All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S02E02.iNTERNAL.720p.WEB.x264-BAMBOOZLE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,167
Previously on "New Amsterdam"...
2
00:00:07,192 --> 00:00:09,059
Luna, say hi to your mom.
3
00:00:14,621 --> 00:00:16,622
- Still no pulse.
- 18-gauge cardiac needle.
4
00:00:16,656 --> 00:00:18,424
20cc syringe. Now.
5
00:00:23,763 --> 00:00:24,763
Told you I got you.
6
00:00:24,798 --> 00:00:27,032
You could make me
co-chair of your department,
7
00:00:27,067 --> 00:00:28,701
or you can find
someone else to administer
8
00:00:28,735 --> 00:00:30,569
precision target therapy...
9
00:00:30,604 --> 00:00:32,071
Max's precision target therapy.
10
00:00:32,105 --> 00:00:34,907
Dr. Nottingham dropped me
from the cardiac rotation.
11
00:00:34,941 --> 00:00:37,042
Dr. Nottingham dropped you
at my suggestion.
12
00:00:37,077 --> 00:00:39,878
You made a mistake.
I'm the best intern up in here.
13
00:00:39,913 --> 00:00:42,548
So good, these hands will be
coming for your job one day.
14
00:00:47,587 --> 00:00:49,088
Where... where...
Where's Georgia?
15
00:00:59,599 --> 00:01:01,066
Excuse me.
16
00:01:35,235 --> 00:01:37,002
Big day today.
17
00:01:37,037 --> 00:01:38,671
Hey, I'm gonna need every
department
18
00:01:38,705 --> 00:01:42,107
in the auditorium around
noon sharp.
19
00:01:42,142 --> 00:01:44,476
Some of us have...
what are those called, jobs?
20
00:01:44,511 --> 00:01:45,978
Yeah, but this is all about
your job.
21
00:01:46,012 --> 00:01:47,613
So this about my
thoracoabdominal repair
22
00:01:47,647 --> 00:01:48,781
in OR Six?
23
00:01:48,815 --> 00:01:49,982
Touché, but this won't take long.
24
00:01:50,016 --> 00:01:51,183
I promise you.
25
00:01:51,217 --> 00:01:52,985
Don't look so worried.
26
00:01:53,019 --> 00:01:54,119
Look, last time you asked me
to the auditorium,
27
00:01:54,154 --> 00:01:55,621
you accused me of malpractice.
28
00:01:55,655 --> 00:01:58,023
That was a bad day.
This is a big day.
29
00:01:58,058 --> 00:01:59,591
Huge difference.
30
00:02:01,494 --> 00:02:02,461
Sandra Fall from billing.
31
00:02:02,495 --> 00:02:03,729
Max Goodwin from medicine.
32
00:02:03,763 --> 00:02:05,731
I see what you did there.
Big day today.
33
00:02:05,765 --> 00:02:07,833
You want every department in
the auditorium at noon sharp.
34
00:02:07,867 --> 00:02:08,967
Wow. Good news travels fast.
35
00:02:09,002 --> 00:02:10,169
That's one way to look at it.
36
00:02:10,203 --> 00:02:11,737
I also have one teeny,
tiny favor.
37
00:02:11,771 --> 00:02:12,905
How good are you with PowerPoint?
38
00:02:12,939 --> 00:02:14,173
Don't you have an assistant?
39
00:02:14,207 --> 00:02:16,542
Oh, Dora crossed enemy
lines into HCC.
40
00:02:16,576 --> 00:02:18,644
Said she couldn't turn down
a job with, you know,
41
00:02:18,678 --> 00:02:19,812
regular hours and a desk.
42
00:02:19,846 --> 00:02:21,580
Wow. Couldn't imagine.
43
00:02:21,614 --> 00:02:23,615
So about that favor.
44
00:02:25,785 --> 00:02:27,252
So, elephant in the room,
the last time Max
45
00:02:27,287 --> 00:02:28,587
called everybody together,
46
00:02:28,621 --> 00:02:30,989
he fired the entire cardio
department.
47
00:02:31,024 --> 00:02:32,725
Who's it gonna be today?
48
00:02:32,759 --> 00:02:35,094
Now that Helen is back,
I think Max is announcing
49
00:02:35,128 --> 00:02:37,196
that he's taking time off.
50
00:02:37,230 --> 00:02:38,931
Well, that's not very exciting.
51
00:02:38,965 --> 00:02:40,065
Carrot?
52
00:02:40,100 --> 00:02:41,867
- No.
- Okay.
53
00:02:42,802 --> 00:02:44,770
Max hasn't taken time off
54
00:02:44,804 --> 00:02:46,171
to mourn Georgia's death.
55
00:02:46,206 --> 00:02:48,674
Yeah, well,
he's compartmentalizing.
56
00:02:48,708 --> 00:02:50,242
You know, one of the healthiest
ways to navigate loss
57
00:02:50,276 --> 00:02:52,878
is to just give yourself
some time.
58
00:02:52,912 --> 00:02:55,247
He needs to grieve.
59
00:02:55,281 --> 00:02:57,916
Vijay, you can't make Max grieve.
60
00:02:57,951 --> 00:02:59,852
You're not tired of Max acting
61
00:02:59,886 --> 00:03:01,687
like nothing has happened?
62
00:03:01,721 --> 00:03:03,188
Yeah, all right, so hey,
everybody,
63
00:03:03,223 --> 00:03:06,058
go ahead and sit or stand
or whatever feels good.
64
00:03:06,092 --> 00:03:08,327
Dr. Sharpe in the house.
Thank you for coming.
65
00:03:09,629 --> 00:03:10,863
So...
66
00:03:10,897 --> 00:03:12,865
We are all here to discuss
67
00:03:12,899 --> 00:03:16,735
the single most important
study of the last decade.
68
00:03:16,770 --> 00:03:18,937
And I love your enthusiasm,
69
00:03:18,972 --> 00:03:21,262
but pretty sure I am about
to answer your question.
70
00:03:22,680 --> 00:03:24,777
With... yep...
No, with the next slide,
71
00:03:24,811 --> 00:03:26,078
which would be...
72
00:03:26,112 --> 00:03:27,646
uh, sorry, just...
73
00:03:27,680 --> 00:03:28,914
There we go. Yes.
74
00:03:28,948 --> 00:03:32,651
This study impacts housing,
education,
75
00:03:32,685 --> 00:03:35,721
representation,
and especially health care.
76
00:03:35,755 --> 00:03:38,724
I think you all know
what I'm talking about.
77
00:03:38,758 --> 00:03:41,407
I'm talking about the
U.S. Census.
78
00:03:43,310 --> 00:03:45,310
New Amsterdam
S02E02 - The Big Picture
79
00:03:43,997 --> 00:03:48,033
Synced & corrected by Zinho_1976
80
00:03:52,872 --> 00:03:54,339
Really? Nothing?
Nothing for the Census...
81
00:03:54,374 --> 00:03:55,974
- Whoo!
- One guy.
82
00:03:56,009 --> 00:03:57,109
- Yeah.
- Thank you, Dr. Frome.
83
00:03:57,143 --> 00:03:58,610
Appreciate it.
84
00:03:58,645 --> 00:04:02,080
So how about this?
What if I told you that your zip code
85
00:04:02,115 --> 00:04:03,949
plays a factor in how
long you live?
86
00:04:03,983 --> 00:04:06,652
It's crazy, right? No? Yeah?
87
00:04:06,686 --> 00:04:09,688
It's... okay... this next visual
is gonna answer your question.
88
00:04:09,722 --> 00:04:11,757
Hit it. Boom.
89
00:04:11,791 --> 00:04:13,258
In Washington, D.C.,
90
00:04:13,293 --> 00:04:16,161
people living
in the Barry Farms neighborhood
91
00:04:16,196 --> 00:04:18,964
have a life expectancy of 63.2 years.
92
00:04:18,998 --> 00:04:20,866
But just ten miles away,
93
00:04:20,900 --> 00:04:22,968
ten miles, there we go,
right there,
94
00:04:23,002 --> 00:04:25,604
people living in Friendship Heights
95
00:04:25,638 --> 00:04:28,774
might live as long as 96 years,
right?
96
00:04:28,808 --> 00:04:30,843
Does that... no?
Does that not blow your mind?
97
00:04:30,877 --> 00:04:33,645
Just ten miles represents
98
00:04:33,680 --> 00:04:38,817
a life expectancy difference
of almost 33 years.
99
00:04:41,989 --> 00:04:43,121
Yeah.
100
00:04:43,156 --> 00:04:44,823
What does this have to do
with New Amsterdam?
101
00:04:44,858 --> 00:04:46,058
That's a very good question,
102
00:04:46,092 --> 00:04:47,993
and I was just about to
get to that.
103
00:04:48,027 --> 00:04:53,799
These zip codes are just
a shorthand for communities,
104
00:04:53,833 --> 00:04:56,201
and with over 5,000 employees,
105
00:04:56,236 --> 00:05:00,205
New Amsterdam is also
a community.
106
00:05:00,240 --> 00:05:02,674
Yes, well done.
107
00:05:02,709 --> 00:05:06,144
But here's the problem.
I don't know the first thing
108
00:05:06,179 --> 00:05:10,382
about so many of you,
and I should.
109
00:05:10,416 --> 00:05:12,384
I want to. I want to
know everything,
110
00:05:12,418 --> 00:05:14,720
because I'm willing to bet
that if I can improve
111
00:05:14,754 --> 00:05:17,089
your quality of life,
then our patients
112
00:05:17,123 --> 00:05:19,892
will get better care.
113
00:05:19,926 --> 00:05:21,827
Because how can you take
care of others
114
00:05:21,861 --> 00:05:23,862
if you're not taking care
of yourself?
