All language subtitles for Midnight.Cowboy.eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,041 --> 00:01:25,749 - Where's that Joe Buck? - Where's that Joe Buck? 2 00:01:25,836 --> 00:01:27,077 Where's that Joe Buck? 3 00:01:29,965 --> 00:01:32,127 Where is our Joe Buck? Look at this crap! 4 00:01:32,217 --> 00:01:34,675 Yeah, where's that Joe Buck? 5 00:01:34,761 --> 00:01:37,879 - Where's that Joe Buck? - Where's that Joe Buck? 6 00:01:37,973 --> 00:01:39,509 You're due here at 4:00. 7 00:01:39,600 --> 00:01:41,967 You know what you can do with them dishes. 8 00:01:43,312 --> 00:01:46,396 And if you ain't man enough to do it for yourself, 9 00:01:46,481 --> 00:01:48,393 I'd be happy to oblige. 10 00:01:50,319 --> 00:01:51,730 I really would. 11 00:04:12,043 --> 00:04:13,659 - How ya doin', Ralph? - Hey. 12 00:04:14,796 --> 00:04:17,880 Four o'clock. 4:00 to midnight. That's when you're due here. 13 00:04:17,966 --> 00:04:21,130 Mr. Epperson, I wonder if you could have a word with me for a second? 14 00:04:21,219 --> 00:04:23,131 What the hell you doin' in that getup? 15 00:04:23,221 --> 00:04:25,713 Grab an apron and clean up that crap back there. 16 00:04:28,435 --> 00:04:31,143 Yeah, he knows what the hell he can do with that crap. 17 00:04:31,938 --> 00:04:34,225 - Ain't you comin' to work? - I guess not, Ralph. 18 00:04:34,316 --> 00:04:37,855 Hell, I just come to collect my pay, tell you all I'm headin' up East. 19 00:04:37,944 --> 00:04:39,560 You're headin' up East? 20 00:04:39,654 --> 00:04:41,566 Yeah, I thought I'd say good-bye to you. 21 00:04:41,656 --> 00:04:43,818 Just come to look around a little bit, you know. 22 00:04:43,909 --> 00:04:45,025 Cups! 23 00:04:48,288 --> 00:04:49,369 Well... 24 00:04:51,374 --> 00:04:52,831 good-bye. 25 00:04:52,918 --> 00:04:54,159 Good-bye. 26 00:04:54,252 --> 00:04:56,494 What are you gonna do back East? 27 00:04:56,588 --> 00:05:01,549 There's a lot of rich women back there, Ralph, beggin' for it. Payin' for it too. 28 00:05:01,635 --> 00:05:02,842 - Yeah? - Yeah, hell, yeah. 29 00:05:02,928 --> 00:05:05,090 And the men, they're mostly tutti-fruttis. 30 00:05:05,180 --> 00:05:07,513 Oh, I bet you it's a mess back there. 31 00:05:07,599 --> 00:05:10,433 - So I gonna cash in on some of that. Right? - I don't know. 32 00:05:10,519 --> 00:05:12,556 I don't know nothin' about it. 33 00:05:12,646 --> 00:05:16,515 Hell, what do I got to stay around here for? I got places to go. Right? 34 00:05:31,540 --> 00:05:33,372 Oh. 35 00:05:33,458 --> 00:05:36,747 Oh, that's nice. 36 00:05:37,671 --> 00:05:39,583 Oh, lower. 37 00:05:45,053 --> 00:05:46,760 That's real... 38 00:05:48,348 --> 00:05:49,964 nice, honey. 39 00:06:25,093 --> 00:06:27,050 Sure is a powerful mother, ain't it? 40 00:06:32,559 --> 00:06:34,676 Yeah, sure is a powerful mother. 41 00:06:49,701 --> 00:06:51,363 This is the shooting season. 42 00:06:51,453 --> 00:06:53,570 So now is the time to go to Lloyd's Discount Store 43 00:06:53,663 --> 00:06:55,620 for all ofyourgun supplies. 44 00:06:55,707 --> 00:06:59,997 Listen to these values. Remington shotgun for only 72.47... 45 00:07:00,879 --> 00:07:03,997 You look real nice, lover boy. Real nice. 46 00:07:05,091 --> 00:07:07,708 Make your oldgrandma proud. 47 00:07:07,802 --> 00:07:10,966 You're gonna be the best-lookin' cowboy in the whole parade. 48 00:07:11,056 --> 00:07:13,343 You'll be the best-lookin' one there. 49 00:07:18,146 --> 00:07:19,057 Bye, honey. 50 00:07:19,147 --> 00:07:21,730 I'll leave a TVdinner in the fridge. 51 00:07:21,816 --> 00:07:24,559 Your oldgrandma got herselfa new beau. 52 00:07:24,653 --> 00:07:25,894 Bye now. 53 00:07:25,987 --> 00:07:27,853 Excuse me, mister. 54 00:07:27,948 --> 00:07:30,691 Excuse me, but do you have another piece of gum for her? 55 00:07:31,910 --> 00:07:33,902 Oh, yes, ma'am, I do. Here. 56 00:07:35,163 --> 00:07:37,075 Take one for yourself too. 57 00:07:37,165 --> 00:07:40,203 Thank you, no. It's just till the Dramamine works. 58 00:07:40,293 --> 00:07:42,250 She gets carsick. 59 00:07:42,337 --> 00:07:44,579 I only get carsick on boats. 60 00:07:46,383 --> 00:07:49,967 But it seems to me that's more the fish smell than the bouncin'. 61 00:07:50,053 --> 00:07:52,386 - How far you headed? - Shh. 62 00:07:53,223 --> 00:07:55,556 - To Dallas. - Up Dallas, are ya? 63 00:07:55,642 --> 00:07:56,974 Where you goin'? 64 00:07:57,060 --> 00:07:59,097 I'm headin' on up New York City, ma'am. 65 00:07:59,187 --> 00:08:00,598 Mmm. 66 00:08:48,737 --> 00:08:50,729 Do you love me, Joe? 67 00:08:51,781 --> 00:08:53,317 Do you love me? 68 00:08:54,409 --> 00:08:55,945 Do you love me? 69 00:08:56,745 --> 00:08:58,577 You're the only one, Joe. 70 00:08:59,414 --> 00:09:01,076 You're... You're the only one. 71 00:09:03,543 --> 00:09:05,830 You're better, Joe. You're better than the rest of them. 72 00:09:05,920 --> 00:09:07,957 You're better than any of them, Joe. 73 00:09:08,923 --> 00:09:12,007 You love me, Joe? You're better than all of them. 74 00:09:12,093 --> 00:09:14,176 You're the best, Joe. 75 00:09:14,262 --> 00:09:15,673 Love me, Joe. 76 00:09:16,473 --> 00:09:18,931 Joe! Joe? 77 00:09:19,934 --> 00:09:21,300 Joe. 78 00:09:25,482 --> 00:09:27,519 Do you love me, Joe? 79 00:09:27,609 --> 00:09:29,100 Do you love me? 80 00:09:30,445 --> 00:09:31,777 Love me. 81 00:09:35,658 --> 00:09:37,900 You're the only one, Joe. 82 00:09:37,994 --> 00:09:39,701 You're the only one. 83 00:09:43,333 --> 00:09:45,416 You're the best, Joe. 84 00:09:45,502 --> 00:09:46,868 You're the best. 85 00:10:06,940 --> 00:10:10,524 ...consecutive broadcast of The Sunshine Hour. 86 00:10:10,610 --> 00:10:14,069 Oh, yes, sweet Jesus! I tell you, faith healin'. 87 00:10:14,155 --> 00:10:17,444 I got a letter here from a sister enclosing ten dollars 88 00:10:17,534 --> 00:10:21,323 and two malignant tumors she coughed up during last week's prayer meeting on the air. 89 00:10:21,412 --> 00:10:23,449 Praise Jesus! 90 00:10:23,540 --> 00:10:26,749 Now, before we join in prayer for this poor sister, 91 00:10:26,835 --> 00:10:29,498 Jesus wants to know how many sent in five dollars 92 00:10:29,587 --> 00:10:32,375 for their home worship kit containing prayer shawl... 93 00:10:32,465 --> 00:10:36,084 - You want a cigarette, sir? - No, thanks. Chew tobacco. 94 00:10:36,177 --> 00:10:38,715 Sing along with Sister Rosella. 95 00:10:38,805 --> 00:10:41,422 You throw in Sister Rosella, you got a deal. Right, old-timer? 96 00:10:45,436 --> 00:10:48,770 You ever run into a cowhand by the name of Woodsy Niles? 97 00:10:49,983 --> 00:10:51,394 Woodsy Niles, sir? 98 00:10:53,945 --> 00:10:55,186 Not to my knowledge. 99 00:10:55,822 --> 00:10:57,484 Friend of my grandma, Sally Buck. 100 00:11:32,317 --> 00:11:33,808 I want it on. 101 00:13:10,290 --> 00:13:13,078 77 Radio in New York. This is Ron Lundy, love. 102 00:13:13,167 --> 00:13:16,160 This is WABC. And now... 103 00:13:16,254 --> 00:13:18,166 That's New York talkin' there, ma'am. 104 00:13:19,090 --> 00:13:21,002 - Let's ask some of the ladies here. - Hear that? 105 00:13:21,092 --> 00:13:23,505 Ma'am, what is your ideal in a man? 106 00:13:23,594 --> 00:13:27,087 My ideal is Gary Cooper, but he's dead. 107 00:13:27,181 --> 00:13:29,764 Thank you. Ma'am, what is your ideal in a man? 108 00:13:29,851 --> 00:13:32,343 A man who takes pride in his appearance. 109 00:13:32,437 --> 00:13:33,769 Kindly consideration first. 110 00:13:33,855 --> 00:13:36,097 Tall. Definitely tall. 111 00:13:36,190 --> 00:13:38,056 Someone I can talk to in bed. 112 00:13:38,151 --> 00:13:40,768 A good sense of humor. Not afraid of sex. 113 00:13:40,862 --> 00:13:42,353 A Texas oilman. 114 00:13:42,447 --> 00:13:43,187 Aggressiveness. 115 00:13:43,281 --> 00:13:44,271 Outdoor type. 116 00:13:44,365 --> 00:13:45,151 A rebel. 117 00:13:45,241 --> 00:13:45,901 Young. 118 00:13:45,992 --> 00:13:46,948 You. 119 00:13:47,035 --> 00:13:49,994 Yahoo! 120 00:13:50,079 --> 00:13:52,321 Uh, excuse me, ma'am. 121 00:14:23,613 --> 00:14:24,979 Thank you. 122 00:14:39,837 --> 00:14:41,874 Shit. 123 00:14:44,717 --> 00:14:46,629 ...grand time talking to Mrs. Drevin, 124 00:14:46,719 --> 00:14:48,961 who's going to give us her remedy for insomnia. 125 00:14:49,055 --> 00:14:51,547 Gosh, I sure will. It's pretty unusual, but anyway... 126 00:14:51,641 --> 00:14:53,974 You know what I do? I move furniture around. 127 00:14:54,060 --> 00:14:56,222 So help me. Everything but the sofa, you know? 128 00:14:56,312 --> 00:14:59,225 - And that's my remedy for insomnia. - Isn't that marvelous? 129 00:14:59,315 --> 00:15:03,434 My remedy is, ma'am, you just dial the hotel here, ask for Joe Buck. 130 00:15:03,528 --> 00:15:06,145 - I iron my husband's shirts. - Joe Buck. 131 00:15:06,280 --> 00:15:10,320 ...on The American Exchange, brought to you by Morgan Vandercook. 132 00:15:10,410 --> 00:15:12,117 Up your income with sound investment... 133 00:15:12,203 --> 00:15:14,286 Up your income, lady. 134 00:15:14,372 --> 00:15:18,207 20 and 7/8ths, up one and 5/8ths. 135 00:15:18,292 --> 00:15:22,502 22 and a half, up one and 3/8ths. 136 00:15:22,588 --> 00:15:26,127 Mohawk Data Science is 64 and 5/8ths, down one and 1/8th. 137 00:15:26,759 --> 00:15:30,252 six, up one half. 138 00:15:30,346 --> 00:15:33,680 Loews Theater warrants 34, up one and a half. 139 00:15:33,766 --> 00:15:37,305 four and 1/16th, up 1/8th. 140 00:15:37,395 --> 00:15:41,890 All the dealing before the Dow Jones Industrial A verage closed, up 6.25... 141 00:17:26,379 --> 00:17:28,416 Beg your pardon, ma'am. 142 00:17:28,506 --> 00:17:31,089 I'm new here in town, just in from Texas, you know, 143 00:17:31,175 --> 00:17:33,167 and I'm lookin' for the Statue of Liberty. 144 00:17:43,521 --> 00:17:44,511 Ma'am? 145 00:17:46,482 --> 00:17:49,350 Were you serious? About the Statue of Liberty? 146 00:17:49,443 --> 00:17:51,935 Oh, yes, ma'am. I mean business. 147 00:17:52,822 --> 00:17:54,779 I'm sorry. I... 148 00:17:58,703 --> 00:18:00,865 Well, the Statue of Liberty. 149 00:18:01,622 --> 00:18:04,660 Well, I think you take the Seventh Avenue subway. 150 00:18:05,376 --> 00:18:07,789 - No, wait a minute now... - You sure are a pretty lady. 151 00:18:09,797 --> 00:18:12,039 You're not looking for the Statue of Liberty at all. 152 00:18:12,133 --> 00:18:13,715 No, ma'am, I ain't. 153 00:18:13,801 --> 00:18:16,919 Why, you ought to be ashamed of yourself. 154 00:18:42,163 --> 00:18:44,450 Come on, Baby. Do it for Mama. 155 00:18:45,499 --> 00:18:47,616 Come on, Baby. Mama's tired. 156 00:18:49,128 --> 00:18:51,085 Baby, come on. 157 00:18:52,006 --> 00:18:53,463 Do it for Mama. 158 00:18:55,134 --> 00:18:58,343 Hey, you little old dog. How you doin' there, scutter? 159 00:18:58,429 --> 00:19:01,388 They got you all gussied up for some damn thing, ain't they? 160 00:19:02,266 --> 00:19:03,598 Uh, pardon me, ma'am. 161 00:19:03,684 --> 00:19:05,846 Uh, I'm brand-spankin'- new in this here town, 162 00:19:05,936 --> 00:19:08,474 and I was hopin' to get a look at the Statue of Liberty. 163 00:19:08,564 --> 00:19:11,398 - Hopin' to get a look at what? - Uh, Statue of Liberty. 164 00:19:12,318 --> 00:19:15,061 It's up in Central Park taking a leak. 165 00:19:15,154 --> 00:19:17,521 If you'll hurry up, you'll catch the supper show. 166 00:19:28,959 --> 00:19:30,996 He's picking something up for me. 167 00:19:35,675 --> 00:19:37,667 Hi. I just got your message. 168 00:19:37,760 --> 00:19:39,752 - How do you feel? - Don't ask. 169 00:19:39,845 --> 00:19:42,883 Oh, I had such a head. I loved your friend Mr. Needleman. 