All language subtitles for One.Must_.Fall_.2018.720p.BluRay.x264-YTS.LT_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,047 --> 00:00:49,425 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! - What're you... 2 00:00:49,508 --> 00:00:51,628 Listen, listen, is this about money, man, because I... 3 00:00:52,887 --> 00:00:54,305 Son of a bitch. 4 00:00:54,388 --> 00:00:55,388 Man, please. 5 00:00:57,808 --> 00:00:58,934 Please, please, please. 6 00:01:00,561 --> 00:01:01,896 Don't do this shit. 7 00:01:02,772 --> 00:01:04,607 Fuck. 8 00:01:04,690 --> 00:01:05,690 Please. 9 00:01:06,358 --> 00:01:11,989 Please, don't. Please. 10 00:01:14,825 --> 00:01:17,203 You don't... You don't have to do this. 11 00:01:18,704 --> 00:01:20,414 I got a little boy. 12 00:01:22,291 --> 00:01:23,292 Shit. 13 00:01:26,045 --> 00:01:27,213 Our Father 14 00:01:27,296 --> 00:01:29,298 which art in heaven, 15 00:01:29,381 --> 00:01:30,925 hallowed be thy name. 16 00:01:41,143 --> 00:01:42,478 Police are baffled by the level 17 00:01:42,561 --> 00:01:45,397 of brutality which they've seen committed by the murderer. 18 00:01:45,481 --> 00:01:47,441 This is officially the first serial killer 19 00:01:47,525 --> 00:01:49,401 in Louisville, Kentucky's history. 20 00:01:49,485 --> 00:01:50,945 The murderer is still at large. 21 00:01:51,028 --> 00:01:53,405 Residents are being asked to stay indoors. 22 00:01:53,489 --> 00:01:57,618 In other news, Innotech's stock has dropped 20 percent this quarter. 23 00:02:00,538 --> 00:02:01,539 All right. 24 00:02:05,334 --> 00:02:06,334 Now, 25 00:02:07,294 --> 00:02:10,548 we didn't exactly have the best month. 26 00:02:11,966 --> 00:02:13,634 In fact, Darryl, 27 00:02:14,760 --> 00:02:15,761 you were the worst. 28 00:02:17,096 --> 00:02:18,096 By a lot! 29 00:02:18,806 --> 00:02:19,849 Now, 30 00:02:20,808 --> 00:02:25,521 however, we are still pacing to meet this quarter's goal. 31 00:02:25,604 --> 00:02:28,858 I have to give a big shout out to Sarah Draven. 32 00:02:30,192 --> 00:02:35,114 Not only did she land a big account in Nebraska in January, 33 00:02:35,865 --> 00:02:37,324 also sharing the wealth. 34 00:02:38,242 --> 00:02:40,035 She racked up six sales assists 35 00:02:40,119 --> 00:02:43,956 to bring our team to plan in March. 36 00:02:44,957 --> 00:02:45,957 Sarah, 37 00:02:47,334 --> 00:02:48,460 this is for you. 38 00:03:26,165 --> 00:03:27,208 That's the meeting. 39 00:03:28,292 --> 00:03:30,753 Alton, sandwich. 40 00:03:34,548 --> 00:03:35,548 Great. 41 00:03:40,763 --> 00:03:41,972 I'm sorry, Mr. Vargas, 42 00:03:42,056 --> 00:03:44,767 may I call you back in just a moment? 43 00:03:44,850 --> 00:03:46,185 Oh, great. 44 00:03:46,268 --> 00:03:48,145 Okay, thank you. 45 00:03:48,229 --> 00:03:49,229 Yes, bye, bye. 46 00:03:50,147 --> 00:03:51,774 Yes, may I help you? 47 00:03:51,857 --> 00:03:53,275 I need you. 48 00:03:53,359 --> 00:03:54,526 In my office. 49 00:03:54,610 --> 00:03:55,610 Now! 50 00:04:00,032 --> 00:04:01,032 Have a seat. 51 00:04:03,077 --> 00:04:07,456 Now, I'm going to talk to you about your numbers. 52 00:04:07,539 --> 00:04:09,667 This will be the last time. 53 00:04:09,750 --> 00:04:11,543 I'm trending to hit target this month, Brad. 54 00:04:11,627 --> 00:04:14,797 I don't know what you're talking about. Oh, I actually have a few new... 55 00:04:14,880 --> 00:04:17,049 Uh-huh. No, no, no, no. 56 00:04:17,132 --> 00:04:19,426 Your fucking numbers. 57 00:04:20,511 --> 00:04:22,596 The digits, baby. 58 00:04:24,014 --> 00:04:25,557 Your son needs a daddy. 59 00:04:26,976 --> 00:04:28,227 What about your wife? 60 00:04:30,229 --> 00:04:32,439 You're a douchelord. 61 00:04:33,607 --> 00:04:36,193 Is that a herpes blister on your lip? 62 00:04:36,277 --> 00:04:37,861 No, I cut myself shaving. 63 00:04:39,071 --> 00:04:40,614 What I'm saying 64 00:04:40,698 --> 00:04:42,658 is that I would like to see more of you 65 00:04:44,034 --> 00:04:46,287 away from work. 66 00:04:47,162 --> 00:04:48,162 And... 67 00:04:50,082 --> 00:04:52,001 If you need some help financially... 68 00:04:53,127 --> 00:04:54,128 No big deal. 69 00:04:55,337 --> 00:04:57,840 I hear you're looking to buy a house. 70 00:04:58,507 --> 00:05:00,759 Yeah, no thanks. 71 00:05:00,843 --> 00:05:05,639 I think I would rather suck the fart out of my own ass. 72 00:05:07,141 --> 00:05:08,225 You know what, 73 00:05:08,309 --> 00:05:09,560 I really enjoyed this talk. 74 00:05:09,643 --> 00:05:11,020 It was totally great. 75 00:05:11,103 --> 00:05:12,980 We discovered a lot about each other. 76 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 I don't have herpes! 77 00:05:24,908 --> 00:05:26,702 Ugh. Oh, God! 78 00:05:26,785 --> 00:05:29,163 Alton, Jesus, you know I have a weak stomach. 79 00:05:30,914 --> 00:05:32,541 Hola, chica. 80 00:05:32,624 --> 00:05:33,917 Como esta? 81 00:05:34,001 --> 00:05:37,087 How are you today, my Latin lover? 82 00:05:37,171 --> 00:05:39,298 Oh, did the Aurora sale go through? 83 00:05:39,423 --> 00:05:42,843 Ugh, they literally wasted all of my time. 84 00:05:42,926 --> 00:05:44,112 I mean, you'd think my love life 85 00:05:44,136 --> 00:05:46,555 would prepare me for this but... 86 00:05:48,098 --> 00:05:49,767 And how is your love life? 87 00:05:49,850 --> 00:05:53,062 Well, I suppose that there must be some sort of drawback 88 00:05:53,145 --> 00:05:56,315 to being a beautiful, slender little animal in the sack 89 00:05:56,440 --> 00:05:58,567 but I can't think of one. 90 00:05:58,650 --> 00:06:00,319 Seriously, I'm like a fucking marsupial 91 00:06:00,402 --> 00:06:01,602 but with much better eyebrows. 92 00:06:01,653 --> 00:06:02,821 Mmmmm, yeah? 93 00:06:02,905 --> 00:06:04,782 Yeah, I'd have to agree. 94 00:06:06,575 --> 00:06:08,952 Oh, honey, any man's going to be lucky to be with you. 95 00:06:09,036 --> 00:06:10,347 - Ah. - You just got to keep trying. 96 00:06:10,371 --> 00:06:12,122 I'm trying my motherfuckingist. 97 00:06:13,540 --> 00:06:15,542 And what about you, dear? 98 00:06:15,626 --> 00:06:19,630 You are one of the rarest of roses. 99 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 Interested in anyone? 100 00:06:22,091 --> 00:06:25,636 Not unless you are ready to give up on muchachos 101 00:06:25,719 --> 00:06:28,347 and make an honest woman out of me. 102 00:06:28,472 --> 00:06:31,266 Yeah, no, no. 103 00:06:31,350 --> 00:06:35,771 I'm raising Shepherd and he is all the man that I need. 104 00:06:35,854 --> 00:06:36,854 Sarah! 105 00:06:38,440 --> 00:06:40,067 I need to see you in my office. 106 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 Now. 107 00:06:44,238 --> 00:06:46,865 He is full of spit and vinegar today. 108 00:06:47,908 --> 00:06:48,908 And I should know. 109 00:06:49,701 --> 00:06:51,620 I totally hocked a loogie in his club. 110 00:06:51,703 --> 00:06:53,372 Oh my God. 111 00:06:53,497 --> 00:06:54,373 You are so filthy. 112 00:06:54,498 --> 00:06:56,750 Ms. Jackson if you're nasty. 113 00:06:56,834 --> 00:06:57,834 Ugh. 114 00:07:10,222 --> 00:07:11,491 Come on, Brad, I already told you. 115 00:07:11,515 --> 00:07:13,350 No, no, no, no, no, it's not about that. 116 00:07:13,434 --> 00:07:14,977 No, no, no. 117 00:07:15,060 --> 00:07:16,770 It's about that account you sold. 118 00:07:17,771 --> 00:07:19,481 Nebraska Artichoke? 119 00:07:21,275 --> 00:07:23,402 It's fraudulent. 120 00:07:23,527 --> 00:07:24,987 What? 121 00:07:25,070 --> 00:07:27,573 No, that was literally my biggest sale this year. 122 00:07:27,656 --> 00:07:29,032 It can't be. 123 00:07:29,116 --> 00:07:30,534 It brought our team to term. 124 00:07:32,286 --> 00:07:35,664 Look, look, I cannot have my pay docked right now. 125 00:07:35,747 --> 00:07:37,040 Okay, I really needed that. 126 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 See, that's the thing is... 127 00:07:40,335 --> 00:07:43,964 Corporate has very strict rules 128 00:07:44,047 --> 00:07:46,508 when it comes to fraud, 129 00:07:46,592 --> 00:07:53,182 especially when it comes to inside fraud. 130 00:07:53,265 --> 00:07:58,270 Especially when employees cash in on it. 131 00:07:59,021 --> 00:08:00,021 Now... 132 00:08:01,607 --> 00:08:02,607 I could... 133 00:08:04,276 --> 00:08:05,276 let this... 134 00:08:06,236 --> 00:08:08,071 go away but... 135 00:08:11,200 --> 00:08:13,452 What're you saying? What? 136 00:08:13,535 --> 00:08:15,913 Oh, so you're saying that I'm... 137 00:08:15,996 --> 00:08:17,998 If I don't... 138 00:08:18,081 --> 00:08:19,081 Oh. 139 00:08:19,708 --> 00:08:21,126 I would never! 140 00:08:21,210 --> 00:08:22,294 Fine. 141 00:08:22,377 --> 00:08:23,754 You're fired. 142 00:08:23,837 --> 00:08:26,048 - Excuse me? - Oh yes, as in fired. 143 00:08:26,131 --> 00:08:29,468 As in security is coming to get your ass fired. 144 00:08:29,593 --> 00:08:32,346 And, oh, tell your little boy Alton too. 145 00:08:32,429 --> 00:08:34,056 Poof, he's gone! 146 00:08:34,139 --> 00:08:36,934 He has been struggling for months. 147 00:08:37,017 --> 00:08:39,853 He's been late every day and you, 148 00:08:39,937 --> 00:08:42,940 you gave him some Artichoke leads. 149 00:08:44,191 --> 00:08:46,193 After everything I've done for you, 150 00:08:46,276 --> 00:08:50,322 I-arta-choke you and throw you out myself but, 151 00:08:50,405 --> 00:08:51,490 whoop! 152 00:08:51,573 --> 00:08:53,867 Nope, sweet, here they are now! 153 00:08:55,244 --> 00:08:56,870 Are you fucking kidding me? 154 00:08:56,954 --> 00:08:59,915 Two security guards to escort one woman? 155 00:09:00,832 --> 00:09:04,169 I can let myself out, bitches! 156 00:09:05,087 --> 00:09:07,339 I have been with this company for 12 years... 157 00:09:07,422 --> 00:09:08,733 I'm going to have to call you back. 158 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 Something is happening here. 159 00:09:10,259 --> 00:09:13,303 I have endured your sexual harassment. 160 00:09:13,387 --> 00:09:15,973 I have brought our team to term every month 161 00:09:16,056 --> 00:09:18,642 and I have never been late! 162 00:09:19,685 --> 00:09:22,521 You fucking milky licker! 163 00:09:24,314 --> 00:09:25,774 I don't have herpes! 164 00:09:26,984 --> 00:09:28,235 I'll miss you. 165 00:09:30,445 --> 00:09:32,531 But I saw up your skirt. 166 00:09:34,908 --> 00:09:36,702 Oh, milky licker? 167 00:09:37,619 --> 00:09:40,455 Oh! Hot. 168 00:09:40,539 --> 00:09:45,752 It smells very disrespectful in here. 169 00:09:45,836 --> 00:09:47,212 Don't 170 00:09:47,296 --> 00:09:48,755 you 171 00:09:48,839 --> 00:09:49,840 ever! 172 00:09:52,884 --> 00:09:55,012 Well, that could've been a lot worse. 173 00:10:03,103 --> 00:10:06,940 - Really, Alton? - Yeah, it's a gag, okay? 174 00:10:07,024 --> 00:10:08,692 And not for gagging. 175 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 I mean, a gag gift. 176 00:10:10,569 --> 00:10:11,820 Don't be gross. 177 00:10:11,903 --> 00:10:14,072 Amy from HR, we were playing a prank on her 178 00:10:14,156 --> 00:10:16,283 because she hadn't gotten a cock in so long. 179 00:10:18,076 --> 00:10:19,494 Look, as soon as I get home, 180 00:10:19,578 --> 00:10:22,289 I will call corporate and I will fix this. 181 00:10:22,372 --> 00:10:24,750 I mean, he knows you're trying to buy a house, right? 182 00:10:24,833 --> 00:10:28,420 What kind of jerk fires someone in this kind of market? 183 00:10:28,503 --> 00:10:29,838 Yeah. 184 00:10:29,921 --> 00:10:32,674 Yeah, and if I lose my job I lose everything. 185 00:10:35,135 --> 00:10:36,135 Not your dignity. 186 00:10:36,970 --> 00:10:37,888 I heard you in there. 