Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,167
Previously on "New Amsterdam"...
2
00:00:07,192 --> 00:00:09,059
Luna, say hi to your mom.
3
00:00:14,621 --> 00:00:16,622
- Still no pulse.
- 18-gauge cardiac needle.
4
00:00:16,656 --> 00:00:18,424
20cc syringe. Now.
5
00:00:23,763 --> 00:00:24,763
Told you I got you.
6
00:00:24,798 --> 00:00:27,032
You could make me
co-chair of your department,
7
00:00:27,067 --> 00:00:28,701
or you can find
someone else to administer
8
00:00:28,735 --> 00:00:30,569
precision target therapy...
9
00:00:30,604 --> 00:00:32,071
Max's precision target therapy.
10
00:00:32,105 --> 00:00:34,907
Dr. Nottingham dropped me
from the cardiac rotation.
11
00:00:34,941 --> 00:00:37,042
Dr. Nottingham dropped you
at my suggestion.
12
00:00:37,077 --> 00:00:39,878
You made a mistake.
I'm the best intern up in here.
13
00:00:39,913 --> 00:00:42,548
So good, these hands will be
coming for your job one day.
14
00:00:47,587 --> 00:00:49,088
Where... where...
Where's Georgia?
15
00:00:59,599 --> 00:01:01,066
Excuse me.
16
00:01:35,235 --> 00:01:37,002
Big day today.
17
00:01:37,037 --> 00:01:38,671
Hey, I'm gonna need every
department
18
00:01:38,705 --> 00:01:42,107
in the auditorium around
noon sharp.
19
00:01:42,142 --> 00:01:44,476
Some of us have...
what are those called, jobs?
20
00:01:44,511 --> 00:01:45,978
Yeah, but this is all about
your job.
21
00:01:46,012 --> 00:01:47,613
So this about my
thoracoabdominal repair
22
00:01:47,647 --> 00:01:48,781
in OR Six?
23
00:01:48,815 --> 00:01:49,982
Touchรฉ, but this won't take long.
24
00:01:50,016 --> 00:01:51,183
I promise you.
25
00:01:51,217 --> 00:01:52,985
Don't look so worried.
26
00:01:53,019 --> 00:01:54,119
Look, last time you asked me
to the auditorium,
27
00:01:54,154 --> 00:01:55,621
you accused me of malpractice.
28
00:01:55,655 --> 00:01:58,023
That was a bad day.
This is a big day.
29
00:01:58,058 --> 00:01:59,591
Huge difference.
30
00:02:01,494 --> 00:02:02,461
Sandra Fall from billing.
31
00:02:02,495 --> 00:02:03,729
Max Goodwin from medicine.
32
00:02:03,763 --> 00:02:05,731
I see what you did there.
Big day today.
33
00:02:05,765 --> 00:02:07,833
You want every department in
the auditorium at noon sharp.
34
00:02:07,867 --> 00:02:08,967
Wow. Good news travels fast.
35
00:02:09,002 --> 00:02:10,169
That's one way to look at it.
36
00:02:10,203 --> 00:02:11,737
I also have one teeny,
tiny favor.
37
00:02:11,771 --> 00:02:12,905
How good are you with PowerPoint?
38
00:02:12,939 --> 00:02:14,173
Don't you have an assistant?
39
00:02:14,207 --> 00:02:16,542
Oh, Dora crossed enemy
lines into HCC.
40
00:02:16,576 --> 00:02:18,644
Said she couldn't turn down
a job with, you know,
41
00:02:18,678 --> 00:02:19,812
regular hours and a desk.
42
00:02:19,846 --> 00:02:21,580
Wow. Couldn't imagine.
43
00:02:21,614 --> 00:02:23,615
So about that favor.
44
00:02:25,785 --> 00:02:27,252
So, elephant in the room,
the last time Max
45
00:02:27,287 --> 00:02:28,587
called everybody together,
46
00:02:28,621 --> 00:02:30,989
he fired the entire cardio
department.
47
00:02:31,024 --> 00:02:32,725
Who's it gonna be today?
48
00:02:32,759 --> 00:02:35,094
Now that Helen is back,
I think Max is announcing
49
00:02:35,128 --> 00:02:37,196
that he's taking time off.
50
00:02:37,230 --> 00:02:38,931
Well, that's not very exciting.
51
00:02:38,965 --> 00:02:40,065
Carrot?
52
00:02:40,100 --> 00:02:41,867
- No.
- Okay.
53
00:02:42,802 --> 00:02:44,770
Max hasn't taken time off
54
00:02:44,804 --> 00:02:46,171
to mourn Georgia's death.
55
00:02:46,206 --> 00:02:48,674
Yeah, well,
he's compartmentalizing.
56
00:02:48,708 --> 00:02:50,242
You know, one of the healthiest
ways to navigate loss
57
00:02:50,276 --> 00:02:52,878
is to just give yourself
some time.
58
00:02:52,912 --> 00:02:55,247
He needs to grieve.
59
00:02:55,281 --> 00:02:57,916
Vijay, you can't make Max grieve.
60
00:02:57,951 --> 00:02:59,852
You're not tired of Max acting
61
00:02:59,886 --> 00:03:01,687
like nothing has happened?
62
00:03:01,721 --> 00:03:03,188
Yeah, all right, so hey,
everybody,
63
00:03:03,223 --> 00:03:06,058
go ahead and sit or stand
or whatever feels good.
64
00:03:06,092 --> 00:03:08,327
Dr. Sharpe in the house.
Thank you for coming.
65
00:03:09,629 --> 00:03:10,863
So...
66
00:03:10,897 --> 00:03:12,865
We are all here to discuss
67
00:03:12,899 --> 00:03:16,735
the single most important
study of the last decade.
68
00:03:16,770 --> 00:03:18,937
And I love your enthusiasm,
69
00:03:18,972 --> 00:03:21,262
but pretty sure I am about
to answer your question.
70
00:03:22,680 --> 00:03:24,777
With... yep...
No, with the next slide,
71
00:03:24,811 --> 00:03:26,078
which would be...
72
00:03:26,112 --> 00:03:27,646
uh, sorry, just...
73
00:03:27,680 --> 00:03:28,914
There we go. Yes.
74
00:03:28,948 --> 00:03:32,651
This study impacts housing,
education,
75
00:03:32,685 --> 00:03:35,721
representation,
and especially health care.
76
00:03:35,755 --> 00:03:38,724
I think you all know
what I'm talking about.
77
00:03:38,758 --> 00:03:41,407
I'm talking about the
U.S. Census.
78
00:03:43,310 --> 00:03:45,310
New Amsterdam
S02E02 - The Big Picture
79
00:03:43,997 --> 00:03:48,033
Synced & corrected by Zinho_1976
80
00:03:52,872 --> 00:03:54,339
Really? Nothing?
Nothing for the Census...
81
00:03:54,374 --> 00:03:55,974
- Whoo!
- One guy.
82
00:03:56,009 --> 00:03:57,109
- Yeah.
- Thank you, Dr. Frome.
83
00:03:57,143 --> 00:03:58,610
Appreciate it.
84
00:03:58,645 --> 00:04:02,080
So how about this?
What if I told you that your zip code
85
00:04:02,115 --> 00:04:03,949
plays a factor in how
long you live?
86
00:04:03,983 --> 00:04:06,652
It's crazy, right? No? Yeah?
87
00:04:06,686 --> 00:04:09,688
It's... okay... this next visual
is gonna answer your question.
88
00:04:09,722 --> 00:04:11,757
Hit it. Boom.
89
00:04:11,791 --> 00:04:13,258
In Washington, D.C.,
90
00:04:13,293 --> 00:04:16,161
people living
in the Barry Farms neighborhood
91
00:04:16,196 --> 00:04:18,964
have a life expectancy of 63.2 years.
92
00:04:18,998 --> 00:04:20,866
But just ten miles away,
93
00:04:20,900 --> 00:04:22,968
ten miles, there we go,
right there,
94
00:04:23,002 --> 00:04:25,604
people living in Friendship Heights
95
00:04:25,638 --> 00:04:28,774
might live as long as 96 years,
right?
96
00:04:28,808 --> 00:04:30,843
Does that... no?
Does that not blow your mind?
97
00:04:30,877 --> 00:04:33,645
Just ten miles represents
98
00:04:33,680 --> 00:04:38,817
a life expectancy difference
of almost 33 years.
99
00:04:41,989 --> 00:04:43,121
Yeah.
100
00:04:43,156 --> 00:04:44,823
What does this have to do
with New Amsterdam?
101
00:04:44,858 --> 00:04:46,058
That's a very good question,
102
00:04:46,092 --> 00:04:47,993
and I was just about to
get to that.
103
00:04:48,027 --> 00:04:53,799
These zip codes are just
a shorthand for communities,
104
00:04:53,833 --> 00:04:56,201
and with over 5,000 employees,
105
00:04:56,236 --> 00:05:00,205
New Amsterdam is also
a community.
106
00:05:00,240 --> 00:05:02,674
Yes, well done.
107
00:05:02,709 --> 00:05:06,144
But here's the problem.
I don't know the first thing
108
00:05:06,179 --> 00:05:10,382
about so many of you,
and I should.
109
00:05:10,416 --> 00:05:12,384
I want to. I want to
know everything,
110
00:05:12,418 --> 00:05:14,720
because I'm willing to bet
that if I can improve
111
00:05:14,754 --> 00:05:17,089
your quality of life,
then our patients
112
00:05:17,123 --> 00:05:19,892
will get better care.
113
00:05:19,926 --> 00:05:21,827
Because how can you take
care of others
114
00:05:21,861 --> 00:05:23,862
if you're not taking care
of yourself?
115
00:05:27,901 --> 00:05:29,334
Are we all getting raises?