170 00:19:42,973 --> 00:19:45,260 - The last of the great King Midases. - You ain't kiddin', baby. 171 00:19:45,351 --> 00:19:48,094 Go, go, go. My God, I was exhausted. 172 00:19:48,187 --> 00:19:50,645 It was beautiful, Maury, but... Oh, God! Stop! 173 00:19:50,731 --> 00:19:53,974 - I'd die from that! - Who's there? Who you talkin' to? 174 00:19:54,068 --> 00:19:56,355 No, I was just talkin' to Baby. 175 00:19:56,445 --> 00:19:58,027 Baby? What baby? 176 00:19:58,114 --> 00:20:01,027 - I was talking to the dog, Maury! - Thatgoddamn dog. 177 00:20:01,117 --> 00:20:03,359 Please. You're annoying me. Don't start up again. 178 00:20:03,452 --> 00:20:05,114 - I'm annoying you? - Here, look. 179 00:20:05,204 --> 00:20:07,446 Why don't you say hello to Baby, huh? 180 00:20:07,540 --> 00:20:09,953 Baby wants to say hello to you, Daddy. 181 00:20:10,042 --> 00:20:12,785 I don't wanna say hello to the dog, but... Oh, sh... Christ. 182 00:20:12,878 --> 00:20:14,369 - Cass! - Go ahead. 183 00:20:14,463 --> 00:20:18,298 - Daddy wants to say hello to you, Baby. - Hello, Baby. Hello, Baby. 184 00:20:18,384 --> 00:20:20,171 Hello, you goddamn dog. 185 00:20:20,261 --> 00:20:22,674 Bow-wow-wow, Baby. Bow-wow-wow. 186 00:20:22,763 --> 00:20:25,597 - Am I gonna see you tonight? - Where do you wanna eat? 187 00:20:25,683 --> 00:20:27,140 Wherever you say. 188 00:20:27,226 --> 00:20:29,809 - Just you and me. No Needleman. - Hey, that's great. 189 00:20:29,895 --> 00:20:32,262 - Catch an early supper at Lindy's. - What time? 190 00:20:32,356 --> 00:20:35,599 Like 5:30. We don't have to rush. 191 00:20:35,693 --> 00:20:37,605 My wife's away. Her mother's sick. 192 00:20:37,695 --> 00:20:38,936 Beautiful, baby. 193 00:20:39,029 --> 00:20:40,941 I can stay all night, Cass. 194 00:20:41,031 --> 00:20:42,863 How 'bout a little kiss? 195 00:20:42,950 --> 00:20:43,861 You got it. 196 00:20:43,951 --> 00:20:46,910 A big wet one till I see ya. 197 00:20:48,414 --> 00:20:50,872 Hey! Hey, hold it, baby. 198 00:20:50,958 --> 00:20:53,996 Save some of that for tonight, okay? 199 00:20:54,086 --> 00:20:55,452 - Love you. - Love you. 200 00:20:55,546 --> 00:20:58,664 Love you, Cass. 201 00:21:13,439 --> 00:21:17,683 Welcome to State Lines, the new telephone pun game. 202 00:21:17,777 --> 00:21:19,939 In our isolation booths... 203 00:21:20,029 --> 00:21:21,395 Is it because I'm a stable hand? 204 00:21:21,739 --> 00:21:23,822 One, two. One, two. 205 00:21:23,908 --> 00:21:25,615 - And rest. How you feeling? - Oh, wow! 206 00:21:29,747 --> 00:21:31,158 Do you think God is dead? 207 00:21:31,540 --> 00:21:33,202 Suppose we just don't talk about it anymore. 208 00:21:33,542 --> 00:21:34,999 One... 209 00:21:35,336 --> 00:21:37,328 What would you say if I wanted to take my mother along? 210 00:21:37,421 --> 00:21:38,207 Oh, my God! 211 00:21:38,297 --> 00:21:40,129 It even makes black whiter. 212 00:21:40,341 --> 00:21:42,458 - Bring your knees up. - Come on out. And they're... 213 00:21:42,551 --> 00:21:44,213 Ho-ho-ho! 214 00:21:46,680 --> 00:21:49,343 Whoo-hoo! 215 00:21:53,270 --> 00:21:55,728 Hey, Cass. You know what you got here? 216 00:21:56,816 --> 00:21:59,274 You got yourself a damn penthouse. 217 00:21:59,360 --> 00:22:01,317 Real damn penthouse, Cass. 218 00:22:02,905 --> 00:22:04,021 Don't look, baby. 219 00:22:06,784 --> 00:22:08,070 Mmm! 220 00:22:08,160 --> 00:22:10,823 Knock off a couple of pounds here and there and I'd really be a gorgeous chick. 221 00:22:10,913 --> 00:22:11,949 Right, Baby? 222 00:22:12,039 --> 00:22:14,247 Ugh! Don't touch, for God sakes. I'm late already. 223 00:22:14,333 --> 00:22:16,074 What time is it? 224 00:22:16,168 --> 00:22:17,704 Oh, my God! 225 00:22:19,004 --> 00:22:20,916 Straighten out the bed for me, will ya, Tex. 226 00:22:23,008 --> 00:22:24,419 Say, Cass. 227 00:22:25,094 --> 00:22:27,006 I sure have enjoyed bein' here. 228 00:22:27,930 --> 00:22:31,423 I believe it's as fine a time as I've ever had in my damn life. 229 00:22:31,517 --> 00:22:32,928 Me too, lover. 230 00:22:33,018 --> 00:22:34,930 Well, that's good. It is, 'cause, uh... 231 00:22:35,020 --> 00:22:37,808 Well, hell, the way you make me feel so damn at home here, 232 00:22:37,898 --> 00:22:40,140 I almost hate to bring up business. 233 00:22:40,234 --> 00:22:43,352 Yeah, it's murder, isn't it? What line are you in, sweetie? 234 00:22:43,445 --> 00:22:45,357 Zip me up, will ya, Tex? 235 00:22:45,447 --> 00:22:48,440 Maury's always complaining about his ulcers. 236 00:22:49,243 --> 00:22:51,326 Yeah, well, I don't know what line Maury's in, 237 00:22:51,412 --> 00:22:55,577 but, uh, myself, now, I'm, uh, kinda a hustler. 238 00:22:55,666 --> 00:22:57,373 Well, a person's gotta make a living. 239 00:22:58,252 --> 00:22:59,538 Uh, pardon me, ma'am? 240 00:23:00,754 --> 00:23:02,666 I said, "A person's gotta make a living." 241 00:23:03,924 --> 00:23:06,007 Are you sure you heard what I said? 242 00:23:06,093 --> 00:23:08,130 Sorry, Tex. My mind isn't all here. 243 00:23:08,220 --> 00:23:10,303 I don't wanna be late for my date with Maury. 244 00:23:10,389 --> 00:23:13,803 Listen, sweetie, why don't you run along and, um, take the number. 245 00:23:13,893 --> 00:23:16,931 And we're gonna get in touch with each other real soon. Aren't we? 246 00:23:18,147 --> 00:23:19,604 Would you believe that? 247 00:23:19,690 --> 00:23:22,057 I forgot to get to the bank, and now it's too late. 248 00:23:22,151 --> 00:23:25,235 Listen, I have to take a taxi. I need a few bucks. 249 00:23:25,321 --> 00:23:28,439 I hate to ask you, but you're such a doll. 250 00:23:29,867 --> 00:23:33,156 You know, Cass, that's a funny thing, you mentioning money, 251 00:23:33,245 --> 00:23:36,329 'cause I was just about to ask you for some. 252 00:23:36,415 --> 00:23:39,783 You were gonna ask me for money? Huh? 253 00:23:39,877 --> 00:23:43,086 Well, hell, why do you think I come all the way up here from Texas for? 254 00:23:43,172 --> 00:23:45,755 You were gonna ask me for money. 255 00:23:46,675 --> 00:23:48,962 Who the hell do you think you're dealing with? 256 00:23:49,053 --> 00:23:51,841 Some old slut on 42nd Street? 257 00:23:51,931 --> 00:23:54,639 In case you didn't happen to notice it, 258 00:23:54,725 --> 00:23:56,887 you big Texas longhorn bull, 259 00:23:56,977 --> 00:23:58,889 I'm one hell of a gorgeous chick! 260 00:23:58,979 --> 00:24:01,687 - Well, now, Cass, take it easy now. - You heard it. At 28 years old. 261 00:24:01,774 --> 00:24:05,063 You think you can come up here and pull this kind of crap up here? 262 00:24:05,152 --> 00:24:07,690 - Well, you're out of your mind! - Cass, now, come on now. 263 00:24:07,780 --> 00:24:11,148 I could kill you with my bare hands! Will ya get outta here! 264 00:24:11,241 --> 00:24:14,325 Will you get outta here! 265 00:24:15,496 --> 00:24:17,112 Oh, Cass, honey. 266 00:24:18,457 --> 00:24:19,948 Cass, come on now. 267 00:24:21,794 --> 00:24:24,036 Cass... Hey, Cass. You think I meant that? 268 00:24:24,129 --> 00:24:29,045 Would I be after you for money with a wad like I've got ridin' on my hip? 269 00:24:29,134 --> 00:24:32,047 Now, come on. You stop your cryin'. You are one gorgeous chick. 270 00:24:32,137 --> 00:24:35,596 Guy gets horny just lookin' at you. How much you want for that damn taxi? 271 00:24:35,683 --> 00:24:37,675 How much you want now? Five? 272 00:24:39,478 --> 00:24:40,969 Ten? You want ten? 273 00:24:44,233 --> 00:24:45,644 Twenty? 274 00:24:47,403 --> 00:24:49,144 There you go, girl. 275 00:25:24,023 --> 00:25:25,389 Terrific shirt. 276 00:25:26,942 --> 00:25:30,561 - Are you speakin' to me? - I was just admiring that colossal shirt. 277 00:25:30,654 --> 00:25:32,771 I mean, that is one hell of a shirt. 278 00:25:32,865 --> 00:25:35,152 I'll bet you paid a pretty price for it. Am I right? 279 00:25:35,242 --> 00:25:37,655 - Oh, I ain't cheap. - Yeah. Birds. 280 00:25:37,745 --> 00:25:40,988 - I say it's an all-right shirt. - I like birds. 281 00:25:41,081 --> 00:25:44,620 I don't like to have a lot of, you know, cheap stuff on my back. 282 00:25:44,710 --> 00:25:46,622 - Sure. - Hi, cowboy. 283 00:25:46,712 --> 00:25:47,953 Got a cigarette? 284 00:25:48,756 --> 00:25:50,418 Hey, sweetheart. 285 00:25:51,967 --> 00:25:54,300 More goddamn faggots in this town. 286 00:25:54,386 --> 00:25:56,594 - Oh, kiss it, Ratso! - Up yours. 287 00:25:56,680 --> 00:25:59,093 You gotta watch out for that. 288 00:25:59,183 --> 00:26:03,348 Hey, you really know the ropes. Damn. I wish I'd bumped into you before. 289 00:26:05,689 --> 00:26:07,305 I'm Joe Buck from Texas. 290 00:26:07,399 --> 00:26:09,140 Enrico Rizzo, from the Bronx. 291 00:26:09,234 --> 00:26:11,897 And I'm gonna buy you a drink. What the hell you think of that? 292 00:26:11,987 --> 00:26:15,025 - Don't mind if I do. - Bartender, drinks all around. 293 00:26:15,115 --> 00:26:16,947 And one for my friend here too. 294 00:26:17,659 --> 00:26:20,823 I know when I give satisfaction. I give her satisfaction. 295 00:26:20,913 --> 00:26:23,496 I mean, you see what I'm getting at here? 296 00:26:23,582 --> 00:26:25,665 She's got a penthouse up there 297 00:26:25,751 --> 00:26:28,960 with a color TV and more goddamn diamonds than an archbishop. 298 00:26:29,046 --> 00:26:31,379 And she busts out bawlin' when I ask her for money. 299 00:26:31,465 --> 00:26:33,752 - For what? - For money. 300 00:26:33,842 --> 00:26:35,799 Wait a minute. Money for what? 301 00:26:36,428 --> 00:26:39,296 Well, hell, I'm a hustler. You didn't know that? 302 00:26:40,808 --> 00:26:43,551 How am I supposed to know that? You gotta tell a person these things. 303 00:26:43,644 --> 00:26:45,556 - I'm a hustler. - Shh. 304 00:26:46,980 --> 00:26:48,937 All right. You're a hustler. 305 00:26:50,400 --> 00:26:54,565 But, I mean, your pickin' up trade on the street like that, that's nowhere. 306 00:26:54,655 --> 00:26:57,272 I mean, you gotta get yourself some kind of management. 307 00:26:58,492 --> 00:27:00,279 I think you put your finger on it. 308 00:27:00,369 --> 00:27:02,361 You know what you need? 309 00:27:02,454 --> 00:27:04,411 You need my friend O'Daniel. 310 00:27:04,498 --> 00:27:06,706 He operates the biggest stable in town. 311 00:27:06,792 --> 00:27:09,284 In fact, in the whole goddamn metropolitan area. 312 00:27:09,378 --> 00:27:11,290 It's stupid, a stud like you paying. 313 00:27:11,380 --> 00:27:13,588 You don't wanna be stupid. I mean, I understand. 314 00:27:13,674 --> 00:27:16,257 A dame starts cryin', I'd cut my heart out for her. 315 00:27:16,343 --> 00:27:19,177 I'd call that a very minor operation. 316 00:27:19,263 --> 00:27:21,676 In fact, you just sit comfy 317 00:27:21,765 --> 00:27:24,849 and I'll cut it out with my fingernail file, Ratso. 318 00:27:24,935 --> 00:27:25,800 The name's Rizzo. 319 00:27:25,894 --> 00:27:27,851 That's what I said. Ratso. 320 00:27:27,938 --> 00:27:30,476 - Hey. You heard him. - That's all right, Joe. 321 00:27:30,566 --> 00:27:33,024 I mean, you know, I'm used to these types 322 00:27:33,110 --> 00:27:35,067 that get their kicks pickin' on cripples. 323 00:27:35,154 --> 00:27:38,113 - The sewer's full of them. - I wanna ask you one question, cowboy. 324 00:27:39,116 --> 00:27:41,859 If you're sitting over here, and he's sitting all the way over there, 325 00:27:41,952 --> 00:27:43,944 then how's he gonna get his hand into your pocket? 326 00:27:44,037 --> 00:27:48,031 - Well, suppose you let me work... - Oh, but I guess he's got that all figured out. 327 00:27:48,125 --> 00:27:49,707 Good night, sweets. 