All language subtitles for Marvels.Runaways.S03E02.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,048 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:03,049 --> 00:00:05,205 Will you help me? I already have. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,554 When the ship blew up... 4 00:00:06,555 --> 00:00:08,466 the Magistrate's family took new bodies. 5 00:00:08,467 --> 00:00:10,385 You think that the aliens are inside our parents? 6 00:00:10,386 --> 00:00:12,045 Daughter is right about your arm. 7 00:00:12,054 --> 00:00:14,604 You have three specimens downstairs. You should pick one and eat. 8 00:00:14,605 --> 00:00:16,848 The Magistrate's family is ruthless. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,726 That looks wonderful, don't you think? 10 00:00:18,727 --> 00:00:21,017 I'm in the Algorithm. Did you just say I'm in a tube? 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,108 None of this is real. 12 00:00:22,109 --> 00:00:25,605 I'm gonna give you the biggest can of pepper spray a girl could ever dream of. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,189 Holy shit! I'm driving Old Lace! 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,153 We need to acquire The Magistrate's own weapon. 15 00:00:29,154 --> 00:00:30,534 Kill or be killed. 16 00:00:31,823 --> 00:00:32,953 Xavin! 17 00:00:34,409 --> 00:00:36,119 It's me, Molly. Oh, my God. 18 00:00:37,996 --> 00:00:39,996 - What do I do? - We can only leave through a door 19 00:00:39,998 --> 00:00:42,208 that needs to be opened from the outside with a code. 20 00:00:42,209 --> 00:00:43,419 It's in The Abstract. 21 00:00:43,420 --> 00:00:44,627 Alex? 22 00:00:44,628 --> 00:00:46,918 How are you there and here? 23 00:00:47,714 --> 00:00:49,474 It's complicated. I'll come back for you. 24 00:00:50,217 --> 00:00:51,217 Over here! 25 00:00:53,929 --> 00:00:55,889 Something's not right here. 26 00:00:58,308 --> 00:00:59,688 Mom! 27 00:01:21,248 --> 00:01:23,207 Chase, please! Where are you? We need you! 28 00:01:23,208 --> 00:01:25,288 No, you really don't. 29 00:01:25,294 --> 00:01:27,054 They're trying to get Gert! 30 00:01:27,055 --> 00:01:28,835 They catch her. 31 00:01:28,839 --> 00:01:31,589 Chase! Chase, I'm so scared! 32 00:01:31,592 --> 00:01:34,969 Please, I need you to protect me! Without you, I'm so lost! 33 00:01:34,970 --> 00:01:36,640 The outcome of the battle is predetermined, 34 00:01:36,641 --> 00:01:38,267 so it doesn't matter what I do now. 35 00:01:38,268 --> 00:01:40,385 Watch. This is when Alex comes crashing in. 36 00:01:40,392 --> 00:01:41,392 Right... 37 00:01:42,895 --> 00:01:43,975 here. 38 00:01:43,979 --> 00:01:45,479 See? We need you! 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,568 Chase, you're a hero. Heroes fight! 40 00:01:47,569 --> 00:01:49,525 Heroes fight... heroes fight... 41 00:01:49,526 --> 00:01:50,236 Gert, you're not real. 42 00:01:50,237 --> 00:01:52,945 I'd know that even without this weird thing happening to you, 43 00:01:52,946 --> 00:01:54,946 because you haven't talked about patriarchy or gender bias 44 00:01:54,948 --> 00:01:56,988 or microaggression once since I got here. 45 00:01:57,868 --> 00:01:59,785 I need you to save me! 46 00:01:59,786 --> 00:02:02,246 See, that's exactly how I know you're not real. 47 00:02:02,247 --> 00:02:04,077 Real Gert never needed saving. 48 00:02:04,625 --> 00:02:06,415 Chase, I am so scared! 49 00:02:06,418 --> 00:02:08,377 I need you to protect me! 50 00:02:08,378 --> 00:02:10,296 Without you, I am lost! 51 00:02:10,297 --> 00:02:11,797 Where are you, Chase? Save us! 52 00:02:11,798 --> 00:02:13,218 Everyone just leave me alone! 53 00:02:16,261 --> 00:02:17,261 Whoa. 54 00:02:29,942 --> 00:02:32,032 Chase... Chase! 55 00:02:35,197 --> 00:02:36,617 Honey, are you there? 56 00:02:38,742 --> 00:02:39,832 Mom? 57 00:02:42,538 --> 00:02:43,538 Thank God you're okay! 58 00:02:43,539 --> 00:02:46,249 "Okay" may be overstating it, but I'm alive. 59 00:02:46,250 --> 00:02:47,875 Wait, are you hurt? 60 00:02:47,876 --> 00:02:49,085 No. I'm fine, I'm fine. 61 00:02:49,086 --> 00:02:51,916 There was a whole battle thing going on, but none of it's real. 62 00:02:51,922 --> 00:02:52,922 Okay. 63 00:02:54,174 --> 00:02:56,259 The glitching's getting worse. 64 00:02:56,260 --> 00:02:58,600 If these virtual worlds collapse while we're inside of them‐‐. 65 00:02:58,601 --> 00:03:00,465 We die in the real one? 66 00:03:00,472 --> 00:03:01,682 Our bodies do. 67 00:03:02,224 --> 00:03:05,518 I don't know if our consciousness can survive in here. 68 00:03:05,519 --> 00:03:07,478 It's actually a fascinating scientific question. 69 00:03:07,479 --> 00:03:09,519 Except for the dying part. 70 00:03:09,523 --> 00:03:13,033 I'm looking for a way to save us. Have you seen any sign of Karolina? 71 00:03:13,034 --> 00:03:15,695 Janet, you're being foolish. 72 00:03:15,696 --> 00:03:18,316 Come si‐sit down, sit down. 73 00:03:18,323 --> 00:03:19,829 Mom, I have an idea. 74 00:03:19,830 --> 00:03:23,325 Everything we're seeing is just electrical impulses in our brains. 75 00:03:23,328 --> 00:03:26,667 The Algorithm is just mining our thoughts for details. 76 00:03:26,668 --> 00:03:28,245 What if we just stopped thinking? 77 00:03:28,250 --> 00:03:31,250 Something real Gert accused me of on more than one occasion. 