All language subtitles for Party of Five s06e14 One for the Road.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:03,962 So, Luke got us a barracks apartment 2 00:00:04,045 --> 00:00:05,422 That is two doors away from the infirmary. 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,090 See, right there. 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,551 And I have a line on the daycare situation 5 00:00:09,634 --> 00:00:11,678 on the base, which really won't be a situation 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,388 till I get a job anyway. 7 00:00:13,471 --> 00:00:16,975 So I figure one month to settle in, 8 00:00:17,058 --> 00:00:20,562 and then we'll fly her back for a month with you. 9 00:00:20,645 --> 00:00:22,188 Daphne-- 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,940 Now, this is right when the midwest furniture show ends, 11 00:00:24,023 --> 00:00:25,775 which will be perfect, because then you'll really have time 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,027 to actually hang out with her. 13 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 So it just works out perfectly, don't you think? 14 00:00:30,113 --> 00:00:32,866 Well, you've pretty much covered everything, I guess. 15 00:00:32,949 --> 00:00:34,117 I know, planning for a baby, 16 00:00:34,200 --> 00:00:35,702 it's like waging a war or something. 17 00:00:35,785 --> 00:00:37,746 Doesn't make sense, though. 18 00:00:38,788 --> 00:00:41,416 -What? Doesn't-- -No, Daph, it doesn't. 19 00:00:41,499 --> 00:00:43,126 I mean, I've been thinking about this a lot, too. 20 00:00:43,209 --> 00:00:44,669 And... 21 00:00:44,753 --> 00:00:47,338 I mean, it's great that you want her with you. It is. 22 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 But you don't know what your life will be like yet. 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,050 I mean, just the Diana stuff. 24 00:00:51,134 --> 00:00:52,886 You don't have a pediatrician yet. 25 00:00:52,969 --> 00:00:54,304 You don't have her room set up, 26 00:00:54,387 --> 00:00:56,556 You don't know people with kids her age to play with. 27 00:00:57,348 --> 00:00:58,725 Plus there's also... 28 00:01:00,518 --> 00:01:03,188 I mean, let's face it, you're not married to Luke. 29 00:01:03,271 --> 00:01:05,482 You've only been living together for a couple of weeks. 30 00:01:05,565 --> 00:01:06,858 I mean, what if something goes wrong? 31 00:01:06,941 --> 00:01:08,485 I'm not saying that it will, but-- 32 00:01:08,568 --> 00:01:10,779 Charlie, I really don't think that's going to be a problem. 33 00:01:10,862 --> 00:01:13,031 I just think it makes much more sense 34 00:01:13,114 --> 00:01:14,699 for you guys to get everything smoothed out 35 00:01:14,783 --> 00:01:16,659 before she comes down for a visit. 36 00:01:17,452 --> 00:01:18,578 A visit? 37 00:01:18,661 --> 00:01:20,663 And besides, it'll be a lot easier to get set up 38 00:01:20,747 --> 00:01:24,083 without having to chase her around all the time. 39 00:01:24,751 --> 00:01:25,960 And then we'll come down and see you. 40 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 Me and Kirsten and Diana, 41 00:01:27,587 --> 00:01:29,631 We'll all come down and see you. 42 00:01:30,590 --> 00:01:31,800 Okay? 43 00:01:33,301 --> 00:01:34,928 Where's that snack bag? 44 00:01:35,011 --> 00:01:36,554 Somebody's stomach's growling here. 45 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 -Right here. -Oh, here we go. 46 00:01:41,810 --> 00:01:43,019 Everything okay? 47 00:01:45,146 --> 00:01:46,356 Great. 48 00:01:53,822 --> 00:01:56,991 ? Everybody wants to live ? 49 00:01:57,075 --> 00:01:58,493 ? Like they wanna live ? 50 00:01:58,576 --> 00:02:01,913 ? And everybody wants to love ? 51 00:02:01,996 --> 00:02:03,623 ? Like they wanna love ? 52 00:02:03,706 --> 00:02:07,460 ? Everybody wants to be ? 53 00:02:07,544 --> 00:02:12,549 ? Closer to free ? 54 00:02:12,632 --> 00:02:14,926 ? Closer to free ? 55 00:02:31,609 --> 00:02:33,069 Where you going? 56 00:02:34,445 --> 00:02:35,655 I'm going to work. Why? 57 00:02:35,738 --> 00:02:37,157 You don't even have a minute to talk? 58 00:02:37,448 --> 00:02:39,242 -To talk or to yell? -Bailey. 59 00:02:39,325 --> 00:02:41,828 Look, I blew off that meeting, okay, but I just don't-- 60 00:02:41,911 --> 00:02:43,496 Bailey, we don't want to yell. 61 00:02:45,623 --> 00:02:47,417 -You don't? -We found out from Alex 62 00:02:47,500 --> 00:02:49,544 when he showed us all the accounts. We heard what you did. 63 00:02:49,627 --> 00:02:51,754 You spent all your own money to keep the restaurant going. 64 00:02:51,838 --> 00:02:54,048 So, you're mad at me because I didn't tell you? 65 00:02:54,132 --> 00:02:56,676 No, no, we're trying to tell you we're not mad. 66 00:02:56,759 --> 00:02:58,636 -We're... -We're sorry. 67 00:02:58,720 --> 00:03:00,597 Really sorry. 68 00:03:01,723 --> 00:03:02,932 You're sorry? 69 00:03:03,016 --> 00:03:05,768 Yeah, 'cause all we do is get on your case, 70 00:03:05,852 --> 00:03:07,562 and every day you're out there running the restaurant, 71 00:03:07,645 --> 00:03:08,897 running this house. 72 00:03:08,980 --> 00:03:10,815 Making sure that everything's paid for. 73 00:03:11,649 --> 00:03:14,360 I mean, the truth is you pull so much more than your own weight, 74 00:03:14,444 --> 00:03:16,070 and we let you. 75 00:03:16,154 --> 00:03:17,614 I mean, we've let you for years. 76 00:03:18,031 --> 00:03:19,240 So, what are you saying? 77 00:03:19,324 --> 00:03:22,243 So, we're saying we have Owen for the day, 78 00:03:22,327 --> 00:03:24,621 and Joe is covering the restaurant. 79 00:03:24,704 --> 00:03:26,289 And your breakfast is made. 80 00:03:26,372 --> 00:03:27,916 And we picked up The Weekly for you, 81 00:03:27,999 --> 00:03:30,168 It's open to, uh, the best of S.F. 82 00:03:31,628 --> 00:03:34,130 So, go out and have some fun, okay? 83 00:03:35,965 --> 00:03:37,091 Bye. 84 00:03:44,849 --> 00:03:47,018 Everyone said you have to see American Beauty. 85 00:03:47,101 --> 00:03:48,478 I never thought it would live up to the hype. 86 00:03:48,561 --> 00:03:49,562 Oh, but it totally did. 87 00:03:49,646 --> 00:03:51,689 Totally. I want to have Kevin Spacey's baby. 88 00:03:52,982 --> 00:03:54,275 You guys actually liked that movie? 89 00:03:54,359 --> 00:03:56,486 They told you the ending before the opening credits were over. 90 00:03:56,569 --> 00:03:57,487 Oh, but, see, I love that. 91 00:03:57,570 --> 00:03:58,571 -It's so, uh-- -Subversive. 92 00:03:58,655 --> 00:04:00,156 Yeah, it's just like that other movie I love, um... 93 00:04:00,240 --> 00:04:01,324 Sunset Boulevard! 94 00:04:01,407 --> 00:04:02,867 Yeah, that's good. 95 00:04:03,660 --> 00:04:05,286 So, where do you stand, Adam? 96 00:04:05,370 --> 00:04:07,372 I have a 24-hour rule on movies. 97 00:04:07,455 --> 00:04:08,790 No rash, sweeping judgments. 98 00:04:08,873 --> 00:04:11,209 Oh, but you see, making rash, sweeping judgments 99 00:04:11,292 --> 00:04:12,961 is half the fun of seeing a movie. 100 00:04:13,044 --> 00:04:14,420 I have tried telling him that. 101 00:04:14,504 --> 00:04:16,631 Hey, listen. 102 00:04:17,090 --> 00:04:19,008 Is anyone else feeling hungry? 