328 00:27:50,794 --> 00:27:51,705 Faggot. 329 00:27:51,795 --> 00:27:53,286 - Provolone. - Faggot. 330 00:27:53,380 --> 00:27:56,043 Look, with these gals that wanna buy it, 331 00:27:56,133 --> 00:27:58,671 most of them are old and dignified. 332 00:27:58,760 --> 00:28:01,127 Social register types. You know what I mean? 333 00:28:01,221 --> 00:28:04,885 They can't be trottin' down to Times Square to pick out the merchandise. 334 00:28:04,975 --> 00:28:07,718 They gotta have some kind of a middleman. 335 00:28:07,811 --> 00:28:10,554 That's where O'Daniel comes in. You know what I mean? 336 00:28:10,647 --> 00:28:13,731 Hey, I'm walkin' here! 337 00:28:13,817 --> 00:28:15,809 I'm walkin' here! 338 00:28:15,903 --> 00:28:17,519 - Up yours, you son of a bitch! - Get out of the way! 339 00:28:17,613 --> 00:28:19,696 You don't talk to me that way! Get outta here! 340 00:28:23,911 --> 00:28:25,368 Don't worry about that. 341 00:28:25,454 --> 00:28:28,197 Actually, that ain't a bad way to pick up insurance. 342 00:28:28,290 --> 00:28:33,251 It's crazy, a stud like you paying that dame that you told me about double sawbucks. 343 00:28:33,337 --> 00:28:35,044 You know, with proper management, 344 00:28:35,130 --> 00:28:38,669 you could be takin' home $50, maybe $100 a day, easy. 345 00:28:38,759 --> 00:28:41,672 Hey, Brucie. Hang in there, baby. 346 00:28:42,429 --> 00:28:43,465 What's that? 347 00:28:44,681 --> 00:28:47,594 Him I placed with O'Daniel about two weeks ago. 348 00:28:47,684 --> 00:28:50,017 He ain't much of a stud either, from what I hear. 349 00:28:58,904 --> 00:29:00,236 All right, all right. 350 00:29:00,322 --> 00:29:01,563 Hey, horse. 351 00:29:01,657 --> 00:29:04,400 How about you take me to meet this Mr. O'Diddleburg right now? 352 00:29:04,493 --> 00:29:07,110 - What do you say about that? - Well, Joe, you're a nice guy. 353 00:29:07,204 --> 00:29:10,868 And I'd be doin' both of youse a favor. But, you know, for what? 354 00:29:10,958 --> 00:29:14,292 What am I draggin' my bum leg around town for, you know? 355 00:29:14,378 --> 00:29:18,463 Tomorrow, some peach like that is liable to be scratching your back over there at the Plaza. 356 00:29:18,548 --> 00:29:20,540 And where am I gonna be, you know? Where? 357 00:29:20,634 --> 00:29:24,753 H-Hold on. Hold it right there. You think I'm that kind of a son of a bitch? 358 00:29:24,846 --> 00:29:26,758 Well, you just name your cut. 359 00:29:26,848 --> 00:29:29,306 Whatever you want, you got it right now. I swear. 360 00:29:29,393 --> 00:29:30,554 It's all right. 361 00:29:30,644 --> 00:29:32,556 What you want? Five? Ten? 362 00:29:32,646 --> 00:29:36,139 What, are you kidding me? You know what? I'd "ax" somebody else. 363 00:29:36,233 --> 00:29:39,647 - There's ten right there. - All right, all right. Forget it. 364 00:29:39,736 --> 00:29:41,477 I'll take the ten. 365 00:29:41,571 --> 00:29:43,813 But when I take you over to see Mr. O'Daniel, 366 00:29:43,907 --> 00:29:47,275 I'm gonna have to have another ten just to cover expenses. All right? 367 00:29:47,369 --> 00:29:48,655 - Uh... - Come on. 368 00:29:48,745 --> 00:29:51,032 I'll buy youse coffee. On me. 369 00:29:52,165 --> 00:29:55,749 Get outta here. Come on. Bunch of creeps. Go to work. 370 00:29:58,505 --> 00:30:01,339 He needs you right now. Tonight. 371 00:30:01,425 --> 00:30:03,542 I got his tongue hangin' out. 372 00:30:03,635 --> 00:30:06,673 He... His name is Joe Buck. He's a cowboy. 373 00:30:06,763 --> 00:30:09,801 He just, uh... Just came in from Texas. He, uh... Very new to the city. 374 00:30:09,891 --> 00:30:11,427 He don't quite know the ropes. 375 00:30:11,518 --> 00:30:14,477 But he's very promising material, sir, if you know what I mean. 376 00:30:15,480 --> 00:30:17,563 Fabulous. Right away. 377 00:30:17,649 --> 00:30:20,437 What's your, uh, room number there again, sir? 378 00:30:21,111 --> 00:30:22,443 Right. Okay. 379 00:30:27,451 --> 00:30:30,194 901. You got it? Hey, hold it a second, will ya? 380 00:30:31,204 --> 00:30:33,196 Let's see how you look. 381 00:30:34,291 --> 00:30:35,782 Fine. Fine. 382 00:30:35,876 --> 00:30:37,287 You look fine. 383 00:30:37,377 --> 00:30:40,336 Uh, think I could have that other ten now? 384 00:30:41,882 --> 00:30:43,373 Where can I reach you? 385 00:30:43,467 --> 00:30:46,084 'Cause I'm gon' make this thing right with you soon as I get me set up. 386 00:30:46,178 --> 00:30:48,636 - Forget it. - I mean it, damn it. Where do you live? 387 00:30:48,722 --> 00:30:50,884 Uh, it's the Sherry-Netherlands Hotel. 388 00:30:50,974 --> 00:30:53,432 Chevy-Netherlands Hotel. Chevy-Netherlands Hotel. 389 00:30:53,518 --> 00:30:56,386 Hurry up now. Get your ass in there. He's waitin'. Go ahead. 390 00:30:56,480 --> 00:30:58,346 Come on. What, are you on vacation? 391 00:30:58,440 --> 00:31:01,899 Don't close the doors on me. What's the matter with you? 392 00:31:13,997 --> 00:31:15,829 You must be Joe Buck. 393 00:31:15,916 --> 00:31:17,578 Yes, sir, I am. 394 00:31:17,667 --> 00:31:19,659 Come on in. Let's take a look at you. 395 00:31:27,844 --> 00:31:30,382 Turn round. Turn round. 396 00:31:33,058 --> 00:31:35,641 Good, strong back. You're gonna need it. 397 00:31:36,937 --> 00:31:38,178 Yeah. 398 00:31:38,271 --> 00:31:40,684 So you want help, eh? 399 00:31:40,774 --> 00:31:42,936 Yeah. Sit down, sit down. Relax. 400 00:31:44,027 --> 00:31:45,268 Yeah. 401 00:31:49,699 --> 00:31:50,985 Cowboy, eh? 402 00:31:52,202 --> 00:31:55,946 Uh, w-well, sir, I... I ain't a for-real cowboy. 403 00:31:56,039 --> 00:31:58,998 But I am one hell of a stud! 404 00:31:59,084 --> 00:32:00,541 Take it easy, boy. 405 00:32:02,087 --> 00:32:06,252 Seems to me you're different from most of the boys that come to me. 406 00:32:06,341 --> 00:32:09,300 Most of those boys are troubled and confused. 407 00:32:10,429 --> 00:32:13,467 I'd say you know exactly what you want. 408 00:32:13,557 --> 00:32:15,799 - You bet I do, sir. - Yeah. 409 00:32:18,562 --> 00:32:21,851 But I'll bet you got one thing in common with those other boys. 410 00:32:22,816 --> 00:32:24,603 I'll bet you're lonesome. 411 00:32:27,779 --> 00:32:29,065 Well, not too. 412 00:32:30,532 --> 00:32:31,773 I mean, a little. 413 00:32:31,867 --> 00:32:33,779 Yeah. 414 00:32:33,869 --> 00:32:35,656 Lonesome! 415 00:32:36,455 --> 00:32:39,744 "I'm lonesome, so I'm a drunk." 416 00:32:39,833 --> 00:32:42,576 - "I'm lonesome, so I'm a dope fiend." - Oh, shut up! 417 00:32:42,669 --> 00:32:44,661 "I'm lonesome, so I'm a thief." 418 00:32:44,754 --> 00:32:47,121 "I'm lonesome, so I'm a fornicator!" 419 00:32:47,215 --> 00:32:48,831 - "A whoremonger!" - Shut up, you phony! 420 00:32:48,925 --> 00:32:50,712 Poop, I say! Poop! 421 00:32:50,802 --> 00:32:52,384 I've heard it all. 422 00:32:52,471 --> 00:32:55,555 I've heard it all, and I'm sick of it. Sick to death of it! 423 00:32:55,640 --> 00:32:58,257 - Yes, sir, I can see that. - Lonesomeness. 424 00:32:59,728 --> 00:33:02,436 Lonesomeness is something you take, you hear? 425 00:33:02,522 --> 00:33:05,265 Damn it, you take it and you go right on with your work. 426 00:33:05,358 --> 00:33:08,226 - I'm rarin' to go, sir. - Yes, I believe you are. 427 00:33:09,362 --> 00:33:11,274 - Cowboy, eh? - Yes, sir. 428 00:33:11,364 --> 00:33:13,731 Yeah. Ready for some hard work, son? 429 00:33:13,825 --> 00:33:15,691 - I'm ready for anything. - Yeah. 430 00:33:15,785 --> 00:33:19,699 I reckon it's gonna be a lot easier for you, Joe Buck, than for most others. 431 00:33:19,789 --> 00:33:23,078 - It's gonna be like money from home, sir. - Money from home! 432 00:33:23,168 --> 00:33:25,535 There's your strength, son. See? 433 00:33:25,629 --> 00:33:29,168 You've got the way of putting things earthy so that anybody can understand them. 434 00:33:29,966 --> 00:33:32,709 I warn you, Joe Buck. I'm gonna use you. 435 00:33:33,637 --> 00:33:35,378 I'm gonna run you ragged! 436 00:33:35,472 --> 00:33:37,930 Whoo-hah! 437 00:33:38,016 --> 00:33:41,225 You're wonderful, boy. You and me, we're gonna have fun together. 438 00:33:41,311 --> 00:33:44,224 - It don't have to be joyless. - Hell, no, it don't have to be. 439 00:33:44,898 --> 00:33:47,857 Say, why don't you and me 440 00:33:47,943 --> 00:33:50,936 get right down on our knees right now? 441 00:33:51,613 --> 00:33:53,320 How's that strike you? 442 00:33:54,407 --> 00:33:56,319 - Where? - Right here! 443 00:33:56,409 --> 00:33:57,866 Here! Here! 444 00:33:57,953 --> 00:33:59,239 Right now! 445 00:33:59,329 --> 00:34:01,992 Why not? Why not? 446 00:34:02,082 --> 00:34:05,701 I've prayed on the streets. I've prayed in the saloons. 447 00:34:05,794 --> 00:34:07,410 I've prayed in the toilets. 448 00:34:07,504 --> 00:34:10,963 It don't matter where, so long as he gets that prayer! 449 00:34:11,049 --> 00:34:13,086 Shit! 450 00:34:13,176 --> 00:34:15,168 Aah! That's the ticket, boy! 451 00:34:15,262 --> 00:34:17,299 Just open your heart a little more! 452 00:34:17,389 --> 00:34:20,097 What's the matter, as long as you get that love... 453 00:34:20,183 --> 00:34:22,049 Don't be frightened, son! 454 00:34:22,143 --> 00:34:25,386 I baptize thee, my brother, in the name of the Father... 455 00:34:25,480 --> 00:34:27,312 And you shall be heard! 456 00:34:27,399 --> 00:34:30,608 - the Son and the Holy Spirit. - Don't be frightened, son! 457 00:34:30,694 --> 00:34:34,153 No! Don't run from Jesus! 458 00:35:33,632 --> 00:35:37,251 Hey. You know that runty little bastard I was with? 459 00:35:37,344 --> 00:35:38,710 No, I don't know nothing, man. 460 00:35:45,268 --> 00:35:46,930 Stop it! 461 00:35:48,146 --> 00:35:51,139 Stop it! Stop it, stop it, stop it! 462 00:36:02,702 --> 00:36:06,070 Now, what's that monstrosity down there? 463 00:36:06,164 --> 00:36:07,746 That's a toupee for dogs. 464 00:36:07,832 --> 00:36:09,994 - For dogs? - This is Fifi's wig. 465 00:36:10,085 --> 00:36:12,418 That... That's for that dog? 466 00:36:14,422 --> 00:36:17,881 I don't believe this dog. There's something going on here. 467 00:36:17,967 --> 00:36:19,583 There's something going on here. 468 00:36:19,678 --> 00:36:21,465 Now, really, seriously, 469 00:36:21,554 --> 00:36:26,140 isn't this really a case of conning a lot of lonely people? 470 00:36:26,226 --> 00:36:28,434 Well, lonely people, yes. Who else would do it? 471 00:36:28,520 --> 00:36:30,512 A woman with a lot of children wouldn't have time. 472 00:36:30,605 --> 00:36:33,564 When they have no children, a woman who is alone... 473 00:36:33,650 --> 00:36:35,607 There's a TV dinner in the fridge, lover boy. 474 00:36:35,694 --> 00:36:38,607 Expect me when you see me. I'll leave you movie money. 475 00:36:40,532 --> 00:36:45,448 I think that's sick. Dressing up a dog to look like a child? 476 00:36:46,454 --> 00:36:50,994 - This is in case she meets another... - Oh, no! That's terrible! 477 00:36:51,084 --> 00:36:52,416 That's terrible! 478 00:36:56,005 --> 00:36:57,587 Trying to hold this... 479 00:37:24,576 --> 00:37:27,819 Gold and silver and candlelight. 480 00:37:27,912 --> 00:37:30,245 Wine and skyrockets 481 00:37:30,331 --> 00:37:33,699 and butterfly thoughts that glitter in your mind. 482 00:37:35,879 --> 00:37:37,620 You're special. 483 00:37:37,714 --> 00:37:39,922 Give yourselfspecial treatment. 484 00:37:41,342 --> 00:37:44,801 Need money? We'd love to lend it to you. 485 00:37:45,847 --> 00:37:48,055 Why worry about your future? 486 00:37:48,141 --> 00:37:51,509 What do you want more than anything in the world? 