116
00:05:29,369 --> 00:05:31,904
Yeah, I wish, but no.
117
00:05:31,938 --> 00:05:33,372
Are we getting paid vacation time?
118
00:05:33,406 --> 00:05:36,108
No. We're broke.
119
00:05:36,142 --> 00:05:37,342
But I do have a little
something for you.
120
00:05:37,377 --> 00:05:38,944
If you look under your seat,
121
00:05:38,978 --> 00:05:41,947
you will find...
Drumroll, please...
122
00:05:41,981 --> 00:05:43,237
That's you, Sandra.
123
00:05:44,050 --> 00:05:45,017
Yeah, do it. You got it.
124
00:05:45,051 --> 00:05:47,085
Yes, that's a drumroll.
125
00:05:47,120 --> 00:05:50,022
Yes, the New Amsterdam census.
126
00:05:51,291 --> 00:05:53,292
- Yeah, okay.
- Whoo!
127
00:05:53,326 --> 00:05:55,027
Thank you again, Dr. Frome.
128
00:05:55,061 --> 00:05:57,029
One guy.
129
00:05:57,063 --> 00:05:59,031
So go ahead and fill this form out,
130
00:05:59,065 --> 00:06:00,065
and then you can go back to work,
131
00:06:00,099 --> 00:06:02,968
and I will get to work
learning more about you
132
00:06:03,002 --> 00:06:04,703
because I just want to know...
133
00:06:04,737 --> 00:06:06,738
How can I help?
134
00:06:13,246 --> 00:06:14,913
Oh, God.
135
00:06:14,948 --> 00:06:16,415
Why does this hurt so much?
136
00:06:16,449 --> 00:06:18,984
Probably because you're
doing it wrong.
137
00:06:19,018 --> 00:06:21,887
You're forgetting
to extend from the knee.
138
00:06:21,921 --> 00:06:23,055
You know what?
I know a great place
139
00:06:23,089 --> 00:06:24,823
I could extend my knee into.
140
00:06:24,857 --> 00:06:27,059
I'd actually love to see
that, because at this rate,
141
00:06:27,093 --> 00:06:30,228
you'll be walking without
a cane in approximately...
142
00:06:30,263 --> 00:06:33,332
200 million years.
143
00:06:33,366 --> 00:06:35,233
Dr. Ligon...
144
00:06:35,268 --> 00:06:37,102
you should know that
I have always
145
00:06:37,136 --> 00:06:38,904
found you to be insufferable.
146
00:06:38,938 --> 00:06:42,107
- Mm.
- Christmas parties, staff meetings,
147
00:06:42,141 --> 00:06:44,810
and now I can confidently say
148
00:06:44,844 --> 00:06:47,245
that same quality transfers
149
00:06:47,280 --> 00:06:50,182
seamlessly to your PT sessions.
150
00:06:50,216 --> 00:06:52,317
And I've seen 80-year-old
stroke victims
151
00:06:52,352 --> 00:06:54,519
improve their range of motion
faster than you.
152
00:06:54,554 --> 00:06:56,288
You know what? You try recovering
153
00:06:56,322 --> 00:07:00,092
from a fractured tibia
with zero pain meds.
154
00:07:00,126 --> 00:07:01,960
Yeah, I wish I could offer you
155
00:07:01,995 --> 00:07:04,536
something besides modern
medicine,
156
00:07:04,570 --> 00:07:08,800
but I'm, you know, just a doctor.
157
00:07:10,336 --> 00:07:12,204
Actually...
158
00:07:12,238 --> 00:07:13,572
hold on.
159
00:07:15,141 --> 00:07:16,256
What?
160
00:07:16,290 --> 00:07:18,110
I do have one thing
161
00:07:18,144 --> 00:07:20,479
that might help you take
your mind off the pain.
162
00:07:20,513 --> 00:07:21,580
Seriously?
163
00:07:22,915 --> 00:07:24,016
Huh?
164
00:07:24,050 --> 00:07:25,384
Meep-meep.
165
00:07:25,418 --> 00:07:26,985
But I want it back.
166
00:07:28,254 --> 00:07:29,988
So don't go getting addicted
to it.
167
00:07:33,860 --> 00:07:35,794
As the new co-chair of oncology,
168
00:07:35,828 --> 00:07:37,863
I'm happy to announce
that every oncology patient
169
00:07:37,897 --> 00:07:39,564
at New Amsterdam will be eligible
170
00:07:39,599 --> 00:07:41,133
for precision targeted therapy.
171
00:07:41,167 --> 00:07:43,201
If the DNA sequence
of your tumor is a match
172
00:07:43,236 --> 00:07:45,003
for the available treatment.
173
00:07:45,038 --> 00:07:47,016
And all I have to do
is sign this release?
174
00:07:47,050 --> 00:07:49,241
And we'll sequence the biopsy
we already have on record.
175
00:07:49,275 --> 00:07:52,310
Which will help us determine
where the defective DNA is.
176
00:07:52,345 --> 00:07:54,246
So you're saying my stomach
cancer
177
00:07:54,280 --> 00:07:56,014
may not really be stomach cancer?
178
00:07:56,049 --> 00:07:58,417
Well, stomach cancer just
tells us where the cancer is,
179
00:07:58,451 --> 00:08:00,485
not necessarily the kind
of cancer.
180
00:08:00,520 --> 00:08:03,221
Like a license plate tells
you what state you live in
181
00:08:03,256 --> 00:08:06,191
but the numbers are
specific to every car.
182
00:08:07,126 --> 00:08:08,860
You lost me, like,
ten minutes ago.
183
00:08:09,829 --> 00:08:11,897
Targeted therapy
is exactly like it sounds.
184
00:08:11,931 --> 00:08:13,198
It works by targeting the cancer's
185
00:08:13,232 --> 00:08:14,566
genes, proteins, and enzymes,
186
00:08:14,600 --> 00:08:17,002
leaving the healthy cells alone.
187
00:08:17,036 --> 00:08:21,073
So all the side effects
from radiation and chemo...
188
00:08:21,107 --> 00:08:24,076
- Gone.
- Diminished considerably.
189
00:08:24,110 --> 00:08:25,577
So what's the downside?
190
00:08:25,611 --> 00:08:28,113
- Well...
- There isn't a downside to being tested,
191
00:08:28,147 --> 00:08:30,248
and if you fall in the 5%
192
00:08:30,283 --> 00:08:31,416
who qualify for treatment...
193
00:08:31,451 --> 00:08:33,218
5%?
194
00:08:33,252 --> 00:08:34,519
5%?
195
00:08:34,554 --> 00:08:35,921
5%?
196
00:08:35,955 --> 00:08:39,091
But it means significantly
less chemotherapy.
197
00:08:39,125 --> 00:08:41,426
Imagine coming in for two pills
instead of two hours.
198
00:08:41,461 --> 00:08:43,709
I'd miss my Dr. Sharpe time,
though.
199
00:08:44,964 --> 00:08:47,199
It also means no more radiation.
200
00:08:47,233 --> 00:08:49,968
It means full remission.
201
00:08:52,572 --> 00:08:54,539
Well, sign me up.
202
00:08:54,574 --> 00:08:56,308
You had me at less chemo.
203
00:09:03,249 --> 00:09:04,416
See?
204
00:09:04,450 --> 00:09:05,617
We make a great team.
205
00:09:12,992 --> 00:09:14,659
Manny Talis,
44-year-old school bus driver
206
00:09:14,694 --> 00:09:16,128
with right-sided chest pain.
207
00:09:16,162 --> 00:09:18,463
Heart rate 94. BP 135 over 80
208
00:09:18,498 --> 00:09:20,599
with resps of 14. Normal EKG.
209
00:09:20,633 --> 00:09:22,167
But when we went to put on
the EKG leads,
210
00:09:22,201 --> 00:09:23,301
we found this rash.
211
00:09:23,336 --> 00:09:25,070
Ooh, okay, get him to curtains.
212
00:09:25,104 --> 00:09:26,671
Okay, Mr. Talis, good news.
213
00:09:26,706 --> 00:09:28,406
I don't think
you're having a heart attack.
214
00:09:28,441 --> 00:09:31,643
I think the pain is caused
by the rash on your chest.
215
00:09:31,677 --> 00:09:33,645
It's called shingles,
and it is a reactivation
216
00:09:33,679 --> 00:09:36,515
of the virus that causes
chicken pox.
217
00:09:36,549 --> 00:09:38,283
Is there anything
you can do for the pain?
218
00:09:38,317 --> 00:09:40,018
Mm, ibuprofen.
219
00:09:40,052 --> 00:09:41,153
That's it?
220
00:09:41,187 --> 00:09:45,423
Oh, well, you could try this.
221
00:09:45,458 --> 00:09:47,092
Maybe you'll find it
more useful than I did.
222
00:09:47,126 --> 00:09:49,027
I'll tell you what.
I'll trade you.
223
00:09:49,061 --> 00:09:51,596
One of the kids left this
on the bus.
224
00:09:51,631 --> 00:09:53,031
Ooh.
225
00:09:53,065 --> 00:09:55,333
You're on. Okay.
226
00:09:55,368 --> 00:09:57,269
Well, I am gonna get
cardiology to sign off,
227
00:09:57,303 --> 00:10:00,105
and if they do, then you can
recuperate at home.
228
00:10:00,139 --> 00:10:02,079
All right, thank you, Doctor.
229
00:10:02,742 --> 00:10:04,509
You're calling the appropriate
department
230
00:10:04,544 --> 00:10:06,945
instead of doing it all yourself?
231
00:10:06,979 --> 00:10:08,313
Who is this Dr. Protocol,
232
00:10:08,347 --> 00:10:09,714
and what have you done
to Dr. Bloom?