103 00:04:19,092 --> 00:04:20,843 Yeah. Hey, let's go to Elmo's diner. 104 00:04:20,927 --> 00:04:22,053 Yeah, yeah, yeah. 105 00:04:22,136 --> 00:04:23,763 I'm really not up for diner food. 106 00:04:23,846 --> 00:04:25,306 Isn't there some place we could get a salad? 107 00:04:25,390 --> 00:04:26,599 Oh, come on, Laura, 108 00:04:26,683 --> 00:04:28,476 We can jump off the health food train for a night. 109 00:04:28,559 --> 00:04:30,061 Elmo makes amazing chocolate milkshakes. 110 00:04:30,144 --> 00:04:31,187 Oh, and they got these chili fries. 111 00:04:31,271 --> 00:04:32,605 - Oh, mama! - Yeah. 112 00:04:33,564 --> 00:04:36,025 Okay, whatever. That's fine, I guess. But-- 113 00:04:36,109 --> 00:04:37,610 Oh, hey, I just remember where we saw that girl, 114 00:04:37,694 --> 00:04:39,487 The daughter, she was in Patriot Games. 115 00:04:39,570 --> 00:04:42,198 She was? Yeah, that's right! Yeah, she was good. 116 00:04:42,282 --> 00:04:43,533 Hey, we saw that together, huh? 117 00:04:43,616 --> 00:04:45,410 Yeah, we did. 118 00:04:45,785 --> 00:04:49,038 So, uh, read any good books lately? 119 00:04:52,333 --> 00:04:53,334 Hey. 120 00:04:53,418 --> 00:04:55,962 Hey. What are you doing here? 121 00:04:56,045 --> 00:04:57,588 Uh... 122 00:04:57,755 --> 00:04:59,299 To tell you the truth, I have no idea. 123 00:05:00,008 --> 00:05:01,926 Sounds good to me. 124 00:05:05,763 --> 00:05:08,182 You remember how I told you how pissed my family was? 125 00:05:09,350 --> 00:05:10,768 Well... 126 00:05:11,227 --> 00:05:12,603 Total 180. 127 00:05:13,104 --> 00:05:14,856 Now all of a sudden, they're like, 128 00:05:15,565 --> 00:05:17,483 "Take a vacation. 129 00:05:17,567 --> 00:05:19,819 Relax and have some fun. You've earned it." 130 00:05:20,403 --> 00:05:21,904 So, you're complaining? 131 00:05:21,988 --> 00:05:24,240 No, no, not at all. 132 00:05:24,324 --> 00:05:25,742 I just... 133 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 I don't know what to do. 134 00:05:29,912 --> 00:05:31,205 Well, let's see, um, 135 00:05:31,289 --> 00:05:33,875 My old roommate Jo Jo, she's... 136 00:05:33,958 --> 00:05:35,668 No, forget it. 137 00:05:35,752 --> 00:05:36,919 What? 138 00:05:37,003 --> 00:05:38,713 She's having a party down on the haight, 139 00:05:38,796 --> 00:05:43,009 and it's not your scene and it's not mine anymore. So... 140 00:05:43,092 --> 00:05:44,385 Why not? 141 00:05:45,428 --> 00:05:47,764 At Jo Jo's last soir�e 142 00:05:48,639 --> 00:05:51,350 somebody tapped a keg with a tire iron, 143 00:05:51,434 --> 00:05:52,685 and beer went everywhere, 144 00:05:52,769 --> 00:05:57,482 and it took two fire marshals and 14 cops to break it up. 145 00:05:57,565 --> 00:05:59,317 Well, that sounds like fun. 146 00:05:59,567 --> 00:06:00,610 Unless you're not into it. 147 00:06:00,693 --> 00:06:03,780 No, I love watching Jo Jo get busted. It's just that-- 148 00:06:03,863 --> 00:06:05,406 Cool. We're there. 149 00:06:06,866 --> 00:06:07,992 Let's do it. 150 00:06:08,785 --> 00:06:10,995 -Okay. -Okay. 151 00:06:11,746 --> 00:06:14,248 I hope you brought bail money. 152 00:06:18,836 --> 00:06:21,464 I feel like I ate a small village. 153 00:06:21,839 --> 00:06:24,801 Those chili cheese fries should be against the law. 154 00:06:24,884 --> 00:06:27,720 Yeah, well, Elmo's isn't exactly famous for its spa cuisine. 155 00:06:28,054 --> 00:06:29,222 Now, stop changing the subject. 156 00:06:29,305 --> 00:06:30,515 Can we please talk about tomorrow? 157 00:06:30,598 --> 00:06:32,183 Justin and Laura's engagement party. 158 00:06:33,518 --> 00:06:37,230 Yeah, um... Well, you know the thing is, is that, uh... 159 00:06:37,313 --> 00:06:40,066 I am way behind on my story for narrative study, 160 00:06:40,149 --> 00:06:42,401 So I should... I should really write. 161 00:06:43,361 --> 00:06:44,695 What? 162 00:06:45,905 --> 00:06:47,782 Why are you suddenly bailing on me? 163 00:06:47,865 --> 00:06:49,158 I have a story due, too. 164 00:06:49,575 --> 00:06:53,996 Look, I, uh, I just feel weird being there. 165 00:06:54,080 --> 00:06:55,540 Why? They invited you. 166 00:06:55,623 --> 00:06:57,333 No, I know. 167 00:06:58,292 --> 00:07:00,545 -It's just, uh... -What? 168 00:07:00,628 --> 00:07:02,463 Look, they're a lousy couple. 169 00:07:03,214 --> 00:07:06,008 What? A lousy couple, are you kidding me? 170 00:07:06,092 --> 00:07:07,927 They're a great couple. 171 00:07:08,010 --> 00:07:10,555 Ask Justin. I mean, she changed his life. 172 00:07:10,638 --> 00:07:12,014 You know, well, from what I saw, 173 00:07:12,098 --> 00:07:13,891 they don't have a whole lot in common. 174 00:07:15,101 --> 00:07:16,352 How do you know? 175 00:07:16,436 --> 00:07:18,271 She leads him around by the nose. 176 00:07:18,938 --> 00:07:20,273 I mean, they don't click. 177 00:07:20,356 --> 00:07:22,108 They don't riff off of each other. 178 00:07:22,191 --> 00:07:23,067 Riff off of each other? 179 00:07:23,151 --> 00:07:24,902 Who riffs off of each other? 180 00:07:24,986 --> 00:07:27,572 Well, Justin and you. 181 00:07:29,866 --> 00:07:31,701 What? Justin and what? 182 00:07:31,784 --> 00:07:32,952 Why, you kidding? 183 00:07:33,327 --> 00:07:35,204 If you videotaped our evening tonight 184 00:07:35,288 --> 00:07:37,999 and asked people to pick out the loving couple, 185 00:07:38,082 --> 00:07:40,877 you and Justin would win, hands down. 186 00:07:42,545 --> 00:07:45,298 Yeah, well, you know, that's just 'cause 187 00:07:45,590 --> 00:07:48,176 Justin and I have known each other for, like, forever. 188 00:07:48,259 --> 00:07:50,178 And we have history. 189 00:07:50,261 --> 00:07:53,306 Yeah, and present and-- 190 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 Listen, forget it, okay? 191 00:07:54,724 --> 00:07:56,434 Who cares? 192 00:07:56,517 --> 00:07:58,394 Justin and Laura are having a party tomorrow 193 00:07:58,478 --> 00:08:00,188 because they are engaged. 194 00:08:00,354 --> 00:08:01,606 It's a happy occasion, 195 00:08:01,689 --> 00:08:02,982 and I'm going, and you said you would too, 196 00:08:03,065 --> 00:08:05,067 so we're going together, okay? 197 00:08:05,151 --> 00:08:06,611 Okay? 198 00:08:07,820 --> 00:08:09,113 Okay. 199 00:08:26,964 --> 00:08:28,216 There you are! 200 00:08:28,299 --> 00:08:29,509 Hi. 201 00:08:30,092 --> 00:08:31,135 Are you having a good time? 202 00:08:31,219 --> 00:08:32,428 Definitely. 203 00:08:32,512 --> 00:08:34,680 I was dancing with some crazy bald girl. 204 00:08:34,764 --> 00:08:36,682 At least I think it was a girl. 205 00:08:40,686 --> 00:08:41,938 Hey, what's that taste? 206 00:08:42,188 --> 00:08:43,314 Come on, let's dance. 207 00:08:43,397 --> 00:08:46,025 Wait, is that... is that beer? 208 00:08:46,651 --> 00:08:47,735 No. 209 00:08:48,319 --> 00:08:50,821 Well, oh, no, it's just non-alcoholic. 210 00:08:50,905 --> 00:08:53,282 At Jo Jo's? No way. 211 00:08:53,991 --> 00:08:56,327 Okay, hey, wait. 212 00:08:56,410 --> 00:08:59,956 Listen, don't freak out on me here, okay? 213 00:09:00,039 --> 00:09:01,123 But I had a beer. 214 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 You were drinking? 