Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:08,299
Okay, you all set, bud?
2
00:00:08,383 --> 00:00:10,218
You have another piece
here, ready to go.
3
00:00:10,301 --> 00:00:12,345
No, thanks. I'm just
about ready to pop.
4
00:00:12,429 --> 00:00:13,304
Okay.
5
00:00:13,388 --> 00:00:14,806
-Hey.
-Hi.
6
00:00:14,889 --> 00:00:16,808
-Good morning.
-Morning.
7
00:00:16,891 --> 00:00:19,602
What's this? Bailey made
your favorite French toast?
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,856
Yeah, and he's taking me to the
exploratorium after school.
9
00:00:22,939 --> 00:00:25,400
And it's not even Saturday.
10
00:00:25,483 --> 00:00:27,402
What, you have a slow
day at work today?
11
00:00:27,485 --> 00:00:30,405
Yeah. Kind of. Hey, I'll grab these plates.
Get ready for school.
12
00:00:30,488 --> 00:00:31,865
We're running late, yeah?
13
00:00:41,916 --> 00:00:44,085
They get cleaner when
you get them wet.
14
00:00:48,173 --> 00:00:49,299
Are you... you okay?
15
00:00:57,307 --> 00:00:58,850
I applied...
16
00:00:58,933 --> 00:01:02,645
To this college for a place in
their summer school program.
17
00:01:03,563 --> 00:01:07,567
Which, if I did well enough,
they'd let me attend as a junior.
18
00:01:07,650 --> 00:01:11,821
Which, if I did well enough, they'd
admit me to their business school.
19
00:01:12,989 --> 00:01:14,157
So...
20
00:01:14,657 --> 00:01:16,534
I take it they told you no?
21
00:01:17,660 --> 00:01:18,661
They said yes.
22
00:01:19,621 --> 00:01:20,497
Well...
23
00:01:20,580 --> 00:01:21,831
This college...
24
00:01:21,998 --> 00:01:23,750
It's in Pennsylvania.
25
00:01:25,877 --> 00:01:27,170
Oh...
26
00:01:30,757 --> 00:01:32,967
You think I'm being
a bad dad again?
27
00:01:33,927 --> 00:01:37,472
No. But that's why you're taking
him to the exploratorium,
28
00:01:37,555 --> 00:01:39,849
To talk to him, to see if
he wants to come with you?
29
00:01:39,933 --> 00:01:42,685
I don't know. I don't know
how to handle this yet.
30
00:01:42,769 --> 00:01:45,271
I just wanted to
spend time with him.
31
00:01:45,355 --> 00:01:48,399
-Bailey, I don't understand.
-Look, just...
32
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
Please, do me a favor.
33
00:01:49,901 --> 00:01:52,946
Don't tell anybody else about
this yet, okay? Please.
34
00:01:53,029 --> 00:01:55,031
I really need to
figure this out first.
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,950
Why not figure it out with Owen?
36
00:01:57,408 --> 00:01:58,868
I mean, the boy's
pretty smart, Bailey.
37
00:01:58,952 --> 00:02:00,578
Don't you think he's
gonna have an opinion?
38
00:02:01,913 --> 00:02:03,164
No.
39
00:02:03,790 --> 00:02:05,291
I'm sure he will.
40
00:02:11,714 --> 00:02:14,926
? Everybody wants to live ?
41
00:02:15,009 --> 00:02:16,386
? Like they wanna live ?
42
00:02:16,469 --> 00:02:19,681
? And everybody wants to love ?
43
00:02:19,764 --> 00:02:21,599
? Like they wanna love ?
44
00:02:21,683 --> 00:02:25,478
? Everybody wants to be ?
45
00:02:25,562 --> 00:02:30,441
? Closer to free ?
46
00:02:30,525 --> 00:02:33,027
? Closer to free ?
47
00:02:43,406 --> 00:02:44,824
Hey.
48
00:02:45,825 --> 00:02:47,577
Hi.
49
00:02:47,661 --> 00:02:49,996
I didn't know you did body work.
50
00:02:50,080 --> 00:02:52,374
I don't. Uh, this bike's mine.
51
00:02:52,457 --> 00:02:54,626
I just... I've been working on it
for the last couple of months.
52
00:02:54,709 --> 00:02:56,836
Ah! Nice.
53
00:02:57,796 --> 00:03:00,715
So, uh, I... I think
this is yours.
54
00:03:00,799 --> 00:03:03,009
The palm prints and
the grease stains,
55
00:03:03,093 --> 00:03:04,969
It's kind of a dead giveaway.
56
00:03:06,805 --> 00:03:07,972
Yeah?
57
00:03:08,306 --> 00:03:10,809
Yeah. Well, I couldn't
help noticing
58
00:03:10,892 --> 00:03:14,979
that all the apartments that you
circled were for two bedrooms, hmm?
59
00:03:15,063 --> 00:03:16,815
Oh. Uh, yeah.
60
00:03:16,940 --> 00:03:20,443
Stephanie said she wanted
to move in together.
61
00:03:20,694 --> 00:03:22,570
But you threw this away.
62
00:03:23,071 --> 00:03:24,572
Yeah. I just decided that I...
63
00:03:24,656 --> 00:03:26,449
I wasn't really ready
yet, you know?
64
00:03:26,783 --> 00:03:28,284
So we give it a bit more time.
65
00:03:29,869 --> 00:03:31,329
All right.
66
00:03:34,666 --> 00:03:36,501
You don't want to talk about it?
67
00:03:37,293 --> 00:03:39,379
No. I just did.
68
00:03:39,462 --> 00:03:41,131
Hmm.
69
00:03:43,425 --> 00:03:45,176
All right, what's going on?
70
00:03:46,177 --> 00:03:48,763
No, you know what, you're
already bored, so, forget it.
71
00:03:48,847 --> 00:03:50,557
Come on! Tell me,
come on, Julia.
72
00:03:50,640 --> 00:03:53,351
Okay. Okay.
73
00:03:53,435 --> 00:03:57,397
I have three summer options,
and I can't decide.
74
00:03:57,689 --> 00:04:01,609
One is summer school, more
writing, and that would be great.
75
00:04:01,693 --> 00:04:05,613
But then the abuse conference
wanted me to do more speaking,
76
00:04:05,697 --> 00:04:07,157
Which would be, you
know, really excellent.
77
00:04:07,240 --> 00:04:10,118
And then I got offered this
job counseling victims,
78
00:04:10,201 --> 00:04:12,454
and that would be
really great, too.
79
00:04:13,163 --> 00:04:15,290
And actually, tomorrow
I have an interview
80
00:04:15,373 --> 00:04:18,918
with the National Organization for
Women, which is gonna be really...
81
00:04:20,628 --> 00:04:25,550
Which is really gonna be good for
my upcoming campaign for congress.
82
00:04:26,926 --> 00:04:27,802
Oh. Really?
83
00:04:27,886 --> 00:04:31,806
Mmm-hmm. Where I plan to
make it a capital crime
84
00:04:31,890 --> 00:04:33,600
pretending to listen to
someone when they're not!
85
00:04:33,683 --> 00:04:34,726
Griffin! Hello!
86
00:04:34,809 --> 00:04:36,269
Oh...
87
00:04:36,561 --> 00:04:38,188
You know what? When
you were, uh...
88
00:04:38,271 --> 00:04:39,939
-Talking just then...
-Uh-huh?
89
00:04:40,023 --> 00:04:41,399
I had this weird thought.
90
00:04:41,649 --> 00:04:45,070
I actually said to myself,
91
00:04:45,820 --> 00:04:48,990
"Man, I, uh... I really wish
Justin were here right now."
92
00:05:02,670 --> 00:05:04,172
Where are we?
93
00:05:04,756 --> 00:05:06,382
Right here in your bed.
94
00:05:08,259 --> 00:05:09,844
Like, what time is it?
95
00:05:10,261 --> 00:05:12,305
How long have I been passed out?
96
00:05:12,430 --> 00:05:14,224
Maybe an hour or so.
97
00:05:14,432 --> 00:05:16,434
-It's okay.
-An... an hour?
98
00:05:16,601 --> 00:05:18,937
My... My Mom's gonna
be home any second!
99
00:05:19,354 --> 00:05:20,897
Um...
100
00:05:20,980 --> 00:05:23,066
I think she already is.
101
00:05:23,149 --> 00:05:24,609
Heard some banging downstairs.
102
00:05:25,110 --> 00:05:26,903
Why didn't you tell me?
103
00:05:26,986 --> 00:05:29,280
-Claudia...
-Well, the door's locked.
104
00:05:29,489 --> 00:05:31,699
I mean, if she knocked, I
could just hide or something.
105
00:05:31,950 --> 00:05:34,327
You were just
sleeping so soundly.
106
00:05:34,410 --> 00:05:35,829
You looked so happy.
107
00:05:35,912 --> 00:05:37,080
Yeah, that's 'cause
I didn't know
108
00:05:37,163 --> 00:05:38,873
I was about to be
grounded for life.
109
00:05:39,958 --> 00:05:41,459
Put your clothes on!
110
00:05:41,543 --> 00:05:43,837
All right. All right.
111
00:05:43,920 --> 00:05:45,755
I can't believe I fell asleep.
112
00:05:45,839 --> 00:05:48,174
Uh... an hour!
113
00:05:48,466 --> 00:05:50,385
My Mom is gonna kill me!
114
00:05:51,928 --> 00:05:53,513
Hey, Todd.
115
00:05:53,930 --> 00:05:56,683
I was just thinking...
116
00:05:56,891 --> 00:05:59,519
You know, if we're both gonna be
living in San Francisco next year--
117
00:05:59,602 --> 00:06:01,771
Yeah, if I don't get
into Northwestern...
118
00:06:02,397 --> 00:06:03,940
If you turn down Juilliard.
119
00:06:04,023 --> 00:06:05,650
I am not going to Juilliard.
120
00:06:05,733 --> 00:06:07,902
Okay, whatever.
Just get dressed.
121
00:06:07,986 --> 00:06:11,364
I mean, really, if we're both
gonna be going to college here...
122
00:06:12,615 --> 00:06:15,201
Bailey and Sarah, they...
They got a place together
123
00:06:15,285 --> 00:06:17,954
When they were both going to school.
And I was just thinking--
124
00:06:18,037 --> 00:06:19,289
Wait.
125
00:06:19,581 --> 00:06:21,165
Y-you wanna live together?
126
00:06:21,332 --> 00:06:23,042
Try not to get too overwhelmed.
127
00:06:23,626 --> 00:06:26,796
No, it's just... Er... We...
we're 17, and...
128
00:06:26,880 --> 00:06:28,381
My parents, they're not gonna--
129
00:06:28,464 --> 00:06:30,383
Todd, you already
have your own car.
130
00:06:30,508 --> 00:06:32,552
You have your own checking account.
I mean...
131
00:06:32,677 --> 00:06:34,178
You have your own tax guy.
132
00:06:34,262 --> 00:06:35,763
No, I know.
133
00:06:36,806 --> 00:06:38,725
Okay, I'd like to, I would.
134
00:06:38,808 --> 00:06:40,184
It's just...
135
00:06:40,268 --> 00:06:42,228
With a move like that, we
just have to make sure
136
00:06:42,312 --> 00:06:44,647
there's a good, practical
reason for doing it.
137
00:06:48,359 --> 00:06:52,030
Okay, I'll distract my Mom, and
remember, you use the back stairs,
138
00:06:52,113 --> 00:06:54,824
Um... And the alley. And...
and put a bag over your head
139
00:06:54,908 --> 00:06:56,951
so Miss Lyons won't
recognize you.
140
00:06:57,035 --> 00:06:58,411
Okay.
141
00:06:58,494 --> 00:07:00,079
Yeah, and while the
bag's on my head,
142
00:07:00,163 --> 00:07:01,956
I'll think of a good,
practical reason.
143
00:07:02,040 --> 00:07:02,999
Great.
144
00:07:08,588 --> 00:07:10,506
So, I hope you don't
mind being on the floor,
145
00:07:10,590 --> 00:07:12,842
but you'll have a lot
more room down here.
146
00:07:12,926 --> 00:07:15,428
Yeah, that's fine. We don't both
fit, I'll sleep on a chair.
147
00:07:15,511 --> 00:07:17,096
Right. We need
some more pillows.
148
00:07:17,180 --> 00:07:18,932
If that's what you're planning,
then please take our bed.
149
00:07:19,015 --> 00:07:21,017
No, that's okay. We're only
gonna be here for two nights.
150
00:07:21,100 --> 00:07:22,685
Well, all the more reason.
151
00:07:22,769 --> 00:07:24,312
I mean, Charlie's
still working nights
152
00:07:24,395 --> 00:07:27,523
till he's done cutting his business
back, so I'll be all alone anyway.
153
00:07:27,607 --> 00:07:29,400
Hey, what is that?
154
00:07:29,484 --> 00:07:32,070
Luke said that was like a
base closing or something?
155
00:07:32,237 --> 00:07:34,989
No, I said it was like
the opposite of...
156
00:07:35,240 --> 00:07:37,158
Charlie's not pulling the
plug like the government.
157
00:07:37,242 --> 00:07:38,451
He's selling off pieces
to his employees.
158
00:07:38,534 --> 00:07:40,787
That way they get a job, they
get a stake in the company.
159
00:07:40,870 --> 00:07:42,205
Guys in the army get nothing.
160
00:07:46,084 --> 00:07:49,087
Sorry. I guess I misunderstood.
161
00:07:54,300 --> 00:07:57,470
You know, I'm gonna, uh, go and
get us some breakfast stuff.
162
00:07:57,637 --> 00:07:59,013
I'm gonna go with you.
163
00:08:06,354 --> 00:08:08,690
You don't have to pretend
that didn't happen, okay?
164
00:08:09,023 --> 00:08:10,191
You can ask.
165
00:08:11,025 --> 00:08:13,403
-Ask what?
-What's happening with us.
166
00:08:15,321 --> 00:08:16,948
Look, it's none of my business.
167
00:08:17,031 --> 00:08:18,449
I am a rotten girlfriend, okay?
168
00:08:18,533 --> 00:08:21,160
I stink. I am the pits.
Do you wanna know why?
169
00:08:21,327 --> 00:08:24,455
This man has shown me 14
apartments in Dallas, 14.
170
00:08:24,622 --> 00:08:26,833
Wanna know how many
of 'em I've liked?
171
00:08:26,916 --> 00:08:27,875
None.
172
00:08:30,420 --> 00:08:33,589
You know what's missing in all
those apartments, Charlie?
173
00:08:34,215 --> 00:08:35,466
Diana.
174
00:08:36,342 --> 00:08:37,969
Every day...
175
00:08:38,928 --> 00:08:43,391
In Dallas without
her, I am miserable.
176
00:08:47,645 --> 00:08:50,565
And Luke, he's done being patient
with me, and he's right.
177
00:08:51,566 --> 00:08:53,192
Really? You think?
178
00:08:54,360 --> 00:08:56,612
You know, I mean, to put
your family first...
179
00:08:56,696 --> 00:08:58,656
I mean...
180
00:08:59,157 --> 00:09:00,575
How could that be wrong?
181
00:09:09,125 --> 00:09:10,001
Hi.
182
00:09:10,084 --> 00:09:11,336
-Hi.
-Beth Colt.
183
00:09:11,419 --> 00:09:13,755
-Oh, hi. -Listen, I'm sure
you've already heard this
184
00:09:13,838 --> 00:09:17,050
ten million times by now, but, wow!
What a speech!
185
00:09:17,133 --> 00:09:18,551
Oh, you saw that. Thanks.
186
00:09:18,634 --> 00:09:20,678
So, I need an intern.
187
00:09:20,845 --> 00:09:23,639
The job pays practically
nothing, the hours are endless,
188
00:09:23,723 --> 00:09:25,933
and I am not always a
dream to work for.
189
00:09:27,143 --> 00:09:28,144
Any interest?
190
00:09:28,269 --> 00:09:29,729
Well, uh...
191
00:09:29,979 --> 00:09:32,440
You obviously like to
write, which is good.
192
00:09:32,523 --> 00:09:33,900
I do all kinds of
position papers.
193
00:09:33,983 --> 00:09:35,651
I need lots of help
drafting them.
194
00:09:35,735 --> 00:09:36,778
Oh, okay. Great.
195
00:09:36,861 --> 00:09:38,863
Plus there's plenty
of public speaking.
196
00:09:38,946 --> 00:09:40,948
I don't know how you
are with people,
197
00:09:41,032 --> 00:09:42,742
but co-ordinating
legislative policy
198
00:09:42,825 --> 00:09:44,786
means lots of one-on-one...
199
00:09:44,869 --> 00:09:46,913
With everyone from
reps to abuse victims.
200
00:09:47,121 --> 00:09:48,873
Well, to tell you the truth,
201
00:09:48,956 --> 00:09:52,085
it sounds... Perfect for me.
Really.
202
00:09:52,168 --> 00:09:54,253
Great. That's great.
203
00:09:54,754 --> 00:09:57,423
So, I take it... Well,
you're in here.
204
00:09:57,507 --> 00:09:59,550
That must mean you're
okay relocating.
205
00:09:59,759 --> 00:10:02,136
Uh... Relocating where?
206
00:10:02,595 --> 00:10:03,638
D.C.
207
00:10:03,888 --> 00:10:05,223
Oh. Um...
208
00:10:05,932 --> 00:10:08,351
Sorry. Washington?
No, I didn't know.
209
00:10:08,434 --> 00:10:09,894
You can't do it?
210
00:10:10,603 --> 00:10:13,606
Well, no, I didn't say
that, actually. Uh...
211
00:10:16,067 --> 00:10:18,152
I don't know. Are you
actually offering?
212
00:10:18,361 --> 00:10:20,613
Yes, I'm offering.
213
00:10:20,696 --> 00:10:22,615
Please be my intern.
214
00:10:22,698 --> 00:10:24,659
Start now. Start by
finding your resume
215
00:10:24,742 --> 00:10:27,912
so I have an address to start
sending your pitiful stipend.
216
00:10:28,162 --> 00:10:29,956
Well, uh...