233
00:10:09,749 --> 00:10:11,349
Look at me evolving.
234
00:10:11,384 --> 00:10:13,351
Just page Reynolds
when he's out of surgery, okay?
235
00:10:13,386 --> 00:10:14,553
All right.
236
00:10:14,587 --> 00:10:16,621
I use a clamshell incision.
237
00:10:16,656 --> 00:10:19,324
This incision reveals
the pulmonary anatomy
238
00:10:19,358 --> 00:10:22,561
in a spectacular fashion.
You see that?
239
00:10:22,595 --> 00:10:26,598
Now, Duke, why don't you come
on over and take a better look?
240
00:10:29,001 --> 00:10:30,035
Come on.
241
00:10:35,074 --> 00:10:37,075
- See that tissue right there?
- Mm-hmm.
242
00:10:37,109 --> 00:10:38,643
Go ahead and throw in
a couple of stitches.
243
00:10:38,678 --> 00:10:40,011
Let's see what you got.
244
00:10:44,183 --> 00:10:45,517
No harm in admitting you're
not ready.
245
00:10:45,551 --> 00:10:46,651
No, I'm ready.
246
00:10:46,686 --> 00:10:48,520
All right, well...
247
00:10:48,554 --> 00:10:51,022
I hope you sew more confidently
than you sound.
248
00:10:58,731 --> 00:11:00,365
Dr. Reynolds.
249
00:11:00,399 --> 00:11:01,399
Duke, you got about four seconds
250
00:11:01,434 --> 00:11:03,068
till my patient goes south.
251
00:11:17,450 --> 00:11:19,251
Mm.
252
00:11:20,553 --> 00:11:22,754
Lower chance of dehiscence.
253
00:11:26,726 --> 00:11:28,560
Damn, Duke.
254
00:11:30,229 --> 00:11:31,598
It's like a sewing machine.
255
00:11:33,499 --> 00:11:37,593
I want everyone to observe
Duke's forward sutures.
256
00:11:37,628 --> 00:11:38,703
See that?
257
00:11:43,109 --> 00:11:44,409
That's excellent.
258
00:11:46,846 --> 00:11:49,547
They might not get it now,
but as soon as people see
259
00:11:49,582 --> 00:11:51,616
that this can improve
their quality of life
260
00:11:51,651 --> 00:11:53,151
here at New Amsterdam,
then I think
261
00:11:53,185 --> 00:11:55,261
- they're really gonna warm to it.
- Well, this person just drew a hand
262
00:11:55,295 --> 00:11:56,473
flipping you the bird.
263
00:11:56,508 --> 00:11:58,423
There he is.
I gotta say, boss, nice work.
264
00:11:58,457 --> 00:12:00,592
A New Amsterdam census,
that is just brilliant.
265
00:12:00,626 --> 00:12:02,494
Thank you.
Finally someone who gets it.
266
00:12:02,528 --> 00:12:04,229
Except there is one community
in this hospital
267
00:12:04,263 --> 00:12:05,330
that can't fill out your census.
268
00:12:05,364 --> 00:12:06,498
Why's that?
269
00:12:06,532 --> 00:12:08,400
Well, because they're not
allowed to use pens or pencils
270
00:12:08,434 --> 00:12:09,644
in an unsupervised setting.
271
00:12:09,678 --> 00:12:11,569
- You mean inmates?
- Yes, exactly. Celery?
272
00:12:11,604 --> 00:12:12,570
But they're patients.
273
00:12:12,605 --> 00:12:13,772
So what does that have to do
with the census?
274
00:12:13,806 --> 00:12:15,073
Well, if these patients
275
00:12:15,107 --> 00:12:16,308
could fill out your census
with something
276
00:12:16,342 --> 00:12:17,609
that wasn't considered
to be a weapon,
277
00:12:17,643 --> 00:12:18,677
I bet they would say
they're lacking
278
00:12:18,711 --> 00:12:20,245
in educational opportunities.
279
00:12:20,279 --> 00:12:21,513
Really? Is that what they would say?
280
00:12:21,547 --> 00:12:23,315
Yes, they would,
because studies show that
281
00:12:23,349 --> 00:12:25,116
education vastly reduces recidivism
282
00:12:25,151 --> 00:12:26,418
among inmate populations.
283
00:12:26,452 --> 00:12:27,585
We have classrooms.
We have inmates.
284
00:12:27,620 --> 00:12:28,687
Why are we not helping?
285
00:12:28,721 --> 00:12:30,322
Very good idea. Put it together.
286
00:12:30,356 --> 00:12:31,523
Good, 'cause I already have.
287
00:12:33,292 --> 00:12:35,593
We're not done with the
preadolescent process group.
288
00:12:35,628 --> 00:12:37,362
Where do I put the kids?
289
00:12:37,396 --> 00:12:39,532
You can't have kids
in here with these guys.
290
00:12:39,566 --> 00:12:40,598
- Are you nuts?
- Why are the kids
291
00:12:40,633 --> 00:12:42,300
- running late?
- Iggy, what's the plan?
292
00:12:42,335 --> 00:12:44,269
Kids, hi, kids. Hi, guys,
come on out.
293
00:12:44,303 --> 00:12:45,391
Everybody down to the
end of the hall.
294
00:12:45,425 --> 00:12:47,706
- I'm calling the warden.
- No, no, no need.
295
00:12:47,740 --> 00:12:48,640
- Yes.
- No.
296
00:12:48,674 --> 00:12:50,175
- Let's go.
- Just a stutter step, boss.
297
00:12:50,209 --> 00:12:51,443
Guys, my kids,
everyone scoot down.
298
00:12:51,477 --> 00:12:54,612
Nobody talk to the new adults.
Nobody look at the new adults.
299
00:12:54,647 --> 00:12:56,281
Just maybe help me
beat this door down, okay?
300
00:12:56,315 --> 00:12:57,615
- Come here. Gladys!
- I'm here.
301
00:12:57,650 --> 00:12:59,184
Hi. Do we have the key for this door?
302
00:12:59,218 --> 00:13:00,885
Uh, let me check.
303
00:13:00,920 --> 00:13:03,488
Your census will literally
be the death of us.
304
00:13:05,825 --> 00:13:07,826
Hello! A little help, please.
305
00:13:17,382 --> 00:13:19,016
Do you really still
need me here for this?
306
00:13:19,051 --> 00:13:20,351
Come on. This is exciting, right?
307
00:13:20,385 --> 00:13:22,987
I never thought I'd say this,
but please let me go back to billing.
308
00:13:23,021 --> 00:13:25,654
All right, just hit me with
another one.
309
00:13:26,243 --> 00:13:28,578
Question 17: 32% of employees
310
00:13:28,612 --> 00:13:30,480
said they pull double shifts
more than twice a week.
311
00:13:30,514 --> 00:13:31,748
- Max.
- See? We can't have that.
312
00:13:31,782 --> 00:13:34,050
Let's put that under overworked.
313
00:13:34,084 --> 00:13:36,452
No, you know what? Mismanagement.
314
00:13:37,955 --> 00:13:39,989
Vijay, take a look at this.
315
00:13:40,023 --> 00:13:43,559
300 employees say that they
get less than
316
00:13:43,594 --> 00:13:45,928
two meals per week with
their families.
317
00:13:45,963 --> 00:13:47,630
That's unacceptable.
318
00:13:48,866 --> 00:13:49,932
Max.
319
00:13:52,002 --> 00:13:54,058
I think you should talk
to someone.
320
00:13:56,807 --> 00:13:57,937
That's a great idea.
321
00:14:00,210 --> 00:14:02,245
Research shows that eating
family meals together,
322
00:14:02,279 --> 00:14:04,447
like Luna and I are doing
right now,
323
00:14:04,481 --> 00:14:05,982
can result in lower obesity rates
324
00:14:06,016 --> 00:14:07,617
and kids staying off drugs
and alcohol,
325
00:14:07,651 --> 00:14:09,652
not to mention lower
instances of depression.
326
00:14:09,686 --> 00:14:13,524
So you're all here because,
based on the census,
327
00:14:13,558 --> 00:14:16,459
you're eating virtually
no meals with your families.
328
00:14:16,493 --> 00:14:17,827
Tell me why.
329
00:14:20,664 --> 00:14:21,837
Anyone?
330
00:14:21,871 --> 00:14:24,600
Just shout it out. Anybody?
331
00:14:25,169 --> 00:14:28,004
Come on, who has time to cook
after a 12-hour day?
332
00:14:28,038 --> 00:14:29,867
Long hours. Got it.
Keep them coming.
333
00:14:29,902 --> 00:14:32,041
Hey, my family lives
all the way in Albuquerque.
334
00:14:32,075 --> 00:14:33,643
Family too far. Copy that.
335
00:14:33,677 --> 00:14:35,824
By the time I get home,
my kids have finished eating.
336
00:14:35,859 --> 00:14:37,647
Does fast food count?
337
00:14:37,681 --> 00:14:39,015
Really, Miguel?
338
00:14:39,049 --> 00:14:40,516
When you put patients first,
339
00:14:40,551 --> 00:14:43,186
you put yourself second...
or third.
340
00:14:44,382 --> 00:14:46,155
So you gonna send us home early?
341
00:14:47,324 --> 00:14:49,158
Yeah, I can't do that.
342
00:14:49,193 --> 00:14:50,660
Are you sending us home
with food?
343
00:14:50,694 --> 00:14:53,458
Currently,
I have zero budget for this.
344
00:14:53,492 --> 00:14:55,272
So what are you gonna do?
345
00:14:55,306 --> 00:14:59,135
No idea whatsoever, but...
I know. I know.
346
00:14:59,169 --> 00:15:00,736
I'm working on it.
