All language subtitles for Party of Five s06e07 We Gather Together.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,611 --> 00:00:02,821 Mary Anne, I'm... 2 00:00:04,322 --> 00:00:05,782 I'm running out of patience here. 3 00:00:06,449 --> 00:00:08,785 You said to sit tight until you check out their story. 4 00:00:09,494 --> 00:00:12,330 Look, be grateful Myra's mother is letting us look into this 5 00:00:12,414 --> 00:00:13,832 before she files charges. 6 00:00:14,708 --> 00:00:15,917 Grateful? 7 00:00:18,795 --> 00:00:21,714 The whole thing is made up. The whole thing is a lie. 8 00:00:21,798 --> 00:00:24,884 Well, Charlie, that's why you might wanna hear what she has to offer. 9 00:00:25,301 --> 00:00:26,386 She's offering something. 10 00:00:27,595 --> 00:00:29,222 She says she won't file charges, 11 00:00:29,305 --> 00:00:31,224 she'll let the whole thing go away, 12 00:00:32,183 --> 00:00:33,560 if you'll resign from your job. 13 00:00:37,605 --> 00:00:38,898 You've gotta be kidding me. 14 00:00:39,482 --> 00:00:40,608 Resign? 15 00:00:42,318 --> 00:00:44,612 Mary Anne, I didn't do this. 16 00:00:44,696 --> 00:00:46,281 I don't doubt that. 17 00:00:47,031 --> 00:00:48,950 But I gotta face reality here. 18 00:00:49,075 --> 00:00:52,537 An offer like this spares everyone, you and the school, 19 00:00:52,620 --> 00:00:54,038 tremendous expense and heartache. 20 00:00:54,497 --> 00:00:55,749 You're saying I should do this? 21 00:00:55,832 --> 00:00:57,959 The school can offer a severance package, 22 00:00:58,042 --> 00:01:00,211 something affording you time to look for other work-- 23 00:01:00,295 --> 00:01:01,296 Mary Anne, stop. 24 00:01:01,379 --> 00:01:03,089 There is no way. 25 00:01:03,757 --> 00:01:04,758 No way. 26 00:01:05,759 --> 00:01:06,926 It's like saying that I'm guilty. 27 00:01:07,010 --> 00:01:08,136 Listen to me. 28 00:01:08,219 --> 00:01:10,430 No one else knows these charges exist. 29 00:01:11,222 --> 00:01:13,433 So to everyone else, it's like saying this never happened. 30 00:01:13,516 --> 00:01:15,560 Which it didn't. I mean... 31 00:01:15,685 --> 00:01:16,644 [chuckles] 32 00:01:16,728 --> 00:01:19,230 Doesn't that matter at all? This never happened. 33 00:01:19,314 --> 00:01:20,398 You don't understand. 34 00:01:20,482 --> 00:01:25,111 If this gets out, if these charges go on record, it happened. 35 00:01:26,362 --> 00:01:27,197 What? 36 00:01:27,280 --> 00:01:29,365 Charlie, in the eyes of the parents, lots of them, 37 00:01:29,449 --> 00:01:30,450 you'll be guilty. 38 00:01:30,575 --> 00:01:32,076 No matter what verdict there is, 39 00:01:32,160 --> 00:01:33,703 that's the way these things work. 40 00:01:40,001 --> 00:01:42,545 [theme song playing] 41 00:01:44,964 --> 00:01:48,092 ? Everybody wants to live ? 42 00:01:48,176 --> 00:01:49,844 ? Like they wanna live ? 43 00:01:49,928 --> 00:01:53,056 ? And everybody wants to love ? 44 00:01:53,139 --> 00:01:54,766 ? Like they wanna love ? 45 00:01:54,849 --> 00:01:58,436 ? Everybody wants to be ? 46 00:01:58,520 --> 00:02:03,399 ? Closer to free ? 47 00:02:03,483 --> 00:02:06,611 ? Closer to free ? 48 00:02:21,251 --> 00:02:22,335 Good morning. 49 00:02:23,211 --> 00:02:24,546 Who are you? What are you doing here? 50 00:02:24,963 --> 00:02:27,757 Well, technically I live here. 51 00:02:28,550 --> 00:02:29,551 What's your excuse? 52 00:02:29,634 --> 00:02:32,053 Oh, God, of course, you're, uh... 53 00:02:33,179 --> 00:02:34,597 Evan's son. 54 00:02:34,681 --> 00:02:35,890 Brian, right? 55 00:02:37,141 --> 00:02:38,935 You go to UC Santa Cruz? 56 00:02:39,018 --> 00:02:40,019 And you're... 57 00:02:41,104 --> 00:02:42,188 wearing his shirt. 58 00:02:44,649 --> 00:02:47,360 I'm Julia Salinger. Did he not tell you I was... 59 00:02:47,443 --> 00:02:49,404 'Cause he didn't tell me that you were... 60 00:02:49,487 --> 00:02:51,072 He didn't know I was coming. 61 00:02:52,574 --> 00:02:54,826 Which is probably why he never mentioned you. 62 00:02:58,454 --> 00:03:00,915 "Untitled memoir by Julia Salinger." 63 00:03:02,125 --> 00:03:04,460 So how did you fill up all these pages? 64 00:03:05,378 --> 00:03:06,504 You're like my age, right? 65 00:03:06,963 --> 00:03:09,924 It's, um, it's a long story. 66 00:03:10,008 --> 00:03:11,634 Hey, good morning. 67 00:03:11,718 --> 00:03:12,844 Hi, um... 68 00:03:12,927 --> 00:03:14,012 Hey, Dad. 69 00:03:15,471 --> 00:03:16,472 Brian. 70 00:03:17,640 --> 00:03:18,683 Hey. 71 00:03:18,766 --> 00:03:22,186 So you got out for Thanksgiving after all, huh? 72 00:03:22,645 --> 00:03:24,981 Sort of. I dropped out. 73 00:03:27,275 --> 00:03:29,527 Really? When did this happen? 74 00:03:32,363 --> 00:03:34,282 Yesterday, actually. 75 00:03:34,908 --> 00:03:39,370 Mm-hmm, any idea when the deadline for the tuition refund passes? 76 00:03:39,996 --> 00:03:41,331 I think it was last week. 77 00:03:42,540 --> 00:03:43,541 Why? 78 00:03:44,250 --> 00:03:46,711 Because it's all about the money, Dad? 79 00:03:46,794 --> 00:03:48,421 Well, that seems to be what you're making it. 80 00:03:49,047 --> 00:03:52,634 Three schools, three years' tuition, how many credits? Zero. 81 00:03:52,717 --> 00:03:54,886 God, that's really all you care about, isn't it? 82 00:03:54,969 --> 00:03:55,970 Brian, 83 00:03:56,471 --> 00:03:59,682 I am not the one destroying my college career out of spite. 84 00:04:00,099 --> 00:04:01,059 You know what? 85 00:04:01,893 --> 00:04:03,394 I don't know why I'm here. 86 00:04:05,521 --> 00:04:08,066 You're obviously too busy sleeping with other people's kids 87 00:04:08,149 --> 00:04:09,317 to care about your own. 88 00:04:14,489 --> 00:04:15,490 [door closes] 89 00:04:16,616 --> 00:04:18,785 Hey, you wanna take a look at this Thanksgiving menu 90 00:04:18,868 --> 00:04:20,370 before it goes to the printer? 91 00:04:20,453 --> 00:04:21,537 Thanksgiving menu? 92 00:04:22,163 --> 00:04:23,414 Since when are we open for Thanksgiving? 93 00:04:23,498 --> 00:04:25,375 Well, since I've got nothing better to do, 94 00:04:25,458 --> 00:04:27,919 and since our numbers are trending down a little lately. 95 00:04:28,002 --> 00:04:29,545 Joe, our numbers are fine, 96 00:04:29,671 --> 00:04:32,090 and besides, you have plans for Thanksgiving already. 97 00:04:32,173 --> 00:04:33,007 You're coming to our house. 98 00:04:33,091 --> 00:04:36,427 Oh, yeah? You gonna do The Big Salinger Thanksgiving Feast? 99 00:04:36,511 --> 00:04:37,512 Well, I don't know how big... 100 00:04:37,595 --> 00:04:39,764 I'm sorry, miss. We're not quite open yet. 101 00:04:39,847 --> 00:04:42,016 That's okay, I'm here to talk to the owner. 102 00:04:44,394 --> 00:04:46,062 Oh, okay. Excuse me. 103 00:04:48,898 --> 00:04:50,400 You haven't returned my calls. 104 00:04:51,401 --> 00:04:53,319 Tracy, come on. We've talked about this. 105 00:04:54,153 --> 00:04:55,238 You're married. 106 00:04:55,321 --> 00:04:58,157 Yeah, I know, 'cause you tell me that every five seconds. 