115
00:05:27,901 --> 00:05:29,334
Are we all getting raises?
116
00:05:29,369 --> 00:05:31,904
Yeah, I wish, but no.
117
00:05:31,938 --> 00:05:33,372
Are we getting paid vacation time?
118
00:05:33,406 --> 00:05:36,108
No. We're broke.
119
00:05:36,142 --> 00:05:37,342
But I do have a little
something for you.
120
00:05:37,377 --> 00:05:38,944
If you look under your seat,
121
00:05:38,978 --> 00:05:41,947
you will find...
Drumroll, please...
122
00:05:41,981 --> 00:05:43,237
That's you, Sandra.
123
00:05:44,050 --> 00:05:45,017
Yeah, do it. You got it.
124
00:05:45,051 --> 00:05:47,085
Yes, that's a drumroll.
125
00:05:47,120 --> 00:05:50,022
Yes, the New Amsterdam census.
126
00:05:51,291 --> 00:05:53,292
- Yeah, okay.
- Whoo!
127
00:05:53,326 --> 00:05:55,027
Thank you again, Dr. Frome.
128
00:05:55,061 --> 00:05:57,029
One guy.
129
00:05:57,063 --> 00:05:59,031
So go ahead and fill this form out,
130
00:05:59,065 --> 00:06:00,065
and then you can go back to work,
131
00:06:00,099 --> 00:06:02,968
and I will get to work
learning more about you
132
00:06:03,002 --> 00:06:04,703
because I just want to know...
133
00:06:04,737 --> 00:06:06,738
How can I help?
134
00:06:13,246 --> 00:06:14,913
Oh, God.
135
00:06:14,948 --> 00:06:16,415
Why does this hurt so much?
136
00:06:16,449 --> 00:06:18,984
Probably because you're
doing it wrong.
137
00:06:19,018 --> 00:06:21,887
You're forgetting
to extend from the knee.
138
00:06:21,921 --> 00:06:23,055
You know what?
I know a great place
139
00:06:23,089 --> 00:06:24,823
I could extend my knee into.
140
00:06:24,857 --> 00:06:27,059
I'd actually love to see
that, because at this rate,
141
00:06:27,093 --> 00:06:30,228
you'll be walking without
a cane in approximately...
142
00:06:30,263 --> 00:06:33,332
200 million years.
143
00:06:33,366 --> 00:06:35,233
Dr. Ligon...
144
00:06:35,268 --> 00:06:37,102
you should know that
I have always
145
00:06:37,136 --> 00:06:38,904
found you to be insufferable.
146
00:06:38,938 --> 00:06:42,107
- Mm.
- Christmas parties, staff meetings,
147
00:06:42,141 --> 00:06:44,810
and now I can confidently say
148
00:06:44,844 --> 00:06:47,245
that same quality transfers
149
00:06:47,280 --> 00:06:50,182
seamlessly to your PT sessions.
150
00:06:50,216 --> 00:06:52,317
And I've seen 80-year-old
stroke victims
151
00:06:52,352 --> 00:06:54,519
improve their range of motion
faster than you.
152
00:06:54,554 --> 00:06:56,288
You know what? You try recovering
153
00:06:56,322 --> 00:07:00,092
from a fractured tibia
with zero pain meds.
154
00:07:00,126 --> 00:07:01,960
Yeah, I wish I could offer you
155
00:07:01,995 --> 00:07:04,536
something besides modern
medicine,
156
00:07:04,570 --> 00:07:08,800
but I'm, you know, just a doctor.
157
00:07:10,336 --> 00:07:12,204
Actually...
158
00:07:12,238 --> 00:07:13,572
hold on.
159
00:07:15,141 --> 00:07:16,256
What?
160
00:07:16,290 --> 00:07:18,110
I do have one thing
161
00:07:18,144 --> 00:07:20,479
that might help you take
your mind off the pain.
162
00:07:20,513 --> 00:07:21,580
Seriously?
163
00:07:22,915 --> 00:07:24,016
Huh?
164
00:07:24,050 --> 00:07:25,384
Meep-meep.
165
00:07:25,418 --> 00:07:26,985
But I want it back.
166
00:07:28,254 --> 00:07:29,988
So don't go getting addicted
to it.
167
00:07:33,860 --> 00:07:35,794
As the new co-chair of oncology,
168
00:07:35,828 --> 00:07:37,863
I'm happy to announce
that every oncology patient
169
00:07:37,897 --> 00:07:39,564
at New Amsterdam will be eligible
170
00:07:39,599 --> 00:07:41,133
for precision targeted therapy.
171
00:07:41,167 --> 00:07:43,201
If the DNA sequence
of your tumor is a match
172
00:07:43,236 --> 00:07:45,003
for the available treatment.
173
00:07:45,038 --> 00:07:47,016
And all I have to do
is sign this release?
174
00:07:47,050 --> 00:07:49,241
And we'll sequence the biopsy
we already have on record.
175
00:07:49,275 --> 00:07:52,310
Which will help us determine
where the defective DNA is.
176
00:07:52,345 --> 00:07:54,246
So you're saying my stomach
cancer
177
00:07:54,280 --> 00:07:56,014
may not really be stomach cancer?
178
00:07:56,049 --> 00:07:58,417
Well, stomach cancer just
tells us where the cancer is,
179
00:07:58,451 --> 00:08:00,485
not necessarily the kind
of cancer.
180
00:08:00,520 --> 00:08:03,221
Like a license plate tells
you what state you live in
181
00:08:03,256 --> 00:08:06,191
but the numbers are
specific to every car.
182
00:08:07,126 --> 00:08:08,860
You lost me, like,
ten minutes ago.
183
00:08:09,829 --> 00:08:11,897
Targeted therapy
is exactly like it sounds.
184
00:08:11,931 --> 00:08:13,198
It works by targeting the cancer's
185
00:08:13,232 --> 00:08:14,566
genes, proteins, and enzymes,
186
00:08:14,600 --> 00:08:17,002
leaving the healthy cells alone.
187
00:08:17,036 --> 00:08:21,073
So all the side effects
from radiation and chemo...
188
00:08:21,107 --> 00:08:24,076
- Gone.
- Diminished considerably.
189
00:08:24,110 --> 00:08:25,577
So what's the downside?
190
00:08:25,611 --> 00:08:28,113
- Well...
- There isn't a downside to being tested,
191
00:08:28,147 --> 00:08:30,248
and if you fall in the 5%
192
00:08:30,283 --> 00:08:31,416
who qualify for treatment...
193
00:08:31,451 --> 00:08:33,218
5%?
194
00:08:33,252 --> 00:08:34,519
5%?
195
00:08:34,554 --> 00:08:35,921
5%?
196
00:08:35,955 --> 00:08:39,091
But it means significantly
less chemotherapy.
197
00:08:39,125 --> 00:08:41,426
Imagine coming in for two pills
instead of two hours.
198
00:08:41,461 --> 00:08:43,709
I'd miss my Dr. Sharpe time,
though.
199
00:08:44,964 --> 00:08:47,199
It also means no more radiation.
200
00:08:47,233 --> 00:08:49,968
It means full remission.
201
00:08:52,572 --> 00:08:54,539
Well, sign me up.
202
00:08:54,574 --> 00:08:56,308
You had me at less chemo.
203
00:09:03,249 --> 00:09:04,416
See?
204
00:09:04,450 --> 00:09:05,617
We make a great team.
205
00:09:12,992 --> 00:09:14,659
Manny Talis,
44-year-old school bus driver
206
00:09:14,694 --> 00:09:16,128
with right-sided chest pain.
207
00:09:16,162 --> 00:09:18,463
Heart rate 94. BP 135 over 80
208
00:09:18,498 --> 00:09:20,599
with resps of 14. Normal EKG.
209
00:09:20,633 --> 00:09:22,167
But when we went to put on
the EKG leads,
210
00:09:22,201 --> 00:09:23,301
we found this rash.
211
00:09:23,336 --> 00:09:25,070
Ooh, okay, get him to curtains.
212
00:09:25,104 --> 00:09:26,671
Okay, Mr. Talis, good news.
213
00:09:26,706 --> 00:09:28,406
I don't think
you're having a heart attack.
214
00:09:28,441 --> 00:09:31,643
I think the pain is caused
by the rash on your chest.
215
00:09:31,677 --> 00:09:33,645
It's called shingles,
and it is a reactivation
216
00:09:33,679 --> 00:09:36,515
of the virus that causes
chicken pox.
217
00:09:36,549 --> 00:09:38,283
Is there anything
you can do for the pain?
218
00:09:38,317 --> 00:09:40,018
Mm, ibuprofen.
219
00:09:40,052 --> 00:09:41,153
That's it?
220
00:09:41,187 --> 00:09:45,423
Oh, well, you could try this.
221
00:09:45,458 --> 00:09:47,092
Maybe you'll find it
more useful than I did.
222
00:09:47,126 --> 00:09:49,027
I'll tell you what.
I'll trade you.
223
00:09:49,061 --> 00:09:51,596
One of the kids left this
on the bus.
224
00:09:51,631 --> 00:09:53,031
Ooh.
225
00:09:53,065 --> 00:09:55,333
You're on. Okay.
226
00:09:55,368 --> 00:09:57,269
Well, I am gonna get
cardiology to sign off,
227
00:09:57,303 --> 00:10:00,105
and if they do, then you can
recuperate at home.
228
00:10:00,139 --> 00:10:02,079
All right, thank you, Doctor.
229
00:10:02,742 --> 00:10:04,509
You're calling the appropriate
department
230
00:10:04,544 --> 00:10:06,945
instead of doing it all yourself?