187 00:10:37,971 --> 00:10:40,265 All right, you gave him hell. 188 00:10:40,349 --> 00:10:41,433 Ugh. 189 00:10:41,516 --> 00:10:44,102 By the Castle of Grayskull and by, 190 00:10:44,186 --> 00:10:47,022 by the staff of Moses, 191 00:10:47,105 --> 00:10:49,733 I swear to you, I will fix this. 192 00:10:49,816 --> 00:10:52,694 And I promise, I did not give you a fraudulent account, 193 00:10:52,778 --> 00:10:53,987 baby bitch! 194 00:10:54,863 --> 00:10:58,909 I just need, I need a temporary job in the meantime and, 195 00:10:59,993 --> 00:11:02,245 yeah, it'll fix it. 196 00:11:02,329 --> 00:11:03,329 Know of anyone hiring? 197 00:11:05,791 --> 00:11:08,710 Actually, yes. 198 00:11:08,794 --> 00:11:09,794 Yes, I do. 199 00:11:11,672 --> 00:11:13,757 Do you have a weak stomach? 200 00:11:17,094 --> 00:11:19,262 Flee from sexual immorality. 201 00:11:22,766 --> 00:11:25,018 Every other sin a person commits 202 00:11:26,269 --> 00:11:27,562 is outside the body. 203 00:11:28,563 --> 00:11:29,815 You are so sweet. 204 00:11:29,898 --> 00:11:32,150 But this sexually immoral person 205 00:11:32,984 --> 00:11:36,655 sins against his own body. 206 00:11:39,950 --> 00:11:43,495 Now the works of the flesh are evident. 207 00:11:46,832 --> 00:11:47,999 Impurity. 208 00:11:51,420 --> 00:11:53,296 You are not your own. 209 00:12:10,605 --> 00:12:12,649 Shepherd, it's almost time for bed. 210 00:12:14,276 --> 00:12:17,487 I know, Mom. Look, I'm trying. 211 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 Okay, Alton mentioned some temp thing 212 00:12:19,197 --> 00:12:20,282 I can do in the meantime. 213 00:12:20,365 --> 00:12:22,784 It's not that nude modeling, is it? 214 00:12:22,868 --> 00:12:24,578 Or worse, the Avon? 215 00:12:24,661 --> 00:12:26,079 No. 216 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 Well, maybe it's worse than that even. 217 00:12:28,039 --> 00:12:32,085 Oh, lord, lord, Avon? Sarah. 218 00:12:32,169 --> 00:12:33,003 No. 219 00:12:33,086 --> 00:12:34,086 No, not that. 220 00:12:34,129 --> 00:12:35,297 God, what do you take me for? 221 00:12:35,380 --> 00:12:36,380 No. 222 00:12:37,132 --> 00:12:42,137 It's a crime scene cleanup specialist thing. 223 00:12:42,220 --> 00:12:44,723 You mean like car accident debris? 224 00:12:44,848 --> 00:12:45,848 Uh... 225 00:12:46,892 --> 00:12:49,311 Shepherd, five more minutes. 226 00:12:49,394 --> 00:12:51,229 No, no, it's worse, actually. 227 00:12:51,313 --> 00:12:53,940 It's more like homicide cleanup. 228 00:12:55,358 --> 00:12:56,818 Blood, guts, 229 00:12:56,902 --> 00:12:59,696 you know, brains. 230 00:12:59,780 --> 00:13:01,573 Sarah, honey, 231 00:13:01,656 --> 00:13:04,284 you know you have the weakest stomach ever 232 00:13:04,367 --> 00:13:07,913 and you're also the biggest sissy on the face of the earth. 233 00:13:07,996 --> 00:13:10,415 You remember that time your cousin Tracy 234 00:13:10,499 --> 00:13:13,126 snuck you to see Psycho when you were four? 235 00:13:13,210 --> 00:13:17,672 - How could I forget? - Well, you slept in our bed until you were 12! 236 00:13:17,756 --> 00:13:19,633 Twelve, right in the middle! 237 00:13:19,716 --> 00:13:20,818 That's why your brother Vinny's 238 00:13:20,842 --> 00:13:21,718 eight years younger than you. 239 00:13:21,802 --> 00:13:24,513 You basically ruined our sex life. 240 00:13:24,596 --> 00:13:27,140 Oh, your poor father. 241 00:13:27,224 --> 00:13:30,560 Don't get me started, Sarah, you can't handle it. 242 00:13:30,644 --> 00:13:33,146 I'm going to stick it out. Okay? 243 00:13:33,230 --> 00:13:35,899 At least until I can get back into Innotech. 244 00:13:35,982 --> 00:13:38,109 You know, you're right, okay? I have a weak stomach 245 00:13:38,193 --> 00:13:41,196 and I'm a huge baby whenever it comes to scary stuff. 246 00:13:41,279 --> 00:13:43,323 But, hey, that's life, am I right? 247 00:13:43,406 --> 00:13:44,908 No, you're not. 248 00:13:44,991 --> 00:13:46,451 Sarah, 249 00:13:46,535 --> 00:13:48,870 I want more grandchildren. 250 00:13:48,954 --> 00:13:51,581 - You need to date. - Well, all right. 251 00:13:51,665 --> 00:13:54,751 After the day I've had, I really do need to be taken out. 252 00:13:54,835 --> 00:13:56,586 Either on a date or by a sniper. 253 00:13:58,505 --> 00:14:00,674 Look, I need to put Shepard to bed, Mama. 254 00:14:00,757 --> 00:14:01,758 I'll keep you posted. 255 00:14:01,842 --> 00:14:03,468 On the dating? 256 00:14:03,552 --> 00:14:04,928 On the job. 257 00:14:11,977 --> 00:14:13,562 I love you so much. 258 00:14:16,189 --> 00:14:18,608 You know, this is my favorite time of day. 259 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 - Mama? - Yeah? 260 00:14:21,444 --> 00:14:23,280 In our new house, are we going to have a yard? 261 00:14:23,363 --> 00:14:24,363 Mmmmm. 262 00:14:24,406 --> 00:14:25,824 Yes, honey. 263 00:14:25,949 --> 00:14:27,784 Yeah, we're going to have a big yard. 264 00:14:30,120 --> 00:14:31,454 Muah. 265 00:14:42,507 --> 00:14:45,218 Oh, please. 266 00:14:45,302 --> 00:14:46,469 Please, don't. 267 00:14:47,345 --> 00:14:48,345 Please. 268 00:14:49,931 --> 00:14:52,392 I'm going to be a mother. 269 00:14:52,475 --> 00:14:54,311 I'm going to have a baby. 270 00:15:21,630 --> 00:15:26,009 Good morning, everyone. Thank you for coming. 271 00:15:27,260 --> 00:15:28,762 We do still seem to be missing one. 272 00:15:28,845 --> 00:15:30,114 We were supposed to have four today, right? 273 00:15:30,138 --> 00:15:31,139 I don't know. 274 00:15:32,599 --> 00:15:34,809 Oh, okay. No sweat. 275 00:15:34,893 --> 00:15:39,147 Welcome to your first day as crime scene cleanup specialists. 276 00:15:39,230 --> 00:15:40,875 For the duration of the day, I'm going to have you guys 277 00:15:40,899 --> 00:15:42,484 watch a series of instructional videos, 278 00:15:42,567 --> 00:15:45,320 so Todd will be here to answer any questions 279 00:15:45,403 --> 00:15:47,113 you may have along the way. 280 00:15:47,197 --> 00:15:51,409 Now we do pride ourselves on our open door policy as well as our transparency 281 00:15:51,493 --> 00:15:55,664 and, of course, we welcome any feedback that you may have at any time. 282 00:15:55,747 --> 00:15:58,059 We're probably going to be seeing each other more than we see our own families, 283 00:15:58,083 --> 00:16:00,085 so I'm going to do what I can to insure 284 00:16:00,168 --> 00:16:03,296 that we enjoy ourselves on the job. 285 00:16:03,380 --> 00:16:06,716 Oh, you should have some extra shoe coverings 286 00:16:06,800 --> 00:16:08,802 - underneath your chairs. - Oh. 287 00:16:16,434 --> 00:16:17,536 I'm going to grab your bootie. 288 00:16:17,560 --> 00:16:18,770 Excuse me? 289 00:16:20,146 --> 00:16:21,731 Oh. No. 290 00:16:21,815 --> 00:16:24,025 Your shoe covering. 291 00:16:24,109 --> 00:16:25,902 - Your... - Oh. 292 00:16:25,986 --> 00:16:27,278 - I'm sorry. - My God. 293 00:16:27,362 --> 00:16:28,279 I'm awkward. 294 00:16:28,363 --> 00:16:29,781 Flashback. Uh... 295 00:16:30,991 --> 00:16:31,991 Bootie. 296 00:16:32,033 --> 00:16:33,033 Thank you. 297 00:16:35,829 --> 00:16:38,915 Well, I will forewarn you, 298 00:16:38,999 --> 00:16:42,919 some of what you'll see on the videos today is a little... 299 00:16:43,003 --> 00:16:44,629 - Crimson. - Good word. 300 00:16:44,713 --> 00:16:46,172 I like that, yes. 301 00:16:46,256 --> 00:16:49,134 Crimson is a very good word for what you will be seeing. 302 00:16:49,217 --> 00:16:51,720 Essentially our job is to visit 303 00:16:51,803 --> 00:16:52,721 the aftermath of a crime scene, 304 00:16:52,804 --> 00:16:55,223 which is usually a homicide or suicide, 305 00:16:55,306 --> 00:16:58,935 and we use industrial grade cleaners to clean it up. 306 00:16:59,019 --> 00:17:00,371 I'll also advise you to probably keep 307 00:17:00,395 --> 00:17:02,355 your eyes and ears peeled on the evening news 308 00:17:02,439 --> 00:17:03,708 because sometimes you'll get a heads up 309 00:17:03,732 --> 00:17:05,734 as to where we may be working the following day 310 00:17:05,817 --> 00:17:09,446 - and sometimes it's messy, very messy. - Is it... 311 00:17:09,529 --> 00:17:11,406 - Yes? - Is it sanitary? 312 00:17:12,532 --> 00:17:13,700 Uh, no, unfortunately. 313 00:17:13,783 --> 00:17:15,243 It actually gave me the AIDS. 314 00:17:16,369 --> 00:17:18,830 That was a bad joke, I'm sorry, that was awful. 315 00:17:20,623 --> 00:17:23,168 Yes, yes, it is very sanitary. 316 00:17:23,251 --> 00:17:25,420 Of course, we obviously wear the 317 00:17:25,503 --> 00:17:27,172 industrial grade hazmat suits, 318 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 as well as gloves, goggles 319 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 and if the situation calls for it, even gas masks. 320 00:17:31,134 --> 00:17:34,846 Do you ever get used to it after a while or... 321 00:17:34,929 --> 00:17:38,183 Oh, yeah, yeah, yeah, and we have fun on the job just like any other. 322 00:17:38,266 --> 00:17:41,019 It's kind of like, you know how butchers become so callous 323 00:17:41,102 --> 00:17:42,288 they don't realize that they're actually cutting a raw... 324 00:17:42,312 --> 00:17:44,981 You know what, that's a terrible analogy. 325 00:17:45,065 --> 00:17:46,608 Next question. 326 00:17:46,691 --> 00:17:51,154 Do we have to dispose of... the bodies? 327 00:17:51,237 --> 00:17:54,741 Oh, God, no, that would... That would be disgusting. 328 00:17:54,824 --> 00:17:56,927 The coroner actually removes the bodies before we even get there 329 00:17:56,951 --> 00:18:01,247 but sometimes they do leave behind... pieces. 330 00:18:02,916 --> 00:18:04,375 Uh... 331 00:18:04,459 --> 00:18:06,878 This may be super obvious, 332 00:18:06,961 --> 00:18:09,214 but if we're dealing with a murder scene, 333 00:18:09,297 --> 00:18:13,259 how sure are we that they're gone? 334 00:18:13,343 --> 00:18:16,638 Oh, the coroner removes them usually before we... 335 00:18:16,721 --> 00:18:18,014 No, sorry. 336 00:18:18,098 --> 00:18:19,641 Uh, I meant, 337 00:18:19,724 --> 00:18:24,854 how sure are we that the killer is gone or apprehended? 338 00:18:24,938 --> 00:18:26,874 You know, I've never actually thought about that before. 339 00:18:26,898 --> 00:18:27,816 That's... 340 00:18:27,899 --> 00:18:29,692 That's kind of scary. 341 00:18:32,487 --> 00:18:34,405 Hey, sorry I'm late. 342 00:18:34,489 --> 00:18:36,991 I had trouble putting on whatever this thing is. 343 00:18:38,076 --> 00:18:40,537 I guess these are just unisex then? 344 00:18:40,620 --> 00:18:42,705 Alton, welcome, I'm Dorian. 345 00:18:44,082 --> 00:18:45,542 Nice to meet you. 346 00:18:45,625 --> 00:18:48,586 All right, well, everyone, orientation begins now. 347 00:18:49,879 --> 00:18:51,464 Off to your stations. 348 00:18:51,548 --> 00:18:55,385 Todd will answer any questions that you have and good luck. 349 00:18:55,468 --> 00:18:57,595 Looking forward to working with all of you. 350 00:18:59,013 --> 00:19:00,098 Mmmmm. 351 00:19:00,223 --> 00:19:02,642 I'll work alongside you anytime. 352 00:19:05,311 --> 00:19:08,439 Get up and come here for a minute. I want to talk to you guys, come on. 353 00:19:08,523 --> 00:19:10,233 Get up! Let's go. 354 00:19:17,740 --> 00:19:19,242 Guys, just line up over there. 