347
00:15:00,771 --> 00:15:03,005
So is Luna, so yeah.
348
00:15:03,040 --> 00:15:04,128
We're gonna figure it out.
349
00:15:06,944 --> 00:15:09,045
BMI is 24. Dead in the middle.
350
00:15:09,079 --> 00:15:11,147
All right, suction.
351
00:15:11,181 --> 00:15:12,648
- Clamp.
- Dr. Reynolds,
352
00:15:12,683 --> 00:15:14,517
Dr. Bloom is still waiting
on that shingles eval.
353
00:15:15,719 --> 00:15:17,854
Think you can handle that, Duke?
354
00:15:17,888 --> 00:15:19,589
Yeah. For sure.
355
00:15:19,623 --> 00:15:21,591
What are the four things
to do when diagnosing
356
00:15:21,625 --> 00:15:23,693
for thoracic varicella infection?
357
00:15:23,727 --> 00:15:25,828
One, measure the rash
and outline it with a Sharpie.
358
00:15:25,863 --> 00:15:26,863
Uh-huh.
359
00:15:26,897 --> 00:15:28,097
Two,
check for respiratory function,
360
00:15:28,131 --> 00:15:29,332
making sure the lungs are clear.
361
00:15:29,366 --> 00:15:30,399
Suture.
362
00:15:30,434 --> 00:15:32,735
Three, examine the mouth
for signs of oral lesions.
363
00:15:32,769 --> 00:15:34,203
And four,
check the ear for vesicle
364
00:15:34,238 --> 00:15:35,742
on the tympanic membrane.
365
00:15:36,559 --> 00:15:37,726
Well, go do it.
366
00:15:38,826 --> 00:15:40,209
Clamp.
367
00:15:42,657 --> 00:15:44,680
- Duke.
- Hmm?
368
00:15:44,715 --> 00:15:46,082
Take off our gown.
369
00:15:55,893 --> 00:15:57,360
What happened to your
fidget spinner?
370
00:15:57,394 --> 00:16:00,563
It stopped spinning after
I threw it against a wall.
371
00:16:00,597 --> 00:16:02,265
So now you have a rubber band?
372
00:16:02,299 --> 00:16:04,901
Every time I feel
the crushing pain in my leg,
373
00:16:04,935 --> 00:16:06,736
I snap the rubber band to refocus
374
00:16:06,770 --> 00:16:08,204
on the lesser pain in my wrist.
375
00:16:08,238 --> 00:16:09,739
Is it working?
376
00:16:09,773 --> 00:16:12,074
Can't you tell by my
chipper attitude?
377
00:16:12,109 --> 00:16:14,710
I've been meaning to ask.
If you're off everything,
378
00:16:14,745 --> 00:16:16,913
how are you managing your ADHD?
379
00:16:16,947 --> 00:16:19,148
There, my friend, is the
silver lining in all of this.
380
00:16:19,182 --> 00:16:21,317
It turns out that pain
is a great focuser.
381
00:16:21,351 --> 00:16:23,319
Now I actually want a distraction.
382
00:16:23,353 --> 00:16:25,254
Dr. Bloom?
383
00:16:25,289 --> 00:16:27,924
Dr. Reynolds sent me
to check on a shingles patient.
384
00:16:27,958 --> 00:16:29,792
Mr. Talis. Right there.
385
00:16:29,826 --> 00:16:31,060
Thank you.
386
00:16:31,094 --> 00:16:32,895
He must really like you.
387
00:16:32,930 --> 00:16:33,996
Send you down here solo.
388
00:16:34,031 --> 00:16:36,933
I can't tell if he likes me
or is punishing me.
389
00:16:36,967 --> 00:16:39,473
Yeah. Get used to it.
390
00:16:46,443 --> 00:16:49,745
I think we got it all surrounded.
391
00:16:49,780 --> 00:16:51,781
Yeah, looks like it.
392
00:16:51,815 --> 00:16:53,082
A few deep breaths.
393
00:16:53,116 --> 00:16:54,750
Oh, yeah.
394
00:16:58,709 --> 00:16:59,846
Sounds good.
395
00:17:00,730 --> 00:17:02,130
Now open wide.
396
00:17:04,361 --> 00:17:05,828
Mm-hmm.
397
00:17:07,998 --> 00:17:10,132
You can't keep me here!
I know my rights!
398
00:17:10,167 --> 00:17:11,968
- Ma'am, ma'am, ma'am.
- I'm calling my lawyer.
399
00:17:12,002 --> 00:17:13,202
Could you at least
keep the robe on, please?
400
00:17:13,236 --> 00:17:15,771
- Don't tell me what to do.
- Just come over to your bed,
401
00:17:15,806 --> 00:17:17,139
and you can go ahead
and make that phone call, okay?
402
00:17:17,174 --> 00:17:20,142
Hey, Doc, we done here?
403
00:17:21,178 --> 00:17:24,680
Yeah, I think we're good.
I'll get you discharged.
404
00:17:24,715 --> 00:17:26,949
You people don't know
anything about health care.
405
00:17:26,984 --> 00:17:28,050
Heard it all before.
406
00:17:31,421 --> 00:17:34,390
- Dr. Frome.
- Warden Salazar, hello. Hi.
407
00:17:34,424 --> 00:17:37,866
I assure you that I purchased
all of these lawfully.
408
00:17:37,901 --> 00:17:40,329
- All of these what, exactly?
- The classics.
409
00:17:40,364 --> 00:17:42,331
The stuff that I'm gonna
be teaching in class today.
410
00:17:42,366 --> 00:17:45,668
I approved this experiment
but not your syllabus.
411
00:17:45,702 --> 00:17:47,203
I wasn't aware that
I had to submit a syllabus.
412
00:17:47,237 --> 00:17:48,871
"Autobiography of Malcolm X"?
413
00:17:48,905 --> 00:17:50,473
Yeah, it's a searing portrait
of race in America.
414
00:17:50,507 --> 00:17:51,907
"Catch-22"?
415
00:17:51,942 --> 00:17:53,376
Absurdist anti-war commentary.
416
00:17:53,410 --> 00:17:54,677
"The Catcher in the Rye."
417
00:17:54,711 --> 00:17:55,444
This is censorship.
418
00:17:55,479 --> 00:17:57,380
You are taking away their rights.
419
00:17:57,414 --> 00:17:59,382
That's what happens when
you go to jail.
420
00:18:00,350 --> 00:18:03,319
Oh, okay.
421
00:18:03,353 --> 00:18:05,021
Then what am I supposed to teach?
422
00:18:05,055 --> 00:18:06,188
Teach them whatever you want.
423
00:18:06,223 --> 00:18:07,823
Just don't give them any ideas.
424
00:18:07,858 --> 00:18:09,825
Sounds reasonable.
425
00:18:09,860 --> 00:18:11,961
Good luck. Have fun.
426
00:18:13,530 --> 00:18:15,197
Hey, you paged?
427
00:18:15,232 --> 00:18:17,767
Yeah, I've got some new
budget recs for you to sign.
428
00:18:17,801 --> 00:18:19,068
Good.
I've been waiting for these,
429
00:18:19,102 --> 00:18:20,202
seeing as how you decided
to split
430
00:18:20,237 --> 00:18:22,491
your department with Dr. Castro.
431
00:18:22,525 --> 00:18:23,939
- She's great, isn't she?
- She is,
432
00:18:23,974 --> 00:18:25,107
which still doesn't explain
433
00:18:25,142 --> 00:18:27,743
why you gave her half
your department.
434
00:18:29,146 --> 00:18:31,514
Uh-oh, my chemo brain's
got me hallucinating
435
00:18:31,548 --> 00:18:33,416
'cause I think I see...
436
00:18:33,450 --> 00:18:35,851
Max. You look amazing.
437
00:18:35,886 --> 00:18:38,454
- Did you get taller?
- Whoa, he totally got taller.
438
00:18:38,488 --> 00:18:41,390
I don't know about that,
but you guys look great too.
439
00:18:41,425 --> 00:18:45,227
How are you worse at lying
than you are at euchre?
440
00:18:45,262 --> 00:18:46,327
But I'm gonna look great
441
00:18:46,352 --> 00:18:48,898
after I get my new
precision target treatment.
442
00:18:48,932 --> 00:18:50,399
Yes, we're all getting tested
443
00:18:50,434 --> 00:18:51,867
to see if we're eligible.
444
00:18:51,902 --> 00:18:53,069
Yeah, we want the good stuff.
445
00:18:53,103 --> 00:18:55,071
I just want you to remember
the odds.
446
00:18:55,105 --> 00:18:56,939
Max is one of the lucky ones.
447
00:18:58,737 --> 00:19:00,443
With the treatment.
448
00:19:01,597 --> 00:19:02,945
It's good seeing you guys.
449
00:19:02,979 --> 00:19:04,814
Yeah, you too.
450
00:19:09,052 --> 00:19:13,923
Max, Max, I think what you
are doing is really admirable.
451
00:19:13,957 --> 00:19:15,257
- Is there a but coming?
- No, no, no, no.
452
00:19:15,292 --> 00:19:16,826
You are asking an
essential question.
453
00:19:16,860 --> 00:19:18,294
How can we take care
of our patients
454
00:19:18,328 --> 00:19:20,096
if we are not taking care
of ourselves?
455
00:19:20,130 --> 00:19:21,397
- Yeah, exactly.
- But...
456
00:19:21,431 --> 00:19:22,565
Ah, okay,
I see what you did there.
457
00:19:22,599 --> 00:19:23,966
You buried the but.
458
00:19:24,000 --> 00:19:25,167
But there is one employee
you are ignoring
459
00:19:25,202 --> 00:19:28,319
who needs help even though
they are not asking for help.