231
00:10:06,979 --> 00:10:08,313
Who is this Dr. Protocol,
232
00:10:08,347 --> 00:10:09,714
and what have you done
to Dr. Bloom?
233
00:10:09,749 --> 00:10:11,349
Look at me evolving.
234
00:10:11,384 --> 00:10:13,351
Just page Reynolds
when he's out of surgery, okay?
235
00:10:13,386 --> 00:10:14,553
All right.
236
00:10:14,587 --> 00:10:16,621
I use a clamshell incision.
237
00:10:16,656 --> 00:10:19,324
This incision reveals
the pulmonary anatomy
238
00:10:19,358 --> 00:10:22,561
in a spectacular fashion.
You see that?
239
00:10:22,595 --> 00:10:26,598
Now, Duke, why don't you come
on over and take a better look?
240
00:10:29,001 --> 00:10:30,035
Come on.
241
00:10:35,074 --> 00:10:37,075
- See that tissue right there?
- Mm-hmm.
242
00:10:37,109 --> 00:10:38,643
Go ahead and throw in
a couple of stitches.
243
00:10:38,678 --> 00:10:40,011
Let's see what you got.
244
00:10:44,183 --> 00:10:45,517
No harm in admitting you're
not ready.
245
00:10:45,551 --> 00:10:46,651
No, I'm ready.
246
00:10:46,686 --> 00:10:48,520
All right, well...
247
00:10:48,554 --> 00:10:51,022
I hope you sew more confidently
than you sound.
248
00:10:58,731 --> 00:11:00,365
Dr. Reynolds.
249
00:11:00,399 --> 00:11:01,399
Duke, you got about four seconds
250
00:11:01,434 --> 00:11:03,068
till my patient goes south.
251
00:11:17,450 --> 00:11:19,251
Mm.
252
00:11:20,553 --> 00:11:22,754
Lower chance of dehiscence.
253
00:11:26,726 --> 00:11:28,560
Damn, Duke.
254
00:11:30,229 --> 00:11:31,598
It's like a sewing machine.
255
00:11:33,499 --> 00:11:37,593
I want everyone to observe
Duke's forward sutures.
256
00:11:37,628 --> 00:11:38,703
See that?
257
00:11:43,109 --> 00:11:44,409
That's excellent.
258
00:11:46,846 --> 00:11:49,547
They might not get it now,
but as soon as people see
259
00:11:49,582 --> 00:11:51,616
that this can improve
their quality of life
260
00:11:51,651 --> 00:11:53,151
here at New Amsterdam,
then I think
261
00:11:53,185 --> 00:11:55,261
- they're really gonna warm to it.
- Well, this person just drew a hand
262
00:11:55,295 --> 00:11:56,473
flipping you the bird.
263
00:11:56,508 --> 00:11:58,423
There he is.
I gotta say, boss, nice work.
264
00:11:58,457 --> 00:12:00,592
A New Amsterdam census,
that is just brilliant.
265
00:12:00,626 --> 00:12:02,494
Thank you.
Finally someone who gets it.
266
00:12:02,528 --> 00:12:04,229
Except there is one community
in this hospital
267
00:12:04,263 --> 00:12:05,330
that can't fill out your census.
268
00:12:05,364 --> 00:12:06,498
Why's that?
269
00:12:06,532 --> 00:12:08,400
Well, because they're not
allowed to use pens or pencils
270
00:12:08,434 --> 00:12:09,644
in an unsupervised setting.
271
00:12:09,678 --> 00:12:11,569
- You mean inmates?
- Yes, exactly. Celery?
272
00:12:11,604 --> 00:12:12,570
But they're patients.
273
00:12:12,605 --> 00:12:13,772
So what does that have to do
with the census?
274
00:12:13,806 --> 00:12:15,073
Well, if these patients
275
00:12:15,107 --> 00:12:16,308
could fill out your census
with something
276
00:12:16,342 --> 00:12:17,609
that wasn't considered
to be a weapon,
277
00:12:17,643 --> 00:12:18,677
I bet they would say
they're lacking
278
00:12:18,711 --> 00:12:20,245
in educational opportunities.
279
00:12:20,279 --> 00:12:21,513
Really? Is that what they would say?
280
00:12:21,547 --> 00:12:23,315
Yes, they would,
because studies show that
281
00:12:23,349 --> 00:12:25,116
education vastly reduces recidivism
282
00:12:25,151 --> 00:12:26,418
among inmate populations.
283
00:12:26,452 --> 00:12:27,585
We have classrooms.
We have inmates.
284
00:12:27,620 --> 00:12:28,687
Why are we not helping?
285
00:12:28,721 --> 00:12:30,322
Very good idea. Put it together.
286
00:12:30,356 --> 00:12:31,523
Good, 'cause I already have.
287
00:12:33,292 --> 00:12:35,593
We're not done with the
preadolescent process group.
288
00:12:35,628 --> 00:12:37,362
Where do I put the kids?
289
00:12:37,396 --> 00:12:39,532
You can't have kids
in here with these guys.
290
00:12:39,566 --> 00:12:40,598
- Are you nuts?
- Why are the kids
291
00:12:40,633 --> 00:12:42,300
- running late?
- Iggy, what's the plan?
292
00:12:42,335 --> 00:12:44,269
Kids, hi, kids. Hi, guys,
come on out.
293
00:12:44,303 --> 00:12:45,391
Everybody down to the
end of the hall.
294
00:12:45,425 --> 00:12:47,706
- I'm calling the warden.
- No, no, no need.
295
00:12:47,740 --> 00:12:48,640
- Yes.
- No.
296
00:12:48,674 --> 00:12:50,175
- Let's go.
- Just a stutter step, boss.
297
00:12:50,209 --> 00:12:51,443
Guys, my kids,
everyone scoot down.
298
00:12:51,477 --> 00:12:54,612
Nobody talk to the new adults.
Nobody look at the new adults.
299
00:12:54,647 --> 00:12:56,281
Just maybe help me
beat this door down, okay?
300
00:12:56,315 --> 00:12:57,615
- Come here. Gladys!
- I'm here.
301
00:12:57,650 --> 00:12:59,184
Hi. Do we have the key for this door?
302
00:12:59,218 --> 00:13:00,885
Uh, let me check.
303
00:13:00,920 --> 00:13:03,488
Your census will literally
be the death of us.
304
00:13:05,825 --> 00:13:07,826
Hello! A little help, please.
305
00:13:17,382 --> 00:13:19,016
Do you really still
need me here for this?
306
00:13:19,051 --> 00:13:20,351
Come on. This is exciting, right?
307
00:13:20,385 --> 00:13:22,987
I never thought I'd say this,
but please let me go back to billing.
308
00:13:23,021 --> 00:13:25,654
All right, just hit me with
another one.
309
00:13:26,243 --> 00:13:28,578
Question 17: 32% of employees
310
00:13:28,612 --> 00:13:30,480
said they pull double shifts
more than twice a week.
311
00:13:30,514 --> 00:13:31,748
- Max.
- See? We can't have that.
312
00:13:31,782 --> 00:13:34,050
Let's put that under overworked.
313
00:13:34,084 --> 00:13:36,452
No, you know what? Mismanagement.
314
00:13:37,955 --> 00:13:39,989
Vijay, take a look at this.
315
00:13:40,023 --> 00:13:43,559
300 employees say that they
get less than
316
00:13:43,594 --> 00:13:45,928
two meals per week with
their families.
317
00:13:45,963 --> 00:13:47,630
That's unacceptable.
318
00:13:48,866 --> 00:13:49,932
Max.
319
00:13:52,002 --> 00:13:54,058
I think you should talk
to someone.
320
00:13:56,807 --> 00:13:57,937
That's a great idea.
321
00:14:00,210 --> 00:14:02,245
Research shows that eating
family meals together,
322
00:14:02,279 --> 00:14:04,447
like Luna and I are doing
right now,
323
00:14:04,481 --> 00:14:05,982
can result in lower obesity rates
324
00:14:06,016 --> 00:14:07,617
and kids staying off drugs
and alcohol,
325
00:14:07,651 --> 00:14:09,652
not to mention lower
instances of depression.
326
00:14:09,686 --> 00:14:13,524
So you're all here because,
based on the census,
327
00:14:13,558 --> 00:14:16,459
you're eating virtually
no meals with your families.
328
00:14:16,493 --> 00:14:17,827
Tell me why.
329
00:14:20,664 --> 00:14:21,837
Anyone?
330
00:14:21,871 --> 00:14:24,600
Just shout it out. Anybody?
331
00:14:25,169 --> 00:14:28,004
Come on, who has time to cook
after a 12-hour day?
332
00:14:28,038 --> 00:14:29,867
Long hours. Got it.
Keep them coming.
333
00:14:29,902 --> 00:14:32,041
Hey, my family lives
all the way in Albuquerque.
334
00:14:32,075 --> 00:14:33,643
Family too far. Copy that.
335
00:14:33,677 --> 00:14:35,824
By the time I get home,
my kids have finished eating.
336
00:14:35,859 --> 00:14:37,647
Does fast food count?
337
00:14:37,681 --> 00:14:39,015
Really, Miguel?
338
00:14:39,049 --> 00:14:40,516
When you put patients first,
339
00:14:40,551 --> 00:14:43,186
you put yourself second...
or third.
340
00:14:44,382 --> 00:14:46,155
So you gonna send us home early?
341
00:14:47,324 --> 00:14:49,158
Yeah, I can't do that.
342
00:14:49,193 --> 00:14:50,660
Are you sending us home
with food?
343
00:14:50,694 --> 00:14:53,458
Currently,
I have zero budget for this.
344
00:14:53,492 --> 00:14:55,272
So what are you gonna do?
345
00:14:55,306 --> 00:14:59,135
No idea whatsoever, but...
I know. I know.