78 00:03:31,253 --> 00:03:34,133 But if you can clear your mind, well then maybe you can get rid of Dad. 79 00:03:34,134 --> 00:03:36,924 Like when you realize you're dreaming. 80 00:03:36,925 --> 00:03:38,545 You have the power to change it. 81 00:03:38,552 --> 00:03:42,012 Stop listening to that nonsense and come eat your crepes. 82 00:03:42,014 --> 00:03:43,354 Victor... 83 00:03:45,017 --> 00:03:47,637 I don't want any more goddamn crepes! 84 00:03:49,771 --> 00:03:50,771 It worked. 85 00:03:51,899 --> 00:03:53,316 Which means... 86 00:03:53,317 --> 00:03:54,897 Janet. Honey‐‐. 87 00:03:56,570 --> 00:03:58,487 We got off to a bad start. 88 00:03:58,488 --> 00:04:01,657 But there's still so much love in here. Is there? 89 00:04:01,658 --> 00:04:03,238 Remember when we fell in love? 90 00:04:04,328 --> 00:04:07,498 Before Pride and Jonah? 91 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 It was just the two of us. 92 00:04:11,376 --> 00:04:13,706 And then Chase came. 93 00:04:14,296 --> 00:04:15,836 That's so messed up. 94 00:04:16,757 --> 00:04:20,507 That you'd weaponize the few good memories I have about my marriage. 95 00:04:20,511 --> 00:04:23,681 Victor, or whatever the hell you are, get out! 96 00:04:27,809 --> 00:04:30,599 Chase, you're a genius. Ah, thanks, Mom. 97 00:04:30,604 --> 00:04:33,574 Hey, don't get cocky. You get it from me. 98 00:04:34,775 --> 00:04:36,855 I think I know what we need to do now. 99 00:04:38,195 --> 00:04:41,445 No sign of Xavin's friends. 100 00:04:43,534 --> 00:04:46,204 Why was she leading us away from the house? 101 00:04:56,088 --> 00:04:58,838 Maybe the primitive security system stopped them from entering. 102 00:04:59,633 --> 00:05:01,683 What I want to know is where is your mother? 103 00:05:01,684 --> 00:05:04,097 Why is she not responding to my calls? 104 00:05:05,889 --> 00:05:07,719 You think she's up to something. 105 00:05:11,436 --> 00:05:14,766 I was so excited to have my family reunited, 106 00:05:14,773 --> 00:05:17,692 I don't think I realized how much we've all changed. 107 00:05:17,693 --> 00:05:19,323 She's so... 108 00:05:20,445 --> 00:05:21,655 different. 109 00:05:22,990 --> 00:05:24,910 She thinks you're different. 110 00:05:25,617 --> 00:05:27,037 Far too human. 111 00:05:27,744 --> 00:05:28,754 Well, I... 112 00:05:29,663 --> 00:05:32,883 I've had a thousand other lives she wasn't a part of, so... 113 00:05:33,959 --> 00:05:35,339 perhaps I am. 114 00:05:36,128 --> 00:05:38,378 Maybe she's reacting to the level of human sentiment 115 00:05:38,380 --> 00:05:39,970 you feel for your daughter. 116 00:05:40,799 --> 00:05:42,889 Not me. Your other daughter. 117 00:05:44,094 --> 00:05:45,184 Blondie. 118 00:05:45,846 --> 00:05:47,306 The hybrid in the tube. 119 00:05:48,473 --> 00:05:49,813 How did you find out? 120 00:05:50,809 --> 00:05:51,939 From Mom. 121 00:05:55,147 --> 00:05:57,064 You should've just told her. 122 00:05:57,065 --> 00:05:59,935 You know how much she hates secrets. 123 00:05:59,943 --> 00:06:01,743 I know how much you love them. 124 00:06:04,072 --> 00:06:06,832 Wait. What are you keeping from me? 125 00:06:08,619 --> 00:06:11,749 What can you offer me in exchange? Information first, then we bargain. 126 00:06:14,625 --> 00:06:17,125 She's not gonna wait for you to build a ship. 127 00:06:17,127 --> 00:06:18,707 She already hailed the extraction team 128 00:06:18,712 --> 00:06:20,552 and got me started on the rendezvous platform. 129 00:06:20,553 --> 00:06:22,627 Is she planning on me coming too? 130 00:06:22,633 --> 00:06:25,723 It'll take all four of us to power it up, so yes. 131 00:06:26,970 --> 00:06:31,770 What if those four were you, me, your brother, and... 132 00:06:33,143 --> 00:06:34,563 your new half‐sister? 133 00:06:36,271 --> 00:06:38,359 You'd really leave mother behind? 134 00:06:38,360 --> 00:06:40,227 She's forcing me to choose. 135 00:06:45,364 --> 00:06:47,874 And what do I get for my loyalty? What do you want? 136 00:06:48,534 --> 00:06:50,494 My brother stripped of his power. 137 00:06:51,578 --> 00:06:53,408 I'm tired of living in his shadow. 138 00:06:54,331 --> 00:06:56,041 He should get what he deserves. 139 00:06:57,251 --> 00:06:58,461 Nothing. 140 00:07:00,337 --> 00:07:02,087 And I take over when you step down. 141 00:07:02,089 --> 00:07:05,259 Something your mother would never agree to. 142 00:07:08,303 --> 00:07:10,853 I think you will. 143 00:07:12,558 --> 00:07:14,058 That's my girl. 144 00:07:15,853 --> 00:07:17,903 Go to Wizard and finish the platform. 145 00:07:17,904 --> 00:07:22,106 Your host runs the entire place. You won't be denied anything. 146 00:07:54,308 --> 00:07:57,768 Sweetie, can you come inside for a second? 147 00:07:57,769 --> 00:07:59,399 I've got something to give you. 148 00:08:01,565 --> 00:08:04,475 Don't worry, Lacey. It's just for your safety on the road. 149 00:08:09,573 --> 00:08:13,873 I really don't need any more bootleg Phish tapes for the road, Dale. 150 00:08:14,828 --> 00:08:18,247 Oh, come on! You love Phish! Some "Bouncing Around the Room"? 151 00:08:18,248 --> 00:08:20,668 Used to play that for you when you were‐‐. 152 00:08:23,128 --> 00:08:25,048 Listen, this was supposed to be our road trip cash. 153 00:08:25,049 --> 00:08:26,964 I want you to take it. 154 00:08:26,965 --> 00:08:29,505 Find Molly. Make sure she's safe. 155 00:08:30,928 --> 00:08:32,178 Unless you change your mind about me 156 00:08:32,179 --> 00:08:34,259 coming with you. Okay. No, I got this. 157 00:08:36,058 --> 00:08:39,388 Thanks to you, I am leveled up with Old Lace 158 00:08:39,394 --> 00:08:41,982 and up for anything that comes my way. 159 00:08:41,983 --> 00:08:43,818 Which is mostly just gonna be like 160 00:08:43,819 --> 00:08:46,645 freeway traffic gridlock and convenient store burritos. 