217
00:10:30,331 --> 00:10:32,583
Can I take a day
to think about it?
218
00:10:32,667 --> 00:10:34,544
Of course you can.
219
00:10:34,627 --> 00:10:38,172
You know, I'd be leaving home and
my family. It's kind of a big deal.
220
00:10:39,132 --> 00:10:40,842
You know...
221
00:10:41,926 --> 00:10:45,054
And... I'd have a lot of work...
222
00:10:45,138 --> 00:10:47,974
Kind of like now, but most
of it I'd be doing at home,
223
00:10:48,224 --> 00:10:51,727
so the only time that we'd ever have to
be apart is when we're both in class.
224
00:10:52,270 --> 00:10:54,480
And I know it sounds scary,
225
00:10:54,564 --> 00:10:57,400
having to meet all those new kids,
but I will be doing that, too.
226
00:10:57,483 --> 00:10:59,193
And so...
227
00:10:59,277 --> 00:11:02,530
We would do it together.
You know, it might be fun.
228
00:11:02,613 --> 00:11:04,365
-It's kinda--
-Do I have to?
229
00:11:04,449 --> 00:11:06,784
I mean, are you just
pretending to ask me,
230
00:11:06,868 --> 00:11:09,078
but we're really
going, no matter what?
231
00:11:09,370 --> 00:11:10,496
Hey, no.
232
00:11:10,913 --> 00:11:12,498
Of course not. I
wouldn't do that.
233
00:11:12,748 --> 00:11:16,043
I'm asking you because I want
to know how you feel about--
234
00:11:16,127 --> 00:11:18,129
I wanna stay. Okay?
235
00:11:18,629 --> 00:11:20,715
I don't wanna leave everyone.
236
00:11:21,632 --> 00:11:24,969
I don't wanna go. Okay, Bailey?
Please?
237
00:11:25,887 --> 00:11:26,929
Okay.
238
00:11:29,015 --> 00:11:32,226
Okay, I won't, uh, I'm
not gonna make you go.
239
00:11:41,986 --> 00:11:43,362
But...
240
00:11:43,738 --> 00:11:45,615
Then we have to talk about...
241
00:11:47,700 --> 00:11:49,535
What if I want to go?
242
00:11:50,328 --> 00:11:51,370
What?
243
00:11:53,664 --> 00:11:56,167
Well, it's like when
Julia went away.
244
00:11:57,627 --> 00:12:00,755
College is really important,
245
00:12:00,963 --> 00:12:05,009
and sometimes you have to go far away
from home to find the right one.
246
00:12:05,843 --> 00:12:09,931
But, I mean, what's it
gonna be like if...
247
00:12:10,014 --> 00:12:11,849
If... if you're not here?
248
00:12:12,225 --> 00:12:14,894
Who's gonna do my
assignments with me?
249
00:12:15,228 --> 00:12:16,979
Who's gonna do what you do?
250
00:12:17,271 --> 00:12:21,317
Julia and Charlie and Claudia,
they'd all still be here,
251
00:12:21,400 --> 00:12:22,735
and those guys take
great care of you--
252
00:12:22,818 --> 00:12:24,779
I really don't want you to go!
253
00:12:25,154 --> 00:12:27,031
Okay? I really don't.
254
00:12:43,744 --> 00:12:45,246
Hey.
255
00:12:45,329 --> 00:12:46,539
-Hey.
-Hi.
256
00:12:46,622 --> 00:12:48,416
What's up?
257
00:12:48,499 --> 00:12:51,836
I was just, uh, wanting
to talk to you and...
258
00:12:51,919 --> 00:12:54,589
You're always gone, yeah, with
all your interviews or whatever.
259
00:12:54,672 --> 00:12:57,592
Oh, no. I... I'm here. We've
just been missing each other.
260
00:12:57,675 --> 00:12:59,051
What'd you wanna talk about?
261
00:13:00,011 --> 00:13:01,220
Well...
262
00:13:02,638 --> 00:13:05,099
I sort of, um...
263
00:13:05,182 --> 00:13:06,475
Hmm, how do I say this?
264
00:13:09,145 --> 00:13:10,563
I had sex.
265
00:13:14,108 --> 00:13:15,026
What?
266
00:13:15,109 --> 00:13:17,320
Yeah. I, um...
267
00:13:17,445 --> 00:13:18,529
I had sex.
268
00:13:19,697 --> 00:13:22,199
I... had sex.
269
00:13:23,326 --> 00:13:24,910
Wow!
270
00:13:25,661 --> 00:13:27,204
Well, uh, how are you?
271
00:13:27,288 --> 00:13:29,498
How... Was it... I mean, um...
272
00:13:29,832 --> 00:13:31,250
Are you okay?
273
00:13:31,334 --> 00:13:32,710
Yeah.
274
00:13:32,793 --> 00:13:35,129
Yeah, I mean, it was... Nice.
275
00:13:36,464 --> 00:13:37,923
It's been nice.
276
00:13:38,007 --> 00:13:41,052
Oh! So more than once.
277
00:13:41,135 --> 00:13:42,553
Are you being safe?
278
00:13:42,637 --> 00:13:44,347
Julia, we're talking about Todd.
279
00:13:44,430 --> 00:13:47,350
The guy's so hygienic, you could
practically perform surgery on that bed.
280
00:13:47,433 --> 00:13:48,392
Oh.
281
00:13:51,228 --> 00:13:53,105
Well, I, um...
282
00:13:53,189 --> 00:13:55,733
Seems kind of fast. I mean, how
long you guys been dating?
283
00:13:55,816 --> 00:13:58,653
Are you kidding? Like, months.
284
00:13:58,736 --> 00:14:00,112
Who are you to talk about fast?
285
00:14:00,196 --> 00:14:01,530
You got drunk and
had sex with Justin
286
00:14:01,614 --> 00:14:02,823
when you guys weren't
even dating.
287
00:14:03,616 --> 00:14:07,203
Okay. Good point. But, you
know, still, it's, uh...
288
00:14:09,372 --> 00:14:12,249
You're okay, though?
You seem kinda...
289
00:14:14,085 --> 00:14:15,795
Yeah. I'm...
290
00:14:15,878 --> 00:14:17,713
Fine about...
291
00:14:18,965 --> 00:14:20,925
Fine about that, you know.
292
00:14:22,718 --> 00:14:23,886
But?
293
00:14:23,970 --> 00:14:26,347
It's just other stuff.
294
00:14:27,181 --> 00:14:28,849
What stuff?
295
00:14:28,933 --> 00:14:31,102
Maybe nothing right now.
296
00:14:32,353 --> 00:14:34,689
It's good that
you're here though.
297
00:14:35,147 --> 00:14:38,025
It's good that I can
talk to you, you know.
298
00:14:40,277 --> 00:14:42,029
Yeah. Of course.
299
00:14:43,781 --> 00:14:44,865
Sure.
300
00:14:48,452 --> 00:14:49,787
Hey, Diana!
301
00:14:51,539 --> 00:14:53,666
Here! Who's that?
302
00:14:56,919 --> 00:14:58,254
Hey!
303
00:14:58,629 --> 00:15:00,756
Any plans for lunch?
304
00:15:01,007 --> 00:15:02,717
I thought we could, uh...
305
00:15:02,800 --> 00:15:05,302
Go pick up Kirsten and then
swing by the restaurant.
306
00:15:05,386 --> 00:15:06,429
Charlie.
307
00:15:06,512 --> 00:15:08,014
Hmm?
308
00:15:08,097 --> 00:15:10,474
Are you all right?
What's going on?
309
00:15:10,975 --> 00:15:13,185
Uh, Luke's gonna be
back in a minute.
310
00:15:14,895 --> 00:15:16,480
So?
311
00:15:18,232 --> 00:15:20,359
You know, I've been playing with
her for the last five hours.
312
00:15:20,443 --> 00:15:22,653
You know what her best word is?
313
00:15:23,070 --> 00:15:26,157
She says it every single
time I get up to...
314
00:15:26,240 --> 00:15:29,660
Go to the bathroom or just
stretch my legs or...
315
00:15:30,703 --> 00:15:32,204
Bye-bye.
316
00:15:33,122 --> 00:15:34,749
Bye-bye, Mommy.
317
00:15:37,668 --> 00:15:41,338
I love him so much, Charlie,
but all my friends are here!
318
00:15:41,589 --> 00:15:43,924
And you and...
319
00:15:44,008 --> 00:15:46,135
Diana and...
320
00:15:47,428 --> 00:15:49,263
Wait, what are you saying?
321
00:15:49,972 --> 00:15:51,724
Luke loves that job, Charlie.
322
00:15:51,807 --> 00:15:55,019
He loves leading those men, and who else
is gonna give him that kind of authority?
323
00:15:55,144 --> 00:15:57,063
I can't ask him to give that up,
324
00:15:57,146 --> 00:15:59,857
anymore than he could
ask me to give her up.
325
00:16:00,024 --> 00:16:02,026
So I'm saying that...
326
00:16:02,568 --> 00:16:04,195
I don't know.
327
00:16:10,743 --> 00:16:12,912
Maybe I really need
to give him up.
328
00:16:17,500 --> 00:16:20,669
I had this idea that maybe I
would like to be a consultant.
329
00:16:20,753 --> 00:16:22,379
Sometime, you know? Uh...
330
00:16:22,671 --> 00:16:25,216
Businesses call you in when
things aren't working,
331
00:16:25,299 --> 00:16:28,719
and, and you get to go in there
and help fix their problems.
332
00:16:29,095 --> 00:16:33,557
And it teaches you about all
different kinds of businesses.
333
00:16:33,641 --> 00:16:35,351
And really, when you
think about it,
334
00:16:35,434 --> 00:16:38,687
it's kind of the stuff I've been
doing in the past few years.
335
00:16:38,896 --> 00:16:41,190
And this guy Kimball.
336
00:16:41,524 --> 00:16:43,859
He can set me up
to get my degree,
337
00:16:43,943 --> 00:16:45,694
he can introduce me to
all the right people--
338
00:16:45,778 --> 00:16:46,987
You know what?
339
00:16:47,071 --> 00:16:49,698
I'm kind of the wrong guy
to talk about this with,
340
00:16:49,782 --> 00:16:52,660
because you know how I
feel about your family.
341
00:16:52,910 --> 00:16:54,161
Yeah.
342
00:16:54,537 --> 00:16:56,956
Forget it. I know
what you're thinking.
343
00:16:57,206 --> 00:16:59,458
Thinking the same thing as
Victor, Same thing as Owen--
344
00:16:59,542 --> 00:17:01,585
You don't understand. Bailey...
345
00:17:03,879 --> 00:17:06,507
I've been working at this
place for a real long time,
346
00:17:06,590 --> 00:17:08,342
I mean, ever since...
347
00:17:08,425 --> 00:17:10,219
You guys were little kids,
348
00:17:10,302 --> 00:17:13,180
but it's not like the only
life I ever considered.
349
00:17:13,264 --> 00:17:16,559
I had other
opportunities, but...
350
00:17:16,725 --> 00:17:18,811
I was running this place
with your father,
351
00:17:18,894 --> 00:17:20,104
and the money that we made,
352
00:17:20,187 --> 00:17:22,148
he needed to support his family,
353
00:17:22,231 --> 00:17:25,693
so I had to turn
that stuff down...
354
00:17:25,860 --> 00:17:28,571
And after a while,
they stopped coming.
355
00:17:30,322 --> 00:17:31,574
Joe, I never knew that.
356
00:17:31,657 --> 00:17:34,869
Well, it's not like I had
regrets, but, Bailey...
357
00:17:35,244 --> 00:17:37,163
I look at you...
358
00:17:38,581 --> 00:17:41,876
You're not the only one
there to take care of Owen.
359
00:17:46,297 --> 00:17:47,339
Wait...
360
00:17:50,134 --> 00:17:52,636
So, are you actually saying...
361
00:17:53,679 --> 00:17:54,847
You think I should go?
362
00:17:55,347 --> 00:17:57,266
A chance of a lifetime?
363
00:17:57,349 --> 00:17:58,893
If that's what this is...
364
00:17:58,976 --> 00:18:00,561
That's what it is.
365
00:18:26,879 --> 00:18:28,881
I cannot get this!
366
00:18:29,173 --> 00:18:30,716
I can't get the rubato right.
367
00:18:30,799 --> 00:18:34,053
I thought we were just taking
it easy, just working on style.
368
00:18:34,261 --> 00:18:35,971
I mean, you're not
competing now.
369
00:18:36,972 --> 00:18:39,058
No, not at the moment.
370
00:18:40,226 --> 00:18:41,977
What? Wh... what does that mean?
371
00:18:45,898 --> 00:18:49,443
If I tell you
something, I mean...
372
00:18:49,860 --> 00:18:51,654
You promise not to get mad?
373
00:18:53,781 --> 00:18:54,698
What?
374
00:18:59,203 --> 00:19:00,788
I got into Juilliard.
375
00:19:02,289 --> 00:19:03,832
Juilliard?
376
00:19:04,166 --> 00:19:07,253
You didn't tell me you
applied to Juilliard!
377
00:19:07,711 --> 00:19:10,422
Well, I mean, I just wanted
to see if I could get in.
378
00:19:10,798 --> 00:19:13,509
And I'm not going. I
already decided that,
379
00:19:13,592 --> 00:19:16,011
But... I just wanted
to try out and--
380
00:19:16,095 --> 00:19:17,596
Wait, what do you mean
you've already decided?
381
00:19:17,680 --> 00:19:19,390
Well, it doesn't make any sense.
382
00:19:19,848 --> 00:19:22,309
I mean, I don't have
the money, and...
383
00:19:22,643 --> 00:19:23,769
And then there's Todd.
384
00:19:23,852 --> 00:19:27,439
Claudia, hold on. Juilliard,
versus a boyfriend?
385
00:19:27,523 --> 00:19:29,692
Okay, even if I didn't
care about leaving him,
386
00:19:30,109 --> 00:19:33,487
It's still expensive. I mean,
with all my travel expenses--
387
00:19:33,570 --> 00:19:35,197
Claud, forget the money!
388
00:19:35,281 --> 00:19:37,574
There are plenty of
ways around that.
389
00:19:37,658 --> 00:19:40,577
You can take out a loan,
get financial aid.
390
00:19:40,661 --> 00:19:41,662
No.
391
00:19:41,745 --> 00:19:45,165
No! I am not gonna let
you pass this up.
392
00:19:45,833 --> 00:19:48,294
This is way too big
a break for you!
393
00:19:49,253 --> 00:19:50,587
You really think so?
394
00:19:50,671 --> 00:19:52,298
Listen. Uh...
395
00:19:52,381 --> 00:19:55,718
I... if I can help you with some of the...
the money stuff,
396
00:19:55,968 --> 00:19:58,637
Will you promise to
think about going?
397
00:19:59,013 --> 00:20:01,098
I mean, talk to Todd!
He's a violinist.
398
00:20:01,181 --> 00:20:03,225
I'm sure he would understand.
399
00:20:04,518 --> 00:20:06,103
Claud, would you?
400
00:20:13,235 --> 00:20:15,070
Okay, I'm gonna make some calls,
401
00:20:15,154 --> 00:20:18,365
see if I have any connections
that can find you a scholarship.
402
00:20:18,449 --> 00:20:20,159
Keep practicing.
403
00:20:32,296 --> 00:20:34,173
-Hey!
-Hey!
404
00:20:35,215 --> 00:20:36,592
I, uh...
405
00:20:36,675 --> 00:20:38,761
I dropped my stuff off
and came right over.
406
00:20:38,844 --> 00:20:39,762
Hi!
407
00:20:39,845 --> 00:20:41,513
-So, what's, uh--
-I have news.
408
00:20:41,597 --> 00:20:43,015
-Yeah?
-I have news,
409
00:20:43,098 --> 00:20:44,683
But I don't want my family
to hear about it yet.
410
00:20:44,767 --> 00:20:45,893
-Okay.
-Okay.
411
00:20:45,976 --> 00:20:47,895
I got offered a job.
412
00:20:47,978 --> 00:20:51,690
This incredible internship at the
National Organization for Women.
413
00:20:51,774 --> 00:20:54,985
Which... Justin, this
job is everything.
414
00:20:55,069 --> 00:20:58,030
It is everything I have
been looking for and more.
415
00:20:58,113 --> 00:20:59,073
-Wow!
-Yeah!
416
00:20:59,156 --> 00:21:00,157
-All right! Good!
-I know!
417
00:21:00,240 --> 00:21:01,367
When do you start?
418
00:21:01,450 --> 00:21:04,953
Well... I don't know, 'Cause
there's this one little wrinkle.
419
00:21:05,037 --> 00:21:07,748
It's, uh... It's in D.C.
420
00:21:09,166 --> 00:21:10,376
Wow.
421
00:21:11,418 --> 00:21:13,670
Wow. Well, uh...
422
00:21:13,754 --> 00:21:16,423
I mean, selfishly,
you'll be closer to me,
423
00:21:16,507 --> 00:21:17,966
But...
424
00:21:18,842 --> 00:21:20,427
Your family, right?
425
00:21:21,678 --> 00:21:23,639
Well, you know I had
the same sort of thing
426
00:21:23,722 --> 00:21:25,349
when I got into Yale, you know.
427
00:21:25,432 --> 00:21:27,601
I was kind of bummed about
leaving my family and, uh...
428
00:21:27,684 --> 00:21:28,811
Had second thoughts and--
429
00:21:28,894 --> 00:21:30,479
No, Justin, that's
not what I'm saying.
430
00:21:30,562 --> 00:21:33,857
This isn't like when I was trying to figure
out whether I wanted to go to Mexico.
431
00:21:33,941 --> 00:21:35,651
'Cause this job, it...
432
00:21:35,734 --> 00:21:38,362
Ah! It feels like it could
turn into a career.
433
00:21:38,987 --> 00:21:40,531
And yeah,
434
00:21:40,697 --> 00:21:44,159
I feel bad about leaving
my family behind, but...
435
00:21:44,243 --> 00:21:46,662
You know what? They're
gonna have each other.
436
00:21:46,745 --> 00:21:49,331
They're gonna be here, and
they're gonna be together.