355 00:19:20,451 --> 00:19:21,953 Come on, let's go. 356 00:19:24,497 --> 00:19:26,499 All right, guys, listen up. 357 00:19:26,583 --> 00:19:28,018 I want to be real clear when we say this, 358 00:19:28,042 --> 00:19:30,712 when Dorian isn't around, I'm the boss. 359 00:19:30,795 --> 00:19:32,797 You understand me? When Dorian is off the floor, 360 00:19:32,881 --> 00:19:35,008 do not make eye contact with me. 361 00:19:35,925 --> 00:19:37,343 This is a dangerous job. 362 00:19:37,427 --> 00:19:39,470 I can't have anyone fucking around 363 00:19:39,554 --> 00:19:41,514 because if one of you all does some dumb shit, 364 00:19:41,598 --> 00:19:43,474 you put everyone else at risk. 365 00:19:43,558 --> 00:19:44,893 Did you just fucking look at me? 366 00:19:44,976 --> 00:19:46,269 Yes, sir, no, sir. 367 00:19:46,352 --> 00:19:47,270 Is Dorian here right now? 368 00:19:47,353 --> 00:19:48,646 I don't think so. 369 00:19:48,730 --> 00:19:50,565 Then why the fuck are you looking at me? 370 00:19:50,648 --> 00:19:51,648 Okay. 371 00:19:52,775 --> 00:19:54,986 Want to welcome all you guys to the team. 372 00:19:55,069 --> 00:19:56,172 On this team we do not wear our name 373 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 on the back of a jersey 374 00:19:57,530 --> 00:20:00,450 but we do wear it on a paycheck every Friday. 375 00:20:00,533 --> 00:20:01,844 What the fuck is that around your neck? 376 00:20:01,868 --> 00:20:03,828 It's a pagan necklace. 377 00:20:03,912 --> 00:20:06,164 - I'm a Wiccan. - You mean like a witch? 378 00:20:06,289 --> 00:20:10,293 Hedge witch, actually. I mean, it's more of a spiritual thing anyway. I mean, I'm fine... 379 00:20:10,376 --> 00:20:13,022 I'm gonna stop you right there. We got a lot of videos to watch today. 380 00:20:13,046 --> 00:20:17,175 You guys get comfortable, we're going to be here a while. 381 00:20:22,597 --> 00:20:23,723 Son of a... 382 00:20:46,371 --> 00:20:48,373 There really isn't a gentle way 383 00:20:48,456 --> 00:20:51,209 for me to tell you this, Mrs. Garrison, but... 384 00:20:51,292 --> 00:20:52,710 We can clean the... 385 00:20:52,794 --> 00:20:56,214 your son from the walls but... 386 00:20:56,297 --> 00:20:57,298 The... 387 00:20:58,299 --> 00:21:00,301 We will have to remove the carpet. 388 00:21:00,385 --> 00:21:02,428 Oh. Uh... 389 00:21:02,512 --> 00:21:03,429 It's quite all right. 390 00:21:03,513 --> 00:21:05,014 I understand. 391 00:21:05,890 --> 00:21:09,310 I don't know if the coroner told you or not but 392 00:21:10,853 --> 00:21:11,938 it was suicide. 393 00:21:14,482 --> 00:21:15,692 Jeremy... 394 00:21:15,775 --> 00:21:19,487 Jeremy always did have great imagination. 395 00:21:21,030 --> 00:21:23,032 Yes, I can see that all over the wall. 396 00:21:24,242 --> 00:21:25,159 Oh, no! 397 00:21:25,243 --> 00:21:26,244 Oh, I am so sorry. 398 00:21:26,327 --> 00:21:28,371 No, I meant the drawings. 399 00:21:28,454 --> 00:21:30,164 Your son was an amazing artist. 400 00:21:32,208 --> 00:21:33,209 Boss, you in here? 401 00:21:34,585 --> 00:21:35,628 Yes, we're in here. 402 00:21:37,588 --> 00:21:40,948 So glad you could make it. I'm so surprised you're able to show up on the second day. 403 00:21:42,844 --> 00:21:44,637 I'm fine. 404 00:21:44,721 --> 00:21:47,390 I am so sorry. I should've called out a warning. 405 00:21:47,473 --> 00:21:49,267 Yeah. I'm okay. 406 00:21:49,392 --> 00:21:50,476 So, 407 00:21:50,560 --> 00:21:52,228 what've we got here? 408 00:21:54,314 --> 00:21:56,065 It was a shotgun suicide. 409 00:21:56,149 --> 00:21:57,150 And I'll be honest, 410 00:21:57,233 --> 00:22:00,111 shotgun kills are the worst. 411 00:22:00,194 --> 00:22:01,297 It's the skull and the brain matter. 412 00:22:01,321 --> 00:22:03,740 The shit gets everywhere and jobs like this, 413 00:22:03,823 --> 00:22:06,034 we have to be sure to get every last piece. 414 00:22:07,410 --> 00:22:08,953 Does this bother you at all? 415 00:22:09,037 --> 00:22:11,080 Oh. No, actually. 416 00:22:11,164 --> 00:22:13,082 No, it's not that bad. 417 00:22:13,166 --> 00:22:14,417 I have a boy, so... 418 00:22:14,500 --> 00:22:16,377 A little muck, I'm used to it. 419 00:22:18,421 --> 00:22:19,505 Thank you for doing this. 420 00:22:19,589 --> 00:22:21,007 I know it's not an easy job. 421 00:22:22,216 --> 00:22:24,093 Did you see the sign-in sheet out front? 422 00:22:24,177 --> 00:22:26,471 - Yes, yeah, sure did. - Good. 423 00:22:35,271 --> 00:22:36,522 Hey. 424 00:22:36,606 --> 00:22:37,523 Sign me in. 425 00:22:37,607 --> 00:22:39,025 Late, late. 426 00:22:39,108 --> 00:22:41,027 Mmmm. Yeah, yeah, yeah, yeah. 427 00:22:41,110 --> 00:22:43,321 You know what this reminds me of? 428 00:22:46,616 --> 00:22:48,409 - Highland Middle School? - Mm-hm... 429 00:22:48,493 --> 00:22:54,082 Yeah. You were always late and I always had to sign you in. 430 00:22:54,165 --> 00:22:57,210 Always be late to the party. 431 00:22:58,544 --> 00:23:00,171 Mm-hm. 432 00:23:00,254 --> 00:23:04,384 All right, ladies, it's Mr. Clean time. Woo! 433 00:23:06,094 --> 00:23:07,637 Let's do this! 434 00:24:53,159 --> 00:24:54,660 Well that was... 435 00:24:55,661 --> 00:24:58,706 not as bad, somehow as I thought it was going to be today. 436 00:24:58,789 --> 00:24:59,874 I mean, not nearly. 437 00:24:59,957 --> 00:25:01,918 - Really? - Yeah. 438 00:25:02,001 --> 00:25:03,753 Think of it this way, 439 00:25:03,836 --> 00:25:05,338 it's better than working for Brad. 440 00:25:05,421 --> 00:25:09,258 I mean, seeing his face at the office every day, 441 00:25:09,342 --> 00:25:10,760 getting his sandwiches. 442 00:25:12,386 --> 00:25:15,306 Yeah, suppose so but... 443 00:25:15,389 --> 00:25:17,975 It's just emotionally though, you know? 444 00:25:18,059 --> 00:25:21,771 That lady today, her son committed suicide. 445 00:25:23,105 --> 00:25:24,333 You know I have a weak stomach. 446 00:25:24,357 --> 00:25:25,691 It's just tough. 447 00:25:26,526 --> 00:25:27,860 Yeah. 448 00:25:27,944 --> 00:25:29,111 It's tough but, 449 00:25:30,112 --> 00:25:33,491 you know, so is life, okay? 450 00:25:33,574 --> 00:25:34,742 And you're a big girl. 451 00:25:34,825 --> 00:25:37,411 So suck it up. 452 00:25:37,495 --> 00:25:40,373 The money is twice as good as at Innotech. 453 00:25:40,456 --> 00:25:41,457 Enough said. 454 00:25:43,000 --> 00:25:45,127 Yeah, I guess, I mean... 455 00:25:46,003 --> 00:25:48,506 I need to think about it, okay? 456 00:25:48,631 --> 00:25:52,510 Look, I wanted today to be my try, just see how it is, 457 00:25:52,593 --> 00:25:53,719 see how I fare. 458 00:25:54,595 --> 00:25:55,972 But I'm going to be honest, 459 00:25:56,055 --> 00:25:58,140 earlier I was thinking about crawling my way 460 00:25:58,224 --> 00:26:00,434 back to Innotech and just begging Brad 461 00:26:00,518 --> 00:26:01,518 to give me my job back. 462 00:26:01,561 --> 00:26:03,020 Oh. 463 00:26:03,104 --> 00:26:04,104 Oh, God. 464 00:26:05,106 --> 00:26:06,649 That is going to make me sick, okay? 465 00:26:06,732 --> 00:26:08,693 Enough of that kind of talk, all right? 466 00:26:09,902 --> 00:26:12,989 Look, he doesn't deserve an employee as good as you, 467 00:26:13,072 --> 00:26:16,325 or me for that matter, if we're speaking honestly, 468 00:26:16,409 --> 00:26:17,827 and I think we are. 469 00:26:17,910 --> 00:26:22,164 Just keep thinking about the white house on the hill, 470 00:26:22,248 --> 00:26:25,543 picket fence, you and your son by the pool, 471 00:26:25,668 --> 00:26:28,838 thirty year mortgage, all of that, the whole shebang, 472 00:26:28,921 --> 00:26:31,132 the nine yards, everything. 473 00:26:31,215 --> 00:26:32,216 Think about it, okay? 474 00:26:32,300 --> 00:26:33,300 Promise me? 475 00:26:34,927 --> 00:26:36,012 I'll think about it. 476 00:26:37,013 --> 00:26:38,013 I promise. 477 00:26:40,141 --> 00:26:41,934 You know that girl, Regina, the witch? 478 00:26:42,018 --> 00:26:43,227 Mm-hm. 479 00:26:43,311 --> 00:26:44,311 Well, 480 00:26:45,521 --> 00:26:48,024 she says she some kind of medium but... 481 00:26:49,317 --> 00:26:51,902 swear to God that bitch is a large. 482 00:26:51,986 --> 00:26:54,947 Woo! 483 00:27:00,536 --> 00:27:02,705 How was your first day at work? 484 00:27:02,788 --> 00:27:04,582 It was fine, baby, just fine. 485 00:27:05,541 --> 00:27:08,377 I actually didn't think I could do it 486 00:27:08,461 --> 00:27:10,421 but I think I'll manage. 487 00:27:10,504 --> 00:27:11,672 How was school? 488 00:27:11,756 --> 00:27:12,756 It was school. 489 00:27:14,133 --> 00:27:15,134 Yeah, I know. 490 00:27:16,427 --> 00:27:18,304 I remember school. 491 00:27:18,387 --> 00:27:20,139 But one day you're going to look back on it 492 00:27:20,222 --> 00:27:22,224 and you're really going to miss it. 493 00:27:22,308 --> 00:27:27,396 Especially when you have all the responsibilities in life. 494 00:27:27,480 --> 00:27:28,689 How is Mrs. Webster? 495 00:27:33,944 --> 00:27:34,944 It's all for you. 496 00:27:36,113 --> 00:27:37,948 Everything I do, it's all for you. 497 00:27:42,745 --> 00:27:44,330 Let's see... 498 00:27:45,331 --> 00:27:47,625 if we can get any leads on tomorrow. 499 00:27:47,708 --> 00:27:49,960 In a redeeming turn of events... 500 00:27:50,044 --> 00:27:51,879 This may determine my fate with the company. 501 00:27:51,962 --> 00:27:53,339 As editor and chief. 502 00:27:53,422 --> 00:27:54,965 And for our top story, 503 00:27:55,049 --> 00:27:57,635 another shocking series of murders jolts the city 504 00:27:57,760 --> 00:28:00,471 leaving police with more questions than answers. 505 00:28:00,554 --> 00:28:02,765 Last night, another grizzly homicide took place 506 00:28:02,848 --> 00:28:04,934 at the old paint factory in Portland. 507 00:28:05,017 --> 00:28:07,103 Police say that some of the bodies were so mangled 508 00:28:07,186 --> 00:28:09,414 that they are going to have to send them off to forensics 509 00:28:09,438 --> 00:28:11,774 to identify them by their dental records. 510 00:28:11,857 --> 00:28:16,404 We're doing our best. I have men working around the clock at every waking moment 511 00:28:16,487 --> 00:28:18,030 trying to get a lead on the suspect. 512 00:28:18,114 --> 00:28:19,907 We are doing everything in our ability 513 00:28:19,990 --> 00:28:21,200 to nail this individual. 514 00:28:22,118 --> 00:28:24,662 But he's cunning. 515 00:28:24,787 --> 00:28:27,123 There has not been a certain pattern to these murders 516 00:28:27,206 --> 00:28:28,266 which makes zeroing in on them... 517 00:28:28,290 --> 00:28:30,209 all the more difficult for us. 518 00:28:31,627 --> 00:28:33,379 Just be safe. 519 00:28:45,474 --> 00:28:49,687 Please don't be Dorian, please don't be Dorian. 520 00:28:49,812 --> 00:28:50,813 Hello. 521 00:28:50,896 --> 00:28:52,022 Sarah, hey, it's Dorian. 522 00:28:52,106 --> 00:28:53,190 Hi. 523 00:28:53,274 --> 00:28:54,942 Can you hold on just one second? 524 00:28:56,736 --> 00:29:00,156 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 525 00:29:02,324 --> 00:29:05,244 Sorry about that. Hello. 526 00:29:05,327 --> 00:29:07,163 Hey, uhm... 527 00:29:07,246 --> 00:29:08,390 I don't know if you caught the news or not 528 00:29:08,414 --> 00:29:09,599 but just as they were breaking the story, 529 00:29:09,623 --> 00:29:10,541 I got a call for a cleanup 530 00:29:10,624 --> 00:29:12,501 at the old paint factory in Portland. 531 00:29:12,585 --> 00:29:13,711 Yeah. 532 00:29:13,836 --> 00:29:15,171 Yeah, I'm watching it now. 533 00:29:16,297 --> 00:29:17,757 It's so awful. 534 00:29:19,133 --> 00:29:21,594 I can't believe this is still happening in Louisville. 535 00:29:23,846 --> 00:29:25,514 It's just such a tragedy. 536 00:29:25,598 --> 00:29:28,100 Yeah, I know, it's brutal. 537 00:29:28,184 --> 00:29:30,436 But, hey, tragedy keeps us in business, right? 