161 00:08:46,652 --> 00:08:49,152 Don't eat those. 162 00:08:50,197 --> 00:08:52,156 You gonna be okay? Me? Yeah! 163 00:08:52,157 --> 00:08:54,327 I'm just gonna commit to some full‐time homesteading. 164 00:08:54,328 --> 00:08:56,996 You know, grow my own food, home brew kombucha. 165 00:08:56,997 --> 00:08:58,155 Love the 'buch. 166 00:08:58,163 --> 00:09:00,665 Oh, I did pick up some Guangxi Horned Goat powder. 167 00:09:00,666 --> 00:09:02,326 You know, it's for digestion. I'll get you some. 168 00:09:02,334 --> 00:09:06,087 I don't need that. Gert, IBS is genetic. 169 00:09:06,088 --> 00:09:09,418 And stress makes it worse. So, I will get the goat powder. 170 00:09:14,847 --> 00:09:18,807 Gert! Mom? How did you find us? 171 00:09:18,809 --> 00:09:21,649 I knew he would bring you and Old Lace here where we created her. 172 00:09:23,313 --> 00:09:24,814 Gert, run. She'll attack. 173 00:09:24,815 --> 00:09:26,935 No, no, no, that wasn't me. That was the alien inside me. 174 00:09:26,942 --> 00:09:29,032 She's really dangerous, and she could come back at any moment. 175 00:09:29,033 --> 00:09:31,567 Okay, I'm sorry. What? That's so much worse! 176 00:09:31,572 --> 00:09:32,950 I got to agree with Dale on this one. 177 00:09:32,951 --> 00:09:35,988 Okay. Listen, listen. The aliens are gonna be extracted through a portal. 178 00:09:35,993 --> 00:09:38,331 They wanna leave but then something else is gonna come through and clean up. 179 00:09:38,332 --> 00:09:41,288 And when I say clean up, I mean kill everybody that knows that they were here. 180 00:09:41,290 --> 00:09:44,330 And that's only after they've sucked the life out of Chase, Karolina, and Janet. 181 00:09:44,334 --> 00:09:46,131 Because the one inside Victor Stein? 182 00:09:46,132 --> 00:09:49,505 He's flaking really badly. It's, ugh‐it's so gross, ugh. 183 00:09:49,506 --> 00:09:52,006 Where's my tranq gun? No, no! You don't need your tranq gun. 184 00:09:52,009 --> 00:09:53,839 I stole it in case you tried to do something stupid 185 00:09:53,844 --> 00:09:55,219 like mind‐wipe me before I left. 186 00:09:55,220 --> 00:09:57,180 What?! That actually does sound like you, Honeybee. 187 00:09:57,181 --> 00:09:58,681 I'm so offended you think I could do that! 188 00:09:58,682 --> 00:10:00,520 Um, maybe you guys should be writing some of this down, 189 00:10:00,521 --> 00:10:02,387 because I don't know how much longer I can hold her back. 190 00:10:02,394 --> 00:10:05,023 She's really strong. But you guys need to know one thing‐‐. 191 00:10:05,024 --> 00:10:07,232 The only way to defeat them is to‐‐. 192 00:10:08,859 --> 00:10:10,989 What's happening? Ugh. 193 00:10:12,571 --> 00:10:14,201 These are so uncomfortable. 194 00:10:14,990 --> 00:10:17,830 They really pinch that little space between the optical organs. 195 00:10:20,913 --> 00:10:23,581 Hello. It's nice to formally meet you. 196 00:10:23,582 --> 00:10:25,132 Prepare to die. 197 00:11:38,949 --> 00:11:41,289 Gert. Tranq her! 198 00:11:42,494 --> 00:11:44,250 Oh, God! 199 00:11:44,251 --> 00:11:46,616 I forgot. I hid the cartridges in case you stole it! 200 00:11:46,623 --> 00:11:48,749 Now would be a good time to get them! All right. 201 00:11:57,426 --> 00:11:58,506 What the...? 202 00:12:00,762 --> 00:12:02,682 The old rules no longer apply. 203 00:12:06,018 --> 00:12:07,938 Seriously? I'm sorry. 204 00:12:17,613 --> 00:12:19,739 I got this. 205 00:12:24,620 --> 00:12:26,829 You know, you don't have to do this. 206 00:12:26,830 --> 00:12:31,290 I know that somewhere inside of you, my mother still exists. 207 00:12:32,711 --> 00:12:35,961 From what I can tell, that woman was great at killing humans. 208 00:12:38,217 --> 00:12:41,597 You know, I'd love to stay and play, but I've got a thing with a portal. 209 00:12:42,346 --> 00:12:44,305 And traffic's gonna be brutal. 210 00:12:47,392 --> 00:12:50,152 Clever girl. 211 00:12:56,568 --> 00:12:59,028 Get her, Old Lace! Bite her! Now! 212 00:13:02,074 --> 00:13:03,914 Okay. Headbutt. Interesting choice. 213 00:13:08,872 --> 00:13:11,962 Bye, Dale. Get out of here before she wakes up. 214 00:13:22,344 --> 00:13:23,804 I guess I'm not a killer. 215 00:13:25,556 --> 00:13:27,926 You did good, too, Old Lace. 216 00:13:27,933 --> 00:13:29,559 Let's go find Molly. 217 00:13:37,276 --> 00:13:38,776 Wake up, Nico. 218 00:13:42,614 --> 00:13:45,783 Wake up! Hey! You nodded off. 219 00:13:45,784 --> 00:13:47,414 Your snoring almost gave us away. 220 00:13:51,707 --> 00:13:52,957 Conceal. 221 00:13:56,003 --> 00:13:57,883 God, he hasn't moved for hours. 222 00:13:57,884 --> 00:14:02,967 He doesn't eat or sleep or pee. All of which I kinda need to do right now. 223 00:14:02,968 --> 00:14:05,597 Better hold it. We've still got the element of surprise. 224 00:14:05,598 --> 00:14:09,015 If I can make it to that Fistigons prototype, we can fight him. 225 00:14:09,016 --> 00:14:11,475 You hold him off with the Staff, I boot up The Abstract. 226 00:14:11,476 --> 00:14:14,856 We play to our strengths. You kick ass, I do the techie stuff. 