215 00:09:03,459 --> 00:09:04,669 Just one. One beer. 216 00:09:05,836 --> 00:09:08,089 That wasn't the first one, is it? 217 00:09:08,172 --> 00:09:11,300 No. I've been having a beer every now and again 218 00:09:11,384 --> 00:09:12,593 for a couple of weeks now. 219 00:09:12,677 --> 00:09:13,886 But it's not-- 220 00:09:13,970 --> 00:09:15,471 That's why you didn't come into the meeting with me 221 00:09:15,555 --> 00:09:17,014 because you're off the program. 222 00:09:17,098 --> 00:09:21,018 I'm just... I'm in a different place right now. 223 00:09:21,644 --> 00:09:23,229 Can I have a shot of tequila, please? 224 00:09:23,312 --> 00:09:25,523 No, wait, no, no, no. 225 00:09:25,606 --> 00:09:27,275 Evvie, that's a bad idea. 226 00:09:27,358 --> 00:09:28,442 Why? 227 00:09:28,526 --> 00:09:30,611 Because I've been sober for a lot longer than you have. 228 00:09:31,028 --> 00:09:32,363 So, fine. Spot me. 229 00:09:32,446 --> 00:09:33,990 Don't let me have more than you do. 230 00:09:34,073 --> 00:09:35,116 No, Evvie. 231 00:09:35,199 --> 00:09:37,243 What? Just relax. 232 00:09:37,326 --> 00:09:39,287 You know, your family said have a good time. 233 00:09:39,370 --> 00:09:41,664 So, have one! 234 00:09:42,039 --> 00:09:43,916 Can he get a beer, please? 235 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 Hello, stranger. 236 00:09:47,378 --> 00:09:48,629 Evvie. 237 00:09:52,258 --> 00:09:53,843 That tastes good. 238 00:09:54,552 --> 00:09:55,970 You want a sip? 239 00:10:02,435 --> 00:10:06,230 Okay, I've been thinking about this a lot, and, uh... 240 00:10:06,939 --> 00:10:08,608 What if I don't agree with you, Charlie? 241 00:10:10,026 --> 00:10:11,193 Agree about what? 242 00:10:11,777 --> 00:10:13,696 What if I want to take her with me? 243 00:10:14,655 --> 00:10:16,032 Take Diana? 244 00:10:17,491 --> 00:10:18,993 We talked about this. We figured this out. 245 00:10:19,076 --> 00:10:20,661 No, actually, you figured it out. 246 00:10:20,745 --> 00:10:23,581 And you said that eventually she could come visit me, 247 00:10:23,664 --> 00:10:26,042 which I don't even know if you want that to happen, like, ever. 248 00:10:26,125 --> 00:10:27,835 Daph, come on, that's ridiculous. 249 00:10:27,918 --> 00:10:29,211 So I'm just asking. 250 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 What if I want to do something different? 251 00:10:32,548 --> 00:10:33,591 Why are you suddenly-- 252 00:10:33,674 --> 00:10:35,551 What if I want to take her right now? 253 00:10:35,635 --> 00:10:37,386 What if I want to take my daughter? 254 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Okay, Daph, just calm down. 255 00:10:41,891 --> 00:10:43,184 I don't even want to calm down. 256 00:10:43,267 --> 00:10:44,560 And I don't even want to discuss it. 257 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 Well, you don't have a choice, okay? 258 00:10:46,729 --> 00:10:49,106 -I'm her father. -And I am her mother! 259 00:10:49,398 --> 00:10:50,983 Do you even realize that? 260 00:10:51,067 --> 00:10:52,610 -Of course I do. -Oh, really? 261 00:10:52,693 --> 00:10:55,071 It's kind of hard to tell with you making declarations like 262 00:10:55,154 --> 00:10:56,781 you're the dad and the mom. 263 00:10:56,864 --> 00:10:58,574 Not just of Diana's, mine too. 264 00:10:58,658 --> 00:10:59,867 Daph, this is not-- 265 00:10:59,950 --> 00:11:01,744 Okay, you know what, I don't want to have this conversation 266 00:11:01,827 --> 00:11:03,371 because I know where this gets me. 267 00:11:07,083 --> 00:11:10,002 I want to take my daughter with me to Texas. 268 00:11:11,087 --> 00:11:14,215 Well, I'm sorry, but that's not a decision you get to make. 269 00:11:14,298 --> 00:11:15,549 Not alone. 270 00:11:17,968 --> 00:11:20,304 Are you saying that you'll try to stop me? 271 00:11:21,514 --> 00:11:23,307 I don't want to have to, But if you don't give me a choice-- 272 00:11:23,391 --> 00:11:24,600 I am not scared of you, Charlie. 273 00:11:24,683 --> 00:11:26,185 I'm not trying to scare you, Daphne. 274 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 No, you're just trying to get your way. 275 00:11:28,062 --> 00:11:29,313 Like always. 276 00:11:31,107 --> 00:11:33,150 I am not going to let that happen. 277 00:11:34,026 --> 00:11:35,403 Not anymore. 278 00:11:40,366 --> 00:11:41,826 Daphne. 279 00:11:52,086 --> 00:11:54,713 Hm. Wow. 280 00:11:56,841 --> 00:11:58,300 That was fun. 281 00:11:58,843 --> 00:12:00,344 Wasn't that fun? 282 00:12:00,678 --> 00:12:02,138 That was fun. 283 00:12:03,347 --> 00:12:05,182 Are you relaxed yet? 284 00:12:06,892 --> 00:12:10,187 Yes, I do have to say I am relaxed. 285 00:12:10,938 --> 00:12:12,982 Would your family be happy? 286 00:12:15,901 --> 00:12:17,695 I don't know about that. 287 00:12:17,778 --> 00:12:19,280 Well, they should be. 288 00:12:19,780 --> 00:12:23,492 We had a few drinks, a few orgasms, 289 00:12:23,576 --> 00:12:25,911 and nobody died, right? 290 00:12:28,706 --> 00:12:30,332 I guess that's right. 291 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 When's our appointment? I don't have time for this. 292 00:12:45,181 --> 00:12:46,557 Neither do I. 293 00:12:49,643 --> 00:12:52,855 I just can't believe we're here again meeting with lawyers. 294 00:12:54,231 --> 00:12:55,483 I know. 295 00:12:57,109 --> 00:12:58,569 But you didn't hear her. 296 00:12:59,278 --> 00:13:01,697 I mean, I've never seen Daphne that way before. 297 00:13:02,698 --> 00:13:05,159 She's saying she might want to fight me for custody. 298 00:13:05,367 --> 00:13:07,369 And, Kirsten, I mean, this time 299 00:13:08,037 --> 00:13:09,455 I'm going to be ready. 300 00:13:11,165 --> 00:13:12,666 So, then what? 301 00:13:13,250 --> 00:13:15,211 She finds out that you hire a lawyer. 302 00:13:15,294 --> 00:13:17,171 She gets one herself. 303 00:13:17,254 --> 00:13:19,006 And pretty soon, that's what you have. 304 00:13:19,089 --> 00:13:21,091 Exactly what you had last year with Owen. 305 00:13:21,175 --> 00:13:22,885 I didn't start this. I was willing to talk. 306 00:13:22,968 --> 00:13:25,638 -So keep talking. -I tried, Kirsten. 307 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 She didn't like what I had to say. 308 00:13:27,515 --> 00:13:29,850 And now, suddenly, she's making threats. 309 00:13:30,726 --> 00:13:32,645 But think what this means. 310 00:13:34,355 --> 00:13:36,899 It means pretty soon you guys aren't speaking, 311 00:13:36,982 --> 00:13:38,692 except through a lawyer. 312 00:13:39,568 --> 00:13:43,781 It means suddenly you're not deciding what's best for your daughter, neither of you. 313 00:13:43,864 --> 00:13:45,199 Some judge will do that. 314 00:13:45,282 --> 00:13:47,576 Kirsten, I have to protect myself 315 00:13:47,910 --> 00:13:49,370 and Diana. 316 00:13:50,204 --> 00:13:52,665 You really think that this gives you protection? 317 00:13:53,832 --> 00:13:55,292 Daphne's the mother. 318 00:13:57,461 --> 00:14:00,089 And I don't care what a judge hears about her. 319 00:14:00,839 --> 00:14:02,925 If you think you're ever gonna win custody from her-- 320 00:14:03,008 --> 00:14:04,510 I don't wanna win anything. 