437
00:21:49,415 --> 00:21:53,585
So, no, I just... I want to make sure
I can figure out all the details,
438
00:21:53,669 --> 00:21:56,630
you know, 'cause assuming
it all makes sense...
439
00:21:56,713 --> 00:21:57,714
I'm going.
440
00:21:57,798 --> 00:22:00,217
-You're going.
-I'm going! Yeah!
441
00:22:06,223 --> 00:22:08,350
So I got a
question I gotta ask you.
442
00:22:10,602 --> 00:22:12,271
You know how...
443
00:22:12,354 --> 00:22:14,857
I've been talking about
maybe going back to school?
444
00:22:17,192 --> 00:22:18,735
Well...
445
00:22:19,403 --> 00:22:21,947
Say I got into a college...
446
00:22:22,197 --> 00:22:24,992
With a real shot at getting
a business degree,
447
00:22:25,075 --> 00:22:26,994
that I couldn't get
anywhere else.
448
00:22:29,121 --> 00:22:31,498
Well... It sounds great.
449
00:22:33,584 --> 00:22:35,002
But...
450
00:22:35,544 --> 00:22:36,795
Say...
451
00:22:37,045 --> 00:22:39,423
It's in Pennsylvania?
452
00:22:43,135 --> 00:22:45,846
At The University
of Pennsylvania.
453
00:22:46,346 --> 00:22:47,764
Pennsylvania.
454
00:22:48,390 --> 00:22:49,349
Yeah.
455
00:22:51,435 --> 00:22:55,397
Bailey, wait a second.
When did this happen?
456
00:22:56,440 --> 00:22:59,359
I made a couple of phone calls
the past couple of days.
457
00:22:59,443 --> 00:23:02,446
So it was after I asked you
to partner up with me?
458
00:23:02,529 --> 00:23:04,406
-Charlie, wait-- -Why the
hell didn't you say anything?
459
00:23:04,489 --> 00:23:05,782
You said you were
thinking about it,
460
00:23:05,866 --> 00:23:07,284
but you weren't really
thinking about it.
461
00:23:07,367 --> 00:23:09,077
-No--
-You know, just...
462
00:23:09,161 --> 00:23:10,412
Forget it.
463
00:23:13,999 --> 00:23:15,751
And what about Owen?
464
00:23:16,168 --> 00:23:19,755
He doesn't want to
come with me, so...
465
00:23:20,088 --> 00:23:23,592
I, I'm just having a really hard
time with this whole thing,
466
00:23:23,675 --> 00:23:24,968
Because I...
467
00:23:25,052 --> 00:23:26,762
I don't know what
I'm supposed to do.
468
00:23:26,845 --> 00:23:30,641
I mean, am I supposed to give
up a chance like this...
469
00:23:30,933 --> 00:23:33,810
Just so things can stay
consistent for him?
470
00:23:33,894 --> 00:23:35,520
Consistent?
471
00:23:35,604 --> 00:23:37,940
Bailey, you almost tore apart
the family to get him from me,
472
00:23:38,023 --> 00:23:39,900
and now you're asking just
to hand him off again?
473
00:23:39,983 --> 00:23:42,402
If you think this
is easy for me...
474
00:23:43,278 --> 00:23:44,696
Look...
475
00:23:44,988 --> 00:23:47,366
If I don't take this
thing right now...
476
00:23:47,449 --> 00:23:50,494
If I wait till Owen is grown
up and out of the house,
477
00:23:50,577 --> 00:23:53,956
then I'll be, what, I'll be...
I'll be in my mid 30s,
478
00:23:54,039 --> 00:23:56,750
before I can even think of
something like this again.
479
00:23:56,833 --> 00:23:58,543
I will be starting
my way up the ladder
480
00:23:58,627 --> 00:24:00,879
when guys my age are already
halfway to the top.
481
00:24:02,005 --> 00:24:03,298
Well...
482
00:24:03,882 --> 00:24:08,095
I'm sorry, but I'm not gonna just
roll over and make this okay for you.
483
00:24:08,178 --> 00:24:10,639
I'm not gonna just let
you hand Owen off,
484
00:24:10,722 --> 00:24:13,684
just so you can feel free to
chase whatever fantasy you have.
485
00:24:13,767 --> 00:24:16,061
Raising kids is a lifetime
commitment, Bailey.
486
00:24:16,186 --> 00:24:17,437
And the people that
make that commitment,
487
00:24:17,521 --> 00:24:18,981
they give up things
all the time.
488
00:24:19,064 --> 00:24:21,900
-Look-- -What, you think
you owe him anything less?
489
00:24:24,486 --> 00:24:25,654
Am I wrong?
490
00:24:30,534 --> 00:24:33,161
No, you're not wrong.
491
00:24:43,388 --> 00:24:46,266
Man, look at
everything I can do online.
492
00:24:46,349 --> 00:24:50,603
I can log onto the paper in
Washington and check out classifieds.
493
00:24:50,687 --> 00:24:52,689
They've even got floor plans
for some of these apartments.
494
00:24:52,772 --> 00:24:55,150
You think a one-bedroom
is too big for me?
495
00:24:55,233 --> 00:24:57,026
Mmm, I don't know.
496
00:24:57,110 --> 00:24:59,154
They tell you about
the neighborhoods?
497
00:24:59,237 --> 00:25:00,738
What about them?
498
00:25:00,822 --> 00:25:03,283
You know, how safe they are.
499
00:25:03,366 --> 00:25:04,409
Crime statistics.
500
00:25:04,868 --> 00:25:07,162
Justin, crime statistics?
501
00:25:07,245 --> 00:25:08,621
Hey.
502
00:25:08,705 --> 00:25:11,332
-My first apartment in New Haven...
-Uh-huh.
503
00:25:11,416 --> 00:25:14,210
I found this great
deal on a studio.
504
00:25:14,294 --> 00:25:17,672
Turns out the reason was,
this strip joint nearby
505
00:25:17,755 --> 00:25:21,342
was keeping a unit for
girls to turn tricks.
506
00:25:21,426 --> 00:25:23,219
Really. It was just
right down the hall.
507
00:25:23,303 --> 00:25:25,054
Guys would be at my
door all night long,
508
00:25:25,138 --> 00:25:27,015
"Hey, man, you got
change for a hundred?
509
00:25:27,348 --> 00:25:29,017
Dude, be a buddy and
loan me a condom."
510
00:25:29,350 --> 00:25:31,603
-Wow, really?
-Yeah.
511
00:25:31,728 --> 00:25:33,396
I mean, I'm just saying.
512
00:25:33,479 --> 00:25:35,857
Let's not forget weather.
513
00:25:36,107 --> 00:25:38,902
-Weather?
-Yeah, sure.
514
00:25:39,068 --> 00:25:43,239
You know, summer time,
you're talking, 110,
515
00:25:43,323 --> 00:25:45,491
100% humidity.
516
00:25:45,700 --> 00:25:48,578
People drop dead in that weather.
Heart attacks left and right.
517
00:25:48,661 --> 00:25:51,623
-Justin-- -And I didn't even
mention winter, you know.
518
00:25:51,789 --> 00:25:54,209
With wind chill you're
getting down to, like, -50.
519
00:25:54,292 --> 00:25:55,627
Justin, what are
you talking about?
520
00:25:55,835 --> 00:25:56,794
Hmm?
521
00:25:57,045 --> 00:26:00,381
You know, if you don't think I can handle
this on my own, why don't you just say so?
522
00:26:00,798 --> 00:26:03,509
No, no, no. I'm just...
523
00:26:03,593 --> 00:26:05,678
I'm just worried about you.
524
00:26:06,679 --> 00:26:08,973
Going east was a
big deal for me.
525
00:26:09,474 --> 00:26:13,645
I mean, I wish I could be
there with you, you know?
526
00:26:15,146 --> 00:26:18,816
If it made it any easier, you know,
I'd be glad to come just to--
527
00:26:18,900 --> 00:26:21,361
Hey. Okay. You know what?
528
00:26:21,444 --> 00:26:22,695
I understand.
529
00:26:23,571 --> 00:26:26,824
But I'm gonna be okay.
530
00:26:27,700 --> 00:26:29,953
-You sure?
-Yeah.
531
00:26:30,578 --> 00:26:32,830
Yeah, I'm gonna be fine.
532
00:26:43,675 --> 00:26:45,718
Your designer was
in here yesterday,
533
00:26:45,802 --> 00:26:48,930
and she thought that
this or the hoskins
534
00:26:49,013 --> 00:26:50,974
Would work well in
your living room.
535
00:26:51,057 --> 00:26:52,225
So why don't you
take a look around
536
00:26:52,308 --> 00:26:54,936
and come get me if you
have any questions.
537
00:26:55,812 --> 00:26:57,605
Uh, I have a question.
538
00:26:57,689 --> 00:27:00,024
Bailey! Hey, it's
good to see you.
539
00:27:00,108 --> 00:27:02,193
Listen, I got a call from
a friend in admissions.
540
00:27:02,277 --> 00:27:04,195
-They still haven't heard from you yet.
I mean, -Yeah.
541
00:27:04,279 --> 00:27:05,863
I mean, no pressure,
but I hope you know
542
00:27:05,947 --> 00:27:07,365
what special attention
you're getting here.
543
00:27:07,448 --> 00:27:09,742
I mean, normally, they don't
hold spaces like this.
544
00:27:09,826 --> 00:27:12,954
I know, and appreciate everything
that they're doing, and you...
545
00:27:13,037 --> 00:27:14,956
But I sort of...
546
00:27:15,039 --> 00:27:16,582
Um...
547
00:27:16,791 --> 00:27:20,753
I was wondering if maybe there's
someplace else that I could apply to?
548
00:27:20,837 --> 00:27:21,754
What?
549
00:27:22,130 --> 00:27:25,049
Some place closer.
Like in San Francisco.
550
00:27:25,133 --> 00:27:28,052
You want to give up a shot at
Wharton to stay close to home?
551
00:27:28,136 --> 00:27:30,930
You... you kind of don't
know my situation.
552
00:27:31,472 --> 00:27:32,974
The family that I live in.
553
00:27:33,266 --> 00:27:34,809
-Is somebody sick?
-No.
554
00:27:34,892 --> 00:27:36,811
Is it money? Because we can
always get you some aid.
555
00:27:36,894 --> 00:27:39,564
It's none of that stuff, okay?
It's just...
556
00:27:40,273 --> 00:27:42,191
It's my family.
557
00:27:42,275 --> 00:27:43,943
So I'm wondering...
558
00:27:44,235 --> 00:27:49,032
Isn't there any place local? Isn't there a
school near here that you could recommend?
559
00:27:49,282 --> 00:27:51,492
If you're saying that you
can't leave the city,
560
00:27:51,576 --> 00:27:54,412
you know what percent of the Fortune
500 are based in this city?
561
00:27:54,662 --> 00:27:56,831
Just a sliver. A fraction.
562
00:27:56,914 --> 00:27:59,125
This is where I can help you.
563
00:27:59,208 --> 00:28:01,627
Okay, and it's a
damn good school.
564
00:28:01,794 --> 00:28:05,173
It's not like it's one of a lot of choices.
It is the choice.
565
00:28:05,590 --> 00:28:07,842
You don't want to
throw this away.
566
00:28:22,690 --> 00:28:24,108
Hey!
567
00:28:24,192 --> 00:28:26,069
Where have you been?
568
00:28:26,611 --> 00:28:29,447
We had a session. I
thought you'd be there.
569
00:28:29,530 --> 00:28:31,949
Um, no, I...
570
00:28:32,325 --> 00:28:33,910
I had some stuff
to take care of.
571
00:28:33,993 --> 00:28:36,579
Really? You looking for
apartments for us?
572
00:28:36,746 --> 00:28:37,705
What?
573
00:28:37,789 --> 00:28:40,124
For next year.
Remember that plan?
574
00:28:41,584 --> 00:28:43,544
Ross came by the studio,
575
00:28:43,628 --> 00:28:46,547
brought you a scholarship
application for Fraley to sign.
576
00:28:46,923 --> 00:28:49,342
Listen, Todd, I...
577
00:28:49,425 --> 00:28:52,303
I happened to mention to Ross
that I got into Juilliard.
578
00:28:52,553 --> 00:28:54,305
I mean, I told him I
couldn't afford it,
579
00:28:54,389 --> 00:28:56,891
but he made it like his personal
mission to make sure that I go.
580
00:28:56,974 --> 00:28:59,560
I saw the application, Claudia.
581
00:29:00,395 --> 00:29:02,146
It had your signature on it.
582
00:29:02,230 --> 00:29:03,731
Todd, listen.
583
00:29:04,065 --> 00:29:07,193
I mean, you have to believe me. I
don't want to leave here. I don't.
584
00:29:07,694 --> 00:29:09,612
Well, that's not very smart!
585
00:29:09,696 --> 00:29:11,030
What do you mean?
586
00:29:11,114 --> 00:29:12,740
Claud, I've told you before.
587
00:29:12,824 --> 00:29:15,868
I mean, you'd have to be out of
your mind to pass up this chance!
588
00:29:16,369 --> 00:29:19,122
To play with the best musicians
in the whole country?
589
00:29:19,205 --> 00:29:21,290
Oh, I know. I'm not saying
I don't see the value--
590
00:29:21,374 --> 00:29:22,917
I'd go.
591
00:29:23,835 --> 00:29:27,213
I mean, if I were you, I'd
be really sad, but I'd...
592
00:29:27,296 --> 00:29:29,632
I'd say goodbye, and I'd leave.
593
00:29:30,466 --> 00:29:31,843
I'd go.
594
00:29:34,554 --> 00:29:35,430
There.
595
00:29:35,513 --> 00:29:37,098
Justin, I can't see in
this thing or breathe.
596
00:29:37,181 --> 00:29:40,309
Oh, yeah, and you need some
of these ice shoes, too.
597
00:29:40,393 --> 00:29:41,853
Ice shoes with spikes?
598
00:29:42,103 --> 00:29:46,315
Yeah. Oh, man, I've seen quads
freeze up like skating rinks.
599
00:29:46,399 --> 00:29:49,819
I mean, I've seen grown men go down
on that ice and they never get up.
600
00:29:49,902 --> 00:29:52,321
Their heads hit the ground, and
it sounds like coconut drums.
601
00:29:52,405 --> 00:29:54,407
Justin, stop, okay?
602
00:29:54,615 --> 00:29:55,491
What?
603
00:29:55,575 --> 00:29:57,827
In the last 60 minutes,
I have been lectured
604
00:29:57,910 --> 00:30:00,413
on self-defense, popular
scams by the cable guy,
605
00:30:00,496 --> 00:30:03,040
how to tell junk mail
from letter bombs,
606
00:30:03,124 --> 00:30:04,792
and it's starting to get
just a little insulting.
607
00:30:04,876 --> 00:30:06,043
You really think
I'm that clueless?
608
00:30:06,127 --> 00:30:08,045
-Well, yeah, kinda.
-What?
609
00:30:08,129 --> 00:30:10,631
Look, I have been dropping,
like, 10 million hints.
610
00:30:10,715 --> 00:30:12,175
No, I know. I heard.
611
00:30:12,258 --> 00:30:15,386
How to tell whether your landlord is
stealing your Victoria Secret catalogs.
612
00:30:15,470 --> 00:30:16,763
How to set up your
own home alarm.
613
00:30:16,846 --> 00:30:18,598
-Not about that, about--
-What?
614
00:30:18,681 --> 00:30:20,600
Oh, come on. Isn't it obvious?
615
00:30:20,808 --> 00:30:22,894
-Ask me.
-Ask you what?
616
00:30:22,977 --> 00:30:24,437
-If I want to come.
-Come where?
617
00:30:24,520 --> 00:30:26,272
To D.C.! If I want to come to D.C.
with you.
618
00:30:26,355 --> 00:30:27,774
You want to come to D.C.?
619
00:30:27,857 --> 00:30:29,233
No, not like that.
Like you mean it.
620
00:30:29,317 --> 00:30:31,235
But, Justin, you still
have a year left at Yale.
621
00:30:31,319 --> 00:30:34,822
Not necessarily. I mean, you
know, I could transfer.
622
00:30:34,906 --> 00:30:38,326
Where? I mean, Yale has that
incredible English department.
623
00:30:38,534 --> 00:30:39,577
Georgetown.
624
00:30:39,660 --> 00:30:42,663
I mean, I know it's not
as incredible, but...
625
00:30:42,747 --> 00:30:44,457
That's why I need you to ask me.
626
00:30:44,540 --> 00:30:48,336
'Cause then I would
be leaving for you.
627
00:30:48,586 --> 00:30:51,964
I could justify
giving it up for you.
628
00:30:58,846 --> 00:31:00,431
What?
629
00:31:01,641 --> 00:31:04,268
No, I didn't do the invoices.
Someone else was going to.
630
00:31:04,977 --> 00:31:06,771
Yeah, I guess he was.
631
00:31:08,815 --> 00:31:09,690
All right.
632
00:31:09,774 --> 00:31:11,984
Well, I'll ask him
when I see him.
633
00:31:12,068 --> 00:31:13,736
Thanks. Bye.
634
00:31:16,280 --> 00:31:18,199
-What happened?
-What?
635
00:31:18,491 --> 00:31:20,910
Those invoices had
to go out tonight.
636
00:31:23,246 --> 00:31:26,249
I'm sorry. I cut out early.
637
00:31:26,874 --> 00:31:28,251
I had some stuff on my mind.
638
00:31:28,334 --> 00:31:30,086
You know, Bailey, I'm
not saying that you
639
00:31:30,169 --> 00:31:32,922
had any obligation to me
to sign on as my partner.
640
00:31:33,005 --> 00:31:34,966
You could walk out that
door whenever you wanted.
641
00:31:35,049 --> 00:31:35,967
I know.
642
00:31:36,050 --> 00:31:38,553
It sure would be nice if you'd
finish the work that you started.
643
00:31:38,636 --> 00:31:39,512
No, of course, but--
644
00:31:39,595 --> 00:31:41,138
As far as Owen is concerned--
645
00:31:41,222 --> 00:31:45,017
Look, you don't need to keep
lecturing me about Owen, okay?