227 00:14:14,857 --> 00:14:17,315 This rescue mission is finally over. 228 00:14:18,984 --> 00:14:20,364 Look at my eyes. 229 00:14:23,030 --> 00:14:25,820 I could lose control if I fight. I can feel it. 230 00:14:32,706 --> 00:14:33,866 Okay. 231 00:14:43,550 --> 00:14:45,470 Dammit. He took The Abstract. 232 00:14:46,178 --> 00:14:48,137 You know what? To be fair, so long as he was down here, 233 00:14:48,138 --> 00:14:50,888 we never really had a chance. We said, "Kill or be killed." 234 00:14:50,891 --> 00:14:52,391 So what if you lost control? 235 00:14:52,392 --> 00:14:55,102 I could have killed you, okay? Or them. 236 00:14:56,271 --> 00:15:00,981 Nico, we can't win without the Staff. You can't be afraid to use it. 237 00:15:00,984 --> 00:15:03,702 Oh, easy for you to say. You've never had to wield anything this powerful. 238 00:15:03,703 --> 00:15:05,605 Oh, because someone has to handle the nerdy shit. 239 00:15:05,614 --> 00:15:07,031 Then handle it. Okay? 240 00:15:07,032 --> 00:15:09,910 Just focus on how to get these three out of the tubes without The Abstract. 241 00:15:09,911 --> 00:15:10,911 Fine. 242 00:15:12,120 --> 00:15:14,370 Let me know if something happens outside on this side. 243 00:15:19,795 --> 00:15:20,795 What's wrong? 244 00:15:21,672 --> 00:15:22,802 I don't know. 245 00:15:23,799 --> 00:15:25,049 I think I'm locked out. 246 00:15:25,968 --> 00:15:27,428 Which means we're on our own. 247 00:15:30,347 --> 00:15:31,514 So are they. 248 00:15:35,811 --> 00:15:37,439 We can't just keep doing nothing. 249 00:15:37,440 --> 00:15:38,646 We are doing something. 250 00:15:38,647 --> 00:15:42,477 Why am I even out here? I'm the strongest. 251 00:15:42,484 --> 00:15:45,491 I should be inside helping with the rescue, fighting the bad guys. 252 00:15:45,492 --> 00:15:48,737 But once again, everyone's underestimating me like they always do. 253 00:15:48,740 --> 00:15:50,370 And it's such bullshit! 254 00:15:51,326 --> 00:15:54,706 I'm sensing self‐pitying anger. 255 00:15:55,622 --> 00:15:57,331 Just anger, actually. 256 00:15:57,332 --> 00:15:59,917 But there's a whining quality. 257 00:15:59,918 --> 00:16:03,168 Let's not do the "what emotion am I feeling right now" thing, okay? 258 00:16:03,172 --> 00:16:04,672 We got to go inside. 259 00:16:05,632 --> 00:16:07,222 I understand your desire. 260 00:16:08,218 --> 00:16:09,388 But like I said... 261 00:16:10,345 --> 00:16:13,015 emotions lead a warrior‐‐ To defeat, I know. 262 00:16:13,849 --> 00:16:16,349 And yet, I still really wanna punch something. 263 00:16:16,351 --> 00:16:17,771 Preferably something alien. 264 00:16:17,772 --> 00:16:18,939 No offense. 265 00:16:19,646 --> 00:16:23,976 Even for a soldier, fighting is the riskiest course of action, Molly. 266 00:16:23,984 --> 00:16:26,154 And fighting without the weapons we need... 267 00:16:26,945 --> 00:16:27,985 is certain defeat. 268 00:16:29,072 --> 00:16:31,072 So, we just sit out here and keep doing nothing? 269 00:16:34,995 --> 00:16:38,575 The weapons we need may be inside. 270 00:16:38,582 --> 00:16:42,672 I was hoping Nico and Alex would emerge victorious on their own by now. 271 00:16:45,255 --> 00:16:49,585 But since they haven't, perhaps it's worth the risk. 272 00:16:49,593 --> 00:16:51,853 Getting in there and kicking alien ass? 273 00:16:52,638 --> 00:16:54,888 Again, no offense. None taken. 274 00:16:56,433 --> 00:16:57,433 Let's go. 275 00:17:03,941 --> 00:17:05,319 Gotta be here somewhere. 276 00:17:05,320 --> 00:17:07,357 Xavin is the key to finding your brother. 277 00:17:09,154 --> 00:17:10,164 Hide. 278 00:17:11,031 --> 00:17:12,991 She'll lead us to the rest of the kids. 279 00:17:13,575 --> 00:17:15,575 If your brother won't reveal himself, 280 00:17:15,577 --> 00:17:19,827 well, we'll torture them until we all find out who's inside. 281 00:17:19,831 --> 00:17:22,331 Then we kill Xavin and the rest. 282 00:17:29,758 --> 00:17:31,298 No loose ends when we leave. 283 00:17:31,301 --> 00:17:34,221 Agree, but Karolina can never know. 284 00:17:34,972 --> 00:17:37,182 You can count on me, Father. 285 00:17:49,403 --> 00:17:50,653 Wow. 286 00:17:52,364 --> 00:17:54,284 She's actually worse than my mom. 287 00:17:58,120 --> 00:17:59,960 We've got to warn Xavin and the others. 288 00:18:01,540 --> 00:18:04,876 Wait. Why on Earth are you smiling right now? 289 00:18:04,877 --> 00:18:06,127 Because... 290 00:18:07,629 --> 00:18:09,209 it's showtime. 291 00:18:15,470 --> 00:18:18,470 The inhibitor pods are in the land transit unit. 292 00:18:18,473 --> 00:18:20,433 They're unguarded. Let's get them out now. 293 00:18:20,434 --> 00:18:22,024 We don't know how to get them out. 294 00:18:22,853 --> 00:18:25,153 Pretty sure at some point it involves breaking the glass. 295 00:18:25,154 --> 00:18:26,517 That would alert the Gibbs. 296 00:18:26,523 --> 00:18:28,232 Without weapons‐‐ I'll die, I know. 297 00:18:28,233 --> 00:18:29,613 Just get the weapons. 298 00:18:33,614 --> 00:18:36,954 Locked. Can you open them? Molly? 299 00:18:39,411 --> 00:18:41,871 Molly, someone is in the elevator. 300 00:18:47,127 --> 00:18:48,547 Can you even drive that thing? 301 00:18:48,548 --> 00:18:52,795 The host's body memory is strong, and this species' technology is primitive. 302 00:18:52,799 --> 00:18:55,509 If the platform isn't built exactly to specifications, 303 00:18:55,511 --> 00:18:57,181 none of us are gonna make it back home. 304 00:18:58,180 --> 00:18:59,930 Mom said the exact same thing. 