56,567 No. 489 00:23:56,893 --> 00:23:58,444 He told me that he... 490 00:24:00,355 --> 00:24:01,906 Why would he lie? 491 00:24:03,108 --> 00:24:06,077 To get a woman like you, most guys would say anything. 492 00:24:09,030 --> 00:24:11,707 Look, could you just... 493 00:24:11,866 --> 00:24:13,501 I just need to, um... 494 00:24:13,952 --> 00:24:18,641 โ™ช No matter what I say It seems I lose โ™ช 495 00:24:18,665 --> 00:24:19,642 See you later, Matt. 496 00:24:19,666 --> 00:24:21,426 All right, man, we'll catch up with you later. 497 00:24:23,920 --> 00:24:25,898 Hey, we got to talk. 498 00:24:25,922 --> 00:24:27,691 Hey, where were you today? Why weren't you at practice? 499 00:24:27,715 --> 00:24:28,943 Because Coach wouldn't let me in, 500 00:24:28,967 --> 00:24:30,778 because they're gonna suspend me, that's why. 501 00:24:30,802 --> 00:24:32,947 Oh, no, they're not, man. I'm telling you, you didn't do anything. 502 00:24:32,971 --> 00:24:34,031 Look, would you stop saying that? 503 00:24:34,055 --> 00:24:35,898 I'm telling you, they're not backing off. 504 00:24:36,057 --> 00:24:37,868 Hey, get a grip, man. 505 00:24:37,892 --> 00:24:40,329 - All right? Just get a grip. - That's easy for you to say. 506 00:24:40,353 --> 00:24:42,581 I'm the one who's gonna get nailed for what you did. 507 00:24:42,605 --> 00:24:45,209 Oh, come on, it wasn't my fault. You saw what happened. 508 00:24:45,233 --> 00:24:46,742 It wasn't my fault. 509 00:24:47,402 --> 00:24:49,704 Look, man, it's tough. I know, all right? 510 00:24:49,737 --> 00:24:51,298 But, believe me, I'd be there for you. 511 00:24:51,322 --> 00:24:52,457 What? 512 00:24:52,615 --> 00:24:54,844 If the situation was reversed, I'd cover for you. 513 00:24:54,868 --> 00:24:56,502 You wouldn't have to. 514 00:24:58,288 --> 00:24:59,922 What's happening here, man? 515 00:25:00,540 --> 00:25:01,475 We're a team. 516 00:25:01,499 --> 00:25:04,343 Don't you understand? I'm gonna be off the team. 517 00:25:04,586 --> 00:25:08,149 What do you want me to do? What, you want me to tell them I broke the window? 518 00:25:08,173 --> 00:25:11,058 You want me to screw myself over? Well, I'm not gonna do that. 519 00:25:12,093 --> 00:25:13,352 Do something. 520 00:25:15,763 --> 00:25:17,023 You're crazy. 521 00:25:18,016 --> 00:25:19,275 You want to fight? 522 00:25:21,436 --> 00:25:22,945 You coward. 523 00:25:23,563 --> 00:25:25,072 What are you gonna do, huh? 524 00:25:25,940 --> 00:25:27,492 You gonna just cave in? 525 00:25:27,609 --> 00:25:29,911 You gonna just save your butt, and tell them everything? 526 00:25:31,029 --> 00:25:33,206 I don't think you want to do that, man. 527 00:25:34,282 --> 00:25:35,666 Are you threatening me? 528 00:25:36,159 --> 00:25:39,045 No, go ahead, man. Rat on your team. 529 00:25:39,495 --> 00:25:41,672 I'm sure the guys are really gonna trust you. 530 00:25:48,671 --> 00:25:50,399 The third movement's very tricky, 531 00:25:50,423 --> 00:25:53,226 because it's got those trills in fourth position, 532 00:25:53,384 --> 00:25:54,904 but Ross says that if I work on it... 533 00:25:54,928 --> 00:25:56,238 Hold still. 534 00:25:56,262 --> 00:25:57,448 You seen my blue shirt? 