321 00:14:04,593 --> 00:14:07,054 I just wanna know what I can count on. 322 00:14:07,680 --> 00:14:09,056 That's it. 323 00:14:09,223 --> 00:14:10,641 Charlie, listen, 324 00:14:10,933 --> 00:14:13,519 You know that I will support you, whatever you do, 325 00:14:14,645 --> 00:14:16,188 but look at the facts. 326 00:14:16,772 --> 00:14:19,400 You had a child with a woman who's not your wife. 327 00:14:21,360 --> 00:14:24,697 You had to know that this could happen someday. 328 00:14:25,865 --> 00:14:28,492 Like it or not, you created this situation. 329 00:14:30,911 --> 00:14:33,414 And if you don't wanna risk losing Diana, 330 00:14:34,248 --> 00:14:36,959 you better find some other way to deal with this. 331 00:14:47,303 --> 00:14:48,220 Hey. 332 00:14:48,304 --> 00:14:49,930 -Hey there. -Hi. 333 00:14:50,598 --> 00:14:51,891 Great party, you guys. 334 00:14:51,974 --> 00:14:53,183 We're so glad you could come. 335 00:14:53,267 --> 00:14:55,144 Well, I wouldn't have missed it. 336 00:14:55,227 --> 00:14:57,229 -Hey. Hi. -Hey. 337 00:14:58,105 --> 00:15:00,441 -Good to see you. -Good to see you, too. 338 00:15:00,816 --> 00:15:02,192 Laura, beautiful party. 339 00:15:02,276 --> 00:15:04,528 Justin told me you practically did it all on your own. 340 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 Thanks. 341 00:15:07,740 --> 00:15:09,783 Yeah. The food and the flowers. 342 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 You know what? My mom's been bugging me all night 343 00:15:11,911 --> 00:15:13,579 to take some pictures. Let's get it over with. 344 00:15:13,662 --> 00:15:15,289 Now? They just got here. 345 00:15:15,372 --> 00:15:17,333 You can talk to them later. Come on. 346 00:15:19,376 --> 00:15:20,961 Don't say a word. 347 00:15:23,047 --> 00:15:24,757 God! Did you see how they are together? 348 00:15:25,633 --> 00:15:27,843 I am busy not saying a word. 349 00:15:27,927 --> 00:15:30,012 No, no. Too late. You're the one who put this thought in my head. 350 00:15:30,095 --> 00:15:31,513 Now I can't shake it. 351 00:15:31,597 --> 00:15:33,098 You know, last night, I thought it over and over, 352 00:15:33,182 --> 00:15:34,558 and you know what the problem is? 353 00:15:34,642 --> 00:15:35,851 What? 354 00:15:36,143 --> 00:15:37,937 The very thing that he loves about her most, 355 00:15:38,020 --> 00:15:40,022 the fact that she turned his life around, 356 00:15:40,105 --> 00:15:41,857 that's why they should get married. 357 00:15:41,941 --> 00:15:45,069 He thinks this is his idea because he chose the moment, 358 00:15:45,152 --> 00:15:46,904 because he asked her, but, really, it wasn't. 359 00:15:46,987 --> 00:15:50,074 It was her idea from the start, and he told me that. 360 00:15:50,157 --> 00:15:51,742 That she has this whole life planned, 361 00:15:51,825 --> 00:15:54,662 and he saw his name penciled into it like a dentist's appointment or something. 362 00:15:54,745 --> 00:15:58,290 So if that is how you feel, say something. 363 00:15:58,374 --> 00:16:01,085 What? Are you kidding me? I can't do that. 364 00:16:01,168 --> 00:16:03,504 -Why not? -Well, 'cause... 365 00:16:03,587 --> 00:16:05,214 'cause you saw how she just was with me. 366 00:16:05,297 --> 00:16:07,841 I mean, she's suspicious of me already because of last night, 367 00:16:07,925 --> 00:16:09,593 because of the riffing thing. 368 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 She still thinks I still want him, Adam. 369 00:16:11,470 --> 00:16:13,097 Well, 370 00:16:13,180 --> 00:16:14,473 do you? 371 00:16:14,556 --> 00:16:16,225 No. Of course not. 372 00:16:16,308 --> 00:16:18,060 Justin and I are just friends. 373 00:16:19,979 --> 00:16:21,105 Okay. 374 00:16:21,772 --> 00:16:23,148 -What? -Nothing. 375 00:16:24,316 --> 00:16:25,901 Look, it's just... 376 00:16:25,985 --> 00:16:29,989 If I were him, I think I would want my friend to look after me. 377 00:16:31,281 --> 00:16:32,533 Wouldn't you? 378 00:16:38,080 --> 00:16:40,082 What do you think, that I want it this way? 379 00:16:40,165 --> 00:16:42,793 I'm not even sure what you want anymore, okay? 380 00:16:47,506 --> 00:16:49,091 -Who is it? -It's Charlie. 381 00:16:49,174 --> 00:16:50,759 Oh, for God's sake. 382 00:16:51,593 --> 00:16:53,095 I'm sorry. Um, 383 00:16:53,178 --> 00:16:54,972 I just... I just wanted to talk. 384 00:16:55,055 --> 00:16:56,181 I should just... 385 00:16:56,265 --> 00:16:58,767 No, wait. Listen, listen. Hold on. 386 00:16:59,935 --> 00:17:02,771 Listen, I don't know what I'm supposed to tell you, but-- 387 00:17:02,855 --> 00:17:04,940 I'll just come back later, or tell Daph to call me. 388 00:17:05,024 --> 00:17:06,817 You're here. You might as well hear this. 389 00:17:06,900 --> 00:17:08,318 I don't wanna drag you into the middle of this-- 390 00:17:08,402 --> 00:17:09,528 Charlie! 391 00:17:10,487 --> 00:17:11,739 She's staying. 392 00:17:15,034 --> 00:17:16,368 She's not going with me. 393 00:17:16,452 --> 00:17:18,620 She... she's staying in San Francisco. 394 00:17:20,164 --> 00:17:21,665 Oh. 395 00:17:22,458 --> 00:17:26,837 She couldn't do it to you or to Diana, I guess. 396 00:17:31,008 --> 00:17:33,135 I ought to get back with her. 397 00:17:44,271 --> 00:17:46,565 Hey, uh, you guys aren't leaving, are you? 398 00:17:46,648 --> 00:17:48,984 We were just coming to say good-bye, actually. 399 00:17:50,069 --> 00:17:53,572 Well, Laura's got this whole elaborate present-opening ritual thing planned. 400 00:17:53,655 --> 00:17:56,450 Oh, that sounds like fun, but we have work due tomorrow. 401 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 I'll get the car. 402 00:17:59,620 --> 00:18:01,413 Um, congratulations again. 403 00:18:01,497 --> 00:18:03,040 Thanks. Thank you. 404 00:18:06,585 --> 00:18:08,087 -So-- -Listen... 405 00:18:08,796 --> 00:18:11,256 I really appreciate you being here. 406 00:18:12,841 --> 00:18:15,511 This whole thing's kind of a mind bender, you know? 407 00:18:16,512 --> 00:18:18,138 You tell your girlfriend, "let's give it a shot," 408 00:18:18,222 --> 00:18:21,016 and the next thing you know, this big machine starts going, 409 00:18:21,100 --> 00:18:23,393 and you got parties and plans, 410 00:18:23,477 --> 00:18:25,395 and it keeps grinding on, 411 00:18:25,479 --> 00:18:27,189 and then you feel like you can't even slow it down. 412 00:18:27,272 --> 00:18:28,190 You can, though, Justin. 413 00:18:28,273 --> 00:18:30,150 You can slow it down or even stop it. 414 00:18:31,860 --> 00:18:33,445 What does that mean? 415 00:18:33,821 --> 00:18:35,322 No. Nothing. Never mind. 416 00:18:35,697 --> 00:18:37,407 What? Julia, what? 417 00:18:37,699 --> 00:18:39,201 Justin, nothing. 418 00:18:39,451 --> 00:18:40,661 Don't lie to me. 419 00:18:41,203 --> 00:18:42,871 I know that look. Come here. 420 00:18:44,790 --> 00:18:45,874 All right, what's the deal? 421 00:18:45,958 --> 00:18:48,085 What, you think this is a mistake? 422 00:18:48,168 --> 00:18:50,003 -Is that what you're saying? -No, I never said that. 423 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 I just thought that maybe if that's how you feel, 424 00:18:52,256 --> 00:18:54,007 then you should slow down. 425 00:18:54,216 --> 00:18:55,676 So, basically, I should call it off. 426 00:18:55,759 --> 00:18:58,345 -No, not necessarily. -That's what that means. 