646
00:31:46,602 --> 00:31:50,356
Look. Listen, you want me to
say that I made a mistake
647
00:31:50,439 --> 00:31:52,108
fighting you for
custody last year?
648
00:31:52,191 --> 00:31:54,360
Fine. I did. Okay?
649
00:31:54,443 --> 00:31:56,153
But not because I was
wrong about him.
650
00:31:56,237 --> 00:31:58,531
It was because I was
wrong about myself.
651
00:31:58,614 --> 00:31:59,574
And I know that's not good.
652
00:31:59,657 --> 00:32:04,871
I know that's not fair to him, but I wasn't
ready to be settling down that way yet.
653
00:32:04,954 --> 00:32:07,456
And I'm not ready now.
654
00:32:07,748 --> 00:32:09,250
Well, Bailey, I'm sorry, but--
655
00:32:09,333 --> 00:32:11,377
Hear me out, Charlie, please.
656
00:32:13,546 --> 00:32:17,717
Last couple hours, I've
been walking around
657
00:32:17,967 --> 00:32:19,886
feeling angry,
658
00:32:20,303 --> 00:32:25,766
and frustrated because finally,
finally, I can see what I want,
659
00:32:26,058 --> 00:32:27,727
And it's out of my reach.
660
00:32:27,810 --> 00:32:30,187
And the thing that's
preventing me...
661
00:32:30,688 --> 00:32:31,981
It's what you want.
662
00:32:33,190 --> 00:32:34,400
I just finished saying--
663
00:32:34,483 --> 00:32:37,486
Not, not just what you
want for the business,
664
00:32:37,570 --> 00:32:40,406
Charlie, it's what you
want for your life.
665
00:32:40,698 --> 00:32:42,199
I mean, look at yourself.
666
00:32:42,283 --> 00:32:44,785
You have everything
that you ever wanted.
667
00:32:44,869 --> 00:32:48,164
You have Kirsten, the
kids, the job, us.
668
00:32:48,414 --> 00:32:49,874
Bailey, hold on--
669
00:32:49,957 --> 00:32:52,043
Listen, I made a promise, okay.
670
00:32:52,376 --> 00:32:55,338
To Owen, to you,
and to everybody.
671
00:32:56,005 --> 00:32:58,382
But if you hold me to that,
672
00:32:58,758 --> 00:33:01,886
I have to keep putting
other people first...
673
00:33:03,512 --> 00:33:05,640
I'm gonna start to resent you.
674
00:33:06,098 --> 00:33:07,683
That's not gonna happen, Bailey.
675
00:33:07,767 --> 00:33:08,935
Charlie...
676
00:33:09,685 --> 00:33:14,106
You're my brother, and I do not
want to look at you that way,
677
00:33:14,190 --> 00:33:15,942
but I'm telling you, I sit here,
678
00:33:16,025 --> 00:33:18,527
and I watch you living
out all of your dreams--
679
00:33:18,611 --> 00:33:19,862
You're not gonna feel
that way, Bailey--
680
00:33:19,946 --> 00:33:21,781
No, you don't get it.
681
00:33:24,033 --> 00:33:26,661
I'm starting to
feel that way now.
682
00:33:31,791 --> 00:33:33,834
I'm begging you.
683
00:33:35,002 --> 00:33:37,004
I need you to help me.
684
00:33:38,422 --> 00:33:40,007
Please?
685
00:33:50,792 --> 00:33:52,544
Where's Victor?
686
00:33:52,627 --> 00:33:55,756
Um, I asked him if I
could pick you up today.
687
00:33:56,214 --> 00:33:58,550
Oh. Well, where's your truck?
688
00:33:58,633 --> 00:33:59,968
Across the street.
689
00:34:00,052 --> 00:34:02,929
But, um, before we go home,
can we talk for a minute?
690
00:34:03,638 --> 00:34:05,599
Okay. Here you go, babe.
691
00:34:07,350 --> 00:34:09,936
Hey, Diana. What does a cow say?
692
00:34:11,480 --> 00:34:13,982
That's good! That's
a really good moo!
693
00:34:17,152 --> 00:34:18,820
You know what happened
the other day?
694
00:34:19,488 --> 00:34:22,824
She was waving her
arms and shouting,
695
00:34:23,033 --> 00:34:25,786
"When, when! When, when!
When, when!"
696
00:34:25,952 --> 00:34:27,996
And it took us a while
to figure it out,
697
00:34:28,080 --> 00:34:31,458
but that second
"when" meant Owen.
698
00:34:31,833 --> 00:34:33,627
She was asking when she
was gonna see you again.
699
00:34:33,710 --> 00:34:34,586
Really?
700
00:34:34,669 --> 00:34:37,380
Yeah. She's in love
with you, buddy.
701
00:34:37,839 --> 00:34:40,592
Yeah, well, I like her, too.
702
00:34:42,552 --> 00:34:47,099
You know, Kirsten and
I, we're having a baby,
703
00:34:47,182 --> 00:34:48,975
which is a lot of work,
704
00:34:49,309 --> 00:34:52,813
and we could sure use
some help with Diana.
705
00:34:52,896 --> 00:34:55,732
Do you think you might want to do that?
Help us out like that?
706
00:34:56,274 --> 00:35:01,113
You mean, me come live with you
because Bailey is leaving?
707
00:35:02,447 --> 00:35:05,492
Well, you know what? He might.
708
00:35:07,494 --> 00:35:10,122
So, how would that be?
709
00:35:12,040 --> 00:35:14,209
I'd be like you.
710
00:35:15,127 --> 00:35:16,419
What?
711
00:35:17,087 --> 00:35:19,589
Her big brother. I'd
be her big brother.
712
00:35:21,466 --> 00:35:23,301
Well, yeah.
713
00:35:23,844 --> 00:35:27,097
I could take care of her
like you did with us.
714
00:35:32,853 --> 00:35:34,271
Then...
715
00:35:35,897 --> 00:35:37,190
Okay.
716
00:35:38,483 --> 00:35:40,152
Good.
717
00:35:44,447 --> 00:35:45,866
That's good.
718
00:35:53,915 --> 00:35:55,125
Hey.
719
00:35:56,376 --> 00:35:57,752
You got a minute?
720
00:36:02,716 --> 00:36:06,011
You don't have to explain.
I think I get it.
721
00:36:06,720 --> 00:36:08,680
No, I have to say this.
722
00:36:10,682 --> 00:36:13,435
Todd, you're right. I
have been playing games.
723
00:36:14,769 --> 00:36:17,397
And I haven't been honest. So...
724
00:36:25,614 --> 00:36:27,282
It's true.
725
00:36:28,408 --> 00:36:32,787
Second I found out I got into
Juilliard, I knew I should go.
726
00:36:33,205 --> 00:36:35,540
So I tried to convince you
to get an apartment with me.
727
00:36:35,624 --> 00:36:39,169
That way there'd be, like, this
extra reason for me to stay.
728
00:36:41,463 --> 00:36:44,424
But that letter from
Juilliard, it just...
729
00:36:44,966 --> 00:36:47,010
Sat there on my desk.
730
00:36:47,427 --> 00:36:50,680
So finally I broke down,
and I let Ross know,
731
00:36:50,889 --> 00:36:53,183
because I knew that he
would push me into going.
732
00:36:54,726 --> 00:36:56,394
You didn't want to hurt me.
733
00:36:59,147 --> 00:37:01,691
-But you know what?
-I hurt you even worse.
734
00:37:01,775 --> 00:37:02,901
No.
735
00:37:04,319 --> 00:37:05,862
I hurt you.
736
00:37:07,364 --> 00:37:10,367
When you said you wanted
to stay and I let you,
737
00:37:11,284 --> 00:37:13,078
I... I played along.
738
00:37:13,328 --> 00:37:15,664
I let you feel guilty
about something
739
00:37:15,747 --> 00:37:18,166
that you should have
felt great about.
740
00:37:18,375 --> 00:37:20,543
-Todd...
-No, it's true.
741
00:37:23,755 --> 00:37:26,216
I should have felt good for you.
742
00:37:27,759 --> 00:37:30,512
And we never talked
about this, but...
743
00:37:30,845 --> 00:37:33,139
I mean, it's not like
we're breaking up.
744
00:37:33,223 --> 00:37:35,850
We're still gonna
see each other.
745
00:37:35,934 --> 00:37:37,894
It's just gonna be work.
746
00:37:39,062 --> 00:37:41,940
Still, three months
before you leave...
747
00:37:42,357 --> 00:37:46,278
Which I plan to spend
every minute of with you.
748
00:37:58,540 --> 00:38:00,583
I know this
is gonna sound insane,
749
00:38:00,667 --> 00:38:02,877
but wherever we live,
750
00:38:04,170 --> 00:38:07,132
I think we need a view of, like, a D.C.
landmark.
751
00:38:07,424 --> 00:38:08,967
It could be any landmark.
752
00:38:09,050 --> 00:38:10,176
Um, you know,
753
00:38:10,260 --> 00:38:13,096
it could be a display of
George Washington's teeth.
754
00:38:13,179 --> 00:38:15,807
Just as long as it's
something, you know?
755
00:38:16,474 --> 00:38:18,059
What's up? You all right?
756
00:38:18,643 --> 00:38:22,022
This is it.
757
00:38:22,188 --> 00:38:23,898
You know that? I'm leaving.
758
00:38:23,982 --> 00:38:26,109
Leaving home. I'll
probably never come back.
759
00:38:26,192 --> 00:38:27,902
What are you talking about?
You'll come back.
760
00:38:27,986 --> 00:38:29,237
You'll, you know...
761
00:38:29,321 --> 00:38:31,865
To visit, but not to live.
762
00:38:31,948 --> 00:38:34,451
To borrow a couch in the
house for a couple of days.
763
00:38:34,534 --> 00:38:36,661
I'll probably never even
unpack my suitcase.
764
00:38:36,745 --> 00:38:38,580
Look, Julia. Don't do this.
765
00:38:38,663 --> 00:38:41,583
Don't, uh, start making
yourself feel guilty--
766
00:38:41,666 --> 00:38:43,501
No, no. It's okay. I'm not.
767
00:38:43,626 --> 00:38:46,004
I just, I mean, they
have each other.
768
00:38:46,087 --> 00:38:49,466
I guess I'm just saying
I won't have them.
769
00:38:51,343 --> 00:38:54,304
It's gonna be weird.
I mean, we'll write,
770
00:38:54,387 --> 00:38:57,807
we'll talk, but soon, I mean,
after a couple of years,
771
00:38:57,891 --> 00:39:00,185
I'm not gonna know them so well.
772
00:39:00,769 --> 00:39:03,355
You know? I won't know
what their days are like
773
00:39:03,438 --> 00:39:05,940
or what they watch on TV,
774
00:39:06,024 --> 00:39:08,693
or what their hair looks
like in the morning.
775
00:39:16,034 --> 00:39:18,620
I guess they'll just
be what I remember.
776
00:39:23,375 --> 00:39:24,918
Come on.
777
00:39:27,670 --> 00:39:29,047
-Hey.
-Hey.
778
00:39:30,882 --> 00:39:34,302
Gotta finish that P & L for
the subcontracting business
779
00:39:34,386 --> 00:39:36,179
if you want to spin it
off before tax time.
780
00:39:36,262 --> 00:39:38,473
No. Forget it. You don't
have time for that.
781
00:39:38,556 --> 00:39:40,683
You gotta get down to
your registrar's office.
782
00:39:42,268 --> 00:39:43,144
What?
783
00:39:43,228 --> 00:39:45,313
Penn needs to get
your transcript,
784
00:39:45,480 --> 00:39:47,565
if you're gonna get into
their summer school program.
785
00:39:48,733 --> 00:39:50,360
Jason Kimball called,
786
00:39:50,693 --> 00:39:53,571
and he was a little impatient.
787
00:39:53,655 --> 00:39:55,490
He said that you couldn't commit
788
00:39:55,657 --> 00:39:56,866
about whether to go or not.
789
00:39:56,950 --> 00:40:00,412
So, I kinda committed for you.
790
00:40:01,663 --> 00:40:02,997
Charlie, I don't understand.
791
00:40:03,081 --> 00:40:05,834
Sorry. I'm sorry. Hi.
792
00:40:05,917 --> 00:40:07,419
We've got the taxi waiting,
793
00:40:07,502 --> 00:40:10,171
but Luke wants to read the, um,
794
00:40:10,255 --> 00:40:12,132
brochures for him on the plane.
795
00:40:12,215 --> 00:40:13,299
It's all right there.
796
00:40:13,383 --> 00:40:14,509
Okay, thank you.
797
00:40:14,759 --> 00:40:16,761
How am I ever gonna
thank you enough?
798
00:40:16,845 --> 00:40:18,972
Oh, Daph, you already have.
799
00:40:19,722 --> 00:40:21,558
I love you so much.
800
00:40:21,641 --> 00:40:23,268
But I have to go
'cause I'm late.
801
00:40:23,351 --> 00:40:24,936
-Okay, bye.
-Okay, bye.
802
00:40:26,521 --> 00:40:28,148
-Bye!
-Bye.
803
00:40:28,314 --> 00:40:30,733
Hey, have a cheese steak for me.
804
00:40:33,194 --> 00:40:34,529
What was that about?
805
00:40:35,280 --> 00:40:37,031
Well, uh...
806
00:40:37,240 --> 00:40:39,117
Luke doesn't have your
business experience,
807
00:40:39,200 --> 00:40:42,203
but he's spent lots of
time managing people.
808
00:40:42,579 --> 00:40:44,789
It's not perfect, but it
buys us all some time.
809
00:40:44,873 --> 00:40:47,375
Plus it lets them come
back to San Francisco.
810
00:40:47,500 --> 00:40:48,877
Diana will have her
mother around.
811
00:40:49,461 --> 00:40:51,296
It buys you time?
What buys you time?
812
00:40:51,379 --> 00:40:53,256
Luke's gonna take
your place here.
813
00:40:53,631 --> 00:40:55,049
When did that happen?
814
00:40:55,133 --> 00:40:56,801
Uh, this morning.
815
00:40:58,720 --> 00:41:04,142
He was about to take off without
her, and the idea just hit me.
816
00:41:06,936 --> 00:41:07,770
Charlie--
817
00:41:07,854 --> 00:41:09,981
I want you to do this, Bailey.
818
00:41:10,064 --> 00:41:12,358
I want you to go get
that business degree,
819
00:41:12,442 --> 00:41:15,612
And... I'll take Owen.
820
00:41:16,362 --> 00:41:18,531
I'll probably move back into
the house with Kirsten,
821
00:41:18,615 --> 00:41:21,075
but either way,
he'll live with us.
822
00:41:21,534 --> 00:41:24,078
And, um, maybe all of
us being together,
823
00:41:24,162 --> 00:41:26,122
Julia, Claudia, Owen, and me,
824
00:41:26,498 --> 00:41:29,334
it'll soften the
blow of you leaving.
825
00:41:32,170 --> 00:41:35,298
But... What happened? I mean...
826
00:41:35,381 --> 00:41:37,550
I just thought about
what you said.
827
00:41:38,009 --> 00:41:40,053
About me holding you to this.
828
00:41:41,846 --> 00:41:43,431
You know, and it's...
829
00:41:43,640 --> 00:41:44,974
It's wrong.
830
00:41:45,183 --> 00:41:47,977
I mean, maybe it's that you
volunteered, that you did
831
00:41:48,061 --> 00:41:50,980
what you did for all those
years without being asked.
832
00:41:51,606 --> 00:41:54,943
Maybe that made us feel like you
promised us something that...
833
00:41:55,693 --> 00:41:57,737
That you were gonna
be around forever.
834
00:42:01,574 --> 00:42:02,825
So...
835
00:42:03,743 --> 00:42:04,953
Go.
836
00:42:05,787 --> 00:42:08,414
You deserve this. Completely.
837
00:42:12,335 --> 00:42:14,504
Charlie--
838
00:42:14,587 --> 00:42:17,465
You know what? You
gotta get going.
839
00:42:17,549 --> 00:42:19,259
Go get that transcript in.
840
00:42:19,551 --> 00:42:20,760
Go.
841
00:42:40,000 --> 00:42:41,585
Have you
felt any movement?
842
00:42:42,002 --> 00:42:43,128
No. Not yet.
843
00:42:43,420 --> 00:42:44,838
Is that okay? I mean,
does that mean--
844
00:42:44,922 --> 00:42:46,548
All that means is
that it's too soon,
845
00:42:46,632 --> 00:42:47,549
but you-- You will.
846
00:42:48,216 --> 00:42:50,927
You're not picking up any, uh,
spare change or keys, are you?
847
00:42:51,011 --> 00:42:53,388
Because, and I mean this in
a completely loving way,
848
00:42:53,472 --> 00:42:54,806
but my wife's been
eating everything
849
00:42:54,890 --> 00:42:56,933
that's not locked down.
850
00:42:57,017 --> 00:42:58,644
Heart function is good.
851
00:42:58,727 --> 00:43:01,813
Kidney development,
right on schedule.
852
00:43:02,397 --> 00:43:05,233
Huh. What can I say?
He looks great.
853
00:43:08,195 --> 00:43:12,783
Hey, you mean that in a generic
non-sex specific way, right?
854
00:43:12,866 --> 00:43:15,243
Kind of like how you
refer to a ship as she.
855
00:43:15,327 --> 00:43:18,246
N-no. Kind of the way you
refer to a baby with a penis.
856
00:43:22,042 --> 00:43:25,128
Oh. I-- I thought you
said you wanted to know.
857
00:43:25,212 --> 00:43:27,631
God, did I misread the
notation on your file?
858
00:43:27,714 --> 00:43:29,299
-My handwriting's terrible.
-No.
859
00:43:29,383 --> 00:43:31,093
-No! It's--
-No. We were just
860
00:43:31,218 --> 00:43:32,636
expecting one of those...
861
00:43:32,719 --> 00:43:34,262
Those drum roll moments.
862
00:43:34,346 --> 00:43:35,263
Right.
863
00:43:36,014 --> 00:43:37,140
Well, then, uh...