535 00:25:57,472 --> 00:25:58,407 No. 536 00:25:58,431 --> 00:25:59,658 Cut them straight for once, will you? 537 00:25:59,682 --> 00:26:02,077 Look, Claud, trust me, okay? I've got it down. 538 00:26:02,101 --> 00:26:03,319 Okay. 539 00:26:03,645 --> 00:26:05,071 Ew. Gross. 540 00:26:05,855 --> 00:26:06,916 You're disgusting. 541 00:26:06,940 --> 00:26:08,292 Come on, we're gonna be late for dinner. 542 00:26:08,316 --> 00:26:11,202 Like Joe's gonna give away our table? I don't think so. 543 00:26:11,236 --> 00:26:13,204 Two minutes, I'm leaving, with or without you. 544 00:26:15,073 --> 00:26:16,832 - You expecting someone? - No. 545 00:26:17,825 --> 00:26:19,168 She's such a flake. 546 00:26:19,452 --> 00:26:21,180 How many people did you and Abby invite? 547 00:26:21,204 --> 00:26:22,505 Just a few. 548 00:26:22,664 --> 00:26:23,724 Julia. 549 00:26:23,748 --> 00:26:26,217 But when people hear it's a happening place, 550 00:26:26,834 --> 00:26:28,938 word of mouth can be pretty awesome. 551 00:26:28,962 --> 00:26:30,689 Okay, enough is enough here, Julia. 552 00:26:30,713 --> 00:26:34,684 Look, I told people BYOB, so it's not like you're gonna run out of stuff. 553 00:26:34,926 --> 00:26:37,488 The thing is, Nina, we were kind of heading out to dinner. 554 00:26:37,512 --> 00:26:39,323 But you're gonna miss something really amazing. 555 00:26:39,347 --> 00:26:41,983 I told Greg to invite that guy from his band, Porter. 556 00:26:42,058 --> 00:26:45,903 Here's an idea, what do you say we toss everyone the hell out and lock the damn door? 557 00:26:46,396 --> 00:26:47,738 He's kidding, right? 558 00:26:48,106 --> 00:26:49,615 You can't do that. 559 00:26:50,108 --> 00:26:52,410 I would be so incredibly embarrassed. 560 00:26:53,820 --> 00:26:56,205 I can't believe Abby didn't call you. 561 00:26:56,823 --> 00:26:58,082 Julia. 562 00:27:33,776 --> 00:27:34,795 Bailey! 563 00:27:34,819 --> 00:27:35,754 Bailey! 564 00:27:35,778 --> 00:27:37,747 What the hell's going on here? 565 00:27:37,864 --> 00:27:40,634 They're in my bedroom. They're in the bathroom. 566 00:27:40,658 --> 00:27:43,377 They're in the shower. They spilled something on my sheets. 567 00:27:43,745 --> 00:27:45,671 They broke my lava lamp. 568 00:27:45,705 --> 00:27:46,849 You blew off dinner. 569 00:27:46,873 --> 00:27:48,841 Would you leave these maniacs here? 570 00:27:49,500 --> 00:27:50,843 Hey! 571 00:27:51,044 --> 00:27:53,179 Hey, they're in the kitchen. Get your own. 572 00:27:54,088 --> 00:27:55,389 Come on, Bay. 573 00:27:57,967 --> 00:27:59,028 Is Owen asleep? 574 00:27:59,052 --> 00:28:00,237 Could you? 575 00:28:00,261 --> 00:28:01,562 We got to put him to bed. 576 00:28:01,721 --> 00:28:04,148 Where do you suggest, the wall safe? 577 00:28:08,770 --> 00:28:10,821 There's someone smoking in my tent. 578 00:28:13,983 --> 00:28:15,660 It's going to smell like an airport. 579 00:28:15,777 --> 00:28:18,839 We'll air it out. You can sleep in my room tonight. 580 00:28:18,863 --> 00:28:22,051 Someone threw up in your room. It smells worse in there. 581 00:28:22,075 --> 00:28:23,626 This is so great. 582 00:28:23,701 --> 00:28:26,347 Sorry again about Nina and I getting our signals crossed. 583 00:28:26,371 --> 00:28:28,381 I swear she said she'd call. 584 00:28:28,706 --> 00:28:29,725 It's okay. 585 00:28:29,749 --> 00:28:32,436 No, it's not. It's not okay. 586 00:28:32,460 --> 00:28:34,313 Look, leave me alone. Everyone's having fun. 587 00:28:34,337 --> 00:28:36,639 I'm not. You're not. That's not everyone. 