346
00:14:59,169 --> 00:15:00,736
I'm working on it.
347
00:15:00,771 --> 00:15:03,005
So is Luna, so yeah.
348
00:15:03,040 --> 00:15:04,128
We're gonna figure it out.
349
00:15:06,944 --> 00:15:09,045
BMI is 24. Dead in the middle.
350
00:15:09,079 --> 00:15:11,147
All right, suction.
351
00:15:11,181 --> 00:15:12,648
- Clamp.
- Dr. Reynolds,
352
00:15:12,683 --> 00:15:14,517
Dr. Bloom is still waiting
on that shingles eval.
353
00:15:15,719 --> 00:15:17,854
Think you can handle that, Duke?
354
00:15:17,888 --> 00:15:19,589
Yeah. For sure.
355
00:15:19,623 --> 00:15:21,591
What are the four things
to do when diagnosing
356
00:15:21,625 --> 00:15:23,693
for thoracic varicella infection?
357
00:15:23,727 --> 00:15:25,828
One, measure the rash
and outline it with a Sharpie.
358
00:15:25,863 --> 00:15:26,863
Uh-huh.
359
00:15:26,897 --> 00:15:28,097
Two,
check for respiratory function,
360
00:15:28,131 --> 00:15:29,332
making sure the lungs are clear.
361
00:15:29,366 --> 00:15:30,399
Suture.
362
00:15:30,434 --> 00:15:32,735
Three, examine the mouth
for signs of oral lesions.
363
00:15:32,769 --> 00:15:34,203
And four,
check the ear for vesicle
364
00:15:34,238 --> 00:15:35,742
on the tympanic membrane.
365
00:15:36,559 --> 00:15:37,726
Well, go do it.
366
00:15:38,826 --> 00:15:40,209
Clamp.
367
00:15:42,657 --> 00:15:44,680
- Duke.
- Hmm?
368
00:15:44,715 --> 00:15:46,082
Take off our gown.
369
00:15:55,893 --> 00:15:57,360
What happened to your
fidget spinner?
370
00:15:57,394 --> 00:16:00,563
It stopped spinning after
I threw it against a wall.
371
00:16:00,597 --> 00:16:02,265
So now you have a rubber band?
372
00:16:02,299 --> 00:16:04,901
Every time I feel
the crushing pain in my leg,
373
00:16:04,935 --> 00:16:06,736
I snap the rubber band to refocus
374
00:16:06,770 --> 00:16:08,204
on the lesser pain in my wrist.
375
00:16:08,238 --> 00:16:09,739
Is it working?
376
00:16:09,773 --> 00:16:12,074
Can't you tell by my
chipper attitude?
377
00:16:12,109 --> 00:16:14,710
I've been meaning to ask.
If you're off everything,
378
00:16:14,745 --> 00:16:16,913
how are you managing your ADHD?
379
00:16:16,947 --> 00:16:19,148
There, my friend, is the
silver lining in all of this.
380
00:16:19,182 --> 00:16:21,317
It turns out that pain
is a great focuser.
381
00:16:21,351 --> 00:16:23,319
Now I actually want a distraction.
382
00:16:23,353 --> 00:16:25,254
Dr. Bloom?
383
00:16:25,289 --> 00:16:27,924
Dr. Reynolds sent me
to check on a shingles patient.
384
00:16:27,958 --> 00:16:29,792
Mr. Talis. Right there.
385
00:16:29,826 --> 00:16:31,060
Thank you.
386
00:16:31,094 --> 00:16:32,895
He must really like you.
387
00:16:32,930 --> 00:16:33,996
Send you down here solo.
388
00:16:34,031 --> 00:16:36,933
I can't tell if he likes me
or is punishing me.
389
00:16:36,967 --> 00:16:39,473
Yeah. Get used to it.
390
00:16:46,443 --> 00:16:49,745
I think we got it all surrounded.
391
00:16:49,780 --> 00:16:51,781
Yeah, looks like it.
392
00:16:51,815 --> 00:16:53,082
A few deep breaths.
393
00:16:53,116 --> 00:16:54,750
Oh, yeah.
394
00:16:58,709 --> 00:16:59,846
Sounds good.
395
00:17:00,730 --> 00:17:02,130
Now open wide.
396
00:17:04,361 --> 00:17:05,828
Mm-hmm.
397
00:17:07,998 --> 00:17:10,132
You can't keep me here!
I know my rights!
398
00:17:10,167 --> 00:17:11,968
- Ma'am, ma'am, ma'am.
- I'm calling my lawyer.
399
00:17:12,002 --> 00:17:13,202
Could you at least
keep the robe on, please?
400
00:17:13,236 --> 00:17:15,771
- Don't tell me what to do.
- Just come over to your bed,
401
00:17:15,806 --> 00:17:17,139
and you can go ahead
and make that phone call, okay?
402
00:17:17,174 --> 00:17:20,142
Hey, Doc, we done here?
403
00:17:21,178 --> 00:17:24,680
Yeah, I think we're good.
I'll get you discharged.
404
00:17:24,715 --> 00:17:26,949
You people don't know
anything about health care.
405
00:17:26,984 --> 00:17:28,050
Heard it all before.
406
00:17:31,421 --> 00:17:34,390
- Dr. Frome.
- Warden Salazar, hello. Hi.
407
00:17:34,424 --> 00:17:37,866
I assure you that I purchased
all of these lawfully.
408
00:17:37,901 --> 00:17:40,329
- All of these what, exactly?
- The classics.
409
00:17:40,364 --> 00:17:42,331
The stuff that I'm gonna
be teaching in class today.
410
00:17:42,366 --> 00:17:45,668
I approved this experiment
but not your syllabus.
411
00:17:45,702 --> 00:17:47,203
I wasn't aware that
I had to submit a syllabus.
412
00:17:47,237 --> 00:17:48,871
"Autobiography of Malcolm X"?
413
00:17:48,905 --> 00:17:50,473
Yeah, it's a searing portrait
of race in America.
414
00:17:50,507 --> 00:17:51,907
"Catch-22"?
415
00:17:51,942 --> 00:17:53,376
Absurdist anti-war commentary.
416
00:17:53,410 --> 00:17:54,677
"The Catcher in the Rye."
417
00:17:54,711 --> 00:17:55,444
This is censorship.
418
00:17:55,479 --> 00:17:57,380
You are taking away their rights.
419
00:17:57,414 --> 00:17:59,382
That's what happens when
you go to jail.
420
00:18:00,350 --> 00:18:03,319
Oh, okay.
421
00:18:03,353 --> 00:18:05,021
Then what am I supposed to teach?
422
00:18:05,055 --> 00:18:06,188
Teach them whatever you want.
423
00:18:06,223 --> 00:18:07,823
Just don't give them any ideas.
424
00:18:07,858 --> 00:18:09,825
Sounds reasonable.
425
00:18:09,860 --> 00:18:11,961
Good luck. Have fun.
426
00:18:13,530 --> 00:18:15,197
Hey, you paged?
427
00:18:15,232 --> 00:18:17,767
Yeah, I've got some new
budget recs for you to sign.
428
00:18:17,801 --> 00:18:19,068
Good.
I've been waiting for these,
429
00:18:19,102 --> 00:18:20,202
seeing as how you decided
to split
430
00:18:20,237 --> 00:18:22,491
your department with Dr. Castro.
431
00:18:22,525 --> 00:18:23,939
- She's great, isn't she?
- She is,
432
00:18:23,974 --> 00:18:25,107
which still doesn't explain
433
00:18:25,142 --> 00:18:27,743
why you gave her half
your department.
434
00:18:29,146 --> 00:18:31,514
Uh-oh, my chemo brain's
got me hallucinating
435
00:18:31,548 --> 00:18:33,416
'cause I think I see...
436
00:18:33,450 --> 00:18:35,851
Max. You look amazing.
437
00:18:35,886 --> 00:18:38,454
- Did you get taller?
- Whoa, he totally got taller.
438
00:18:38,488 --> 00:18:41,390
I don't know about that,
but you guys look great too.
439
00:18:41,425 --> 00:18:45,227
How are you worse at lying
than you are at euchre?
440
00:18:45,262 --> 00:18:46,327
But I'm gonna look great
441
00:18:46,352 --> 00:18:48,898
after I get my new
precision target treatment.
442
00:18:48,932 --> 00:18:50,399
Yes, we're all getting tested
443
00:18:50,434 --> 00:18:51,867
to see if we're eligible.
444
00:18:51,902 --> 00:18:53,069
Yeah, we want the good stuff.
445
00:18:53,103 --> 00:18:55,071
I just want you to remember
the odds.
446
00:18:55,105 --> 00:18:56,939
Max is one of the lucky ones.
447
00:18:58,737 --> 00:19:00,443
With the treatment.
448
00:19:01,597 --> 00:19:02,945
It's good seeing you guys.
449
00:19:02,979 --> 00:19:04,814
Yeah, you too.
450
00:19:09,052 --> 00:19:13,923
Max, Max, I think what you
are doing is really admirable.
451
00:19:13,957 --> 00:19:15,257
- Is there a but coming?
- No, no, no, no.
452
00:19:15,292 --> 00:19:16,826
You are asking an
essential question.
453
00:19:16,860 --> 00:19:18,294
How can we take care
of our patients
454
00:19:18,328 --> 00:19:20,096
if we are not taking care
of ourselves?
455
00:19:20,130 --> 00:19:21,397
- Yeah, exactly.
- But...
456
00:19:21,431 --> 00:19:22,565
Ah, okay,
I see what you did there.
457
00:19:22,599 --> 00:19:23,966
You buried the but.
458
00:19:24,000 --> 00:19:25,167
But there is one employee
you are ignoring
459
00:19:25,202 --> 00:19:28,319
who needs help even though
they are not asking for help.