107 00:04:58,241 --> 00:04:59,242 Well, what am I supposed to-- 108 00:04:59,325 --> 00:05:02,203 Bailey, you care more about my marriage 109 00:05:02,286 --> 00:05:04,622 than, well, the two people in it. 110 00:05:05,331 --> 00:05:07,417 You and I, we have a good time together. 111 00:05:08,292 --> 00:05:11,295 I just keep thinking that if my marriage doesn't bother me, 112 00:05:11,796 --> 00:05:12,797 why does it bother you? 113 00:05:12,880 --> 00:05:15,717 Because there's a guy out there who would be bothered, 114 00:05:16,300 --> 00:05:17,844 who thinks you're being faithful. 115 00:05:18,386 --> 00:05:20,221 Franklin couldn't care less. His... 116 00:05:22,181 --> 00:05:23,808 His secretary called me yesterday to tell me 117 00:05:23,891 --> 00:05:26,978 that he's spending Thanksgiving in London, working. 118 00:05:29,063 --> 00:05:29,897 Well, I'm sorry. 119 00:05:29,981 --> 00:05:31,858 No. It's just the way it works. 120 00:05:31,941 --> 00:05:34,193 He gets to go to England with his secretary, 121 00:05:34,277 --> 00:05:38,406 and I get to have Thanksgiving all to myself, 122 00:05:39,115 --> 00:05:42,201 which wouldn't bother me 123 00:05:43,911 --> 00:05:45,079 if I had it with you. 124 00:05:50,710 --> 00:05:53,337 Look, Tracy, I wish I could, okay? I do. 125 00:05:56,174 --> 00:05:57,300 But I'm sorry. 126 00:06:00,470 --> 00:06:01,471 Yeah. 127 00:06:02,305 --> 00:06:03,389 Me, too. 128 00:06:06,559 --> 00:06:07,685 [school bell rings] 129 00:06:10,229 --> 00:06:11,606 Hey, Claudia. 130 00:06:13,483 --> 00:06:14,525 I heard you were sick. 131 00:06:16,486 --> 00:06:17,487 What? 132 00:06:17,570 --> 00:06:18,571 Are you okay? 133 00:06:19,947 --> 00:06:21,741 'Cause I was gonna call you, but I thought that... 134 00:06:22,450 --> 00:06:24,535 I don't know, I thought that you'd probably still be, uh, 135 00:06:25,661 --> 00:06:27,163 mad about the party. 136 00:06:27,580 --> 00:06:28,581 Mad? 137 00:06:30,082 --> 00:06:32,084 -Derek-- -Yeah, I guess I... 138 00:06:32,168 --> 00:06:33,461 [chuckles] 139 00:06:33,544 --> 00:06:34,879 I guess I had a few too many. 140 00:06:34,962 --> 00:06:36,672 I got a little out of control, huh? 141 00:06:37,381 --> 00:06:38,382 A little? 142 00:06:39,467 --> 00:06:41,260 -You-- -Well, come on, we were just having fun. 143 00:06:43,679 --> 00:06:44,889 Well, anyway, I... 144 00:06:45,556 --> 00:06:47,016 I said I was sorry, okay? 145 00:06:48,768 --> 00:06:49,769 Okay? 146 00:06:51,145 --> 00:06:52,939 What? What else do you want me to say? 147 00:06:53,022 --> 00:06:54,565 [school bell rings] 148 00:06:55,191 --> 00:06:56,734 Look, I gotta... 149 00:07:03,658 --> 00:07:04,659 Hey. 150 00:07:05,743 --> 00:07:07,495 This job looks promising. 151 00:07:07,578 --> 00:07:08,579 Mm-hmm. 152 00:07:11,332 --> 00:07:14,836 [chuckles] Of course, that looks even more promising. 153 00:07:16,712 --> 00:07:17,713 What? 154 00:07:17,797 --> 00:07:18,798 "What?" 155 00:07:19,549 --> 00:07:22,802 Oh, are you kidding? No way. That could never happen. 156 00:07:22,885 --> 00:07:26,889 He's Julia's ex-husband, and I'm Charlie's ex-whatever I am. 157 00:07:26,973 --> 00:07:28,808 I would just... It would be too weird. 158 00:07:29,267 --> 00:07:30,893 It would be too perfect. 159 00:07:30,977 --> 00:07:32,478 I know, but, okay. 160 00:07:32,562 --> 00:07:33,771 There's this one minor detail. 161 00:07:33,855 --> 00:07:35,648 He's completely not interested. 162 00:07:35,731 --> 00:07:36,732 So make him interested. 163 00:07:36,816 --> 00:07:38,943 Well, how am I supposed to do that? 164 00:07:39,026 --> 00:07:40,278 Am I supposed to walk up to him, 165 00:07:40,361 --> 00:07:42,822 and go like, "Oh, Griffin, oh." 166 00:07:42,905 --> 00:07:43,906 [Griffin] Yeah? 167 00:07:46,492 --> 00:07:47,493 How's it going? 168 00:07:47,910 --> 00:07:48,911 Good. 169 00:07:52,540 --> 00:07:55,418 [mouthing] 170 00:07:58,504 --> 00:07:59,505 What? 171 00:08:00,381 --> 00:08:01,382 Nothing. 172 00:08:01,799 --> 00:08:05,136 Actually, I was just, um, leaving. 173 00:08:05,219 --> 00:08:07,638 Week two of my pathetic job search continues, 174 00:08:07,722 --> 00:08:11,809 and I actually have a job interview at Yogarama, so... 175 00:08:11,893 --> 00:08:13,394 -Wait, Daphne. -Hmm? 176 00:08:14,020 --> 00:08:15,354 How will you get there? 177 00:08:15,438 --> 00:08:18,441 You know, with your car in the shop and everything? 178 00:08:19,901 --> 00:08:20,943 What's wrong with your car? 179 00:08:21,027 --> 00:08:22,069 -Nothing. -It won't start. 180 00:08:22,153 --> 00:08:25,615 Uh, nothing a little maintenance won't fix. 181 00:08:26,991 --> 00:08:28,242 Well, do you need a ride somewhere? 182 00:08:28,367 --> 00:08:29,202 Uh... 183 00:08:30,411 --> 00:08:31,787 Yes. 184 00:08:32,330 --> 00:08:33,456 Thank you. 185 00:08:33,539 --> 00:08:34,624 Okay, um... 186 00:08:35,333 --> 00:08:36,250 All right, I'll tell you what. 187 00:08:36,334 --> 00:08:38,377 I'll go get another helmet, and I'll meet you out front, all right? 188 00:08:39,170 --> 00:08:40,171 Okay. 189 00:08:40,254 --> 00:08:41,214 All right. 190 00:08:44,467 --> 00:08:45,968 You are pure evil. 191 00:08:46,052 --> 00:08:47,470 And you are welcome. 192 00:08:49,180 --> 00:08:50,973 -Go. -[laughs] 193 00:08:52,725 --> 00:08:56,771 It was called Golden Dragon or Golden Palace, something like that. 194 00:08:57,772 --> 00:08:59,607 So I know this is completely none of my business, 195 00:08:59,690 --> 00:09:02,860 but you wanna tell me what happened this morning with Brian? 196 00:09:03,236 --> 00:09:04,862 Oh, don't worry about that. He'll be back. 197 00:09:04,987 --> 00:09:06,656 He's just blowing off some steam. 198 00:09:06,781 --> 00:09:08,741 [sighs] By dropping out of school? 199 00:09:08,824 --> 00:09:11,661 Yeah, well, that's just a little game that we play. 200 00:09:12,370 --> 00:09:15,164 You know, he claims to hate every school that I send him to. 201 00:09:15,248 --> 00:09:18,751 Dartmouth, Grinnell. I guess he hated Santa Cruz, too. 202 00:09:19,377 --> 00:09:20,586 You guess? 203 00:09:20,670 --> 00:09:22,338 Yeah, well, Brian and I really don't talk. 204 00:09:23,089 --> 00:09:24,382 He yells, acts out, 205 00:09:25,007 --> 00:09:26,300 trying to get some sort of reaction. 206 00:09:26,759 --> 00:09:27,802 Hmm. 207 00:09:27,927 --> 00:09:30,596 Well, wouldn't it be cheaper just to react? 208 00:09:32,515 --> 00:09:33,516 [chuckles] 209 00:09:33,599 --> 00:09:36,018 Well, you don't think that I tried that? 210 00:09:36,894 --> 00:09:38,521 I've yelled, I've cried. 211 00:09:38,604 --> 00:09:41,274 I've done family therapy with him. 212 00:09:42,316 --> 00:09:45,736 Yeah, maybe it's my fault. Maybe we had him too young. 213 00:09:46,112 --> 00:09:48,864 I was 18 when he was born. 214 00:09:49,657 --> 00:09:51,742 But it seems like everything that I say right now 215 00:09:51,826 --> 00:09:54,745 is, is, is wrong somehow, you know. 216 00:09:55,162 --> 00:09:58,332 So, uh, so I just... I end up doing nothing. 