All language subtitles for Mine 9 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,184 --> 00:00:37,184 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,081 --> 00:00:42,584 ♪ Oh, oh my ♪ 3 00:00:43,752 --> 00:00:48,757 ♪ Oh my ♪ 4 00:00:50,225 --> 00:00:53,829 ♪ Soul is still the mine ♪ 5 00:01:21,023 --> 00:01:25,995 ♪ That old Devil got a hold on me ♪ 6 00:01:30,865 --> 00:01:35,337 ♪ Two miles down and the blind can't see ♪ 7 00:01:58,661 --> 00:02:02,896 ♪ Yes it's this ♪ 8 00:02:02,898 --> 00:02:07,700 ♪ Mountain deep ♪ 9 00:02:07,702 --> 00:02:12,708 ♪ And I'll dead from methane be ♪ 10 00:02:13,908 --> 00:02:17,913 ♪ And me, I'll dead from methane be ♪ 11 00:03:27,850 --> 00:03:29,014 What do you need? 12 00:04:08,790 --> 00:04:11,557 Hey, it's startin' to get shaky back here! 13 00:04:15,963 --> 00:04:18,799 Ain't sure how much longer she's gonna hold! 14 00:04:18,801 --> 00:04:20,233 Don't worry, hold the work. 15 00:04:20,235 --> 00:04:22,004 Just now. 16 00:04:29,378 --> 00:04:30,178 Shit. 17 00:04:40,988 --> 00:04:42,489 Hey, we got methane. 18 00:04:42,491 --> 00:04:44,157 Tell Johnny to shut down the fire safes. 19 00:04:44,159 --> 00:04:46,126 All hands makin' a wind curtain, let's go. 20 00:04:47,830 --> 00:04:49,562 Methane, methane, let's go, boys! 21 00:04:49,564 --> 00:04:51,031 - Move, now, move, move. - The man trip is down. 22 00:04:51,033 --> 00:04:52,299 The man trip is down. 23 00:04:52,301 --> 00:04:53,533 Get that curtain set up! 24 00:04:53,535 --> 00:04:54,968 It's comin', I can smell it. 25 00:04:54,970 --> 00:04:56,435 I got it, I got it, got it, got it, got it. 26 00:04:56,437 --> 00:04:58,004 - Where'd ya get it? - I don't know. 27 00:04:58,006 --> 00:04:58,872 The damn thing won't go. 28 00:04:58,874 --> 00:05:00,006 We ain't got time. 29 00:05:00,008 --> 00:05:01,074 Let's go, come on. 30 00:05:01,076 --> 00:05:02,341 - Give it away. - Tack it. 31 00:05:02,343 --> 00:05:03,375 - Look over there. - Tack it. 32 00:05:03,377 --> 00:05:04,310 - Pull it tight. - Tack it! 33 00:05:04,312 --> 00:05:05,512 - Almost. - Hold it up. 34 00:05:05,514 --> 00:05:06,947 - Get it up, get it up. - Get the left side. 35 00:05:06,949 --> 00:05:08,148 Go, go, go, go there on the left. 36 00:05:08,150 --> 00:05:08,949 - Keep goin'. - Watch your head. 37 00:05:08,951 --> 00:05:10,016 - Hold onto it. - You gotta get it 38 00:05:10,018 --> 00:05:11,250 - up there, Kenny. - Shit. 39 00:05:11,252 --> 00:05:12,485 Come on, get that side, get that up. 40 00:05:12,487 --> 00:05:13,887 I got this, you get down there now. 41 00:05:13,889 --> 00:05:15,088 I got this, you get down there, go! 42 00:05:15,090 --> 00:05:17,156 - Go, go, go, go! - All right, we've got one. 43 00:05:17,158 --> 00:05:19,394 Do it from inside. 44 00:05:22,163 --> 00:05:23,997 All right. 45 00:05:23,999 --> 00:05:25,098 All right, you taut, everybody good? 46 00:05:27,302 --> 00:05:29,069 All right, nice job, fellas. 47 00:05:48,590 --> 00:05:50,055 We good? 48 00:05:50,057 --> 00:05:52,024 Ah, our Father. 49 00:05:52,026 --> 00:05:54,127 Air velocity is... 50 00:05:54,129 --> 00:05:55,362 - Lord in heaven. - Now it's comin' up. 51 00:05:55,364 --> 00:05:56,930 Hallowed be thy name. 52 00:05:56,932 --> 00:05:58,098 Thy kingdom come, thy will be done 53 00:05:58,100 --> 00:05:59,199 on Earth as it is in heaven. 54 00:05:59,201 --> 00:06:00,165 - Good job, John, good job. - Hallowed be thy name. 55 00:06:00,167 --> 00:06:02,201 Thy kingdom, Earth. 56 00:06:02,203 --> 00:06:06,072 Give us this daily bread and forgive us our trespasses 57 00:06:06,074 --> 00:06:07,607 as we forgive those who trespass 58 00:06:07,609 --> 00:06:08,908 against us. 59 00:06:08,910 --> 00:06:10,242 Lead us not into temptation. 60 00:06:10,244 --> 00:06:11,610 For thine is the power 61 00:06:11,612 --> 00:06:16,552 and the glory forever, amen. 62 00:06:18,287 --> 00:06:22,225 It's all good. 63 00:06:30,999 --> 00:06:32,499 Boys, we're sittin' here talkin' in circles. 64 00:06:32,501 --> 00:06:34,567 Ain't none of us really come up with somethin'. 65 00:06:34,569 --> 00:06:36,036 We gotta figure it out. 66 00:06:36,038 --> 00:06:37,405 Well I say we go. 67 00:06:39,074 --> 00:06:42,041 It ain't nothin' but free heat's the way I look at it. 68 00:06:42,043 --> 00:06:43,076 And I don't give a good goddamn 69 00:06:43,078 --> 00:06:44,576 what my brother finds down there. 70 00:06:44,578 --> 00:06:46,112 Excuse me, John. 71 00:06:46,114 --> 00:06:47,213 Yeah. 72 00:06:47,215 --> 00:06:49,382 Paycheck's more important than gettin' shut down. 73 00:06:49,384 --> 00:06:52,218 Well we all need to put food on our table, ya know? 74 00:06:52,220 --> 00:06:54,086 My family needs me to work, ya know? 75 00:06:54,088 --> 00:06:54,923 We all do. 76 00:06:58,160 --> 00:07:00,392 Paycheck ain't gon' mean shit if you die 77 00:07:00,394 --> 00:07:02,264 two miles in, Kenny. 78 00:07:04,499 --> 00:07:06,232 Now we are filled up with more methane 79 00:07:06,234 --> 00:07:09,101 than any other mine in this area. 80 00:07:09,103 --> 00:07:11,504 If you call MSHA and they come down 81 00:07:11,506 --> 00:07:13,740 and go down in that fuckin' mine, 82 00:07:13,742 --> 00:07:16,175 they gon' shut us down methane or not. 83 00:07:16,177 --> 00:07:18,144 And what's he gonna do? 84 00:07:18,146 --> 00:07:19,512 Smitty, what are you gon' do? 85 00:07:19,514 --> 00:07:20,547 Tiny, what are you gon' do? 86 00:07:20,549 --> 00:07:22,081 There ain't no fuckin' thing 87 00:07:22,083 --> 00:07:23,149 - to do around here! - That mine is a bomb, Kenny! 88 00:07:23,151 --> 00:07:26,485 And we are all sittin' right in the middle of it! 89 00:07:26,487 --> 00:07:28,221 God's gonna protect us, hm? 90 00:07:28,223 --> 00:07:31,559 God will not protect us in Hell, John. 91 00:07:34,028 --> 00:07:38,298 Now you've all seen it, shift after shift. 92 00:07:38,300 --> 00:07:42,267 It's gettin' worse and worse, bigger and bigger. 93 00:07:42,269 --> 00:07:44,704 Zeke, if I die down below my family's 94 00:07:44,706 --> 00:07:46,605 gonna get insurance. 95 00:07:46,607 --> 00:07:48,608 Me up here without a job? 96 00:07:48,610 --> 00:07:50,679 Hell, man, I'm worthless. 97 00:07:54,148 --> 00:07:56,149 Well, fellas, the sump pump in the section 98 00:07:56,151 --> 00:07:58,254 can't keep up, all right? 99 00:07:59,453 --> 00:08:01,021 And when it fails we're gon' drown. 100 00:08:01,023 --> 00:08:02,254 You wanna add that to the list? 101 00:08:02,256 --> 00:08:05,124 You wanna add that to the raft of shit! 102 00:08:05,126 --> 00:08:08,093 I ain't blowed up or drowned in 15 years. 103 00:08:08,095 --> 00:08:10,163 Now I ain't scared, I ain't tellin' y'all what to be. 104 00:08:10,165 --> 00:08:13,102 What kinda fuckin' logic is that? 105 00:08:14,268 --> 00:08:18,173 Now all in favor of diggin' some coal, say aye. 106 00:08:22,511 --> 00:08:24,177 Aye. 107 00:08:24,179 --> 00:08:25,014 Aye. 108 00:08:26,614 --> 00:08:27,579 Aye. 109 00:08:27,581 --> 00:08:28,416 Aye. 110 00:08:33,622 --> 00:08:34,456 Aye. 111 00:08:36,691 --> 00:08:37,526 Aye. 112 00:08:38,526 --> 00:08:39,361 Aye. 113 00:08:42,064 --> 00:08:42,698 Settled. 114 00:08:46,201 --> 00:08:50,338 Kenny, Ryan shouldn't be goin' down there with us. 115 00:08:52,239 --> 00:08:53,372 You fellas have a nice night. 116 00:08:53,374 --> 00:08:55,475 What my boy does is none of your goddamn business, 117 00:08:55,477 --> 00:08:56,642 big brother. 118 00:08:56,644 --> 00:08:57,610 Hey, hey, hey, hey. 119 00:08:57,612 --> 00:08:59,215 - Easy. - Let it go. 120 00:09:01,115 --> 00:09:02,815 Come on now, look at me. 121 00:09:02,817 --> 00:09:04,350 We voted, all right? 122 00:09:04,352 --> 00:09:06,086 We're goin' back to work. 123 00:09:06,088 --> 00:09:08,254 We're gonna put some food on our tables, all right? 124 00:09:08,256 --> 00:09:10,589 I say we go down, we get us a few drinks, 125 00:09:10,591 --> 00:09:13,325 and since John don't drink, you're buyin', boy. 126 00:09:13,327 --> 00:09:14,426 All right, what do ya say, come on. 127 00:09:14,428 --> 00:09:15,561 - What do ya say, you wanna go? - Ha! 128 00:09:15,563 --> 00:09:16,628 You wanna go. 129 00:09:16,630 --> 00:09:17,863 Come on, Shitty. 130 00:09:17,865 --> 00:09:19,565 Let's go get somethin' to drink! 131 00:09:19,567 --> 00:09:21,800 Ooh! 132 00:09:22,736 --> 00:09:24,170 Who's gonna work, men? 133 00:09:50,432 --> 00:09:55,437 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 134 00:09:57,272 --> 00:10:02,278 ♪ Workin' in a mineshaft dark as the night ♪ 135 00:10:04,513 --> 00:10:09,518 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 136 00:10:10,851 --> 00:10:15,857 ♪ Gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 137 00:10:18,360 --> 00:10:23,364 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 138 00:10:24,533 --> 00:10:29,504 ♪ Workin' in a mineshaft dark as the night ♪ 139 00:10:31,873 --> 00:10:36,879 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 140 00:10:38,513 --> 00:10:43,518 ♪ Gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 141 00:10:45,954 --> 00:10:51,160 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 142 00:10:51,860 --> 00:10:56,664 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh ♪ 143 00:10:59,466 --> 00:11:04,472 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh ♪ 144 00:11:05,941 --> 00:11:10,913 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh, oh ♪ 145 00:11:12,614 --> 00:11:17,586 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 146 00:11:18,787 --> 00:11:23,626 ♪ Workin' in a mineshaft dark as the night ♪ 147 00:11:25,793 --> 00:11:30,765 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 148 00:11:32,533 --> 00:11:37,539 ♪ Gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 149 00:12:01,895 --> 00:12:03,695 I already asked, I need some soda. 150 00:12:10,272 --> 00:12:12,338 Always the grillmeister. 