460
00:19:28,353 --> 00:19:29,566
Okay, thank you.
461
00:19:29,600 --> 00:19:30,852
Who?
462
00:19:31,541 --> 00:19:32,908
You.
463
00:19:39,950 --> 00:19:40,983
Max.
464
00:19:48,510 --> 00:19:50,010
Here you go.
465
00:19:50,044 --> 00:19:52,786
Latte for you and one for you.
466
00:19:52,821 --> 00:19:54,715
I'll take that.
This one goes to you.
467
00:19:55,437 --> 00:19:57,138
You're gonna pay for this, right?
468
00:19:57,172 --> 00:19:58,404
Yes, I am.
469
00:19:58,438 --> 00:20:00,241
See, the reason that you're
all here is,
470
00:20:00,275 --> 00:20:02,043
on the census,
you answered that you each get
471
00:20:02,077 --> 00:20:04,945
less than five hours of sleep
per night.
472
00:20:04,980 --> 00:20:07,048
We need more sleep.
Can we go back to work?
473
00:20:07,082 --> 00:20:09,817
Yeah, well, the thing is,
sleep deprivation is no joke, okay?
474
00:20:09,851 --> 00:20:12,053
It can lead to high
blood pressure,
475
00:20:12,087 --> 00:20:14,722
diabetes, weight gain,
weakened immune system,
476
00:20:14,756 --> 00:20:18,225
not to mention memory loss
and increased errors at work.
477
00:20:18,260 --> 00:20:20,928
So you're caffeinating us?
478
00:20:20,962 --> 00:20:22,129
Actually,
stimulants like that mochaccino
479
00:20:22,164 --> 00:20:24,899
can't begin to replace what you
lose from a lack of sleep.
480
00:20:24,933 --> 00:20:28,002
The mochaccinos were really
just a bribe to get you here
481
00:20:28,036 --> 00:20:30,271
so I could ask you why you
aren't getting enough sleep.
482
00:20:30,305 --> 00:20:33,240
So... why aren't you?
483
00:20:33,275 --> 00:20:35,176
Well,
I have to get up super early
484
00:20:35,210 --> 00:20:36,911
to make it to my shift on time.
485
00:20:36,945 --> 00:20:38,312
Yeah, I want to sleep more,
486
00:20:38,346 --> 00:20:40,281
but I got real-life
responsibilities, you know?
487
00:20:40,315 --> 00:20:42,083
I always think I can nap
during my commute
488
00:20:42,117 --> 00:20:43,851
- but too many transfers.
- Too many transfers.
489
00:20:43,885 --> 00:20:45,219
- Right.
- Mm.
490
00:20:46,188 --> 00:20:49,990
So, like, do you have
any support to fix this?
491
00:20:50,025 --> 00:20:53,027
No, no support. Just me.
492
00:20:53,061 --> 00:20:56,163
But don't worry,
because I am all over this.
493
00:20:57,332 --> 00:21:00,801
And if you any additional
questions or comments,
494
00:21:00,836 --> 00:21:02,903
please take them up
with Dr. Kapoor.
495
00:21:05,902 --> 00:21:07,575
Blood pressure looks good.
496
00:21:08,910 --> 00:21:10,144
Lap pad.
497
00:21:13,482 --> 00:21:14,949
How'd it go?
498
00:21:14,983 --> 00:21:16,283
Rash outlined.
499
00:21:16,318 --> 00:21:18,886
Lungs and oropharynx clear.
500
00:21:18,920 --> 00:21:20,955
What about the tympanic membrane?
501
00:21:24,259 --> 00:21:25,588
Eardrum.
502
00:21:26,061 --> 00:21:28,195
Yes, clear. I think.
503
00:21:28,230 --> 00:21:30,064
- You think?
- It was.
504
00:21:30,098 --> 00:21:32,299
Good. Well, come on over.
505
00:21:32,334 --> 00:21:34,268
Show us some more
of that all-star suturing.
506
00:21:35,871 --> 00:21:37,124
Dr. Duke?
507
00:21:42,878 --> 00:21:43,973
We're waiting.
508
00:21:48,016 --> 00:21:51,852
Okay, so of the approved books...
509
00:21:53,522 --> 00:21:55,856
For this class, I have...
510
00:21:57,092 --> 00:21:58,259
I have "Aladdin."
511
00:21:58,293 --> 00:21:59,393
- Whoo!
- Okay, yeah.
512
00:21:59,427 --> 00:22:01,585
Yeah, yeah, good movie.
513
00:22:01,619 --> 00:22:03,709
Fun movie. Kids' movie, really.
514
00:22:04,038 --> 00:22:05,472
Um...
515
00:22:05,600 --> 00:22:07,368
any dads in the house?
Where my dads at?
516
00:22:07,402 --> 00:22:11,238
Yo, what's "Aladdin"
gonna teach us about anything?
517
00:22:11,273 --> 00:22:13,073
Well, you see, I...
518
00:22:16,211 --> 00:22:20,181
Aladdin didn't... he didn't
start out as a prince, right?
519
00:22:21,116 --> 00:22:22,416
That's not where it began for him,
520
00:22:22,450 --> 00:22:24,218
but he did have some skills.
521
00:22:24,252 --> 00:22:26,020
He was a hustler.
522
00:22:26,054 --> 00:22:27,521
Yeah. Yes, thank you,
Bijan. Yeah.
523
00:22:27,556 --> 00:22:29,523
And the book isn't called "Aladdin."
524
00:22:29,558 --> 00:22:31,760
It's "1,001 Arabian Nights."
525
00:22:32,961 --> 00:22:35,863
Yeah, no, correct again.
Thank you.
526
00:22:35,897 --> 00:22:37,364
Good for you.
527
00:22:37,399 --> 00:22:39,200
You're right, though.
Aladdin was a hustler
528
00:22:39,234 --> 00:22:40,322
and a thief.
529
00:22:40,357 --> 00:22:42,369
But he figured out
how to use those things
530
00:22:42,404 --> 00:22:43,926
and turned them
into a benefit for his life.
531
00:22:43,960 --> 00:22:46,273
- Aladdin goes legit.
- Yes!
532
00:22:47,475 --> 00:22:48,609
Yeah, laugh it up. He's right.
533
00:22:48,643 --> 00:22:51,045
Wonderfully stated.
Yes, he goes legit.
534
00:22:51,079 --> 00:22:55,115
Aladdin turns his perceived
weaknesses into an advantage.
535
00:22:55,150 --> 00:22:56,483
Right? Do you understand that?
536
00:22:56,518 --> 00:22:57,885
So whatever you did,
whatever it was
537
00:22:57,919 --> 00:22:59,386
to get into Rikers can be used
538
00:22:59,421 --> 00:23:01,622
as a legitimate skill set
when you get out.
539
00:23:01,656 --> 00:23:03,657
My boy Luis can use
his hot-wire expertise
540
00:23:03,692 --> 00:23:05,226
to help humanity.
541
00:23:05,260 --> 00:23:06,260
Come on, man.
542
00:23:06,294 --> 00:23:08,909
Well, no, hang on, now.
Luis, tell me something.
543
00:23:08,910 --> 00:23:10,811
Is it easy to hot-wire a car?
544
00:23:10,846 --> 00:23:13,013
- Like, could anybody do it?
- No, bro.
545
00:23:13,048 --> 00:23:15,950
I mean, if you're not careful,
you could shock the hell out yourself.
546
00:23:15,984 --> 00:23:17,852
But not me, though, 'cause,
you know, I got the touch.
547
00:23:17,886 --> 00:23:18,886
I bet you do.
548
00:23:18,920 --> 00:23:21,954
So maybe I'm looking
at a future electrician here.
549
00:23:23,525 --> 00:23:26,127
Yo, you mean like
I'd be working for the city.
550
00:23:26,161 --> 00:23:27,828
- Sure.
- Like, I could be getting paid
551
00:23:27,863 --> 00:23:28,829
that union money.
552
00:23:28,864 --> 00:23:30,297
- Why not?
- Yeah!
553
00:23:30,332 --> 00:23:31,532
There you go. Why not?
554
00:23:31,566 --> 00:23:34,034
Why not? Why not? Yes, okay.
555
00:23:34,069 --> 00:23:36,270
Who else? Who else do I got?
556
00:23:37,172 --> 00:23:38,472
Yeah, go.
557
00:23:38,507 --> 00:23:40,639
I got caught moving product.
558
00:23:41,276 --> 00:23:44,178
So I imagine in your line of work,
559
00:23:44,212 --> 00:23:46,437
a lot of people sell...
560
00:23:47,182 --> 00:23:48,482
product, right?
561
00:23:48,517 --> 00:23:50,851
So what did you do
to distinguish yourself?
562
00:23:50,886 --> 00:23:53,487
Hmm, I never came up short.
563
00:23:53,522 --> 00:23:55,489
My suppliers always trusted me
with the good stuff.
564
00:23:55,524 --> 00:23:57,024
Great. That's great.
565
00:23:57,058 --> 00:23:59,326
So it sounds like you could move
any expensive product, right?
566
00:23:59,361 --> 00:24:01,228
You could be a high-end
car salesman.
567
00:24:01,263 --> 00:24:03,164
Yo, I'm done with this fool.
568
00:24:03,198 --> 00:24:05,032
Yo, yo!
569
00:24:05,066 --> 00:24:06,033
No, no, no, wait, wait!
570
00:24:08,370 --> 00:24:10,938
- All right, okay.
- Out, out!
571
00:24:10,972 --> 00:24:12,173
Let's go!
572
00:24:12,207 --> 00:24:14,441
Up! Everybody up!
573
00:24:14,476 --> 00:24:16,610
Up!