217 00:10:03,629 --> 00:10:04,880 All right, so we've got Charlie, 218 00:10:04,964 --> 00:10:08,301 Kirsten, Julia, Claud, Owen, Diana, you, me. 219 00:10:08,384 --> 00:10:10,636 Well, remember when it was Salinger, party of five? 220 00:10:10,720 --> 00:10:12,430 Will, you coming for Thanksgiving? 221 00:10:12,513 --> 00:10:14,056 You mean, since my parents stopped speaking to me? 222 00:10:14,140 --> 00:10:15,141 Where else am I gonna go? 223 00:10:15,224 --> 00:10:18,019 All right, so we've got Will, Griffin, Daphne, 224 00:10:18,102 --> 00:10:19,395 and if people bring dates... 225 00:10:19,478 --> 00:10:20,855 Man, how many turkeys is that? 226 00:10:20,938 --> 00:10:22,898 All right, so I'm taking off. 227 00:10:22,982 --> 00:10:25,401 I told Owen to finish his math before cartoons. 228 00:10:25,484 --> 00:10:27,028 -So I'll see you guys later. -See you. 229 00:10:27,111 --> 00:10:28,529 Hey, Vic. 230 00:10:28,612 --> 00:10:29,905 You got plans for Thanksgiving? 231 00:10:30,281 --> 00:10:33,117 Oh, well, my family's kind of, um, 232 00:10:33,200 --> 00:10:34,994 all over the map right now, so... 233 00:10:35,077 --> 00:10:36,287 So great, you'll have dinner with us. 234 00:10:37,079 --> 00:10:38,497 [Victor] Oh, wow, um... 235 00:10:39,040 --> 00:10:41,751 Thanks, but it sounds like you guys have a pretty full house, so... 236 00:10:41,834 --> 00:10:43,753 Come on, you can't be alone for Thanksgiving. 237 00:10:43,836 --> 00:10:45,546 We'll have plenty. We'll do potluck. 238 00:10:45,629 --> 00:10:47,381 Potluck? We're not doing potluck. 239 00:10:47,465 --> 00:10:48,716 There's no shame in potluck. 240 00:10:48,799 --> 00:10:50,134 -Really, guys-- -[Bailey] Joe. 241 00:10:50,259 --> 00:10:51,594 We're not scraping bottom here, okay? 242 00:10:51,677 --> 00:10:53,888 Business is a little off, but we don't need donations. 243 00:10:53,971 --> 00:10:55,431 You know what? You don't have to. 244 00:10:55,514 --> 00:10:57,516 Victor, you're joining us, okay? 245 00:10:57,600 --> 00:10:59,602 It's no big deal, because it's no big deal. 246 00:11:01,228 --> 00:11:02,229 Okay? 247 00:11:04,065 --> 00:11:05,066 Okay. 248 00:11:07,818 --> 00:11:08,986 You can't do that. 249 00:11:09,111 --> 00:11:11,864 Look, I know. I know. I felt the same way. 250 00:11:11,947 --> 00:11:13,532 You'd be saying that you're guilty. 251 00:11:13,616 --> 00:11:14,950 You'd be saying that she's right. 252 00:11:15,034 --> 00:11:17,787 Kirsten, calm down for a second and listen to this, okay? 253 00:11:17,870 --> 00:11:19,163 It actually gives us some options. 254 00:11:19,246 --> 00:11:20,748 You can't let her do this. Charlie. 255 00:11:20,831 --> 00:11:21,957 Kirsten, listen. 256 00:11:24,210 --> 00:11:26,003 [sighs] This severance money. 257 00:11:27,213 --> 00:11:29,423 It means that I can add on hours at the factory, 258 00:11:29,507 --> 00:11:30,841 and still get paid by the school. 259 00:11:30,925 --> 00:11:33,844 I'd be making twice what I'm making right now, and we need that money. 260 00:11:33,928 --> 00:11:35,846 -You know that. -I don't care about the money. 261 00:11:37,181 --> 00:11:39,225 I hope the school didn't tell you to take this. 262 00:11:39,308 --> 00:11:40,518 Please listen. 263 00:11:42,019 --> 00:11:44,563 Look, we just did the IVF, 264 00:11:45,106 --> 00:11:48,234 and the doctor said that any kind of stress is a bad idea, so-- 265 00:11:48,317 --> 00:11:49,985 Who the hell is this woman? 266 00:11:50,611 --> 00:11:52,530 She should get on her knees and thank you. 267 00:11:52,613 --> 00:11:53,906 -You were trying to help her daughter. -Stop. 268 00:11:53,989 --> 00:11:56,117 -And then she goes and does this? -Do you hear me? Please stop. 269 00:11:58,202 --> 00:12:00,246 This is the reason to take the deal. Right here. 270 00:12:01,580 --> 00:12:02,957 Look how upset you are. 271 00:12:06,210 --> 00:12:07,211 Look. 272 00:12:09,713 --> 00:12:12,049 There's a very good chance that you're pregnant, Kirsten. 273 00:12:13,467 --> 00:12:14,468 And... 274 00:12:15,719 --> 00:12:18,889 for us to start some kind of war about all this, it... 275 00:12:21,100 --> 00:12:22,685 We have way too much to lose. 276 00:12:33,600 --> 00:12:34,977 Hey, you're up early. 277 00:12:36,687 --> 00:12:37,771 I couldn't sleep. 278 00:12:41,358 --> 00:12:42,359 Jule. 279 00:12:43,819 --> 00:12:45,487 If I tell you something, will you... 280 00:12:47,197 --> 00:12:48,699 Will you promise not to tell anyone? 281 00:12:50,659 --> 00:12:52,452 Sure, Claud, of course. What's up? 282 00:12:53,412 --> 00:12:54,705 It's just... 283 00:12:58,500 --> 00:12:59,626 I went... 284 00:13:00,502 --> 00:13:01,503 I went to this party last week. 285 00:13:01,586 --> 00:13:02,587 Mmm-hmm. 286 00:13:02,671 --> 00:13:04,798 At this guy, Derek's house, and... 287 00:13:06,133 --> 00:13:07,801 He was really sweet, you know? 288 00:13:09,219 --> 00:13:12,014 So we were talking, and at one point, 289 00:13:12,681 --> 00:13:15,600 we go upstairs, just to talk, 290 00:13:17,936 --> 00:13:19,646 except he doesn't wanna talk. 291 00:13:20,981 --> 00:13:21,982 What? 292 00:13:23,900 --> 00:13:25,110 So we're kissing, 293 00:13:26,194 --> 00:13:27,654 and before I know it, he's... 294 00:13:29,197 --> 00:13:30,574 He's got me on the bed, 295 00:13:31,199 --> 00:13:32,617 and he's on top of me, 296 00:13:35,829 --> 00:13:37,789 and I can't move my arms. 297 00:13:40,042 --> 00:13:41,543 I can't move, 298 00:13:42,586 --> 00:13:44,171 so I tell him no, 299 00:13:46,006 --> 00:13:47,507 but before I know it, he's... 300 00:13:48,967 --> 00:13:50,385 he's undoing my pants, 301 00:13:51,428 --> 00:13:52,721 and I tell him no, 302 00:13:53,555 --> 00:13:55,682 but he just keeps on until I have to... 303 00:13:56,725 --> 00:13:58,060 I have to knee him, you know, 304 00:13:59,186 --> 00:14:00,520 just to get him to stop. 305 00:14:00,896 --> 00:14:04,483 Just to make him stop. 306 00:14:04,608 --> 00:14:06,985 Because if I hadn't, he would have... 307 00:14:08,570 --> 00:14:09,613 [crying] He would have... 308 00:14:09,696 --> 00:14:11,239 [shushing] 309 00:14:12,574 --> 00:14:13,784 It's okay. 310 00:14:15,035 --> 00:14:16,286 It's gonna be okay. 311 00:14:18,121 --> 00:14:19,122 How? 312 00:14:19,206 --> 00:14:21,375 [exhales] Oh, God. 313 00:14:22,501 --> 00:14:23,543 Well... 314 00:14:27,339 --> 00:14:29,716 First of all, you're gonna have to report him, 315 00:14:30,384 --> 00:14:32,469 to the school and to his parents. 316 00:14:33,345 --> 00:14:34,346 What? 317 00:14:34,429 --> 00:14:36,223 Claudia, you have to. This guy, he... 318 00:14:37,182 --> 00:14:38,433 He assaulted you. 319 00:14:39,226 --> 00:14:40,602 I'll come in with you if you want. 320 00:14:41,103 --> 00:14:43,563 This is just why I didn't wanna tell anyone. 321 00:14:43,647 --> 00:14:45,524 You're not the first person he's done this to, Claud, 322 00:14:45,607 --> 00:14:49,069 and if you don't report him, I promise you, you won't be the last. 323 00:14:57,619 --> 00:14:58,954 Could we just... 324 00:15:01,206 --> 00:15:02,916 Could we not talk about this anymore? 