460
00:19:28,353 --> 00:19:29,566
Okay, thank you.
461
00:19:29,600 --> 00:19:30,852
Who?
462
00:19:31,541 --> 00:19:32,908
You.
463
00:19:39,950 --> 00:19:40,983
Max.
464
00:19:48,510 --> 00:19:50,010
Here you go.
465
00:19:50,044 --> 00:19:52,786
Latte for you and one for you.
466
00:19:52,821 --> 00:19:54,715
I'll take that.
This one goes to you.
467
00:19:55,437 --> 00:19:57,138
You're gonna pay for this, right?
468
00:19:57,172 --> 00:19:58,404
Yes, I am.
469
00:19:58,438 --> 00:20:00,241
See, the reason that you're
all here is,
470
00:20:00,275 --> 00:20:02,043
on the census,
you answered that you each get
471
00:20:02,077 --> 00:20:04,945
less than five hours of sleep
per night.
472
00:20:04,980 --> 00:20:07,048
We need more sleep.
Can we go back to work?
473
00:20:07,082 --> 00:20:09,817
Yeah, well, the thing is,
sleep deprivation is no joke, okay?
474
00:20:09,851 --> 00:20:12,053
It can lead to high
blood pressure,
475
00:20:12,087 --> 00:20:14,722
diabetes, weight gain,
weakened immune system,
476
00:20:14,756 --> 00:20:18,225
not to mention memory loss
and increased errors at work.
477
00:20:18,260 --> 00:20:20,928
So you're caffeinating us?
478
00:20:20,962 --> 00:20:22,129
Actually,
stimulants like that mochaccino
479
00:20:22,164 --> 00:20:24,899
can't begin to replace what you
lose from a lack of sleep.
480
00:20:24,933 --> 00:20:28,002
The mochaccinos were really
just a bribe to get you here
481
00:20:28,036 --> 00:20:30,271
so I could ask you why you
aren't getting enough sleep.
482
00:20:30,305 --> 00:20:33,240
So... why aren't you?
483
00:20:33,275 --> 00:20:35,176
Well,
I have to get up super early
484
00:20:35,210 --> 00:20:36,911
to make it to my shift on time.
485
00:20:36,945 --> 00:20:38,312
Yeah, I want to sleep more,
486
00:20:38,346 --> 00:20:40,281
but I got real-life
responsibilities, you know?
487
00:20:40,315 --> 00:20:42,083
I always think I can nap
during my commute
488
00:20:42,117 --> 00:20:43,851
- but too many transfers.
- Too many transfers.
489
00:20:43,885 --> 00:20:45,219
- Right.
- Mm.
490
00:20:46,188 --> 00:20:49,990
So, like, do you have
any support to fix this?
491
00:20:50,025 --> 00:20:53,027
No, no support. Just me.
492
00:20:53,061 --> 00:20:56,163
But don't worry,
because I am all over this.
493
00:20:57,332 --> 00:21:00,801
And if you any additional
questions or comments,
494
00:21:00,836 --> 00:21:02,903
please take them up
with Dr. Kapoor.
495
00:21:05,902 --> 00:21:07,575
Blood pressure looks good.
496
00:21:08,910 --> 00:21:10,144
Lap pad.
497
00:21:13,482 --> 00:21:14,949
How'd it go?
498
00:21:14,983 --> 00:21:16,283
Rash outlined.
499
00:21:16,318 --> 00:21:18,886
Lungs and oropharynx clear.
500
00:21:18,920 --> 00:21:20,955
What about the tympanic membrane?
501
00:21:24,259 --> 00:21:25,588
Eardrum.
502
00:21:26,061 --> 00:21:28,195
Yes, clear. I think.
503
00:21:28,230 --> 00:21:30,064
- You think?
- It was.
504
00:21:30,098 --> 00:21:32,299
Good. Well, come on over.
505
00:21:32,334 --> 00:21:34,268
Show us some more
of that all-star suturing.
506
00:21:35,871 --> 00:21:37,124
Dr. Duke?
507
00:21:42,878 --> 00:21:43,973
We're waiting.
508
00:21:48,016 --> 00:21:51,852
Okay, so of the approved books...
509
00:21:53,522 --> 00:21:55,856
For this class, I have...
510
00:21:57,092 --> 00:21:58,259
I have "Aladdin."
511
00:21:58,293 --> 00:21:59,393
- Whoo!
- Okay, yeah.
512
00:21:59,427 --> 00:22:01,585
Yeah, yeah, good movie.
513
00:22:01,619 --> 00:22:03,709
Fun movie. Kids' movie, really.
514
00:22:04,038 --> 00:22:05,472
Um...
515
00:22:05,600 --> 00:22:07,368
any dads in the house?
Where my dads at?
516
00:22:07,402 --> 00:22:11,238
Yo, what's "Aladdin"
gonna teach us about anything?
517
00:22:11,273 --> 00:22:13,073
Well, you see, I...
518
00:22:16,211 --> 00:22:20,181
Aladdin didn't... he didn't
start out as a prince, right?
519
00:22:21,116 --> 00:22:22,416
That's not where it began for him,
520
00:22:22,450 --> 00:22:24,218
but he did have some skills.
521
00:22:24,252 --> 00:22:26,020
He was a hustler.
522
00:22:26,054 --> 00:22:27,521
Yeah. Yes, thank you,
Bijan. Yeah.
523
00:22:27,556 --> 00:22:29,523
And the book isn't called "Aladdin."
524
00:22:29,558 --> 00:22:31,760
It's "1,001 Arabian Nights."
525
00:22:32,961 --> 00:22:35,863
Yeah, no, correct again.
Thank you.
526
00:22:35,897 --> 00:22:37,364
Good for you.
527
00:22:37,399 --> 00:22:39,200
You're right, though.
Aladdin was a hustler
528
00:22:39,234 --> 00:22:40,322
and a thief.
529
00:22:40,357 --> 00:22:42,369
But he figured out
how to use those things
530
00:22:42,404 --> 00:22:43,926
and turned them
into a benefit for his life.
531
00:22:43,960 --> 00:22:46,273
- Aladdin goes legit.
- Yes!
532
00:22:47,475 --> 00:22:48,609
Yeah, laugh it up. He's right.
533
00:22:48,643 --> 00:22:51,045
Wonderfully stated.
Yes, he goes legit.
534
00:22:51,079 --> 00:22:55,115
Aladdin turns his perceived
weaknesses into an advantage.
535
00:22:55,150 --> 00:22:56,483
Right? Do you understand that?
536
00:22:56,518 --> 00:22:57,885
So whatever you did,
whatever it was
537
00:22:57,919 --> 00:22:59,386
to get into Rikers can be used
538
00:22:59,421 --> 00:23:01,622
as a legitimate skill set
when you get out.
539
00:23:01,656 --> 00:23:03,657
My boy Luis can use
his hot-wire expertise
540
00:23:03,692 --> 00:23:05,226
to help humanity.
541
00:23:05,260 --> 00:23:06,260
Come on, man.
542
00:23:06,294 --> 00:23:08,909
Well, no, hang on, now.
Luis, tell me something.
543
00:23:08,910 --> 00:23:10,811
Is it easy to hot-wire a car?
544
00:23:10,846 --> 00:23:13,013
- Like, could anybody do it?
- No, bro.
545
00:23:13,048 --> 00:23:15,950
I mean, if you're not careful,
you could shock the hell out yourself.
546
00:23:15,984 --> 00:23:17,852
But not me, though, 'cause,
you know, I got the touch.
547
00:23:17,886 --> 00:23:18,886
I bet you do.
548
00:23:18,920 --> 00:23:21,954
So maybe I'm looking
at a future electrician here.
549
00:23:23,525 --> 00:23:26,127
Yo, you mean like
I'd be working for the city.
550
00:23:26,161 --> 00:23:27,828
- Sure.
- Like, I could be getting paid
551
00:23:27,863 --> 00:23:28,829
that union money.
552
00:23:28,864 --> 00:23:30,297
- Why not?
- Yeah!
553
00:23:30,332 --> 00:23:31,532
There you go. Why not?
554
00:23:31,566 --> 00:23:34,034
Why not? Why not? Yes, okay.
555
00:23:34,069 --> 00:23:36,270
Who else? Who else do I got?
556
00:23:37,172 --> 00:23:38,472
Yeah, go.
557
00:23:38,507 --> 00:23:40,639
I got caught moving product.
558
00:23:41,276 --> 00:23:44,178
So I imagine in your line of work,
559
00:23:44,212 --> 00:23:46,437
a lot of people sell...
560
00:23:47,182 --> 00:23:48,482
product, right?
561
00:23:48,517 --> 00:23:50,851
So what did you do
to distinguish yourself?
562
00:23:50,886 --> 00:23:53,487
Hmm, I never came up short.
563
00:23:53,522 --> 00:23:55,489
My suppliers always trusted me
with the good stuff.
564
00:23:55,524 --> 00:23:57,024
Great. That's great.
565
00:23:57,058 --> 00:23:59,326
So it sounds like you could move
any expensive product, right?
566
00:23:59,361 --> 00:24:01,228
You could be a high-end
car salesman.
567
00:24:01,263 --> 00:24:03,164
Yo, I'm done with this fool.
568
00:24:03,198 --> 00:24:05,032
Yo, yo!
569
00:24:05,066 --> 00:24:06,033
No, no, no, wait, wait!
570
00:24:08,370 --> 00:24:10,938
- All right, okay.
- Out, out!
571
00:24:10,972 --> 00:24:12,173
Let's go!
572
00:24:12,207 --> 00:24:14,441
Up! Everybody up!
573
00:24:14,476 --> 00:24:16,610
Up!
574
00:24:16,645 --> 00:24:20,047
Class is over!