487 00:37:51,603 --> 00:37:53,640 Take it easy, but take it. 488 00:38:02,363 --> 00:38:04,355 Key to room 514, please, sir. 489 00:38:13,958 --> 00:38:17,702 Looks like, uh, you've been locked out of your room, buddy. 490 00:38:17,796 --> 00:38:21,164 - Till you pick up the tab. - Well, what about all my things and all? 491 00:38:21,257 --> 00:38:25,627 Oh, we keep them nice and safe till you get this thing settled. 492 00:38:25,720 --> 00:38:27,382 Listen, I'll tell you what. 493 00:38:27,472 --> 00:38:30,931 You can keep all the rest of the goddamn junk if you just let me have the suitcase. 494 00:38:31,017 --> 00:38:32,633 Suitcase means a lot to me. 495 00:38:32,727 --> 00:38:34,969 We keep everything. House rules. 496 00:40:37,477 --> 00:40:39,639 I spilled some on my pants. 497 00:40:48,363 --> 00:40:50,776 Can you tell me how I get to Grand Central? 498 00:40:50,865 --> 00:40:52,777 Surely. You follow the green lights. 499 00:40:54,118 --> 00:40:58,488 Uh, Officer. How do I get to Grand Central? 500 00:41:08,925 --> 00:41:11,338 You know what you gotta do, cowboy? 501 00:41:49,882 --> 00:41:53,000 Spacecraft to Earth Control. Check trajectory. 502 00:41:53,094 --> 00:41:57,304 We have a malfunction of our instruments. Captain Grace is investigating. 503 00:41:57,390 --> 00:42:01,600 Orbital module has failed to separate from upper stage booster as planned. 504 00:42:05,773 --> 00:42:07,639 Earth Control to spacecraft. 505 00:42:07,734 --> 00:42:11,603 You have 30 seconds before you are ejected into lunar trajectory. 506 00:42:11,696 --> 00:42:14,404 Only 30 seconds. Do you read me? 507 00:42:17,785 --> 00:42:19,947 Spacecraft to Earth Control. I read you. 508 00:42:35,928 --> 00:42:38,420 Chuck! Chuck! I've lost you! 509 00:42:38,514 --> 00:42:40,597 Spacecraft to Earth Control. 510 00:42:40,683 --> 00:42:42,640 We've lost contact with Captain Grace. 511 00:42:42,727 --> 00:42:45,595 - Can you track him? - Kiss me, Joe. Kiss me. 512 00:42:45,688 --> 00:42:47,975 Earth Control to spacecraft. He's in free fall. 513 00:42:48,066 --> 00:42:49,773 Keep trying to make contact. 514 00:42:54,530 --> 00:42:57,739 You're the only one, Joe. You're the only one. 515 00:42:57,825 --> 00:43:03,742 Listen, kissin' Crazy Annie, man, you better drink a whole damn drugstore. 516 00:43:08,795 --> 00:43:11,003 Kiss me, Joe. Kiss me. 517 00:43:17,136 --> 00:43:20,095 Oh! You're the only one, Joe! 518 00:43:29,982 --> 00:43:33,521 I'm awful damn sorry you're sick. 519 00:43:35,071 --> 00:43:37,905 But you're gonna have to give me that money, like you said. 520 00:43:40,201 --> 00:43:43,239 I was lying. I don't have it. 521 00:43:43,329 --> 00:43:45,366 What are you gonna do to me? 522 00:43:45,456 --> 00:43:48,415 - You ain't got no $25 on you? - No. 523 00:43:49,502 --> 00:43:51,710 What are you gonna do to me? 524 00:43:51,796 --> 00:43:54,209 Well, what in the hell do you think I'm gonna do? 525 00:43:54,298 --> 00:43:57,006 What do you want me to do with you, boy? You want me to beat on you? 526 00:43:57,093 --> 00:43:58,925 - Is that what you want? - No. No. No. 527 00:43:59,011 --> 00:44:00,968 - How much you got in your pockets? - Nothing. 528 00:44:01,055 --> 00:44:03,798 You're gonna empty your pockets out right over there. 529 00:44:07,645 --> 00:44:10,262 - Take my books. - I don't want your damn books! 530 00:44:10,356 --> 00:44:11,847 - How much is that thing worth? - No. No. 531 00:44:11,941 --> 00:44:14,854 Don't... Don't take my watch. Please. 532 00:44:14,944 --> 00:44:18,483 Don't take it. Don't take it. It's only a cheap watch. I... 533 00:44:18,573 --> 00:44:21,657 It's not worth anything. I can't go home without it either. Please. 534 00:44:22,368 --> 00:44:24,610 My mother would die. Don't take it. 535 00:44:24,704 --> 00:44:27,117 I can't go home. She'd die. 536 00:44:28,749 --> 00:44:31,412 She would die. Please. 537 00:44:36,382 --> 00:44:38,374 I don't want your damn watch. 538 00:44:44,473 --> 00:44:47,887 Preparing for this brief moment ofglory at halftime, 539 00:44:47,977 --> 00:44:52,722 a basic training as rigorous as the star footballplayers themselves. 540 00:44:52,815 --> 00:44:57,901 Long hours ofprecision choreography that would put the Rockettes to shame. 541 00:44:57,987 --> 00:45:02,322 Musical arrangements, rehearsals, costume fittings. 542 00:45:02,408 --> 00:45:04,821 A production in Hollywood's finest tradition. 543 00:45:09,040 --> 00:45:11,703 There's an invasion ofAmerica going on. 544 00:45:11,792 --> 00:45:15,331 You can spot the invaders easily if they're by themselves. 545 00:45:15,421 --> 00:45:19,040 They're dark, heavy, and have noticeable accents. 546 00:45:19,133 --> 00:45:22,717 Every day they're working themselves into more homes. 547 00:45:22,803 --> 00:45:26,467 What can you do about these invaders? 548 00:45:26,557 --> 00:45:28,765 Enjoy them. November, Better Homes and Gardens 549 00:45:28,851 --> 00:45:31,639 tells you about the invasion of the stylish furniture from Spain. 550 00:45:31,729 --> 00:45:34,972 Come on, now. Don't hit me. Come on, now. I'm a cripple! 551 00:45:35,066 --> 00:45:36,728 - I ain't gonna hit you. - Come on, now! 552 00:45:36,817 --> 00:45:38,934 - I'm gonna strangle you to death! - Now, wait a minute. 553 00:45:39,028 --> 00:45:41,645 Only first, I'm gonna shake you out right here and now. 554 00:45:41,739 --> 00:45:43,230 - Where's my money? - Here. 555 00:45:43,324 --> 00:45:46,032 - You put it right there, boy. - All right. All right. Here. 556 00:45:47,370 --> 00:45:49,612 Here. That's all I got. Here. That's it. 557 00:45:49,705 --> 00:45:51,571 That's all you got? 558 00:45:51,666 --> 00:45:54,500 - What you got in your socks? - Nothin'. I swear to God. 559 00:45:54,585 --> 00:45:56,998 I swear on my mother's eyes. Here. Nothin'. 560 00:45:57,088 --> 00:45:59,171 Here, 64 cents. Go ahead. 561 00:45:59,257 --> 00:46:01,169 Come on. I want you to have it. 562 00:46:01,259 --> 00:46:03,421 It's sticky. What'd you do, slobber on it? 563 00:46:03,511 --> 00:46:05,628 - Here. Here. Have a cigarette. - I don't wanna touch it. 564 00:46:06,389 --> 00:46:07,800 Come on. 565 00:46:09,433 --> 00:46:10,924 Come on. 566 00:46:16,732 --> 00:46:18,189 Come on. Sit down. 567 00:46:20,528 --> 00:46:23,566 How do you like that O'Daniel, flippin' out like that? 568 00:46:25,616 --> 00:46:29,986 I tried to get in touch with you when I heard, but I was laid up with this cold. 569 00:46:34,583 --> 00:46:37,417 Hey, you want some free medical advice? 570 00:46:37,503 --> 00:46:40,166 You just keep your damn mouth shut about that night. 571 00:46:40,256 --> 00:46:41,463 Right. Fine. Okay. 572 00:46:41,549 --> 00:46:44,508 Fine. Okay. Another subject. 573 00:46:44,593 --> 00:46:47,210 Where you livin' at? You still at the hotel? 574 00:46:49,098 --> 00:46:51,590 What am I doin', talkin' to you, damn it? 575 00:46:53,769 --> 00:46:55,101 Hey, come on! 576 00:46:56,939 --> 00:47:00,353 - Hey! Hey, wait up, for Christ's sake! - You keep away from me! You hear? 577 00:47:00,443 --> 00:47:03,186 You come near me again, I'm gonna snatch you bald-headed, boy. 578 00:47:03,279 --> 00:47:06,772 I'm invitin' you. If you're not located, I got a place. 579 00:47:07,950 --> 00:47:11,159 - I'm invitin' you, goddamn it! - You're inviting. Shit! 580 00:47:13,956 --> 00:47:16,369 The "X" on the windows means the landlord can't collect rent, 581 00:47:16,459 --> 00:47:18,826 which is a convenience on account of it's condemned. 582 00:47:21,630 --> 00:47:25,044 Front door. I don't care. Actually, I prefer it that way. 583 00:47:25,134 --> 00:47:27,592 Keeps the punks and the creeps outta here. 584 00:47:33,351 --> 00:47:35,343 Got my own private entrance here. 585 00:47:36,062 --> 00:47:38,395 You're the only one who knows about it. 586 00:47:41,817 --> 00:47:45,481 Watch the plank, watch the plank. You'll break your goddamn skull. 587 00:47:45,571 --> 00:47:47,483 No way to collect insurance. 588 00:47:49,658 --> 00:47:51,274 Okay, okay, okay. 589 00:47:54,747 --> 00:47:56,238 Oh, there's glass there. 590 00:47:58,667 --> 00:48:01,034 Oh, I've been meaning to take that fridge up. 591 00:48:01,128 --> 00:48:02,539 Get it, will you? 592 00:48:04,131 --> 00:48:07,295 - Need any help? - No, I don't need no help from you. 593 00:48:09,512 --> 00:48:10,719 You okay? 594 00:48:11,806 --> 00:48:13,217 It's not far. 595 00:48:15,559 --> 00:48:17,516 It's just one more up. 596 00:48:17,603 --> 00:48:20,516 All the electric's off. I don't mess with Con Edison. 597 00:48:20,606 --> 00:48:22,438 Just another convenience, huh? 598 00:48:22,525 --> 00:48:25,438 But the icebox will keep the roaches from gettin' in the perishables. 599 00:48:25,528 --> 00:48:27,986 Where did you steal this damn thing? 600 00:48:28,072 --> 00:48:30,780 What do you mean, steal it? It's been sittin' down there for weeks. 601 00:48:30,866 --> 00:48:34,530 - I don't mean now. I mean before then. - Don't get a hernia. You know what I mean? 602 00:48:41,752 --> 00:48:43,869 Go ahead. Just drop it anywhere. 603 00:48:52,888 --> 00:48:54,845 Not, uh... Not bad, huh? 604 00:49:04,275 --> 00:49:06,392 There's no heat here, but, uh, you know, 605 00:49:06,485 --> 00:49:09,694 by the time winter comes, uh, I'll be in Florida. 606 00:49:10,406 --> 00:49:12,398 Hey, uh, do you want to stretch out here? 607 00:49:14,660 --> 00:49:16,652 Make yourself comfortable? 608 00:49:22,543 --> 00:49:23,533 Okay... 609 00:49:25,171 --> 00:49:28,335 Go ahead. Why don't you take a... take a nap? 610 00:49:42,563 --> 00:49:44,646 Would you like a cup of coffee? 611 00:50:11,634 --> 00:50:14,342 Joe? Do you love me, Joe? 612 00:50:21,769 --> 00:50:25,262 You're the only one, Joe. You're the only one. 613 00:50:38,744 --> 00:50:41,077 Charlie, don't you think she's pretty? 614 00:50:49,338 --> 00:50:51,625 Charlie, don't you think she's pretty? 615 00:50:51,715 --> 00:50:52,796 Charlie... 616 00:50:55,052 --> 00:50:57,169 Charlie, do you hear me? 617 00:50:57,263 --> 00:51:00,677 I said stop that! 618 00:51:09,942 --> 00:51:12,605 He's the one. He's the only one. 619 00:51:23,956 --> 00:51:25,993 He's the one. 620 00:51:26,083 --> 00:51:28,166 He's the only one. 621 00:51:44,143 --> 00:51:46,601 Casualty reports have been issued. 622 00:51:46,687 --> 00:51:50,647 The American information officer says there have been 429 American casualties. 623 00:51:50,733 --> 00:51:52,725 429 on the death list. 624 00:51:52,818 --> 00:51:56,482 This as opposed to 643 South Vietnamese soldiers on the death list. 625 00:51:56,572 --> 00:51:58,359 Wait a minute. Hey, what... 626 00:51:58,449 --> 00:51:59,906 What's the mat... 627 00:51:59,992 --> 00:52:01,654 What's the matter? 628 00:52:03,329 --> 00:52:05,787 Where's my boots? Where's my damn boots? 629 00:52:08,500 --> 00:52:10,082 Over there. 630 00:52:14,214 --> 00:52:16,126 How'd they get off me? 631 00:52:16,216 --> 00:52:18,128 I took 'em off. 632 00:52:19,887 --> 00:52:21,344 Wh-What for? 633 00:52:21,430 --> 00:52:24,969 What do you mean, what for? So you could sleep. I mean, Christ. 634 00:52:29,313 --> 00:52:31,646 Smart thing for me to do is haul my ass outta here. 635 00:52:33,525 --> 00:52:34,686 What's the matter now? 636 00:52:35,569 --> 00:52:39,028 Well, y-you want me to stay here. You're after somethin'. What you after? 637 00:52:42,910 --> 00:52:46,369 - You don't look like no fag. - What's that supposed to mean? 638 00:52:47,956 --> 00:52:50,323 Want me to stay here tonight. That's the idea, ain't it? 639 00:52:50,417 --> 00:52:53,376 Look, I'm not forcing you. I mean, who's forcing you? 640 00:52:53,462 --> 00:52:57,422 Oh, I'm sorry. I truly am. I must've got the wrong impression then. 641 00:52:59,510 --> 00:53:01,593 Okay. Okay, boy. 642 00:53:06,392 --> 00:53:08,429 Look, I want you to stay, all right? 