538 00:29:31,854 --> 00:29:33,147 Uhm... 539 00:29:33,230 --> 00:29:34,648 Do you know where that is? 540 00:29:34,732 --> 00:29:36,484 The coroner's there now 541 00:29:36,567 --> 00:29:38,378 and forensics is going to be clearing out around ten A.M., 542 00:29:38,402 --> 00:29:41,238 so I was going to have the team meet around then. 543 00:29:41,322 --> 00:29:42,322 See you tomorrow? 544 00:29:43,365 --> 00:29:45,284 - You know it. - Good, good. 545 00:29:46,535 --> 00:29:47,535 Hey, uhm... 546 00:29:48,829 --> 00:29:50,873 thank you for sticking it out. 547 00:29:50,956 --> 00:29:52,750 I know it's not an easy job 548 00:29:52,875 --> 00:29:54,877 and it's not for the faint of heart. 549 00:29:56,212 --> 00:29:57,439 I don't know what's keeping you here 550 00:29:57,463 --> 00:29:59,673 but it's got to be something big, so, 551 00:30:00,591 --> 00:30:04,261 I just want you to know that I appreciate that. 552 00:30:05,471 --> 00:30:06,471 Thank you. 553 00:30:07,181 --> 00:30:08,849 Yeah. Of course. 554 00:30:10,976 --> 00:30:13,395 Well, see you tomorrow. 555 00:30:13,479 --> 00:30:15,272 All right. Bye, bye. 556 00:30:19,235 --> 00:30:21,487 It must be something big. 557 00:30:22,988 --> 00:30:25,741 Fuck! 558 00:30:29,703 --> 00:30:31,097 You know, I really like what Reagan's doing. 559 00:30:31,121 --> 00:30:33,207 - Morning in America. - You do? 560 00:30:33,290 --> 00:30:36,019 I might be able to forecast it kind of early, but I think Trump might be president one day. 561 00:30:36,043 --> 00:30:39,213 Yeah, it's looking that way. 562 00:30:43,050 --> 00:30:44,760 Damn, what's up? 563 00:30:44,844 --> 00:30:46,095 You cleanup crew? 564 00:30:46,178 --> 00:30:48,138 Yeah. How'd you guess? 565 00:30:49,598 --> 00:30:51,725 You don't look like a dumb-ass, douchebag cop. 566 00:30:51,809 --> 00:30:53,143 What is up? 567 00:30:53,227 --> 00:30:54,311 Goddamn. 568 00:30:54,395 --> 00:30:57,022 - Yo, I'm Daniel. - Sarah. 569 00:30:57,106 --> 00:30:58,399 Is this your first day? 570 00:30:58,482 --> 00:31:00,943 No, actually, I spent most of yesterday 571 00:31:01,026 --> 00:31:04,530 cleaning up intestines and... genitals. 572 00:31:04,613 --> 00:31:05,841 Totally, it comes with the territory. 573 00:31:05,865 --> 00:31:06,907 You know, most people, 574 00:31:06,991 --> 00:31:08,576 they don't come back for the second day. 575 00:31:08,659 --> 00:31:10,095 Yo, by the way, don't ever let Dorian know 576 00:31:10,119 --> 00:31:11,829 what doesn't bother you. 577 00:31:11,912 --> 00:31:13,557 I've been working this gig for about ten years 578 00:31:13,581 --> 00:31:17,459 and he still thinks I got a weak stomach. 579 00:31:17,543 --> 00:31:19,670 Hmm. I don't understand. 580 00:31:19,753 --> 00:31:23,132 Yeah, well, you know, if I got to take off to take a quick fucking smoke break, 581 00:31:23,215 --> 00:31:25,718 - I stage a panic attack. - A panic attack? 582 00:31:25,801 --> 00:31:27,803 That's right. 583 00:31:27,887 --> 00:31:30,180 After all these years, he still thinks I freak out 584 00:31:30,264 --> 00:31:33,100 from time to time from the sight of blood or brain matter. 585 00:31:33,183 --> 00:31:35,978 But the fact is, it gives me leverage on my schedule. 586 00:31:36,061 --> 00:31:39,773 So pro tip, don't ever let him know it doesn't bother you. 587 00:31:40,733 --> 00:31:42,401 Well, thank you for that 588 00:31:42,484 --> 00:31:45,029 and I look forward to working with you. 589 00:31:45,112 --> 00:31:46,322 Oh, yes. 590 00:31:46,405 --> 00:31:47,405 You know it. 591 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 I'm not going in. 592 00:32:00,252 --> 00:32:01,252 No. 593 00:32:04,006 --> 00:32:05,006 No. 594 00:32:06,717 --> 00:32:07,717 Uh-uh. 595 00:32:08,928 --> 00:32:09,928 I'm not doing it. 596 00:32:11,513 --> 00:32:14,767 There is pure evil in here. 597 00:32:14,850 --> 00:32:16,310 Look, I'm leaving, I'm sorry. 598 00:32:16,393 --> 00:32:17,227 - Hey, hey, hey, hey. - I'm not going in. 599 00:32:17,311 --> 00:32:18,604 Oh, it's fine, it's fine. 600 00:32:18,687 --> 00:32:19,687 It's okay. 601 00:32:21,023 --> 00:32:24,568 You know, I had those same exact feelings when I started. It'll pass. 602 00:32:24,652 --> 00:32:27,613 You just got to learn to detach yourself from the situation. 603 00:32:28,614 --> 00:32:30,783 - It'll pass. - Don't touch me again, okay? 604 00:32:30,866 --> 00:32:32,534 Oh hey, look, I'm sorry, look. 605 00:32:32,618 --> 00:32:34,703 Hey, look, I would never force you to do anything 606 00:32:34,787 --> 00:32:36,222 you wouldn't want to do, but seriously. 607 00:32:36,246 --> 00:32:38,248 I don't mean to scare you, 608 00:32:38,332 --> 00:32:41,251 but if I were you, I'd get the fuck out of here 609 00:32:41,335 --> 00:32:43,921 and I'd take all those people inside with me. 610 00:32:44,046 --> 00:32:48,175 Okay, there is very dark energy coming from here. 611 00:32:49,593 --> 00:32:52,429 I hope I'm wrong. 612 00:32:52,513 --> 00:32:53,931 Yeah, well, you are wrong. 613 00:32:54,014 --> 00:32:56,225 This ain't my first fucking rodeo, yo. 614 00:32:57,726 --> 00:32:58,936 Promise me. 615 00:33:01,689 --> 00:33:04,483 Yeah, okay, all right, right, yeah. 616 00:33:04,566 --> 00:33:05,609 I promise you. 617 00:33:05,693 --> 00:33:06,902 Mm-hm. 618 00:33:09,154 --> 00:33:13,909 Fucking crazy-ass motherfucking bitch. Goddamn. 619 00:33:13,993 --> 00:33:18,205 This guy must've owed the mob a shit load of money! 620 00:33:18,288 --> 00:33:19,873 - This is the best part. - What? 621 00:33:19,957 --> 00:33:21,458 Yeah, get this, get this. 622 00:33:21,542 --> 00:33:23,669 When we found him, he's laid out, he's laid out, 623 00:33:23,752 --> 00:33:26,130 he looked fine, he looked like he was still alive, 624 00:33:26,213 --> 00:33:28,132 except one little detail. 625 00:33:28,215 --> 00:33:29,967 His dick is in his mouth 626 00:33:30,092 --> 00:33:32,386 and I'm not talking about no Ron Jeremy thing, 627 00:33:32,469 --> 00:33:33,947 where he's blowing himself, you know what I mean? 628 00:33:33,971 --> 00:33:36,515 This was mob violence, this was terrible. 629 00:33:36,598 --> 00:33:37,599 Serious violence. 630 00:33:37,683 --> 00:33:38,726 Oh, your ass. 631 00:33:38,809 --> 00:33:40,519 I shit you not, I shit you not. 632 00:33:40,602 --> 00:33:42,855 Tony Two Times, mob boss, 633 00:33:42,938 --> 00:33:44,440 he was so pissed off at this guy, 634 00:33:44,523 --> 00:33:45,750 I heard it down at the station, 635 00:33:45,774 --> 00:33:47,693 that that's why he cut the guy's dick off, 636 00:33:47,776 --> 00:33:50,195 shoved it in his mouth because he knows 637 00:33:50,279 --> 00:33:52,906 we're going to come along, we're going to find him, 638 00:33:52,990 --> 00:33:55,784 we're going to release the pictures, that's what we usually do. 639 00:33:55,868 --> 00:33:59,329 And that way the guy's embarrassed long after he's dead. 640 00:33:59,413 --> 00:34:00,706 Hmmm. 641 00:34:00,789 --> 00:34:02,726 We should get down to the Man Hole Club tonight, maybe. 642 00:34:02,750 --> 00:34:04,668 Oh, hi. 643 00:34:04,752 --> 00:34:07,087 Sorry to interrupt. I'm with crime scene cleanup. 644 00:34:07,171 --> 00:34:12,134 Do any of you know if Dorian is floating around nearby? 645 00:34:12,217 --> 00:34:14,261 Oh yeah, he's upstairs on the third floor. 646 00:34:14,344 --> 00:34:17,473 - Will be getting down here real soon. - Okay. Thanks. 647 00:34:30,903 --> 00:34:32,905 Hey, Sarah, you made it. 648 00:34:32,988 --> 00:34:34,782 You know it. 649 00:34:34,865 --> 00:34:36,492 Good. 650 00:34:38,118 --> 00:34:39,118 Well, uhm... 651 00:34:40,454 --> 00:34:42,372 It's a big mess in here 652 00:34:42,456 --> 00:34:44,458 but it should be a pretty painless job. 653 00:34:44,541 --> 00:34:46,585 It may take a few days. 654 00:34:46,668 --> 00:34:48,796 Did you get to meet the forensics guys? 655 00:34:48,879 --> 00:34:51,840 Oh yeah. Got to hear all their horror stories. 656 00:34:51,924 --> 00:34:53,759 Yeah, those guys have seen it all. 657 00:34:55,177 --> 00:34:56,595 Well, uhm... 658 00:34:56,678 --> 00:34:58,472 All right, guys, let's bring it in. 659 00:34:59,723 --> 00:35:02,059 Hello. Yikes. 660 00:35:02,142 --> 00:35:04,561 Let me guess, you don't eat meat. 661 00:35:04,645 --> 00:35:06,063 I don't. 662 00:35:06,188 --> 00:35:10,067 But a sandwich in here? 663 00:35:10,192 --> 00:35:11,235 Fucking vegans. 664 00:35:11,318 --> 00:35:12,694 Let me ask you this, 665 00:35:12,778 --> 00:35:14,404 if animals didn't want to get eaten, 666 00:35:14,488 --> 00:35:16,490 then why are they made out of food then? 667 00:35:23,705 --> 00:35:24,705 Okay, guys. 668 00:35:25,833 --> 00:35:27,352 If you didn't catch it on the news last night, 669 00:35:27,376 --> 00:35:30,045 you might not be familiar with the details of today's job 670 00:35:30,129 --> 00:35:32,172 and that's not a bad thing. 671 00:35:32,256 --> 00:35:33,691 It's usually none of our business anyway 672 00:35:33,715 --> 00:35:35,592 but full disclosure, 673 00:35:35,676 --> 00:35:38,303 there have been a lot of homicides in town. 674 00:35:38,387 --> 00:35:41,390 Mostly in abandoned warehouses kind of like this one. 675 00:35:41,473 --> 00:35:43,809 We've cleaned up a few ourselves. 676 00:35:43,892 --> 00:35:46,103 But I will inform you, especially the new hires, 677 00:35:46,228 --> 00:35:48,272 that I did speak with forensics 678 00:35:48,355 --> 00:35:52,276 and the detectives that were here earlier and it is safe. 679 00:35:52,359 --> 00:35:54,919 They chased off a couple homeless people that were hanging around 680 00:35:54,945 --> 00:35:57,698 but they did a deep dive scan of the area, 681 00:35:57,781 --> 00:36:00,701 didn't find any suspects, so we're safe. 682 00:36:00,784 --> 00:36:04,580 Do we have any questions? Anybody? No? 683 00:36:04,663 --> 00:36:05,873 Great, let's get to it. 684 00:36:16,967 --> 00:36:19,887 Hey. I didn't mean to scary everyone 685 00:36:19,970 --> 00:36:21,680 at orientation the other day 686 00:36:21,763 --> 00:36:23,390 but serious question, 687 00:36:23,473 --> 00:36:26,977 how sure are we that this place has been scrubbed 688 00:36:27,060 --> 00:36:29,771 of a psycho killer on the loose? 689 00:36:29,855 --> 00:36:32,566 I, they assure me that it's... 690 00:36:35,194 --> 00:36:36,194 I'll tell you what, 691 00:36:37,112 --> 00:36:40,324 I'll have Todd poke around just to be sure, okay? 692 00:36:40,407 --> 00:36:41,742 Okay. 693 00:36:41,825 --> 00:36:43,452 Hey, Todd, can I borrow you? 694 00:36:43,535 --> 00:36:44,786 Yo. 695 00:36:48,290 --> 00:36:49,917 Some of the new hires are a little scared 696 00:36:50,000 --> 00:36:54,046 - just because of the nature of what happened here. - Yeah. 697 00:36:55,255 --> 00:36:58,508 Would you do me a favor? Would you just go check around? 698 00:36:58,592 --> 00:37:00,469 - Just make sure everything's cool? - Serious? 699 00:37:00,552 --> 00:37:02,971 Man, we did this shit like a million fucking times, man. 700 00:37:03,055 --> 00:37:06,016 I know, I know, but it'll put their mind at ease. 701 00:37:06,099 --> 00:37:07,309 Please, take Daniel with you. 702 00:37:07,392 --> 00:37:08,936 Whatever you say, boss. 703 00:37:09,019 --> 00:37:10,354 Yo, Danic Attack, 704 00:37:10,437 --> 00:37:11,939 I need you, let's roll. 705 00:37:18,612 --> 00:37:21,823 Jeez, I almost forgot. Thursday night they got two for one happy hour 706 00:37:21,907 --> 00:37:22,991 at the Manhole Club. 707 00:37:23,075 --> 00:37:24,555 We'll stop off at JC Penny on the way. 708 00:37:24,618 --> 00:37:26,536 I'll get some tighty whities. 