574
00:24:16,645 --> 00:24:20,047
Class is over!
575
00:24:23,218 --> 00:24:24,518
I don't think that's sanitary.
576
00:24:24,553 --> 00:24:25,953
Yeah, well, it's chew this gum
577
00:24:25,987 --> 00:24:27,121
or punch someone in the face.
578
00:24:27,155 --> 00:24:28,522
Are those really your only
two options?
579
00:24:28,557 --> 00:24:29,582
Dr. Bloom.
580
00:24:29,616 --> 00:24:30,724
Reynolds give you another
assignment?
581
00:24:30,759 --> 00:24:32,226
Actually,
I was here to see Mr. Talis.
582
00:24:32,260 --> 00:24:34,361
Discharged. Why?
583
00:24:34,396 --> 00:24:36,096
Just wanted to see...
584
00:24:36,131 --> 00:24:37,531
just wanted to say bye.
585
00:24:37,566 --> 00:24:39,567
- He's a nice man.
- Yes, he is.
586
00:24:45,240 --> 00:24:47,241
- Okay.
- Thank you.
587
00:24:58,420 --> 00:25:00,386
I shouldn't have said that.
588
00:25:01,323 --> 00:25:03,390
Said what?
589
00:25:03,425 --> 00:25:05,059
That you were lucky.
590
00:25:07,329 --> 00:25:09,597
After everything
that you've been through.
591
00:25:09,631 --> 00:25:11,105
Yeah, but I am lucky.
592
00:25:11,533 --> 00:25:13,524
I'm in the 5%.
593
00:25:14,269 --> 00:25:16,103
That's not what I meant.
594
00:25:18,440 --> 00:25:20,107
And you know that.
595
00:25:23,044 --> 00:25:24,910
You can talk to me.
596
00:25:24,944 --> 00:25:26,247
You've always talked to me.
597
00:25:26,281 --> 00:25:27,581
Stop.
598
00:25:30,051 --> 00:25:31,418
It's hard to know what to say.
599
00:25:31,453 --> 00:25:34,588
I don't want you to say anything.
600
00:25:34,623 --> 00:25:36,590
It actually makes it worse
601
00:25:36,625 --> 00:25:39,717
when people say something,
so just, please...
602
00:25:40,629 --> 00:25:42,630
Don't.
603
00:25:44,232 --> 00:25:45,466
Getting off here?
604
00:25:45,500 --> 00:25:46,967
- No.
- No?
605
00:25:55,377 --> 00:25:56,644
What the hell happened?
606
00:25:56,678 --> 00:25:58,012
Started seizing in the subway.
607
00:25:58,046 --> 00:25:59,313
Finger stick glucose 120.
608
00:25:59,347 --> 00:26:01,649
Okay, get him to Trauma One
and push two milligrams Ativan.
609
00:26:01,683 --> 00:26:03,150
Got it.
610
00:26:03,685 --> 00:26:05,019
Ativan on board.
611
00:26:05,053 --> 00:26:07,254
BP 108 over 60.
612
00:26:08,256 --> 00:26:10,291
He stopped seizing. Stabilized.
613
00:26:10,325 --> 00:26:11,676
Sat 94%.
614
00:26:15,330 --> 00:26:17,713
Airway clear. No tongue bite.
615
00:26:19,267 --> 00:26:21,368
He has a vesicle
on his tympanic membrane.
616
00:26:21,403 --> 00:26:23,370
The shingles advanced
to Ramsay Hunt syndrome.
617
00:26:23,405 --> 00:26:26,240
He has a herpetic infection
throughout his whole body.
618
00:26:26,274 --> 00:26:27,474
How did we miss that?
619
00:26:27,509 --> 00:26:29,476
Get Reynolds down here now.
620
00:26:35,653 --> 00:26:38,931
So when I finished
going through the census data,
621
00:26:38,956 --> 00:26:42,239
I discovered that 81 people
chose not to fill it out,
622
00:26:42,264 --> 00:26:43,673
17 people defaced the census
623
00:26:43,708 --> 00:26:46,439
with decidedly colorful language,
624
00:26:46,464 --> 00:26:47,964
and one person simply wrote,
625
00:26:47,999 --> 00:26:50,618
"I am not your blanking assistant."
626
00:26:51,202 --> 00:26:54,437
So by using the process
of elimination,
627
00:26:54,472 --> 00:26:55,906
here we are.
628
00:26:55,940 --> 00:26:57,920
So, what, we didn't take a
census and now we're in trouble?
629
00:26:57,955 --> 00:26:59,009
No, no, nobody's in trouble.
630
00:26:59,043 --> 00:27:01,111
I just want to know why 60 questions
631
00:27:01,145 --> 00:27:02,279
made y'all so angry.
632
00:27:02,313 --> 00:27:04,981
Because I have too much work
to answer 60 questions,
633
00:27:05,016 --> 00:27:06,449
and I have too much work
to be here right now
634
00:27:06,484 --> 00:27:08,485
explaining why
I don't have time to be here.
635
00:27:08,519 --> 00:27:10,651
Okay, makes sense. Anybody else?
636
00:27:10,685 --> 00:27:13,256
If I don't have time
to go to my kids' PTA meetings,
637
00:27:13,291 --> 00:27:15,325
I don't have time
to take an unofficial survey
638
00:27:15,359 --> 00:27:17,127
so my boss can get to know me.
639
00:27:17,161 --> 00:27:18,495
- That's fair.
- Yeah.
640
00:27:18,529 --> 00:27:20,297
Technically,
I don't even work for you.
641
00:27:20,331 --> 00:27:22,199
I work for the city.
642
00:27:22,233 --> 00:27:24,000
You always call me
Sandra Fall from billing,
643
00:27:24,035 --> 00:27:25,202
so you know what my job is,
644
00:27:25,236 --> 00:27:26,837
yet you spent all day
making me do
645
00:27:26,871 --> 00:27:28,271
someone else's job too.
646
00:27:28,306 --> 00:27:29,506
I don't have time for that, Max.
647
00:27:29,540 --> 00:27:31,441
None of us have time.
648
00:27:32,977 --> 00:27:34,277
So it's time.
649
00:27:34,312 --> 00:27:35,812
For what?
650
00:27:35,847 --> 00:27:38,014
No, no, no, the common thread
between everyone.
651
00:27:38,049 --> 00:27:41,978
All the inefficiencies
and the, you know, complaints
652
00:27:42,013 --> 00:27:45,055
and the dissatisfaction,
it's all...
653
00:27:45,089 --> 00:27:47,057
it's all because of time.
654
00:27:47,091 --> 00:27:49,326
So how are you gonna fix time?
655
00:27:53,231 --> 00:27:55,832
- Ramsay Hunt syndrome.
- Okay, hey, hey, hang on.
656
00:27:55,867 --> 00:27:57,467
Disseminated herpetic infection.
657
00:27:57,501 --> 00:27:59,135
It could not be clearer,
658
00:27:59,170 --> 00:28:00,597
yet somehow it was missed
by your department.
659
00:28:00,631 --> 00:28:01,811
Okay, let's walk back the accusations.
660
00:28:01,846 --> 00:28:03,173
You are lucky Mr. Talis
661
00:28:03,207 --> 00:28:05,113
didn't seize while driving
a school bus full of kids.
662
00:28:05,147 --> 00:28:06,610
I gave Dr. Duke the checklist, right?
663
00:28:06,644 --> 00:28:08,378
- And he said he checked it.
- Well, he couldn't have.
664
00:28:08,412 --> 00:28:10,146
Otherwise,
we wouldn't be here right now.
665
00:28:10,181 --> 00:28:11,882
Mr. Talis wouldn't be here.
666
00:28:11,916 --> 00:28:13,149
Duke?
667
00:28:13,184 --> 00:28:14,551
Yes, I went through the checklist.
668
00:28:14,585 --> 00:28:16,434
- Did you look in his ear?
- He said he looked.
669
00:28:16,468 --> 00:28:18,255
He has a vesicle on his eardrum.
670
00:28:18,289 --> 00:28:20,790
If he'd actually bothered to
look, he would've seen it too.
671
00:28:20,825 --> 00:28:21,691
It must not have been there
at the time.
672
00:28:21,726 --> 00:28:23,227
There is no way it grew
in two hours.
673
00:28:23,261 --> 00:28:24,294
Okay, if Dr. Duke said he looked,
674
00:28:24,328 --> 00:28:25,833
- then he looked.
- Or he's lying.
675
00:28:25,867 --> 00:28:27,030
Back off!
676
00:28:27,064 --> 00:28:28,932
All right, this is my intern
you're accusing.
677
00:28:28,966 --> 00:28:30,400
If there's any blame to
be dished out,
678
00:28:30,434 --> 00:28:32,002
I'll do the dishing.
679
00:28:32,036 --> 00:28:34,104
Clean up your house, Floyd.
680
00:28:41,693 --> 00:28:43,761
- I have the results.
- And?
681
00:28:43,795 --> 00:28:46,163
17 of our patients qualify.
682
00:28:46,198 --> 00:28:47,398
Oh, my God.
683
00:28:47,432 --> 00:28:48,933
That's amazing.
684
00:28:48,967 --> 00:28:50,735
I'll notify the insurance companies,
685
00:28:50,769 --> 00:28:53,237
some of whom probably haven't
even had a claim like this.
686
00:28:53,699 --> 00:28:55,806
Wait, there's no one
from the euchre group.
687
00:28:56,942 --> 00:28:59,376
Willow Yun, Millie Tamberlay,
Mike Kiggens.
688
00:28:59,411 --> 00:29:02,213
No, none of them were eligible.
689
00:29:05,784 --> 00:29:07,852
Why are they called the
euchre group?
690
00:29:10,122 --> 00:29:11,759
They used to play...