643 00:53:08,519 --> 00:53:10,511 I goddamn invited you, didn't I? 644 00:53:14,692 --> 00:53:16,900 Well, I hope you know what you're in for. 645 00:53:16,985 --> 00:53:19,477 I'm a truly dangerous person. I am. 646 00:53:19,571 --> 00:53:21,938 If someone does me bad like you... 647 00:53:22,032 --> 00:53:25,321 If I'd have caught you that night, there would've been one dead Ratso long about now. 648 00:53:25,411 --> 00:53:27,152 You understand me? 649 00:53:28,163 --> 00:53:29,699 You hear? 650 00:53:29,790 --> 00:53:31,201 I'm impressed. You're a killer. 651 00:53:34,878 --> 00:53:38,497 So, if I'm gonna stay here a couple days, I just thought you should know. That's all. 652 00:53:50,644 --> 00:53:52,556 "Property of the YMCA." 653 00:53:53,522 --> 00:53:55,855 Sometimes you make me wanna puke, Ratso. 654 00:54:01,530 --> 00:54:03,692 Joe, uh, do me one favor, huh? 655 00:54:07,035 --> 00:54:10,153 - This is my place. Am I wrong? - No, you ain't wrong. 656 00:54:11,165 --> 00:54:15,205 You know, in my own place, my name ain't Ratso. 657 00:54:16,628 --> 00:54:20,121 I mean, it just so happens that in my own place, my name... 658 00:54:20,215 --> 00:54:22,628 is Enrico Salvatore Rizzo. 659 00:54:23,927 --> 00:54:26,089 Well, hell, I can't say all that. 660 00:54:28,140 --> 00:54:29,381 Rico, then. 661 00:54:30,601 --> 00:54:33,093 At least call me Rico in my own goddamn place. 662 00:54:33,187 --> 00:54:35,554 Okay. Rico, Rico, Rico. 663 00:54:35,647 --> 00:54:38,185 Rico, Rico, Rico, Rico. Is that enough for you? 664 00:54:38,275 --> 00:54:40,767 That's fine. Give me a pillow. 665 00:54:40,861 --> 00:54:42,727 Come on. Give me one of those pillows. 666 00:54:51,455 --> 00:54:53,492 Keep your meat hooks off my radio. 667 00:55:00,297 --> 00:55:01,708 Rico, Rico. 668 00:55:19,483 --> 00:55:20,974 Are you here again? 669 00:55:21,068 --> 00:55:23,435 Didn't I tell you once before to keep away from here? 670 00:55:23,529 --> 00:55:25,566 - Easy, easy. - Every time you take stuff from me! 671 00:55:25,656 --> 00:55:28,148 - Will you get out of here! - That ain't nice, pickin' on a crippled boy! 672 00:55:28,242 --> 00:55:32,486 - Ah, cripple or not, I don't care! - Who the hell do you think you are, goddamn it? 673 00:55:43,048 --> 00:55:46,837 The two basic items necessary to sustain life 674 00:55:46,927 --> 00:55:50,091 are sunshine and coconut milk. 675 00:55:51,515 --> 00:55:53,427 Did you know that? 676 00:55:53,517 --> 00:55:55,224 That's a fact. 677 00:55:55,310 --> 00:55:58,724 In Florida, you got a terrific amount of coconut trees there. 678 00:55:58,814 --> 00:56:02,478 In fact, I think they even got 'em in the, uh, gas stations over there. 679 00:56:03,485 --> 00:56:04,896 And ladies. 680 00:56:05,779 --> 00:56:08,567 You know that in Miami you got, uh... 681 00:56:08,657 --> 00:56:10,148 Are you listenin' to me? 682 00:56:11,201 --> 00:56:13,534 You got more ladies in Miami 683 00:56:13,620 --> 00:56:16,408 than in any resort area in the country there. 684 00:56:16,498 --> 00:56:21,209 I think per capita, on a given day, there's probably 300 of 'em on the beach. 685 00:56:22,504 --> 00:56:24,416 In fact, you can't even scratch yourself 686 00:56:24,506 --> 00:56:27,374 without getting a belly button up the old kazoo there. 687 00:56:27,467 --> 00:56:29,174 It's hot. Let's go. 688 00:56:30,012 --> 00:56:31,378 Come on! 689 00:56:41,064 --> 00:56:42,225 Hey. 690 00:56:44,693 --> 00:56:46,730 Smells worse hot than it did cold. 691 00:56:47,571 --> 00:56:50,484 All right, startin' tomorrow, you cook your own goddamn dinner. 692 00:56:50,574 --> 00:56:53,362 Or you get one of your rich Park Avenue ladies to cook for you. 693 00:56:53,452 --> 00:56:55,660 - I'm eatin' it. I'm eatin' it, see? - In her penthouse. 694 00:56:55,746 --> 00:56:59,114 Look, I'm eatin' this shit, Ratso. Mmm, good! Mmm. 695 00:57:06,840 --> 00:57:09,173 - It's good. - I gotta get outta here. 696 00:57:10,469 --> 00:57:12,301 I gotta get outta here. 697 00:57:25,275 --> 00:57:27,517 Miami Beach. That's where you could score. 698 00:57:27,611 --> 00:57:29,944 Anybody can score there, even you. 699 00:57:31,323 --> 00:57:35,943 In New York, no rich lady with any class at all buys that cowboy crap anymore. 700 00:57:36,036 --> 00:57:38,198 They're laughin' at you on the street. 701 00:57:39,331 --> 00:57:41,197 Ain't nobody laughin' at me on the street. 702 00:57:41,291 --> 00:57:44,159 Behind your back, I seen 'em laughin' at you, fella. 703 00:57:44,252 --> 00:57:46,164 Oh, what the hell do you know about women anyway? 704 00:57:46,254 --> 00:57:48,746 When's the last time you scored, boy? 705 00:57:48,840 --> 00:57:50,923 That's a matter I only talk about at confession. 706 00:57:51,510 --> 00:57:53,217 We're not talkin' about me now. 707 00:57:53,303 --> 00:57:55,465 Well, when was the last time you been to confession? 708 00:57:55,555 --> 00:57:58,548 That's between me and my confessor. And I'll tell you another thing. 709 00:57:58,642 --> 00:58:00,759 Frankly, you're beginning to smell. 710 00:58:01,436 --> 00:58:03,223 And for a stud in New York, that's a handicap. 711 00:58:03,313 --> 00:58:05,054 Don't talk to me about clean. 712 00:58:05,148 --> 00:58:08,641 I ain't never seen you change your underwear once the whole time I've been here in New York. 713 00:58:08,735 --> 00:58:11,694 - And that's pretty peculiar behavior. - I don't have to do that kind of thing in public. 714 00:58:11,780 --> 00:58:14,864 - I ain't got no need to expose myself. - No, I'll bet you don't! 715 00:58:14,950 --> 00:58:18,068 I bet you ain't never even been laid! How 'bout that? 716 00:58:18,161 --> 00:58:20,153 And you're gonna tell me what appeals to women. 717 00:58:20,247 --> 00:58:23,081 I know enough to know that that great big dumb cowboy crap of yours 718 00:58:23,166 --> 00:58:27,080 don't appeal to nobody except every jacky on 42nd Street! 719 00:58:27,796 --> 00:58:29,412 That's faggot stuff! 720 00:58:30,048 --> 00:58:32,882 You wanna call it by its name, that's strictly for fags. 721 00:58:34,136 --> 00:58:37,629 John Wayne! Are you gonna tell me he's a fag? 722 00:58:54,406 --> 00:58:58,241 I like the way I look. It makes me feel good. It does. 723 00:59:00,203 --> 00:59:02,069 And women like me, goddamn it. 724 00:59:02,164 --> 00:59:05,282 Hell, the only one thing I've ever been good for is lovin'. 725 00:59:05,375 --> 00:59:07,412 Women go crazy for me. That's a really true fact. 726 00:59:07,502 --> 00:59:10,085 Ratso, hell, Crazy Annie, they had to send her away. 727 00:59:10,172 --> 00:59:13,836 Then how come you ain't scored once the whole time you've been in New York? 728 00:59:14,634 --> 00:59:18,423 'Cause I need management, goddamn it! 'Cause you stole $20 off of me! 729 00:59:18,513 --> 00:59:21,722 And that's why you're gonna stop crappin' around about Florida 730 00:59:21,808 --> 00:59:25,267 and get your skinny butt movin', earn $20 worth of management, 731 00:59:25,353 --> 00:59:26,969 which you owe me. 732 00:59:52,506 --> 00:59:54,338 Signora... 733 00:59:54,424 --> 00:59:56,916 A woman in your condition shouldn't have to do all this. 734 01:00:00,055 --> 01:00:02,047 Boy, you have a lot of laundry here. 735 01:00:13,401 --> 01:00:15,643 Well, it just ain't right, cheatin' from a pregnant lady. 736 01:00:15,737 --> 01:00:18,445 - What did it cost her? - What do you mean, what'd it cost her? 737 01:00:18,532 --> 01:00:21,946 Get outta here. The laundry syndicate lost a couple of coins. I'm cryin'. 738 01:00:22,035 --> 01:00:23,651 - That's it, sir. - All right. 739 01:00:23,745 --> 01:00:26,658 That's good. Sir, where's mine? The black homburg. 740 01:00:26,748 --> 01:00:29,741 - I-I brought it in at the same time. - Well, I tell you, I don't know. 741 01:00:29,835 --> 01:00:33,579 You no have a hat here, mister. You gotta bring me the ticket. 742 01:00:33,672 --> 01:00:36,039 What about that black homburg right up there? Up in there. 743 01:00:36,133 --> 01:00:37,840 Is that... Is that it right there? 744 01:00:38,885 --> 01:00:41,673 - You want... A ticket? Here's my ticket. - All right. 745 01:00:41,763 --> 01:00:44,346 It's right there on the corner. You wanna get it, right over there? 746 01:00:44,432 --> 01:00:46,219 All right. I'll look 'em over. 747 01:00:46,309 --> 01:00:48,551 Keep goin'. Up to the top. 748 01:00:48,645 --> 01:00:50,307 Right in the corner there. The top one. 749 01:00:50,397 --> 01:00:54,641 No, you know, it not belong to yours. It belong somebody else. 750 01:00:54,734 --> 01:00:55,724 Hey! 751 01:01:25,390 --> 01:01:28,883 Hey, you're pretty damn good at that. I bet you could make a livin' at it if you tried. 752 01:01:28,977 --> 01:01:31,469 And end up a hunchback like my old man? 753 01:01:31,563 --> 01:01:34,931 If you think I'm crippled, you should've caught him at the end of the day. 754 01:01:59,799 --> 01:02:03,133 My old man spent 14 hours a day down in that subway. 755 01:02:04,262 --> 01:02:08,552 He'd come home at night, two, three dollars' worth of change stained with shoe polish. 756 01:02:08,642 --> 01:02:13,057 Stupid bastard coughed his lungs out from breathin' in that wax all day. 757 01:02:15,273 --> 01:02:18,311 Even the faggot undertaker couldn't get his nails clean. 758 01:02:19,736 --> 01:02:21,944 They had to bury him with gloves on. 759 01:02:24,074 --> 01:02:26,566 Okay, go ahead. Come on. Take a look. 760 01:02:28,370 --> 01:02:30,362 Don't rush me, boy. 761 01:02:30,455 --> 01:02:32,447 Gotta take your time here. 762 01:02:33,250 --> 01:02:34,957 Get myself primed up, 763 01:02:35,043 --> 01:02:38,627 like I was turnin' on the charm for some pretty little blonde lady, you know? 764 01:02:39,130 --> 01:02:42,544 Then when I'm feeling cool and good, I spin around. 765 01:02:45,136 --> 01:02:47,628 And there you are, you handsome devil, you. 766 01:02:48,306 --> 01:02:50,013 Not bad. 767 01:02:50,100 --> 01:02:51,716 Not bad. 768 01:02:55,188 --> 01:02:56,474 For a cowboy. 769 01:02:59,442 --> 01:03:01,024 You're okay. 770 01:03:02,570 --> 01:03:04,402 You're okay. 771 01:03:10,578 --> 01:03:12,911 And you will be punctual, won't you? 772 01:03:12,998 --> 01:03:15,206 The lady will meet you in the lobby. 773 01:03:19,004 --> 01:03:20,495 Taxi! 774 01:03:26,219 --> 01:03:29,132 Yes, sir. Oh, I think you got somethin' on your shoulder there. 775 01:03:29,222 --> 01:03:32,135 There, you got it. Go ahead. Go ahead. 776 01:03:33,226 --> 01:03:36,219 Say, uh, you haven't got a quarter, have you? 777 01:03:36,313 --> 01:03:37,929 Just a quarter? 778 01:03:43,820 --> 01:03:46,688 - How do you like that cheap bastard? - Let's see what the hell you got here. 779 01:03:46,781 --> 01:03:50,400 Listen, I think we struck gold. This is one high-class chick. 780 01:03:50,493 --> 01:03:53,827 "Barclay Hotel for Women." 781 01:03:54,414 --> 01:03:55,905 Women. 782 01:03:56,916 --> 01:03:59,829 Is this the Gentleman's Escort Service? 783 01:03:59,919 --> 01:04:03,458 I'm calling for, uh, Miss Beecham, uh, 784 01:04:03,548 --> 01:04:05,585 at the Barclay Hotel. 785 01:04:05,675 --> 01:04:09,168 Right. Well, she changed her mind. She won't need nobody tonight. 786 01:04:09,262 --> 01:04:12,471 That's right. Thank you very much. Bye. 787 01:04:24,069 --> 01:04:29,030 Would you believe a whole goddamn hotel with nothin' but lonely ladies? 