709 00:37:26,620 --> 00:37:28,872 Let's go, let's go, hurry up, I got to get the car. 710 00:37:30,666 --> 00:37:31,959 Hey. 711 00:37:32,042 --> 00:37:33,502 Did you all scrub the area? 712 00:37:33,585 --> 00:37:35,087 Nah, did you? 713 00:37:35,170 --> 00:37:36,421 Fuck that shit. 714 00:37:36,505 --> 00:37:38,131 Twenty thousand square feet? 715 00:37:40,217 --> 00:37:42,070 So what do you think about that new crop of freshmen? 716 00:37:42,094 --> 00:37:43,345 Huh? 717 00:37:43,428 --> 00:37:44,572 - Are you fucking serious? - Huh? 718 00:37:44,596 --> 00:37:47,224 A bunch of fucking losers, man. 719 00:37:47,307 --> 00:37:50,536 I seriously doubt any of them would last longer than a week, to be honest with you. 720 00:37:50,560 --> 00:37:54,731 I know, right? Already had one of them got... before she even stepped inside. 721 00:37:54,815 --> 00:37:58,777 - Fucking took off. Scared ass motherfucker. - Good fucking riddance. 722 00:37:58,860 --> 00:38:00,821 Get the fuck out. 723 00:38:00,904 --> 00:38:02,656 - Sarah chick though. - That's what's up. 724 00:38:02,739 --> 00:38:03,739 Shit. 725 00:38:03,782 --> 00:38:04,782 Hold up. 726 00:38:08,287 --> 00:38:10,831 I know you heard it that time, you had to have. 727 00:38:10,914 --> 00:38:13,417 All right, look dude, I didn't hear shit. 728 00:38:13,500 --> 00:38:15,210 All right, you are fucking... 729 00:38:15,294 --> 00:38:17,254 You are fucking freaking me out, man. 730 00:38:17,379 --> 00:38:20,340 My fucking anxiety is at an all-time high. 731 00:38:20,424 --> 00:38:21,967 I can't do this. 732 00:38:22,050 --> 00:38:23,635 - For real? - I'm serious. 733 00:38:23,719 --> 00:38:24,553 You're going to do this fucking shit right now, man? 734 00:38:24,636 --> 00:38:27,014 Oh, shit, shit. Look. 735 00:38:27,097 --> 00:38:33,603 I just peed a little. You mind if I step out? 736 00:38:33,687 --> 00:38:35,439 - Todd, do you mind? - Just fucking go, man. 737 00:38:35,522 --> 00:38:36,582 You all right, you all right? 738 00:38:36,606 --> 00:38:38,275 Just see Dorian when you get back. 739 00:38:38,358 --> 00:38:40,068 - Just go. - All right. I'll let him know. 740 00:38:40,944 --> 00:38:44,489 - I could have sworn I heard something. - I'll just be over here. 741 00:38:50,329 --> 00:38:53,290 I got him. 742 00:38:55,250 --> 00:38:57,711 I did it again. 743 00:38:59,546 --> 00:39:00,547 Cheers to me. 744 00:39:59,815 --> 00:40:01,358 So what was... 745 00:40:01,441 --> 00:40:05,070 What was the worst job you've ever had to do? 746 00:40:05,153 --> 00:40:06,988 Or do I even want to know? 747 00:40:07,072 --> 00:40:08,240 No, it's okay. 748 00:40:09,950 --> 00:40:10,950 Well, 749 00:40:12,702 --> 00:40:15,205 my worst job was my first one. 750 00:40:17,457 --> 00:40:18,583 It was a house fire. 751 00:40:21,503 --> 00:40:23,505 Thirteen year old girl and her sister. 752 00:40:25,590 --> 00:40:27,551 Fire started in the kitchen. 753 00:40:27,634 --> 00:40:30,387 They think that probably the youngest 754 00:40:30,470 --> 00:40:32,180 was trying to cook something. 755 00:40:32,264 --> 00:40:34,474 But instead of running outside, 756 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 they went upstairs and they got in the bathtub. 757 00:40:43,191 --> 00:40:44,191 You... 758 00:40:44,943 --> 00:40:48,363 It's kind of clever if you think about it, you know? 759 00:40:48,447 --> 00:40:50,782 The way that kids think, you know? 760 00:40:50,866 --> 00:40:51,866 They... 761 00:40:52,993 --> 00:40:55,787 I guess they thought the water would keep the fire away. 762 00:40:59,124 --> 00:41:00,124 But... 763 00:41:02,335 --> 00:41:06,047 They were, they were boiled. 764 00:41:06,131 --> 00:41:11,511 And the oldest was holding her sister. 765 00:41:13,054 --> 00:41:17,017 Like trying, you know, like trying to protect her. 766 00:41:22,856 --> 00:41:23,982 I'll never forget that. 767 00:41:25,525 --> 00:41:26,651 Jesus. 768 00:41:31,781 --> 00:41:34,034 My son is my whole world. 769 00:41:36,495 --> 00:41:40,123 I cannot imagine what those parents went through 770 00:41:40,207 --> 00:41:41,875 to lose their children like that. 771 00:41:44,628 --> 00:41:45,670 All clear, boss. 772 00:41:48,798 --> 00:41:50,258 Checked the entire perimeter. 773 00:41:52,802 --> 00:41:54,346 - Thank you, man. - Oh. 774 00:41:54,429 --> 00:41:55,847 Daniel had to step out for a minute. 775 00:41:55,931 --> 00:41:59,476 So I told him to see you as soon as he gets back. 776 00:41:59,601 --> 00:42:01,269 Good luck dealing with that shit. 777 00:42:04,356 --> 00:42:06,691 That's a bridge I'm going to have to eventually burn. 778 00:42:32,342 --> 00:42:36,346 This is absolutely disgusting. 779 00:42:36,429 --> 00:42:39,849 The blood is like stuck in my nose. 780 00:42:42,018 --> 00:42:43,144 Pro tip. 781 00:42:43,228 --> 00:42:44,479 Don't puke in your suit. 782 00:42:44,563 --> 00:42:46,189 It get all down in the crack of your ass 783 00:42:46,273 --> 00:42:48,525 and then we'll have to clean your ass off. 784 00:42:49,901 --> 00:42:51,111 Yeah. 785 00:42:51,194 --> 00:42:52,320 Good tip. 786 00:42:54,072 --> 00:42:56,700 Does this like get any easier? 787 00:42:56,783 --> 00:42:57,993 Oh hell yeah, man. 788 00:42:58,076 --> 00:42:59,911 - Shit gets way easier. - Yeah? 789 00:42:59,995 --> 00:43:01,746 You just got to develop some tough skin. 790 00:43:01,830 --> 00:43:03,081 Like last week, 791 00:43:03,164 --> 00:43:05,458 found some fingers laying on the ground, 792 00:43:05,542 --> 00:43:09,129 - I picked them up and I smack my ass with them shits. - What? 793 00:43:10,589 --> 00:43:12,048 Tough skin, baby. 794 00:43:12,132 --> 00:43:13,383 That's disgusting. 795 00:43:16,761 --> 00:43:19,097 Could be worse. I'll tell you what, man. 796 00:43:19,180 --> 00:43:20,724 I know this shit ain't easy. 797 00:43:20,807 --> 00:43:23,393 Go head over there in the room with Sarah and Dorian. 798 00:43:23,476 --> 00:43:27,314 That's light work over there. No body parts or guts or nothing like that. 799 00:43:27,397 --> 00:43:28,982 Seriously? 800 00:43:29,065 --> 00:43:30,065 Yeah. 801 00:43:31,067 --> 00:43:36,281 Todd... thanks, man. I mean it. 802 00:43:36,364 --> 00:43:40,577 Get your goofy-looking ass out of here. You all right, Bob? 803 00:43:40,660 --> 00:43:41,661 Yeah - You with me? 804 00:43:41,745 --> 00:43:43,330 You've been awfully quiet. 805 00:43:44,998 --> 00:43:46,750 Did you just fucking look at me? 806 00:44:17,447 --> 00:44:18,447 Hey. 807 00:44:21,993 --> 00:44:23,870 He just left. You're safe. 808 00:44:25,455 --> 00:44:26,455 For now. 809 00:44:27,707 --> 00:44:28,707 Are you alone? 810 00:44:30,794 --> 00:44:34,381 No. My crew... 811 00:44:38,343 --> 00:44:39,343 My crew is here. 812 00:44:41,471 --> 00:44:44,599 We're on a crime scene cleanup crew. 813 00:44:46,017 --> 00:44:47,102 The funny thing is that 814 00:44:49,896 --> 00:44:51,481 the girl that left today, 815 00:44:54,609 --> 00:44:56,861 the new hire, she wouldn't... 816 00:44:56,945 --> 00:44:58,780 she wouldn't step foot in this place. 817 00:45:00,031 --> 00:45:02,534 She said there was pure evil in this motherfucker. 818 00:45:04,202 --> 00:45:05,620 And she was right. 819 00:45:06,329 --> 00:45:09,999 Fuck, man, fuck! Fuck! What the fuck are we going to do? 820 00:45:10,083 --> 00:45:11,668 What's the fucking plan? 821 00:46:19,068 --> 00:46:20,068 Hey, Dorian! 822 00:46:21,780 --> 00:46:24,824 Bob said he cleared this fucking room over here, right? 823 00:46:24,908 --> 00:46:26,367 Yeah. 824 00:46:26,451 --> 00:46:27,827 Well he forgot some shit. 825 00:46:30,497 --> 00:46:31,998 Dumb motherfucker. 826 00:46:38,463 --> 00:46:39,756 Hey, these are still warm. 827 00:46:59,275 --> 00:47:00,360 What the fuck? 828 00:47:00,443 --> 00:47:01,486 Shit. 829 00:47:03,404 --> 00:47:04,864 Hey, Dorian. 830 00:47:04,948 --> 00:47:07,784 Can I speak to you for a second in private, please? 831 00:47:07,909 --> 00:47:08,909 Yeah. 832 00:47:14,207 --> 00:47:16,793 - Everything okay? - No, it's not. 833 00:47:16,876 --> 00:47:18,062 Somebody locked the fucking door. 834 00:47:18,086 --> 00:47:20,755 Either the forensics guys or Daniel. 835 00:47:20,839 --> 00:47:23,800 I got two bag-fulls of shit I need to take out too, so, 836 00:47:23,883 --> 00:47:25,552 what do you want me to do? 837 00:47:25,635 --> 00:47:27,554 Just leave them at the door for now. 838 00:47:28,805 --> 00:47:30,682 All right. I can do that. 839 00:47:30,765 --> 00:47:31,933 Hmmm. 840 00:47:33,393 --> 00:47:34,435 What is that? 841 00:47:34,519 --> 00:47:35,519 Two things. 842 00:47:35,562 --> 00:47:36,938 It's the only way out. 843 00:47:38,189 --> 00:47:39,482 All right, okay. 844 00:47:40,400 --> 00:47:41,400 Two. 845 00:47:43,570 --> 00:47:44,570 Where is Daniel? 846 00:47:48,950 --> 00:47:50,430 I don't know, man, he never came back. 847 00:47:52,287 --> 00:47:53,430 You brought the tools in, right? 848 00:47:53,454 --> 00:47:56,791 Yeah, yeah, I got the tools, yeah. 849 00:47:56,875 --> 00:47:58,227 - Maybe he's locked outside. - Probably. 850 00:47:58,251 --> 00:48:00,962 - You brought all the tools in? - Yeah, man, yeah. 851 00:48:01,045 --> 00:48:03,423 I got, I'm sure of it, sure of it. Absolutely. 852 00:48:03,506 --> 00:48:06,718 Find Daniel. Please. 853 00:48:06,801 --> 00:48:08,428 I got you. I got you, don't worry. 854 00:48:08,511 --> 00:48:10,471 Alton, get the fuck over here. 855 00:48:16,728 --> 00:48:18,104 Oi! 856 00:48:18,187 --> 00:48:19,606 Daniel! 857 00:48:20,315 --> 00:48:24,235 So, what are the chances your friend is just like 858 00:48:24,319 --> 00:48:25,862 messing with us? 859 00:48:26,696 --> 00:48:28,740 Nah, he's really not the type. 860 00:48:28,823 --> 00:48:30,134 Although, I do find it hard to believe 861 00:48:30,158 --> 00:48:31,868 that he suffers from panic attacks. 862 00:48:31,993 --> 00:48:34,495 Panic attacks? 863 00:48:36,748 --> 00:48:38,291 Yeah, man, so, 864 00:48:38,374 --> 00:48:40,418 basically Daniel's been known to leave several jobs 865 00:48:40,501 --> 00:48:42,879 because he has these panic attacks. 866 00:48:42,962 --> 00:48:44,839 You, I'd believe that shit. 867 00:48:44,923 --> 00:48:46,007 But him, nah, man. 868 00:48:46,090 --> 00:48:47,842 He's been doing this shit too long. 869 00:48:49,177 --> 00:48:50,637 And, really, 870 00:48:51,554 --> 00:48:54,098 Dorian would let him leave if he needed to, so, 871 00:48:54,182 --> 00:48:55,409 I don't know why he does it anyway. 872 00:48:55,433 --> 00:48:57,810 You know, I'm a lot tougher than I look. 873 00:48:59,479 --> 00:49:00,563 I am. 874 00:49:00,647 --> 00:49:02,607 Sure thing, sweet cheeks. 875 00:49:02,690 --> 00:49:03,690 Tough guy. 876 00:49:04,484 --> 00:49:07,153 So what, Dorian is just like the best boss ever then? 877 00:49:07,236 --> 00:49:09,530 He'll just let anyone do anything they want? 878 00:49:09,614 --> 00:49:13,743 Not exactly but, yeah man, Dorian is good people. 879 00:49:13,826 --> 00:49:15,912 He takes his job very seriously 880 00:49:16,037 --> 00:49:18,247 but he gives us plenty of space. 881 00:49:18,331 --> 00:49:21,459 So if Daniel really, really needed to leave, 882 00:49:21,542 --> 00:49:23,002 he'd let him go, no problem. 883 00:49:23,836 --> 00:49:24,837 Problem is, 884 00:49:24,921 --> 00:49:26,065 is that Dorian will stay here all night 885 00:49:26,089 --> 00:49:28,049 to do the job by himself. 886 00:49:28,132 --> 00:49:30,843 See, you would never have to get over on him 887 00:49:30,927 --> 00:49:32,804 because he'd give you anything anyways. 888 00:49:32,887 --> 00:49:33,887 Remember that shit. 889 00:49:35,598 --> 00:49:38,017 Is he single? 