325 00:15:05,252 --> 00:15:06,628 Okay, I'm sorry. 326 00:15:08,171 --> 00:15:09,381 I'm sorry. 327 00:15:10,340 --> 00:15:11,717 [sighs] 328 00:15:11,800 --> 00:15:13,969 Just promise me you'll talk to someone, okay? 329 00:15:20,350 --> 00:15:21,351 God. 330 00:15:23,186 --> 00:15:25,480 There he is, 20 minutes late. 331 00:15:26,898 --> 00:15:29,985 I had to drop my wife off to work. We share the truck. 332 00:15:30,110 --> 00:15:32,362 You can see how seriously he takes this. 333 00:15:33,405 --> 00:15:35,741 There's supposed to be something for me to sign. Where is it? 334 00:15:35,824 --> 00:15:37,200 Not quite ready yet. 335 00:15:39,035 --> 00:15:40,078 What's going on? 336 00:15:40,203 --> 00:15:42,122 I'm not happy with this, that's what. 337 00:15:42,205 --> 00:15:44,624 -Sylvia-- -I want him to say that he's sorry, 338 00:15:44,708 --> 00:15:48,253 and I want that on this piece of paper that he signs. 339 00:15:50,839 --> 00:15:52,257 You want me to apologize? 340 00:15:52,340 --> 00:15:53,175 You betcha. 341 00:15:53,592 --> 00:15:54,426 Forget it. 342 00:15:54,509 --> 00:15:55,719 Charlie, calm down. 343 00:15:55,802 --> 00:15:56,928 No, no, she's the one. 344 00:15:57,012 --> 00:15:59,306 I mean, look what she's doing. I'm losing my job here 345 00:15:59,389 --> 00:16:01,975 because she doesn't wanna take responsibility for Myra's problems? 346 00:16:02,058 --> 00:16:04,144 This from a man who takes advantage of children. 347 00:16:04,227 --> 00:16:06,188 Oh, you know that is not true! 348 00:16:06,271 --> 00:16:08,356 Why offer a deal if you think I'm guilty? 349 00:16:08,440 --> 00:16:12,027 Because I don't want Myra to be in the same courtroom as you. 350 00:16:12,110 --> 00:16:13,820 I'm protecting her from facing-- 351 00:16:13,904 --> 00:16:15,155 Protecting her? 352 00:16:16,114 --> 00:16:18,033 Where have you been for the last ten years? 353 00:16:18,116 --> 00:16:20,577 Where were you when Myra had to get drunk in some park 354 00:16:20,660 --> 00:16:22,245 to get someone to pay attention to her? 355 00:16:22,329 --> 00:16:24,164 Or to steal stuff from a drugstore? 356 00:16:24,247 --> 00:16:25,123 Charlie, stop. 357 00:16:25,207 --> 00:16:26,625 I don't have to take this from him. 358 00:16:26,708 --> 00:16:27,542 [lawyer] Sylvia, please-- 359 00:16:27,626 --> 00:16:29,419 Mary Anne, this is my life here. 360 00:16:29,503 --> 00:16:32,130 I think I can clarify this for everyone. 361 00:16:32,839 --> 00:16:34,508 Charlie, just answer this question. 362 00:16:35,300 --> 00:16:39,095 When was the first time you had concerns for Myra? Late October, right? 363 00:16:40,430 --> 00:16:41,556 Yes, but I mean, what is that-- 364 00:16:41,640 --> 00:16:43,517 And you knew it wasn't your job to intervene. 365 00:16:43,600 --> 00:16:47,020 You knew that you should have reported your concerns to Social Services. 366 00:16:48,063 --> 00:16:49,815 Well, technically, yes, but-- 367 00:16:49,898 --> 00:16:51,608 Is it fair to say that you regret 368 00:16:51,691 --> 00:16:53,693 not following proper procedure? 369 00:16:55,362 --> 00:16:56,780 In some ways, I guess, but I-- 370 00:16:56,863 --> 00:16:58,156 How about language to that effect? 371 00:16:58,281 --> 00:17:01,076 That he regrets his handling of this? 372 00:17:01,159 --> 00:17:02,577 Will that work? 373 00:17:02,661 --> 00:17:03,787 Mary Anne, what are you doing here? 374 00:17:03,870 --> 00:17:05,372 Charlie, that's enough. 375 00:17:07,374 --> 00:17:08,542 Is that gonna settle this? 376 00:17:14,714 --> 00:17:16,925 I am so sorry, Claudia. 377 00:17:18,885 --> 00:17:22,556 God, how can guys do that, you know? 378 00:17:23,431 --> 00:17:27,435 They just get drunk and become these, like, totally other people, 379 00:17:27,519 --> 00:17:29,563 and then we're supposed to just forgive them 380 00:17:29,646 --> 00:17:31,648 and pretend like nothing happened? 381 00:17:32,566 --> 00:17:33,942 Maybe we shouldn't. 382 00:17:36,152 --> 00:17:37,445 Maybe we should tell somebody. 383 00:17:37,529 --> 00:17:38,864 Oh, like who? 384 00:17:39,406 --> 00:17:40,866 I don't know. 385 00:17:41,658 --> 00:17:42,909 The school, or... 386 00:17:43,493 --> 00:17:44,619 Or Derek's parents? 387 00:17:44,703 --> 00:17:45,704 Wait. 388 00:17:46,746 --> 00:17:48,039 Wait, you mean report him? 389 00:17:49,624 --> 00:17:50,876 Seriously? 390 00:17:53,837 --> 00:17:54,838 Come on. 391 00:17:55,755 --> 00:17:59,676 If, if you report him, you're basically saying he tried to, you know... 392 00:18:00,135 --> 00:18:03,054 Alexa, he did. 393 00:18:04,806 --> 00:18:07,434 He got drunk, and he made a mistake, 394 00:18:07,934 --> 00:18:09,311 which he admitted. 395 00:18:10,103 --> 00:18:13,857 I mean, if you report this, you could, like, ruin his life. 396 00:18:14,399 --> 00:18:15,901 What about my life here? 397 00:18:16,693 --> 00:18:18,236 You're supposed to be my friend, too. 398 00:18:18,320 --> 00:18:20,322 Why do you think I'm saying this? 399 00:18:21,072 --> 00:18:22,032 I mean... 400 00:18:23,658 --> 00:18:27,871 Do you really want the whole school debating if you're a tease or a slut? 401 00:18:29,706 --> 00:18:31,750 I mean, I'm sorry, 402 00:18:31,833 --> 00:18:35,378 but you didn't have sex, you didn't get hurt-- 403 00:18:35,462 --> 00:18:36,588 I told you what happened. 404 00:18:36,671 --> 00:18:38,423 And I believe you, 405 00:18:39,382 --> 00:18:40,967 but not everyone will. 406 00:18:42,761 --> 00:18:44,262 [school bell rings] 407 00:18:46,097 --> 00:18:47,557 So then the first thing I should tell you 408 00:18:47,641 --> 00:18:49,559 about Thanksgiving at my house is, 409 00:18:49,643 --> 00:18:51,186 don't ask Bailey about his cooking, 410 00:18:51,269 --> 00:18:52,896 'cause once you get him started, he'll never stop-- 411 00:18:52,979 --> 00:18:54,856 Can you just explain one thing to me, 412 00:18:55,565 --> 00:18:58,109 so I know, you know, who my audience is? 413 00:18:59,736 --> 00:19:00,862 Who's the act for? 414 00:19:01,947 --> 00:19:03,156 The act? I don't understand. 415 00:19:03,239 --> 00:19:05,116 Julia, just ignore him. 416 00:19:05,200 --> 00:19:06,618 What act are you talking about? 417 00:19:07,118 --> 00:19:09,496 The happy family act. Who's it for? 418 00:19:10,538 --> 00:19:13,166 Your brothers and sisters, or is it for you, too? 419 00:19:13,959 --> 00:19:14,793 Is it for me? 420 00:19:14,918 --> 00:19:16,586 -Look, can we just ignore this? -There is no act, Brian, 421 00:19:16,670 --> 00:19:17,712 just dinner at my house, 422 00:19:17,796 --> 00:19:19,631 which I really hope you're not planning on turning into this. 423 00:19:19,714 --> 00:19:20,840 Julia, please, just let him... 424 00:19:20,924 --> 00:19:22,842 Yeah? What would this be? 425 00:19:23,218 --> 00:19:25,220 You know what? If you have something to say, why don't you say it? 426 00:19:25,303 --> 00:19:27,847 'cause I'm really getting sick of the free-floating sarcasm thing. 