151 00:12:12,340 --> 00:12:14,473 Hey, church lady, I'm sorry I'm late. 152 00:12:14,475 --> 00:12:15,842 How was the service? 153 00:12:15,844 --> 00:12:16,675 Was good. 154 00:12:16,677 --> 00:12:17,977 - Yeah? - Yeah. 155 00:12:17,979 --> 00:12:19,444 You're gonna get coal all over you. 156 00:12:19,446 --> 00:12:20,545 I'm not gonna get coal all over me. 157 00:12:21,483 --> 00:12:22,648 Pastor was askin' about you again, though. 158 00:12:22,650 --> 00:12:23,483 Oh was he? 159 00:12:23,485 --> 00:12:24,751 Mm-hmm. 160 00:12:24,753 --> 00:12:28,554 Askin' after my soul or another donation? 161 00:12:28,556 --> 00:12:29,655 Be nice. 162 00:12:29,657 --> 00:12:32,025 Ya know, I wish you'd let me take this thing off. 163 00:12:32,027 --> 00:12:33,593 All right, honey. 164 00:12:33,595 --> 00:12:35,060 - You're one to talk. - In another life. 165 00:12:35,062 --> 00:12:36,762 Now go, say hi. 166 00:12:36,764 --> 00:12:38,430 Say hello. 167 00:12:38,432 --> 00:12:39,498 Yes, ma'am. 168 00:12:41,536 --> 00:12:43,603 You wanna be a miner? 169 00:12:43,605 --> 00:12:45,438 Eh, ya know what, why don't you study in school 170 00:12:45,440 --> 00:12:46,705 and see how good you can do there? 171 00:12:46,707 --> 00:12:47,973 How's that? 172 00:12:47,975 --> 00:12:49,608 Hey, get outta here, go enjoy your party. 173 00:12:49,610 --> 00:12:53,478 Your party. 174 00:12:53,480 --> 00:12:55,781 Rather see that boy in a football helmet than a hardhat. 175 00:12:55,783 --> 00:12:57,516 Yeah, I agree. 176 00:12:57,518 --> 00:12:59,919 Mornin', Uncle Zeke. 177 00:12:59,921 --> 00:13:01,387 None of that Uncle Zeke stuff 178 00:13:01,389 --> 00:13:02,521 when we're in the mine, understood? 179 00:13:02,523 --> 00:13:04,357 Yes, sir, yeah. 180 00:13:04,359 --> 00:13:05,090 First day underground is not like 181 00:13:05,092 --> 00:13:06,492 your first day in kindergarten. 182 00:13:06,494 --> 00:13:09,494 I hope those boots are waterproof. 183 00:13:09,496 --> 00:13:10,997 That mine goes a hell of a lot deeper underground 184 00:13:10,999 --> 00:13:13,031 than the water table is. 185 00:13:13,033 --> 00:13:15,638 What's the water table again? 186 00:13:17,471 --> 00:13:20,806 It is the lowest point to where the water sits. 187 00:13:20,808 --> 00:13:21,773 It's geology. 188 00:13:21,775 --> 00:13:23,508 - On me, me. - Okay. 189 00:13:23,510 --> 00:13:25,411 Look, the stream is no more than 60 feet deep. 190 00:13:25,413 --> 00:13:27,579 Rivers, lakes, wells, no more 'n 200 feet. 191 00:13:27,581 --> 00:13:30,550 We are cuttin' coal 2,000 feet deep. 192 00:13:30,552 --> 00:13:32,617 We take on water, that's just the way it is. 193 00:13:32,619 --> 00:13:34,920 Okay, I'm so confused. 194 00:13:34,922 --> 00:13:36,555 I told him all that. 195 00:13:36,557 --> 00:13:38,657 I told you three, four times already. 196 00:13:38,659 --> 00:13:40,892 Hey, hey, hey, come on. 197 00:13:40,894 --> 00:13:43,628 I don't wanna hear none of that holier than thou bullshit. 198 00:13:43,630 --> 00:13:45,765 Now don't you make an ass outta me down there today. 199 00:13:45,767 --> 00:13:46,866 'Cause I don't even wanna be here right now 200 00:13:46,868 --> 00:13:47,867 - with you, huh? - Boy. 201 00:13:47,869 --> 00:13:49,035 I'm tired of your shit. 202 00:13:49,037 --> 00:13:49,835 - I pay for your pillow! - I'm tired of you 203 00:13:49,837 --> 00:13:50,803 touchin' me, I'm tired 204 00:13:50,805 --> 00:13:51,737 - of your shit. - Hey, hey, hey. 205 00:13:51,739 --> 00:13:52,704 Hey, you get back here, boy. 206 00:13:52,706 --> 00:13:53,542 Boy! 207 00:13:55,877 --> 00:13:58,478 Hey, 18 all right? 208 00:13:58,480 --> 00:13:59,545 All right? 209 00:13:59,547 --> 00:14:00,479 He is 18. 210 00:14:00,481 --> 00:14:02,547 We was both in the fuckin' war at 18, John. 211 00:14:02,549 --> 00:14:03,882 I know that, Kenny. 212 00:14:03,884 --> 00:14:04,916 Now he's just a boy, and he's got a bit 213 00:14:04,918 --> 00:14:06,618 of your blood in him. 214 00:14:06,620 --> 00:14:07,755 Now go sit down. 215 00:14:11,826 --> 00:14:12,992 What'd I tell you about drinkin' 216 00:14:12,994 --> 00:14:15,093 before your shift, Kenny, huh? 217 00:14:15,095 --> 00:14:16,764 What did I tell you? 218 00:14:22,470 --> 00:14:23,603 - Stop! - Go home. 219 00:14:23,605 --> 00:14:24,773 - Ryan! - What? 220 00:14:25,672 --> 00:14:27,172 You don't have to do this. 221 00:14:27,174 --> 00:14:29,074 Listen, my dad ain't like your parents, Missy, all right? 222 00:14:29,076 --> 00:14:30,877 What don't you understand about this? 223 00:14:30,879 --> 00:14:32,145 I don't have time to sit 224 00:14:32,147 --> 00:14:33,612 in this damn town and wait for you. 225 00:14:33,614 --> 00:14:35,915 And I'm not able to go with you. 226 00:14:35,917 --> 00:14:39,021 I don't even have gas money, ya know? 227 00:14:41,889 --> 00:14:44,058 Happy birthday, Russell. 228 00:14:45,427 --> 00:14:46,726 What do you say, Russell? 229 00:14:46,728 --> 00:14:47,730 Thank you. 230 00:14:48,863 --> 00:14:49,698 Grace. 231 00:14:52,600 --> 00:14:53,435 Hi, Susie. 232 00:14:54,168 --> 00:14:55,002 Hi. 233 00:14:56,937 --> 00:14:59,704 Did you get the call about the reunion? 234 00:14:59,706 --> 00:15:00,742 Yeah. 235 00:15:03,445 --> 00:15:04,776 Are ya goin'? 236 00:15:04,778 --> 00:15:06,612 You have a good day, Teresa. 237 00:15:06,614 --> 00:15:07,612 Hey, Russell. 238 00:15:07,614 --> 00:15:08,446 And I hope you and Salvia 239 00:15:08,448 --> 00:15:11,519 are takin' good care of my husband. 240 00:15:12,619 --> 00:15:13,755 Have a good day. 241 00:15:18,192 --> 00:15:21,761 Shame on you, Daniel, for goin' back down there. 242 00:15:21,763 --> 00:15:23,996 Shame on all of y'all! 243 00:15:23,998 --> 00:15:25,897 I ain't sittin' here another minute. 244 00:15:27,469 --> 00:15:29,234 Russell, get to the car. 245 00:15:29,236 --> 00:15:30,670 Get. 246 00:15:36,244 --> 00:15:39,078 Two hours, fellas, two hours. 247 00:15:39,080 --> 00:15:42,647 ♪ He loves guitar ♪ 248 00:15:42,649 --> 00:15:44,483 ♪ But he's just gone ♪ 249 00:15:52,627 --> 00:15:54,627 Teresa, wait up. 250 00:15:54,629 --> 00:15:55,696 What is it? 251 00:15:57,764 --> 00:15:59,265 The sump pump on Nine is on life support. 252 00:15:59,267 --> 00:16:01,000 All right, I'll put in another work order, then. 253 00:16:01,002 --> 00:16:02,901 Work orders don't mean shit around here, Teresa, 254 00:16:02,903 --> 00:16:04,170 everybody knows that. 255 00:16:04,172 --> 00:16:05,704 Hell, we don't even have a mine rescue. 256 00:16:05,706 --> 00:16:06,738 You ain't diggin' enough coal, 257 00:16:06,740 --> 00:16:07,873 so they're forced to make cuts. 258 00:16:07,875 --> 00:16:09,709 Oh that's bullshit. 259 00:16:09,711 --> 00:16:14,048 We dig more goddamn coal than any mine in this area! 260 00:16:17,685 --> 00:16:18,754 My apologies. 261 00:16:21,589 --> 00:16:22,821 But the old works are leakin' more methane 262 00:16:22,823 --> 00:16:24,189 than I've seen in 30 years. 263 00:16:24,191 --> 00:16:25,558 Where's the outside foreman, huh? 264 00:16:25,560 --> 00:16:26,659 He's still sick. 265 00:16:26,661 --> 00:16:28,230 And no replacement? 266 00:16:30,831 --> 00:16:34,666 When those pumps give out, and they will, 267 00:16:34,668 --> 00:16:37,670 then my men are gonna drown two miles in, 268 00:16:37,672 --> 00:16:40,776 unless an ignition burns us up first. 269 00:16:41,808 --> 00:16:43,642 What are you gonna do? 270 00:16:43,644 --> 00:16:45,545 Are you gonna call MSHA? 271 00:16:45,547 --> 00:16:47,747 And what happens if I call MSHA, huh? 272 00:16:47,749 --> 00:16:50,016 What happens when MSHA shows up here? 273 00:16:50,018 --> 00:16:52,885 They're gonna shut us down and we're all screwed. 274 00:16:52,887 --> 00:16:54,119 Is that what you want? 275 00:16:54,121 --> 00:16:57,823 Everyone on your crew starts on time. 276 00:16:57,825 --> 00:16:59,595 Is that understood? 277 00:17:03,630 --> 00:17:05,100 That's understood. 278 00:17:13,807 --> 00:17:16,007 I am well aware that just by makin' this call 279 00:17:16,009 --> 00:17:17,877 I could be shuttin' us down, 280 00:17:17,879 --> 00:17:20,845 and my men are not onboard I want you to know, 281 00:17:20,847 --> 00:17:22,681 but if somethin' were to happen, 282 00:17:22,683 --> 00:17:26,218 we got no mine rescue, we got no outside foreman. 283 00:17:26,220 --> 00:17:28,588 It seems to me that corporate cares more 284 00:17:28,590 --> 00:17:30,790 about their coal reserves and their machinery 285 00:17:30,792 --> 00:17:33,159 than they do about their miners. 