575
00:24:23,218 --> 00:24:24,518
I don't think that's sanitary.
576
00:24:24,553 --> 00:24:25,953
Yeah, well, it's chew this gum
577
00:24:25,987 --> 00:24:27,121
or punch someone in the face.
578
00:24:27,155 --> 00:24:28,522
Are those really your only
two options?
579
00:24:28,557 --> 00:24:29,582
Dr. Bloom.
580
00:24:29,616 --> 00:24:30,724
Reynolds give you another
assignment?
581
00:24:30,759 --> 00:24:32,226
Actually,
I was here to see Mr. Talis.
582
00:24:32,260 --> 00:24:34,361
Discharged. Why?
583
00:24:34,396 --> 00:24:36,096
Just wanted to see...
584
00:24:36,131 --> 00:24:37,531
just wanted to say bye.
585
00:24:37,566 --> 00:24:39,567
- He's a nice man.
- Yes, he is.
586
00:24:45,240 --> 00:24:47,241
- Okay.
- Thank you.
587
00:24:58,420 --> 00:25:00,386
I shouldn't have said that.
588
00:25:01,323 --> 00:25:03,390
Said what?
589
00:25:03,425 --> 00:25:05,059
That you were lucky.
590
00:25:07,329 --> 00:25:09,597
After everything
that you've been through.
591
00:25:09,631 --> 00:25:11,105
Yeah, but I am lucky.
592
00:25:11,533 --> 00:25:13,524
I'm in the 5%.
593
00:25:14,269 --> 00:25:16,103
That's not what I meant.
594
00:25:18,440 --> 00:25:20,107
And you know that.
595
00:25:23,044 --> 00:25:24,910
You can talk to me.
596
00:25:24,944 --> 00:25:26,247
You've always talked to me.
597
00:25:26,281 --> 00:25:27,581
Stop.
598
00:25:30,051 --> 00:25:31,418
It's hard to know what to say.
599
00:25:31,453 --> 00:25:34,588
I don't want you to say anything.
600
00:25:34,623 --> 00:25:36,590
It actually makes it worse
601
00:25:36,625 --> 00:25:39,717
when people say something,
so just, please...
602
00:25:40,629 --> 00:25:42,630
Don't.
603
00:25:44,232 --> 00:25:45,466
Getting off here?
604
00:25:45,500 --> 00:25:46,967
- No.
- No?
605
00:25:55,377 --> 00:25:56,644
What the hell happened?
606
00:25:56,678 --> 00:25:58,012
Started seizing in the subway.
607
00:25:58,046 --> 00:25:59,313
Finger stick glucose 120.
608
00:25:59,347 --> 00:26:01,649
Okay, get him to Trauma One
and push two milligrams Ativan.
609
00:26:01,683 --> 00:26:03,150
Got it.
610
00:26:03,685 --> 00:26:05,019
Ativan on board.
611
00:26:05,053 --> 00:26:07,254
BP 108 over 60.
612
00:26:08,256 --> 00:26:10,291
He stopped seizing. Stabilized.
613
00:26:10,325 --> 00:26:11,676
Sat 94%.
614
00:26:15,330 --> 00:26:17,713
Airway clear. No tongue bite.
615
00:26:19,267 --> 00:26:21,368
He has a vesicle
on his tympanic membrane.
616
00:26:21,403 --> 00:26:23,370
The shingles advanced
to Ramsay Hunt syndrome.
617
00:26:23,405 --> 00:26:26,240
He has a herpetic infection
throughout his whole body.
618
00:26:26,274 --> 00:26:27,474
How did we miss that?
619
00:26:27,509 --> 00:26:29,476
Get Reynolds down here now.
620
00:26:35,653 --> 00:26:38,931
So when I finished
going through the census data,
621
00:26:38,956 --> 00:26:42,239
I discovered that 81 people
chose not to fill it out,
622
00:26:42,264 --> 00:26:43,673
17 people defaced the census
623
00:26:43,708 --> 00:26:46,439
with decidedly colorful language,
624
00:26:46,464 --> 00:26:47,964
and one person simply wrote,
625
00:26:47,999 --> 00:26:50,618
"I am not your blanking assistant."
626
00:26:51,202 --> 00:26:54,437
So by using the process
of elimination,
627
00:26:54,472 --> 00:26:55,906
here we are.
628
00:26:55,940 --> 00:26:57,920
So, what, we didn't take a
census and now we're in trouble?
629
00:26:57,955 --> 00:26:59,009
No, no, nobody's in trouble.
630
00:26:59,043 --> 00:27:01,111
I just want to know why 60 questions
631
00:27:01,145 --> 00:27:02,279
made y'all so angry.
632
00:27:02,313 --> 00:27:04,981
Because I have too much work
to answer 60 questions,
633
00:27:05,016 --> 00:27:06,449
and I have too much work
to be here right now
634
00:27:06,484 --> 00:27:08,485
explaining why
I don't have time to be here.
635
00:27:08,519 --> 00:27:10,651
Okay, makes sense. Anybody else?
636
00:27:10,685 --> 00:27:13,256
If I don't have time
to go to my kids' PTA meetings,
637
00:27:13,291 --> 00:27:15,325
I don't have time
to take an unofficial survey
638
00:27:15,359 --> 00:27:17,127
so my boss can get to know me.
639
00:27:17,161 --> 00:27:18,495
- That's fair.
- Yeah.
640
00:27:18,529 --> 00:27:20,297
Technically,
I don't even work for you.
641
00:27:20,331 --> 00:27:22,199
I work for the city.
642
00:27:22,233 --> 00:27:24,000
You always call me
Sandra Fall from billing,
643
00:27:24,035 --> 00:27:25,202
so you know what my job is,
644
00:27:25,236 --> 00:27:26,837
yet you spent all day
making me do
645
00:27:26,871 --> 00:27:28,271
someone else's job too.
646
00:27:28,306 --> 00:27:29,506
I don't have time for that, Max.
647
00:27:29,540 --> 00:27:31,441
None of us have time.
648
00:27:32,977 --> 00:27:34,277
So it's time.
649
00:27:34,312 --> 00:27:35,812
For what?
650
00:27:35,847 --> 00:27:38,014
No, no, no, the common thread
between everyone.
651
00:27:38,049 --> 00:27:41,978
All the inefficiencies
and the, you know, complaints
652
00:27:42,013 --> 00:27:45,055
and the dissatisfaction,
it's all...
653
00:27:45,089 --> 00:27:47,057
it's all because of time.
654
00:27:47,091 --> 00:27:49,326
So how are you gonna fix time?
655
00:27:53,231 --> 00:27:55,832
- Ramsay Hunt syndrome.
- Okay, hey, hey, hang on.
656
00:27:55,867 --> 00:27:57,467
Disseminated herpetic infection.
657
00:27:57,501 --> 00:27:59,135
It could not be clearer,
658
00:27:59,170 --> 00:28:00,597
yet somehow it was missed
by your department.
659
00:28:00,631 --> 00:28:01,811
Okay, let's walk back the accusations.
660
00:28:01,846 --> 00:28:03,173
You are lucky Mr. Talis
661
00:28:03,207 --> 00:28:05,113
didn't seize while driving
a school bus full of kids.
662
00:28:05,147 --> 00:28:06,610
I gave Dr. Duke the checklist, right?
663
00:28:06,644 --> 00:28:08,378
- And he said he checked it.
- Well, he couldn't have.
664
00:28:08,412 --> 00:28:10,146
Otherwise,
we wouldn't be here right now.
665
00:28:10,181 --> 00:28:11,882
Mr. Talis wouldn't be here.
666
00:28:11,916 --> 00:28:13,149
Duke?
667
00:28:13,184 --> 00:28:14,551
Yes, I went through the checklist.
668
00:28:14,585 --> 00:28:16,434
- Did you look in his ear?
- He said he looked.
669
00:28:16,468 --> 00:28:18,255
He has a vesicle on his eardrum.
670
00:28:18,289 --> 00:28:20,790
If he'd actually bothered to
look, he would've seen it too.
671
00:28:20,825 --> 00:28:21,691
It must not have been there
at the time.
672
00:28:21,726 --> 00:28:23,227
There is no way it grew
in two hours.
673
00:28:23,261 --> 00:28:24,294
Okay, if Dr. Duke said he looked,
674
00:28:24,328 --> 00:28:25,833
- then he looked.
- Or he's lying.
675
00:28:25,867 --> 00:28:27,030
Back off!
676
00:28:27,064 --> 00:28:28,932
All right, this is my intern
you're accusing.
677
00:28:28,966 --> 00:28:30,400
If there's any blame to
be dished out,
678
00:28:30,434 --> 00:28:32,002
I'll do the dishing.
679
00:28:32,036 --> 00:28:34,104
Clean up your house, Floyd.
680
00:28:41,693 --> 00:28:43,761
- I have the results.
- And?
681
00:28:43,795 --> 00:28:46,163
17 of our patients qualify.
682
00:28:46,198 --> 00:28:47,398
Oh, my God.
683
00:28:47,432 --> 00:28:48,933
That's amazing.
684
00:28:48,967 --> 00:28:50,735
I'll notify the insurance companies,
685
00:28:50,769 --> 00:28:53,237
some of whom probably haven't
even had a claim like this.
686
00:28:53,699 --> 00:28:55,806
Wait, there's no one
from the euchre group.
687
00:28:56,942 --> 00:28:59,376
Willow Yun, Millie Tamberlay,
Mike Kiggens.
688
00:28:59,411 --> 00:29:02,213
No, none of them were eligible.
689
00:29:05,784 --> 00:29:07,852
Why are they called the
euchre group?
690
00:29:10,122 --> 00:29:11,759
They used to play...