427 00:19:27,973 --> 00:19:29,683 Okay, why don't you take your pick? 428 00:19:29,849 --> 00:19:31,601 You're half my dad's age. 429 00:19:31,685 --> 00:19:34,688 You're telling me how to behave in my own house. 430 00:19:35,313 --> 00:19:38,108 I didn't even know you existed until yesterday, and-- 431 00:19:38,191 --> 00:19:39,401 [door slams] 432 00:19:42,862 --> 00:19:44,030 Did he just... 433 00:19:48,743 --> 00:19:50,954 Look, I'm sorry if this isn't what you expected. 434 00:19:54,582 --> 00:19:55,750 Brian? 435 00:20:08,346 --> 00:20:10,348 Is that it? The agreement? 436 00:20:11,599 --> 00:20:12,684 Mm-hmm. 437 00:20:14,686 --> 00:20:17,731 So, what's next? I mean, when do they want you to leave? 438 00:20:19,024 --> 00:20:21,568 I actually... I haven't signed it yet. 439 00:20:22,402 --> 00:20:23,403 Oh. 440 00:20:24,654 --> 00:20:25,655 Okay. 441 00:20:25,739 --> 00:20:28,575 It's for the best, I guess, to get this over with, but... 442 00:20:30,660 --> 00:20:31,661 Charlie? 443 00:20:32,495 --> 00:20:33,496 Yeah? 444 00:20:34,122 --> 00:20:36,624 Um, I went to the doctor today. 445 00:20:46,968 --> 00:20:48,094 Is everything okay? 446 00:20:51,389 --> 00:20:53,558 I was having some cramping, so... 447 00:20:55,226 --> 00:20:57,479 It just felt kind of weird, so I went in and... 448 00:20:58,063 --> 00:21:02,108 And Dr. Vasquez took some tests, and they came back. 449 00:21:05,904 --> 00:21:07,781 It's called a low positive, 450 00:21:08,615 --> 00:21:09,991 so I'm not... 451 00:21:10,617 --> 00:21:12,160 Oh, Kirsten. 452 00:21:13,787 --> 00:21:14,788 The thing is, 453 00:21:16,122 --> 00:21:18,291 part of me wants to be angry, you know. 454 00:21:20,418 --> 00:21:23,213 To blame that woman because of what she's doing to you. 455 00:21:26,966 --> 00:21:29,344 But part of me wants to be happy, because... 456 00:21:31,054 --> 00:21:34,015 Because I was actually pregnant, you know, Charlie? 457 00:21:34,099 --> 00:21:35,100 I mean... 458 00:21:36,810 --> 00:21:38,103 I mean, for... 459 00:21:39,479 --> 00:21:42,607 [voice breaking] For a minute, I was actually pregnant. 460 00:21:55,495 --> 00:21:57,455 Myra basically said that I abandoned her, 461 00:21:57,539 --> 00:22:00,041 and Sylvia, the second I tried to help, 462 00:22:00,125 --> 00:22:02,585 it was all about how I was, I was judging her. 463 00:22:03,545 --> 00:22:06,714 I don't know. Maybe she was jealous of how Myra felt. 464 00:22:07,340 --> 00:22:10,135 I don't know, and frankly, I don't care. 465 00:22:10,885 --> 00:22:11,970 But for me to do nothing now, 466 00:22:12,053 --> 00:22:14,848 to just stand by and take this, 467 00:22:15,890 --> 00:22:17,142 I'm not gonna do that anymore. 468 00:22:18,143 --> 00:22:19,185 Really? 469 00:22:21,104 --> 00:22:22,897 Have you thought about that, Charlie? 470 00:22:23,523 --> 00:22:25,441 I mean, you do this, and... 471 00:22:26,025 --> 00:22:27,402 and everyone knows. 472 00:22:29,487 --> 00:22:31,239 I mean, the entire school will be talking, 473 00:22:31,865 --> 00:22:33,283 picking apart what you did. 474 00:22:34,075 --> 00:22:36,536 I know. I know. It's gonna be hard. 475 00:22:37,328 --> 00:22:38,329 And it's your school, too, 476 00:22:38,413 --> 00:22:40,540 which is why I wanted to talk to you about it. 477 00:22:41,207 --> 00:22:44,752 We have a lot to lose if I fight this, Claud, but... 478 00:22:46,796 --> 00:22:49,716 I have to believe that it matters that I didn't do it. 479 00:22:50,300 --> 00:22:54,053 I have to believe that the truth, that it matters somehow. 480 00:22:57,265 --> 00:22:58,141 [music playing] 481 00:22:58,224 --> 00:22:59,350 Thanks. 482 00:23:00,476 --> 00:23:01,477 Wow. 483 00:23:05,440 --> 00:23:06,649 Joe. 484 00:23:06,733 --> 00:23:10,111 Hey, guys. Happy Thanksgiving. 485 00:23:10,194 --> 00:23:12,739 It's like pilgrims broke in and redecorated. 486 00:23:12,822 --> 00:23:13,823 [Joe laughs] 487 00:23:15,909 --> 00:23:16,951 Oh. 488 00:23:17,702 --> 00:23:18,786 What's all this? 489 00:23:19,787 --> 00:23:20,872 What, you didn't do all this? 490 00:23:20,955 --> 00:23:22,957 No. I thought we were just gonna-- 491 00:23:23,041 --> 00:23:24,792 So, what do you think, Bailey? Too much? 492 00:23:25,835 --> 00:23:27,045 No, Joe, it's... 493 00:23:28,254 --> 00:23:29,589 I can't believe you did all this. 494 00:23:29,672 --> 00:23:30,924 Oh, no, I only did the menu. 495 00:23:31,007 --> 00:23:33,217 I mean, all of this, this was Victor. 496 00:23:33,885 --> 00:23:36,679 Can't help it. Holiday fetish. Sorry. 497 00:23:36,763 --> 00:23:38,348 [chuckles] 498 00:23:48,274 --> 00:23:49,442 -Hey. -Hey. 499 00:23:52,862 --> 00:23:53,905 -That's Evan? -Mm-hmm. 500 00:23:54,072 --> 00:23:55,990 [inaudible] 501 00:23:56,741 --> 00:23:57,742 I haven't met him yet. 502 00:23:57,825 --> 00:23:59,077 Actually, give him a minute. 503 00:23:59,160 --> 00:24:00,745 He's working some stuff out with his son. 504 00:24:00,828 --> 00:24:02,497 It was all we could do to get him to come. 505 00:24:03,623 --> 00:24:04,624 His son? 506 00:24:06,209 --> 00:24:07,210 His son. 507 00:24:12,590 --> 00:24:15,677 Hey, remember how I told you in wrestling 508 00:24:15,802 --> 00:24:17,345 we have ring girls? 509 00:24:17,428 --> 00:24:19,931 Beautiful, strong, yet silent women, 510 00:24:20,056 --> 00:24:21,975 who aren't shy about their bodies in any way? 511 00:24:22,058 --> 00:24:23,142 Yes. 512 00:24:23,226 --> 00:24:24,936 Two of them said they'd go out with me, Bay, 513 00:24:25,436 --> 00:24:27,313 If I could find a fun guy to double with. 514 00:24:27,397 --> 00:24:29,941 -Look, Will-- -Yeah, yeah, I know. You're not in the mood. 515 00:24:30,024 --> 00:24:32,276 And frankly, a wet bag of laundry is more laughs than you. 516 00:24:32,360 --> 00:24:36,239 But I feel this odd, inexplicable need to help you, so... 517 00:24:36,406 --> 00:24:37,407 Thank you. 518 00:24:38,032 --> 00:24:40,702 Thank you, but, really, ring girls? 519 00:24:40,785 --> 00:24:41,953 What's wrong with ring girls? 520 00:24:42,036 --> 00:24:43,162 I don't know. 521 00:24:43,871 --> 00:24:45,623 What do we talk to them about? 522 00:24:45,707 --> 00:24:49,293 Who cares? These are kind, gymnastic women. 523 00:24:49,377 --> 00:24:51,337 Who we fool around with for one night, and then what? 524 00:24:52,130 --> 00:24:55,341 And then what? We smile at the memory the rest of our lives. 525 00:24:56,551 --> 00:24:57,635 I guess. 526 00:24:57,719 --> 00:25:00,680 Look, I thought we agreed you were trying to act your age, 527 00:25:00,763 --> 00:25:03,016 have some actual fun for a change, be spontaneous. 528 00:25:03,099 --> 00:25:05,435 I know, I'm working on that, I am. 529 00:25:05,518 --> 00:25:08,354 Moron, you can't work on being spontaneous, 530 00:25:08,438 --> 00:25:10,189 or plan it, or put it on your list. 531 00:25:10,314 --> 00:25:11,816 You actually have to just do it. 532 00:25:12,525 --> 00:25:13,901 -Look, I-- -Do it. 533 00:25:13,985 --> 00:25:15,403 For your sanity, Bay. 534 00:25:15,903 --> 00:25:17,363 Okay, you've gotta get out of yourself. 