691
00:29:12,324 --> 00:29:14,261
when there were four of them.
692
00:29:15,260 --> 00:29:18,095
And then Max got better,
and they...
693
00:29:18,130 --> 00:29:19,642
they stopped.
694
00:29:20,298 --> 00:29:21,432
You're close to them.
695
00:29:23,335 --> 00:29:25,402
Then they should hear it from you
696
00:29:25,437 --> 00:29:27,104
that they didn't qualify.
697
00:29:28,306 --> 00:29:29,974
Of course.
698
00:29:30,008 --> 00:29:31,876
I'll notify the ones who did.
699
00:29:31,910 --> 00:29:33,944
See? What'd I tell you?
700
00:29:33,979 --> 00:29:36,380
That we make a great team.
701
00:29:39,017 --> 00:29:40,217
Yeah.
702
00:29:50,996 --> 00:29:55,232
Now, why in the world did I
think it was called "Aladdin"?
703
00:29:56,768 --> 00:29:59,515
Nobody reads the book
if there's a movie.
704
00:30:01,306 --> 00:30:04,308
That is the sad truth, isn't it?
705
00:30:06,044 --> 00:30:09,847
Listen, I don't feel like we
had a chance to finish earlier.
706
00:30:09,881 --> 00:30:11,782
You're wasting your time.
707
00:30:12,450 --> 00:30:14,084
I don't think I am.
708
00:30:15,787 --> 00:30:17,366
Know why I'm here?
709
00:30:18,123 --> 00:30:19,456
In the hospital?
710
00:30:19,491 --> 00:30:21,025
I don't.
711
00:30:21,059 --> 00:30:22,459
I swallowed a fork
712
00:30:22,494 --> 00:30:24,295
for just a couple days
out of Rikers.
713
00:30:25,297 --> 00:30:26,792
A fork.
714
00:30:27,399 --> 00:30:30,201
'Cause recovering from surgery
is my idea of a vacation.
715
00:30:33,405 --> 00:30:36,273
Bijan,
we all have something to offer.
716
00:30:36,308 --> 00:30:39,877
Nah. That's what you say
to give yourself hope.
717
00:30:39,911 --> 00:30:41,345
Okay.
718
00:30:41,379 --> 00:30:43,781
Well, then prove me wrong.
719
00:30:43,815 --> 00:30:45,850
How I'ma do that?
720
00:30:46,353 --> 00:30:47,852
When you get out, you're
gonna have an opportunity...
721
00:30:47,886 --> 00:30:49,720
You even read my file?
722
00:30:49,754 --> 00:30:51,722
- When you get out...
- Yo, I'm never getting out.
723
00:30:51,756 --> 00:30:53,490
I'm in for life.
724
00:30:53,525 --> 00:30:57,728
Not one but two life sentences
for a crime I did commit.
725
00:30:59,931 --> 00:31:02,399
Now tell me again
I have something to offer.
726
00:31:09,441 --> 00:31:10,741
I just wanted to tell you
how hard
727
00:31:10,775 --> 00:31:12,076
I been practicing my stitching.
728
00:31:12,110 --> 00:31:13,744
It's gonna be even better
than before.
729
00:31:13,778 --> 00:31:16,447
Lie again, you're gone for good.
730
00:31:19,918 --> 00:31:21,552
I forgot to check the ear.
731
00:31:21,586 --> 00:31:23,187
And you had the nerve
to lie to me about it.
732
00:31:23,221 --> 00:31:24,421
At first, I couldn't remember,
733
00:31:24,456 --> 00:31:25,522
but when I realized my mistake,
734
00:31:25,557 --> 00:31:26,857
I tried to go back and fix it,
735
00:31:26,892 --> 00:31:27,858
but the patient was already gone.
736
00:31:27,893 --> 00:31:29,560
Why didn't you come to me?
737
00:31:29,594 --> 00:31:31,061
I panicked.
738
00:31:31,096 --> 00:31:32,563
And then I thought since
all the other
739
00:31:32,597 --> 00:31:35,266
diagnoses were negative
that the ear would be too.
740
00:31:35,300 --> 00:31:37,167
How'd that work out for you?
741
00:31:37,969 --> 00:31:39,370
I just wanted to impress you.
742
00:31:39,404 --> 00:31:41,038
Well, you didn't.
743
00:31:42,407 --> 00:31:43,941
Maybe I shouldn't even be here.
744
00:31:43,975 --> 00:31:46,210
Hey, don't play the
sympathy card.
745
00:31:46,244 --> 00:31:48,245
Because you deserve to be here.
746
00:31:48,280 --> 00:31:50,214
Those skills you exhibited
in that OR are rare.
747
00:31:50,248 --> 00:31:51,919
You have a gift.
748
00:31:52,384 --> 00:31:55,119
But you're an intern,
and you're gonna make mistakes.
749
00:31:55,153 --> 00:31:57,187
Next time, own them.
750
00:32:00,225 --> 00:32:01,258
Wait, you're not...
751
00:32:01,293 --> 00:32:02,526
you're not gonna report me?
752
00:32:04,329 --> 00:32:05,896
I gave you too much
responsibility,
753
00:32:05,931 --> 00:32:07,476
and you weren't ready.
754
00:32:07,966 --> 00:32:09,433
That's on me.
755
00:32:11,169 --> 00:32:12,536
And Dr. Bloom?
756
00:32:17,309 --> 00:32:20,110
A mistake like this could
derail your whole career.
757
00:32:24,282 --> 00:32:25,950
This stays between us.
758
00:32:31,089 --> 00:32:32,589
Thank you, Dr. Reynolds.
759
00:32:50,476 --> 00:32:51,509
Max.
760
00:32:54,146 --> 00:32:55,646
Dr. Sharpe said I could find you here
761
00:32:55,681 --> 00:32:57,985
if I can't find you anywhere else.
762
00:33:01,553 --> 00:33:03,366
How can I help?
763
00:33:04,890 --> 00:33:06,232
You know the one thing
on the census
764
00:33:06,267 --> 00:33:08,025
that everyone has in common?
765
00:33:10,629 --> 00:33:12,029
Not enough time.
766
00:33:19,905 --> 00:33:22,106
You know, when I...
767
00:33:22,140 --> 00:33:24,345
when I lost my wife...
768
00:33:25,410 --> 00:33:27,044
I was destroyed,
769
00:33:27,079 --> 00:33:28,516
like...
770
00:33:29,081 --> 00:33:30,977
parts of me shattered.
771
00:33:32,584 --> 00:33:36,399
So I... I started cooking.
772
00:33:37,222 --> 00:33:38,901
Her recipes.
773
00:33:39,925 --> 00:33:42,947
All the meals she ever
cooked for me.
774
00:33:43,862 --> 00:33:45,796
The taste brought back memories.
775
00:33:48,534 --> 00:33:50,346
Memories brought back...
776
00:33:51,103 --> 00:33:52,570
her.
777
00:33:52,604 --> 00:33:53,738
40 years of marriage,
778
00:33:53,772 --> 00:33:56,544
and I'm still cooking her meals.
779
00:33:57,609 --> 00:34:03,092
You know, every culture offers
you guidance on how to grieve.
780
00:34:03,615 --> 00:34:05,917
Some people build shrines.
781
00:34:05,951 --> 00:34:07,885
Some tear their clothes.
782
00:34:07,920 --> 00:34:10,308
Some even dance in the streets.
783
00:34:10,923 --> 00:34:13,436
Everybody does something, and...
784
00:34:13,959 --> 00:34:15,893
and you have not done anything,
and I'm...
785
00:34:15,928 --> 00:34:17,061
I'm worried.
786
00:34:22,868 --> 00:34:24,769
You don't think I want to grieve?
787
00:34:27,139 --> 00:34:29,574
You don't think I want to scream
788
00:34:29,608 --> 00:34:31,943
every time I walk into
this hospital?
789
00:34:36,982 --> 00:34:39,050
Then I see...
790
00:34:39,084 --> 00:34:41,752
Luna, and I to change her diaper.
791
00:34:41,787 --> 00:34:43,056
I have to make her bottle.
792
00:34:44,656 --> 00:34:45,957
So...
793
00:34:45,991 --> 00:34:48,012
if I let myself...
794
00:34:49,227 --> 00:34:50,728
grieve...
795
00:34:50,762 --> 00:34:53,130
you know, truly give in, then...
796
00:34:56,168 --> 00:34:57,868
I won't ever come out.
797
00:35:02,507 --> 00:35:04,041
And I'm all she has left.
798
00:35:20,677 --> 00:35:22,178
Don't overextend.
799
00:35:22,212 --> 00:35:23,746
Find your balance.
800
00:35:23,781 --> 00:35:25,681
It hurts.
801
00:35:25,716 --> 00:35:29,252
Watching you push through
this difficult process is...
802
00:35:29,286 --> 00:35:33,523
how else to put it...
An inspiration.
803
00:35:33,557 --> 00:35:36,359
Do you know what?
I have tried everything
804
00:35:36,393 --> 00:35:38,995
to get my mind off the pain...
805
00:35:39,029 --> 00:35:41,030
your stupid squishy ball,
806
00:35:41,064 --> 00:35:44,066
fidget spinners, rubber bands,
807
00:35:44,101 --> 00:35:46,335
gum... and nothing works.
808
00:35:46,370 --> 00:35:48,337
Not even the gum?
809
00:35:48,372 --> 00:35:50,106
Well, that's a huge
step back for medicine.
810
00:35:50,140 --> 00:35:51,346
Hey, you know what?
811
00:35:51,380 --> 00:35:54,343
Instead of standing there
grinning like an idiot
812
00:35:54,378 --> 00:35:56,412
and casually insulting my limp,
813
00:35:56,447 --> 00:35:59,215
why don't you do something
that actually helps?