286 00:17:33,161 --> 00:17:34,660 All right, well, we will open up a case 287 00:17:34,662 --> 00:17:36,829 first thing Monday morning. 288 00:17:36,831 --> 00:17:40,766 Now I called MSHA to help us today, not on Monday. 289 00:17:40,768 --> 00:17:42,801 I understand, but Mine Safety and Health 290 00:17:42,803 --> 00:17:44,302 is not in the business of shuttin' down 291 00:17:44,304 --> 00:17:46,638 a mine without an investigation. 292 00:17:46,640 --> 00:17:49,875 I got men goin' into that mine tonight, do you understand? 293 00:17:49,877 --> 00:17:51,711 I am fully aware, but it's gonna 294 00:17:51,713 --> 00:17:54,249 have to wait 'til Monday mornin'. 295 00:17:55,882 --> 00:17:58,350 Yes, sir, thank you very much. 296 00:17:58,352 --> 00:17:59,554 All right. 297 00:20:00,742 --> 00:20:01,677 Hey, son. 298 00:20:15,022 --> 00:20:17,024 That's break 23, John. 299 00:20:18,359 --> 00:20:19,892 It's gettin' worse. 300 00:20:19,894 --> 00:20:20,962 Yeah, got it. 301 00:20:49,023 --> 00:20:50,388 Hey, red hat. 302 00:20:50,390 --> 00:20:52,390 Psst, hey, kid. 303 00:20:52,392 --> 00:20:56,561 Your dad ever told about Matt and Ben Fellows? 304 00:20:56,563 --> 00:20:57,398 Naw. 305 00:20:58,299 --> 00:21:01,099 You ain't never told him? 306 00:21:01,101 --> 00:21:03,002 No, he didn't tell me. 307 00:21:03,004 --> 00:21:05,271 Oh hell, they both worked this whole section here 308 00:21:05,273 --> 00:21:07,438 a piece back, good boys. 309 00:21:07,440 --> 00:21:10,509 But since it's your first time goin' underground, 310 00:21:10,511 --> 00:21:12,077 I just thought maybe you should 311 00:21:12,079 --> 00:21:14,012 just know somethin' about 'em. 312 00:21:14,014 --> 00:21:14,980 Why? 313 00:21:14,982 --> 00:21:15,947 Why? 314 00:21:15,949 --> 00:21:18,349 Matt and Ben's first eight days underground, 315 00:21:18,351 --> 00:21:20,852 after every single shift, they'd come out here 316 00:21:20,854 --> 00:21:24,123 and said they seen somethin', and it was on the, 317 00:21:24,125 --> 00:21:27,458 what was it, ninth, ninth day? 318 00:21:27,460 --> 00:21:29,194 Ninth day they said Satan appeared 319 00:21:29,196 --> 00:21:30,562 and he said if you ever come back 320 00:21:30,564 --> 00:21:33,866 down here again, boys, you gon' die. 321 00:21:33,868 --> 00:21:34,869 Hey hold up. 322 00:21:39,540 --> 00:21:41,909 Did they come back down? 323 00:21:44,378 --> 00:21:45,379 Hey, Daniel. 324 00:21:46,613 --> 00:21:48,047 - Dad. - He'll tell ya. 325 00:21:48,049 --> 00:21:49,181 Did they come back down? 326 00:21:49,183 --> 00:21:52,083 Daniel'll tell you in a minute, now. 327 00:21:52,085 --> 00:21:54,153 Oh hell, they didn't have a choice. 328 00:21:54,155 --> 00:21:56,588 They have to work, right? 329 00:21:56,590 --> 00:21:58,991 Yeah, but if we just say hey, you know, 330 00:21:58,993 --> 00:22:01,092 make it through what, 10 days? 331 00:22:01,094 --> 00:22:04,296 You're good to go. 332 00:22:04,298 --> 00:22:06,031 Yeah, it's moments like that 333 00:22:06,033 --> 00:22:08,500 you come face to face with God. 334 00:22:08,502 --> 00:22:10,806 Yeah, or Satan himself. 335 00:22:12,005 --> 00:22:13,340 What happened? 336 00:22:14,375 --> 00:22:15,177 Huh? 337 00:22:16,142 --> 00:22:18,444 What happened to 'em? 338 00:22:18,446 --> 00:22:19,947 Do I tell him? 339 00:22:21,081 --> 00:22:23,985 The roof fell and them boys dead. 340 00:22:27,254 --> 00:22:32,194 They're here one second, gone the next. 341 00:22:33,360 --> 00:22:36,561 Cuttin' coal is risky business, son. 342 00:22:36,563 --> 00:22:39,098 Gotta hold your own down here, understood? 343 00:22:39,100 --> 00:22:40,001 Yes, sir. 344 00:22:41,167 --> 00:22:42,533 And that story he told ya 345 00:22:42,535 --> 00:22:46,006 about them boys dyin' what got crushed? 346 00:22:47,207 --> 00:22:48,240 That's a lie, we're just jokin' with ya. 347 00:22:54,648 --> 00:22:57,316 But men do hallucinate, the methane gets to 'em. 348 00:22:57,318 --> 00:23:01,486 Heaven, Hell, angels, demons, I don't know men seen 'em all. 349 00:23:01,488 --> 00:23:06,224 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 350 00:23:06,226 --> 00:23:10,561 ♪ Workin' on a mineshaft dark as the night ♪ 351 00:23:10,563 --> 00:23:14,399 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 352 00:23:14,401 --> 00:23:19,407 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 353 00:23:20,308 --> 00:23:22,407 Ow-ooh, ow, ow, ow, ow, ooh! 354 00:23:22,409 --> 00:23:24,042 Yeah, I was just messin' with ya, boy. 355 00:23:24,044 --> 00:23:25,109 One more time! 356 00:23:26,147 --> 00:23:30,950 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 357 00:23:30,952 --> 00:23:34,720 ♪ Workin' on a mineshaft dark as the night ♪ 358 00:23:34,722 --> 00:23:38,723 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 359 00:23:38,725 --> 00:23:43,931 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 360 00:23:45,032 --> 00:23:47,101 Ow-ooh, ow, ow, ow, ow, ow! 361 00:24:44,358 --> 00:24:45,527 What number? 362 00:24:47,360 --> 00:24:48,694 Number seven, isn't it? 363 00:24:58,671 --> 00:24:59,673 Hey, Ryan. 364 00:25:00,541 --> 00:25:02,010 Now looky here. 365 00:25:03,310 --> 00:25:05,410 You need to know the escape ways outta here 366 00:25:05,412 --> 00:25:06,611 should anything ever happen. 367 00:25:06,613 --> 00:25:08,646 All right, yeah. 368 00:25:08,648 --> 00:25:11,082 Right, so here's the old works, 369 00:25:11,084 --> 00:25:13,117 North Main, South Main. 370 00:25:13,119 --> 00:25:14,787 Those are the three lines into this place. 371 00:25:14,789 --> 00:25:15,954 Yeah. 372 00:25:15,956 --> 00:25:18,190 Now the primary escape way is the way we just come in 373 00:25:18,192 --> 00:25:20,692 through the entrance track. 374 00:25:20,694 --> 00:25:22,327 - Yeah. - Secondary is up 375 00:25:22,329 --> 00:25:25,164 through the fan house along the conveyor passage. 376 00:25:25,166 --> 00:25:26,330 Belt, the... 377 00:25:26,332 --> 00:25:27,398 The belt that's right here, right here. 378 00:25:27,400 --> 00:25:28,634 That's where the conveyor runs. 379 00:25:28,636 --> 00:25:30,335 All right. 380 00:25:30,337 --> 00:25:33,338 Now, if all else fails, you get your ass right here. 381 00:25:33,340 --> 00:25:35,441 This is the North Main Chamber. 382 00:25:35,443 --> 00:25:36,675 Yes sir, yes sir. 383 00:25:36,677 --> 00:25:38,543 Hey, right here, North Main Chamber. 384 00:25:38,545 --> 00:25:39,744 North Main Chamber. 385 00:25:39,746 --> 00:25:41,213 It's where we got a refuge cache, 386 00:25:41,215 --> 00:25:43,714 which has got air, tools, and whatnot. 387 00:25:43,716 --> 00:25:44,817 Refuge catch? 388 00:25:44,819 --> 00:25:45,851 - Cache. - Cache. 389 00:25:45,853 --> 00:25:49,620 Refuge, your daddy calls it a safety coffin. 390 00:25:49,622 --> 00:25:52,790 Why does he call it a safety coffin? 391 00:25:52,792 --> 00:25:54,827 Safety, well, 'cause the fuckin' thing 392 00:25:54,829 --> 00:25:57,262 is shaped like a damn coffin. 393 00:25:57,264 --> 00:25:58,329 - Right? - Yeah. 394 00:26:00,467 --> 00:26:03,335 And if you need it, you're probably dead already. 395 00:26:03,337 --> 00:26:06,804 But, some shit hit the fan, I guarantee you 396 00:26:06,806 --> 00:26:09,309 they'd call it a refuge cache. 397 00:26:12,279 --> 00:26:13,415 Hey, looky here. 398 00:26:15,381 --> 00:26:17,683 I been doin' this damn near 30 years. 399 00:26:17,685 --> 00:26:21,752 Your family has got almost two centuries underground. 400 00:26:21,754 --> 00:26:22,788 Yeah. 401 00:26:22,790 --> 00:26:24,459 Gon' be fine, son. 402 00:26:25,892 --> 00:26:27,326 - Yeah. - All right. 403 00:26:27,328 --> 00:26:28,760 Now you go over there, have Daniel show you 404 00:26:28,762 --> 00:26:30,361 how to bolt the roof. 405 00:26:30,363 --> 00:26:31,496 Yes, sir. 406 00:26:31,498 --> 00:26:34,368 You wanna shut that off? 407 00:26:37,338 --> 00:26:38,373 Yo, hey. 408 00:26:39,340 --> 00:26:40,638 Shut it off, man. 409 00:26:40,640 --> 00:26:41,642 Shut it off! 410 00:26:46,312 --> 00:26:48,780 Damn. 411 00:26:48,782 --> 00:26:52,150 Hey yo, are we makin' that damn turn yet or what? 412 00:26:52,152 --> 00:26:55,186 No, we still got three full cuts today. 413 00:26:55,188 --> 00:26:57,556 Go to short cuts if ya have to. 414 00:26:57,558 --> 00:27:00,259 And no more rock fallin' through, Rooster. 415 00:27:00,261 --> 00:27:01,792 I don't give a shit about the rocks! 416 00:27:01,794 --> 00:27:03,729 The dust what's gonna kill us! 417 00:27:03,731 --> 00:27:04,730 Yeah, I hear ya. 418 00:27:04,732 --> 00:27:06,464 Tiny, get back there and see 419 00:27:06,466 --> 00:27:09,201 if you can fix that suppression control. 420 00:27:09,203 --> 00:27:10,801 And wet us down before we flame up. 421 00:27:10,803 --> 00:27:13,440 Yes, sir, I'm on it. 422 00:27:25,418 --> 00:27:27,319 Look right here. 423 00:27:27,321 --> 00:27:28,419 What we got here is our plate, all right? 