588 00:28:40,843 --> 00:28:42,196 What do you want me to do? 589 00:28:42,220 --> 00:28:43,989 Duh. Kick everyone out. 590 00:28:44,013 --> 00:28:45,324 Claudia, they're my friends. 591 00:28:45,348 --> 00:28:47,451 Well, my friends wouldn't treat me like this. 592 00:28:47,475 --> 00:28:48,994 What do you know? You're 11. 593 00:28:49,018 --> 00:28:51,205 Your friends don't even have parties, and if they did, 594 00:28:51,229 --> 00:28:53,447 they'd probably just sit around listening to nerdy music. 595 00:28:53,731 --> 00:28:55,199 So what if they did? 596 00:28:55,483 --> 00:28:58,754 It's better than your friends treating you like a dumb waitress, 597 00:28:58,778 --> 00:29:01,330 coming over here without even being invited, 598 00:29:01,489 --> 00:29:05,292 spilling stuff everywhere, and not leaving so you can have dinner with your family. 599 00:29:05,410 --> 00:29:08,963 If they were real friends, they wouldn't act like this to begin with. 600 00:29:09,080 --> 00:29:10,599 You wouldn't have to kick them out. 601 00:29:10,623 --> 00:29:12,351 I can't kick them out. 602 00:29:12,375 --> 00:29:13,592 Well, why not? 603 00:29:15,169 --> 00:29:16,595 Because they'll think... 604 00:29:18,047 --> 00:29:19,348 They'll think that... 605 00:29:25,304 --> 00:29:27,282 Why don't you just give them the keys to the house 606 00:29:27,306 --> 00:29:28,450 and lie down in front of the door 607 00:29:28,474 --> 00:29:30,818 so they can just walk all over you, huh? 608 00:29:41,279 --> 00:29:43,456 Jeez, the whole place is vibrating. 609 00:29:46,367 --> 00:29:47,543 What's with you? 610 00:29:56,085 --> 00:29:57,636 I was gonna put that in. 611 00:29:58,880 --> 00:30:00,023 What's with you? 612 00:30:00,047 --> 00:30:03,110 What are you talking about? There's beer in our bathtub. 613 00:30:03,134 --> 00:30:04,445 There's a boom-box in the freezer. 614 00:30:04,469 --> 00:30:07,396 I can't get up and down the stairs in my own house. 615 00:30:09,432 --> 00:30:11,567 I'm gonna get kicked off the football team. 616 00:30:14,353 --> 00:30:15,873 I thought you had that figured out. 617 00:30:15,897 --> 00:30:17,656 Yeah, well, I got it wrong, okay? 618 00:30:18,107 --> 00:30:21,035 They're not playing games. Either I talk, or I'm gone. 619 00:30:24,113 --> 00:30:26,207 Doesn't sound to me like you have much choice. 620 00:30:26,616 --> 00:30:28,459 What, you think I should talk? 621 00:30:28,743 --> 00:30:29,678 Yeah. 622 00:30:29,702 --> 00:30:31,921 I don't know. It doesn't feel right, man. 623 00:30:32,455 --> 00:30:33,682 Jeez, I'm sorry to hear that. 624 00:30:33,706 --> 00:30:37,134 Look, don't give me a lecture, okay? 625 00:30:37,335 --> 00:30:39,345 Maybe you want to think about the future. 626 00:30:39,670 --> 00:30:41,305 Oh, like you always do? 627 00:30:41,339 --> 00:30:42,524 Huh, Charlie? 628 00:30:42,548 --> 00:30:45,142 This is going on your permanent record, you know. 629 00:30:46,469 --> 00:30:48,113 What happens when the college recruiters come by, 630 00:30:48,137 --> 00:30:50,282 when it comes time to give out the football scholarships? 631 00:30:50,306 --> 00:30:52,326 Chances are, I'm not getting any scholarships. 