788 01:04:29,115 --> 01:04:30,947 Score once in a setup like that, 789 01:04:31,034 --> 01:04:33,742 and, Christ, the way they talk, I could open up an office in there. 790 01:04:33,828 --> 01:04:35,319 Come on. 791 01:04:38,416 --> 01:04:41,033 Go ahead. Get the money. 792 01:04:43,171 --> 01:04:44,537 Listen! 793 01:04:44,631 --> 01:04:47,248 Get the cash. Remember that lady in the penthouse. 794 01:04:47,342 --> 01:04:49,880 Get the cash. Those rich ladies write out a check at night, 795 01:04:49,969 --> 01:04:52,086 and in the morning they call the bank and stop payment. 796 01:04:52,180 --> 01:04:54,923 Go ahead. Watch the car! 797 01:04:55,767 --> 01:04:56,803 Go on. 798 01:06:06,546 --> 01:06:08,037 Rico! 799 01:06:08,798 --> 01:06:10,334 Hey, Rico! 800 01:06:10,425 --> 01:06:13,463 Rico! Up here! 801 01:06:13,553 --> 01:06:15,920 Up here! Rico! 802 01:06:37,660 --> 01:06:39,401 B-6. 803 01:06:39,496 --> 01:06:41,829 G-49. 804 01:06:41,915 --> 01:06:44,828 G-49. 805 01:06:44,918 --> 01:06:46,705 I-24. 806 01:06:47,295 --> 01:06:48,627 I-24. 807 01:06:49,214 --> 01:06:51,046 - And the next one is... - Oh! 808 01:06:51,132 --> 01:06:53,749 O-62, ladies and gentlemen. 809 01:06:54,886 --> 01:06:58,095 O-62! Are there any bingos? 810 01:06:58,181 --> 01:07:02,175 - And the next one is B-13. - How dare you, in this public place! 811 01:07:02,268 --> 01:07:05,852 Wait a second, lady! Goddamn it, you keep your hands off me, sir. 812 01:08:22,265 --> 01:08:24,473 The temperature right now is 28 degrees, 813 01:08:24,559 --> 01:08:26,926 and the weatherman says it's going down tonight. 814 01:08:27,020 --> 01:08:30,934 Very cloudy now, and we can expect a few snow flurries later on. 815 01:09:29,832 --> 01:09:32,449 I'll give you five dollars for it. 816 01:09:37,882 --> 01:09:38,872 Yeah. 817 01:11:43,758 --> 01:11:46,501 Oh, for Christ's sake! 818 01:12:08,282 --> 01:12:09,773 Hey, Ratso. 819 01:12:12,870 --> 01:12:15,658 Hey, get your ass out here. 820 01:12:15,748 --> 01:12:17,740 I wanna show you something. 821 01:12:31,889 --> 01:12:34,597 There you go, boy. There's money for you. 822 01:12:35,726 --> 01:12:38,560 That's nine dollars right there, plus assorted change. 823 01:12:39,355 --> 01:12:41,347 Minus 26 cents for milk. 824 01:12:42,316 --> 01:12:45,480 Plus five cents for Dentyne. Gum. 825 01:12:50,491 --> 01:12:52,858 Oh, tha-that's smart. Light a cigarette. 826 01:12:55,872 --> 01:12:58,956 Why don't you take that and buy a carton, do the job right? 827 01:13:00,376 --> 01:13:01,617 Where'd you get it? 828 01:13:03,462 --> 01:13:05,044 I got it. 829 01:13:05,798 --> 01:13:10,042 Where you been? 42nd Street? 830 01:13:10,136 --> 01:13:12,093 That's where you been. 831 01:13:13,806 --> 01:13:16,594 - Movies, that's where you've been, ain't it? - I ain't been nowhere. 832 01:13:16,684 --> 01:13:20,303 Yeah, movies. That's where you got that thing on your back. 833 01:13:21,856 --> 01:13:24,394 - What, this? - "What, this?" 834 01:13:24,483 --> 01:13:26,645 A friend I once did a favor for give it to me. 835 01:13:26,736 --> 01:13:28,022 - A friend! - Yeah. 836 01:13:28,112 --> 01:13:29,648 Who'd you ever do a favor for? 837 01:13:29,739 --> 01:13:31,901 You just let some poor bastard freeze to death, wouldn't you? 838 01:13:31,991 --> 01:13:33,778 You stole the damn thing, didn't you? You stole it. 839 01:13:35,953 --> 01:13:37,489 I stoled it for you! 840 01:13:37,580 --> 01:13:39,572 The goddamn thing's ten sizes too big for me. 841 01:13:39,665 --> 01:13:41,577 Wear it yourself. I wouldn't have it on my back. 842 01:13:41,667 --> 01:13:44,375 I'll be goddamned if I'll wear it. 843 01:13:44,462 --> 01:13:45,953 Here. 844 01:13:49,759 --> 01:13:53,924 Oh, buy yourself some medicine before you die on my damn hands. 845 01:14:32,426 --> 01:14:34,759 - I hate boneyards. - So split. 846 01:14:34,845 --> 01:14:36,837 He ain't your goddamn father. 847 01:15:11,549 --> 01:15:13,541 He was even dumber than you. 848 01:15:13,634 --> 01:15:15,796 He couldn't even write his own name. 849 01:15:16,721 --> 01:15:19,213 "X." That's what it oughta say on that goddamn headstone. 850 01:15:19,306 --> 01:15:20,922 One big lousy "X." 851 01:15:21,017 --> 01:15:22,974 Just like our dump. 852 01:15:23,060 --> 01:15:25,928 Condemned by order of city hall. 853 01:15:31,652 --> 01:15:33,518 My grandma, Sally Buck... 854 01:15:34,989 --> 01:15:37,151 she died without lettin' me know. 855 01:15:50,046 --> 01:15:52,789 Who are you, Hitler's storm troopers? 856 01:15:52,882 --> 01:15:56,171 Just because I happened to get out of a car! Would you believe that? 857 01:15:56,260 --> 01:15:58,252 It all depends on what you believe in. 858 01:15:58,345 --> 01:16:03,340 You know, like sometimes your spirit goes up, sometimes it goes... 859 01:16:03,434 --> 01:16:05,676 It goes, uh... It goes other places. 860 01:16:05,770 --> 01:16:09,764 How long did I hold up traffic just to get out? I ask you. 861 01:16:09,857 --> 01:16:14,067 Give some people a little power, and they gotta supersede their authority. 862 01:16:14,153 --> 01:16:17,772 This whole kind of thing is spiritual... spiritual matters. 863 01:16:17,865 --> 01:16:20,903 Oh, now you're talkin' priest talk. You're talkin' priest talk now. 864 01:16:20,993 --> 01:16:23,736 I ain't talkin' priest talk. I'm talkin' about what people believe in. 865 01:16:23,829 --> 01:16:26,572 Some people believe you can come back in another body. 866 01:16:28,459 --> 01:16:30,701 Well, I hope I don't come back in your body. 867 01:16:30,795 --> 01:16:32,787 I ain't asking you to come back in my body. 868 01:16:32,880 --> 01:16:34,712 I'm just saying you can come back as anything. 869 01:16:34,799 --> 01:16:38,543 You could come back as a... a dog or a president. 870 01:16:39,428 --> 01:16:42,592 If I had my choice between a dog and a president, I'd come back as a president. 871 01:16:42,681 --> 01:16:45,344 I ain't that dumb. What do you think? 872 01:16:46,560 --> 01:16:50,645 Maybe you've gotta think about those things for a while. 873 01:16:51,565 --> 01:16:55,024 I'm usually not like this. I'm usually a very calm and collected person. 874 01:16:55,111 --> 01:16:57,398 Really, forgive me. I'm awfully sorry. 875 01:16:57,488 --> 01:16:59,855 I think I'm gonna write a letter to the mayor. 876 01:17:02,409 --> 01:17:06,244 I don't believe in any of that crap. You're entitled to think what you want. 877 01:17:06,330 --> 01:17:08,242 - Well, maybe I do think what I want. - Him. 878 01:17:08,332 --> 01:17:12,952 Maybe I do believe all that damn stuff, and I... and I... 879 01:17:15,714 --> 01:17:17,876 - Do some thinkin' about it, that's all. - Here. 880 01:17:23,264 --> 01:17:25,051 What was that all about? 881 01:17:25,141 --> 01:17:29,181 Hey, lookee here. I've been chosen for some damn thing. 882 01:17:29,270 --> 01:17:30,761 Hey. 883 01:17:32,148 --> 01:17:33,980 - It's a come-on. - Yeah, you know what this is? 884 01:17:34,066 --> 01:17:36,399 This is a come-on to a party, is what it is. 885 01:17:36,485 --> 01:17:38,977 It's a couple of wackos advertising. Where does it say to go? 886 01:17:39,071 --> 01:17:40,812 Klein's Bargain Basement? 887 01:17:40,906 --> 01:17:44,570 You go there and get a ten-year subscription to the Encyclopedia Britannica. 888 01:17:44,660 --> 01:17:49,246 It says "Broadway and Harmony Lane, Hansel and Gretel McAlbertson. One flight up." 889 01:17:49,331 --> 01:17:51,573 - That's perfectly clear, ain't it? - Get outta here. 890 01:17:51,667 --> 01:17:55,627 What do a couple of fruity wackos like that want with characters like you and me? 891 01:17:55,713 --> 01:17:57,830 It don't say nothin' about you. 892 01:17:57,923 --> 01:18:00,040 Don't say nothin' about you. 893 01:18:01,969 --> 01:18:04,336 - Don't say nothin' about you either. - They took my picture, didn't they? 894 01:18:04,430 --> 01:18:06,638 - Give me this thing. - So what are you driving at? 895 01:18:06,724 --> 01:18:09,182 You want me to get lost so you can go to your fancy-ass party? 896 01:18:09,268 --> 01:18:11,760 Wait a minute. Wait a second. I didn't say nothin' about that. 897 01:18:11,854 --> 01:18:14,471 Did I say that? Did I? 898 01:18:15,900 --> 01:18:20,144 I'll just tell 'em. "You want me, I don't go nowhere without my buddy here." 899 01:18:24,783 --> 01:18:26,866 I ain't dressed for a party. 900 01:18:37,671 --> 01:18:40,379 There you go. Right here. 901 01:18:45,930 --> 01:18:47,546 Hey, dog. 902 01:19:05,032 --> 01:19:06,944 Hey, you all right? 903 01:19:08,661 --> 01:19:09,993 You okay? 904 01:19:12,623 --> 01:19:15,912 Hell, damn, you're sweating all over the damn place. 905 01:19:17,670 --> 01:19:19,161 Come here. 906 01:19:30,683 --> 01:19:32,925 You got a comb on you? 907 01:19:33,018 --> 01:19:35,055 I don't need a comb. 908 01:19:35,145 --> 01:19:36,727 Here. 909 01:19:36,814 --> 01:19:39,682 Few dozen cooties ain't gonna kill me, I don't guess. 910 01:19:47,032 --> 01:19:49,149 - Okay? - Yeah. 911 01:19:49,243 --> 01:19:51,075 - I look okay? - Yeah. 912 01:19:54,290 --> 01:19:56,623 Okay, come on. Come on. 913 01:20:04,383 --> 01:20:06,215 They're takin' my picture. 914 01:20:21,025 --> 01:20:23,517 Uh, now just one more close-up of her. 915 01:20:23,610 --> 01:20:26,023 I love everything in the theater. 916 01:20:26,113 --> 01:20:29,231 I would like to die on the stage. 917 01:20:29,867 --> 01:20:31,483 And my hair is fur, you know. 918 01:20:31,577 --> 01:20:35,287 Its tendrils reaching out into space sometimes. 919 01:20:35,372 --> 01:20:37,864 I've watched it touch many stars. 920 01:20:37,958 --> 01:20:39,824 Wackos. They're all wackos. 921 01:20:39,918 --> 01:20:43,286 I think we better find somebody and tell 'em that I'm here. 922 01:20:43,380 --> 01:20:44,871 Hey! 923 01:20:45,883 --> 01:20:48,421 Uh, well, I made it. 924 01:20:48,510 --> 01:20:50,968 This is my friend Ratso Rizzo and I. 925 01:20:51,055 --> 01:20:53,968 - Rico. Rico Rizzo. - Hello. 926 01:20:54,058 --> 01:20:58,177 If you need anything, there's beer and stuff behind me. Anything you want. 927 01:20:59,563 --> 01:21:00,553 Oh, Jesus. 928 01:21:05,652 --> 01:21:07,735 If you want the word on that brother-and-sister act, 929 01:21:07,821 --> 01:21:11,030 Hansel's a fag, and Gretel's got the hots for herself, so who cares, right? 930 01:21:11,116 --> 01:21:12,948 Load up on the salami. 931 01:21:13,035 --> 01:21:15,948 - It's like what? - It's like heroin. Death is like heroin. 932 01:21:16,038 --> 01:21:17,529 - It's nothing. - Have you tried heroin? 933 01:21:17,623 --> 01:21:20,331 Yeah, I've tried heroin. It's like nothing. It's like death. 934 01:21:20,417 --> 01:21:21,624 It's just nothing. 935 01:21:21,710 --> 01:21:24,168 - Why are you here? - I don't know. 936 01:21:24,254 --> 01:21:25,836 Who brought you? 937 01:21:27,883 --> 01:21:28,964 I don't know. 938 01:21:59,039 --> 01:22:01,406 Hey, whoa. Hey, sonny, what you doin' there? 939 01:22:01,500 --> 01:22:03,412 She gave it to me, boy. 940 01:22:43,250 --> 01:22:45,993 Hey, what do you want? Up or down? 941 01:22:47,129 --> 01:22:48,586 Up or down? 942 01:22:48,672 --> 01:22:50,664 Here, why don't you take an upper. 943 01:24:15,592 --> 01:24:17,800 Why are you stealing food? 944 01:24:18,637 --> 01:24:21,380 I was just, uh, noticin' that you're out of salami. 945 01:24:21,473 --> 01:24:25,387 I think you oughta have somebody go over to the delicatessen, bring some more back. 946 01:24:25,477 --> 01:24:28,970 Well, you know, it's free. You don't have to steal it. 947 01:24:29,940 --> 01:24:31,476 If it's free, then I ain't stealin'. 