864
00:43:38,767 --> 00:43:39,976
It's a boy.
865
00:43:41,603 --> 00:43:42,896
It's a boy.
866
00:43:43,480 --> 00:43:45,357
Charlie, we're having a boy.
867
00:43:47,526 --> 00:43:48,610
I don't see it.
868
00:43:48,777 --> 00:43:50,195
Right there, you see?
869
00:43:50,612 --> 00:43:53,073
That? So tiny.
870
00:43:53,281 --> 00:43:55,075
So teeny, teeny tiny.
871
00:43:55,158 --> 00:43:56,243
It's barely anything.
872
00:43:56,326 --> 00:43:57,953
Well, he'll get bigger.
873
00:43:58,120 --> 00:43:59,287
Yeah. I hope so.
874
00:43:59,746 --> 00:44:00,998
'Cause kids can be really cruel.
875
00:44:02,249 --> 00:44:03,625
So, what are you gonna name him?
876
00:44:04,167 --> 00:44:05,210
Have you decided?
877
00:44:05,585 --> 00:44:07,629
Well, it's a pretty short list.
878
00:44:09,047 --> 00:44:11,633
You know, Jerry
Boffman's parents,
879
00:44:11,717 --> 00:44:14,011
they let him name
his baby brother.
880
00:44:14,761 --> 00:44:15,721
Fritzi.
881
00:44:16,138 --> 00:44:16,972
Fritzi?
882
00:44:17,305 --> 00:44:18,640
Well, Fritz.
883
00:44:18,724 --> 00:44:19,891
It's his dad's name.
884
00:44:20,684 --> 00:44:22,769
That'd be kind of cool
to name the kid after,
885
00:44:22,853 --> 00:44:23,895
you know, a relative.
886
00:44:24,229 --> 00:44:25,731
Well, that's sort of
along the same lines
887
00:44:25,814 --> 00:44:27,190
that we're thinking
of for this baby.
888
00:44:27,274 --> 00:44:30,068
But, you know, if you wanted
to pick the name, Owen...
889
00:44:30,152 --> 00:44:31,695
Really? You'd let me do that?
890
00:44:31,778 --> 00:44:33,321
Really? You'd let him do that?
891
00:44:33,405 --> 00:44:35,657
Yeah. I mean, I think
it'll mean a lot to him
892
00:44:35,741 --> 00:44:38,035
to be able to say that his
Uncle Owen gave him his name
893
00:44:38,118 --> 00:44:39,995
And that the name,
894
00:44:40,162 --> 00:44:42,789
it had a very, very special
meaning for both of you.
895
00:44:43,915 --> 00:44:46,793
Kind of like you naming
Diana after mom.
896
00:44:47,502 --> 00:44:48,503
Exactly.
897
00:44:50,881 --> 00:44:52,466
What's going on? Is
everything okay?
898
00:44:52,716 --> 00:44:55,969
Of course. What, I can't treat
my brother to a nice lunch?
899
00:44:56,052 --> 00:44:57,637
Of course you can.
You absolutely can.
900
00:44:57,721 --> 00:44:59,765
It's just in 17
years, you haven't.
901
00:45:00,015 --> 00:45:00,849
Oh.
902
00:45:01,308 --> 00:45:03,185
You had this... sort of,
903
00:45:03,477 --> 00:45:05,854
"I gotta tell you something"
tone in your voice on the phone.
904
00:45:06,229 --> 00:45:07,856
Yeah, I did.
905
00:45:08,440 --> 00:45:09,608
I do.
906
00:45:10,650 --> 00:45:12,402
Bailey, um...
907
00:45:15,155 --> 00:45:16,823
I'm going to Juilliard
in the fall.
908
00:45:17,199 --> 00:45:18,033
What?
909
00:45:19,743 --> 00:45:21,745
But I thought you accepted
at Stanford already.
910
00:45:21,828 --> 00:45:24,748
I did, but just because it was...
well, safe...
911
00:45:24,831 --> 00:45:25,957
And completely doable.
912
00:45:26,041 --> 00:45:28,043
But, I mean, Juilliard.
913
00:45:28,126 --> 00:45:30,545
They're offering me a pretty
okay financial aid package.
914
00:45:30,629 --> 00:45:32,547
They've got a great
work-study program.
915
00:45:33,423 --> 00:45:34,716
And I want this.
916
00:45:35,342 --> 00:45:38,053
Really, it just...
It feels right.
917
00:45:40,347 --> 00:45:41,264
Hello?
918
00:45:43,183 --> 00:45:44,518
You could say something.
919
00:45:46,311 --> 00:45:49,064
You might want to budget
some train tickets
920
00:45:49,147 --> 00:45:50,857
into the financial equation.
921
00:45:51,149 --> 00:45:52,692
I'm sorry. You want
me to take trains
922
00:45:52,776 --> 00:45:54,319
back and forth to San Francisco?
923
00:45:54,694 --> 00:45:56,738
No. Not San Francisco, not home.
924
00:45:57,531 --> 00:45:58,657
Philadelphia.
925
00:45:58,990 --> 00:45:59,991
Philadelphia?
926
00:46:00,242 --> 00:46:01,868
I don't know anyone
in Philadelphia.
927
00:46:03,370 --> 00:46:04,204
You know me.
928
00:46:05,914 --> 00:46:08,125
So, that's Charlie.
Claud's free.
929
00:46:08,208 --> 00:46:09,334
I just gotta check with Bailey.
930
00:46:09,417 --> 00:46:11,711
Couldn't you just tell
everybody a little bit more casually?
931
00:46:11,795 --> 00:46:14,589
You know, bump into Charlie,
break the good news,
932
00:46:14,673 --> 00:46:15,632
Say don't tell Bailey
933
00:46:15,715 --> 00:46:16,842
'cause I want to
tell him myself,
934
00:46:16,925 --> 00:46:17,926
And so on?
935
00:46:18,260 --> 00:46:20,554
No. I want to make
it a big deal.
936
00:46:20,887 --> 00:46:21,930
It is a big deal.
937
00:46:22,013 --> 00:46:23,682
I'm moving across the
country, for God's sakes.
938
00:46:23,765 --> 00:46:25,684
I'm starting a new job. You're
starting at Georgetown.
939
00:46:25,767 --> 00:46:28,019
I want to make an event
out of this, you know?
940
00:46:29,729 --> 00:46:30,564
What?
941
00:46:31,731 --> 00:46:33,859
You know, you're being a
little bit manic about this?
942
00:46:38,947 --> 00:46:40,615
Okay, I just, um...
943
00:46:41,283 --> 00:46:43,410
I don't want to have a
series of heart-to-hearts.
944
00:46:43,827 --> 00:46:45,787
I don't want to talk
about the pros and cons
945
00:46:45,871 --> 00:46:46,997
of leaving everyone behind.
946
00:46:47,080 --> 00:46:49,541
I'm not gonna treat this
like a mixed blessing.
947
00:46:49,916 --> 00:46:52,169
I want to stand up at Salinger's
with a smile on my face
948
00:46:52,252 --> 00:46:53,962
And say, "Hey! Guess
what I'm leaving to do
949
00:46:54,045 --> 00:46:55,463
and guess who's coming with me,
950
00:46:55,547 --> 00:46:56,798
and you know what,
I'm really excited.
951
00:46:56,882 --> 00:46:59,217
And you all don't have a choice
but to be excited for me."
952
00:46:59,926 --> 00:47:00,760
You know?
953
00:47:01,553 --> 00:47:02,429
Got ya.
954
00:47:03,305 --> 00:47:04,723
So, what's
the big mystery?
955
00:47:04,806 --> 00:47:05,932
Yeah, Julia, tell us.
956
00:47:06,016 --> 00:47:08,143
Okay, okay. I have a little
announcement to make.
957
00:47:08,226 --> 00:47:09,186
Come on. Let's hear it.
958
00:47:09,269 --> 00:47:10,312
No. Not so fast.
959
00:47:10,395 --> 00:47:12,272
You guys order your
food and--and relax.
960
00:47:12,355 --> 00:47:13,815
I want to build the suspense.
961
00:47:14,316 --> 00:47:15,400
So, what's everybody
having, huh?
962
00:47:15,483 --> 00:47:18,195
Hey, Jule, listen,
before we get started,
963
00:47:18,278 --> 00:47:19,905
uh, I have something
to tell you, too.
964
00:47:19,988 --> 00:47:21,573
I kinda have a little
news of my own,
965
00:47:21,656 --> 00:47:23,158
and everybody else
already knows.
966
00:47:23,533 --> 00:47:24,367
What?
967
00:47:24,868 --> 00:47:26,661
In a couple months, I'm
going to be leaving
968
00:47:26,745 --> 00:47:28,496
to go to school in Philadelphia.
969
00:47:29,331 --> 00:47:30,248
What?
970
00:47:30,957 --> 00:47:32,918
Yep. I'm gonna get an
undergraduate degree
971
00:47:33,001 --> 00:47:34,669
in Business at the
University of Pennsylvania.
972
00:47:35,045 --> 00:47:36,004
Wait. You're leaving?
973
00:47:36,421 --> 00:47:37,255
Yeah.
974
00:47:37,339 --> 00:47:38,840
And-- And everyone
else knew this?
975
00:47:39,049 --> 00:47:41,134
I had to work it out with
Charlie and Owen first,
976
00:47:41,217 --> 00:47:42,636
and I just told
Claudia this morning.
977
00:47:42,802 --> 00:47:43,970
Hey, Jule, what's the problem?
978
00:47:44,387 --> 00:47:46,348
The problem is you
can't be doing that.
979
00:47:46,431 --> 00:47:47,682
Bailey, that's what I'm doing.
980
00:47:47,766 --> 00:47:49,893
That's-- That's my news.
I'm leaving.
981
00:47:51,019 --> 00:47:51,895
-What?
-What?
982
00:47:52,896 --> 00:47:55,106
I got offered a job
in Washington.
983
00:47:55,190 --> 00:47:57,984
I'm going to be an intern for the
National Organization for Women.
984
00:47:58,401 --> 00:47:59,569
Justin is coming with me.
985
00:47:59,653 --> 00:48:01,154
He already transferred
to Georgetown.
986
00:48:01,237 --> 00:48:03,114
I thought you guys
were getting engaged.
987
00:48:03,198 --> 00:48:04,616
Engaged? What, are you clueless?
988
00:48:04,699 --> 00:48:06,326
Justin just got
separated a month ago.
989
00:48:06,409 --> 00:48:08,244
- Yeah, I know that.
- So we're all leaving?
990
00:48:08,328 --> 00:48:10,330
-What? -What do you
mean we're all leaving?
991
00:48:10,705 --> 00:48:12,123
I'm going to Juilliard.
992
00:48:13,291 --> 00:48:14,626
What about Stanford?
993
00:48:14,709 --> 00:48:15,752
I changed my mind.
994
00:48:15,835 --> 00:48:16,753
Wait-- Wait a second.
995
00:48:16,836 --> 00:48:17,963
-Wait just a second.
-Charlie--
996
00:48:18,046 --> 00:48:19,798
No. This is getting a
little out of hand here.
997
00:48:19,881 --> 00:48:22,008
Bailey and I talked
about him leaving.
998
00:48:22,092 --> 00:48:23,885
So-- So what does that matter?
999
00:48:23,969 --> 00:48:25,762
He-- He talked to you
first, so he gets to go?
1000
00:48:25,845 --> 00:48:26,972
I mean, how is that fair?
1001
00:48:27,055 --> 00:48:27,973
Mine is set already, Julia.
1002
00:48:28,056 --> 00:48:29,182
Well, so is mine, Bailey.
1003
00:48:29,265 --> 00:48:30,100
Mine, too.
1004
00:48:30,183 --> 00:48:31,601
Hey. What about me?
1005
00:48:31,685 --> 00:48:34,062
Who's gonna stay with me
and Charlie if you all go?
1006
00:48:45,365 --> 00:48:48,326
And coca-cola classic
1007
00:48:50,829 --> 00:48:51,997
You mind?
1008
00:49:00,463 --> 00:49:02,257
We've got a problem, you know.
1009
00:49:04,175 --> 00:49:05,301
No kidding.
1010
00:49:06,261 --> 00:49:08,013
I mean, whenever one
of us goes away,
1011
00:49:08,096 --> 00:49:09,889
the rest of us, we
just kind of...
1012
00:49:10,432 --> 00:49:12,267
I don't know, close the circle,
1013
00:49:12,350 --> 00:49:13,893
wait for the person
to come back.
1014
00:49:14,894 --> 00:49:16,771
And we've dealt with
that plenty of times,
1015
00:49:16,855 --> 00:49:18,648
But this? This is different.
1016
00:49:20,275 --> 00:49:21,651
What do you want me to say?
1017
00:49:23,153 --> 00:49:26,031
Just think about it, Bailey.
1018
00:49:26,489 --> 00:49:28,616
Look, you got a
great internship.
1019
00:49:30,160 --> 00:49:32,120
I understand that, okay?
1020
00:49:32,370 --> 00:49:33,621
But you know
1021
00:49:33,705 --> 00:49:35,915
that you could get another
one just like it next year.
1022
00:49:36,166 --> 00:49:37,000
You know that.
1023
00:49:38,001 --> 00:49:39,044
You have a great resume.
1024
00:49:39,127 --> 00:49:40,670
You can get anything
you want, Julia.
1025
00:49:41,171 --> 00:49:42,005
Anything.
1026
00:49:44,132 --> 00:49:45,175
Well, I'm not like that.
1027
00:49:47,218 --> 00:49:48,345
I need help.
1028
00:49:50,013 --> 00:49:51,306
I have to get lucky.
1029
00:49:53,558 --> 00:49:55,310
Well, this guy that
Charlie knows,
1030
00:49:55,393 --> 00:49:57,145
h e's pulling strings
for me big time.
1031
00:49:57,520 --> 00:50:00,982
I won't get a chance
at a Business degree
1032
00:50:01,066 --> 00:50:03,860
from an Ivy League
school ever again.
1033
00:50:05,278 --> 00:50:06,488
Ever again...
1034
00:50:06,571 --> 00:50:07,739
if I give this up.
1035
00:50:11,993 --> 00:50:14,287
I told them yes in Washington.
1036
00:50:15,538 --> 00:50:17,415
Bailey, I told my school.
1037
00:50:21,836 --> 00:50:23,630
I'm always the one that
backs down, Julia.
1038
00:50:23,713 --> 00:50:25,507
I'm always the one
that gets stuck here.
1039
00:50:29,219 --> 00:50:30,678
I'm not giving in this time.
1040
00:50:42,524 --> 00:50:44,651
I worried about all the
wrong things, didn't I?
1041
00:50:45,110 --> 00:50:46,277
What do you mean?
1042
00:50:46,778 --> 00:50:49,364
I spent all this time trying to
work things out with Bailey,
1043
00:50:49,781 --> 00:50:52,325
Trying to make peace with
the idea of him leaving,
1044
00:50:53,076 --> 00:50:56,579
negotiating all the little
details, Owen and the house,
1045
00:50:57,539 --> 00:51:01,042
what it would be like for me and Julia
and Claudia to be without him...
1046
00:51:03,002 --> 00:51:04,963
What a complete waste of time.
1047
00:51:10,510 --> 00:51:12,846
It's really incredible how
things work out, isn't it?
1048
00:51:14,389 --> 00:51:17,308
I mean, way back...
in the beginning,
1049
00:51:17,392 --> 00:51:19,227
Right after mom and dad died...
1050
00:51:19,936 --> 00:51:21,729
and before that, too. I mean...
1051
00:51:23,022 --> 00:51:25,358
I was the one who didn't give
a damn about any of this.
1052
00:51:26,943 --> 00:51:28,570
Family. God, I didn't...
1053
00:51:29,654 --> 00:51:30,947
I didn't want any of it.
1054
00:51:33,283 --> 00:51:34,993
And now I'm the only
one who's left.
1055
00:51:40,457 --> 00:51:42,000
I don't know what
I'm going to do.
1056
00:52:05,648 --> 00:52:06,691
What did he say?
1057
00:52:35,306 --> 00:52:36,433
You using
the washer still?
1058
00:52:36,516 --> 00:52:37,434
I've got a load here.
1059
00:52:38,727 --> 00:52:39,769
Yeah. That's fine.
1060
00:52:40,729 --> 00:52:41,855
You stayed over, huh?
1061
00:52:43,356 --> 00:52:44,274
Yep.
1062
00:52:47,235 --> 00:52:50,864
Look, I'm sure you and Julia
talked about what she had--
1063
00:52:50,947 --> 00:52:52,198
No. Dude, you don't
have to say anything.
1064
00:52:53,033 --> 00:52:54,117
You don't have to explain.
1065
00:52:55,827 --> 00:52:57,162
You got what you wanted, right?
1066
00:52:57,912 --> 00:52:58,747
What?
1067
00:53:01,499 --> 00:53:02,876
She didn't tell you yet?
1068
00:53:04,502 --> 00:53:05,628
She's not going.
1069
00:53:06,087 --> 00:53:08,339
She's put a call into
Washington this morning,
1070
00:53:08,423 --> 00:53:09,591
turning down her job.
1071
00:53:09,841 --> 00:53:13,261
So, you go, she stays.
Congratulations.
1072
00:53:19,768 --> 00:53:20,810
Listen, Justin,
1073
00:53:21,644 --> 00:53:23,104
when I applied, I had no idea--
1074
00:53:23,188 --> 00:53:25,648
All right. All right, look.
I know, Bailey, I know.
1075
00:53:26,149 --> 00:53:29,027
This is the biggest opportunity
you've ever had, right?
1076
00:53:29,194 --> 00:53:31,654
She explained it
all very clearly.
1077
00:53:32,530 --> 00:53:35,116
Well, the problem is that
this is not just about
1078
00:53:35,200 --> 00:53:36,785
who makes the best career move.
1079
00:53:37,243 --> 00:53:38,161
Meaning what?
1080
00:53:38,828 --> 00:53:40,997
Meaning it is also
about her and me,
1081
00:53:41,456 --> 00:53:43,625
about being in love and
getting out of here.