424 00:27:28,421 --> 00:27:29,620 All right, all right, okay. 425 00:27:29,622 --> 00:27:30,688 See this right here? 426 00:27:30,690 --> 00:27:32,191 This what, hey, focus, man. 427 00:27:32,193 --> 00:27:33,457 That's how you get hurt down here. 428 00:27:33,459 --> 00:27:34,658 - All right? - Yeah. 429 00:27:34,660 --> 00:27:38,463 It's what keeps these mines from droppin' on our head. 430 00:27:38,465 --> 00:27:41,233 Straight hole, straight bolt, loose pin set. 431 00:27:41,235 --> 00:27:41,867 Ya got it? 432 00:27:41,869 --> 00:27:42,967 Yeah. 433 00:27:47,574 --> 00:27:48,773 Come on. 434 00:27:48,775 --> 00:27:50,208 Get up! 435 00:27:50,210 --> 00:27:53,444 Nothin' but a shift in the roof, come on. 436 00:27:53,446 --> 00:27:56,647 Get used to it, happens all the time. 437 00:27:56,649 --> 00:27:57,582 - Hey, hey. - Don't wanna die 438 00:27:57,584 --> 00:27:58,817 Take a deep breath, breathe. 439 00:27:58,819 --> 00:28:01,523 Boo! 440 00:28:02,356 --> 00:28:03,488 Everybody all right? 441 00:28:03,490 --> 00:28:05,456 Yeah, that rookie's all right. 442 00:28:05,458 --> 00:28:07,326 Get it fixed. 443 00:28:07,328 --> 00:28:09,261 If you need help, ask for it. 444 00:28:09,263 --> 00:28:10,428 - Hey, Rooster. - Ho! 445 00:28:10,430 --> 00:28:11,597 Get that miner goin'. 446 00:28:11,599 --> 00:28:12,763 Change of plans. 447 00:28:12,765 --> 00:28:14,398 We're goin' down entry one before long. 448 00:28:14,400 --> 00:28:15,967 Hold it! 449 00:28:15,969 --> 00:28:19,637 Ryan, get back to dustin' walls, go on. 450 00:28:19,639 --> 00:28:22,374 Boss, I'm gonna get down to that power station, all right? 451 00:28:22,376 --> 00:28:25,743 All right, well be quick about it. 452 00:28:53,407 --> 00:28:55,339 You hear that? 453 00:28:55,341 --> 00:28:56,774 Y'all can hear that? 454 00:29:00,014 --> 00:29:02,550 Hey, we gotta move. 455 00:29:14,527 --> 00:29:16,697 She's comin' down, boys! 456 00:29:18,331 --> 00:29:20,598 Run, run, out, out, past the rim, go! 457 00:29:20,600 --> 00:29:21,767 Dad! 458 00:29:21,769 --> 00:29:24,839 Everybody, everybody, pass the rim. 459 00:29:25,872 --> 00:29:27,571 Everybody, out past the rim. 460 00:29:27,573 --> 00:29:29,540 Past the rim, move! 461 00:29:29,542 --> 00:29:30,378 Kenny! 462 00:29:32,946 --> 00:29:34,849 Kenny, Kenny, let's go. 463 00:29:36,317 --> 00:29:37,785 You trust it to God. 464 00:29:40,053 --> 00:29:41,255 Come on, go! 465 00:29:47,960 --> 00:29:49,727 Zeke, Zeke! 466 00:29:49,729 --> 00:29:50,564 Daniel! 467 00:30:29,570 --> 00:30:30,672 Judas Priest. 468 00:30:31,972 --> 00:30:34,505 We got ripped through. 469 00:30:34,507 --> 00:30:37,041 Yeah, we got ripped through. 470 00:30:37,043 --> 00:30:38,076 Ryan! 471 00:30:40,747 --> 00:30:41,579 Ryan! 472 00:30:41,581 --> 00:30:42,850 Oh no. 473 00:30:46,887 --> 00:30:49,057 Ryan, Ryan, you all right? 474 00:30:50,556 --> 00:30:52,758 You all right, son? 475 00:30:52,760 --> 00:30:54,992 Did ya get pegged? 476 00:31:13,580 --> 00:31:18,552 Damn. 477 00:31:18,985 --> 00:31:20,685 God saved us. 478 00:31:20,687 --> 00:31:23,088 God saved us, did He? 479 00:31:23,090 --> 00:31:24,556 Well, you go ahead and thank Him 480 00:31:24,558 --> 00:31:26,892 for puttin' us plum in the middle of this shit. 481 00:31:26,894 --> 00:31:29,094 We lost Harper, Tiny. 482 00:31:29,096 --> 00:31:30,829 Miller's dead. 483 00:31:30,831 --> 00:31:32,062 It's okay, son. 484 00:31:32,064 --> 00:31:34,733 Think maybe we should pray for him, then. 485 00:31:34,735 --> 00:31:35,833 Where's Daniel? 486 00:31:35,835 --> 00:31:37,469 I saw Daniel. 487 00:31:37,471 --> 00:31:38,569 It don't look good. 488 00:31:38,571 --> 00:31:39,905 Shit, no. 489 00:31:39,907 --> 00:31:41,873 Hey, you know you killed me, huh? 490 00:31:41,875 --> 00:31:43,207 You know I'm gonna die down here 491 00:31:43,209 --> 00:31:44,443 - because of you? - Hey! 492 00:31:44,445 --> 00:31:46,477 Listen, son, you listen good. 493 00:31:46,479 --> 00:31:47,846 - You keep your shit together. - Knock it off! 494 00:31:47,848 --> 00:31:49,047 - Now or never! - Who knows 495 00:31:49,049 --> 00:31:50,915 which direction that blast came from? 496 00:31:50,917 --> 00:31:52,951 I thought it came from out behind the Mains back there. 497 00:31:52,953 --> 00:31:54,552 Mains is that way. 498 00:31:54,554 --> 00:31:57,755 Kenny's right, Kenny's right. 499 00:31:57,757 --> 00:32:01,126 My back was facin' somewhere, out by the mouth. 500 00:32:01,128 --> 00:32:02,927 I think it came from behind me. 501 00:32:02,929 --> 00:32:06,097 I think whichever way we choose, 502 00:32:06,099 --> 00:32:08,833 we're still a long way from the Mains no matter what. 503 00:32:08,835 --> 00:32:09,937 Yes we are. 504 00:32:13,706 --> 00:32:15,773 - Shit. - All right. 505 00:32:15,775 --> 00:32:18,643 Well let's spread out and find those boys, all right. 506 00:32:18,645 --> 00:32:20,611 And if they didn't make it, then just put 'em together 507 00:32:20,613 --> 00:32:22,716 so that others can find 'em. 508 00:32:26,552 --> 00:32:30,088 And strip 'em of their lights and rescuers, 509 00:32:30,090 --> 00:32:32,624 tools, curtains, anything, anything we can find 510 00:32:32,626 --> 00:32:34,626 to help us get outta here, all right? 511 00:32:34,628 --> 00:32:36,160 Spread out and let's get workin'. 512 00:32:36,162 --> 00:32:37,695 All right. 513 00:32:37,697 --> 00:32:39,630 All right, boys, holler out. 514 00:32:39,632 --> 00:32:42,934 Harper! 515 00:32:42,936 --> 00:32:44,205 - Harper! - Hello? 516 00:32:51,744 --> 00:32:52,580 Help. 517 00:32:53,780 --> 00:32:54,646 Hello? 518 00:33:00,052 --> 00:33:00,888 Help. 519 00:33:03,823 --> 00:33:04,658 Daniel! 520 00:33:08,794 --> 00:33:10,262 Oh, Tiny. 521 00:33:10,264 --> 00:33:13,264 He just had a newborn, James. 522 00:33:13,266 --> 00:33:14,100 Come on. 523 00:33:15,235 --> 00:33:15,869 Oh. 524 00:33:19,773 --> 00:33:22,009 Our Father who art in heaven. 525 00:33:35,688 --> 00:33:37,757 Coal miner, coal miner. 526 00:33:43,796 --> 00:33:46,033 I can get ya home, brother. 527 00:34:03,350 --> 00:34:06,350 Thy kingdom come, thy will be done 528 00:34:06,352 --> 00:34:08,787 on Earth as it is in heaven. 529 00:34:08,789 --> 00:34:10,722 Give us this day our daily bread 530 00:34:10,724 --> 00:34:12,057 and forgive us our trespasses 531 00:34:12,059 --> 00:34:15,694 as we forgive those who trespass against us. 532 00:34:15,696 --> 00:34:18,163 Lead us not into temptation. 533 00:34:34,982 --> 00:34:38,786 I'm sorry, man. 534 00:34:47,294 --> 00:34:52,033 Let's go, let's go, let's go. 535 00:35:02,209 --> 00:35:05,745 Us from evil, for thine is the kingdom 536 00:35:06,879 --> 00:35:09,747 and the power and glory. 537 00:35:09,749 --> 00:35:10,917 Forever, amen. 538 00:35:12,318 --> 00:35:13,987 God bless you, Tiny. 539 00:35:16,055 --> 00:35:18,059 Sorry, I'm sorry, buddy. 540 00:35:24,898 --> 00:35:26,698 All right, let's go. 541 00:35:26,700 --> 00:35:27,802 There's more. 542 00:35:29,436 --> 00:35:31,669 What about Daniel and Smitty? 543 00:35:31,671 --> 00:35:34,039 Smitty's right over here behind me. 544 00:35:34,041 --> 00:35:35,939 I suggest ya leave him be. 545 00:35:35,941 --> 00:35:37,175 No. 546 00:35:37,177 --> 00:35:38,977 All right, gather up anything and everything 547 00:35:38,979 --> 00:35:42,814 you can find and put it in the powder bag. 548 00:35:42,816 --> 00:35:44,214 If I'm right about the explosion 549 00:35:44,216 --> 00:35:46,718 and we find the North Main, we can hole up there 550 00:35:46,720 --> 00:35:49,023 and hope that someone arrives. 551 00:35:50,957 --> 00:35:51,823 All right, let's move. 552 00:35:51,825 --> 00:35:53,227 Be careful, fellas. 553 00:35:54,260 --> 00:35:55,862 - All right! - Yeah. 554 00:35:56,930 --> 00:35:58,830 Eh, get the boy. 555 00:35:58,832 --> 00:36:00,198 Come on, boy. 556 00:36:00,200 --> 00:36:02,100 I see ya back 'ere. 557 00:36:02,102 --> 00:36:02,937 Come on. 558 00:36:11,711 --> 00:36:14,479 I found the lifeline. 559 00:36:14,481 --> 00:36:16,751 See that there? 560 00:36:19,151 --> 00:36:21,856 - There we go. - Look at that. 561 00:36:22,988 --> 00:36:24,891 Watch your foot. 562 00:36:37,037 --> 00:36:38,135 Hey, Kenny. 563 00:36:38,137 --> 00:36:39,236 You feel that, Zeke? 564 00:36:39,238 --> 00:36:40,171 What's that? 565 00:36:40,173 --> 00:36:41,805 The fan's still runnin'. 566 00:36:41,807 --> 00:36:43,173 That's a good sign, little brother, 567 00:36:43,175 --> 00:36:44,978 that's a good sign. 568 00:36:46,912 --> 00:36:48,879 Damn it! 569 00:36:48,881 --> 00:36:51,883 Goddamn it, the whole fuckin' panel's caved in. 570 00:36:51,885 --> 00:36:53,151 Well which way now? 571 00:36:53,153 --> 00:36:55,252 Well I guess we gotta find a secondary, John. 572 00:36:55,254 --> 00:36:56,854 Well what if we find an old route 573 00:36:56,856 --> 00:36:58,222 out through the travel road? 574 00:36:58,224 --> 00:37:00,225 Naw, naw, there's a fire down here. 575 00:37:00,227 --> 00:37:02,926 It's surely gon' be burnin' there, by the old works? 576 00:37:02,928 --> 00:37:03,764 Come on. 577 00:37:05,966 --> 00:37:06,930 Oh for God's sake, Kenny. 578 00:37:06,932 --> 00:37:08,334 Goddamn it, really? 