890 00:49:39,477 --> 00:49:40,645 Crazy little bastard. 891 00:49:42,897 --> 00:49:44,023 He is though, actually. 892 00:49:44,732 --> 00:49:46,567 It's not what you think though. 893 00:49:48,027 --> 00:49:50,321 Yeah, his wife and son died in a car accident 894 00:49:50,405 --> 00:49:51,489 about seven years ago. 895 00:49:52,573 --> 00:49:54,659 Yeah, man, it's real fucked up. 896 00:49:54,742 --> 00:49:56,244 He was in the passenger seat. 897 00:49:56,327 --> 00:49:57,745 He survived. 898 00:49:57,829 --> 00:49:59,789 So he blames himself. 899 00:49:59,872 --> 00:50:01,582 Said that when he regained consciousness, 900 00:50:01,666 --> 00:50:03,126 that he had seen what had happened, 901 00:50:03,209 --> 00:50:04,209 that... 902 00:50:05,253 --> 00:50:06,754 Ah, never mind. 903 00:50:06,838 --> 00:50:07,755 What? 904 00:50:07,839 --> 00:50:09,799 Nah, I don't want to depress you. 905 00:50:09,882 --> 00:50:11,884 Well shit, man, now you got to tell me. 906 00:50:12,760 --> 00:50:14,738 You ain't going to start crying on my shoulder and shit, are you? 907 00:50:14,762 --> 00:50:17,515 Enough with the gay jokes. 908 00:50:17,598 --> 00:50:22,603 You can't break me. I've spent my entire life dealing with alpha dicks like you. 909 00:50:22,687 --> 00:50:24,567 Yeah, well, just don't go grabbing my alpha dick 910 00:50:24,647 --> 00:50:27,150 - and we're cool. - Just finish the story. 911 00:50:28,443 --> 00:50:30,445 He said that when we woke up 912 00:50:30,528 --> 00:50:32,447 and seen what had happened to his family, 913 00:50:32,530 --> 00:50:34,866 he knew he'd never be happy again. 914 00:50:34,949 --> 00:50:39,787 So now when he is, he feels guilty and he'd say, 915 00:50:39,871 --> 00:50:43,416 the most important things in life aren't things 916 00:50:43,499 --> 00:50:45,501 and he learned that shit the hard way. 917 00:50:47,378 --> 00:50:52,175 Yeah. Wow. 918 00:50:52,258 --> 00:50:55,762 - Well, you ruined my day. - I told you. 919 00:50:55,845 --> 00:50:57,597 I mean, wait. 920 00:50:58,514 --> 00:50:59,390 Did you hear that? 921 00:50:59,474 --> 00:51:00,474 I did. 922 00:51:01,350 --> 00:51:03,853 Come on, over here, this way. 923 00:51:06,272 --> 00:51:08,983 Please, no, no, no, no. 924 00:51:16,741 --> 00:51:17,741 What the fuck? 925 00:51:20,161 --> 00:51:22,038 Hey, Daniel, is that you? 926 00:51:23,748 --> 00:51:24,748 Todd. 927 00:51:25,500 --> 00:51:27,126 Yeah, man, fuck, fuck, fuck. 928 00:51:27,210 --> 00:51:29,921 I'm in here and there's a man in here with me, Todd! 929 00:51:30,004 --> 00:51:31,774 Let me try and fucking pry this door open, man! 930 00:51:31,798 --> 00:51:34,050 How the fuck did you get yourself in there? 931 00:51:34,175 --> 00:51:36,552 Daniel, who's the man in there with you? 932 00:51:36,636 --> 00:51:38,012 You okay? 933 00:51:38,096 --> 00:51:39,639 No, man, no, no, no. 934 00:51:39,722 --> 00:51:41,015 There's a motherfucker in here 935 00:51:41,099 --> 00:51:43,142 who's trying to fucking kill us, brother! 936 00:51:44,102 --> 00:51:47,897 Watch your fucking back! Get me the fuck out of here! 937 00:51:47,980 --> 00:51:50,191 That fucker in there with you is trying to kill you? 938 00:51:50,274 --> 00:51:53,003 I got Alton with me, brother. We're going to get you the fuck out of there, man. 939 00:51:53,027 --> 00:51:54,254 - Just hang in there! - No, man, no, no. 940 00:51:54,278 --> 00:51:57,657 The guy, the guy in here is being held hostage. 941 00:51:57,740 --> 00:51:59,826 The killer is fucking out there with you! 942 00:51:59,909 --> 00:52:02,995 He's out there with you, Todd! 943 00:52:03,079 --> 00:52:04,497 Alton, go warn the others. 944 00:52:04,580 --> 00:52:05,933 Get the sledgehammer, it's not safe here, man. 945 00:52:05,957 --> 00:52:07,208 - Todd! - Go! 946 00:52:07,291 --> 00:52:09,502 I'm scared. 947 00:52:09,585 --> 00:52:11,021 I know but if you don't go warn the others 948 00:52:11,045 --> 00:52:13,047 and the get the fucking sledgehammer, 949 00:52:13,131 --> 00:52:15,174 we might all be fucked, man. You got to go! 950 00:52:16,467 --> 00:52:18,094 I can't go by myself though. 951 00:52:18,177 --> 00:52:20,638 Earlier you told me you were stronger than you looked, right? 952 00:52:20,721 --> 00:52:22,223 You told me that shit. 953 00:52:22,306 --> 00:52:23,683 You got to go, man, go! 954 00:52:23,766 --> 00:52:24,827 Go warn the others, man, go! 955 00:52:24,851 --> 00:52:27,061 Get the fuck out of here! Go! 956 00:52:42,285 --> 00:52:43,578 Sarah? 957 00:52:43,661 --> 00:52:44,495 Dorian? 958 00:52:44,579 --> 00:52:45,830 Sarah, oh shit! 959 00:52:47,206 --> 00:52:49,518 - You were right, you were right, you were right! - What's wrong? 960 00:52:49,542 --> 00:52:52,962 Daniel is trapped in a room back there and Todd is trying to bust him out, okay? 961 00:52:53,045 --> 00:52:57,884 Whoever killed these people is still in here with us. We got to get out of here! 962 00:52:57,967 --> 00:52:59,594 Stop, stop, stop, stop. 963 00:52:59,677 --> 00:53:01,446 Calm down, calm down, I need you to calm down. 964 00:53:01,470 --> 00:53:02,470 Listen, look at me. 965 00:53:02,513 --> 00:53:04,056 Look at me, look at me. 966 00:53:04,140 --> 00:53:05,975 Where are Todd and Daniel exactly? 967 00:53:06,058 --> 00:53:08,686 They're down there, there's a room to the right. 968 00:53:08,769 --> 00:53:12,231 There's a red door. He wanted me to get the sledgehammer, okay? 969 00:53:12,315 --> 00:53:15,335 And to warn you guys. I mean, the killer is still walking around here with us. 970 00:53:15,359 --> 00:53:16,962 We need to stick together or we're going to end up 971 00:53:16,986 --> 00:53:18,466 like those people stuck in those bags! 972 00:53:20,031 --> 00:53:22,992 We move quickly. 973 00:53:23,075 --> 00:53:25,494 Keep your eyes peeled for any windows that don't have bars. 974 00:53:25,578 --> 00:53:27,246 Come on. Move! 975 00:53:29,081 --> 00:53:34,629 What's taking him so long? What's taking him so long? What's taking him so long? 976 00:53:34,712 --> 00:53:38,007 Todd, Todd, please, please, please. 977 00:53:38,090 --> 00:53:39,258 - Come back. - Fuck. 978 00:53:39,342 --> 00:53:41,469 - Come back, come back. - It's not a game. 979 00:53:41,552 --> 00:53:42,912 I can't fucking break it down, man. 980 00:53:51,729 --> 00:53:53,272 Watch out. 981 00:53:53,356 --> 00:53:54,356 No, no, no, no. 982 00:53:56,025 --> 00:53:57,902 It's too loud. It's too loud. 983 00:53:57,985 --> 00:53:59,362 Keep it, we might need it. 984 00:53:59,445 --> 00:54:01,548 How the fuck does only one entrance to this place work? 985 00:54:01,572 --> 00:54:03,074 It's an old building! 986 00:54:03,157 --> 00:54:05,993 Okay, I don't know. Just, there's got to be another way out. 987 00:54:06,077 --> 00:54:07,245 There just, there has to be. 988 00:54:08,788 --> 00:54:09,788 I'm so sorry. 989 00:54:10,790 --> 00:54:12,124 - No, it's my fault. - Dorian. 990 00:54:12,208 --> 00:54:14,019 I should've sent you home when you came to me earlier. 991 00:54:14,043 --> 00:54:15,962 What about the... the concrete saw? 992 00:54:16,045 --> 00:54:18,965 - We can use that. - No, no, again, it's too loud. 993 00:54:19,757 --> 00:54:21,842 It's going to draw too much attention to us. 994 00:54:23,344 --> 00:54:24,720 Look, 995 00:54:24,804 --> 00:54:26,847 we have to find Todd and Daniel. 996 00:54:28,474 --> 00:54:29,350 We stick together. 997 00:54:29,433 --> 00:54:31,060 Okay. 998 00:54:32,478 --> 00:54:33,478 Okay. 999 00:54:53,207 --> 00:54:54,583 Must be Todd's flashlight. 1000 00:54:57,503 --> 00:55:00,381 You want me to go investigate or do you want to go, Alton? 1001 00:55:01,257 --> 00:55:03,509 I'm not going to leave Sarah. 1002 00:55:03,592 --> 00:55:06,429 It's okay. That's all right, it's okay, it's okay. 1003 00:55:06,512 --> 00:55:08,973 It's all right. Okay. 1004 00:55:09,056 --> 00:55:10,308 I'm going to go check it out. 1005 00:55:11,309 --> 00:55:13,894 If it's safe, give a shout, give some kind of signal 1006 00:55:13,978 --> 00:55:15,521 without drawing too much attention. 1007 00:55:15,604 --> 00:55:17,606 If you hear anything different, you run. 1008 00:55:18,482 --> 00:55:19,482 Just run. 1009 00:55:21,819 --> 00:55:22,819 Don't. 1010 00:55:24,572 --> 00:55:26,657 It's all right. 1011 00:55:26,741 --> 00:55:27,742 It'll be all right. 1012 00:55:29,410 --> 00:55:31,287 Okay? 1013 00:55:31,370 --> 00:55:32,370 It's okay. 1014 00:55:33,581 --> 00:55:34,790 Be careful. 1015 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 Todd? 1016 00:55:51,849 --> 00:55:53,392 Oh. 1017 00:55:53,476 --> 00:55:54,476 Fuck. 1018 00:56:00,900 --> 00:56:04,070 No! 1019 00:56:05,654 --> 00:56:06,697 Run! 1020 00:56:07,448 --> 00:56:08,949 No! 1021 00:56:21,962 --> 00:56:25,466 We can stay in here until we get a plan, okay? 1022 00:56:25,549 --> 00:56:26,549 Yeah. 1023 00:56:27,593 --> 00:56:28,593 Agreed. 1024 00:56:29,970 --> 00:56:33,224 So, what're we going to do? 1025 00:56:33,307 --> 00:56:35,142 I don't know. 1026 00:56:35,226 --> 00:56:36,811 I don't know but... 1027 00:56:38,104 --> 00:56:40,439 I'm going to push through, okay? 1028 00:56:40,523 --> 00:56:41,523 For my son, 1029 00:56:42,566 --> 00:56:43,566 for you, 1030 00:56:45,277 --> 00:56:46,862 we're going to make it. 1031 00:56:56,747 --> 00:56:59,542 - Hi, you've reached Sarah. - And Shepard. 1032 00:56:59,625 --> 00:57:03,087 We're not home right now. So just leave a message. 1033 00:57:03,170 --> 00:57:08,342 Sarah, baby, yes, it seems that that Nebraska Artichoke account 1034 00:57:08,426 --> 00:57:10,386 wasn't so fraudulent after all. 1035 00:57:10,469 --> 00:57:14,598 So, ha, I can have my best sales rep back in the office. 1036 00:57:14,682 --> 00:57:16,517 Woo-hoo! I hope. 1037 00:57:16,600 --> 00:57:20,604 Uh... So, anyways, come on back. 1038 00:57:20,688 --> 00:57:22,189 See you soon. 1039 00:58:21,332 --> 00:58:22,612 We can't get out of here, Alton. 1040 00:58:22,666 --> 00:58:24,251 We have to fight back. 1041 00:58:24,335 --> 00:58:26,921 No, I can't do that, I'm so scared. 1042 00:58:27,004 --> 00:58:28,380 I can't. 1043 00:58:28,464 --> 00:58:30,007 Alton, you have to be strong. 1044 00:58:31,634 --> 00:58:34,887 We have to be. 1045 00:58:34,970 --> 00:58:37,473 Oh no. No, no, no, no, no. 1046 00:58:37,598 --> 00:58:39,183 - What, what, what, what? - Fuck. 1047 00:58:39,266 --> 00:58:42,311 The sign-in sheet, he's going to know how many people are in here. 1048 00:58:42,394 --> 00:58:45,439 Oh shit. Then we have to get it. We have to get it right now. 1049 00:58:45,523 --> 00:58:47,107 Wait, wait, wait, don't. 1050 00:58:47,191 --> 00:58:48,275 No, don't go. 1051 00:58:49,693 --> 00:58:52,738 We just need to wait and make sure it's safe, okay? 1052 00:58:52,821 --> 00:58:53,821 Just wait. 1053 00:58:55,783 --> 00:58:59,453 I'm so scared. 1054 00:58:59,537 --> 00:59:01,497 It's okay. It's okay. 1055 00:59:02,373 --> 00:59:04,458 No, it's not. 1056 00:59:06,085 --> 00:59:07,336 What's wrong? 1057 00:59:08,587 --> 00:59:12,174 It's my fault that you're here. I'm sorry! 1058 00:59:12,258 --> 00:59:13,676 - I got us into this... - No! 1059 00:59:13,759 --> 00:59:15,886 - Sarah. - No! No! No! 1060 00:59:15,970 --> 00:59:17,263 Baby, no. 1061 00:59:17,346 --> 00:59:18,430 No, it's not your fault. 1062 00:59:18,514 --> 00:59:20,599 You didn't do anything wrong. 1063 00:59:20,683 --> 00:59:22,226 This is no one's fault. 1064 00:59:22,309 --> 00:59:24,061 This is him. 1065 00:59:24,895 --> 00:59:25,895 Our Father, 1066 00:59:26,689 --> 00:59:28,274 who art in heaven, 1067 00:59:28,357 --> 00:59:30,734 hallowed be thy name. 1068 00:59:30,818 --> 00:59:32,111 Thy kingdom come. 1069 00:59:33,028 --> 00:59:34,613 Thy will be done, 1070 00:59:34,697 --> 00:59:37,283 on earth as it is in heaven. 