1082
00:53:43,833 --> 00:53:46,252
W-why do you have
to get out of here?
1083
00:53:46,336 --> 00:53:47,337
Are you kidding?
1084
00:53:47,754 --> 00:53:50,799
Because of all of you. Because...
when she's here,
1085
00:53:50,965 --> 00:53:52,759
she can't get away
from her family.
1086
00:53:53,968 --> 00:53:54,803
I mean, for God's sakes,
1087
00:53:54,886 --> 00:53:56,721
look at the decision
that she just made.
1088
00:53:57,347 --> 00:54:00,266
Throwing away all of her
plans just for you.
1089
00:54:08,358 --> 00:54:10,944
You know, a good school
1090
00:54:11,027 --> 00:54:14,656
is not the only chance in life
that doesn't come around twice.
1091
00:54:23,665 --> 00:54:26,042
Hey, Char, I decided on
a name for the baby.
1092
00:54:29,212 --> 00:54:30,171
You have?
1093
00:54:31,172 --> 00:54:33,675
Yeah. I thought a lot
about what you said.
1094
00:54:34,592 --> 00:54:35,510
You did?
1095
00:54:35,927 --> 00:54:38,888
How it would be good to name him
after someone who matters to me.
1096
00:54:40,348 --> 00:54:41,975
Someone who I kind
of owe a lot to.
1097
00:54:42,642 --> 00:54:43,852
Okay...
1098
00:54:44,185 --> 00:54:46,729
I think I know where this
is going, but lay it on me.
1099
00:54:47,689 --> 00:54:48,523
Stewy.
1100
00:54:51,818 --> 00:54:54,779
I'm sorry. Stewy?
1101
00:54:55,196 --> 00:54:57,907
After Stewy Detillo.
He's on my soccer team.
1102
00:54:58,157 --> 00:55:00,743
Stewy? You wanna
name the baby Stewy?
1103
00:55:00,994 --> 00:55:03,621
Char, Stewy Detillo
is, like, amazing.
1104
00:55:04,205 --> 00:55:06,749
He scored five goals
last Saturday.
1105
00:55:07,208 --> 00:55:09,544
He's really good at flicking
boogers across the room.
1106
00:55:09,961 --> 00:55:11,963
Wouldn't that be cool if
the baby could do that?
1107
00:55:12,046 --> 00:55:14,841
But you're indebted
to him how exactly?
1108
00:55:16,259 --> 00:55:19,888
Owen, you said you wanted to name the
baby after someone you owe a lot to.
1109
00:55:20,305 --> 00:55:22,265
But you said I could pick.
1110
00:55:28,271 --> 00:55:29,522
I can't let you do that.
1111
00:55:29,939 --> 00:55:31,983
It's not your decision, Bailey.
It's mine.
1112
00:55:32,066 --> 00:55:34,652
Yeah, but you want
to go to Juilliard.
1113
00:55:34,944 --> 00:55:37,238
Claudia, I just sat across
from you at lunch yesterday.
1114
00:55:37,322 --> 00:55:38,948
Yeah, so?
1115
00:55:39,032 --> 00:55:41,034
Maybe that's not where
I'm meant to be.
1116
00:55:42,285 --> 00:55:46,080
Maybe the greatest teacher I'll ever have is
sitting in a classroom at Stanford right now.
1117
00:55:46,664 --> 00:55:50,710
Maybe my closest, lifelong friend has got
her acceptance there, too. You never know.
1118
00:55:52,211 --> 00:55:53,755
Is that really what you think?
1119
00:55:54,964 --> 00:55:56,424
That it doesn't
matter where you go,
1120
00:55:56,507 --> 00:55:58,134
your first choice,
your second choice?
1121
00:56:00,428 --> 00:56:01,346
I don't know.
1122
00:56:03,723 --> 00:56:05,266
Here's the thing, Bailey...
1123
00:56:06,476 --> 00:56:07,852
For the last six years,
1124
00:56:07,936 --> 00:56:09,938
it's been pretty much
a one-way street,
1125
00:56:10,897 --> 00:56:12,398
with you taking care of me.
1126
00:56:13,900 --> 00:56:14,734
No.
1127
00:56:17,070 --> 00:56:20,031
That's not true.
It went both ways.
1128
00:56:21,783 --> 00:56:23,201
We're even, Claud.
1129
00:56:24,118 --> 00:56:25,370
Not even close.
1130
00:56:27,372 --> 00:56:30,416
You and Charlie and Julia stayed
here and kept us together,
1131
00:56:31,459 --> 00:56:32,794
for me and for Owen.
1132
00:56:35,171 --> 00:56:36,422
You were 16.
1133
00:56:39,217 --> 00:56:40,760
Younger than I am now.
1134
00:56:42,845 --> 00:56:44,430
And you did all that for me.
1135
00:56:48,393 --> 00:56:49,560
Now it's my turn.
1136
00:57:00,113 --> 00:57:00,947
Hey.
1137
00:57:01,322 --> 00:57:04,284
You're paying 38 and a quarter
for a flat of Brazilian cherry?
1138
00:57:05,326 --> 00:57:07,954
Yeah, well, Stamson
raised his prices.
1139
00:57:08,037 --> 00:57:10,999
Well, he still owes us
eight flats from March.
1140
00:57:11,708 --> 00:57:13,543
You make sure you hold
him to the old price.
1141
00:57:14,502 --> 00:57:16,838
What is this, you take the
kid out of the business,
1142
00:57:16,921 --> 00:57:18,798
but you can't take the
business out of the kid?
1143
00:57:20,758 --> 00:57:22,176
Something like that, yeah.
1144
00:57:25,430 --> 00:57:28,224
Just don't be surprised when
I come crawling back here.
1145
00:57:30,977 --> 00:57:32,729
I had a nice couple
of days there,
1146
00:57:33,604 --> 00:57:35,231
thinking I could actually do it.
1147
00:57:35,315 --> 00:57:38,109
I could actually... take off,
1148
00:57:38,318 --> 00:57:39,444
head back East.
1149
00:57:40,028 --> 00:57:41,112
What are you talking about?
1150
00:57:41,821 --> 00:57:46,409
If I go, then everything
unravels for Julia and Claudia.
1151
00:57:47,160 --> 00:57:49,245
They won't go, if I go.
1152
00:57:49,704 --> 00:57:51,831
Wait. They said that?
1153
00:57:51,914 --> 00:57:54,083
Claudia told me she's
saying yes to Stanford,
1154
00:57:54,584 --> 00:57:57,712
and Justin said that
Julia's backing out.
1155
00:58:01,758 --> 00:58:02,675
And, uh...
1156
00:58:06,763 --> 00:58:07,972
Why are you staying?
1157
00:58:09,515 --> 00:58:13,478
I tried saying...
"No, forget it.
1158
00:58:13,561 --> 00:58:15,772
This is my turn to leave."
1159
00:58:17,357 --> 00:58:19,025
But...
1160
00:58:20,401 --> 00:58:21,819
...let's be honest here.
1161
00:58:22,153 --> 00:58:24,364
If the guilt didn't kill me,
1162
00:58:25,365 --> 00:58:28,201
it'd just get me flunked out
and sent back home, anyway.
1163
00:58:28,368 --> 00:58:29,285
And by that time,
1164
00:58:29,660 --> 00:58:31,829
Julia will have lost
this internship,
1165
00:58:31,913 --> 00:58:34,082
and they would've given Claud's
spot at Juilliard away,
1166
00:58:34,374 --> 00:58:36,167
so I'm just gonna bow out now...
1167
00:58:37,960 --> 00:58:40,296
...and, I thought
you should know.
1168
00:58:41,339 --> 00:58:42,673
Bailey, I mean, maybe
there's a way--
1169
00:58:42,757 --> 00:58:43,841
No. You know what?
1170
00:58:45,885 --> 00:58:48,221
It's not really such
a horrible thing...
1171
00:58:49,305 --> 00:58:50,556
to put them first.
1172
00:58:53,184 --> 00:58:54,644
I mean, I love them.
1173
00:58:58,981 --> 00:59:00,525
I'll get my chance
some other time.
1174
00:59:02,276 --> 00:59:03,194
Bailey, listen.
1175
00:59:03,444 --> 00:59:04,278
Charlie...
1176
00:59:06,572 --> 00:59:07,990
You don't need to say anything.
1177
00:59:08,699 --> 00:59:09,575
It's okay.
1178
00:59:12,745 --> 00:59:15,331
I mean... no.
1179
00:59:15,415 --> 00:59:18,501
Obviously, it's not... okay,
1180
00:59:18,584 --> 00:59:20,837
but... it's how it is.
1181
00:59:23,631 --> 00:59:27,093
We've had a chance to say
that about a lot of things
1182
00:59:27,176 --> 00:59:29,178
for a long time now, haven't we?
1183
00:59:31,097 --> 00:59:32,932
"It's not okay. It's
just how it is."
1184
00:59:38,938 --> 00:59:42,942
Anyway... I'll see you.
1185
00:59:53,828 --> 00:59:56,205
Julia, you home? Jule!
1186
00:59:56,706 --> 00:59:57,540
Charlie?
1187
00:59:58,583 --> 00:59:59,417
Claudia!
1188
01:00:01,127 --> 01:00:02,003
Bailey!
1189
01:00:02,795 --> 01:00:03,921
Charlie, what's going on?
1190
01:00:04,005 --> 01:00:05,631
-I need to talk to you.
-Is something wrong?
1191
01:00:05,715 --> 01:00:06,966
Owen, too. Is he here?
1192
01:00:07,049 --> 01:00:09,427
What happened? Something happen?
1193
01:00:09,510 --> 01:00:10,803
Charlie,
is Kirsten okay?
1194
01:00:10,887 --> 01:00:12,722
She's fine. It's, uh...
1195
01:00:12,805 --> 01:00:13,764
It's what?
1196
01:00:19,854 --> 01:00:21,063
Look, uh...
1197
01:00:22,732 --> 01:00:23,649
I do this thing...
1198
01:00:24,442 --> 01:00:27,653
um... after all these years,
it's kind of a reflex,
1199
01:00:27,737 --> 01:00:30,823
where... I ask myself
what they would do.
1200
01:00:31,449 --> 01:00:32,575
What answer
would they have
1201
01:00:32,658 --> 01:00:35,453
if three of their kids came to
them with a good reason to leave,
1202
01:00:36,162 --> 01:00:38,539
a great opportunity that was
gonna take them far away?
1203
01:00:39,457 --> 01:00:40,458
What would they say?
1204
01:00:42,335 --> 01:00:43,419
And, uh...
1205
01:00:46,422 --> 01:00:47,548
they'd say go.
1206
01:00:50,009 --> 01:00:51,844
You should go, the three of you.
1207
01:00:52,553 --> 01:00:53,429
No, they wouldn't.
1208
01:00:53,513 --> 01:00:55,932
They would-- They would
want us to stay together.
1209
01:00:57,642 --> 01:00:58,851
We talked about this already.
1210
01:00:58,935 --> 01:00:59,852
We can't all leave.
1211
01:00:59,936 --> 01:01:01,187
It's too much, all three of us.
1212
01:01:01,270 --> 01:01:02,438
And they wouldn't want that.
1213
01:01:03,523 --> 01:01:04,690
I know they wouldn't.
1214
01:01:04,941 --> 01:01:06,776
Claudia, if they were alive,
1215
01:01:06,859 --> 01:01:08,319
we all would've left years ago.
1216
01:01:08,694 --> 01:01:09,820
You don't know that.
1217
01:01:09,904 --> 01:01:10,863
Oh, come on.
1218
01:01:10,947 --> 01:01:13,241
Julia and Bailey would've
been out that door at 18.
1219
01:01:13,324 --> 01:01:15,785
And you would've gone off to
college without even a look back.
1220
01:01:17,578 --> 01:01:18,913
And none of
us would know Owen.
1221
01:01:19,038 --> 01:01:20,081
And...
1222
01:01:20,873 --> 01:01:22,333
I'd barely
know any of you,
1223
01:01:22,416 --> 01:01:25,127
and none of you would know me, I would've
been out of the house for so long.
1224
01:01:26,254 --> 01:01:28,548
I mean, maybe we'd catch up
once a year at a birthday party
1225
01:01:28,631 --> 01:01:30,174
or Christmas morning,
1226
01:01:30,258 --> 01:01:32,468
But we'd be off living
separate lives.
1227
01:01:33,135 --> 01:01:34,095
And that wouldn't be a tragedy.
1228
01:01:34,178 --> 01:01:36,973
It'd just be how it
was meant to be.
1229
01:01:41,185 --> 01:01:43,229
The-- The truth is...
1230
01:01:43,563 --> 01:01:46,524
...we've stayed together so
much longer than most families.
1231
01:01:47,858 --> 01:01:50,236
We've taken care of each
other so much longer.
1232
01:01:52,154 --> 01:01:52,989
And...
1233
01:01:54,907 --> 01:01:57,076
it's gotta be okay to take
care of ourselves now.
1234
01:01:57,868 --> 01:01:58,911
It's, uh...
1235
01:02:00,788 --> 01:02:03,583
It's hard to imagine all
of us in different places.
1236
01:02:05,042 --> 01:02:06,627
It's gonna happen eventually.
1237
01:02:10,506 --> 01:02:11,340
Bay...
1238
01:02:12,675 --> 01:02:13,843
I don't know, man.
1239
01:02:16,512 --> 01:02:19,599
This works for us,
staying close.
1240
01:02:22,143 --> 01:02:23,728
I don't think we
should mess with that.
1241
01:02:24,979 --> 01:02:26,022
For how long?
1242
01:02:27,315 --> 01:02:28,190
Forever?
1243
01:02:29,191 --> 01:02:31,027
I mean, we're
not children anymore.
1244
01:02:31,402 --> 01:02:33,446
We were then. I mean,
even me at 24,
1245
01:02:33,529 --> 01:02:36,198
I was lost and terrified,
1246
01:02:36,282 --> 01:02:38,242
and none of us knew how
to get through it,
1247
01:02:38,326 --> 01:02:40,202
except to stay together.
1248
01:02:41,120 --> 01:02:44,081
That was our lifeboat,
each other.
1249
01:02:44,165 --> 01:02:46,917
And we just got in and
held on so tightly.
1250
01:02:47,001 --> 01:02:48,044
That's how we made it.
1251
01:02:49,253 --> 01:02:50,921
But now it's six years later,
1252
01:02:51,005 --> 01:02:53,633
and we--we all want good
things for each other.
1253
01:02:53,716 --> 01:02:56,761
We all want each other to have the
best possible chance at being happy.
1254
01:02:59,680 --> 01:03:00,723
We love each other.
1255
01:03:04,560 --> 01:03:06,020
Doesn't that mean
we got it right?
1256
01:03:07,855 --> 01:03:08,981
I mean, doesn't it?
1257
01:03:11,025 --> 01:03:12,151
Yeah.
1258
01:03:16,113 --> 01:03:19,909
But not if we believe that we're only a
family, if we're close enough to touch.
1259
01:03:20,660 --> 01:03:22,828
I mean, if that's what we
were left with, then we've...
1260
01:03:24,121 --> 01:03:25,373
we've failed.
1261
01:03:28,125 --> 01:03:31,087
I mean, we've survived so
much more than distance.
1262
01:03:31,712 --> 01:03:33,005
Distance is nothing.
1263
01:03:37,885 --> 01:03:38,844
You should go.
1264
01:03:51,059 --> 01:03:52,853
What if we had, like, rules?
1265
01:03:54,271 --> 01:03:56,648
What if agreed up-front
to certain things,
1266
01:03:57,232 --> 01:04:00,569
Things that would make us being
separated feel less drastic?
1267
01:04:01,820 --> 01:04:02,696
Like?
1268
01:04:03,363 --> 01:04:07,868
I don't know. Like a family
conference call every Sunday
1269
01:04:07,951 --> 01:04:09,369
at the same time every week,
1270
01:04:09,828 --> 01:04:13,164
so that no matter where we are
or what we're doing, we connect.
1271
01:04:15,000 --> 01:04:18,879
Yeah. And everyone comes
home for Christmas.
1272
01:04:18,962 --> 01:04:20,171
And Easter.
1273
01:04:20,797 --> 01:04:22,132
And Owen's birthday.
1274
01:04:23,425 --> 01:04:24,801
What about when the baby's born?
1275
01:04:25,760 --> 01:04:27,137
W-we come home for that.
1276
01:04:28,388 --> 01:04:31,433
Yeah. The important stuff
we always come home for.
1277
01:04:32,851 --> 01:04:34,352
And it'll just be understood.
1278
01:04:44,696 --> 01:04:46,615
Hey, did
you get the Spackle?
1279
01:04:47,907 --> 01:04:50,452
You know, the Spackle to fill
the nail holes in Diana's room?
1280
01:04:50,535 --> 01:04:52,537
Otherwise, we're gonna
lose our security deposit.
1281
01:04:56,333 --> 01:04:57,167
Charlie.
1282
01:04:59,794 --> 01:05:01,129
I'm sorry. What?
1283
01:05:03,840 --> 01:05:04,674
Hey.
1284
01:05:06,384 --> 01:05:07,260
Where are you?
1285
01:05:07,719 --> 01:05:08,637
Oh.
1286
01:05:09,304 --> 01:05:11,931
Nowhere. Just... here.
1287
01:05:13,391 --> 01:05:14,351
Hmm.
1288
01:05:16,478 --> 01:05:18,730
Look at us. Moving.
1289
01:05:20,857 --> 01:05:23,443
I'm not gonna miss that
shower or the disposal.
1290
01:05:24,653 --> 01:05:27,697
God, Charlie, to have a...
a dishwasher again
1291
01:05:27,781 --> 01:05:28,907
and a backyard.
1292
01:05:31,159 --> 01:05:32,535
It's not a great
house, you know.
1293
01:05:34,454 --> 01:05:35,372
What?
1294
01:05:36,164 --> 01:05:37,749
For kids, for babies. It's...
1295
01:05:39,542 --> 01:05:41,461
It's 52 steps up
to the front door.
1296
01:05:42,295 --> 01:05:45,048
Hauling a stroller up and down,
that will take years off your life.