427 00:18:58,428 --> 00:19:01,140 To slow it down means to not get married yet. 428 00:19:01,723 --> 00:19:03,976 -This is a big deal. -Okay, listen, forget it. 429 00:19:04,059 --> 00:19:06,061 Forget it? I can't just... 430 00:19:06,145 --> 00:19:08,939 You tell me at my engagement party 431 00:19:09,022 --> 00:19:10,983 that I should think twice about getting married. 432 00:19:11,066 --> 00:19:12,651 I can't just forget that. 433 00:19:13,485 --> 00:19:15,320 Why would you say this now? 434 00:19:15,696 --> 00:19:18,073 Is it Laura? Does she bug you? Do you hate her? 435 00:19:18,157 --> 00:19:20,367 No, no, she's fine. She has nothing to do with this. 436 00:19:20,450 --> 00:19:21,952 Well, then what is it about? 437 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 'Cause I'll tell you what Laura thinks. 438 00:19:24,246 --> 00:19:26,039 She thinks that you're jealous. 439 00:19:26,123 --> 00:19:27,541 And I told her no, but now-- 440 00:19:27,624 --> 00:19:29,585 Okay, Justin, please, I am begging you. 441 00:19:29,668 --> 00:19:32,004 Just forget that I said anything, all right? 442 00:19:32,087 --> 00:19:33,755 Just put it out of your mind, okay? 443 00:19:33,839 --> 00:19:37,467 Oh, okay, yeah, that's what I'll do. 444 00:19:37,551 --> 00:19:39,970 Thanks, Julia. Thanks a lot. 445 00:19:52,858 --> 00:19:54,234 Hello! 446 00:19:56,278 --> 00:19:57,237 Evvie! 447 00:20:01,658 --> 00:20:03,160 Evvie, you here? 448 00:20:04,828 --> 00:20:07,748 Hey, you told me to come by at eight. 449 00:20:10,959 --> 00:20:12,085 Evvie? 450 00:20:19,176 --> 00:20:20,928 Evvie, damn it, where are you? 451 00:20:21,011 --> 00:20:22,888 Oh, my god. 452 00:20:22,971 --> 00:20:24,139 Oh, no! 453 00:20:24,223 --> 00:20:27,309 Evvie, hey. Evvie, wake up. 454 00:20:27,935 --> 00:20:29,269 Evvie, wake up! 455 00:20:36,068 --> 00:20:38,195 Hey, Evvie, hey. 456 00:20:38,278 --> 00:20:39,988 Evvie, please, wake up. 457 00:20:43,825 --> 00:20:45,160 Damn it. 458 00:20:45,744 --> 00:20:47,120 Damn it! 459 00:20:49,331 --> 00:20:50,415 Come on, answer! 460 00:20:51,750 --> 00:20:54,086 Yeah, yes, I need an ambulance, please. 461 00:20:54,169 --> 00:20:56,588 Uh, alcohol poisoning, I think. 462 00:20:57,381 --> 00:20:59,841 Yeah, she's breathing, but she... I don't... 463 00:20:59,925 --> 00:21:02,761 Look, I just got here, so I don't know, but please hurry. 464 00:21:03,095 --> 00:21:06,056 I don't know how much she had to drink, so please hurry! 465 00:21:20,070 --> 00:21:21,530 Bailey. 466 00:21:23,407 --> 00:21:24,741 Hi. 467 00:21:25,367 --> 00:21:26,576 Holly. 468 00:21:28,745 --> 00:21:30,247 I wondered if I'd bump into you. 469 00:21:30,455 --> 00:21:31,415 What's going on? 470 00:21:32,040 --> 00:21:33,667 Your friend in for tests on his hand? 471 00:21:33,959 --> 00:21:35,460 Uh, no. Griffin's... 472 00:21:36,044 --> 00:21:37,170 No. This is, uh... 473 00:21:37,254 --> 00:21:38,505 I'm here with somebody else. 474 00:21:38,588 --> 00:21:39,965 Oh. Is everything okay? 475 00:21:40,048 --> 00:21:42,509 Yeah, yeah, she's fine. She just... 476 00:21:43,260 --> 00:21:44,553 This girl that I know, 477 00:21:44,636 --> 00:21:46,555 um, she had too much to drink, 478 00:21:46,638 --> 00:21:47,931 so they had to pump her stomach. 479 00:21:48,015 --> 00:21:49,391 But everything's fine. 480 00:21:50,559 --> 00:21:52,644 What about you? You okay? 481 00:21:52,811 --> 00:21:54,730 Yeah. Great. 482 00:21:55,147 --> 00:21:56,231 Good. 483 00:21:56,481 --> 00:21:58,317 Well, you look... you look great. 484 00:21:59,735 --> 00:22:00,819 Thanks. 485 00:22:02,362 --> 00:22:04,489 - So do you. - Bailey salinger? 486 00:22:04,990 --> 00:22:06,408 He brought her in? 487 00:22:06,491 --> 00:22:08,327 What the hell is the matter with you? 488 00:22:08,410 --> 00:22:09,745 Wait a second. I don't even know you. 489 00:22:09,828 --> 00:22:11,997 I'm Evvie's sponsor. She told me what happened. 490 00:22:12,080 --> 00:22:14,249 Okay, wait. No. This isn't... 491 00:22:14,333 --> 00:22:16,918 Listen, before you go off here, okay, 492 00:22:17,002 --> 00:22:17,919 I wasn't with her. 493 00:22:18,003 --> 00:22:19,546 I went to her place, and I found her. 494 00:22:19,629 --> 00:22:22,424 You gave her a drink at some party last night. She told me. 495 00:22:22,507 --> 00:22:24,509 That isn't true. I was trying to convince her she shouldn't drink. 496 00:22:24,593 --> 00:22:26,386 She said you offered to spot her or something 497 00:22:26,470 --> 00:22:27,554 to make sure she didn't get drunk. 498 00:22:27,637 --> 00:22:28,764 No, I did not ever offer-- 499 00:22:28,847 --> 00:22:30,682 And then you had sex with her 500 00:22:30,766 --> 00:22:32,017 after you both had been drinking? 501 00:22:32,100 --> 00:22:33,310 Damn it! Hold on! 502 00:22:33,935 --> 00:22:35,228 Holly, wait, Holly! 503 00:22:35,312 --> 00:22:36,855 Are you insane? 504 00:22:36,938 --> 00:22:39,357 Evvie told me you had been sober for two years. 505 00:22:39,441 --> 00:22:40,984 Two years of meetings! 506 00:22:41,068 --> 00:22:42,527 How could you do this? 507 00:22:53,789 --> 00:22:55,290 -Hi. -Hi. 508 00:22:55,499 --> 00:22:57,709 Um, Charlie's just getting her dressed. 509 00:22:57,793 --> 00:22:58,960 He'll be right out. Do you want me to-- 510 00:22:59,044 --> 00:23:00,253 I'll get her. 511 00:23:06,176 --> 00:23:09,137 Hey. I'm sorry we're not ready yet. She got... 512 00:23:09,846 --> 00:23:12,933 I got bogged down in this game of runaway diaper girl, didn't we? 513 00:23:14,309 --> 00:23:17,437 Listen, uh, I tried to call. I wanted to offer to take her today 514 00:23:17,521 --> 00:23:20,524 if you wanted to spend some more time with Luke before he leaves. 515 00:23:21,024 --> 00:23:25,403 No. It's Luke's last day, so he wants to spend time with her. So... 516 00:23:26,113 --> 00:23:27,989 Does he need any help shipping stuff to Texas? 517 00:23:28,073 --> 00:23:30,283 'Cause I got all these deals with carriers. 518 00:23:31,868 --> 00:23:33,036 We're good. 519 00:23:33,537 --> 00:23:34,663 Thanks. 520 00:23:34,746 --> 00:23:35,914 Will you tell him good-bye for us? 521 00:23:35,997 --> 00:23:37,290 Yeah, I'll tell him. 522 00:23:37,874 --> 00:23:41,044 Daph, look, uh, I just feel bad-- 523 00:23:41,128 --> 00:23:43,463 I'm running late, so I gotta go. Bye-bye. 524 00:23:51,012 --> 00:23:53,265 All I said was that it wouldn't kill him to slow down a little, 525 00:23:53,390 --> 00:23:55,433 and the next thing you know, he's, like, losing it at me. 526 00:23:56,309 --> 00:23:58,019 Well, I kind of can't blame him. 527 00:23:58,103 --> 00:23:59,312 Griffin! 528 00:23:59,896 --> 00:24:02,524 Okay. No, no, you're right. 529 00:24:03,150 --> 00:24:06,027 Why did I do that? I mean, what kind of a friend am I? 530 00:24:06,111 --> 00:24:07,320 If they're happy together, 531 00:24:07,445 --> 00:24:09,114 they know better than I do, right? 532 00:24:09,197 --> 00:24:11,032 No, I didn't say that either. 533 00:24:11,241 --> 00:24:12,909 You just said I blew it. 534 00:24:12,993 --> 00:24:15,287 Well, your timing. That sucked. 