1071 00:59:37,366 --> 00:59:39,285 It worked for you before, no? 1072 00:59:42,246 --> 00:59:44,540 Did you know that in the Bible. 1073 00:59:44,623 --> 00:59:47,918 God killed over two million innocent people. 1074 00:59:48,002 --> 00:59:49,002 Satan? 1075 00:59:49,753 --> 00:59:51,422 He only killed ten. 1076 00:59:51,505 --> 00:59:53,591 And still you pray. 1077 00:59:55,134 --> 00:59:57,886 So I am more like God here than Satan, no? 1078 01:00:00,598 --> 01:00:02,683 I'll tell you what, sinner. 1079 01:00:02,766 --> 01:00:04,351 I will leave. 1080 01:00:04,435 --> 01:00:06,729 I'm going to let you pray for ten minutes. 1081 01:00:08,272 --> 01:00:10,608 Going to give God a chance to come and save you 1082 01:00:11,942 --> 01:00:12,942 and if He doesn't, 1083 01:00:13,986 --> 01:00:18,198 well, I'm going to come back here and strangle you 1084 01:00:18,282 --> 01:00:21,368 until your eyes pop out of your head. 1085 01:00:23,203 --> 01:00:24,538 Is that fair? 1086 01:00:26,373 --> 01:00:29,043 - Deal. - Good. 1087 01:00:30,377 --> 01:00:31,377 Good. 1088 01:00:36,800 --> 01:00:39,595 Do you remember my eighth birthday party? 1089 01:00:39,720 --> 01:00:41,180 How could I forget? 1090 01:00:43,641 --> 01:00:49,980 My mom handed out 31 invitations, everyone in class. 1091 01:00:50,064 --> 01:00:52,775 You were the only one that showed up. 1092 01:00:52,858 --> 01:00:54,818 I didn't know that. 1093 01:00:54,902 --> 01:00:55,736 Really? 1094 01:00:55,819 --> 01:00:58,906 - I'm so sorry. - No. 1095 01:00:58,989 --> 01:01:00,616 It's fine, don't be. 1096 01:01:00,741 --> 01:01:02,910 We had the whole roller rink to ourselves. 1097 01:01:02,993 --> 01:01:04,161 - Yeah. - It was so much fun. 1098 01:01:04,244 --> 01:01:06,121 Yeah, I remember. 1099 01:01:07,915 --> 01:01:10,292 I thought you had a crush on me. 1100 01:01:10,376 --> 01:01:13,504 I thought I was the only one that you invited. 1101 01:01:13,587 --> 01:01:15,714 You know, a true romantic. 1102 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 You wish. 1103 01:01:21,011 --> 01:01:24,264 You know, I remember thinking that day, 1104 01:01:25,891 --> 01:01:28,727 I'll never leave that girl behind. 1105 01:01:30,270 --> 01:01:34,108 I never will. 1106 01:01:37,528 --> 01:01:38,821 - Sarah, run! - Alton! 1107 01:01:40,989 --> 01:01:41,989 Alton! 1108 01:02:15,816 --> 01:02:16,859 Why're you doing this? 1109 01:02:16,942 --> 01:02:18,235 Please, man, please. 1110 01:02:18,318 --> 01:02:19,963 Please, please, please, please don't do this. 1111 01:02:19,987 --> 01:02:20,987 Quiet. 1112 01:02:21,739 --> 01:02:23,198 You trying to prove a point? 1113 01:02:23,282 --> 01:02:24,867 No. 1114 01:02:24,950 --> 01:02:25,993 No, you are. 1115 01:02:27,578 --> 01:02:29,180 You are proving to all these fine gentlemen 1116 01:02:29,204 --> 01:02:31,039 that God has abandoned you. 1117 01:02:32,499 --> 01:02:33,500 All of you. 1118 01:02:34,585 --> 01:02:36,170 He left you this way. 1119 01:02:38,797 --> 01:02:41,967 Today will be the worst day of your entire life. 1120 01:02:42,926 --> 01:02:44,428 It will also be your last. 1121 01:02:45,596 --> 01:02:47,431 And his also. 1122 01:02:47,514 --> 01:02:48,514 And his too. 1123 01:02:51,101 --> 01:02:52,811 Do you see that man over there? 1124 01:02:54,313 --> 01:02:55,439 The one with no scalp? 1125 01:02:57,691 --> 01:02:59,526 He had a story too. 1126 01:03:01,570 --> 01:03:02,696 And a family. 1127 01:03:06,325 --> 01:03:07,743 I'm going to keep my word. 1128 01:03:07,868 --> 01:03:08,868 Do it. 1129 01:03:10,245 --> 01:03:12,056 I don't know why you even keep me alive this long. 1130 01:03:12,080 --> 01:03:15,209 I did it to see if God was going to come and save you. 1131 01:03:16,418 --> 01:03:17,461 He never came. 1132 01:03:19,213 --> 01:03:21,673 I am God here 1133 01:03:23,008 --> 01:03:25,677 and I am here to deliver you from evil. 1134 01:03:27,179 --> 01:03:30,641 So stand up. Stand up. 1135 01:03:30,724 --> 01:03:32,601 Up! Up, up, up, up! 1136 01:03:36,438 --> 01:03:40,234 - Oh! - You are not keeping your end of the deal. 1137 01:03:41,902 --> 01:03:42,902 I will be honest. 1138 01:03:44,112 --> 01:03:46,573 I just want to slice open your stomach 1139 01:03:46,657 --> 01:03:48,867 and watch your guts spill to the floor. 1140 01:03:49,910 --> 01:03:52,663 But you are a lucky man. 1141 01:03:53,831 --> 01:03:54,832 You see that chair? 1142 01:03:55,749 --> 01:03:57,084 I built that garotte chair 1143 01:03:58,293 --> 01:04:02,631 and you are going to be the first person to sit in it. 1144 01:04:02,714 --> 01:04:03,799 You see, I told you. 1145 01:04:03,924 --> 01:04:05,843 You're a lucky man. 1146 01:04:08,637 --> 01:04:09,680 Please, man, please. 1147 01:04:09,763 --> 01:04:11,306 Please don't fucking do this. 1148 01:04:11,390 --> 01:04:13,225 I'll do anything, just please don't. 1149 01:04:13,308 --> 01:04:14,726 Please don't fucking do this. 1150 01:04:14,810 --> 01:04:18,063 You will? 1151 01:04:18,146 --> 01:04:21,608 I will admit anything. Just... Just don't fucking do this, man. 1152 01:04:24,486 --> 01:04:26,113 Okay. 1153 01:04:26,196 --> 01:04:27,656 I won't. 1154 01:04:29,157 --> 01:04:30,157 You won't? 1155 01:04:30,200 --> 01:04:31,200 No. 1156 01:04:31,952 --> 01:04:33,328 I won't. 1157 01:04:33,412 --> 01:04:34,496 But you will. 1158 01:04:35,998 --> 01:04:37,499 You are going to kill him. 1159 01:04:37,583 --> 01:04:39,126 - I can't kill a man. - Stand up. 1160 01:04:39,209 --> 01:04:42,004 I can't kill a man, but I can't. 1161 01:04:42,087 --> 01:04:44,006 I'm not going to fucking kill a man. 1162 01:04:44,756 --> 01:04:48,427 Ugh. You told me you'd do anything if I don't kill this man, 1163 01:04:48,510 --> 01:04:49,428 did you lie? 1164 01:04:49,511 --> 01:04:50,971 No, man! 1165 01:04:51,054 --> 01:04:53,223 I just fucking can't, man. 1166 01:04:53,307 --> 01:04:54,433 I fucking can't. 1167 01:04:54,516 --> 01:04:55,516 Okay. 1168 01:04:56,685 --> 01:04:58,478 You're going to kill him. 1169 01:04:58,562 --> 01:05:01,607 Hey, maybe God is real. 1170 01:05:04,943 --> 01:05:08,363 No. 1171 01:05:09,656 --> 01:05:11,700 I will be right with you. 1172 01:05:11,783 --> 01:05:12,784 I must keep my word. 1173 01:05:14,995 --> 01:05:16,288 Okay, you. 1174 01:05:17,247 --> 01:05:18,248 Kill your friend. 1175 01:05:19,124 --> 01:05:20,250 I fucking can't, man! 1176 01:05:20,334 --> 01:05:22,628 You're going to die anyway. 1177 01:05:24,046 --> 01:05:25,064 - I can't! - Don't you want to know 1178 01:05:25,088 --> 01:05:28,258 what it's like to send a soul to heaven? 1179 01:05:28,342 --> 01:05:29,468 Kill him. 1180 01:05:30,636 --> 01:05:33,889 What I mean is, I can't do it with my bare hands, man. 1181 01:05:34,014 --> 01:05:37,392 - I need a weapon. - Oh, you need a weapon. 1182 01:05:39,102 --> 01:05:40,102 Fair enough. 1183 01:05:41,313 --> 01:05:42,606 But the torture chair is for him. 1184 01:05:44,107 --> 01:05:45,107 You pick. 1185 01:05:45,692 --> 01:05:47,277 I want to make it quick for him. 1186 01:05:48,403 --> 01:05:50,072 Todd, what the fuck are you saying, man? 1187 01:05:50,155 --> 01:05:51,281 Ah, ah, ah, ah. 1188 01:05:51,365 --> 01:05:52,365 Huh? 1189 01:06:03,251 --> 01:06:04,294 Use the machete. 1190 01:06:05,796 --> 01:06:07,339 If you hit him here 1191 01:06:08,382 --> 01:06:09,382 and here, 1192 01:06:10,300 --> 01:06:11,843 he will die instantly. 1193 01:06:11,927 --> 01:06:13,595 If you hit him here, 1194 01:06:13,679 --> 01:06:15,681 well then you'll just piss him off. 1195 01:06:16,682 --> 01:06:18,558 If you want to end it quickly, 1196 01:06:19,685 --> 01:06:20,727 hit him here. 1197 01:06:22,437 --> 01:06:24,773 Hm? Yeah? 1198 01:06:24,856 --> 01:06:25,856 No, no, no. 1199 01:06:25,899 --> 01:06:27,109 No, no, please. 1200 01:07:34,384 --> 01:07:35,385 Hey. 1201 01:07:37,637 --> 01:07:39,848 Fuck! 1202 01:07:39,931 --> 01:07:40,974 Sarah? 1203 01:07:41,058 --> 01:07:43,060 Regina? Regina! 1204 01:07:44,311 --> 01:07:46,021 God, thank God you're here! 1205 01:07:46,146 --> 01:07:47,647 Regina, the door is locked 1206 01:07:48,482 --> 01:07:51,109 and the man who killed those people is still here. 1207 01:07:51,193 --> 01:07:52,194 He killed Dorian... 1208 01:07:54,529 --> 01:07:55,739 and he's got Alton. 1209 01:07:57,115 --> 01:07:59,576 And there's other people here too and... 1210 01:07:59,659 --> 01:08:01,870 I need you to open the door. 1211 01:08:01,953 --> 01:08:04,414 No, no, Sarah, no, I can't. 1212 01:08:04,498 --> 01:08:06,917 The door is locked. There's chains all over the door! 1213 01:08:07,000 --> 01:08:08,668 Shit, I need tools! 1214 01:08:08,752 --> 01:08:11,171 Are there any still in the van? 1215 01:08:11,254 --> 01:08:12,923 No. No, no, no, no. 1216 01:08:13,006 --> 01:08:15,425 They're all, we brought them all inside, they're... 1217 01:08:17,094 --> 01:08:19,429 - They're all in her with me. - Okay, okay. 1218 01:08:19,513 --> 01:08:21,223 Let me see if I can pry these... 1219 01:08:23,391 --> 01:08:26,394 Okay, Sarah? Sarah, I'm going to go back to the van and get some help, okay? 1220 01:08:26,478 --> 01:08:27,896 Okay, stay right there. 1221 01:08:30,482 --> 01:08:31,650 Don't move! 1222 01:08:34,402 --> 01:08:35,402 Sarah! 1223 01:08:36,738 --> 01:08:38,281 - Alton. - Sarah! 1224 01:08:39,199 --> 01:08:40,450 Damn it! 1225 01:08:42,577 --> 01:08:45,455 The Lord is my shepherd, 1226 01:08:45,539 --> 01:08:47,624 I shall not want. 1227 01:08:47,707 --> 01:08:50,085 He maketh me to lie down in green pastures, 1228 01:08:50,210 --> 01:08:52,462 He leadeth me beside the still waters. 1229 01:08:53,547 --> 01:08:56,508 He restoreth my soul. 1230 01:08:56,591 --> 01:08:58,677 He leadeth me in the path of righteousness 1231 01:08:58,760 --> 01:09:00,095 for His name's sake. 1232 01:09:00,220 --> 01:09:01,220 Ah. 1233 01:09:02,848 --> 01:09:04,307 Now that part wasn't so bad, was it? 1234 01:09:04,391 --> 01:09:06,351 The valley of the shadow of death, 1235 01:09:06,434 --> 01:09:08,728 - I will fear no evil. - You know, I've discovered 1236 01:09:08,812 --> 01:09:12,816 that often times, the fear of death is scarier than death itself. 1237 01:09:12,899 --> 01:09:14,776 Thy rod and thy staff they comfort me. 1238 01:09:14,860 --> 01:09:16,486 Most people that I've killed seem... 1239 01:09:16,570 --> 01:09:18,422 Thou preparest a table before me in the presence... 1240 01:09:18,446 --> 01:09:20,740 - at peace. - Of mine enemies. 1241 01:09:20,824 --> 01:09:22,826 - Thou anointest my head... - But for this one, 1242 01:09:24,327 --> 01:09:26,621 - it's going to hurt... - My cup runneth over. 1243 01:09:26,705 --> 01:09:28,545 - Very badly. - Surely goodness and mercy... 1244 01:09:28,623 --> 01:09:33,545 So I want you to just... relax. 1245 01:09:33,628 --> 01:09:35,672 No, no. 1246 01:09:35,755 --> 01:09:36,882 - Relax. - Runneth over. 1247 01:09:38,508 --> 01:09:40,427 Surely goodness and mercy will follow me 1248 01:09:40,510 --> 01:09:42,804 all the days of my life. 1249 01:09:56,651 --> 01:09:59,029 Oh, that was fantastic! 1250 01:09:59,112 --> 01:10:00,113 I never expected, 1251 01:10:01,239 --> 01:10:02,324 whoosh! 1252 01:10:07,704 --> 01:10:10,040 Why are you doing this? 1253 01:10:10,123 --> 01:10:12,209 Oh, why, why, why, why, why, why? 1254 01:10:13,335 --> 01:10:14,502 Do I need a reason? 