948 01:24:31,567 --> 01:24:34,184 What's the matter? How did you get crippled? 949 01:24:34,278 --> 01:24:37,271 I slipped on a banana peel. Come on. I gotta sit down. I feel crummy. 950 01:24:37,364 --> 01:24:39,481 - What's the matter with you? - Take your hands off of me. 951 01:24:39,575 --> 01:24:42,409 - Why don't you run up and use my shower. - Why don't you take a walk. 952 01:24:42,494 --> 01:24:44,827 Just take your hands off of me! Don't touch me! 953 01:24:44,913 --> 01:24:46,905 - Just take a walk! - Take a shave. 954 01:24:46,999 --> 01:24:49,992 - I'm just going to lick the sweat off. - Keep your hands off of me! 955 01:24:50,085 --> 01:24:51,701 Well, you look hot! 956 01:24:51,795 --> 01:24:54,333 - Guess who I am. - Who? 957 01:24:54,423 --> 01:24:56,710 It's me! 958 01:24:57,593 --> 01:25:00,506 How you doin'? You're gettin' your picture took, huh? 959 01:25:16,028 --> 01:25:17,735 Hi. 960 01:26:06,286 --> 01:26:08,198 Oh, no, no. 961 01:26:14,252 --> 01:26:15,743 Hey. 962 01:26:17,506 --> 01:26:19,338 Let's, uh... 963 01:26:21,718 --> 01:26:23,334 leave now. 964 01:26:25,597 --> 01:26:27,338 Your place... 965 01:26:28,600 --> 01:26:30,091 or mine? 966 01:26:34,940 --> 01:26:37,603 - She's hooked. - Like why a cowboy? 967 01:26:37,693 --> 01:26:39,935 I'd say she was good for ten bucks, but I'll ask for 20. 968 01:26:40,028 --> 01:26:42,020 Why a cowboy whore? 969 01:26:42,114 --> 01:26:43,855 Did you know we were gonna make it? 970 01:26:44,783 --> 01:26:47,526 So, uh, you really wanna do business? 971 01:26:47,619 --> 01:26:49,451 Who is he? 972 01:26:51,081 --> 01:26:52,993 Don't tell me you two are a couple. 973 01:26:53,083 --> 01:26:55,291 Hey. 974 01:27:02,259 --> 01:27:04,125 Why are you laughing, Joe? 975 01:27:04,219 --> 01:27:07,053 - Are you really a cowboy? - Well, I'll tell you the truth now. 976 01:27:07,139 --> 01:27:10,598 I ain't a for-real cowboy, but I am one hell of a stud. 977 01:27:10,684 --> 01:27:14,018 A very expensive stud, and I happen to be his manager. 978 01:27:17,774 --> 01:27:20,608 Incidentally, how much is this gonna cost me? 979 01:27:20,694 --> 01:27:22,435 Twenty bucks. 980 01:27:23,363 --> 01:27:24,899 - Okay. - And taxi fare for me. 981 01:27:24,990 --> 01:27:27,733 Oh, get lost, will ya? 982 01:27:27,826 --> 01:27:31,365 I agree, but for that service I charge one buck taxi fare. 983 01:27:33,457 --> 01:27:37,121 - Okay? - Yeah, okay, okay, okay. 984 01:27:37,210 --> 01:27:38,701 Oh, boy. 985 01:27:40,589 --> 01:27:42,080 Here. 986 01:27:44,593 --> 01:27:46,505 - Go ahead. - Give me a break. 987 01:27:46,595 --> 01:27:49,759 Listen, I don't even know what your name is. I wanna know your name. What is it? 988 01:27:49,848 --> 01:27:52,386 - My name's Joe! - Joe! Ah! 989 01:27:52,476 --> 01:27:54,263 Fabulous! 990 01:27:54,352 --> 01:27:57,095 Joe could be anyone. I like that. 991 01:27:57,189 --> 01:28:00,148 Move over, Joe. Come here, Joe. Kiss me, Joe. 992 01:28:00,233 --> 01:28:02,691 That's a very good idea. Why don't you kiss me, Joe? 993 01:28:07,949 --> 01:28:10,362 Oh, my... Wow! 994 01:28:11,161 --> 01:28:12,493 Too much. 995 01:28:12,579 --> 01:28:14,070 He fell. 996 01:28:15,123 --> 01:28:16,284 Hey, fella, you fell. 997 01:28:18,919 --> 01:28:20,455 Is he all right? 998 01:28:21,421 --> 01:28:23,333 Yeah, he's fine. 999 01:28:23,423 --> 01:28:26,336 Well, if you're all right, why you hangin' on the banister? 1000 01:28:26,426 --> 01:28:29,260 - Can't you walk or not? - Naturally, I can walk. 1001 01:28:29,346 --> 01:28:31,838 Yeah. He's got taxi fare. 1002 01:28:31,932 --> 01:28:34,549 Come on. 1003 01:28:34,643 --> 01:28:37,511 - Are you sure you're all right? - Yeah. 1004 01:28:37,604 --> 01:28:39,516 Yeah, yeah, yeah. 1005 01:28:45,278 --> 01:28:47,395 Hey, Ratso! 1006 01:28:47,489 --> 01:28:51,403 Whoopee-tee-yi-yo, boy! Whoo-hah! 1007 01:29:20,021 --> 01:29:21,853 Well, it happens. 1008 01:29:23,650 --> 01:29:27,064 - Don't worry about it. - It ain't never happened to me before. 1009 01:29:28,321 --> 01:29:30,734 You bet your bottom dollar on that. 1010 01:29:31,658 --> 01:29:33,991 Where's the matches, ma'am? 1011 01:29:34,077 --> 01:29:36,069 Over there behind that thing. 1012 01:29:47,090 --> 01:29:49,878 Maybe if you didn't call me "ma'am," 1013 01:29:49,968 --> 01:29:52,335 things might work out better. 1014 01:29:52,429 --> 01:29:55,797 That's the first goddamn time the thing ever quit on me. 1015 01:29:59,352 --> 01:30:00,968 That's a fact. 1016 01:30:02,731 --> 01:30:04,222 You think I'm lyin' to you? 1017 01:30:04,316 --> 01:30:06,808 No. No, I don't think you're lying. 1018 01:30:07,903 --> 01:30:09,895 I just had this funny image. 1019 01:30:11,281 --> 01:30:14,865 I had this image of a, um, policeman 1020 01:30:14,951 --> 01:30:16,533 without his stick 1021 01:30:16,620 --> 01:30:19,328 and a, uh, bugler without his horn. 1022 01:30:20,373 --> 01:30:22,330 Et cetera, et cetera, et cetera. 1023 01:30:24,336 --> 01:30:26,202 Oh. 1024 01:30:27,672 --> 01:30:29,538 Well, I think I'm making it worse. 1025 01:30:36,598 --> 01:30:39,306 Maybe we oughta take a little nap... 1026 01:30:41,436 --> 01:30:43,769 and see what happens. 1027 01:30:43,855 --> 01:30:46,347 - I ain't sleepy. - Oh. 1028 01:30:53,657 --> 01:30:55,614 I know. 1029 01:30:55,700 --> 01:30:57,191 Scribbage. 1030 01:31:10,215 --> 01:31:12,002 Shit! 1031 01:31:21,643 --> 01:31:23,976 Now, look at this here. See? 1032 01:31:24,062 --> 01:31:26,395 There's an "E" in "money." 1033 01:31:26,481 --> 01:31:28,063 I mean, if that's your word. 1034 01:31:28,858 --> 01:31:30,645 M-O-N-Y. 1035 01:31:30,735 --> 01:31:34,524 That's just exactly how you spell it up there on that big building up there. 1036 01:31:34,614 --> 01:31:36,606 M-O-N-Y, money. 1037 01:31:40,161 --> 01:31:41,777 "Y." 1038 01:31:41,871 --> 01:31:43,658 What in the hell starts with "Y"? 1039 01:31:46,167 --> 01:31:49,126 Well, it can end in "Y"... 1040 01:31:50,505 --> 01:31:55,125 like, uh, "say," "pay"... 1041 01:31:56,386 --> 01:31:58,048 "lay." 1042 01:31:58,763 --> 01:32:00,425 Hey, pay, 1043 01:32:01,099 --> 01:32:02,840 lay. 1044 01:32:05,687 --> 01:32:07,519 Okay, cut it out now. That's enough. 1045 01:32:07,605 --> 01:32:10,222 You're cheating. Teasin' me so I can't think. 1046 01:32:14,362 --> 01:32:16,354 "Gay" ends in "Y." 1047 01:32:16,448 --> 01:32:17,734 Hmm? 1048 01:32:19,284 --> 01:32:21,492 Do you like that? 1049 01:32:21,578 --> 01:32:23,319 Cut that out. 1050 01:32:23,413 --> 01:32:25,325 Gay, fey. 1051 01:32:26,374 --> 01:32:28,616 Is that your problem, baby? 1052 01:32:30,503 --> 01:32:32,916 I'm gonna show you my darn problem! 1053 01:33:34,109 --> 01:33:35,225 Ow! 1054 01:33:46,538 --> 01:33:48,575 I'm not. 1055 01:33:48,665 --> 01:33:50,782 I'm not exaggerating. 1056 01:33:52,293 --> 01:33:54,159 Listen, Marjorie. 1057 01:33:54,254 --> 01:33:57,543 You should try it. It might be terrific for you. 1058 01:33:58,967 --> 01:34:01,084 Oh, for God's sake. 1059 01:34:01,177 --> 01:34:03,339 Well, what night is Phil's poker night? 1060 01:34:04,639 --> 01:34:06,255 Well, think. 1061 01:34:07,142 --> 01:34:08,553 Yeah, all right. 1062 01:34:08,643 --> 01:34:11,932 Uh, Joe, are you available Thursday night? 1063 01:34:12,021 --> 01:34:15,435 What time? Yeah, around 8:30? 1064 01:34:15,525 --> 01:34:19,018 Uh, well, let me think now. Thursday, 8:30. 1065 01:34:19,863 --> 01:34:22,606 Uh, well, I guess I can be available. 1066 01:34:22,699 --> 01:34:24,190 Hell, yes! 1067 01:34:25,243 --> 01:34:28,953 Hello. Marjorie, it's all set for Thursday night at 8:30. 1068 01:34:30,081 --> 01:34:34,416 Yes, it's... No, no. I can't talk to you now, so call me at the office later. 1069 01:34:34,502 --> 01:34:36,494 Yeah, okay. Bye-bye. 1070 01:34:38,047 --> 01:34:41,211 Ma'am, Shirley, I sure hate to trouble you, but... 1071 01:34:41,301 --> 01:34:42,792 Sure. 1072 01:34:45,305 --> 01:34:47,797 - Twenty, wasn't it? - Yes'm. 1073 01:34:55,398 --> 01:34:56,980 Bye. 1074 01:35:19,172 --> 01:35:21,880 Hey, boy. Look right in there. What do you see? 1075 01:35:21,966 --> 01:35:24,629 Look in there, boy. Some of that stuff's for you too. 1076 01:35:24,719 --> 01:35:27,086 Look. Try that on for size for you. 1077 01:35:27,931 --> 01:35:30,594 I got some of that stuff you like to swill too. 1078 01:35:30,683 --> 01:35:33,300 Aspirin, Mentholatum, all that crap. 1079 01:35:36,314 --> 01:35:39,523 - What's the matter? They wrong? - They're okay. 1080 01:35:39,609 --> 01:35:41,601 Only why'd you buy 'em? 1081 01:35:41,694 --> 01:35:44,937 While you were gettin' the aspirin, I could've lifted this. 1082 01:35:45,031 --> 01:35:46,363 Is that hot? 1083 01:35:47,784 --> 01:35:49,696 - Yeah. You want some soup? - Yeah. 1084 01:35:49,786 --> 01:35:51,823 I'll get you some soup then. 1085 01:35:51,913 --> 01:35:54,701 We ain't gonna have to steal no more, is what I'm tryin' to tell you. 1086 01:35:54,791 --> 01:35:58,250 I got eight bucks in my damn pockets. Twenty more come Thursday, boy. 1087 01:35:58,336 --> 01:36:00,669 We're gonna be ridin' easy before very long, I'm gonna tell you. 1088 01:36:00,755 --> 01:36:02,667 Give me some soup. Give me some soup. 1089 01:36:02,757 --> 01:36:05,670 What do you think I'm gettin' here? I'm gettin' you some soup. 1090 01:36:05,760 --> 01:36:08,844 Look at that there. That's good, healthy stuff for you. 1091 01:36:09,597 --> 01:36:11,634 Lookee there. Lookee there. Soup. 1092 01:36:11,724 --> 01:36:13,932 - Thanks. - It's hot. Watch out. 1093 01:36:15,436 --> 01:36:16,768 How was she? 1094 01:36:17,522 --> 01:36:20,731 Well, she went crazy, if you want to know the damn truth of it. 1095 01:36:20,817 --> 01:36:23,776 - Yeah? - Yeah. She turned into a damn alley cat. 1096 01:36:23,861 --> 01:36:26,729 - Thanks for the stuff. - Don't mention it. 1097 01:36:27,991 --> 01:36:29,482 It's good. 1098 01:36:33,413 --> 01:36:35,496 Hey, listen, don't get sore or anything, okay? 1099 01:36:35,581 --> 01:36:37,197 I ain't sore. 1100 01:36:38,293 --> 01:36:40,626 I don't think I can walk anymore. 1101 01:36:40,712 --> 01:36:42,999 I mean, I've been fallin' down a lot. 1102 01:36:46,926 --> 01:36:48,133 I'm scared. 1103 01:36:49,470 --> 01:36:50,836 What are you scared of? 1104 01:36:51,764 --> 01:36:54,632 You know what they do to you when they know you can't... 1105 01:36:54,726 --> 01:36:57,890 when they find out that you can't wa... walk. 1106 01:36:57,979 --> 01:36:59,436 Oh, Christ! 1107 01:37:02,317 --> 01:37:04,479 I gotta lay down. 1108 01:37:04,569 --> 01:37:06,561 - Okay, okay. - I gotta lay down. 1109 01:37:06,654 --> 01:37:08,691 You're gonna lay down now. Just take it easy. 1110 01:37:08,781 --> 01:37:10,773 - Come on. - I'm gonna lay you down. 1111 01:37:11,409 --> 01:37:13,617 I'm gonna lay you down. There you go. 1112 01:37:15,204 --> 01:37:17,537 I'm gonna put this thing over you. 1113 01:37:17,623 --> 01:37:19,364 Now, you stay here. 1114 01:37:21,627 --> 01:37:23,414 Where you goin'? 1115 01:37:23,504 --> 01:37:25,621 - I gotta get a doctor. - What? 1116 01:37:25,715 --> 01:37:28,002 - I gotta get a doctor. - You ain't gettin' me no doctor. 1117 01:37:28,092 --> 01:37:30,709 You're sick, boy. You need a damn doctor. 1118 01:37:30,803 --> 01:37:34,592 Hey! No doctors, no cops. Don't be so stupid. 1119 01:37:34,682 --> 01:37:37,800 - What the hell you want me to do? - Florida. You get me to Florida. 1120 01:37:37,894 --> 01:37:40,762 Oh, hell, I can't go to Florida now. 1121 01:37:40,855 --> 01:37:43,438 Just put me on a bus. Just put me on a bus. I don't need you. 1122 01:37:43,524 --> 01:37:46,187 You got the damn fever. How the hell you gonna get to Florida? 