632 00:30:52,350 --> 00:30:53,702 Yeah, but you could. 633 00:30:53,726 --> 00:30:57,122 Know how much money that is? Know how much easier that would make things on us? 634 00:30:57,146 --> 00:30:58,415 Or maybe you're not thinking about that. 635 00:30:58,439 --> 00:31:00,250 Maybe you're just thinking about whatever feels right. 636 00:31:00,274 --> 00:31:01,418 What do you want from me? 637 00:31:01,442 --> 00:31:03,077 I want you to grow up! 638 00:31:03,486 --> 00:31:04,870 Try being a man. 639 00:31:06,155 --> 00:31:08,541 I want you to think about protecting your future. 640 00:31:08,783 --> 00:31:11,377 You have to, Bay. Who else is gonna do it for you? 641 00:31:18,751 --> 00:31:22,638 I'm here for you guys now, but... I'm not Dad, 642 00:31:23,256 --> 00:31:25,734 and I'm not spending the rest of my life pouring drinks behind a bar, 643 00:31:25,758 --> 00:31:27,351 making money to take care of you 644 00:31:27,510 --> 00:31:29,854 not while you go off and do whatever feels right. 645 00:31:30,888 --> 00:31:32,148 It's not fair. 646 00:31:41,899 --> 00:31:43,826 Hey, man, throw me a towel. 647 00:31:49,782 --> 00:31:53,043 I, uh... I need to talk to you. 648 00:31:53,369 --> 00:31:55,129 I would say so. 649 00:32:04,297 --> 00:32:06,307 You gonna give the Gettysburg Address, son? 650 00:32:06,465 --> 00:32:07,683 No. 651 00:32:09,719 --> 00:32:11,061 It's just... 652 00:32:12,179 --> 00:32:13,480 I just... 653 00:32:16,309 --> 00:32:18,110 I wanted you to understand... 654 00:32:20,897 --> 00:32:24,366 To understand why I can't tell you who smashed the window, 655 00:32:24,942 --> 00:32:27,379 and it's not just because of what you said about how 656 00:32:27,403 --> 00:32:29,371 either we're a team or we're nothing, 657 00:32:30,990 --> 00:32:32,333 though that's true. 658 00:32:35,161 --> 00:32:36,337 It's just that... 659 00:32:36,537 --> 00:32:40,976 I don't think it's right to ask anyone to turn in a teammate. 660 00:32:41,000 --> 00:32:44,094 I mean, not when I don't think what he did was wrong. 661 00:32:45,296 --> 00:32:49,308 And I know you have the power to make an example out of me, but that doesn't make it right. 662 00:32:49,467 --> 00:32:51,852 I mean, kick me off the team? That's just... 663 00:32:55,264 --> 00:32:56,482 See... 664 00:32:57,850 --> 00:33:00,037 I don't understand how you could tell me 665 00:33:00,061 --> 00:33:04,156 that the only way for me to stay out of trouble is to be a traitor to my friends. 666 00:33:05,691 --> 00:33:08,994 Because if I do that, if I am that, 667 00:33:11,822 --> 00:33:14,041 then I couldn't go back to the team anyway. 668 00:33:19,121 --> 00:33:21,173 So I can't turn anybody in. 669 00:33:22,917 --> 00:33:24,176 I just... 670 00:33:25,336 --> 00:33:27,221 I just really hope you understand. 671 00:33:40,643 --> 00:33:41,662 Good morning. 672 00:33:41,686 --> 00:33:43,862 Not really, and I don't want to discuss it. 673 00:33:52,363 --> 00:33:53,706 You were right. 674 00:33:54,031 --> 00:33:55,342 George is not a lawyer. 675 00:33:55,366 --> 00:33:57,886 He did lie to me, which is pretty stupid, right? 676 00:33:57,910 --> 00:33:59,420 Because I really liked him. 677 00:34:00,621 --> 00:34:01,964 It wouldn't have mattered. 678 00:34:04,792 --> 00:34:06,552 And he tried to explain. 