579 00:37:10,803 --> 00:37:14,108 We're in a world of shit no matter what. 580 00:37:17,042 --> 00:37:17,975 John. 581 00:37:17,977 --> 00:37:19,144 What? 582 00:37:19,146 --> 00:37:21,211 Don't you dare. 583 00:37:21,213 --> 00:37:22,981 I was there when you got your 10 year chip, 584 00:37:22,983 --> 00:37:24,515 do you remember that? 585 00:37:24,517 --> 00:37:25,783 Yeah. 586 00:37:25,785 --> 00:37:27,919 - You remember that? - Yeah. 587 00:37:27,921 --> 00:37:30,925 Remember how hard fought that was? 588 00:37:31,957 --> 00:37:32,726 Yeah. 589 00:37:33,894 --> 00:37:36,361 We're gon' get outta here. 590 00:37:36,363 --> 00:37:37,732 And then what? 591 00:37:44,937 --> 00:37:45,939 There ya go. 592 00:37:53,146 --> 00:37:55,446 You go ahead, son. 593 00:37:55,448 --> 00:37:57,084 You deserve that. 594 00:38:05,224 --> 00:38:07,859 Fellas, there's somethin' I gotta tell you. 595 00:38:07,861 --> 00:38:09,026 What? 596 00:38:09,028 --> 00:38:10,127 I called MSHA. 597 00:38:10,129 --> 00:38:11,329 Aw! 598 00:38:11,331 --> 00:38:12,897 I told 'em we got no mine rescue, 599 00:38:12,899 --> 00:38:13,997 I told 'em about the methane, 600 00:38:13,999 --> 00:38:17,368 I told 'em about the pumps, I told 'em all of it. 601 00:38:17,370 --> 00:38:18,870 Well then you fuckin' killed us 602 00:38:18,872 --> 00:38:20,004 we don't dig ourselves outta here. 603 00:38:20,006 --> 00:38:21,439 Teresa woulda sent the second shift 604 00:38:21,441 --> 00:38:23,106 down to help dig us out. 605 00:38:23,108 --> 00:38:24,975 You wanna put those boys in danger, too, right? 606 00:38:24,977 --> 00:38:25,943 Is that you? 607 00:38:25,945 --> 00:38:27,010 - Is that what you want? - What do you mean? 608 00:38:27,012 --> 00:38:27,946 What do you mean? 609 00:38:27,948 --> 00:38:29,513 I tell you what it means. 610 00:38:29,515 --> 00:38:33,984 If MSHA knows that we aint' got no mine rescue, 611 00:38:33,986 --> 00:38:37,254 they ain't sendin' no men into a tickin' time bomb. 612 00:38:37,256 --> 00:38:38,289 That's what that means. 613 00:38:38,291 --> 00:38:39,223 What? 614 00:38:39,225 --> 00:38:40,959 By the book, Zeke. 615 00:38:40,961 --> 00:38:43,627 You always gotta be by the fuckin' book. 616 00:38:43,629 --> 00:38:44,461 We voted! 617 00:38:44,463 --> 00:38:46,065 Yeah, we voted. 618 00:38:47,566 --> 00:38:51,035 Now we are down here on our own, fellas. 619 00:38:51,037 --> 00:38:53,171 And if you wanna live, we gotta stick together. 620 00:38:53,173 --> 00:38:55,106 Is that understood, little brother? 621 00:38:55,108 --> 00:38:56,640 John, grab a hold of that lifeline 622 00:38:56,642 --> 00:38:58,376 and you get us back to the Mains, you understand me? 623 00:38:58,378 --> 00:38:59,209 Yes, sir. 624 00:38:59,211 --> 00:39:01,012 Come on, Kenny. 625 00:39:02,182 --> 00:39:03,548 Oh boy. 626 00:39:03,550 --> 00:39:05,082 You just keep movin'. 627 00:39:05,084 --> 00:39:06,251 All right, boys. 628 00:39:18,398 --> 00:39:21,531 Number Nine, can you hear me? 629 00:39:21,533 --> 00:39:23,434 Number Nine, can you hear me? 630 00:39:25,070 --> 00:39:25,905 Damn it. 631 00:39:40,519 --> 00:39:42,553 Mine Safety and Health. 632 00:39:42,555 --> 00:39:45,122 Hello, this is Teresa Lang, mine manager at Salvia. 633 00:39:45,124 --> 00:39:46,290 This is an emergency. 634 00:39:46,292 --> 00:39:48,059 Transferrin' now. 635 00:39:55,035 --> 00:39:55,870 Power. 636 00:40:05,211 --> 00:40:07,278 We gotta slow down. 637 00:40:07,280 --> 00:40:09,080 I can't get a breath. 638 00:40:34,640 --> 00:40:36,374 Oh, we got smoke, boys. 639 00:40:36,376 --> 00:40:38,042 Move, we got smoke! 640 00:40:38,044 --> 00:40:39,109 - Go, go, go, go, go! - Go, go! 641 00:40:39,111 --> 00:40:40,044 Let's go, go. 642 00:40:40,046 --> 00:40:41,278 We gotta! 643 00:40:41,280 --> 00:40:42,113 Put up a curtain, get a curtain up. 644 00:40:42,115 --> 00:40:43,247 Get that curtain up! 645 00:40:45,517 --> 00:40:46,686 Pull it tight. 646 00:40:49,155 --> 00:40:50,120 Keep goin'. 647 00:40:50,122 --> 00:40:51,622 Hold it, put that there. 648 00:40:51,624 --> 00:40:55,629 Yes sir, pull it tight, just like that. 649 00:40:57,062 --> 00:40:58,997 Cover that hole, boys, cover that hole. 650 00:40:58,999 --> 00:41:00,097 Ready for the pull. 651 00:41:01,133 --> 00:41:02,466 Get it in there. 652 00:41:32,298 --> 00:41:34,401 Hey, Ryan, grab your hammer. 653 00:41:35,702 --> 00:41:37,568 Looky here, just pound up on the roof post 654 00:41:37,570 --> 00:41:38,602 three times, all right? 655 00:41:38,604 --> 00:41:39,803 Yeah. 656 00:41:39,805 --> 00:41:43,142 Then wait a few seconds, pound again. 657 00:41:43,809 --> 00:41:45,609 Like that over and over. 658 00:41:45,611 --> 00:41:48,713 It's a long shot, but maybe , 659 00:41:48,715 --> 00:41:50,481 maybe the surface'll hear us. 660 00:41:50,483 --> 00:41:51,415 Right here? 661 00:41:51,417 --> 00:41:53,517 Just right on the plate. 662 00:41:57,356 --> 00:41:59,692 Hold on, wait, wait, listen. 663 00:42:11,604 --> 00:42:13,273 All right, go ahead. 664 00:42:16,776 --> 00:42:18,242 God. 665 00:42:22,347 --> 00:42:24,314 - We need help! - Hey, hey, hey! 666 00:42:24,316 --> 00:42:27,385 - Help! - Come on now, listen, listen. 667 00:42:27,387 --> 00:42:28,118 Save it. 668 00:42:28,120 --> 00:42:30,521 Gonna need every last bit of air. 669 00:42:30,523 --> 00:42:31,856 Very good. 670 00:42:31,858 --> 00:42:33,256 Ryan, Ryan, look at me. 671 00:42:33,258 --> 00:42:34,624 It's okay. 672 00:42:37,262 --> 00:42:38,129 Come on. 673 00:42:38,131 --> 00:42:39,464 Come on! 674 00:42:39,466 --> 00:42:40,300 Come on! 675 00:42:43,836 --> 00:42:45,870 ♪ Miner, coal miner ♪ 676 00:42:47,707 --> 00:42:49,272 - Coal miner. - No! 677 00:42:49,274 --> 00:42:51,142 Ryan, Ryan, Ryan, Ryan. 678 00:42:51,144 --> 00:42:52,276 - Coal miner. - Just breathe. 679 00:42:52,278 --> 00:42:55,113 Come on, breathe in, breathe out. 680 00:42:55,115 --> 00:42:56,817 - Coal miner. - Breathe. 681 00:42:57,749 --> 00:43:00,251 ♪ That you're goin' ♪ 682 00:43:01,354 --> 00:43:03,588 ♪ You're a coal miner ♪ 683 00:43:03,590 --> 00:43:04,421 ♪ Coal miner ♪ 684 00:43:05,390 --> 00:43:06,323 John! 685 00:43:06,325 --> 00:43:08,892 I don't wanna die down here. 686 00:43:08,894 --> 00:43:10,627 We'll all escape. 687 00:43:21,307 --> 00:43:23,240 James Elroy speakin'. 688 00:43:23,242 --> 00:43:24,774 Mr. Elroy, I'm reportin' a potential 689 00:43:24,776 --> 00:43:27,912 methane ignition underground at Salvia Number Nine. 690 00:43:27,914 --> 00:43:30,680 The power's off and the trackin' is down. 691 00:43:30,682 --> 00:43:32,550 Where did it come from? 692 00:43:32,552 --> 00:43:36,287 It must have started in the old works. 693 00:43:36,289 --> 00:43:38,555 We have no mine rescue team 694 00:43:38,557 --> 00:43:40,892 and the outside foreman is out sick. 695 00:43:40,894 --> 00:43:44,294 I want you to cease all efforts immediately, you hear me? 696 00:43:44,296 --> 00:43:46,099 Not one damn thing. 697 00:43:46,733 --> 00:43:47,932 You stand by. 698 00:43:47,934 --> 00:43:50,803 We will tell you what where and how. 699 00:43:52,305 --> 00:43:52,937 Yes, sir. 700 00:43:57,309 --> 00:43:58,575 Smoke. 701 00:43:58,577 --> 00:43:59,376 All right, come on, put on your rescuers. 702 00:43:59,378 --> 00:44:01,414 Curtain ain't workin'. 703 00:44:12,925 --> 00:44:15,258 I ain't gettin' air in mine. 704 00:44:15,260 --> 00:44:16,593 Mine's not workin'. 705 00:44:16,595 --> 00:44:17,727 Take this one, take this one. 706 00:44:17,729 --> 00:44:19,800 Get that on him. 707 00:44:21,733 --> 00:44:24,669 Breathe, breathe. 708 00:44:24,671 --> 00:44:26,604 - There we go. - All right? 709 00:44:26,606 --> 00:44:28,372 All right, men, listen up. 710 00:44:28,374 --> 00:44:31,374 From this point forward no one takes off their mask. 711 00:44:31,376 --> 00:44:31,975 All right? 712 00:44:31,977 --> 00:44:33,443 No talkin', no nothin'. 713 00:44:33,445 --> 00:44:35,713 That gas can kill you in seconds, all right? 714 00:44:35,715 --> 00:44:38,915 We have less than one hour of oxygen. 715 00:44:38,917 --> 00:44:40,450 One hour? 716 00:44:40,452 --> 00:44:41,385 One hour of air? 717 00:44:41,387 --> 00:44:42,752 It is gettin' evil out here, gentlemen. 718 00:44:42,754 --> 00:44:45,455 One hour, one hour of air. 719 00:44:45,457 --> 00:44:47,457 - Let's move. - One hour. 720 00:44:47,459 --> 00:44:48,892 One hour of air. 721 00:44:48,894 --> 00:44:50,530 And let's live. 722 00:44:51,497 --> 00:44:53,631 One hour, one hour of air. 723 00:44:53,633 --> 00:44:55,466 One hour, one hour of air. 724 00:44:55,468 --> 00:44:57,568 One hour, one hour of air. 725 00:44:57,570 --> 00:45:00,470 One hour, one hour of air. 726 00:46:45,845 --> 00:46:47,314 Phone! 727 00:46:57,523 --> 00:46:58,622 Unit Two to surface. 728 00:46:58,624 --> 00:47:00,490 I repeat, Unit Two to surface. 729 00:47:00,492 --> 00:47:01,691 Come in, surface. 730 00:47:01,693 --> 00:47:02,760 Unit Two, copy. 731 00:47:02,762 --> 00:47:05,463 How many of you are down there? 732 00:47:05,465 --> 00:47:06,629 Four! 733 00:47:06,631 --> 00:47:07,597 - Four miners. - Okay! 734 00:47:07,599 --> 00:47:09,600 I repeat, four miners. 735 00:47:09,602 --> 00:47:13,037 We're on our way to the North Main in the traffic way. 736 00:47:13,039 --> 00:47:15,405 We're 50 breaks up from... 737 00:47:15,407 --> 00:47:16,709 Look out! 738 00:48:39,858 --> 00:48:43,929 It's trapped. 