535 00:24:16,246 --> 00:24:17,831 You say they're not right for each other, 536 00:24:18,039 --> 00:24:19,916 And they're probably not. 537 00:24:20,167 --> 00:24:22,127 How would you know? You've never met her. 538 00:24:22,419 --> 00:24:26,506 Come on. You and Justin, you got this whole soulmate thing going on. 539 00:24:26,882 --> 00:24:29,009 You know, it's like you guys click. 540 00:24:29,092 --> 00:24:30,760 Please don't say we riff. 541 00:24:30,844 --> 00:24:32,888 No, that's just it. You guys riff off of each other, 542 00:24:32,971 --> 00:24:35,223 You know, which is why you had to dump it on him last night. 543 00:24:35,307 --> 00:24:37,017 You couldn't keep quiet about that. 544 00:24:37,100 --> 00:24:39,436 You know, besides the timing, 545 00:24:39,519 --> 00:24:40,937 it just means you're being a friend. 546 00:24:41,021 --> 00:24:42,147 You think? 547 00:24:42,564 --> 00:24:44,149 Yeah. I mean, unless... 548 00:24:44,524 --> 00:24:45,775 What? 549 00:24:46,109 --> 00:24:48,653 Well, unless it's you being jealous and not her. 550 00:24:49,070 --> 00:24:51,031 Griffin, it totally isn't. 551 00:24:51,114 --> 00:24:52,908 Why does everyone keep saying that? 552 00:24:53,200 --> 00:24:54,409 I don't know. 553 00:24:55,118 --> 00:24:57,871 When we were married, we had all kinds of problems. 554 00:24:57,954 --> 00:25:01,041 The money, the business, your family, us. 555 00:25:01,958 --> 00:25:04,044 None of it scared me as much as he did. 556 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 What, Justin? 557 00:25:06,213 --> 00:25:09,216 Yeah, you know, that he'd show up one day, 558 00:25:09,299 --> 00:25:12,302 and suddenly, you'd realize that you should've been married to him instead of me. 559 00:25:22,687 --> 00:25:25,398 What are you doing here? I just dropped Diana with Kirsten at your place. 560 00:25:26,483 --> 00:25:27,734 I know. 561 00:25:29,736 --> 00:25:31,196 Do you have to be at the factory or something? 562 00:25:31,279 --> 00:25:33,448 Isn't there like nine trillion things you should be doing? 563 00:25:33,949 --> 00:25:36,451 Daph, look. 564 00:25:37,410 --> 00:25:40,247 I don't want us to turn into one of those divorced couples. 565 00:25:40,330 --> 00:25:43,083 I don't wanna fight every time we talk about Diana. 566 00:25:43,166 --> 00:25:44,751 I don't want us... 567 00:25:44,834 --> 00:25:46,336 I don't want her asking me someday, 568 00:25:46,419 --> 00:25:48,880 "why are you and Mom so angry at each other?" 569 00:25:48,964 --> 00:25:50,840 Yeah? Well, guess what. 570 00:25:50,924 --> 00:25:52,467 You don't get to control that, Charlie, 571 00:25:52,550 --> 00:25:54,511 and you don't get to make all the rules. 572 00:25:54,886 --> 00:25:56,429 But there's gotta be some way to work this out. 573 00:25:56,513 --> 00:25:57,639 I mean, there's gotta be something-- 574 00:25:57,722 --> 00:26:00,392 You wanna know why I'm so mad at you, Charlie? 575 00:26:01,393 --> 00:26:03,436 Because I have been good. 576 00:26:03,520 --> 00:26:06,898 I have done everything you asked me to do. 577 00:26:06,982 --> 00:26:09,484 You asked me to move back to San Francisco and be a mom, 578 00:26:09,567 --> 00:26:10,527 and I did that. 579 00:26:10,610 --> 00:26:13,113 You asked me to not be afraid to love her completely, 580 00:26:13,196 --> 00:26:14,864 and I did that, too. 581 00:26:15,073 --> 00:26:16,449 But now it's like... 582 00:26:18,410 --> 00:26:20,370 You did this horrible thing to me, Charlie. 583 00:26:20,453 --> 00:26:22,330 You showed me everything that I can have. 584 00:26:23,039 --> 00:26:26,543 And then, like, just when I'm about to have everything, 585 00:26:26,626 --> 00:26:28,128 everything that you have, 586 00:26:28,211 --> 00:26:30,297 a baby and a person who loves me, 587 00:26:30,380 --> 00:26:32,507 you take that all away. 588 00:26:32,841 --> 00:26:34,843 -Daph, how am I taking that away? -I don't know! 589 00:26:34,926 --> 00:26:38,680 By frowning on this, by acting like I'm not a mom again all of a sudden, 590 00:26:38,763 --> 00:26:41,099 like I'm putting myself ahead of Diana. 591 00:26:41,474 --> 00:26:42,684 Wait a minute. That is not-- 592 00:26:42,767 --> 00:26:44,644 No, because you know what? It's true. 593 00:26:46,604 --> 00:26:49,649 If I left right now with Luke, I would be splitting her life up. 594 00:26:49,733 --> 00:26:52,152 I would be taking our daughter away from you. 595 00:26:52,777 --> 00:26:55,488 See? And you don't want that to happen. 596 00:26:55,572 --> 00:26:58,366 And I completely understand that. 597 00:26:59,743 --> 00:27:02,287 Well, then, okay. Things between us don't have to-- 598 00:27:02,370 --> 00:27:04,372 But you can't have it both ways, Charlie. 599 00:27:04,456 --> 00:27:07,375 You can't expect me to see everything that you have 600 00:27:07,459 --> 00:27:10,879 and pretend that it doesn't kill me that I can't have it too. 601 00:27:22,474 --> 00:27:25,894 This is really good, Julia. 602 00:27:26,519 --> 00:27:27,771 -Really? -Yeah. 603 00:27:28,146 --> 00:27:30,565 Where, um... where did you come up with it? 604 00:27:32,150 --> 00:27:33,777 Well, um... 605 00:27:35,445 --> 00:27:38,198 You remember that cute older couple we saw at the movies last week? 606 00:27:38,865 --> 00:27:42,952 Well, that image, I didn't know how to use it, but it stuck with me. 607 00:27:43,161 --> 00:27:45,997 And then today I realized, well, what if... 608 00:27:46,081 --> 00:27:47,791 what if instead of being married, 609 00:27:47,874 --> 00:27:50,085 that was their first date in 50 years? 610 00:27:50,377 --> 00:27:52,379 What if they spent their whole lives apart 611 00:27:52,462 --> 00:27:55,048 and just now were rediscovering each other? 612 00:27:56,091 --> 00:27:57,342 Hmm. 613 00:27:58,968 --> 00:28:03,807 That's exactly the kind of cheesy, hyper-romantic premise that usually creeps me out, 614 00:28:03,890 --> 00:28:06,101 But you... you did it 615 00:28:06,184 --> 00:28:08,019 without getting all weepy and maudlin, 616 00:28:08,645 --> 00:28:10,313 and it pisses me off. 617 00:28:10,522 --> 00:28:13,817 -What? Why? -Because it's the kind of stuff I can't do. 618 00:28:14,567 --> 00:28:16,277 Messy and emotional. 619 00:28:16,694 --> 00:28:18,238 You know, it feels like I can't control it. 620 00:28:18,321 --> 00:28:19,823 But you? You don't care. 621 00:28:19,906 --> 00:28:21,699 You just dive right in. 622 00:28:23,159 --> 00:28:25,537 You're so sweet to me, you know that? 623 00:28:39,175 --> 00:28:40,802 Okay. 624 00:28:41,553 --> 00:28:42,846 That's, uh... 625 00:28:43,346 --> 00:28:45,473 -No, I don't think so. -What? 626 00:28:45,807 --> 00:28:47,475 We both know what's going on. 627 00:28:47,892 --> 00:28:48,852 What? 628 00:28:50,353 --> 00:28:51,396 Julia, 629 00:28:52,647 --> 00:28:55,942 The story you wrote is so obviously you and Justin, 630 00:28:56,025 --> 00:28:58,445 and that is all that is on your mind here. 631 00:28:58,528 --> 00:29:00,029 What? What are you... 632 00:29:00,113 --> 00:29:02,657 No. The simple fact is that you are trying to prove 633 00:29:02,741 --> 00:29:04,159 you're not still attracted to him. 634 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 Because you don't wanna admit that you might actually have 635 00:29:06,786 --> 00:29:08,913 some selfish reasons for wanting to break them up. 636 00:29:08,997 --> 00:29:11,666 But guess what? You know, who cares? 