679 00:34:07,211 --> 00:34:10,264 He swore he was going to tell me but, 680 00:34:10,631 --> 00:34:11,849 I just... 681 00:34:13,259 --> 00:34:14,977 I can't start out that way. 682 00:34:16,345 --> 00:34:18,230 So it's over. I ended it. 683 00:34:19,056 --> 00:34:20,232 I'm sorry. 684 00:34:21,183 --> 00:34:22,202 Are you? 685 00:34:22,226 --> 00:34:23,360 Yeah. 686 00:34:24,687 --> 00:34:26,999 I know it's tough. If you want to talk... 687 00:34:27,023 --> 00:34:29,033 Oh, you're full of crap, Charlie, you know that? 688 00:34:29,984 --> 00:34:31,201 You're sorry? 689 00:34:31,235 --> 00:34:33,120 You care that I'm hurt? 690 00:34:33,237 --> 00:34:34,756 Yes. I just told you that. 691 00:34:34,780 --> 00:34:36,832 You think I can't see through you? 692 00:34:37,491 --> 00:34:39,636 I know exactly what you're doing. 693 00:34:39,660 --> 00:34:41,638 George is out, and you're in, right? 694 00:34:41,662 --> 00:34:42,723 I didn't say that. 695 00:34:42,747 --> 00:34:44,506 Tell me it isn't true. 696 00:34:45,291 --> 00:34:47,718 Tell me that you weren't glad when you found out. 697 00:34:47,918 --> 00:34:49,688 The way you led me through those questions... 698 00:34:49,712 --> 00:34:52,399 "You ever been to his firm? Seen his office?" That was fun, huh? 699 00:34:52,423 --> 00:34:55,017 Hey, I was just pointing out how little you knew him. 700 00:34:55,176 --> 00:34:57,195 I thought I was protecting you from getting hurt worse. 701 00:34:57,219 --> 00:34:58,645 Don't put this on me. 702 00:35:03,225 --> 00:35:05,235 I don't think you care about me. 703 00:35:05,644 --> 00:35:07,363 I think you care about you. 704 00:35:08,230 --> 00:35:11,867 I think you're playing a game, and I am so sick of games right now. 705 00:35:12,151 --> 00:35:13,869 Well, okay. 706 00:35:14,278 --> 00:35:16,214 I'd kind of like the chance to defend myself. 707 00:35:16,238 --> 00:35:18,248 You know what? No. 708 00:35:18,574 --> 00:35:20,084 I don't want to hear anymore. 709 00:35:21,118 --> 00:35:22,669 You're no better than he is. 710 00:35:25,915 --> 00:35:27,132 Here. 711 00:35:29,585 --> 00:35:31,762 Don't drink that water. It's horrible. 712 00:35:33,005 --> 00:35:34,848 I'm dead anyway. What's the difference? 713 00:35:37,635 --> 00:35:39,853 Aspirin wouldn't help. Thanks. 714 00:35:42,098 --> 00:35:45,118 Talk about dead, we killed my house. 715 00:35:45,142 --> 00:35:47,736 Then tell your house I know how it feels. 716 00:35:48,270 --> 00:35:50,582 So, basically, maybe we need another place. 717 00:35:50,606 --> 00:35:51,990 Look at me. 718 00:35:52,483 --> 00:35:54,201 You guys have any Visine? 719 00:35:54,485 --> 00:35:59,081 I am so looking forward to gym right now, I can't even tell you. 720 00:36:00,157 --> 00:36:01,834 So no more surprise parties, okay? 721 00:36:02,368 --> 00:36:03,794 What is she talking about? 722 00:36:04,411 --> 00:36:05,963 What are you talking about? 723 00:36:08,415 --> 00:36:11,686 Come on, you guys, there was so much food stamped into the rug, 724 00:36:11,710 --> 00:36:13,679 you could serve it in the cafeteria, 725 00:36:14,547 --> 00:36:16,682 and you should've seen the bathrooms, 726 00:36:17,091 --> 00:36:18,568 and I heard this guy in the kitchen, 727 00:36:18,592 --> 00:36:20,070 on the phone, calling New Jersey, 728 00:36:20,094 --> 00:36:22,114 and no one in my family seems to be talking to me right now, 729 00:36:22,138 --> 00:36:23,772 I know this sounds stupid, 730 00:36:24,723 --> 00:36:26,483 but someone broke my brother's lava lamp. 731 00:36:28,310 --> 00:36:29,862 He has a lava lamp? 732 00:36:30,604 --> 00:36:32,406 Isn't that kind of passe? 