305 00:19:04,940 --> 00:19:07,857 She knows we're here. Otherwise, why the barbaric sound torture? 306 00:19:07,858 --> 00:19:10,316 Prepare to battle. Shhh! It's just K‐Pop. 307 00:19:15,614 --> 00:19:18,157 User identified. 308 00:19:18,158 --> 00:19:20,288 Whoa. That's weird. 309 00:19:22,371 --> 00:19:24,211 I think I can read this. 310 00:19:25,123 --> 00:19:27,133 I mean, kind of. It's‐‐. 311 00:19:28,168 --> 00:19:30,628 It's math‐based. It's amazing! 312 00:19:30,629 --> 00:19:33,589 Okay, put a pin in your nerdgasm and find the code Janet mentioned. 313 00:19:33,590 --> 00:19:36,640 Yeah, it's not organized like a normal book or a computer file. 314 00:19:36,641 --> 00:19:39,885 I'm gonna try using a cryptographic algorithm. 315 00:19:39,888 --> 00:19:41,678 It's this theory I have on quantum key distribution. 316 00:19:41,682 --> 00:19:43,432 I understood four of those words. 317 00:19:43,433 --> 00:19:44,943 It means I'm gonna wing it. 318 00:19:46,019 --> 00:19:47,769 Remember, nerdy shit, me. 319 00:19:47,771 --> 00:19:50,111 Protecting us from evil aliens, all you. 320 00:19:55,988 --> 00:19:57,108 Shroud. 321 00:20:11,461 --> 00:20:13,171 Mrs. Minoru. 322 00:20:14,006 --> 00:20:15,216 Hey, boys! 323 00:20:20,512 --> 00:20:22,682 Move fast, get the pods. 324 00:20:24,016 --> 00:20:26,346 Does this vehicle have a weapons hold? Nope. 325 00:20:27,936 --> 00:20:29,726 It does have a glove compartment. 326 00:20:31,648 --> 00:20:35,398 Inhibitor pods. Now we get to the Stein house and we fight. 327 00:20:35,402 --> 00:20:38,237 Yes! We did it! We did. 328 00:20:41,742 --> 00:20:43,451 Hey! 329 00:20:43,452 --> 00:20:45,702 What are you doing in Mrs. Minoru's car? 330 00:20:45,704 --> 00:20:48,122 I... I was just, um... 331 00:20:48,123 --> 00:20:51,375 She's an ally. Stand down, soldier. 332 00:20:51,376 --> 00:20:52,786 She calls everyone that. 333 00:20:55,964 --> 00:20:57,134 How did you...? 334 00:20:58,091 --> 00:20:59,971 I thought you‐‐ I just came back down. 335 00:20:59,972 --> 00:21:01,636 I left my keys upstairs. 336 00:21:01,637 --> 00:21:04,347 I suppose we set off the alarm trying to get in. 337 00:21:04,348 --> 00:21:06,678 Well, we have your spare at valet, Mrs. Minoru. 338 00:21:06,683 --> 00:21:08,603 Oh, great! Go get it! 339 00:21:10,354 --> 00:21:13,022 Right away. Let me drive. 340 00:21:13,023 --> 00:21:14,693 Gert let me drive her Volvo once in the parking lot. 341 00:21:14,694 --> 00:21:15,981 I get my permit next year. 342 00:21:20,072 --> 00:21:21,912 Thank you... Adrian. 343 00:21:23,242 --> 00:21:24,792 Uh, my pleasure. 344 00:21:31,041 --> 00:21:33,000 Have you ever even driven before? 345 00:21:33,001 --> 00:21:35,880 Molly, I'm a certified interstellar galactic pilot. 346 00:21:35,881 --> 00:21:38,169 I think I can handle a tiny rolling vessel. 347 00:21:42,386 --> 00:21:45,054 Uh, I feel like maybe I should drive. 348 00:21:45,055 --> 00:21:48,385 I just need to find the stabilizer button. Is it this? 349 00:21:50,936 --> 00:21:52,395 You're gonna get us killed! 350 00:21:52,396 --> 00:21:53,856 No, that's it. I'm driving. Get out. 351 00:22:00,362 --> 00:22:02,782 There's a message from your sister. 352 00:22:02,783 --> 00:22:05,451 Gert? Oh! Finally, she's texting me back. 353 00:22:05,452 --> 00:22:07,700 Um, is she okay? What's she saying? Where is she? 354 00:22:07,703 --> 00:22:09,083 We have backup. 355 00:22:10,330 --> 00:22:11,500 Let's do this. 356 00:22:13,417 --> 00:22:15,086 Tell Gert to meet us at the Stein house. 357 00:22:15,087 --> 00:22:17,085 And to definitely bring Old Lace. 358 00:22:18,255 --> 00:22:22,965 I‐I understand that our 5G rollout has been problematic, Mrs. Minoru. 359 00:22:22,968 --> 00:22:26,387 And I take full responsibility. But, in my defense, 360 00:22:26,388 --> 00:22:30,928 the regulatory hurdles we've faced from carriers were unforeseen. 361 00:22:36,064 --> 00:22:41,235 And, uh‐and the third quarter issue with wave device battery drainage 362 00:22:41,236 --> 00:22:43,316 was also, uh, uh‐‐. 363 00:22:43,322 --> 00:22:45,072 It‐well... 364 00:22:49,328 --> 00:22:52,408 It was‐It was also, uh... Mmmm. 365 00:22:52,414 --> 00:22:53,874 Unexpected. 366 00:22:55,292 --> 00:22:59,712 We're canceling the 5G program and starting something new. 367 00:23:01,006 --> 00:23:04,796 In the area of... transportation. 368 00:23:06,386 --> 00:23:08,506 So, I'll need you... 369 00:23:09,473 --> 00:23:10,603 you... 370 00:23:11,934 --> 00:23:13,194 you... 371 00:23:14,937 --> 00:23:16,604 and definitely you! 372 00:23:16,605 --> 00:23:17,725 Uhh... 373 00:23:20,067 --> 00:23:21,984 Uh, I'm the GrubMates guy. 374 00:23:21,985 --> 00:23:23,694 I don't know what that means, 375 00:23:23,695 --> 00:23:26,735 but I am intrigued by the word "mate" in your title. 376 00:23:27,741 --> 00:23:29,408 I just deliver dinner. 377 00:23:29,409 --> 00:23:33,289 I'm sorry, Mrs. Minoru. By transportation, do you mean... 378 00:23:34,164 --> 00:23:36,384 you mean, like, trucks? 379 00:23:37,751 --> 00:23:42,461 If a truck can guide a spacecraft through an intergalactic wormhole... 380 00:23:42,464 --> 00:23:43,554 then yes. 381 00:23:44,383 --> 00:23:46,053 Let's go. 382 00:24:09,449 --> 00:24:10,619 Nico? 383 00:24:14,371 --> 00:24:15,411 Nico? 384 00:24:20,043 --> 00:24:21,633 I'm so cold. 385 00:24:28,260 --> 00:24:30,140 They're hurting you to punish me. 386 00:24:31,388 --> 00:24:32,968 I'm so sorry. 