691
00:29:12,324 --> 00:29:14,261
when there were four of them.
692
00:29:15,260 --> 00:29:18,095
And then Max got better,
and they...
693
00:29:18,130 --> 00:29:19,642
they stopped.
694
00:29:20,298 --> 00:29:21,432
You're close to them.
695
00:29:23,335 --> 00:29:25,402
Then they should hear it from you
696
00:29:25,437 --> 00:29:27,104
that they didn't qualify.
697
00:29:28,306 --> 00:29:29,974
Of course.
698
00:29:30,008 --> 00:29:31,876
I'll notify the ones who did.
699
00:29:31,910 --> 00:29:33,944
See? What'd I tell you?
700
00:29:33,979 --> 00:29:36,380
That we make a great team.
701
00:29:39,017 --> 00:29:40,217
Yeah.
702
00:29:50,996 --> 00:29:55,232
Now, why in the world did I
think it was called "Aladdin"?
703
00:29:56,768 --> 00:29:59,515
Nobody reads the book
if there's a movie.
704
00:30:01,306 --> 00:30:04,308
That is the sad truth, isn't it?
705
00:30:06,044 --> 00:30:09,847
Listen, I don't feel like we
had a chance to finish earlier.
706
00:30:09,881 --> 00:30:11,782
You're wasting your time.
707
00:30:12,450 --> 00:30:14,084
I don't think I am.
708
00:30:15,787 --> 00:30:17,366
Know why I'm here?
709
00:30:18,123 --> 00:30:19,456
In the hospital?
710
00:30:19,491 --> 00:30:21,025
I don't.
711
00:30:21,059 --> 00:30:22,459
I swallowed a fork
712
00:30:22,494 --> 00:30:24,295
for just a couple days
out of Rikers.
713
00:30:25,297 --> 00:30:26,792
A fork.
714
00:30:27,399 --> 00:30:30,201
'Cause recovering from surgery
is my idea of a vacation.
715
00:30:33,405 --> 00:30:36,273
Bijan,
we all have something to offer.
716
00:30:36,308 --> 00:30:39,877
Nah. That's what you say
to give yourself hope.
717
00:30:39,911 --> 00:30:41,345
Okay.
718
00:30:41,379 --> 00:30:43,781
Well, then prove me wrong.
719
00:30:43,815 --> 00:30:45,850
How I'ma do that?
720
00:30:46,353 --> 00:30:47,852
When you get out, you're
gonna have an opportunity...
721
00:30:47,886 --> 00:30:49,720
You even read my file?
722
00:30:49,754 --> 00:30:51,722
- When you get out...
- Yo, I'm never getting out.
723
00:30:51,756 --> 00:30:53,490
I'm in for life.
724
00:30:53,525 --> 00:30:57,728
Not one but two life sentences
for a crime I did commit.
725
00:30:59,931 --> 00:31:02,399
Now tell me again
I have something to offer.
726
00:31:09,441 --> 00:31:10,741
I just wanted to tell you
how hard
727
00:31:10,775 --> 00:31:12,076
I been practicing my stitching.
728
00:31:12,110 --> 00:31:13,744
It's gonna be even better
than before.
729
00:31:13,778 --> 00:31:16,447
Lie again, you're gone for good.
730
00:31:19,918 --> 00:31:21,552
I forgot to check the ear.
731
00:31:21,586 --> 00:31:23,187
And you had the nerve
to lie to me about it.
732
00:31:23,221 --> 00:31:24,421
At first, I couldn't remember,
733
00:31:24,456 --> 00:31:25,522
but when I realized my mistake,
734
00:31:25,557 --> 00:31:26,857
I tried to go back and fix it,
735
00:31:26,892 --> 00:31:27,858
but the patient was already gone.
736
00:31:27,893 --> 00:31:29,560
Why didn't you come to me?
737
00:31:29,594 --> 00:31:31,061
I panicked.
738
00:31:31,096 --> 00:31:32,563
And then I thought since
all the other
739
00:31:32,597 --> 00:31:35,266
diagnoses were negative
that the ear would be too.
740
00:31:35,300 --> 00:31:37,167
How'd that work out for you?
741
00:31:37,969 --> 00:31:39,370
I just wanted to impress you.
742
00:31:39,404 --> 00:31:41,038
Well, you didn't.
743
00:31:42,407 --> 00:31:43,941
Maybe I shouldn't even be here.
744
00:31:43,975 --> 00:31:46,210
Hey, don't play the
sympathy card.
745
00:31:46,244 --> 00:31:48,245
Because you deserve to be here.
746
00:31:48,280 --> 00:31:50,214
Those skills you exhibited
in that OR are rare.
747
00:31:50,248 --> 00:31:51,919
You have a gift.
748
00:31:52,384 --> 00:31:55,119
But you're an intern,
and you're gonna make mistakes.
749
00:31:55,153 --> 00:31:57,187
Next time, own them.
750
00:32:00,225 --> 00:32:01,258
Wait, you're not...
751
00:32:01,293 --> 00:32:02,526
you're not gonna report me?
752
00:32:04,329 --> 00:32:05,896
I gave you too much
responsibility,
753
00:32:05,931 --> 00:32:07,476
and you weren't ready.
754
00:32:07,966 --> 00:32:09,433
That's on me.
755
00:32:11,169 --> 00:32:12,536
And Dr. Bloom?
756
00:32:17,309 --> 00:32:20,110
A mistake like this could
derail your whole career.
757
00:32:24,282 --> 00:32:25,950
This stays between us.
758
00:32:31,089 --> 00:32:32,589
Thank you, Dr. Reynolds.
759
00:32:50,476 --> 00:32:51,509
Max.
760
00:32:54,146 --> 00:32:55,646
Dr. Sharpe said I could find you here
761
00:32:55,681 --> 00:32:57,985
if I can't find you anywhere else.
762
00:33:01,553 --> 00:33:03,366
How can I help?
763
00:33:04,890 --> 00:33:06,232
You know the one thing
on the census
764
00:33:06,267 --> 00:33:08,025
that everyone has in common?
765
00:33:10,629 --> 00:33:12,029
Not enough time.
766
00:33:19,905 --> 00:33:22,106
You know, when I...
767
00:33:22,140 --> 00:33:24,345
when I lost my wife...
768
00:33:25,410 --> 00:33:27,044
I was destroyed,
769
00:33:27,079 --> 00:33:28,516
like...
770
00:33:29,081 --> 00:33:30,977
parts of me shattered.
771
00:33:32,584 --> 00:33:36,399
So I... I started cooking.
772
00:33:37,222 --> 00:33:38,901
Her recipes.
773
00:33:39,925 --> 00:33:42,947
All the meals she ever
cooked for me.
774
00:33:43,862 --> 00:33:45,796
The taste brought back memories.
775
00:33:48,534 --> 00:33:50,346
Memories brought back...
776
00:33:51,103 --> 00:33:52,570
her.
777
00:33:52,604 --> 00:33:53,738
40 years of marriage,
778
00:33:53,772 --> 00:33:56,544
and I'm still cooking her meals.
779
00:33:57,609 --> 00:34:03,092
You know, every culture offers
you guidance on how to grieve.
780
00:34:03,615 --> 00:34:05,917
Some people build shrines.
781
00:34:05,951 --> 00:34:07,885
Some tear their clothes.
782
00:34:07,920 --> 00:34:10,308
Some even dance in the streets.
783
00:34:10,923 --> 00:34:13,436
Everybody does something, and...
784
00:34:13,959 --> 00:34:15,893
and you have not done anything,
and I'm...
785
00:34:15,928 --> 00:34:17,061
I'm worried.
786
00:34:22,868 --> 00:34:24,769
You don't think I want to grieve?
787
00:34:27,139 --> 00:34:29,574
You don't think I want to scream
788
00:34:29,608 --> 00:34:31,943
every time I walk into
this hospital?
789
00:34:36,982 --> 00:34:39,050
Then I see...
790
00:34:39,084 --> 00:34:41,752
Luna, and I to change her diaper.
791
00:34:41,787 --> 00:34:43,056
I have to make her bottle.
792
00:34:44,656 --> 00:34:45,957
So...
793
00:34:45,991 --> 00:34:48,012
if I let myself...
794
00:34:49,227 --> 00:34:50,728
grieve...
795
00:34:50,762 --> 00:34:53,130
you know, truly give in, then...
796
00:34:56,168 --> 00:34:57,868
I won't ever come out.
797
00:35:02,507 --> 00:35:04,041
And I'm all she has left.
798
00:35:20,677 --> 00:35:22,178
Don't overextend.
799
00:35:22,212 --> 00:35:23,746
Find your balance.
800
00:35:23,781 --> 00:35:25,681
It hurts.
801
00:35:25,716 --> 00:35:29,252
Watching you push through
this difficult process is...
802
00:35:29,286 --> 00:35:33,523
how else to put it...
An inspiration.
803
00:35:33,557 --> 00:35:36,359
Do you know what?
I have tried everything
804
00:35:36,393 --> 00:35:38,995
to get my mind off the pain...
805
00:35:39,029 --> 00:35:41,030
your stupid squishy ball,
806
00:35:41,064 --> 00:35:44,066
fidget spinners, rubber bands,
807
00:35:44,101 --> 00:35:46,335
gum... and nothing works.
808
00:35:46,370 --> 00:35:48,337
Not even the gum?
809
00:35:48,372 --> 00:35:50,106
Well, that's a huge
step back for medicine.
810
00:35:50,140 --> 00:35:51,346
Hey, you know what?
811
00:35:51,380 --> 00:35:54,343
Instead of standing there
grinning like an idiot
812
00:35:54,378 --> 00:35:56,412
and casually insulting my limp,
813
00:35:56,447 --> 00:35:59,215
why don't you do something
that actually helps?