1255 01:10:16,379 --> 01:10:19,883 I am the punishment of God. 1256 01:10:21,343 --> 01:10:22,969 If you had not committed great sins, 1257 01:10:23,053 --> 01:10:26,514 God would not have sent a punishment like me upon you. 1258 01:10:26,598 --> 01:10:28,058 Okay, okay, look, please, please. 1259 01:10:28,141 --> 01:10:30,185 Look, I can, I can make this right. 1260 01:10:30,268 --> 01:10:31,770 I can clean all this up, okay? 1261 01:10:31,853 --> 01:10:34,814 Let me ask you a question. 1262 01:10:35,982 --> 01:10:40,070 Who is going to come and clean your body up? 1263 01:10:50,205 --> 01:10:52,332 I remember when I was a little boy. 1264 01:10:53,375 --> 01:10:54,709 I would say to myself, 1265 01:10:55,627 --> 01:10:56,627 "Oh," 1266 01:10:57,379 --> 01:10:58,838 that girl is very pretty. 1267 01:11:00,257 --> 01:11:01,925 "I'd love to see her insides." 1268 01:11:03,093 --> 01:11:04,636 I just never thought anything of it. 1269 01:11:04,719 --> 01:11:07,806 It was normal. Huh? 1270 01:11:08,765 --> 01:11:11,601 It is like with you, right here, right now. 1271 01:11:13,228 --> 01:11:15,230 I really just want to cut out your spine. 1272 01:11:27,367 --> 01:11:29,202 Good job. 1273 01:11:29,286 --> 01:11:31,871 I'm so glad you came. 1274 01:11:31,955 --> 01:11:35,625 Keeps me from having to hunt you down, to try to find you. 1275 01:11:35,709 --> 01:11:37,002 It's too much work. 1276 01:11:38,336 --> 01:11:40,338 Now, can I ask you a favor? 1277 01:11:40,422 --> 01:11:42,507 Can you stay here for just one second? 1278 01:11:43,508 --> 01:11:48,138 Because if you don't, I'm going to punch your nose through the back of your head. 1279 01:11:49,389 --> 01:11:51,850 Alton. 1280 01:11:53,852 --> 01:11:56,396 - You piece of shit! - Oh, no, no, no, no, no. 1281 01:11:56,479 --> 01:11:59,983 No, you cannot speak the queen's tongue in this profanity. 1282 01:12:01,735 --> 01:12:02,736 Wait. 1283 01:12:04,279 --> 01:12:05,822 Is he your... 1284 01:12:05,905 --> 01:12:07,449 No. 1285 01:12:07,532 --> 01:12:09,659 He cannot be. 1286 01:12:09,743 --> 01:12:11,036 He's your husband? 1287 01:12:11,995 --> 01:12:13,121 Well, 1288 01:12:13,204 --> 01:12:15,623 it appears he is still alive. 1289 01:12:16,666 --> 01:12:19,711 Eh, he's barely alive. 1290 01:12:19,794 --> 01:12:23,465 You know, I've read about forensic pathologists 1291 01:12:23,548 --> 01:12:26,760 describing when rigor mortis sets in. 1292 01:12:26,843 --> 01:12:28,887 Often times on the autopsy table, 1293 01:12:28,970 --> 01:12:32,015 dead bodies will rise to their elbows 1294 01:12:32,098 --> 01:12:33,183 and almost sit up. 1295 01:12:34,267 --> 01:12:35,727 I've always found that so... 1296 01:12:40,648 --> 01:12:43,318 Wait. 1297 01:12:43,401 --> 01:12:45,612 You are going to say something? 1298 01:12:45,695 --> 01:12:47,781 After all of that? 1299 01:12:47,864 --> 01:12:49,824 Oh, I simply must hear what you need to say 1300 01:12:49,908 --> 01:12:51,868 at this very moment. 1301 01:12:51,951 --> 01:12:53,787 I'll never leave you... 1302 01:12:53,870 --> 01:12:56,206 I'll never leave you, Sarah. 1303 01:12:59,167 --> 01:13:01,628 That was beautiful. 1304 01:13:01,711 --> 01:13:03,838 That was so beautiful. 1305 01:13:03,922 --> 01:13:05,215 He's lying. 1306 01:13:05,298 --> 01:13:06,298 No! 1307 01:13:08,510 --> 01:13:09,510 No! 1308 01:13:15,308 --> 01:13:16,601 No! 1309 01:13:19,062 --> 01:13:20,105 No! 1310 01:13:28,196 --> 01:13:29,197 I did him a favor. 1311 01:13:30,740 --> 01:13:33,410 I stopped him from seeing what was going to happen to you. 1312 01:13:34,411 --> 01:13:35,411 In my opinion, 1313 01:13:36,621 --> 01:13:37,914 you should be thanking me. 1314 01:13:39,165 --> 01:13:40,208 Now let me ask you, 1315 01:13:41,459 --> 01:13:44,671 is there anyone else running around in my mortuary? 1316 01:13:45,338 --> 01:13:48,091 Shit, shit, shit, shit, shit! 1317 01:13:48,174 --> 01:13:50,593 Shit, shit, shit. Fuck! 1318 01:13:51,761 --> 01:13:55,598 Fuck! Hey, you! You, you, you! 1319 01:13:55,682 --> 01:13:57,767 You, come, come, come over here! Come here! 1320 01:13:57,851 --> 01:13:59,269 Come here, shit! 1321 01:14:14,242 --> 01:14:15,242 Ugh. 1322 01:14:16,494 --> 01:14:19,998 Now I'm going to have to hunt her down and try to find her. 1323 01:14:20,081 --> 01:14:22,208 I told you before, it's too much work. 1324 01:14:25,753 --> 01:14:26,753 Once you stop... 1325 01:14:30,008 --> 01:14:32,469 I'm going to give you an honorable death, hm? 1326 01:14:33,219 --> 01:14:34,888 Something of fancy, yeah? 1327 01:14:34,971 --> 01:14:37,432 Is that how you exercise? 1328 01:14:37,515 --> 01:14:40,059 I may incorporate that into my morning routine. 1329 01:14:49,152 --> 01:14:52,238 Oh no! Oh, no, no! 1330 01:14:52,322 --> 01:14:54,115 It's really quite clever. 1331 01:14:58,620 --> 01:15:00,079 Oh. 1332 01:15:03,041 --> 01:15:04,268 I got you, I got you, I got you! 1333 01:15:04,292 --> 01:15:05,293 I got you! 1334 01:15:06,211 --> 01:15:08,588 I'm going to have to hurt you back. 1335 01:15:25,355 --> 01:15:27,232 This does not feel right at all. 1336 01:15:28,900 --> 01:15:30,777 I can't even do anything fancy to him. 1337 01:15:33,112 --> 01:15:36,616 But you, oh, 1338 01:15:36,699 --> 01:15:37,699 your leg. 1339 01:15:39,327 --> 01:15:42,247 You know, I never actually got anyone in the trap before. 1340 01:15:48,294 --> 01:15:49,837 Congratulations. 1341 01:15:52,799 --> 01:15:53,799 Oh. 1342 01:15:54,968 --> 01:15:56,094 It is a wicked wound. 1343 01:15:58,304 --> 01:15:59,304 I bet it hurts. 1344 01:16:00,348 --> 01:16:02,016 I also have an injured leg. 1345 01:16:03,017 --> 01:16:06,354 Your friend over there, he may have cut off my big toe. 1346 01:16:06,437 --> 01:16:07,689 I haven't checked 1347 01:16:07,772 --> 01:16:09,857 but I can feel one of my little piggies, 1348 01:16:09,941 --> 01:16:11,859 it's rolling around in my boot. 1349 01:16:13,361 --> 01:16:15,047 I just hope it's not one of the little piggies 1350 01:16:15,071 --> 01:16:20,410 that were supposed to go to the market, you know? Hmmm? 1351 01:16:20,493 --> 01:16:22,287 What is wrong with you? 1352 01:16:24,664 --> 01:16:26,541 Who are you? 1353 01:16:29,460 --> 01:16:30,460 I... 1354 01:16:31,879 --> 01:16:32,964 am everyone. 1355 01:16:35,049 --> 01:16:36,676 I can walk amongst people in a crowd 1356 01:16:38,469 --> 01:16:39,637 and go unnoticed. 1357 01:16:42,056 --> 01:16:44,017 I am no different than you. 1358 01:16:46,728 --> 01:16:48,688 It is a shame that your actions 1359 01:16:48,771 --> 01:16:50,815 don't dictate your appearance. 1360 01:16:51,733 --> 01:16:52,734 Some people, 1361 01:16:55,028 --> 01:16:57,405 they would call me a monster. 1362 01:16:58,323 --> 01:17:00,241 But could you pick me out from a crowd? 1363 01:17:02,285 --> 01:17:03,285 Bullshit! 1364 01:17:04,954 --> 01:17:07,999 Why? Why? 1365 01:17:08,082 --> 01:17:09,667 Why, why, why, why, why, why? 1366 01:17:09,751 --> 01:17:10,751 Why? 1367 01:17:12,170 --> 01:17:13,170 Somewhere 1368 01:17:14,339 --> 01:17:15,840 someone is praying to have the things 1369 01:17:15,923 --> 01:17:19,260 that you take for granted every day. 1370 01:17:20,470 --> 01:17:23,598 Food, drink, work, love. 1371 01:17:25,767 --> 01:17:30,146 Every animal in nature that eats meat, kills. 1372 01:17:31,981 --> 01:17:32,981 Even you. 1373 01:17:35,818 --> 01:17:37,403 I don't eat meat, 1374 01:17:38,863 --> 01:17:40,114 I don't kill 1375 01:17:41,115 --> 01:17:44,369 and I don't take anything for granted. 1376 01:17:44,452 --> 01:17:45,703 Is that so? 1377 01:17:48,956 --> 01:17:51,834 I do this because I like it. 1378 01:17:51,918 --> 01:17:53,127 And like you, 1379 01:17:54,045 --> 01:17:55,588 cleaning up crime scenes, 1380 01:17:57,507 --> 01:18:00,426 sometimes you actually have to forget 1381 01:18:02,053 --> 01:18:03,346 that they are real people. 1382 01:18:04,555 --> 01:18:06,140 I have a son. 1383 01:18:06,224 --> 01:18:08,267 I have a son, Shepard. 1384 01:18:08,351 --> 01:18:10,478 Please, I don't want him to grow up without a mother. 1385 01:18:10,561 --> 01:18:12,814 I don't want him to. Please don't. 1386 01:18:12,897 --> 01:18:15,191 Please. 1387 01:18:18,736 --> 01:18:20,238 Edgar Allen Poe. 1388 01:18:21,239 --> 01:18:22,573 He grew up as an orphan. 1389 01:18:23,616 --> 01:18:24,951 Your boy will be fine. 1390 01:18:26,703 --> 01:18:27,912 Unless he meets me. 1391 01:18:27,995 --> 01:18:28,995 No! 1392 01:18:30,039 --> 01:18:34,043 No! 1393 01:18:34,127 --> 01:18:35,002 Regina! 1394 01:18:35,086 --> 01:18:37,338 - Regina! - People outside? 1395 01:18:38,756 --> 01:18:41,008 Your face. It is so pretty. 1396 01:18:42,468 --> 01:18:43,594 It is so beautiful. 1397 01:18:45,304 --> 01:18:46,848 I'm going to miss it. 1398 01:18:52,311 --> 01:18:53,311 Shit! 1399 01:19:12,623 --> 01:19:14,125 Abashed the Devil stood 1400 01:19:14,208 --> 01:19:15,877 and felt how awful goodness is. 1401 01:19:21,674 --> 01:19:23,134 Sarah! 1402 01:19:25,178 --> 01:19:27,346 I'm sorry I'm late. 1403 01:19:29,307 --> 01:19:31,601 Oh my God! Oh my God, Sarah! 1404 01:19:31,684 --> 01:19:34,187 Sarah, oh my God, oh my God, oh my God! 1405 01:19:34,270 --> 01:19:37,064 Jesus Christ, I'm so sorry. 1406 01:19:37,148 --> 01:19:39,734 I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry. 1407 01:19:39,817 --> 01:19:40,985 I should've told you. 1408 01:19:41,068 --> 01:19:43,154 I should've told you, I should've, shit. 1409 01:19:43,237 --> 01:19:46,157 Shit. Shit, shit, shit. Shit, oh God. 1410 01:20:10,181 --> 01:20:12,558 - Hello? - Sarah. 1411 01:20:12,642 --> 01:20:14,644 It's been two weeks! 1412 01:20:14,727 --> 01:20:16,646 I'm worried sick. 1413 01:20:16,729 --> 01:20:19,649 Yeah, I just need some time. 1414 01:20:20,566 --> 01:20:23,027 Have you heard anything from the police? 1415 01:20:23,110 --> 01:20:25,571 No. No, they haven't said anything. 1416 01:20:28,157 --> 01:20:30,701 I can't get him out of my head. 1417 01:20:30,785 --> 01:20:32,995 I see him everywhere. 1418 01:20:34,205 --> 01:20:35,665 And that's what's so scary. 1419 01:20:36,541 --> 01:20:38,918 I just need to get my mind off of him. 1420 01:20:39,001 --> 01:20:40,294 I need to get back to my life. 1421 01:20:40,378 --> 01:20:43,047 You're not going back to work, are you? 1422 01:20:43,130 --> 01:20:44,882 Yeah, I think it'll be good for me. 1423 01:20:44,966 --> 01:20:47,552 Brad called and apologized profusely 1424 01:20:47,635 --> 01:20:50,429 and asked me to come back. 1425 01:20:50,513 --> 01:20:52,139 So I'm going back tomorrow. 1426 01:20:53,432 --> 01:20:55,393 Surprise! 1427 01:20:56,686 --> 01:20:59,146 Oh, that Brad. 1428 01:20:59,230 --> 01:21:01,107 What a sweet, sweet man. 1429 01:21:01,983 --> 01:21:03,234 I would still hit that. 1430 01:21:04,068 --> 01:21:05,111 Mom, no. 1431 01:21:05,194 --> 01:21:07,280 Brad is being fired 1432 01:21:07,363 --> 01:21:08,603 for years of sexual harassment. 1433 01:21:10,575 --> 01:21:13,202 My only motivation for going in is to see it in person. 1434 01:21:13,286 --> 01:21:14,161 What, hey! 1435 01:21:14,245 --> 01:21:16,956 What? 1436 01:21:17,039 --> 01:21:19,542 I just don't know if I can do it without Alton 1437 01:21:20,751 --> 01:21:22,628 smiling every day... 1438 01:21:24,755 --> 01:21:25,755 late. 1439 01:21:26,716 --> 01:21:29,343 Sarah, I don't want you alone. 1440 01:21:29,427 --> 01:21:31,220 I'm going to push through. 1441 01:21:31,304 --> 01:21:32,304 For my son, 1442 01:21:33,014 --> 01:21:34,390 for you, 1443 01:21:34,473 --> 01:21:35,850 we're going to make it. 100579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.