535 00:25:18,156 --> 00:25:21,784 I mean, not to harsh on you, man, but it's what Sarah did. 536 00:25:27,665 --> 00:25:28,708 -But-- -Do it. 537 00:25:30,126 --> 00:25:31,210 -I-- -Do it. 538 00:25:32,295 --> 00:25:33,379 -Will-- -Do it. 539 00:25:38,342 --> 00:25:39,427 -Hey. -Whoa. 540 00:25:39,510 --> 00:25:41,262 -Oh. -I'm sorry. I didn't see you. 541 00:25:41,345 --> 00:25:43,514 Yeah, you seem a little skittish there. 542 00:25:43,598 --> 00:25:45,433 You know something? It's the holidays. 543 00:25:45,516 --> 00:25:47,435 You definitely need to relax, 544 00:25:47,518 --> 00:25:49,479 and I think I know just the thing. 545 00:25:50,188 --> 00:25:51,189 What is it? 546 00:25:51,272 --> 00:25:54,317 This here is a little something that I like to call, 547 00:25:56,110 --> 00:25:58,446 Pilgrim's Punch. 548 00:25:59,614 --> 00:26:01,407 Here's to you, pilgrim. 549 00:26:01,949 --> 00:26:03,034 [chuckles] 550 00:26:06,037 --> 00:26:08,706 Oh, yeah, wow. No, it's good, thank you. 551 00:26:08,790 --> 00:26:10,124 Mmm. 552 00:26:10,208 --> 00:26:11,209 Wait a minute. 553 00:26:11,292 --> 00:26:13,586 My recipe's a little rusty. I need some help here. 554 00:26:13,711 --> 00:26:14,670 Try this. 555 00:26:20,176 --> 00:26:21,177 [grunts] 556 00:26:22,637 --> 00:26:24,263 Oh, wow. I don't know. No, it's kind of... 557 00:26:24,347 --> 00:26:25,848 Yeah. Yeah, you're right, you're right. 558 00:26:25,932 --> 00:26:27,600 Here. How about some of this? 559 00:26:28,643 --> 00:26:29,727 Whoa, whoa. 560 00:26:35,608 --> 00:26:36,609 -Mmm. -Hmm. 561 00:26:36,692 --> 00:26:38,569 -Much better. -Mmm-hmm. Yes. 562 00:26:39,320 --> 00:26:43,449 Definitely on the right track there. 563 00:26:46,202 --> 00:26:47,203 Yeah. 564 00:26:47,286 --> 00:26:49,122 Who made the little onions? Those look good. 565 00:26:49,205 --> 00:26:51,290 -[Brian] No. -[Evan] Listen to me. Just stay here, all right? 566 00:26:51,374 --> 00:26:52,500 [Brian] You know what, Dad? Forget it. 567 00:26:52,583 --> 00:26:54,210 I'm not gonna hang around here if that's how-- 568 00:26:54,293 --> 00:26:55,211 [Evan] Please do this for me. 569 00:26:55,294 --> 00:26:56,212 [Brian] I'm not gonna do that. 570 00:26:56,295 --> 00:26:57,880 -[Evan] Please. -[Brian] Let go of me! 571 00:26:57,964 --> 00:26:58,965 [door slams] 572 00:27:03,594 --> 00:27:04,804 What happened? 573 00:27:04,887 --> 00:27:07,348 What happened? He took off. He ran. 574 00:27:09,392 --> 00:27:10,393 So... 575 00:27:11,060 --> 00:27:12,061 go after him. 576 00:27:13,229 --> 00:27:14,313 What for? 577 00:27:15,022 --> 00:27:17,567 We have the same conversation over and over and over. 578 00:27:17,650 --> 00:27:19,694 How I don't have any emotions. 579 00:27:20,361 --> 00:27:22,071 Because I won't let him manipulate me. 580 00:27:23,239 --> 00:27:26,284 All that same stuff that his mom used to talk about. 581 00:27:28,077 --> 00:27:29,078 Evan... 582 00:27:29,162 --> 00:27:32,248 We fight and we fight, and nothing gets better, Julia. 583 00:27:32,331 --> 00:27:33,332 Ever. 584 00:27:33,416 --> 00:27:35,585 Evan, you can't not go after him. 585 00:27:36,711 --> 00:27:37,712 I mean, who else is there? 586 00:27:37,795 --> 00:27:40,131 Who else is there to chase him, or yell or... 587 00:27:40,214 --> 00:27:41,257 Or whatever? 588 00:27:42,550 --> 00:27:44,468 I mean, I know that I would want you to go after me. 589 00:27:48,931 --> 00:27:50,099 Fine. I'll do it. 590 00:27:50,516 --> 00:27:51,559 Wait. 591 00:27:55,229 --> 00:27:56,355 All right. 592 00:27:59,442 --> 00:28:00,443 I'll go. 593 00:28:07,992 --> 00:28:09,285 [laughter] 594 00:28:09,368 --> 00:28:13,331 [Daphne] Okay, I'm sure that there is some bourbon down here someplace. 595 00:28:13,414 --> 00:28:14,582 [Griffin] In Bailey's basement? 596 00:28:14,665 --> 00:28:15,583 -Yeah, possibly. -No. 597 00:28:15,666 --> 00:28:17,293 [shrieks] 598 00:28:17,376 --> 00:28:18,628 -Are you okay? -I did that on purpose. 599 00:28:18,711 --> 00:28:19,837 You're fine. 600 00:28:20,588 --> 00:28:21,839 Okay. 601 00:28:22,298 --> 00:28:23,424 Oh, look. 602 00:28:23,507 --> 00:28:24,759 Top shelf. Top shelf. 603 00:28:24,842 --> 00:28:26,802 -I can't reach. I need something-- -All right, leg up, leg up. 604 00:28:26,886 --> 00:28:27,762 -Okay. -Little more. 605 00:28:27,845 --> 00:28:29,055 -All right. -Here we go, up. 606 00:28:29,138 --> 00:28:29,972 [Daphne screams] 607 00:28:30,056 --> 00:28:33,809 -No, I don't think that's gonna work. -[laughs] 608 00:28:34,769 --> 00:28:36,437 -Here, hold on. Ready? -Okay. 609 00:28:36,520 --> 00:28:38,773 -Okay, here. Ready? -Yes. [grunts] 610 00:28:38,856 --> 00:28:41,692 Okay, I got it. I got it. I got it. 611 00:28:41,776 --> 00:28:43,653 [panting] 612 00:28:44,487 --> 00:28:47,198 It's balsamic vinegar. [laughing] 613 00:28:47,323 --> 00:28:48,991 Well, that's got alcohol in it, right? 614 00:28:49,075 --> 00:28:50,409 Not enough. 615 00:28:51,702 --> 00:28:54,038 I guess we're gonna just 616 00:28:55,164 --> 00:28:58,125 have to look for it someplace else. 617 00:29:03,339 --> 00:29:04,966 -[Victor] Those are good. -[Julia] Yeah. 618 00:29:05,925 --> 00:29:06,926 [Bailey] Everybody? 619 00:29:08,344 --> 00:29:09,887 [Kirsten] This is... 620 00:29:10,805 --> 00:29:12,557 -Hey, Charlie? Charlie. -Yeah? 621 00:29:12,640 --> 00:29:13,975 I have somebody at the door for you. 622 00:29:15,309 --> 00:29:16,561 I don't know. 623 00:29:16,644 --> 00:29:18,229 -You want some of that? -[Kirsten] Yup. 624 00:29:29,824 --> 00:29:30,825 [sighs] 625 00:29:31,993 --> 00:29:33,369 You shouldn't be here right now, Myra. 626 00:29:33,995 --> 00:29:35,162 Does your mother know you're here? 627 00:29:36,289 --> 00:29:37,290 No. 628 00:29:37,665 --> 00:29:39,041 You hurt my family, Myra. 629 00:29:40,376 --> 00:29:41,502 I know. 630 00:29:42,461 --> 00:29:44,213 [sniffles] Mine, too. 631 00:29:45,756 --> 00:29:46,924 Mine is hurt, too. 632 00:29:47,341 --> 00:29:48,259 Well... 633 00:29:49,176 --> 00:29:51,512 You know what? I'm sorry I can't feel bad for you right now. 634 00:29:51,596 --> 00:29:56,058 Listen, I told her, okay? I did. But she didn't care. 635 00:29:57,310 --> 00:29:58,519 She already read my diary, 636 00:29:58,603 --> 00:29:59,979 and there was some stuff in there about you, 637 00:30:00,062 --> 00:30:01,147 and it was just... 638 00:30:01,230 --> 00:30:04,025 Like, how cool it was to actually have a friend. 639 00:30:04,900 --> 00:30:06,694 She made up her mind what that meant. 640 00:30:07,653 --> 00:30:08,946 And you didn't deny it. 641 00:30:10,364 --> 00:30:11,490 I know. 642 00:30:12,366 --> 00:30:15,202 I was just... confused. 643 00:30:17,038 --> 00:30:18,664 She was all worried about me. 644 00:30:19,624 --> 00:30:21,417 Okay? That never happened before. 645 00:30:23,294 --> 00:30:25,296 And so I just... 646 00:30:26,505 --> 00:30:27,757 didn't say she was wrong. 