814
00:36:15,766 --> 00:36:17,633
Range of motion is
suddenly improving.
815
00:36:17,668 --> 00:36:20,703
- Shut up.
- Mm.
816
00:36:24,408 --> 00:36:26,576
Nurse Chatwell, pick up 1317.
817
00:36:26,610 --> 00:36:29,412
Nurse Chatwell,
please pick up 1317.
818
00:36:33,417 --> 00:36:35,618
Hey, I'm sorry.
819
00:36:35,652 --> 00:36:38,087
I overreacted earlier.
820
00:36:38,121 --> 00:36:42,391
It's just my leg makes
my short fuse even shorter,
821
00:36:42,426 --> 00:36:45,127
which is really, really short.
822
00:36:46,363 --> 00:36:48,297
And I took it out on your intern.
823
00:36:48,962 --> 00:36:50,633
It won't happen again.
824
00:36:55,305 --> 00:36:56,472
Appreciate it.
825
00:37:00,177 --> 00:37:02,345
You seem better.
826
00:37:02,379 --> 00:37:03,935
Yeah?
827
00:37:04,815 --> 00:37:06,749
I think I found something
that helps.
828
00:37:12,456 --> 00:37:15,424
I hate disappointing you
like this.
829
00:37:16,793 --> 00:37:18,794
You said it was a long shot.
830
00:37:18,829 --> 00:37:20,763
I know.
831
00:37:20,797 --> 00:37:22,532
But I gave you hope.
832
00:37:22,566 --> 00:37:26,102
Eh, negative thinkers are
always right...
833
00:37:26,136 --> 00:37:28,304
or pleasantly surprised.
834
00:37:28,338 --> 00:37:30,339
I knew it wasn't gonna be me.
835
00:37:30,374 --> 00:37:32,631
It was fun to imagine.
836
00:37:33,176 --> 00:37:34,610
But chemo is working.
837
00:37:34,645 --> 00:37:36,445
I can't complain.
838
00:37:38,715 --> 00:37:41,350
Dr. Sharpe,
I think you're the only one
839
00:37:41,385 --> 00:37:43,319
that got their hopes up.
840
00:37:47,324 --> 00:37:49,292
Do you still have a deck of cards?
841
00:37:49,326 --> 00:37:50,626
Always.
842
00:37:50,661 --> 00:37:52,828
But you need four to play euchre.
843
00:37:54,665 --> 00:37:56,666
Well, deal me in.
844
00:38:01,772 --> 00:38:02,905
Have you ever played?
845
00:38:02,940 --> 00:38:04,907
Oh, I'm kind of sharp.
846
00:38:15,519 --> 00:38:16,919
Hi, hey, excuse me.
847
00:38:16,954 --> 00:38:18,354
Hi, sorry. Hi, sorry.
848
00:38:18,388 --> 00:38:19,689
Can I have one minute with him?
849
00:38:19,723 --> 00:38:21,490
- One minute.
- That's all I need.
850
00:38:21,525 --> 00:38:23,515
Bijan, may I?
851
00:38:24,227 --> 00:38:25,261
Can't you just leave me alone?
852
00:38:25,295 --> 00:38:27,697
I'm a Scorpio: incredibly
stubborn, loves teasing.
853
00:38:27,731 --> 00:38:30,232
Anyway, I've been thinking
a lot about what happened,
854
00:38:30,267 --> 00:38:32,868
and no matter what you did,
855
00:38:32,903 --> 00:38:35,152
no matter how bad it was...
856
00:38:35,939 --> 00:38:37,239
you're so smart.
857
00:38:37,274 --> 00:38:39,208
You don't know what I did.
858
00:38:39,242 --> 00:38:42,845
You are not your crime.
859
00:38:42,879 --> 00:38:45,871
That doesn't make up who you are.
860
00:38:46,883 --> 00:38:48,874
You are smart.
861
00:38:49,553 --> 00:38:50,853
You read "1,001 Arabian Nights."
862
00:38:50,887 --> 00:38:52,955
Those inmates in there,
they listen to you.
863
00:38:52,990 --> 00:38:54,290
They respect you.
864
00:38:54,324 --> 00:38:55,691
So what?
865
00:38:55,726 --> 00:38:57,860
What good is that where
I'm going?
866
00:38:57,894 --> 00:38:59,462
Well, I contacted
a program manager at Rikers,
867
00:38:59,496 --> 00:39:00,630
and I gave him your name.
868
00:39:00,664 --> 00:39:01,931
Nah, I'm done with those programs.
869
00:39:01,965 --> 00:39:03,466
I don't want to take more classes.
870
00:39:03,500 --> 00:39:04,634
No, no, no, you're not...
871
00:39:04,668 --> 00:39:06,869
you're not gonna take the classes.
872
00:39:06,903 --> 00:39:08,571
You're gonna learn to teach them.
873
00:39:10,574 --> 00:39:11,941
Yeah, so many guys in there,
they don't know how to read.
874
00:39:11,975 --> 00:39:13,376
They're done with programs too.
875
00:39:13,410 --> 00:39:15,578
They hate that stuff, but...
876
00:39:15,612 --> 00:39:17,986
if it was coming from you...
877
00:39:18,415 --> 00:39:19,882
You want me to teach?
878
00:39:19,916 --> 00:39:21,617
Yeah.
879
00:39:22,653 --> 00:39:25,788
So that your life,
what you have to offer,
880
00:39:25,822 --> 00:39:27,556
which is a lot,
881
00:39:27,591 --> 00:39:31,894
can reverberate well outside
the walls of any prison.
882
00:39:35,832 --> 00:39:37,600
What's going on?
What are you thinking?
883
00:39:41,371 --> 00:39:44,440
No one ever told me I was smart.
884
00:39:48,045 --> 00:39:49,876
All right, come on.
885
00:39:50,614 --> 00:39:51,820
Let's go.
886
00:40:08,965 --> 00:40:10,266
Excuse me.
887
00:40:10,300 --> 00:40:11,701
I'm looking for my bus driver.
888
00:40:11,735 --> 00:40:14,036
Bus driver's in 4223.
889
00:40:14,071 --> 00:40:15,304
Thanks.
890
00:40:20,010 --> 00:40:21,944
That's it.
891
00:40:21,978 --> 00:40:23,879
I did it. I solved time.
892
00:40:23,914 --> 00:40:25,548
And how did you do that?
893
00:40:25,582 --> 00:40:27,349
- With a bus.
- A bus?
894
00:40:27,384 --> 00:40:28,951
Yeah. Well, buses, to be exact.
895
00:40:28,985 --> 00:40:31,287
But for the same cost
of public transportation,
896
00:40:31,321 --> 00:40:32,788
our employees can pool
their money,
897
00:40:32,823 --> 00:40:34,690
charter a bus to New Amsterdam
898
00:40:34,725 --> 00:40:37,026
from stations in their
own neighborhoods.
899
00:40:37,060 --> 00:40:39,562
So many of our employees have
a two-hour commute each way,
900
00:40:39,596 --> 00:40:41,464
and it's because
they're waiting for transfers,
901
00:40:41,498 --> 00:40:42,631
dealing with delays.
902
00:40:42,666 --> 00:40:44,667
Now it becomes a one-hour commute
903
00:40:44,701 --> 00:40:46,969
because it's direct.
904
00:40:47,003 --> 00:40:49,638
With two extra hours in their day,
905
00:40:49,673 --> 00:40:51,474
our employees can get more sleep,
906
00:40:51,508 --> 00:40:53,342
either at home or on a bus
907
00:40:53,376 --> 00:40:54,910
that doesn't have a bunch
of stops and transfers
908
00:40:54,945 --> 00:40:56,812
keeping them awake.
909
00:40:56,847 --> 00:40:58,881
With two extra hours,
our employees can make it home
910
00:40:58,915 --> 00:41:01,650
in time to eat dinner
with their families.
911
00:41:01,685 --> 00:41:03,319
They'll have time to go
grocery shopping,
912
00:41:03,353 --> 00:41:06,355
time to cook,
time to relax with the people
913
00:41:06,389 --> 00:41:09,058
that they're working so hard for.
914
00:41:09,092 --> 00:41:10,926
With two extra hours,
they'll have time
915
00:41:10,961 --> 00:41:12,361
for self-care,
916
00:41:12,395 --> 00:41:15,097
time to exercise, read.
917
00:41:15,132 --> 00:41:16,932
So when they get here,
they'll be focused, alert,
918
00:41:16,967 --> 00:41:20,870
and ready to help
those who need it the most:
919
00:41:20,904 --> 00:41:22,104
our patients.
920
00:41:22,485 --> 00:41:25,608
You solved time... with a bus.
921
00:41:25,642 --> 00:41:27,109
I guess I did.
922
00:41:36,052 --> 00:41:39,855
He walks like Max.
He talks like Max.
923
00:41:39,890 --> 00:41:41,963
- But...
- I know.
924
00:41:42,559 --> 00:41:44,527
He isn't grieving, Vijay.
925
00:41:44,561 --> 00:41:46,801
I thought the same.
926
00:41:47,731 --> 00:41:49,471
But we are wrong.
927
00:41:49,766 --> 00:41:52,401
Max is grieving...
928
00:41:52,435 --> 00:41:54,100
in his own way,
929
00:41:54,571 --> 00:41:56,639
whether he knows it or not.
930
00:42:19,930 --> 00:42:21,397
Hey.
931
00:42:21,431 --> 00:42:22,832
Hey, sweetie, how was your day?
932
00:42:22,866 --> 00:42:25,134
Hi.
933
00:42:25,168 --> 00:42:27,102
Oh!
934
00:42:27,137 --> 00:42:28,737
Hi.
66716