739 00:48:49,735 --> 00:48:51,035 It's wedged. 740 00:48:57,776 --> 00:49:02,613 Pull his leg, get the leg, get the leg, get the leg! 741 00:49:02,615 --> 00:49:05,118 John, it's all right. 742 00:49:07,486 --> 00:49:09,553 - You all right? - Good job, son. 743 00:49:09,555 --> 00:49:10,620 We're gon' get ya out. 744 00:49:10,622 --> 00:49:11,921 I see a man door. 745 00:49:11,923 --> 00:49:14,158 You're all right. 746 00:49:14,160 --> 00:49:15,693 Oh, don't look at it. 747 00:49:15,695 --> 00:49:16,993 Don't look at it. 748 00:49:19,865 --> 00:49:22,832 Ryan, you help John. 749 00:49:22,834 --> 00:49:24,771 Okay, yes sir. 750 00:49:27,173 --> 00:49:30,744 We gotta try to get through the man door. 751 00:49:47,193 --> 00:49:48,028 Kenny. 752 00:49:49,195 --> 00:49:50,030 Kenny. 753 00:49:58,303 --> 00:50:00,838 There was a methane explosion in the Number Nine. 754 00:50:00,840 --> 00:50:03,039 We have four of the nine miners trapped two miles in by. 755 00:50:03,041 --> 00:50:05,042 They more than likely had their rescuers on 756 00:50:05,044 --> 00:50:06,709 for 30 minutes by now. 757 00:50:06,711 --> 00:50:09,647 We can not afford another Long Creek on my watch. 758 00:50:09,649 --> 00:50:11,814 Now we're gon' get those men out of there, Teresa. 759 00:50:11,816 --> 00:50:13,684 I promise you that, all right? 760 00:50:13,686 --> 00:50:15,251 Now do you have any dynamite here? 761 00:50:15,253 --> 00:50:16,754 In the shed, we got six sticks. 762 00:50:16,756 --> 00:50:17,588 All right, good. 763 00:50:17,590 --> 00:50:18,689 Now you keep it right there for now. 764 00:50:18,691 --> 00:50:20,823 Now how far is that communication line gonna get me? 765 00:50:20,825 --> 00:50:22,059 Two miles. 766 00:50:22,061 --> 00:50:24,193 All right, we'll go on in there when it's safe, all right? 767 00:50:24,195 --> 00:50:25,763 They only have 30 minutes of air left. 768 00:50:25,765 --> 00:50:27,865 If we are wrong, we're not gonna lose 769 00:50:27,867 --> 00:50:31,100 just nine men, we're gonna lose 12. 770 00:50:31,102 --> 00:50:34,037 I lost 11 men once when this same thing happened. 771 00:50:36,742 --> 00:50:38,611 Stop, stop! 772 00:50:45,017 --> 00:50:47,787 It's all right, little brother. 773 00:50:51,189 --> 00:50:53,057 You okay, John? 774 00:50:53,059 --> 00:50:54,792 You're okay, John, you're okay. 775 00:50:54,794 --> 00:50:58,798 We got no choice, this is our only way out. 776 00:50:59,932 --> 00:51:00,867 Three, two. 777 00:51:44,977 --> 00:51:46,245 John! 778 00:51:47,178 --> 00:51:49,182 John! 779 00:52:11,403 --> 00:52:12,935 Listen to me. 780 00:52:12,937 --> 00:52:14,738 John's gone. 781 00:52:14,740 --> 00:52:16,973 We got to get through the man door. 782 00:52:16,975 --> 00:52:18,841 It's fillin' up in here. 783 00:52:18,843 --> 00:52:19,809 So listen up. 784 00:52:19,811 --> 00:52:20,913 One, two, three. 785 00:52:22,782 --> 00:52:23,383 You ready? 786 00:52:25,017 --> 00:52:25,819 Okay. 787 00:52:57,849 --> 00:52:59,015 Come on. 788 00:52:59,017 --> 00:53:00,350 Okay, right here, right here, right here. 789 00:53:00,352 --> 00:53:02,285 I got ya, I got ya. 790 00:53:02,287 --> 00:53:04,254 Zeke, Zeke. 791 00:53:04,256 --> 00:53:05,959 I gotcha. 792 00:53:06,925 --> 00:53:08,061 All right, okay. 793 00:53:10,896 --> 00:53:11,861 The water's drainin' outta here. 794 00:53:11,863 --> 00:53:13,129 We gotta keep movin'. 795 00:53:13,131 --> 00:53:14,932 Come on, this is better, we gotta keep movin'. 796 00:53:14,934 --> 00:53:16,200 Where's John, where's John? 797 00:53:16,202 --> 00:53:17,367 - Kenny. - No. 798 00:53:17,369 --> 00:53:18,234 John's gone. 799 00:53:18,236 --> 00:53:19,870 - No! - John's gone. 800 00:53:19,872 --> 00:53:21,037 - He is, come on. - No. 801 00:53:21,039 --> 00:53:23,841 Come on, we gotta move, now. 802 00:53:23,843 --> 00:53:24,444 Go! 803 00:54:11,524 --> 00:54:13,960 Not far, not far. 804 00:54:15,160 --> 00:54:17,961 - We okay? - Man through. 805 00:54:17,963 --> 00:54:18,995 Come on. 806 00:54:18,997 --> 00:54:20,897 One behind the other. 807 00:54:20,899 --> 00:54:23,903 Keep that communication line comin'. 808 00:54:25,236 --> 00:54:27,005 That's it, come on. 809 00:54:29,508 --> 00:54:31,244 That's the approach. 810 00:54:37,282 --> 00:54:39,284 Hey, hold it back there. 811 00:54:41,486 --> 00:54:44,323 12% oxygen, 15% methane. 812 00:55:24,430 --> 00:55:28,033 All right, it's the rescuer cache. 813 00:55:37,376 --> 00:55:38,876 Damn it! 814 00:55:38,878 --> 00:55:40,446 Nothin' but red tags. 815 00:55:44,450 --> 00:55:46,216 Ain't nothin' but red tags. 816 00:55:46,218 --> 00:55:48,118 What's wrong? 817 00:55:48,120 --> 00:55:50,086 It's empty. 818 00:55:50,088 --> 00:55:51,256 No air for us. 819 00:55:56,428 --> 00:55:58,060 Hello? 820 00:55:58,062 --> 00:55:59,463 Hello? 821 00:55:59,465 --> 00:56:02,035 Hello, Unit Two to the surface. 822 00:56:03,202 --> 00:56:05,269 Hey, can anyone hear me? 823 00:56:05,271 --> 00:56:06,502 Unit Two to the surface, over. 824 00:56:06,504 --> 00:56:08,571 I repeat, Unit Two to the surface. 825 00:56:10,475 --> 00:56:12,109 Move. 826 00:56:12,111 --> 00:56:13,977 - Come on! - Hey. 827 00:56:13,979 --> 00:56:15,111 We need help, hey, we need help. 828 00:56:15,113 --> 00:56:16,379 Anyone, come on. 829 00:56:16,381 --> 00:56:17,216 God! 830 00:56:20,419 --> 00:56:22,121 I think it's dead. 831 00:56:31,562 --> 00:56:35,167 Son, I'm sorry for bringin' you down here. 832 00:56:36,568 --> 00:56:38,234 Just keep breathin'. 833 00:56:38,236 --> 00:56:40,206 Just breathe what you got. 834 00:56:46,345 --> 00:56:48,881 This is everything. 835 00:56:49,981 --> 00:56:51,013 Lie down. 836 00:56:54,352 --> 00:56:56,252 - It's okay. - Dad? 837 00:56:56,254 --> 00:56:58,624 It's okay, just rest. 838 00:57:00,658 --> 00:57:02,028 Oh, just rest. 839 00:57:10,669 --> 00:57:11,671 - Zeke. - Stop. 840 00:57:15,541 --> 00:57:16,441 Stop, stop. 841 00:57:51,309 --> 00:57:54,276 But men do hallucinate when methane gets to 'em. 842 00:57:54,278 --> 00:57:56,213 Heaven, Hell, angels, demons. 843 00:57:56,215 --> 00:57:58,985 I don't know, men seen 'em all. 844 00:58:12,731 --> 00:58:13,566 Zeke. 845 00:58:14,666 --> 00:58:18,368 Zeke, is that you? 846 00:58:18,370 --> 00:58:20,236 Zeke, it's me, Daniel. 847 00:58:20,238 --> 00:58:21,171 Daniel! 848 00:58:21,173 --> 00:58:23,709 Yeah, yeah, it's me, it's me! 849 00:58:24,542 --> 00:58:26,309 What happened? 850 00:58:26,311 --> 00:58:27,778 Got all the way up here to the chamber 851 00:58:27,780 --> 00:58:29,482 and the damn roof fell in on me. 852 00:58:30,716 --> 00:58:32,548 Daniel, we're not gonna be able 853 00:58:32,550 --> 00:58:34,386 to get this wall down. 854 00:58:36,220 --> 00:58:37,287 That's funny, Zeke. 855 00:58:37,289 --> 00:58:39,225 Ya know, I had a dream. 856 00:58:40,358 --> 00:58:41,524 I had a dream that you were gonna 857 00:58:41,526 --> 00:58:46,099 be the one that saved me. 858 00:58:47,466 --> 00:58:50,269 Ya got air over there? 859 00:58:51,269 --> 00:58:52,104 Yeah. 860 00:58:53,704 --> 00:58:56,205 Yeah, I got air, I just, 861 00:58:56,207 --> 00:58:59,109 hey I'm losin' a lot of blood here. 862 00:58:59,111 --> 00:59:00,810 And I can't feel my arm. 863 00:59:00,812 --> 00:59:04,414 We got, I don't know, maybe five, maybe 10 minutes 864 00:59:04,416 --> 00:59:06,216 of air left, Daniel. 865 00:59:06,218 --> 00:59:09,655 Five or 10. 866 00:59:11,590 --> 00:59:14,693 Can you see a phone, Daniel? 867 00:59:17,628 --> 00:59:21,166 I think there's one a few breaks back. 868 00:59:23,334 --> 00:59:24,169 Zeke, I 869 00:59:27,872 --> 00:59:30,709 wanted you to know somethin', man. 870 00:59:32,376 --> 00:59:34,711 You've always been badass. 871 00:59:35,713 --> 00:59:38,316 I need you to do me a favor, man. 872 00:59:43,421 --> 00:59:46,388 I need you to cut this damn arm off 873 00:59:46,390 --> 00:59:49,262 so I can help get us outta here. 874 00:59:51,195 --> 00:59:53,763 Now I know one of you's got a saw, okay? 875 00:59:53,765 --> 00:59:55,298 So you gotta do it. 876 00:59:55,300 --> 00:59:56,334 What? 877 00:59:57,369 --> 01:00:00,537 Daniel, you're not thinkin' clearly. 878 01:00:00,539 --> 01:00:02,905 I'm not gonna lay here and listen 879 01:00:02,907 --> 01:00:04,476 to all you guys die 880 01:00:07,579 --> 01:00:09,245 and watch myself bleed to death 881 01:00:09,247 --> 01:00:10,347 when I know I can get outta here 882 01:00:10,349 --> 01:00:13,316 and at least try to do somethin'! 883 01:00:13,318 --> 01:00:15,751 You gotta do it, man. 884 01:00:15,753 --> 01:00:17,387 All right, when I count to three. 885 01:00:17,389 --> 01:00:21,358 All right, I'ma count to three, okay? 886 01:00:21,360 --> 01:00:23,359 You gotta cut that damn thing off. 887 01:00:26,731 --> 01:00:28,397 - No, hold on. - Heard what he said. 888 01:00:28,399 --> 01:00:29,432 He's our only chance 889 01:00:29,434 --> 01:00:30,667 - for help. - Ryan, he's delusional. 890 01:00:30,669 --> 01:00:32,602 Let me, he's our only chance for help, all right? 891 01:00:32,604 --> 01:00:36,238 And he'll bleed to death first. 