387 00:24:35,184 --> 00:24:36,564 But don't worry. 388 00:24:38,020 --> 00:24:39,980 I'm gonna stay with you, okay? 389 00:24:41,231 --> 00:24:43,191 I don't want to leave you. 390 00:24:44,568 --> 00:24:47,398 You're gonna be fine. 391 00:24:49,281 --> 00:24:51,241 Really falling apart in here, huh? 392 00:25:00,375 --> 00:25:01,455 So are you, apparently. 393 00:25:02,503 --> 00:25:04,133 I've seen that before. 394 00:25:04,838 --> 00:25:05,838 I'll feed soon. 395 00:25:05,839 --> 00:25:07,379 Is that a threat? 396 00:25:10,177 --> 00:25:11,427 I guess it is. 397 00:25:13,555 --> 00:25:16,885 When we first talked about you coming home with me, 398 00:25:16,892 --> 00:25:18,892 you weren't my prisoner. 399 00:25:18,894 --> 00:25:20,104 Now you are. 400 00:25:20,979 --> 00:25:22,897 Is your wife fine with that plan? 401 00:25:22,898 --> 00:25:25,107 Because she seemed pretty surprised to learn that I was your daughter. 402 00:25:25,108 --> 00:25:27,276 And definitely not happy. 403 00:25:27,277 --> 00:25:28,857 She did that to Nico. 404 00:25:30,864 --> 00:25:32,365 Wow. 405 00:25:32,366 --> 00:25:33,776 Well, that's my fault. 406 00:25:35,327 --> 00:25:38,867 I haven't, uh, handled things well with her. 407 00:25:41,124 --> 00:25:43,464 Especially the depth of my feelings for you. 408 00:25:46,505 --> 00:25:47,875 You will love Gibborim. 409 00:25:51,051 --> 00:25:53,851 You don't need this body. I am this body. 410 00:25:53,852 --> 00:25:58,136 Then I am fine dragging it home with me. 411 00:25:58,141 --> 00:26:01,141 Once we get there, you'll have a million years to talk about your feelings. 412 00:26:01,144 --> 00:26:03,864 But if you make it easy for me... 413 00:26:04,773 --> 00:26:07,443 I'll make sure that your friends don't turn into digital dust 414 00:26:07,444 --> 00:26:09,072 when this algorithm collapses. 415 00:26:09,073 --> 00:26:10,449 It's your choice. 416 00:26:11,989 --> 00:26:13,529 I'll find another way. 417 00:26:15,868 --> 00:26:17,198 Think it over. 418 00:26:18,996 --> 00:26:20,366 Time is short. 419 00:26:34,178 --> 00:26:35,468 Alex! Hurry up! 420 00:26:36,263 --> 00:26:38,183 Stop fighting it, Nico. 421 00:26:38,184 --> 00:26:40,432 Your fear's holding you back. 422 00:26:40,434 --> 00:26:43,394 There is no need to be afraid of the dark. 423 00:26:43,395 --> 00:26:44,345 I can't control it. 424 00:26:44,354 --> 00:26:46,524 Control is overrated. 425 00:26:46,525 --> 00:26:52,028 Trust yourself. You have the power to save your friends right now. 426 00:26:52,029 --> 00:26:55,949 You just have to let it in. 427 00:27:20,682 --> 00:27:22,022 Alex, shut it down! 428 00:27:38,992 --> 00:27:40,352 We have to fight now. 429 00:27:51,797 --> 00:27:53,007 Wish it all away. 430 00:27:58,554 --> 00:27:59,854 It's working. 431 00:28:23,287 --> 00:28:25,827 Are you okay? I'm sure it was hard to say goodbye to Gert. 432 00:28:25,831 --> 00:28:28,501 Are you kidding? That version of Gert was so nice and complimentary. 433 00:28:28,502 --> 00:28:29,880 It kind of freaked me out. 434 00:28:29,881 --> 00:28:30,917 Thanks. 435 00:28:31,837 --> 00:28:33,877 If we can just imagine people away in here, 436 00:28:33,881 --> 00:28:35,511 then can't we just imagine a way out? 437 00:28:36,383 --> 00:28:38,801 All we're changing in here is our perception of things. 438 00:28:38,802 --> 00:28:40,220 But to open the door on the outside, 439 00:28:40,221 --> 00:28:42,100 we need someone to manipulate the tech in the lab. 440 00:28:42,101 --> 00:28:43,927 I haven't figured out how to do that yet. 441 00:28:43,932 --> 00:28:46,520 Yeah, well, not that I'm opposed to some quality mother‐son bonding time, 442 00:28:46,521 --> 00:28:48,598 but we got to find Karolina and get the hell out of here. 443 00:28:48,604 --> 00:28:51,204 All right, I'm sure she's close. Look for any crack in the wall. 444 00:28:51,940 --> 00:28:53,440 - Karolina! - Where are you? 445 00:28:58,989 --> 00:29:00,869 If I'm not even real... 446 00:29:02,951 --> 00:29:04,577 why do you look so sad? 447 00:29:06,371 --> 00:29:11,501 Because this might be as‐as close as I ever get to the real Nico again. 448 00:29:14,129 --> 00:29:17,169 I'm just happy to spend 449 00:29:17,174 --> 00:29:20,474 whatever time I can with you. 450 00:29:40,364 --> 00:29:42,034 Karolina! 451 00:29:45,494 --> 00:29:46,744 Chase? 452 00:29:46,745 --> 00:29:48,155 Follow my voice. 453 00:29:58,590 --> 00:29:59,760 Is it really you? 454 00:30:00,884 --> 00:30:02,054 Are you at your wedding? 455 00:30:02,761 --> 00:30:04,931 Your algorithm isn't your wedding to Gert? 456 00:30:04,932 --> 00:30:06,010 Not exactly. 457 00:30:06,014 --> 00:30:07,643 We need to get you in here. 458 00:30:07,644 --> 00:30:10,434 It's the only way to stop this glitching and escape. 459 00:30:10,435 --> 00:30:11,765 - How? - That's what's cool. 460 00:30:11,770 --> 00:30:14,190 All right, just close your eyes and wish it all away. 461 00:30:19,736 --> 00:30:20,856 I can't. 462 00:30:22,030 --> 00:30:24,990 What if this is all there is? Karolina, none of it is real. 463 00:30:24,992 --> 00:30:27,412 If you want to see the real Nico again, you've got to try. 464 00:30:29,371 --> 00:30:30,411 Okay. 465 00:30:38,463 --> 00:30:41,181 I'm here and she's gone. Is it weird that I don't know how to feel? 466 00:30:41,182 --> 00:30:44,005 Everything about this is weird. There's no time for survivor's guilt. 