647 00:30:27,840 --> 00:30:29,800 Myra, listen to me. I... 648 00:30:29,884 --> 00:30:32,053 I don't care how it happened, okay? 649 00:30:32,637 --> 00:30:33,763 It's too late for that. 650 00:30:35,014 --> 00:30:36,057 Wait. 651 00:30:36,140 --> 00:30:37,683 You don't understand. 652 00:30:38,601 --> 00:30:39,894 There's this lawyer, 653 00:30:40,478 --> 00:30:42,688 and he says you're gonna take this to court. 654 00:30:42,772 --> 00:30:45,274 And that means you're gonna say my mom is some horrible parent. 655 00:30:45,358 --> 00:30:47,693 We cannot be having this conversation right now, Myra. 656 00:30:47,777 --> 00:30:51,113 And that means they might take me away, Mr. Salinger. 657 00:30:51,197 --> 00:30:52,573 I might lose my mom. 658 00:30:53,783 --> 00:30:55,242 [sobs] 659 00:30:55,326 --> 00:30:57,912 I just... I just wanted my family back, 660 00:30:58,329 --> 00:31:00,081 and now I might lose her. 661 00:31:02,792 --> 00:31:06,087 [sobs] I might lose her. 662 00:31:09,131 --> 00:31:11,008 [indistinct chattering] 663 00:31:13,219 --> 00:31:14,970 -Hey, you okay? -Yeah. 664 00:31:15,596 --> 00:31:16,597 Can we eat? 665 00:31:16,722 --> 00:31:18,766 Yes. Can't wait to eat. 666 00:31:18,849 --> 00:31:20,101 Joe. 667 00:31:20,184 --> 00:31:21,352 Let's do it. 668 00:31:22,061 --> 00:31:23,854 [glass clinking] 669 00:31:24,730 --> 00:31:27,316 Hi, everyone. Um, excuse me. 670 00:31:28,234 --> 00:31:30,277 Uh, I just wanted to say, 671 00:31:30,361 --> 00:31:32,697 you know, it being Thanksgiving and everything... 672 00:31:33,989 --> 00:31:34,990 Thank you... 673 00:31:35,866 --> 00:31:37,159 for having me here. 674 00:31:39,578 --> 00:31:41,997 Not a lot of families have what you do. 675 00:31:43,040 --> 00:31:44,583 I don't know if you guys know that. 676 00:31:45,000 --> 00:31:47,336 But me, I feel really lucky to share it. 677 00:31:48,003 --> 00:31:51,090 Anyway, back where I come from, um, 678 00:31:51,173 --> 00:31:52,633 we usually said... 679 00:31:54,135 --> 00:31:55,511 Actually, we sang. 680 00:31:56,971 --> 00:31:58,305 We sang grace. 681 00:32:00,599 --> 00:32:02,017 So if you don't mind... 682 00:32:02,101 --> 00:32:03,894 -[all] Come on. Sure. -Please do. 683 00:32:03,978 --> 00:32:05,396 Go for it. 684 00:32:08,357 --> 00:32:12,194 ? We gather together ? 685 00:32:12,278 --> 00:32:16,449 ? To offer Thanksgiving ? 686 00:32:16,574 --> 00:32:21,287 ? For all of the heavenly ? 687 00:32:21,370 --> 00:32:25,458 ? Blessings we've known ? 688 00:32:25,541 --> 00:32:29,628 ? The troubles that find us ? 689 00:32:29,712 --> 00:32:34,133 ? Serve only to bind us ? 690 00:32:34,216 --> 00:32:38,846 ? And daily remind us ? 691 00:32:38,929 --> 00:32:43,976 ? We're never alone ? 692 00:33:02,811 --> 00:33:04,021 Bailey? 693 00:33:06,482 --> 00:33:09,068 Were you just gonna ring and run? 694 00:33:10,569 --> 00:33:11,570 I'm sorry. 695 00:33:12,571 --> 00:33:14,365 It's late. I should have called first. 696 00:33:14,990 --> 00:33:15,991 Were you sleeping? 697 00:33:20,496 --> 00:33:21,789 What are you doing here? 698 00:33:22,790 --> 00:33:25,000 I'm sorry. I just... 699 00:33:26,293 --> 00:33:28,796 I just wanted you to know that... 700 00:33:30,464 --> 00:33:32,424 That I used to be a lot of fun. 701 00:33:34,343 --> 00:33:36,387 Seriously. Seriously, I was. 702 00:33:37,471 --> 00:33:38,931 I mean, not seriously. 703 00:33:40,015 --> 00:33:41,975 I mean, yes, I was, but-- 704 00:33:55,030 --> 00:33:56,490 Come on inside. 705 00:34:16,552 --> 00:34:17,594 Why are you here? 706 00:34:18,720 --> 00:34:19,847 We need to talk. 707 00:34:20,472 --> 00:34:21,598 I don't wanna see you. 708 00:34:21,682 --> 00:34:23,559 Myra came to the house. Did you know that? 709 00:34:24,184 --> 00:34:25,436 Is this a threat? Are you threatening me? 710 00:34:25,519 --> 00:34:27,813 You know why she came? She came because you won't listen to her. 711 00:34:28,355 --> 00:34:29,356 Do you want me to call the police? 712 00:34:29,440 --> 00:34:31,316 She told you that I'm innocent, Sylvia. 713 00:34:32,025 --> 00:34:33,360 And that's what she's gonna say to a judge. 714 00:34:33,444 --> 00:34:36,196 So you can ignore your own daughter, but you can't ignore me. 715 00:34:37,114 --> 00:34:38,115 What do you want? 716 00:34:38,740 --> 00:34:40,200 [sighs] 717 00:34:40,951 --> 00:34:43,704 You know what? I don't know. 718 00:34:45,164 --> 00:34:47,249 Because coming over here, after what you did to me... 719 00:34:50,335 --> 00:34:52,629 But the truth is, we both want the same thing. 720 00:34:52,796 --> 00:34:54,840 We want to protect the people that we love. 721 00:34:55,799 --> 00:34:57,551 So I guess that's what I want from you. 722 00:34:58,093 --> 00:34:59,219 -Do that. -I am. 723 00:34:59,303 --> 00:35:00,804 No, you're not. No, you're not. 724 00:35:00,888 --> 00:35:02,598 Not if she's still coming to me for help. You're not. 725 00:35:02,681 --> 00:35:03,807 You're protecting yourself, 726 00:35:04,349 --> 00:35:07,561 from me, from the truth, whatever it is, I don't know. 727 00:35:09,813 --> 00:35:11,857 But it's time to look after your family, Sylvia. 728 00:35:14,109 --> 00:35:15,527 Look after your little girl. 729 00:35:24,912 --> 00:35:27,372 [music playing over radio] 730 00:35:27,456 --> 00:35:28,540 Hey. 731 00:35:31,084 --> 00:35:32,920 -Hey. -How you doing? 732 00:35:34,963 --> 00:35:36,006 Good. 733 00:35:37,341 --> 00:35:38,425 I was just... 734 00:35:39,593 --> 00:35:41,261 A little bit hung over. 735 00:35:42,471 --> 00:35:43,514 You? 736 00:35:43,597 --> 00:35:45,974 Yeah, a little bit. Yeah. 737 00:35:46,058 --> 00:35:48,810 Last night, that didn't make much sense, did it? 738 00:35:48,936 --> 00:35:50,604 You and me? That was... 739 00:35:50,687 --> 00:35:53,023 Well, actually, I've never really done much that makes sense, 740 00:35:53,106 --> 00:35:55,400 so probably not. 741 00:35:56,443 --> 00:35:57,819 Yeah, that's what I thought. 742 00:35:58,403 --> 00:35:59,530 But, um... 743 00:36:00,781 --> 00:36:02,449 We could still be friends, right? 744 00:36:02,866 --> 00:36:05,327 Well, yeah. No, yeah. 745 00:36:07,788 --> 00:36:08,956 So, um... 746 00:36:13,126 --> 00:36:14,670 Maybe we could, uh... 747 00:36:16,088 --> 00:36:18,674 You know, we could go to a movie sometime together. 748 00:36:19,466 --> 00:36:20,592 Yeah, sure. Why not? 749 00:36:20,676 --> 00:36:22,177 And no big deal, you know, just as friends. 750 00:36:22,261 --> 00:36:24,304 -Right, just as friends. -Yeah. 751 00:36:25,514 --> 00:36:26,807 Okay. Good. 752 00:36:26,890 --> 00:36:28,725 Then I'll just let you get back to work. 753 00:36:29,560 --> 00:36:31,311 And I'll see you later. 754 00:36:33,313 --> 00:36:34,856 [exhales] 755 00:36:39,820 --> 00:36:42,906 Okay, good. So a movie sometime. 756 00:36:42,990 --> 00:36:44,741 -Right, a movie, yeah. -Right. 757 00:37:05,178 --> 00:37:06,597 Claud. 758 00:37:06,680 --> 00:37:08,390 -Hey, there you are. -Yeah. 759 00:37:09,099 --> 00:37:10,726 Yeah, I was just on my way out. 760 00:37:11,143 --> 00:37:12,561 You disappeared last night. 