814
00:36:15,766 --> 00:36:17,633
Range of motion is
suddenly improving.
815
00:36:17,668 --> 00:36:20,703
- Shut up.
- Mm.
816
00:36:24,408 --> 00:36:26,576
Nurse Chatwell, pick up 1317.
817
00:36:26,610 --> 00:36:29,412
Nurse Chatwell,
please pick up 1317.
818
00:36:33,417 --> 00:36:35,618
Hey, I'm sorry.
819
00:36:35,652 --> 00:36:38,087
I overreacted earlier.
820
00:36:38,121 --> 00:36:42,391
It's just my leg makes
my short fuse even shorter,
821
00:36:42,426 --> 00:36:45,127
which is really, really short.
822
00:36:46,363 --> 00:36:48,297
And I took it out on your intern.
823
00:36:48,962 --> 00:36:50,633
It won't happen again.
824
00:36:55,305 --> 00:36:56,472
Appreciate it.
825
00:37:00,177 --> 00:37:02,345
You seem better.
826
00:37:02,379 --> 00:37:03,935
Yeah?
827
00:37:04,815 --> 00:37:06,749
I think I found something
that helps.
828
00:37:12,456 --> 00:37:15,424
I hate disappointing you
like this.
829
00:37:16,793 --> 00:37:18,794
You said it was a long shot.
830
00:37:18,829 --> 00:37:20,763
I know.
831
00:37:20,797 --> 00:37:22,532
But I gave you hope.
832
00:37:22,566 --> 00:37:26,102
Eh, negative thinkers are
always right...
833
00:37:26,136 --> 00:37:28,304
or pleasantly surprised.
834
00:37:28,338 --> 00:37:30,339
I knew it wasn't gonna be me.
835
00:37:30,374 --> 00:37:32,631
It was fun to imagine.
836
00:37:33,176 --> 00:37:34,610
But chemo is working.
837
00:37:34,645 --> 00:37:36,445
I can't complain.
838
00:37:38,715 --> 00:37:41,350
Dr. Sharpe,
I think you're the only one
839
00:37:41,385 --> 00:37:43,319
that got their hopes up.
840
00:37:47,324 --> 00:37:49,292
Do you still have a deck of cards?
841
00:37:49,326 --> 00:37:50,626
Always.
842
00:37:50,661 --> 00:37:52,828
But you need four to play euchre.
843
00:37:54,665 --> 00:37:56,666
Well, deal me in.
844
00:38:01,772 --> 00:38:02,905
Have you ever played?
845
00:38:02,940 --> 00:38:04,907
Oh, I'm kind of sharp.
846
00:38:15,519 --> 00:38:16,919
Hi, hey, excuse me.
847
00:38:16,954 --> 00:38:18,354
Hi, sorry. Hi, sorry.
848
00:38:18,388 --> 00:38:19,689
Can I have one minute with him?
849
00:38:19,723 --> 00:38:21,490
- One minute.
- That's all I need.
850
00:38:21,525 --> 00:38:23,515
Bijan, may I?
851
00:38:24,227 --> 00:38:25,261
Can't you just leave me alone?
852
00:38:25,295 --> 00:38:27,697
I'm a Scorpio: incredibly
stubborn, loves teasing.
853
00:38:27,731 --> 00:38:30,232
Anyway, I've been thinking
a lot about what happened,
854
00:38:30,267 --> 00:38:32,868
and no matter what you did,
855
00:38:32,903 --> 00:38:35,152
no matter how bad it was...
856
00:38:35,939 --> 00:38:37,239
you're so smart.
857
00:38:37,274 --> 00:38:39,208
You don't know what I did.
858
00:38:39,242 --> 00:38:42,845
You are not your crime.
859
00:38:42,879 --> 00:38:45,871
That doesn't make up who you are.
860
00:38:46,883 --> 00:38:48,874
You are smart.
861
00:38:49,553 --> 00:38:50,853
You read "1,001 Arabian Nights."
862
00:38:50,887 --> 00:38:52,955
Those inmates in there,
they listen to you.
863
00:38:52,990 --> 00:38:54,290
They respect you.
864
00:38:54,324 --> 00:38:55,691
So what?
865
00:38:55,726 --> 00:38:57,860
What good is that where
I'm going?
866
00:38:57,894 --> 00:38:59,462
Well, I contacted
a program manager at Rikers,
867
00:38:59,496 --> 00:39:00,630
and I gave him your name.
868
00:39:00,664 --> 00:39:01,931
Nah, I'm done with those programs.
869
00:39:01,965 --> 00:39:03,466
I don't want to take more classes.
870
00:39:03,500 --> 00:39:04,634
No, no, no, you're not...
871
00:39:04,668 --> 00:39:06,869
you're not gonna take the classes.
872
00:39:06,903 --> 00:39:08,571
You're gonna learn to teach them.
873
00:39:10,574 --> 00:39:11,941
Yeah, so many guys in there,
they don't know how to read.
874
00:39:11,975 --> 00:39:13,376
They're done with programs too.
875
00:39:13,410 --> 00:39:15,578
They hate that stuff, but...
876
00:39:15,612 --> 00:39:17,986
if it was coming from you...
877
00:39:18,415 --> 00:39:19,882
You want me to teach?
878
00:39:19,916 --> 00:39:21,617
Yeah.
879
00:39:22,653 --> 00:39:25,788
So that your life,
what you have to offer,
880
00:39:25,822 --> 00:39:27,556
which is a lot,
881
00:39:27,591 --> 00:39:31,894
can reverberate well outside
the walls of any prison.
882
00:39:35,832 --> 00:39:37,600
What's going on?
What are you thinking?
883
00:39:41,371 --> 00:39:44,440
No one ever told me I was smart.
884
00:39:48,045 --> 00:39:49,876
All right, come on.
885
00:39:50,614 --> 00:39:51,820
Let's go.
886
00:40:08,965 --> 00:40:10,266
Excuse me.
887
00:40:10,300 --> 00:40:11,701
I'm looking for my bus driver.
888
00:40:11,735 --> 00:40:14,036
Bus driver's in 4223.
889
00:40:14,071 --> 00:40:15,304
Thanks.
890
00:40:20,010 --> 00:40:21,944
That's it.
891
00:40:21,978 --> 00:40:23,879
I did it. I solved time.
892
00:40:23,914 --> 00:40:25,548
And how did you do that?
893
00:40:25,582 --> 00:40:27,349
- With a bus.
- A bus?
894
00:40:27,384 --> 00:40:28,951
Yeah. Well, buses, to be exact.
895
00:40:28,985 --> 00:40:31,287
But for the same cost
of public transportation,
896
00:40:31,321 --> 00:40:32,788
our employees can pool
their money,
897
00:40:32,823 --> 00:40:34,690
charter a bus to New Amsterdam
898
00:40:34,725 --> 00:40:37,026
from stations in their
own neighborhoods.
899
00:40:37,060 --> 00:40:39,562
So many of our employees have
a two-hour commute each way,
900
00:40:39,596 --> 00:40:41,464
and it's because
they're waiting for transfers,
901
00:40:41,498 --> 00:40:42,631
dealing with delays.
902
00:40:42,666 --> 00:40:44,667
Now it becomes a one-hour commute
903
00:40:44,701 --> 00:40:46,969
because it's direct.
904
00:40:47,003 --> 00:40:49,638
With two extra hours in their day,
905
00:40:49,673 --> 00:40:51,474
our employees can get more sleep,
906
00:40:51,508 --> 00:40:53,342
either at home or on a bus
907
00:40:53,376 --> 00:40:54,910
that doesn't have a bunch
of stops and transfers
908
00:40:54,945 --> 00:40:56,812
keeping them awake.
909
00:40:56,847 --> 00:40:58,881
With two extra hours,
our employees can make it home
910
00:40:58,915 --> 00:41:01,650
in time to eat dinner
with their families.
911
00:41:01,685 --> 00:41:03,319
They'll have time to go
grocery shopping,
912
00:41:03,353 --> 00:41:06,355
time to cook,
time to relax with the people
913
00:41:06,389 --> 00:41:09,058
that they're working so hard for.
914
00:41:09,092 --> 00:41:10,926
With two extra hours,
they'll have time
915
00:41:10,961 --> 00:41:12,361
for self-care,
916
00:41:12,395 --> 00:41:15,097
time to exercise, read.
917
00:41:15,132 --> 00:41:16,932
So when they get here,
they'll be focused, alert,
918
00:41:16,967 --> 00:41:20,870
and ready to help
those who need it the most:
919
00:41:20,904 --> 00:41:22,104
our patients.
920
00:41:22,485 --> 00:41:25,608
You solved time... with a bus.
921
00:41:25,642 --> 00:41:27,109
I guess I did.
922
00:41:36,052 --> 00:41:39,855
He walks like Max.
He talks like Max.
923
00:41:39,890 --> 00:41:41,963
- But...
- I know.
924
00:41:42,559 --> 00:41:44,527
He isn't grieving, Vijay.
925
00:41:44,561 --> 00:41:46,801
I thought the same.
926
00:41:47,731 --> 00:41:49,471
But we are wrong.
927
00:41:49,766 --> 00:41:52,401
Max is grieving...
928
00:41:52,435 --> 00:41:54,100
in his own way,
929
00:41:54,571 --> 00:41:56,639
whether he knows it or not.
930
00:42:19,930 --> 00:42:21,397
Hey.
931
00:42:21,431 --> 00:42:22,832
Hey, sweetie, how was your day?
932
00:42:22,866 --> 00:42:25,134
Hi.
933
00:42:25,168 --> 00:42:27,102
Oh!
934
00:42:27,137 --> 00:42:28,737
Hi.
66716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.