733 00:36:32,731 --> 00:36:34,241 Why didn't you say something? 734 00:36:35,025 --> 00:36:36,086 I am. 735 00:36:36,110 --> 00:36:37,327 Now. 736 00:36:38,487 --> 00:36:39,830 Now I am. 737 00:36:40,656 --> 00:36:41,716 Oh. 738 00:36:41,740 --> 00:36:42,875 Okay. 739 00:36:43,284 --> 00:36:44,543 So now we know. 740 00:36:48,706 --> 00:36:50,841 Wait. I'm not mad. 741 00:36:51,292 --> 00:36:54,980 Just... does it have to be my house all the time? 742 00:36:55,004 --> 00:36:58,849 Oh, forget it. We don't have to do anything. 743 00:36:59,425 --> 00:37:03,645 God! Now I am really looking forward to gym. 744 00:37:18,152 --> 00:37:19,453 Got some ID? 745 00:37:24,575 --> 00:37:25,834 I'm off the team. 746 00:37:32,917 --> 00:37:34,186 I know you think I'm an idiot. 747 00:37:34,210 --> 00:37:35,353 Forget it, Bay. 748 00:37:35,377 --> 00:37:38,096 Not much point in talking about it. You did what you did. 749 00:37:38,589 --> 00:37:40,224 I couldn't turn in a friend. 750 00:37:41,508 --> 00:37:43,195 You didn't hear a word I said. 751 00:37:43,219 --> 00:37:45,572 That's not true. I did hear what you said to me last night. 752 00:37:45,596 --> 00:37:46,772 Sure. 753 00:37:48,265 --> 00:37:50,150 I just couldn't figure out how, 754 00:37:51,101 --> 00:37:54,154 when you told me to grow up and be an adult for once, 755 00:37:54,897 --> 00:37:57,125 I couldn't figure out how the first thing I would do 756 00:37:57,149 --> 00:37:59,117 would be to do something I knew was wrong. 757 00:37:59,693 --> 00:38:00,994 I couldn't. 758 00:38:03,739 --> 00:38:06,416 The only thing is, I feel really bad about this. 759 00:38:08,410 --> 00:38:10,087 I mean, I feel really horrible. 760 00:38:17,211 --> 00:38:18,512 See, the thing is, 761 00:38:19,546 --> 00:38:21,598 it would be great if I thought that 762 00:38:22,341 --> 00:38:23,976 you at least understood. 763 00:38:26,220 --> 00:38:27,563 I mean, it would help. 764 00:38:31,558 --> 00:38:32,744 Bailey... 765 00:38:32,768 --> 00:38:33,986 Forget it. 766 00:38:34,395 --> 00:38:35,779 It doesn't matter. 767 00:38:39,316 --> 00:38:41,118 I know it isn't fair to you. 768 00:38:42,736 --> 00:38:46,123 See, the thing that I really want to say is that... 769 00:38:48,450 --> 00:38:50,085 It's not your responsibility. 770 00:38:51,370 --> 00:38:52,546 I'm not. 771 00:38:53,998 --> 00:38:55,841 So don't worry about it, okay? 772 00:38:57,376 --> 00:38:58,969 I'll take care of myself. 773 00:39:00,170 --> 00:39:02,097 Whatever happens, I'll handle it. 774 00:39:11,473 --> 00:39:12,774 You hungry? 775 00:39:14,852 --> 00:39:15,986 Yeah. 776 00:39:16,520 --> 00:39:18,655 We got some lentil soup, the kind you like. 777 00:39:20,649 --> 00:39:21,867 Great. 778 00:39:22,901 --> 00:39:24,202 Hey, Isaac, 779 00:39:24,320 --> 00:39:26,371 how about getting some soup over here for my brother? 780 00:39:42,046 --> 00:39:43,388 Claud. 781 00:39:44,423 --> 00:39:45,682 What? 782 00:39:46,550 --> 00:39:48,769 Look, I was here first. 