637 00:29:11,750 --> 00:29:13,334 They probably should break up. 638 00:29:13,418 --> 00:29:14,794 -Adam, wait. -No. 639 00:29:15,420 --> 00:29:17,297 You need to deal with this, Julia. 640 00:29:17,380 --> 00:29:19,007 You need to talk to Justin. 641 00:29:19,591 --> 00:29:22,385 Because I... I would love to kiss you. 642 00:29:23,344 --> 00:29:24,512 You know that. 643 00:29:24,596 --> 00:29:27,348 -Adam-- -But when and if I ever do, 644 00:29:28,183 --> 00:29:30,602 I don't wanna wonder when you close your eyes 645 00:29:30,685 --> 00:29:32,395 if you're thinking of him. 646 00:29:56,669 --> 00:29:58,129 -Hey. -Hey. 647 00:30:01,841 --> 00:30:03,510 What are you thinking about? 648 00:30:05,970 --> 00:30:07,639 Oh. Stupid question. 649 00:30:10,558 --> 00:30:12,143 I'm just... 650 00:30:13,436 --> 00:30:15,188 There's so many sides to this. 651 00:30:16,397 --> 00:30:18,107 I wanna be fair, 652 00:30:18,650 --> 00:30:20,819 but I am not gonna lose my daughter. 653 00:30:22,362 --> 00:30:25,073 You said it yourself. Legally, I don't have much of a leg to stand on. 654 00:30:25,156 --> 00:30:27,659 I mean, what if she just changes her mind 655 00:30:27,992 --> 00:30:30,787 and, you know, takes her? 656 00:30:31,621 --> 00:30:33,665 Charlie, she's not gonna do that. 657 00:30:34,123 --> 00:30:35,542 That's not who she is. 658 00:30:36,960 --> 00:30:38,127 I know. 659 00:30:39,629 --> 00:30:42,465 And I hate that she's that unhappy, but I mean, bottom line, 660 00:30:42,549 --> 00:30:44,384 I have to figure out what's best for Diana. 661 00:30:47,679 --> 00:30:49,722 Man, this situation is just so... 662 00:30:53,685 --> 00:30:56,271 I'm trying to do the right thing here, you know? 663 00:30:56,688 --> 00:30:57,939 I know. 664 00:31:01,401 --> 00:31:03,820 I really don't know what I'm supposed to do. 665 00:31:15,248 --> 00:31:16,416 Hey. 666 00:31:17,292 --> 00:31:18,418 Bailey. 667 00:31:18,501 --> 00:31:20,545 This just keeps happening to us, huh? 668 00:31:21,254 --> 00:31:23,256 Just when you start to think that I might not be a loser-- 669 00:31:23,339 --> 00:31:25,466 Look, I don't wanna be rude-- 670 00:31:26,593 --> 00:31:28,720 Okay, I know that looked bad. That looked horrible. 671 00:31:28,803 --> 00:31:30,013 I really... 672 00:31:30,096 --> 00:31:31,806 I'd really rather you didn't. 673 00:31:31,890 --> 00:31:36,102 Listen, I was trying to help out this other person, okay, and... 674 00:31:37,103 --> 00:31:39,981 Which is getting to be a really bad habit with me, 675 00:31:40,064 --> 00:31:42,233 trying to fix everything, 676 00:31:42,317 --> 00:31:45,528 when the truth is that I know there's some things that you really just can't fix. 677 00:31:45,612 --> 00:31:47,697 -I want you to leave. -Holly, wait. Just let me-- 678 00:31:47,780 --> 00:31:49,532 No. I'm not interested. 679 00:31:49,657 --> 00:31:51,868 See, now, that's not true. I know that isn't true. 680 00:31:51,951 --> 00:31:53,620 I told you that I hope that I'd be around 681 00:31:53,703 --> 00:31:55,413 when you got things sorted out, 682 00:31:55,788 --> 00:31:57,540 But after what I saw at the hospital last night, 683 00:31:57,624 --> 00:31:59,000 it's just obviously not the case, is it? 684 00:31:59,083 --> 00:32:01,836 I don't know! What is that anyway, "sorted out"? 685 00:32:01,920 --> 00:32:03,171 What does that mean? 686 00:32:03,254 --> 00:32:05,965 When does a person have all of their problems all figured out? 687 00:32:06,049 --> 00:32:07,216 Never, ever! 688 00:32:07,300 --> 00:32:08,927 You're actually beginning to scare me. 689 00:32:11,387 --> 00:32:14,057 See, you know what your problem is, Holly? You know what it is? 690 00:32:14,140 --> 00:32:17,894 It's the way you look down at everything that you don't think is absolutely perfect. 691 00:32:18,144 --> 00:32:21,189 You actually really think you're ever gonna find that? Do you? 692 00:32:21,272 --> 00:32:24,400 Somebody who's got all their problems all sorted out? That's a fantasy. 693 00:32:24,484 --> 00:32:26,694 -I want you to leave now. -You know what's real? 694 00:32:26,778 --> 00:32:28,696 This is what's real, Holly. People who have problems. 695 00:32:28,780 --> 00:32:30,698 -That's what's real. -Get out of my house now. 696 00:32:46,506 --> 00:32:47,799 -Hey. -Hey. 697 00:32:48,299 --> 00:32:49,968 Listen, is she, uh... 698 00:32:50,301 --> 00:32:51,636 Go on in. 699 00:33:05,650 --> 00:33:07,860 You know, it's weird in a way. I, uh... 700 00:33:09,404 --> 00:33:12,323 I wanted it the most, and I was the last one to see it. 701 00:33:16,995 --> 00:33:18,538 You're really her mom. 702 00:33:22,458 --> 00:33:24,335 -Charlie, what are you-- -There are some things that 703 00:33:24,919 --> 00:33:26,421 I don't want her to miss here. 704 00:33:26,754 --> 00:33:30,842 Like, uh, her pediatrician's appointment in March. 705 00:33:30,925 --> 00:33:32,552 That's... that's four weeks. 706 00:33:32,635 --> 00:33:34,178 And, uh... 707 00:33:34,887 --> 00:33:36,389 I know this is gonna sound silly, 708 00:33:36,472 --> 00:33:38,850 but there's some birthdays comin' up, Claud's and Owen's, 709 00:33:38,933 --> 00:33:42,478 And, uh... Diana just loves that stuff, so-- 710 00:33:42,562 --> 00:33:44,147 I don't understand. 711 00:33:45,982 --> 00:33:48,026 I want you to take her, Daph. 712 00:33:49,819 --> 00:33:52,780 I want you to go to Texas with Luke, and, uh, 713 00:33:54,907 --> 00:33:56,200 take our girl. 714 00:34:00,496 --> 00:34:01,956 Charlie. 715 00:34:04,959 --> 00:34:07,462 Uh, Kirsten's downstairs in the truck with her right now. 716 00:34:07,545 --> 00:34:08,880 We packed up all of her stuff. 717 00:34:08,963 --> 00:34:11,174 You what? You did what? 718 00:34:12,508 --> 00:34:14,469 Yeah, we'll have to figure out a system that's best for her. 719 00:34:14,552 --> 00:34:19,098 We'll trade months or seasons or somethin'. 720 00:34:19,474 --> 00:34:23,102 But we need to plan. I need to know when she's gonna be here. 721 00:34:23,186 --> 00:34:26,230 Yeah, I can't believe that this is-- 722 00:34:26,314 --> 00:34:28,149 It just makes more sense for you to take her first. 723 00:34:28,232 --> 00:34:30,068 I mean, me and Kirsten will be 724 00:34:31,069 --> 00:34:33,821 a lot less busy in March, and, uh, 725 00:34:35,782 --> 00:34:38,701 she'll just be a lot happier with a full-time parent anyway. 726 00:34:40,036 --> 00:34:41,370 Yeah. 727 00:34:41,454 --> 00:34:43,790 I, uh, I marked down some dates on the calendar. 728 00:34:43,873 --> 00:34:46,125 Nothing's in stone, but, you know, 729 00:34:46,209 --> 00:34:47,960 the sooner we get all that settled... 730 00:34:49,545 --> 00:34:50,838 I understand. 731 00:34:52,548 --> 00:34:53,716 Good. 732 00:35:05,436 --> 00:35:07,146 -Hey. -Hey. 733 00:35:08,314 --> 00:35:09,899 Thanks for letting me come. 734 00:35:10,858 --> 00:35:13,444 You want something to drink? Coffee or... 735 00:35:13,820 --> 00:35:15,571 I lied to you, Justin. 736 00:35:17,406 --> 00:35:18,449 You what? 737 00:35:19,867 --> 00:35:21,285 I'm jealous of you and Laura. 738 00:35:21,369 --> 00:35:23,538 And then I tried to pretend that I wasn't, 739 00:35:23,621 --> 00:35:26,916 but that's what it is. I'm jealous. 