892 01:00:36,240 --> 01:00:38,341 Hey, hey. 893 01:00:38,343 --> 01:00:40,580 Wait a minute, man, wait. 894 01:00:45,716 --> 01:00:47,751 Oh dear God, please. 895 01:00:47,753 --> 01:00:51,388 Please get me the heck outta here, please. 896 01:00:51,390 --> 01:00:52,458 Please help me. 897 01:00:53,791 --> 01:00:56,193 Better catch that ball, boy. 898 01:00:56,195 --> 01:00:58,361 You gonna gimme a sticker? 899 01:00:58,363 --> 01:00:59,963 Gimme a sticker for my little boy. 900 01:00:59,965 --> 01:01:00,867 I love you. 901 01:01:01,800 --> 01:01:05,437 Give your mommy a hug for me, all right? 902 01:01:09,441 --> 01:01:11,307 Dad, no. 903 01:01:11,309 --> 01:01:13,343 It's Kenny, ya hear me? 904 01:01:13,345 --> 01:01:14,810 Gon' count to three. 905 01:01:14,812 --> 01:01:17,383 Okay, let's do this on three. 906 01:01:19,283 --> 01:01:20,417 All right, here we go. 907 01:01:22,687 --> 01:01:23,488 One, 908 01:01:25,457 --> 01:01:26,259 two, 909 01:01:27,593 --> 01:01:29,426 three! 910 01:01:33,365 --> 01:01:34,466 Dad! 911 01:01:36,834 --> 01:01:38,403 Just go! 912 01:01:47,512 --> 01:01:49,613 Come on, get up, Uncle Zeke. 913 01:02:00,524 --> 01:02:02,024 Wait, wait, wait, wait. 914 01:02:02,026 --> 01:02:02,993 Wait, wait, wait, wait. 915 01:02:02,995 --> 01:02:08,534 Let me see if I can get me out. 916 01:03:35,787 --> 01:03:37,555 Oh, son of a bitch. 917 01:04:05,517 --> 01:04:06,716 Mains, Mains! 918 01:04:06,718 --> 01:04:07,649 We're on our way. 919 01:04:07,651 --> 01:04:08,651 How many of you are down there? 920 01:04:08,653 --> 01:04:09,586 We're trapped! 921 01:04:09,588 --> 01:04:12,421 You gotta blow the rock! 922 01:04:12,423 --> 01:04:13,591 Dynamite, now. 923 01:04:15,794 --> 01:04:17,794 Northeast panel. 924 01:04:17,796 --> 01:04:19,564 Get through the wall. 925 01:04:20,664 --> 01:04:23,735 Dynamite. 926 01:04:24,702 --> 01:04:25,537 Dynamite! 927 01:04:43,155 --> 01:04:46,555 12% oxygen, 18% methane. 928 01:04:46,557 --> 01:04:49,728 Three blinks we'll do another reading. 929 01:05:19,724 --> 01:05:22,024 Keep movin' forward, keep movin' forward. 930 01:05:22,026 --> 01:05:24,126 I am goin' forward. 931 01:05:49,887 --> 01:05:51,720 Mr. Elroy. 932 01:05:51,722 --> 01:05:53,892 Mr. Elroy, do you hear me? 933 01:05:55,626 --> 01:05:57,026 Copy. 934 01:05:57,028 --> 01:05:58,528 Teresa? 935 01:05:58,530 --> 01:05:59,762 You have to blow the wall. 936 01:05:59,764 --> 01:06:00,964 The wall fell and the men are trapped. 937 01:06:00,966 --> 01:06:02,164 I've got dynamite. 938 01:06:02,166 --> 01:06:03,700 I'm followin' your line down now. 939 01:06:03,702 --> 01:06:07,069 No, you stay on the surface. 940 01:06:07,071 --> 01:06:10,008 I'm followin' your line down now. 941 01:06:11,843 --> 01:06:14,446 Gotta go back to the Mains. 942 01:07:23,948 --> 01:07:25,013 Teresa. 943 01:07:25,015 --> 01:07:27,015 I'm here. 944 01:07:27,017 --> 01:07:28,186 I'm all right! 945 01:07:29,720 --> 01:07:30,919 Teresa. 946 01:07:30,921 --> 01:07:32,354 Get it to the northeast terminal. 947 01:07:32,356 --> 01:07:33,890 Get outta here, now. 948 01:07:33,892 --> 01:07:34,890 - Go! - Go! 949 01:07:34,892 --> 01:07:35,925 Northeast terminal. 950 01:07:35,927 --> 01:07:37,095 - Come on. - Go! 951 01:08:01,820 --> 01:08:03,919 - Come here, Kenny. - No. 952 01:08:03,921 --> 01:08:07,559 Kenny. 953 01:08:14,932 --> 01:08:18,903 Tell Grace that my faith was always with her. 954 01:08:43,961 --> 01:08:48,897 Come on. 955 01:08:54,271 --> 01:08:55,905 This is it. 956 01:08:55,907 --> 01:08:57,372 Get the sticks out. 957 01:08:57,374 --> 01:08:59,776 Just need a pound. 958 01:08:59,778 --> 01:09:00,913 Can you hear me? 959 01:09:05,717 --> 01:09:06,852 Can you hear me? 960 01:09:08,419 --> 01:09:09,954 Anyone in there? 961 01:09:12,390 --> 01:09:15,227 We're gonna blow it in 10 seconds. 962 01:09:16,794 --> 01:09:18,797 Move away from the wall. 963 01:09:28,907 --> 01:09:29,941 10, 964 01:09:31,141 --> 01:09:31,943 nine, 965 01:09:33,712 --> 01:09:34,346 eight, 966 01:09:36,413 --> 01:09:37,248 seven, 967 01:09:39,851 --> 01:09:41,250 six, 968 01:09:41,252 --> 01:09:43,786 five, 969 01:09:43,788 --> 01:09:44,423 four, 970 01:09:46,091 --> 01:09:46,925 three. 971 01:09:48,359 --> 01:09:50,029 We need more time! 972 01:09:57,935 --> 01:10:02,940 ♪ Well can't ya hear somebody callin' ♪ 973 01:10:04,275 --> 01:10:09,281 ♪ Who will go and work a day ♪ 974 01:10:10,181 --> 01:10:12,948 ♪ While the fields are ripe ♪ 975 01:10:12,950 --> 01:10:16,051 ♪ And the harvest waiting ♪ 976 01:10:16,053 --> 01:10:21,060 ♪ Who will bear these sheaves away ♪ 977 01:10:21,959 --> 01:10:24,997 ♪ Here am I, Lord ♪ 978 01:10:44,215 --> 01:10:45,050 Hey. 979 01:10:46,150 --> 01:10:48,153 Hi, thank you so much. 980 01:10:49,953 --> 01:10:52,054 Got a telephone here? 981 01:10:52,056 --> 01:10:53,089 Hello, Grace. 982 01:10:53,091 --> 01:10:53,923 - Kenny. - Hi. 983 01:10:53,925 --> 01:10:55,258 Ma'am, how are you? 984 01:10:55,260 --> 01:10:58,460 - Good, good to see you. - Good to see you. 985 01:11:06,069 --> 01:11:08,838 How are you doin', Daniel? 986 01:11:08,840 --> 01:11:10,943 How you doin' today, huh? 987 01:11:14,878 --> 01:11:16,978 Hey, get back here and gimme a hug. 988 01:11:16,980 --> 01:11:19,948 Hey, Aunt Grace, hey. 989 01:11:19,950 --> 01:11:20,849 Are you eatin' enough? 990 01:11:20,851 --> 01:11:22,250 Yes'm, yeah. 991 01:11:22,252 --> 01:11:24,187 You don't come and see me anymore. 992 01:11:24,189 --> 01:11:28,124 You know, I been real busy since movin' out to the farm. 993 01:11:28,126 --> 01:11:29,558 You warm? 994 01:11:29,560 --> 01:11:31,529 Susie, keepin' you warm? 995 01:11:34,032 --> 01:11:35,133 - Hey. - Hey. 996 01:11:37,868 --> 01:11:39,301 Oh, I appreciate it, I'm good. 997 01:11:39,303 --> 01:11:40,902 Okay. 998 01:11:40,904 --> 01:11:42,004 I'm gon' see my son. 999 01:11:42,006 --> 01:11:44,075 All right then. 1000 01:11:45,275 --> 01:11:46,375 Hey, Dad. 1001 01:11:46,377 --> 01:11:47,546 - Son. - Yeah. 1002 01:11:49,279 --> 01:11:51,182 - You all right? - Yeah. 1003 01:11:55,552 --> 01:11:59,988 Everybody, Danny and me wanna thank you so much 1004 01:11:59,990 --> 01:12:02,191 for comin' out today. 1005 01:12:02,193 --> 01:12:04,960 It's a very special day for us. 1006 01:12:04,962 --> 01:12:06,965 Russell's 10th birthday. 1007 01:12:08,166 --> 01:12:12,000 I know it's hard, but we will never forget those 1008 01:12:12,002 --> 01:12:16,007 who aren't here with us today, those we've lost. 1009 01:12:28,118 --> 01:12:33,024 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1010 01:12:35,592 --> 01:12:40,599 ♪ Workin' on a mineshaft dark as the night ♪ 1011 01:12:44,034 --> 01:12:47,637 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1012 01:12:47,639 --> 01:12:51,075 ♪ I'm gonna ask the Lord ♪ 1013 01:12:53,011 --> 01:12:53,645 God. 1014 01:12:54,979 --> 01:12:59,180 ♪ To let me come out again ♪ 1015 01:12:59,182 --> 01:13:04,189 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1016 01:13:05,590 --> 01:13:09,325 ♪ Workin' in the mineshaft dark as the night ♪ 1017 01:13:09,327 --> 01:13:14,333 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1018 01:13:16,034 --> 01:13:19,504 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 1019 01:13:23,975 --> 01:13:28,946 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1020 01:13:30,181 --> 01:13:33,182 ♪ Workin' in the mineshaft dark as the night ♪ 1021 01:13:33,184 --> 01:13:38,120 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1022 01:13:38,122 --> 01:13:43,128 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 1023 01:13:59,077 --> 01:14:04,082 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1024 01:14:05,550 --> 01:14:10,555 ♪ Workin' in a mineshaft dark as the night ♪ 1025 01:14:12,657 --> 01:14:17,663 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1026 01:14:19,329 --> 01:14:24,235 ♪ Gonna ask the Lord let me come out again ♪ 1027 01:14:26,169 --> 01:14:29,338 Stevie Looney, about 20 years. 1028 01:14:29,340 --> 01:14:31,639 Name's Travice Hurley. 1029 01:14:31,641 --> 01:14:36,380 I've got about roughly 7 1/2 years underground. 1030 01:14:37,748 --> 01:14:41,349 David Beverly, goin' on 20 years. 1031 01:14:41,351 --> 01:14:46,054 Cock, and I've worked the coal mines for 42 years. 1032 01:14:46,056 --> 01:14:47,656 My name's Dan Justice and I been coal minin' 1033 01:14:47,658 --> 01:14:50,125 for about 45 years. 1034 01:14:50,127 --> 01:14:53,094 Patrick Boggs, I been a miner for 13 years. 1035 01:14:53,096 --> 01:14:55,197 My name's Nathaniel Stacy. 1036 01:14:55,199 --> 01:14:59,471 I been workin' underground for about 10 months now. 1037 01:15:00,471 --> 01:15:02,371 My dad was a coal miner. 1038 01:15:02,373 --> 01:15:05,041 I followed in his footsteps. 1039 01:15:05,043 --> 01:15:07,809 Just a family tradition. 1040 01:15:07,811 --> 01:15:11,248 It's in my blood, that's all my dad done. 1041 01:15:12,650 --> 01:15:16,184 Like I said, I was raised into it. 1042 01:15:16,186 --> 01:15:18,387 It's the lifestyle I was raised in 1043 01:15:18,389 --> 01:15:22,191 and I just kinda picked it up myself. 