783 00:39:49,094 --> 00:39:50,447 If you got a problem with that... 784 00:39:50,471 --> 00:39:51,688 You're flat. 785 00:39:53,307 --> 00:39:54,441 What? 786 00:39:55,059 --> 00:39:57,110 Your e-string, it sounds flat. 787 00:40:05,778 --> 00:40:06,953 See? 788 00:40:15,746 --> 00:40:16,806 Better? 789 00:40:16,830 --> 00:40:18,048 Much. 790 00:40:18,332 --> 00:40:19,883 Go on. It sounded good. 791 00:40:21,668 --> 00:40:23,688 Wait'll you hear the third movement. 792 00:40:23,712 --> 00:40:25,055 It's killer. 793 00:40:37,142 --> 00:40:38,527 Keep going. 794 00:40:47,528 --> 00:40:48,787 Hi. 795 00:40:49,321 --> 00:40:50,455 Hi... 796 00:40:52,032 --> 00:40:53,291 Um... 797 00:40:54,952 --> 00:40:56,712 My dad's a photographer, 798 00:40:57,329 --> 00:41:03,301 and he found this lava lamp at a prop house for me. 799 00:41:06,171 --> 00:41:08,890 I think Bailey will be really happy. 800 00:41:10,592 --> 00:41:13,228 Um, Abby can be kind of mean sometimes... 801 00:41:13,429 --> 00:41:16,064 And I can be kind of out of it. 802 00:41:18,809 --> 00:41:22,362 So sometimes it's good to tell people where to get off, you know, 803 00:41:23,230 --> 00:41:26,032 especially stupid people who aren't paying attention. 804 00:41:27,985 --> 00:41:29,661 I'm sorry about the house. 805 00:41:30,863 --> 00:41:32,507 I should've said something before. 806 00:41:32,531 --> 00:41:33,707 I just, um, 807 00:41:34,366 --> 00:41:36,418 I was worried that you guys would... 808 00:41:36,660 --> 00:41:38,837 So we'll use someone else's house. 809 00:41:39,538 --> 00:41:42,424 Hey, Lisa's parents will be in the Bahamas all next week. 810 00:41:42,499 --> 00:41:43,842 Vacation? 811 00:41:44,334 --> 00:41:45,510 Divorce. 812 00:41:48,255 --> 00:41:51,641 Um, you want to go get some coffee or something? 813 00:41:53,802 --> 00:41:55,896 I should probably hang around here. 814 00:41:56,430 --> 00:41:57,898 Oh, okay. 815 00:41:59,266 --> 00:42:01,276 Well, see you later. 816 00:42:02,186 --> 00:42:03,538 Actually, do... 817 00:42:03,562 --> 00:42:06,031 Do you want to see something pretty amazing? 818 00:42:25,751 --> 00:42:26,811 Hey, 819 00:42:26,835 --> 00:42:28,053 Kirsten. 820 00:42:28,712 --> 00:42:30,305 How long you been standing there? 821 00:42:31,381 --> 00:42:32,808 Are you okay? 822 00:42:33,467 --> 00:42:34,810 Sure. 823 00:42:35,302 --> 00:42:38,198 Every man in the world is a selfish, lying bastard. 824 00:42:38,222 --> 00:42:39,523 Life goes on. 825 00:42:41,016 --> 00:42:42,275 I know. 826 00:42:43,352 --> 00:42:44,621 Why don't I take a walk? 827 00:42:44,645 --> 00:42:45,821 Sit down. 828 00:42:48,232 --> 00:42:49,908 You may be the exception. 829 00:42:52,110 --> 00:42:53,954 I heard you did a great thing today. 830 00:42:55,030 --> 00:42:56,373 You mean about the team? 831 00:42:57,741 --> 00:42:59,584 I don't know. 832 00:43:00,911 --> 00:43:02,138 I mean, when you do a great thing, 833 00:43:02,162 --> 00:43:03,922 aren't you supposed to feel great? 834 00:43:05,165 --> 00:43:07,384 All I know is you stuck to your principles. 835 00:43:08,126 --> 00:43:10,136 That takes a lot of guts. 836 00:43:13,382 --> 00:43:16,351 You are incredibly brave and unselfish, 837 00:43:16,969 --> 00:43:18,770 and I think you're wonderful. 60164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.