1297
01:05:45,131 --> 01:05:48,259
And the walk to the park
is straight uphill.
1298
01:05:48,843 --> 01:05:50,970
Laundry is four flights away.
1299
01:05:51,304 --> 01:05:53,264
Wait, how do you figure that?
1300
01:05:53,723 --> 01:05:54,933
Two Down, two up.
1301
01:05:55,225 --> 01:05:56,768
And six if you're
coming from the attic.
1302
01:05:56,851 --> 01:05:59,354
I mean, with babies, that's
all you do is laundry right?
1303
01:05:59,437 --> 01:06:01,856
We're gonna spend our whole
lives going up and down steps.
1304
01:06:01,940 --> 01:06:02,774
Charlie.
1305
01:06:04,109 --> 01:06:06,653
Your parents raised a lot
of kids in that house,
1306
01:06:07,404 --> 01:06:09,989
with too few bedrooms
and too many steps.
1307
01:06:11,783 --> 01:06:15,328
No one tumbled down the stairs or
had a heart attack doing laundry.
1308
01:06:15,620 --> 01:06:18,498
They were happy there. All you kids were.
You were happy.
1309
01:06:24,879 --> 01:06:30,552
Maybe, it's that Bailey and Julia and Claudia are
all going some place they've never been before,
1310
01:06:30,635 --> 01:06:34,264
and-- And you're going back to a
place you've known your whole life.
1311
01:06:37,058 --> 01:06:39,018
It's never really
gonna belong to me.
1312
01:06:40,311 --> 01:06:42,147
To my kids, to my family.
1313
01:06:46,943 --> 01:06:48,695
It's my father's house.
1314
01:06:50,697 --> 01:06:52,991
It's always gonna be
my father's house.
1315
01:06:57,454 --> 01:06:58,329
Well...
1316
01:07:00,415 --> 01:07:02,333
I don't know what you can
do about that, Charlie.
1317
01:07:10,759 --> 01:07:13,428
W-whoa, whoa, whoa.
Hang on a second.
1318
01:07:14,471 --> 01:07:15,430
What are you saying?
1319
01:07:16,389 --> 01:07:17,432
You know...
1320
01:07:17,515 --> 01:07:19,476
I mean, how many times have we
gotten a call from a broker
1321
01:07:19,559 --> 01:07:22,353
saying, "I have a client who was
driving down your street..."
1322
01:07:23,188 --> 01:07:24,689
You wanna sell the house?
1323
01:07:24,939 --> 01:07:27,317
Look, I made a few calls,
just checking things out.
1324
01:07:27,400 --> 01:07:29,152
And you can't imagine how much
we could get for the place.
1325
01:07:29,235 --> 01:07:30,570
Charlie, could you please...
1326
01:07:32,197 --> 01:07:35,241
I'm still trying to work on the
idea of everybody leaving.
1327
01:07:35,950 --> 01:07:37,327
You're moving at
warp speed here.
1328
01:07:37,410 --> 01:07:39,329
I realize it feels
that way right now.
1329
01:07:39,788 --> 01:07:42,040
But, I mean, you guys are
gonna be gone all the time.
1330
01:07:42,207 --> 01:07:44,459
And, yeah, I mean, we
can wait a few years,
1331
01:07:44,542 --> 01:07:46,336
but the market is
so hot right now.
1332
01:07:47,003 --> 01:07:48,963
It's not just about
that, Charlie.
1333
01:07:49,047 --> 01:07:50,548
It's not just about money.
1334
01:07:51,132 --> 01:07:52,550
This is their home.
1335
01:07:52,634 --> 01:07:53,802
Mom and Dad's.
1336
01:07:54,677 --> 01:07:56,346
We'll still have the
restaurant, Jule.
1337
01:07:58,181 --> 01:08:00,850
I need to be able to
come back here, Charlie.
1338
01:08:01,184 --> 01:08:02,685
It's why I'm okay
going back East.
1339
01:08:02,769 --> 01:08:05,730
'Cause I know we can come back home
anytime we want and be together.
1340
01:08:05,939 --> 01:08:07,106
I'll have a place.
1341
01:08:07,315 --> 01:08:10,068
And I'll make sure it's big enough
for everybody to come back home to.
1342
01:08:11,444 --> 01:08:12,737
I mean...
1343
01:08:12,821 --> 01:08:15,198
the truth is I kind of want
to start my own traditions.
1344
01:08:16,157 --> 01:08:17,408
So how's that gonna work?
1345
01:08:17,492 --> 01:08:19,661
You're just gonna sell this
place to the highest bidder?
1346
01:08:19,744 --> 01:08:21,246
We'll find somebody
that loves the house
1347
01:08:21,329 --> 01:08:22,455
just as much as we do.
1348
01:08:23,122 --> 01:08:24,415
I don't like this.
1349
01:08:25,667 --> 01:08:26,668
Sorry.
1350
01:08:27,877 --> 01:08:30,463
Look, when we were all living here,
I would have never said that
1351
01:08:30,547 --> 01:08:31,881
I'd rather have the
money than the house.
1352
01:08:31,965 --> 01:08:34,926
But for the few weeks that you're all
gonna be back here, each year...
1353
01:08:35,635 --> 01:08:38,096
those memories are starting
to get very expensive.
1354
01:08:38,513 --> 01:08:40,682
Nice... Really nice, Charlie.
1355
01:08:40,765 --> 01:08:42,433
Yeah, very movingly put.
1356
01:08:42,517 --> 01:08:44,477
Look, you guys, bottom line...
1357
01:08:45,478 --> 01:08:46,563
If we sell,
1358
01:08:47,564 --> 01:08:50,400
Claudia doesn't have to worry about
work study to pay for Juilliard.
1359
01:08:50,483 --> 01:08:51,860
It's paid for, period.
1360
01:08:52,110 --> 01:08:54,404
The same for you, Bailey.
School is paid for.
1361
01:08:54,487 --> 01:08:57,115
And Julia and Justin can get
themselves set up in Washington.
1362
01:08:57,198 --> 01:09:00,451
And Owen is taken care
of until he's grown up.
1363
01:09:01,411 --> 01:09:04,163
I mean, that house pays
for all of our futures.
1364
01:09:09,210 --> 01:09:12,797
Wow, that's, uh, wow.
1365
01:09:12,881 --> 01:09:15,717
Uh, that must be kind
of weird for you.
1366
01:09:16,593 --> 01:09:18,094
Um, right away?
1367
01:09:19,345 --> 01:09:21,264
Charlie already
talked to a broker.
1368
01:09:22,724 --> 01:09:26,769
She says a Victorian in this neighborhood
with a view of the bay will go fast.
1369
01:09:27,812 --> 01:09:29,772
She already wants to start
bringing people by.
1370
01:09:29,856 --> 01:09:30,899
Well, I, uh...
1371
01:09:31,441 --> 01:09:33,443
I should probably start
cleaning my stuff out of here.
1372
01:09:33,526 --> 01:09:34,944
I don't want my mess
to hurt the sale.
1373
01:09:36,237 --> 01:09:37,780
Truth is...
1374
01:09:37,864 --> 01:09:39,741
I should have moved out
of here a long time ago.
1375
01:09:40,658 --> 01:09:43,703
It's getting harder and harder
to explain why I'm still working
1376
01:09:43,786 --> 01:09:45,955
at the same place I used
to live with my ex-wife,
1377
01:09:46,956 --> 01:09:48,333
Especially to my girlfriend.
1378
01:09:48,958 --> 01:09:49,792
Oh, yeah?
1379
01:09:50,126 --> 01:09:51,753
Think Stephanie's kinda
threatened by me?
1380
01:09:53,087 --> 01:09:54,631
I like that.
1381
01:09:54,714 --> 01:09:55,924
No, no.
1382
01:09:56,007 --> 01:09:59,344
Actually, she just... I think she understands
that it's as much about being...
1383
01:10:00,178 --> 01:10:01,638
you know, close to your family.
1384
01:10:02,430 --> 01:10:04,015
I feel like I'm a part of that.
1385
01:10:04,933 --> 01:10:05,808
Hmm.
1386
01:10:06,017 --> 01:10:07,101
She's big on family.
1387
01:10:07,185 --> 01:10:08,895
Wants-- Wants a lot of kids.
1388
01:10:11,898 --> 01:10:13,524
Well, you were always
good with Owen.
1389
01:10:17,278 --> 01:10:19,072
It's kind of a weird
thought, though, huh?
1390
01:10:20,323 --> 01:10:21,991
Someday I'm gonna have kids.
1391
01:10:23,326 --> 01:10:24,702
Someday you're gonna have kids.
1392
01:10:26,287 --> 01:10:27,997
They're not gonna
be the same kids.
1393
01:10:28,623 --> 01:10:29,499
No.
1394
01:10:31,292 --> 01:10:32,752
But they'll know each other.
1395
01:10:33,211 --> 01:10:34,420
They'll be friends.
1396
01:10:35,672 --> 01:10:37,090
They'll know we
loved each other.
1397
01:10:40,134 --> 01:10:41,552
That we still love each other.
1398
01:10:45,723 --> 01:10:48,101
Oh, I love the
table over there.
1399
01:10:48,434 --> 01:10:49,686
I guess when the weather's nice,
1400
01:10:49,769 --> 01:10:51,271
you just open up
the French doors.
1401
01:10:51,354 --> 01:10:53,022
and then you can eat
outside and inside.
1402
01:10:55,108 --> 01:10:57,777
We were hoping to find
something exactly like this.
1403
01:10:58,444 --> 01:10:59,404
I love to cook.
1404
01:10:59,487 --> 01:11:01,239
Greek food on my
side, French on his.
1405
01:11:02,865 --> 01:11:04,659
Any questions
before we go outside?
1406
01:11:04,867 --> 01:11:06,828
Rob, Claire, you want to
take another look upstairs?
1407
01:11:07,287 --> 01:11:08,454
No, no, I don't think so.
1408
01:11:08,538 --> 01:11:10,039
Seems to have all
the right rooms.
1409
01:11:10,748 --> 01:11:12,458
We have, uh, two small children.
1410
01:11:12,750 --> 01:11:14,794
Nancy's four and Ari's two.
1411
01:11:15,378 --> 01:11:17,046
We're gonna have to watch
them on the stairs.
1412
01:11:17,505 --> 01:11:19,632
Those two small rooms
are gonna be perfect for them.
1413
01:11:19,716 --> 01:11:21,676
We could put the crib in
the one by the master.
1414
01:11:22,427 --> 01:11:23,511
Well, once they get older,
1415
01:11:23,594 --> 01:11:25,596
they're gonna want to move
up into the attic, anyway.
1416
01:11:25,680 --> 01:11:28,808
Oh, God! I don't even want to think about
what they're gonna get into up there.
1417
01:11:29,809 --> 01:11:31,728
Well, shall we take a
look at the backyard?
1418
01:11:31,853 --> 01:11:32,770
Sure.
1419
01:11:39,694 --> 01:11:40,737
Horrible people.
1420
01:11:46,367 --> 01:11:47,285
Well...
1421
01:11:48,703 --> 01:11:49,787
We can go either way.
1422
01:11:50,955 --> 01:11:51,998
Whatever you guys want.
1423
01:11:56,836 --> 01:11:58,796
I hate this. I don't
want to decide.
1424
01:12:01,549 --> 01:12:03,384
This is all we have
left of our childhood.
1425
01:12:09,349 --> 01:12:10,141
Claud?
1426
01:12:15,980 --> 01:12:17,231
I think they'll be okay.
1427
01:12:20,193 --> 01:12:22,195
I mean, we still have
the restaurant and...
1428
01:12:24,614 --> 01:12:25,782
all their things.
1429
01:12:26,699 --> 01:12:27,784
The photographs.
1430
01:12:30,078 --> 01:12:32,080
Everything that's in my head.
1431
01:12:34,415 --> 01:12:35,750
I'll just keep that.
1432
01:12:41,005 --> 01:12:42,006
I mean, the truth is,
1433
01:12:42,090 --> 01:12:43,841
I'm gonna want my
own home someday.
1434
01:12:46,761 --> 01:12:48,596
But I've had 17 years here.
1435
01:12:52,141 --> 01:12:53,226
That's enough.
1436
01:13:05,446 --> 01:13:07,240
We'd like to make you an offer.
1437
01:13:23,844 --> 01:13:25,637
Here we go.
1438
01:13:26,388 --> 01:13:27,681
-There. Got it?
-Yep.
1439
01:13:28,640 --> 01:13:30,058
Hey, as soon as you
get your new place,
1440
01:13:30,142 --> 01:13:31,101
We're gonna put that up, right?
1441
01:13:31,184 --> 01:13:33,186
Before I even unpack. I promise.
1442
01:13:33,270 --> 01:13:35,230
Anyone want another slice?
Ahem. Anyone?
1443
01:13:35,313 --> 01:13:36,148
Mm-hmm.
1444
01:13:36,523 --> 01:13:38,859
Claud? Okay!
1445
01:13:39,026 --> 01:13:40,235
He's out like a light.
1446
01:13:40,318 --> 01:13:42,779
I checked in on Diana, too.
She's snoozing away.
1447
01:13:43,905 --> 01:13:45,449
So you all right, Claud?
1448
01:13:45,866 --> 01:13:47,492
Yeah, you happy, Claud?
1449
01:13:48,702 --> 01:13:50,454
I don't know why
everybody's so pissy.
1450
01:13:51,288 --> 01:13:52,622
It's our last night here.
1451
01:13:52,831 --> 01:13:54,416
I really like the
idea that we're all
1452
01:13:54,875 --> 01:13:56,251
sleeping in our old rooms.
1453
01:13:56,543 --> 01:13:57,627
I think it's nice.
1454
01:13:57,919 --> 01:14:01,089
Yeah, that's 'cause you didn't have to lug
those mattresses down from the attic.
1455
01:14:01,923 --> 01:14:04,301
This house was definitely not
designed to sleep seven.
1456
01:14:04,718 --> 01:14:05,594
Eight.
1457
01:14:05,677 --> 01:14:07,345
Eight? Where'd you get eight?
1458
01:14:07,763 --> 01:14:09,765
Well, not really,
but, uh, Stewy.
1459
01:14:11,016 --> 01:14:13,977
Right! Can't forget
little Stewy Salinger.
1460
01:14:14,811 --> 01:14:17,230
Have I told you I can't wait
till their next kids come along?
1461
01:14:17,355 --> 01:14:18,982
I mean, what about
Dewey and Louie?
1462
01:14:19,066 --> 01:14:19,941
All right,
1463
01:14:20,025 --> 01:14:21,401
that is enough.
1464
01:14:21,735 --> 01:14:22,903
Okay, it's not funny.
1465
01:14:25,030 --> 01:14:26,198
It's not funny.
1466
01:14:26,782 --> 01:14:27,616
Hey.
1467
01:14:29,701 --> 01:14:32,788
Well, if you're all done here,
maybe we should finish up packing.
1468
01:14:33,246 --> 01:14:34,706
The movers are gonna ring
that bell at 7:00 am,
1469
01:14:34,831 --> 01:14:35,791
and it's getting real late.
1470
01:14:35,874 --> 01:14:39,002
Yeah, what time are you guys planning
on taking off for Philadelphia and DC?
1471
01:14:39,336 --> 01:14:41,379
Well, Justin said he'd
be over around 8:00 am.
1472
01:14:41,671 --> 01:14:43,673
We have 3,000 miles
to cross, right?
1473
01:14:43,757 --> 01:14:44,883
Yep.
1474
01:14:45,467 --> 01:14:47,719
Okay, so let's split up.
1475
01:14:48,053 --> 01:14:49,012
Take a different room,
1476
01:14:49,096 --> 01:14:50,806
make sure we haven't
left anything behind.
1477
01:14:51,515 --> 01:14:52,349
Right.
1478
01:14:57,521 --> 01:14:58,480
Okay, then.
1479
01:14:59,314 --> 01:15:00,273
Okay, then.
1480
01:15:26,716 --> 01:15:27,551
Charlie?
1481
01:15:27,634 --> 01:15:28,468
Hmm?
1482
01:15:30,387 --> 01:15:31,513
Will you marry me?
1483
01:15:32,848 --> 01:15:33,723
Will I bury you?
1484
01:15:33,974 --> 01:15:35,517
-No...
-I don't know.
1485
01:15:36,017 --> 01:15:37,894
Do we have to decide
that right now?
1486
01:15:37,978 --> 01:15:39,020
-Charlie--
-I suppose
1487
01:15:39,104 --> 01:15:41,022
if anything ever
happened to you,
1488
01:15:41,106 --> 01:15:43,900
God forbid, and you
wanted to be buried--
1489
01:15:43,984 --> 01:15:45,193
I said will you marry me.
1490
01:15:45,277 --> 01:15:46,862
I want to be married to you.
1491
01:15:46,945 --> 01:15:49,322
Marry. Marry, not bury.
1492
01:15:49,990 --> 01:15:50,949
Oh.
1493
01:15:51,700 --> 01:15:53,201
I wanted to ask you.
1494
01:15:53,285 --> 01:15:55,287
-What?
-Damn.
1495
01:15:56,538 --> 01:15:58,039
I was getting all ready--
1496
01:15:58,123 --> 01:16:00,125
Oh, for God's sakes,
does that mean yes?
1497
01:16:00,208 --> 01:16:04,421
Yes. Okay? Yes. Yes.
1498
01:16:05,797 --> 01:16:07,007
Hey, you need some help?
1499
01:16:07,924 --> 01:16:12,679
No, no, I'm... just taking little
snapshots in my head, you know?
1500
01:16:13,555 --> 01:16:15,515
Yeah. Me, too.
1501
01:16:16,892 --> 01:16:18,935
I actually got out the
video camera this morning
1502
01:16:19,019 --> 01:16:20,896
and did the whole walking
tour of the place.
1503
01:16:22,772 --> 01:16:26,610
For when I'm old... and
stuff starts to fade.
1504
01:16:29,905 --> 01:16:30,739
Well...
1505
01:16:31,823 --> 01:16:35,118
I'm gonna dump this and
head upstairs, okay?