467 00:30:44,011 --> 00:30:46,931 We're all still in jeopardy, and who knows how long this place will hold 468 00:30:46,932 --> 00:30:48,470 or what Jonah has planned. 469 00:30:48,473 --> 00:30:50,224 I saw him. He'll have to feed soon. 470 00:30:50,225 --> 00:30:52,845 He's not gonna kill you. He's your dad. He's kind of your dad too. 471 00:30:52,853 --> 00:30:54,693 Yeah, but there's not enough Victor in there to save me. 472 00:30:54,694 --> 00:30:56,518 Well, he'll kill me first. 473 00:30:56,523 --> 00:30:59,066 But when I visited Victor in the algorithm, there was a door‐‐ 474 00:30:59,067 --> 00:31:02,147 a way to pass through from the physical world to this one and then back again. 475 00:31:02,154 --> 00:31:05,242 If we can find that door, we might be able to push through. 476 00:31:05,243 --> 00:31:08,370 And if we can't? CHASE: Well, then we find a way to break it down. 477 00:31:33,977 --> 00:31:35,397 I got it! 478 00:31:45,781 --> 00:31:47,321 Let's see if Alex unlocked it. 479 00:31:50,077 --> 00:31:52,157 Classic Wilder. I'm sure he's trying. 480 00:31:53,789 --> 00:31:54,917 Chase? 481 00:31:54,918 --> 00:31:57,205 I thought that being in one place would stop the glitching. 482 00:31:57,209 --> 00:31:59,959 This isn't a glitch. He's suffocating! 483 00:31:59,962 --> 00:32:01,512 Nico! 484 00:32:03,423 --> 00:32:04,933 I know you're in here. 485 00:32:06,301 --> 00:32:08,011 And I know your weakness... 486 00:32:09,346 --> 00:32:11,306 is these friends of yours. 487 00:32:13,934 --> 00:32:16,144 How many do I have to kill... 488 00:32:17,354 --> 00:32:19,355 before you reveal yourself? 489 00:32:19,356 --> 00:32:21,146 Can you just wish for more air? 490 00:32:21,149 --> 00:32:24,439 This is happening in the real world! Somebody's manipulating the controls! 491 00:32:24,444 --> 00:32:26,914 If something out there can affect what's happening in here, 492 00:32:26,915 --> 00:32:29,445 then maybe the opposite is also true. 493 00:32:29,449 --> 00:32:33,789 Yes! Use the energy of your light to turn up the oxygen in the tube. 494 00:32:33,790 --> 00:32:35,457 Do it! Now! 495 00:32:49,845 --> 00:32:52,054 I found the controls. I'm merging with them. 496 00:32:52,055 --> 00:32:54,385 Focus on the lab. Chase's tube. 497 00:32:55,559 --> 00:32:58,689 Wait. Something‐‐ Something bad is happening. 498 00:32:59,771 --> 00:33:02,321 I feel like I'm vaporizing into mist. It's pulling me apart. 499 00:33:02,322 --> 00:33:05,776 Turn the air on now or Chase dies! 500 00:33:11,533 --> 00:33:12,583 I think I got it. 501 00:33:23,504 --> 00:33:24,714 Karolina! 502 00:33:28,926 --> 00:33:30,796 It took you long enough. 503 00:34:09,216 --> 00:34:11,386 Not this time, Witch. 504 00:34:16,723 --> 00:34:18,523 You're not strong enough to take it from me. 505 00:34:20,394 --> 00:34:21,944 I don't have to take it. 506 00:34:49,214 --> 00:34:52,262 Let me connect again. I can try to open the door from the outside. 507 00:34:52,263 --> 00:34:55,139 No, it's too dangerous. You almost didn't come back. 508 00:34:56,471 --> 00:34:58,181 But maybe you can give me a boost. 509 00:35:02,436 --> 00:35:04,016 Wait, wait. 510 00:35:04,855 --> 00:35:07,605 If it's too dangerous for her, then it's too dangerous for you. 511 00:35:11,486 --> 00:35:14,526 Every time I get close, the combination changes. I need more time! 512 00:35:14,531 --> 00:35:16,071 Working on it! 513 00:35:19,119 --> 00:35:20,329 Oh, my God. 514 00:35:21,455 --> 00:35:25,575 It's just as you said. I can feel Alex unlocking the door. 515 00:35:26,376 --> 00:35:27,416 I'm in! 516 00:35:40,432 --> 00:35:42,225 I did it. It's unlocked! 517 00:35:42,226 --> 00:35:44,266 Karolina, you need to go. 518 00:35:49,149 --> 00:35:50,829 Kinda wished I hadn't destroyed that Staff. 519 00:35:52,945 --> 00:35:57,065 It'd be real justice to drive it through your body like you did mine. 520 00:35:59,701 --> 00:36:01,451 Hey! 521 00:36:13,006 --> 00:36:16,466 You were right. It didn't take long. 522 00:36:38,323 --> 00:36:40,123 No, Mom. I won't leave you. 523 00:36:41,159 --> 00:36:42,409 What's happening? 524 00:36:50,878 --> 00:36:52,708 It already happened, Chase. 525 00:36:54,506 --> 00:36:55,796 I'm already part of it. 526 00:36:56,425 --> 00:36:57,545 Part of what? 527 00:36:58,510 --> 00:36:59,850 The Algorithm. 528 00:37:01,305 --> 00:37:04,974 "If you can't beat 'em, join 'em." 529 00:37:04,975 --> 00:37:07,935 No, no. You have to come with us. Through the door. 530 00:37:07,936 --> 00:37:10,436 No, if I take my hands off the door, it will become solid again. 531 00:37:10,439 --> 00:37:11,859 I need to hold it open. 532 00:37:13,859 --> 00:37:15,189 But that means... 533 00:37:16,403 --> 00:37:17,783 I'm staying here. 534 00:37:21,867 --> 00:37:23,697 Wait... 535 00:37:25,037 --> 00:37:28,117 Where is here exactly? 536 00:37:30,834 --> 00:37:32,794 This is where we'd come when you were little. 537 00:37:34,922 --> 00:37:36,881 Just the two of us. 538 00:37:36,882 --> 00:37:38,682 When your dad was away on work trips. 539 00:37:39,801 --> 00:37:43,971 We'd camp out and look at the stars spread across the sky. 540 00:37:48,143 --> 00:37:49,743 You taught me the constellations here. 541 00:37:50,395 --> 00:37:51,975 And you knew them all. 542 00:37:51,980 --> 00:37:54,360 Even then, I could tell the potential that you had. 543 00:37:58,403 --> 00:38:00,283 You're everything I ever hoped you'd be. 544 00:38:03,450 --> 00:38:04,830 And now we're here. 545 00:38:05,577 --> 00:38:08,496 No, no, no. We're not anywhere. All right? We've got to get back. 546 00:38:08,497 --> 00:38:12,537 And I've seen you be brave and... 547 00:38:14,419 --> 00:38:15,669 brilliant... 