761 00:37:12,644 --> 00:37:13,979 I went to bed early, you know. 762 00:37:14,062 --> 00:37:15,188 Too much turkey, I guess. 763 00:37:15,272 --> 00:37:17,649 So you never told me. How did everything go at school? 764 00:37:18,650 --> 00:37:19,651 -Fine. -Yeah? 765 00:37:19,735 --> 00:37:20,902 What did the principal say? 766 00:37:21,486 --> 00:37:22,487 Nothing. 767 00:37:25,198 --> 00:37:26,908 I didn't tell her. 768 00:37:26,992 --> 00:37:28,785 What? Claudia-- 769 00:37:28,869 --> 00:37:31,163 No, Julia, I know how you feel about this. 770 00:37:31,246 --> 00:37:32,623 I do, but I... 771 00:37:34,416 --> 00:37:36,877 I want this to just go away, you know? 772 00:37:36,960 --> 00:37:39,546 It's not gonna go away because you decide to keep quiet, Claudia. 773 00:37:39,630 --> 00:37:41,048 -Believe me. -Right. 774 00:37:41,423 --> 00:37:42,883 You've been there, but... 775 00:37:43,508 --> 00:37:44,968 this is my life, Julia. 776 00:37:45,510 --> 00:37:46,803 You know what? You're not the one 777 00:37:46,887 --> 00:37:48,597 who's gonna have to spend the next year-and-a-half 778 00:37:48,680 --> 00:37:51,350 with a thousand people discussing if you're some slut. 779 00:37:52,100 --> 00:37:53,518 Or a liar. Or worse. 780 00:37:54,019 --> 00:37:55,729 You're right. I'm not. 781 00:37:56,521 --> 00:37:58,231 But I'm also not the one who's gonna have to worry 782 00:37:58,315 --> 00:37:59,524 about running into Derek again and again. 783 00:37:59,608 --> 00:38:01,193 I mean, how are you gonna deal with that, Claudia? 784 00:38:01,652 --> 00:38:03,654 I guess I'll just have to figure something out, won't I? 785 00:38:04,196 --> 00:38:05,781 Make like it never happened. 786 00:38:06,573 --> 00:38:07,824 For all I know, 787 00:38:10,285 --> 00:38:11,787 maybe it never did. 788 00:38:17,209 --> 00:38:18,210 [door closes] 789 00:38:21,088 --> 00:38:22,631 I don't know. Whatever you feel like. 790 00:38:22,714 --> 00:38:25,759 We could, you know, dinner and a movie, 791 00:38:25,842 --> 00:38:27,844 or we could just order in. 792 00:38:30,430 --> 00:38:31,431 Uh... 793 00:38:32,265 --> 00:38:34,142 Uh, Tracy, can you hang on one second? 794 00:38:34,726 --> 00:38:35,936 Okay, thanks. 795 00:38:39,564 --> 00:38:40,607 Those aren't... 796 00:38:41,233 --> 00:38:42,234 They are. 797 00:38:42,567 --> 00:38:43,819 Ring girls. 798 00:38:44,319 --> 00:38:45,362 They're like superwomen. 799 00:38:45,445 --> 00:38:47,531 Yeah, and they're hungry, so grab your coat. 800 00:38:47,989 --> 00:38:49,282 -No, Will, I can't just-- -No, no. 801 00:38:49,366 --> 00:38:52,077 There's no "can't." You're between shifts, I timed this on purpose. 802 00:38:52,160 --> 00:38:53,370 You don't understand. I have plans. 803 00:38:53,453 --> 00:38:56,581 Yes, with Tribeca there. She's from New York. 804 00:38:56,665 --> 00:38:58,959 And she's very interested in the restaurant business, Bay. 805 00:38:59,084 --> 00:39:00,752 She eats out all the time. 806 00:39:00,836 --> 00:39:02,129 [chuckles] 807 00:39:06,550 --> 00:39:07,968 Okay, just give me a second. 808 00:39:08,969 --> 00:39:10,637 Tracy. Hey, you know what? 809 00:39:10,721 --> 00:39:12,139 Something's come up here at the restaurant. 810 00:39:12,222 --> 00:39:14,808 I'm gonna have to work late tonight, so can we maybe reschedule? 811 00:39:16,727 --> 00:39:17,978 Uh, how late? 812 00:39:22,065 --> 00:39:23,316 I think pretty late. 813 00:39:24,484 --> 00:39:27,028 Just come by whenever? Are you sure? 814 00:39:29,573 --> 00:39:31,575 Okay, that's perfect. I'll see you tonight. 815 00:39:32,325 --> 00:39:33,493 Okay, bye. 816 00:39:36,371 --> 00:39:37,539 Having fun yet? 817 00:39:38,999 --> 00:39:41,543 Well, you have no idea. 818 00:39:47,424 --> 00:39:48,800 Fifteen minutes they said. 819 00:39:48,884 --> 00:39:51,428 Really? You wanna just go home? 820 00:39:51,511 --> 00:39:54,473 No. No, let's wait. I love this place. 821 00:39:54,556 --> 00:39:55,640 I wanna celebrate. 822 00:39:59,227 --> 00:40:00,520 So she, what... 823 00:40:00,604 --> 00:40:03,190 She just dropped everything without any explanation? 824 00:40:04,608 --> 00:40:06,234 Mary Anne said that, um... 825 00:40:07,486 --> 00:40:09,029 She even apologized. 826 00:40:09,112 --> 00:40:11,156 To her, not to you. 827 00:40:11,656 --> 00:40:15,327 Look, that's not why we're here, okay? 828 00:40:16,077 --> 00:40:18,663 We're here because we got pregnant. 829 00:40:19,873 --> 00:40:21,666 Which means that we will again. 830 00:40:21,750 --> 00:40:23,835 I wanna start trying again right away. 831 00:40:23,919 --> 00:40:25,212 Charlie, God... 832 00:40:25,712 --> 00:40:26,880 I don't know. 833 00:40:27,881 --> 00:40:30,133 I mean, maybe we should wait. 834 00:40:31,092 --> 00:40:32,385 This was hard. 835 00:40:32,928 --> 00:40:34,513 You know, the IVF. 836 00:40:34,638 --> 00:40:37,098 On top of all that, all this stuff with Myra and the school. 837 00:40:37,182 --> 00:40:39,017 Yeah, but that's over now. 838 00:40:39,100 --> 00:40:41,520 We fought it and we came out all right. 839 00:40:41,603 --> 00:40:44,981 So... let's be all right. 840 00:40:49,152 --> 00:40:51,780 Maybe before we start the shots again 841 00:40:51,863 --> 00:40:56,493 we could practice the old-fashioned way. 842 00:40:56,576 --> 00:40:58,203 It's been a few weeks. 843 00:40:58,328 --> 00:40:59,871 [laughs] 844 00:41:28,358 --> 00:41:29,943 You're taking off? It's pretty early. 845 00:41:30,986 --> 00:41:33,947 Yeah. I was just writing you guys a note. 846 00:41:35,365 --> 00:41:36,700 So you're going back to school? 847 00:41:37,367 --> 00:41:38,410 Yeah. 848 00:41:40,078 --> 00:41:42,205 Dad tell you about our little chat last night? 849 00:41:43,748 --> 00:41:44,875 A little. 850 00:41:45,292 --> 00:41:46,585 Yeah, it was weird. 851 00:41:46,668 --> 00:41:48,837 You know, he basically drew the line. 852 00:41:50,088 --> 00:41:53,758 Told me he'd make me pay back every cent of lost tuition, 853 00:41:54,301 --> 00:41:55,886 unless I went back. 854 00:41:57,137 --> 00:41:58,346 So I am. 855 00:41:58,889 --> 00:42:00,307 Why is that weird? 856 00:42:00,390 --> 00:42:02,392 Well, it was kind of like he'd been coached, you know? 857 00:42:02,475 --> 00:42:05,729 Like I was arguing with someone else. 858 00:42:07,939 --> 00:42:09,024 Like you. 859 00:42:18,408 --> 00:42:19,576 So... 860 00:42:20,493 --> 00:42:22,913 You are way too young for him, you know that. 861 00:42:22,996 --> 00:42:24,289 I know you think so. 862 00:42:25,415 --> 00:42:26,499 Yeah, well... 863 00:42:27,042 --> 00:42:28,251 I also think... 864 00:42:28,835 --> 00:42:29,920 he's lucky. 865 00:42:32,631 --> 00:42:33,757 Thank you. 866 00:42:37,802 --> 00:42:40,096 You know what? Have a safe trip back. 867 00:42:46,645 --> 00:42:47,854 Brian, um... 868 00:42:48,688 --> 00:42:49,773 Uh... 869 00:42:50,857 --> 00:42:52,108 I'll see you. 870 00:43:13,380 --> 00:43:15,090 [theme music playing] 871 00:43:15,140 --> 00:43:19,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.