1506
01:16:41,708 --> 01:16:42,751
Don't let that go.
1507
01:16:43,335 --> 01:16:44,377
Pull the string tight.
1508
01:16:44,461 --> 01:16:46,338
Okay. I'm pulling.
Hold on. I'm pulling.
1509
01:16:46,421 --> 01:16:47,297
Now unsnap this.
1510
01:16:47,380 --> 01:16:49,007
Okay.
1511
01:16:51,218 --> 01:16:52,385
Pretty neat, huh?
1512
01:16:52,469 --> 01:16:54,554
Yeah. Not too shabby.
1513
01:16:54,804 --> 01:16:56,890
Now, all I have to do is
move my sleeping bag in,
1514
01:16:56,973 --> 01:16:58,516
and one side can be my bedroom
1515
01:16:58,600 --> 01:16:59,935
and the other will
be my living area.
1516
01:17:01,144 --> 01:17:03,271
I might even invite you
over for dinner one night.
1517
01:17:10,654 --> 01:17:13,323
One, two, three.
One, two, three.
1518
01:17:13,406 --> 01:17:14,574
One, two, three.
1519
01:17:14,866 --> 01:17:17,786
One, two, three. One, two, three.
You got it.
1520
01:17:20,080 --> 01:17:21,414
See? No problem.
1521
01:17:24,709 --> 01:17:26,336
And if you loosen your grip,
1522
01:17:26,419 --> 01:17:28,129
then I'll get some blood
back in my fingers,
1523
01:17:28,213 --> 01:17:29,339
and that would be good, too.
1524
01:17:33,301 --> 01:17:34,511
What are
you smiling at?
1525
01:17:34,761 --> 01:17:36,179
Hmm? What?
1526
01:17:37,305 --> 01:17:38,223
Oh, nothing.
1527
01:17:40,225 --> 01:17:41,810
Just, uh...
1528
01:17:43,311 --> 01:17:44,229
Nothing.
1529
01:17:45,981 --> 01:17:47,816
Uh, do you have another
roll of strapping tape?
1530
01:17:47,983 --> 01:17:49,776
Mm-hmm. Here.
1531
01:17:50,110 --> 01:17:52,320
Corell and Charlene are helping
me load some stuff into my truck.
1532
01:17:53,321 --> 01:17:54,531
Oh, wow.
1533
01:17:56,491 --> 01:17:57,409
Remember these?
1534
01:17:58,076 --> 01:17:59,619
Uh-uh. No, wait.
1535
01:17:59,744 --> 01:18:00,662
Yeah.
1536
01:18:01,663 --> 01:18:03,748
They were a wedding gift
from somebody, right?
1537
01:18:03,832 --> 01:18:06,001
Uh-huh. Roz, I think.
1538
01:18:06,084 --> 01:18:08,420
Mm-hmm. Yeah.
1539
01:18:09,254 --> 01:18:10,213
You take 'em.
1540
01:18:10,922 --> 01:18:12,966
No. No. You...
1541
01:18:13,383 --> 01:18:17,095
Griffin, I'm driving clear across the
country in a jeep with bad shocks.
1542
01:18:17,637 --> 01:18:19,180
There's no way
they'll survive it.
1543
01:18:19,681 --> 01:18:21,057
And if I leave
them with Charlie,
1544
01:18:21,141 --> 01:18:22,559
they're bound to get
lost in the move.
1545
01:18:24,269 --> 01:18:26,271
And I want to know that
one of us has 'em.
1546
01:18:28,815 --> 01:18:29,733
Please...
1547
01:18:30,066 --> 01:18:31,818
take 'em.
1548
01:18:31,943 --> 01:18:32,777
Yeah.
1549
01:18:34,112 --> 01:18:36,656
And I bet you guys will have a
lot of good things to toast.
1550
01:18:52,881 --> 01:18:54,799
? Think it over ?
1551
01:18:57,385 --> 01:18:58,553
? Stop ?
1552
01:18:58,636 --> 01:19:01,514
? In the name of love ?
1553
01:19:01,931 --> 01:19:05,685
? Before you break my heart ?
1554
01:19:05,977 --> 01:19:06,811
? Stop ?
1555
01:19:06,895 --> 01:19:10,190
? In the name of love ?
1556
01:19:10,273 --> 01:19:14,027
? Before you break my heart ?
1557
01:19:14,277 --> 01:19:16,154
? Think it over ?
1558
01:19:35,548 --> 01:19:37,759
Shh. Shh.
1559
01:19:39,094 --> 01:19:42,138
Listen, just to keep
you up to date,
1560
01:19:42,555 --> 01:19:44,182
and don't take this
the wrong way,
1561
01:19:45,225 --> 01:19:46,559
I'm going crazy here.
1562
01:19:47,185 --> 01:19:49,437
So, unless I come up with
some kind of nanny soon,
1563
01:19:51,064 --> 01:19:53,233
I'm gonna have to sell you
off to white slave traders.
1564
01:19:53,316 --> 01:19:55,068
Now, I know that's not
1565
01:19:55,151 --> 01:19:56,694
how you pictured
yourself growing up...
1566
01:19:57,821 --> 01:19:58,655
But, hey,
1567
01:19:59,489 --> 01:20:00,824
welcome to the club.
1568
01:20:05,537 --> 01:20:06,579
Sleep well.
1569
01:20:17,799 --> 01:20:18,716
Hey.
1570
01:20:23,304 --> 01:20:24,305
Hey, buddy.
1571
01:20:26,474 --> 01:20:28,059
Just like old times, huh?
1572
01:20:28,852 --> 01:20:30,645
Me and you, roomies again.
1573
01:20:31,855 --> 01:20:35,316
Bay, did we ever have bunk beds?
1574
01:20:36,025 --> 01:20:38,403
Charlie said I could get
bunk beds in our new place.
1575
01:20:38,945 --> 01:20:40,113
You don't remember?
1576
01:20:41,656 --> 01:20:43,116
Your crib was right over there,
1577
01:20:43,199 --> 01:20:44,200
against that wall.
1578
01:20:44,784 --> 01:20:46,286
I could see you from my bed.
1579
01:20:47,412 --> 01:20:49,497
And I'd put you in
striped pajamas
1580
01:20:49,747 --> 01:20:51,458
'cause it was easier to see
if you were breathing.
1581
01:20:54,127 --> 01:20:55,670
Tell me about how I used to
1582
01:20:55,753 --> 01:20:57,630
throw things out of my
crib to wake you up.
1583
01:20:57,714 --> 01:20:59,591
Tell about that.
1584
01:21:00,049 --> 01:21:01,926
Well, sometimes I'd snore...
1585
01:21:02,635 --> 01:21:04,846
and, um, all of a
sudden, blecch,
1586
01:21:04,929 --> 01:21:07,182
you'd pelt me in the
head with your pacifier.
1587
01:21:07,265 --> 01:21:08,892
-Uh-uh, I did not.
-Yes, you did so.
1588
01:21:10,143 --> 01:21:11,769
You know what else
you used to do?
1589
01:21:14,898 --> 01:21:16,232
It feels weird, huh?
1590
01:21:18,485 --> 01:21:19,360
Yeah.
1591
01:21:21,654 --> 01:21:22,572
You know what else?
1592
01:21:23,239 --> 01:21:24,949
I always hated this mattress.
1593
01:21:25,283 --> 01:21:27,410
- It's lumpy.
- No kidding.
1594
01:21:29,746 --> 01:21:31,789
Do you remember the first
time we did it in here,
1595
01:21:32,624 --> 01:21:34,292
in your parents' bedroom?
1596
01:21:34,626 --> 01:21:37,921
Yeah. On the floor because
the bed squeaked.
1597
01:21:41,257 --> 01:21:42,133
Oh.
1598
01:21:42,884 --> 01:21:47,055
You know, Diana is a
very heavy sleeper.
1599
01:21:47,555 --> 01:21:48,473
Oh, yeah?
1600
01:21:49,807 --> 01:21:51,684
What do you say we
go out with a bang?
1601
01:21:52,810 --> 01:21:54,354
So to speak.
1602
01:21:56,272 --> 01:21:57,524
So to speak.
1603
01:21:58,942 --> 01:21:59,943
I love you.
1604
01:22:01,069 --> 01:22:01,986
I love you.
1605
01:22:13,122 --> 01:22:15,250
They're probably gonna
re-plaster the ceiling,
1606
01:22:16,709 --> 01:22:17,835
the new owners.
1607
01:22:19,796 --> 01:22:21,631
I know every single crack.
1608
01:22:23,800 --> 01:22:25,093
The State of Texas...
1609
01:22:26,302 --> 01:22:27,554
treble clef...
1610
01:22:28,888 --> 01:22:31,182
Mom's eyeglasses with
the pointy frame.
1611
01:22:33,184 --> 01:22:34,143
God...
1612
01:22:34,936 --> 01:22:37,730
I made so many plans staring
up at this ceiling.
1613
01:22:41,067 --> 01:22:41,901
What time is it?
1614
01:22:42,944 --> 01:22:43,903
I don't know.
1615
01:22:44,153 --> 01:22:45,655
I packed the alarm clock.
1616
01:22:47,824 --> 01:22:49,742
We should probably
get some sleep, huh?
1617
01:22:51,703 --> 01:22:53,079
I don't want to go to sleep.
1618
01:22:55,957 --> 01:22:56,916
Claud...
1619
01:22:58,626 --> 01:22:59,919
If I close my eyes,
1620
01:23:00,003 --> 01:23:01,671
I'll wake up and
it'll be morning.
1621
01:23:02,088 --> 01:23:04,882
I want to stay awake for the last
few hours we have left here.
1622
01:23:08,303 --> 01:23:09,220
Okay.
1623
01:23:11,723 --> 01:23:13,016
I'll stay up with you.
1624
01:23:22,275 --> 01:23:23,192
So, listen,
1625
01:23:23,860 --> 01:23:26,446
I have, uh, kind of a plan
1626
01:23:26,904 --> 01:23:28,323
for how we handle the driving.
1627
01:23:28,656 --> 01:23:29,991
No kidding? You have a plan?
1628
01:23:31,659 --> 01:23:32,952
Yes.
1629
01:23:33,828 --> 01:23:35,872
I've done this trip
before, remember?
1630
01:23:36,247 --> 01:23:38,583
Well, 800 miles of it, anyway,
1631
01:23:38,666 --> 01:23:40,543
when I, when I thought about
trying to find Sarah.
1632
01:23:41,044 --> 01:23:42,545
Come on. This'll be much better.
1633
01:23:43,379 --> 01:23:44,339
What's your plan?
1634
01:23:45,048 --> 01:23:47,842
Okay. Well, if you guys are sure
you don't mind taking your time...
1635
01:23:47,925 --> 01:23:50,094
Yeah. We don't have to be in
Washington for two weeks.
1636
01:23:50,845 --> 01:23:51,679
Okay. Great.
1637
01:23:52,096 --> 01:23:54,974
So then, no more than eight
hours a day driving,
1638
01:23:55,058 --> 01:23:56,184
two-hour shifts per person,
1639
01:23:56,267 --> 01:23:58,811
and we stop wherever
we want to stop.
1640
01:24:00,938 --> 01:24:02,815
You finally get to see
the world, huh, Bay?
1641
01:24:06,361 --> 01:24:07,987
I've waited a long time.
1642
01:24:10,406 --> 01:24:11,824
Let's go grab the
last load of stuff.
1643
01:24:13,326 --> 01:24:15,078
You know, I'll take the
first shift if you want.
1644
01:24:18,331 --> 01:24:19,165
No.
1645
01:24:24,796 --> 01:24:26,089
I want to drive away.
1646
01:24:27,674 --> 01:24:32,011
I hope you weren't too fond of that mirror
in the living room, 'cause, uh, Irv,
1647
01:24:32,220 --> 01:24:34,722
the one with the tattoo
that I thought said "mama"
1648
01:24:34,806 --> 01:24:37,350
until his t-shirt rode up and
I saw it says "yo mama,"
1649
01:24:38,017 --> 01:24:40,269
just hurled it into
the back of the van.
1650
01:24:41,062 --> 01:24:42,480
Guy better not be
expecting a tip.
1651
01:24:42,563 --> 01:24:43,564
Charlie, he's moving.
1652
01:24:44,691 --> 01:24:48,069
Well, barely. I mean, those guys haven't even
touched anything in the living room yet.
1653
01:24:48,152 --> 01:24:50,655
I-- I thought if they saw me
and Bailey move a few things,
1654
01:24:50,738 --> 01:24:52,365
it might shame them
into hauling ass.
1655
01:24:52,949 --> 01:24:54,242
Charlie, he's moving.
1656
01:24:56,452 --> 01:24:58,246
He is? He's moving?
1657
01:24:58,329 --> 01:25:02,583
Yeah, just a tiny little,
little, but definitely...
1658
01:25:03,000 --> 01:25:05,336
He's-- He moved.
1659
01:25:06,587 --> 01:25:10,466
Okay. That Irv guy, he just asked
me if the legs on the piano folded.
1660
01:25:10,591 --> 01:25:11,926
Kirsten just felt Stewy move.
1661
01:25:12,301 --> 01:25:13,136
He moved?
1662
01:25:13,219 --> 01:25:14,053
Yeah.
1663
01:25:14,137 --> 01:25:15,221
- Where?
- Here.
1664
01:25:15,304 --> 01:25:16,639
-You felt him move?
-Yeah.
1665
01:25:16,723 --> 01:25:17,682
Julia, quick!
1666
01:25:19,058 --> 01:25:21,394
Wait. Wait. Wait. Wait.
Wait. Stewy?
1667
01:25:22,478 --> 01:25:23,312
Well, I was thinking,
1668
01:25:23,396 --> 01:25:24,605
we throw Owen a bone.
1669
01:25:24,689 --> 01:25:26,232
We name the baby Stewart,
1670
01:25:26,315 --> 01:25:28,234
but we give him Nick
as a middle name.
1671
01:25:28,317 --> 01:25:29,360
And that's what we call him,
1672
01:25:29,444 --> 01:25:31,154
S. Nicholas Salinger.
1673
01:25:31,571 --> 01:25:33,197
Aren't you worried people
will call him "Snick"?
1674
01:25:33,865 --> 01:25:34,949
Snick Salinger.
1675
01:25:35,742 --> 01:25:36,868
Julia, shut up.
1676
01:25:37,535 --> 01:25:39,120
-He moved.
-What?
1677
01:25:39,203 --> 01:25:40,413
- He moved.
- Really?
1678
01:25:40,496 --> 01:25:42,415
Yeah. Feel right here.
Just a little.
1679
01:25:42,498 --> 01:25:43,416
Oh, wow.
1680
01:25:43,750 --> 01:25:46,419
Okay. Somebody needs
to slap that Irv guy.
1681
01:25:46,627 --> 01:25:47,545
I vote Charlie.
1682
01:25:49,672 --> 01:25:51,799
What's going on here? What,
are we rubbing for good luck?
1683
01:25:52,383 --> 01:25:53,259
The baby moved.
1684
01:25:53,968 --> 01:25:55,303
- Really?
- You're kidding me.
1685
01:25:55,553 --> 01:25:56,929
Can I feel?
1686
01:25:57,013 --> 01:25:58,097
Put your hand right there.
1687
01:25:58,431 --> 01:25:59,432
How does
it feel, cool?
1688
01:25:59,515 --> 01:26:00,516
No. Weird.
1689
01:26:01,726 --> 01:26:04,312
Hey. So, does all this stuff go?
1690
01:26:05,521 --> 01:26:06,606
-Yeah.
-Yep.
1691
01:26:07,815 --> 01:26:09,567
- All right.
- Try and be careful.
1692
01:26:09,650 --> 01:26:11,694
Here. Let me get this
box out of your way.
1693
01:26:11,819 --> 01:26:13,154
Watch out.
The veneer wobbles.
1694
01:26:13,237 --> 01:26:14,697
Wait, wait, wait.
1695
01:26:14,781 --> 01:26:16,032
Careful!
1696
01:26:17,241 --> 01:26:19,660
We got to watch a little.
All right, just down. Yeah.
1697
01:26:20,661 --> 01:26:21,829
Hey, what is that...
1698
01:26:23,122 --> 01:26:24,999
over there by the
edge of the doorway?
1699
01:26:29,629 --> 01:26:30,880
It's the height chart.
1700
01:26:32,381 --> 01:26:34,926
"Julia-two, Claudia-six,
1701
01:26:35,009 --> 01:26:35,968
Bailey-four."
1702
01:26:36,052 --> 01:26:36,969
Huh.
1703
01:26:37,345 --> 01:26:38,846
Dad used to measure us.
1704
01:26:38,930 --> 01:26:39,889
Right.
1705
01:26:39,972 --> 01:26:41,641
God, I totally
forgot about that.
1706
01:26:41,724 --> 01:26:42,850
wow.
1707
01:26:43,059 --> 01:26:44,852
Yeah. Right after birthday cake,
1708
01:26:45,478 --> 01:26:47,146
We'd get marched upstairs.
1709
01:26:48,564 --> 01:26:50,983
I remember Bailey used
to stand on his tiptoes.
1710
01:26:51,692 --> 01:26:53,027
-I did not!
-Yes, you did.
1711
01:26:54,070 --> 01:26:55,154
Shut up.
1712
01:26:55,571 --> 01:26:56,531
Am I up there?
1713
01:26:56,864 --> 01:26:58,074
Well, let's see here.
1714
01:26:59,033 --> 01:27:01,035
Here, 6-94.
1715
01:27:01,327 --> 01:27:02,411
That's how tall you were
1716
01:27:02,495 --> 01:27:04,330
when you were three
months old, Owen.
1717
01:27:04,413 --> 01:27:05,248
Oh.
1718
01:27:05,331 --> 01:27:07,124
God, look at that.
1719
01:27:08,000 --> 01:27:09,877
Look how fast we grew.
1720
01:27:17,760 --> 01:27:19,136
Charlie, look.
1721
01:27:22,515 --> 01:27:23,808
You're taller than Dad.
1722
01:27:28,062 --> 01:27:29,021
Yep.
1723
01:27:29,071 --> 01:27:33,621
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
125119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.