548 00:38:17,005 --> 00:38:20,005 and loving with your friends. I couldn't be more proud. 549 00:38:23,387 --> 00:38:26,007 And I want you to know how hard it is for me to let you go. 550 00:38:28,350 --> 00:38:29,690 But trust me... 551 00:38:31,228 --> 00:38:32,558 you're all set. 552 00:38:34,982 --> 00:38:37,232 And I chose this perfect place... 553 00:38:38,694 --> 00:38:40,324 for us to say goodbye. 554 00:38:43,240 --> 00:38:44,620 What is happening? 555 00:38:45,909 --> 00:38:48,244 Mom, how can I save you? 556 00:38:48,245 --> 00:38:49,575 I don't need to be saved. 557 00:38:54,543 --> 00:38:55,883 Don't be sad. 558 00:38:59,173 --> 00:39:01,133 No. I'm not ready. 559 00:39:01,884 --> 00:39:03,094 Yes, you are. 560 00:39:04,428 --> 00:39:05,508 Yes, you are. 561 00:39:11,560 --> 00:39:12,980 They're free! 562 00:39:25,991 --> 00:39:28,576 What happened to Janet? Is she‐‐. 563 00:39:28,577 --> 00:39:30,494 She's gone. 564 00:39:30,495 --> 00:39:32,865 Well, kinda not. It's hard to explain. 565 00:39:45,344 --> 00:39:47,014 Ow! 566 00:39:48,639 --> 00:39:49,679 Come on. 567 00:39:57,064 --> 00:39:59,065 Guys, wait. 568 00:40:16,542 --> 00:40:19,292 Hey, you want me to drive? Not even a little bit. 569 00:40:30,055 --> 00:40:31,135 Hey. 570 00:40:32,140 --> 00:40:34,559 I know that I made it rough on you when you killed Jonah. 571 00:40:34,560 --> 00:40:38,020 But now that I've been there, I get it. 572 00:40:38,981 --> 00:40:41,941 Sometimes you have to do a terrible thing for one good thing to happen. 573 00:41:25,569 --> 00:41:29,319 All right, everyone, get some sleep. We'll reconvene in the morning. 574 00:41:29,323 --> 00:41:31,532 Can I just say what we're all thinking? 575 00:41:31,533 --> 00:41:33,826 No one else is thinking it. 576 00:41:33,827 --> 00:41:34,867 It's all you. 577 00:41:37,456 --> 00:41:39,665 We're really just welcoming him back after everything? 578 00:41:39,666 --> 00:41:42,786 I'm standing right here. You don't have to third person me. 579 00:41:42,794 --> 00:41:45,713 - He's been through a lot. - Yeah, and so have we. 580 00:41:45,714 --> 00:41:47,720 And Gert's right. Most of it's been his fault. 581 00:41:47,721 --> 00:41:50,256 Okay, I guess we're sticking with the third person. 582 00:41:50,260 --> 00:41:52,100 He just lost his mom and his dad. 583 00:41:52,101 --> 00:41:56,805 Okay. I feel bad about that for sure. 584 00:41:56,808 --> 00:41:58,728 The more parents we lose, the safer we get. 585 00:41:59,978 --> 00:42:01,768 One night. MOLLY: Wait. 586 00:42:02,981 --> 00:42:06,861 I was pissed at Chase too for betraying us and being a coward‐‐. 587 00:42:06,862 --> 00:42:08,280 Still right here, guys. 588 00:42:09,488 --> 00:42:12,278 But this is our moment of victory. 589 00:42:13,575 --> 00:42:15,945 And we're all here together. 590 00:42:17,538 --> 00:42:20,118 I've basically lost two sets of parents, 591 00:42:20,123 --> 00:42:22,423 and I'll be damned if I lose any more family members. 592 00:42:23,752 --> 00:42:26,552 Yeah. Chase is family. 593 00:42:27,589 --> 00:42:30,678 Even if he's a cowardly betrayer. Which he definitely is. 594 00:42:30,679 --> 00:42:31,886 All I'm saying is... 595 00:42:33,720 --> 00:42:34,890 I think he should stay. 596 00:42:36,723 --> 00:42:39,273 And you all can just get over it. 597 00:42:39,852 --> 00:42:41,352 Because we're a family. 598 00:42:42,563 --> 00:42:46,233 So, say your "sorrys" to each other, and let's celebrate! 599 00:42:47,609 --> 00:42:49,189 Yeah, um... One night. 600 00:42:50,779 --> 00:42:52,279 I'm pretty beat. 601 00:42:55,117 --> 00:42:56,117 I tried. 602 00:42:57,077 --> 00:42:58,536 I appreciate it. 603 00:42:58,537 --> 00:42:59,867 Wait. 604 00:42:59,872 --> 00:43:01,962 What about the fourth member of the Gibb family? 605 00:43:02,749 --> 00:43:06,294 We're not safe until he's discovered and destroyed. 606 00:43:06,295 --> 00:43:09,165 Well... We'll, uh‐‐ we'll be on high alert tonight. 607 00:43:09,173 --> 00:43:11,723 In the morning, we can try and figure out a way to draw him out. 608 00:43:11,724 --> 00:43:14,637 No. You don't understand. 609 00:43:15,888 --> 00:43:18,058 Karolina cannot be alone with Nico. 610 00:43:18,849 --> 00:43:19,929 She's not safe. 611 00:43:20,684 --> 00:43:22,772 Wait, are you saying that Nico is the alien? 612 00:43:22,773 --> 00:43:25,649 No. Honestly, that's probably just your jealousy talking, Xavin. 613 00:43:26,231 --> 00:43:27,569 That's kinda not cool, X. 614 00:43:27,570 --> 00:43:30,316 I know that it's hard for you to see Nico and I together, 615 00:43:30,319 --> 00:43:33,319 especially because you believe in your prophesy, 616 00:43:33,322 --> 00:43:35,572 but now that we're both back‐‐ No. 617 00:43:36,575 --> 00:43:37,905 No, I‐‐. 618 00:43:40,037 --> 00:43:41,707 I think she's right. 619 00:43:42,998 --> 00:43:44,208 I, uh... 620 00:43:46,084 --> 00:43:48,554 I've been having these waking dreams. 621 00:43:49,379 --> 00:43:50,919 Hallucinations. 622 00:43:53,800 --> 00:43:56,010 I think that thing is inside of me. 623 00:43:58,472 --> 00:44:01,892 And if it is, then none of you are safe. 46921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.