740 00:35:31,754 --> 00:35:33,047 Well, listen-- 741 00:35:33,131 --> 00:35:35,675 See, um, you're my friend. 742 00:35:36,551 --> 00:35:38,719 You are, but you're also, in so many ways, 743 00:35:38,803 --> 00:35:41,806 you're sort of my first. 744 00:35:43,558 --> 00:35:46,018 So seeing you do this, committing yourself to this other person, 745 00:35:46,102 --> 00:35:48,980 It's, uh... it's weird. 746 00:35:51,232 --> 00:35:52,942 I mean, how am I supposed to feel? 747 00:35:53,025 --> 00:35:56,863 Am I supposed to feel hopeful because you met someone, so maybe I will, too? 748 00:35:56,946 --> 00:35:59,490 Or am I supposed to feel sad because I'm losing one of the few people 749 00:35:59,574 --> 00:36:01,117 who ever made sense for me? 750 00:36:05,496 --> 00:36:06,664 I get it. 751 00:36:09,250 --> 00:36:11,377 You don't have to say that. If you're angry with me, then-- 752 00:36:11,460 --> 00:36:14,255 Why do you think I asked you if I ought to slow down? 753 00:36:16,382 --> 00:36:22,430 It's because I'm afraid that, uh, there might be somebody else 754 00:36:22,513 --> 00:36:23,973 that I ought to be with. 755 00:36:25,391 --> 00:36:28,477 And you know, if I were to make a list of who that might be. 756 00:36:30,313 --> 00:36:31,981 Who do you think's number one? 757 00:36:36,485 --> 00:36:37,904 Wow. 758 00:36:42,033 --> 00:36:43,784 So, um, 759 00:36:44,827 --> 00:36:46,329 what do we do now? 760 00:36:50,041 --> 00:36:52,126 I'm engaged, Julia. 761 00:36:53,628 --> 00:36:56,839 Right. I... I know. Um, right. 762 00:36:56,964 --> 00:36:58,507 I mean, I'm not married, 763 00:37:00,343 --> 00:37:02,011 but I'm engaged. 764 00:37:07,600 --> 00:37:11,103 So, I'm gonna go back to New Haven with Laura, 765 00:37:11,687 --> 00:37:13,814 and then, um... 766 00:37:16,651 --> 00:37:17,777 What? 767 00:37:18,861 --> 00:37:20,279 We'll see. 768 00:37:28,537 --> 00:37:30,331 Hold it down. I know how to do it. 769 00:37:30,414 --> 00:37:33,668 I know. I took roping... I know what I'm doing. 770 00:37:34,627 --> 00:37:37,672 I don't know how to explain how long a month is, 771 00:37:37,755 --> 00:37:41,008 but it's not that long. 772 00:37:41,801 --> 00:37:44,971 You'll go night-night, and you'll wake up, 773 00:37:45,054 --> 00:37:46,806 and you'll do that again and again and again, 774 00:37:46,889 --> 00:37:50,977 and then... and then daddy will be there, okay? 775 00:37:51,060 --> 00:37:53,437 Kirsten and I will be there, and we'll be together again. 776 00:37:54,397 --> 00:37:57,900 And until then, well, just... 777 00:37:59,026 --> 00:38:03,906 Well, remember that I love you, okay? 778 00:38:04,532 --> 00:38:06,242 I love you so much. 779 00:38:06,575 --> 00:38:10,454 And we'll talk on the phone every day, okay? 780 00:38:11,998 --> 00:38:13,082 All right? 781 00:38:14,458 --> 00:38:16,294 I'll see you real soon. 782 00:38:21,299 --> 00:38:23,009 I love you. 783 00:38:32,226 --> 00:38:34,020 Uh, okay, 784 00:38:34,103 --> 00:38:37,732 so I will call you as soon as we check in tonight, 785 00:38:37,815 --> 00:38:40,401 and as soon as we have a phone number-- 786 00:38:40,484 --> 00:38:41,902 -I know. I know. -I'll give it to you. 787 00:38:41,986 --> 00:38:43,154 I know. It's okay. 788 00:38:53,831 --> 00:38:55,291 You'd better get going. 789 00:38:55,624 --> 00:38:56,959 You gotta make Nevada today, so... 790 00:38:57,043 --> 00:38:58,294 Okay. 791 00:39:07,762 --> 00:39:09,680 -Take care of them. -I will. 792 00:40:18,791 --> 00:40:23,003 Oh. Sorry. I knocked, but I didn't hear you answer, so... 793 00:40:24,130 --> 00:40:25,339 What do you want? 794 00:40:27,216 --> 00:40:28,843 I don't know. I just... 795 00:40:28,926 --> 00:40:31,971 Your jeep was parked kinda funny, and your keys were just thrown on the rug, 796 00:40:32,054 --> 00:40:33,055 So I just wanted to make sure-- 797 00:40:33,139 --> 00:40:34,640 Claud, could you not be here right now? 798 00:40:34,723 --> 00:40:36,892 Please, I'm tired. I need to rest. 799 00:40:37,560 --> 00:40:39,728 What's goin' on? You seem kinda-- 800 00:40:39,812 --> 00:40:42,231 Hey. What's up? 801 00:40:42,356 --> 00:40:44,275 Nothing's up! 802 00:40:47,987 --> 00:40:49,488 Sitting here, minding my own business, 803 00:40:49,572 --> 00:40:51,073 and Claudia gets all paranoid. 804 00:40:52,491 --> 00:40:54,243 -Bailey-- -Have you been drinking? 805 00:40:55,953 --> 00:40:57,621 You told me to relax. 806 00:40:58,622 --> 00:40:59,915 Well, I did. 807 00:41:00,374 --> 00:41:01,625 Oh, my god, Bailey. 808 00:41:01,709 --> 00:41:05,546 -I'm calling Charlie. -No, wait. It's not some big emergency, 809 00:41:05,629 --> 00:41:07,339 you guys, okay? I had a bad day, 810 00:41:07,423 --> 00:41:09,258 So I had a couple of drinks. 811 00:41:09,341 --> 00:41:11,802 That's it. I'm not gonna burst into flames. 812 00:41:11,886 --> 00:41:14,013 Bailey, what happened to you? How did this happen? 813 00:41:19,768 --> 00:41:22,104 -Bailey? -Well, let's see... 814 00:41:22,688 --> 00:41:25,816 Let's see, we had these parents, you remember? 815 00:41:25,900 --> 00:41:29,778 And then we didn't. And then, suddenly, 816 00:41:29,862 --> 00:41:32,531 their whole life, their... their job 817 00:41:32,615 --> 00:41:36,035 and their baby and their house landed on me. 818 00:41:36,118 --> 00:41:38,162 -Bailey, that's not-- -No, no, now, I'm not... 819 00:41:38,245 --> 00:41:40,539 It's fine. It's fine. I'm not complaining about it. 820 00:41:41,624 --> 00:41:45,753 If I've been behind the wheel for six years or whatever it's been, 821 00:41:45,836 --> 00:41:48,380 then maybe it's good that I pull over now, 822 00:41:48,464 --> 00:41:52,051 and I get out, and I stretch my legs for awhile. 823 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 Bailey, I can't believe this. 824 00:41:53,594 --> 00:41:54,970 Listen to me. 825 00:41:55,054 --> 00:41:56,639 Whatever is wrong with you, Bailey, 826 00:41:56,722 --> 00:41:59,141 this has nothing to do with them. You know that. 827 00:41:59,225 --> 00:42:01,393 Don't blame Mom or Dad or anything else. 828 00:42:01,477 --> 00:42:04,605 This is the alcohol, Bailey. That's it. 829 00:42:09,360 --> 00:42:11,278 Yeah, thank you for your help. 830 00:42:13,656 --> 00:42:15,199 I'm gonna watch some tube. 831 00:42:16,408 --> 00:42:17,910 Bay... 832 00:42:18,410 --> 00:42:21,163 -What are we supposed to do? -I don't know. Um... 833 00:42:21,247 --> 00:42:22,665 Do we have the number for his sponsor? 834 00:42:22,748 --> 00:42:24,583 - Oh, man, it's been so long since-- - 835 00:42:24,667 --> 00:42:25,709 Oh, my god. 836 00:42:25,793 --> 00:42:27,962 - Bailey! - Bailey! 837 00:42:28,963 --> 00:42:30,548 -His keys are gone. -What? 838 00:42:30,631 --> 00:42:31,882 They're gone. 839 00:42:44,061 --> 00:42:45,604 What's that? 840 00:42:50,192 --> 00:42:52,820 Come on, buddy! Drive a little slower, why don't ya? 841 00:42:59,410 --> 00:43:00,327 What? 842 00:43:00,411 --> 00:43:02,204 What are you honkin' at? 843 00:43:02,288 --> 00:43:03,497 I didn't hit anybody. 844 00:43:03,581 --> 00:43:05,708 Why don't you get over yourself, man. 845 00:43:06,458 --> 00:43:07,543 Damn. 846 00:43:07,593 --> 00:43:12,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.