1123 01:37:46,277 --> 01:37:49,145 Just get me on a bus. You ain't sendin' me to Bellevue. 1124 01:37:49,238 --> 01:37:52,356 All right. What are you doin'? What are you doin' that for? It's hot. 1125 01:37:53,326 --> 01:37:56,114 - You're sick. I'm keepin' it on you. - No. I'm too hot now. 1126 01:37:56,204 --> 01:37:59,072 Dumb. Boy, you're really dumb. 1127 01:37:59,165 --> 01:38:01,532 - I don't need you. You're dumb. - Shut up! Just shut up! 1128 01:38:01,626 --> 01:38:03,117 Dumb cowboy, boy. 1129 01:38:03,211 --> 01:38:05,669 Damn it. Shut up! 1130 01:38:05,755 --> 01:38:10,341 Oh, just when things are goin' right for me, you gotta pull a damn stunt like this. 1131 01:38:13,179 --> 01:38:15,455 Hi, Shirley. How you doin', girl? 1132 01:38:16,808 --> 01:38:18,299 Miss who? 1133 01:38:20,144 --> 01:38:22,636 Well, when will Mrs. Gardner be home? 1134 01:38:24,190 --> 01:38:26,648 This is a friend of hers. This is a goddamn good friend of hers. 1135 01:38:26,734 --> 01:38:28,225 Now, you... 1136 01:38:31,781 --> 01:38:33,898 Well, hell, I can't wait that long. 1137 01:38:51,008 --> 01:38:53,421 Too bad. 1138 01:38:53,511 --> 01:38:58,472 Well, we all have our off days. 1139 01:38:58,558 --> 01:39:03,053 I'm Townsend P. Locke, from Chicago. Call me Towny. 1140 01:39:03,146 --> 01:39:08,232 I'm here on a paper manufacturers convention and, frankly, to have a little fun, damn it. 1141 01:39:08,317 --> 01:39:11,901 This is my first night in town, and I'd consider it a privilege if you'd have dinner with me. 1142 01:39:11,988 --> 01:39:15,106 Anywhere you say. There's a little French restaurant not too far from here. 1143 01:39:15,199 --> 01:39:17,486 Italian restaurant? Does that appeal to you? 1144 01:39:18,870 --> 01:39:22,159 Don't worry about how you're dressed. They know me. 1145 01:39:22,248 --> 01:39:24,080 Besides, I'll tell 'em you're with the rodeo. 1146 01:39:24,167 --> 01:39:26,955 There's always a rodeo in town, damn it. 1147 01:39:27,044 --> 01:39:29,957 Besides, you look very elegant. 1148 01:39:30,047 --> 01:39:34,667 Oh, but damn it all, we can't do that. I'm expecting a telephone call at the hotel. 1149 01:39:35,553 --> 01:39:37,510 Mama? A coincidence. 1150 01:39:37,597 --> 01:39:40,089 Guess who was being discussed. 1151 01:39:40,183 --> 01:39:42,971 Have you got that thing turned up? 1152 01:39:43,060 --> 01:39:45,347 Well, why aren't you wearing it? 1153 01:39:45,438 --> 01:39:48,351 Oh, really, Mama, this is just impossible. 1154 01:39:48,441 --> 01:39:51,024 I mean, why go to all the expense? 1155 01:39:51,110 --> 01:39:54,023 - Why go to all the expense, Mama? The expense. - Listen, Towny. 1156 01:39:54,113 --> 01:39:56,856 Did I tell you I got me a sick kid on my hands? 1157 01:39:56,949 --> 01:40:01,034 Well, he is. He's sick on chill, and I gotta get him south quick as I can. 1158 01:40:02,079 --> 01:40:05,823 I got me a sick boy, and I'm gonna... I'm gonna get him south. 1159 01:40:05,917 --> 01:40:07,909 Do you understand me? Do you understand me, Towny? 1160 01:40:08,002 --> 01:40:10,369 I'm gonna get him south. 1161 01:40:11,005 --> 01:40:12,337 What you want? 1162 01:40:13,424 --> 01:40:16,132 What you got me up here for? 1163 01:40:16,219 --> 01:40:17,710 Oh, Joe, it's... 1164 01:40:19,096 --> 01:40:20,712 It's so difficult. I... 1165 01:40:22,183 --> 01:40:25,472 You're a nice person, Joe. I should never have asked you up here. 1166 01:40:27,855 --> 01:40:29,642 You're a lovely person, really. 1167 01:40:32,443 --> 01:40:35,356 Oh, God, I loathe life. I loathe it. 1168 01:40:36,364 --> 01:40:38,196 Please go. Please. 1169 01:40:38,282 --> 01:40:39,773 You want me to leave? 1170 01:40:41,661 --> 01:40:43,152 No. 1171 01:40:45,540 --> 01:40:47,497 I mean, yes, yes. Please go. 1172 01:40:48,167 --> 01:40:50,625 Come back tomorrow. Promise? 1173 01:40:50,711 --> 01:40:52,247 I'm goin' to Florida tomorrow. 1174 01:40:53,130 --> 01:40:54,962 That's terrible. 1175 01:40:55,049 --> 01:40:57,132 You meet someone, you think... 1176 01:40:57,218 --> 01:40:58,629 Yeah. 1177 01:40:59,595 --> 01:41:01,131 I want to give you a present... 1178 01:41:02,139 --> 01:41:04,256 for your trip. 1179 01:41:06,185 --> 01:41:07,926 Please take it. 1180 01:41:10,147 --> 01:41:12,013 I want you to have it. 1181 01:41:12,650 --> 01:41:14,482 You don't have to be a Catholic. 1182 01:41:14,569 --> 01:41:16,481 St. Christopher's the patron saint of all travelers. 1183 01:41:16,571 --> 01:41:20,110 I want you to take it. It's for helping me be good. 1184 01:41:21,534 --> 01:41:23,150 I gotta have money. 1185 01:41:24,287 --> 01:41:26,825 Yes, of course. Wait here. 1186 01:41:36,132 --> 01:41:37,623 I said wait. 1187 01:41:39,093 --> 01:41:41,631 Here. Don't even thank me. 1188 01:41:41,721 --> 01:41:43,383 I gotta have more than ten. 1189 01:41:43,472 --> 01:41:46,385 - I gotta have $57. - I simply don't have it, Joe. 1190 01:41:46,976 --> 01:41:49,764 - I got family, goddamn it. - You're wasting your time, Joe. 1191 01:41:49,854 --> 01:41:52,562 - There's nothing in here. - Get outta my way, please, sir. 1192 01:41:53,357 --> 01:41:56,065 Get outta my way! 1193 01:41:56,152 --> 01:41:57,893 - No, no, no. - Let go of that table, please, sir. 1194 01:41:57,987 --> 01:42:00,274 - No, you... Please, sir? - No, please! 1195 01:42:00,364 --> 01:42:02,401 No, don't, don't. 1196 01:42:02,491 --> 01:42:04,608 No. No. Don't. 1197 01:42:04,702 --> 01:42:07,490 Oh, I deserve that. I brought this on myself, I know I did. 1198 01:42:07,580 --> 01:42:11,369 - My nose is bleeding, isn't it? - Now, you gonna let go of that table? 1199 01:42:11,459 --> 01:42:12,449 No, no. 1200 01:42:12,543 --> 01:42:15,581 Now, are you gonna let go of that table, or you want a busted skull? 1201 01:42:15,671 --> 01:42:18,664 Oh, Joe, Joe, Joe. 1202 01:42:22,637 --> 01:42:24,799 Oh, Joe. Thank you. 1203 01:42:24,889 --> 01:42:26,050 Thank you. 1204 01:42:26,140 --> 01:42:27,927 Operator. Number, please. 1205 01:42:28,893 --> 01:42:31,385 - Number, please. - Hello. 1206 01:42:31,479 --> 01:42:33,971 - No, no, I wasn't calling anyone. - Hello? 1207 01:42:34,065 --> 01:42:35,351 Hello! 1208 01:42:35,441 --> 01:42:39,105 - I wasn't calling anyone. I wasn't calling anyone. - Hello! 1209 01:42:39,195 --> 01:42:42,313 No, I wasn't calling anyone. 1210 01:42:42,406 --> 01:42:43,522 Oh, Joe, Joe, Joe. 1211 01:42:55,878 --> 01:42:57,710 Thirty-one hours. 1212 01:42:58,798 --> 01:43:01,290 11:30 in the morning we get there. 1213 01:43:02,385 --> 01:43:06,629 Not this morning, but the next at 11:30. 1214 01:43:07,932 --> 01:43:10,299 These guys are good drivers, boy. 1215 01:43:10,393 --> 01:43:11,884 They gotta be. 1216 01:43:15,523 --> 01:43:17,515 You didn't kill him, did you? 1217 01:43:19,026 --> 01:43:21,018 Got blood on your jacket. 1218 01:43:24,448 --> 01:43:26,360 I don't wanna talk about it. 1219 01:43:59,066 --> 01:44:02,355 If you're gonna shiver, put your blankets up more. 1220 01:44:05,573 --> 01:44:07,189 I've been thinkin'. 1221 01:44:07,283 --> 01:44:10,776 I hope we're not gonna have a lot of trouble about my name down there. 1222 01:44:10,870 --> 01:44:13,487 I mean, what's the whole point of this trip anyway? 1223 01:44:13,581 --> 01:44:15,413 You know? 1224 01:44:15,499 --> 01:44:17,491 Keep your blankets on you. 1225 01:44:20,004 --> 01:44:24,169 I mean, can you see this guy running around the beach all suntanned 1226 01:44:24,258 --> 01:44:26,841 and he's goin' swimmin', like, 1227 01:44:26,927 --> 01:44:30,546 and then somebody yells, "Hey, Ratso." 1228 01:44:31,682 --> 01:44:33,298 What's that sound like to you? 1229 01:44:35,102 --> 01:44:36,934 Sounds like they knew you. 1230 01:44:38,022 --> 01:44:40,264 Sounds like crap. Admit it. 1231 01:44:40,357 --> 01:44:42,269 I'm Rico all the time, okay? 1232 01:44:47,531 --> 01:44:50,615 We're gonna tell all these new people my name's Rico. 1233 01:44:53,496 --> 01:44:54,486 Okay? 1234 01:44:55,164 --> 01:44:56,245 Okay. 1235 01:45:30,950 --> 01:45:33,033 Hey, what's the matter? 1236 01:45:33,118 --> 01:45:34,529 I'm wet. 1237 01:45:34,620 --> 01:45:36,327 You're... You're what? 1238 01:45:37,206 --> 01:45:39,448 I wet my pants. The seat's all wet. 1239 01:45:40,543 --> 01:45:44,537 Well, hell, there ain't no use cryin' over the damn thing. 1240 01:45:46,674 --> 01:45:49,132 Here I am goin' to Florida, my leg hurts, 1241 01:45:49,218 --> 01:45:51,710 my butt hurts, my chest hurts, my face hurts, 1242 01:45:52,555 --> 01:45:55,172 and like that ain't enough, I gotta pee all over myself. 1243 01:45:57,142 --> 01:46:00,761 That's funny? I'm fallin' apart here. 1244 01:46:01,772 --> 01:46:04,139 You just... You know what happened? 1245 01:46:04,233 --> 01:46:07,601 You just took a little rest stop that wasn't on the schedule. 1246 01:46:23,586 --> 01:46:25,578 Let me put you up here. 1247 01:46:30,634 --> 01:46:33,672 Hey, what size pants you wear? 1248 01:47:04,710 --> 01:47:06,542 Thank you, ma'am. 1249 01:47:08,505 --> 01:47:10,918 - Where you from? - New York. 1250 01:47:12,051 --> 01:47:13,883 You ever been here before? 1251 01:47:13,969 --> 01:47:15,926 No, ma'am, I ain't. This is my first time. 1252 01:47:17,222 --> 01:47:20,511 - Well, I hope you have a good time in Florida. - Thank you. 1253 01:47:30,569 --> 01:47:32,356 Hey. 1254 01:47:32,446 --> 01:47:34,062 Hey, what are you doin'? 1255 01:47:34,156 --> 01:47:36,990 I'm zippin' your fly. What the hell you think I'm doin'? 1256 01:48:02,518 --> 01:48:04,635 Thanks, Joe. 1257 01:48:04,728 --> 01:48:06,936 These shirts are comfortable, ain't they? 1258 01:48:07,773 --> 01:48:10,891 Yours was the only one left with a palm tree on it. 1259 01:48:17,700 --> 01:48:19,783 Clothes are damn cheap here too. You know that? 1260 01:48:26,417 --> 01:48:29,410 Everything we got only set us back ten and some. 1261 01:48:32,214 --> 01:48:34,422 Hey, you know, Ratso... 1262 01:48:35,300 --> 01:48:37,337 Rico, I mean. 1263 01:48:37,428 --> 01:48:39,886 I got this damn thing all figured out. 1264 01:48:39,972 --> 01:48:41,964 When we get to Miami, 1265 01:48:42,057 --> 01:48:45,846 what I'm gonna do is get some sort of job, you know? 1266 01:48:46,812 --> 01:48:49,270 'Cause, hell, I ain't no kind of hustler. 1267 01:48:49,356 --> 01:48:52,520 I mean, there must be an easier way of makin' a livin' than that. 1268 01:48:53,694 --> 01:48:55,856 Some sort of outdoors work. 1269 01:48:57,281 --> 01:48:58,988 What do you think? 1270 01:49:03,704 --> 01:49:05,696 Yeah, that's what I'm gonna do. 1271 01:49:07,666 --> 01:49:09,248 Okay, Rico? 1272 01:49:14,465 --> 01:49:15,956 Rico? 1273 01:49:19,219 --> 01:49:20,630 Rico. 1274 01:49:20,721 --> 01:49:22,212 Hey, Rico? 1275 01:49:23,307 --> 01:49:24,798 Rico? 1276 01:49:57,049 --> 01:50:00,042 Okay, folks, everything's all right. Nothin' to worry about. 1277 01:50:05,099 --> 01:50:06,715 Is he kin to you? 1278 01:50:09,603 --> 01:50:11,595 Wanna close his eyes? 1279 01:50:11,688 --> 01:50:15,272 - What? - Just reach over and close his eyes. 1280 01:50:22,282 --> 01:50:26,242 We'll just drive on in, all right? Nothin' else we can do. 1281 01:50:26,954 --> 01:50:30,447 Okay, folks, just a little illness. We'll be in Miami in a few minutes. 1282 01:50:35,212 --> 01:50:37,454 Okay, folks, nothin' to worry about. 1283 01:50:37,548 --> 01:50:40,837 Just a little illness. We'll be in Miami in just a few minutes. 101009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.