1044 01:15:22,193 --> 01:15:24,460 Real coal miners that'll go do it, 1045 01:15:24,462 --> 01:15:27,295 take care of the job, do whatever they need to do, 1046 01:15:27,297 --> 01:15:29,799 and be right there beside you no matter what, 1047 01:15:29,801 --> 01:15:31,533 there's not many of us left. 1048 01:15:31,535 --> 01:15:32,634 That's right. 1049 01:15:32,636 --> 01:15:35,103 Coal mining is a way of life. 1050 01:15:35,105 --> 01:15:38,206 It's in my blood, I love it. 1051 01:15:38,208 --> 01:15:40,308 It's a dangerous job, it's a dirty job, 1052 01:15:40,310 --> 01:15:42,377 but it pays the bills. 1053 01:15:42,379 --> 01:15:43,746 He works seven days a week, 1054 01:15:43,748 --> 01:15:45,814 and I work six, and sometimes seven, 1055 01:15:45,816 --> 01:15:50,385 and we're here anywhere from 13 to 15 hours a day. 1056 01:15:50,387 --> 01:15:52,521 So, not much family life. 1057 01:15:52,523 --> 01:15:56,291 You gotta hunt for it to get an hour or two with the family. 1058 01:15:56,293 --> 01:15:57,160 Yup. 1059 01:15:57,162 --> 01:15:59,094 Absolutely gotta hunt for the time. 1060 01:15:59,096 --> 01:16:01,263 It's hard on ya, it's hard on your body. 1061 01:16:01,265 --> 01:16:03,566 It takes a beaten. 1062 01:16:03,568 --> 01:16:05,334 Time consuming. 1063 01:16:05,336 --> 01:16:07,135 You spend more time here than ya do 1064 01:16:07,137 --> 01:16:09,237 with your families, mainly. 1065 01:16:09,239 --> 01:16:12,841 Ya know, you spend 10, 12 hours a day here. 1066 01:16:12,843 --> 01:16:15,478 You might spend a couple hours with your family 1067 01:16:15,480 --> 01:16:19,482 and then ya gotta go to bed, get up for the next day. 1068 01:16:19,484 --> 01:16:22,617 Those are your best friends under there, ya know. 1069 01:16:22,619 --> 01:16:25,121 You work together, you talk together. 1070 01:16:25,123 --> 01:16:27,889 You spend more time with them than you do your family. 1071 01:16:27,891 --> 01:16:31,259 Ya know, so, you can kinda figure 1072 01:16:31,261 --> 01:16:35,296 what kinda bond ya have and what they actually mean to ya. 1073 01:16:35,298 --> 01:16:36,432 It don't matter what it is. 1074 01:16:36,434 --> 01:16:37,366 They'll be there. 1075 01:16:37,368 --> 01:16:38,433 All you gotta do is ask. 1076 01:16:38,435 --> 01:16:39,501 That's right. 1077 01:16:39,503 --> 01:16:41,437 You holler, somebody's comin'. 1078 01:16:41,439 --> 01:16:44,439 He won't be runnin' away from ya, he'll be runnin' to ya. 1079 01:16:44,441 --> 01:16:46,474 When I go underground, I know I've got help 1080 01:16:46,476 --> 01:16:47,576 if I need help. 1081 01:16:47,578 --> 01:16:48,810 They're there. 1082 01:16:48,812 --> 01:16:51,380 They don't get mad, they come help me. 1083 01:16:51,382 --> 01:16:53,515 I do the same for them. 1084 01:16:53,517 --> 01:16:55,416 This is my family. 1085 01:16:55,418 --> 01:16:58,319 It's a lot harder than what people think. 1086 01:16:58,321 --> 01:16:59,722 Ya know, I mean, you get up, 1087 01:16:59,724 --> 01:17:02,491 I know most jobs you work five and six days a week, 1088 01:17:02,493 --> 01:17:06,929 but here you're back in a hole probably two, three miles 1089 01:17:06,931 --> 01:17:11,232 and you don't know if you're gonna see daylight every day. 1090 01:17:11,234 --> 01:17:13,335 You just change the date. 1091 01:17:13,337 --> 01:17:17,438 Ya know, a lot of people goes in, works in a buildin', 1092 01:17:17,440 --> 01:17:22,310 no worries, no nothin', and underground you never know. 1093 01:17:22,312 --> 01:17:24,213 Ya know, anything can happen. 1094 01:17:24,215 --> 01:17:27,119 Back where I lived at, UBB blew up. 1095 01:17:28,252 --> 01:17:30,518 That wasn't four miles from my house. 1096 01:17:30,520 --> 01:17:32,521 29 men got killed. 1097 01:17:32,523 --> 01:17:35,392 I knew probably 90% of 'em. 1098 01:17:36,327 --> 01:17:39,728 Ya know, I mean, it's just dangerous. 1099 01:17:39,730 --> 01:17:43,198 Ya know, everybody gotta watch everybody. 1100 01:17:43,200 --> 01:17:47,271 When you start out, you love it or you hate it. 1101 01:17:48,838 --> 01:17:50,606 That's really all I know. 1102 01:17:50,608 --> 01:17:51,840 He quoted the Bible 1103 01:17:51,842 --> 01:17:55,277 from time to time and he said you get to know 1104 01:17:55,279 --> 01:17:58,479 the Lord workin' deep in the mine 1105 01:17:58,481 --> 01:18:01,450 He raised two good daughters and one fine son. 1106 01:18:01,452 --> 01:18:05,489 Any man would be proud of the job he had done. 1107 01:18:07,391 --> 01:18:10,392 We had a couple more drinks and I took him home. 1108 01:18:10,394 --> 01:18:14,496 And after meeting his wife, I wrote this song. 1109 01:18:14,498 --> 01:18:17,465 She talked of the danger deep in the mines, 1110 01:18:17,467 --> 01:18:21,336 the grief and the worry all the time. 1111 01:18:21,338 --> 01:18:24,639 And the way she talked, I knew he had black lung. 1112 01:18:24,641 --> 01:18:28,179 A high price to pay for a job well done. 1113 01:18:29,379 --> 01:18:32,848 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1114 01:18:32,850 --> 01:18:36,719 ♪ Workin' in the mineshaft dark as the night ♪ 1115 01:18:36,721 --> 01:18:40,389 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1116 01:18:40,391 --> 01:18:45,397 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 1117 01:18:47,431 --> 01:18:50,698 I never realized 'til I came to this town 1118 01:18:50,700 --> 01:18:54,902 just how many men are workin' under the ground. 1119 01:18:54,904 --> 01:18:58,773 And to do what they do, it takes a special breed, 1120 01:18:58,775 --> 01:19:02,510 supplyin' our country with the coal we need. 1121 01:19:02,512 --> 01:19:05,813 And I'm gonna tell a story throughout the land 1122 01:19:05,815 --> 01:19:10,018 about the West Virginia, Carolina coal minin' men. 1123 01:19:10,020 --> 01:19:13,988 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1124 01:19:13,990 --> 01:19:17,759 ♪ Workin' in the mineshaft dark as the night ♪ 1125 01:19:17,761 --> 01:19:21,362 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1126 01:19:21,364 --> 01:19:26,370 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 1127 01:19:27,370 --> 01:19:29,604 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1128 01:19:29,606 --> 01:19:34,410 Now I'm not makin' heroes outta men who dig coal, 1129 01:19:34,412 --> 01:19:37,882 but neglectin' the mines has taken its toll. 1130 01:19:39,016 --> 01:19:42,483 Did you ever see a cave in down at the mine, 1131 01:19:42,485 --> 01:19:45,888 with women and children a-waitin' in line? 1132 01:19:45,890 --> 01:19:49,491 God only knows what they were thinkin' about 1133 01:19:49,493 --> 01:19:51,593 when they sealed the mines for the ones 1134 01:19:51,595 --> 01:19:53,632 they couldn't get out. 1135 01:19:54,632 --> 01:19:59,638 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1136 01:20:00,837 --> 01:20:03,738 ♪ Coal miner, coal miner shinin' your light ♪ 1137 01:20:03,740 --> 01:20:07,475 ♪ Workin' in the mineshaft dark as the night ♪ 1138 01:20:07,477 --> 01:20:10,879 ♪ Whatcha gonna do before ya go back in ♪ 1139 01:20:10,881 --> 01:20:15,887 ♪ I'm gonna ask the Lord to let me come out again ♪ 1140 01:20:42,113 --> 01:20:47,319 ♪ Well can't ya hear somebody callin' ♪ 1141 01:20:48,418 --> 01:20:53,425 ♪ Who will go and work a day ♪ 1142 01:20:54,658 --> 01:20:58,696 ♪ While the fields are ripe and the harvest waiting ♪ 1143 01:20:59,696 --> 01:21:04,703 ♪ Who will bear these sheaves away ♪ 1144 01:21:05,569 --> 01:21:08,002 ♪ Here am I ♪ 1145 01:21:08,004 --> 01:21:11,106 ♪ Lord, send me ♪ 1146 01:21:11,108 --> 01:21:13,875 ♪ Oh here am I ♪ 1147 01:21:13,877 --> 01:21:16,879 ♪ Oh Lord, send me ♪ 1148 01:21:16,881 --> 01:21:19,915 ♪ Oh here am I ♪ 1149 01:21:19,917 --> 01:21:22,884 ♪ Lord, send me ♪ 1150 01:21:22,886 --> 01:21:27,858 ♪ Here am I, oh Lord, send me ♪ 1151 01:21:29,059 --> 01:21:33,664 ♪ And though I do not have religion ♪ 1152 01:21:34,864 --> 01:21:39,503 ♪ I don't pray down on my knees ♪ 1153 01:21:40,703 --> 01:21:44,942 ♪ But I believe a song might do some healin' ♪ 1154 01:21:46,142 --> 01:21:50,849 ♪ I believe a tune can bring some peace ♪ 1155 01:21:51,981 --> 01:21:56,687 ♪ And though I do not live for heaven ♪ 1156 01:21:57,587 --> 01:22:01,959 ♪ Like the Bible tells me to ♪ 1157 01:22:03,092 --> 01:22:07,765 ♪ I put my faith into this here music ♪ 1158 01:22:08,731 --> 01:22:13,570 ♪ Won't you come help me carry the tune ♪ 1159 01:22:14,171 --> 01:22:16,737 ♪ Well here am I ♪ 1160 01:22:16,739 --> 01:22:20,142 ♪ Lord send me ♪ 1161 01:22:20,144 --> 01:22:22,810 ♪ Oh, here am I ♪ 1162 01:22:22,812 --> 01:22:25,714 ♪ Oh Lord send me ♪ 1163 01:22:25,716 --> 01:22:28,783 ♪ Oh here am I ♪ 1164 01:22:28,785 --> 01:22:31,553 ♪ Lord, send me ♪ 1165 01:22:31,555 --> 01:22:36,461 ♪ Here am I, oh Lord, send me ♪ 1166 01:22:36,926 --> 01:22:40,595 ♪ Oh here am I ♪ 1167 01:22:40,597 --> 01:22:43,165 ♪ Lord, send me ♪ 1168 01:22:43,167 --> 01:22:47,905 ♪ Here am I, oh Lord send me ♪ 1169 01:23:02,766 --> 01:23:07,766 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 79674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.